Está en la página 1de 2

Divertir(se)

Me divierte escribir estos diálogos. ( like gustar)


Me divierto escribiendo estos diálogos.
Divertirse con + obj

- Me divierte escribir estos diálogos.


- Yo me divierto leyéndolos, porque son malísimos.
- Pues yo me divierto con tus estupideces. Disfruto horrores cada vez que echas ketchup al café.
- Y yo disfruto con cómo te cortas los labios cada vez que te afeitas. A ver si te desangras ya algún día.
- Y yo disfruto de tus asquerosos cocidos, cariño.
- ¡Uy, no entremos ahí, que la tenemos!

Me da asco
Te da asco
Le da asco
...

Aprender y Enseñar

Aprender a + infinitivo
Aprender algo
Aprender de alguien, una situación (to learn from)

Aprender a cocinar.
Aprender cocina italiana.
Aprendí de la situación en mi trabajo que la ruta pasivo-agresiva siempre es la mejor.

Enseñar a + inf
Enseñar algo

Enseñar a pronunciar el inglés.


Enseñar inglés.

Ensañarse (with “a”)

Ensañarse con alguien -> molestar a alguien / disfrutar molestando a alguien → to bait, to needle someone
Con saña - con malicia - con mala intención

No darle importancia a alguien, algo (formal)


Pasar de alguien, algo (más neutro) -> to not care anymore
Sudar de algo, alguien (informal, más para jóvenes) -> to not care anymore

Decidirse a/por

Me he decidido por regresar a la uni. (entre varias opciones)


Me decido a escucharte.
- Laura, después de mucho insistirle, por fin se ha decidido a terminar su tarea.

- El pollo puede ser con patatas o con ensalada, ¿qué prefieres?


- Mmm... No sé...
- Venga, decídete ya, que se nos va a hacer de noche.
- Vale, me decido por las patatas.
Dudar

- ¿Sabes? He oído que Yolanda se lió con su vecino.


- ¿Con Miguel? Lo dudo, Miguel está fuera de su liga.
- Pues yo creo que es verdad, me lo ha dicho la vecina del tercero, y yo no dudo de ella.
- Ya decía yo que Yolanda era una fresca.

Liarse con alguien -> to have a one night stand

Dudar en /entre
No dudes en escribirme si tienes alguna pregunta.
Estoy dudando entre la lasaña o los gnocchi.

Ser un metomentodo, meter las narices en la vida de los demás -> to be nosy

Una comuna - a comune

Saber - to know, to taste like

- Este pescado sabe como a pollo, ¿no crees?


- Eso es porque es pollo, zoquete.
- Aaah, ya decía yo que estos huesos no eran de pescado.
(Ya decía yo... -> I thought )

Me sabe mal / fatal / (Fatal = muy mal)


Te sabe mal
Le sabe mal

Me sabe mal que no hayas aprobado el examen.


Me sabe mal que las vecinas hablen de mí.
Me sabe mal que no te gustara mi comida.
Me sabe fatal que quisieras liarte con yolanda.

Oler

- Mmm... ¡Qué bien huele! Huele a pastel de fresas. (Huele bien/mal)


- Pues a mí me huele como a pastel de arándanos.
- Pues yo lo que huelo es tu aliento fétido. Cepíllate los dientes, por favor.
- Mira quién fue a hablar, el que huele a rosas. Haznos el favor y dúchate.

Sonar

Su acento español es tan malo que suena a inglés.


Oigo algún ruido...Creo que suena música en algún lado.
El río suena como a música.
(suena) (es) como música para mis oídos.

También podría gustarte