Está en la página 1de 79

Manual del

Operador
FORO
FORD
r-fW HOLLAf\D
Reprinted

farmmanualsfree.com
PROLOGO

Este manual ha sido confeccionado para ayudarle en el rodaje, cuidado diario, y operación
operacion de su
nueva Ford 655.

Su nueva Ford 655 ha sido diseñada


disefiada y construida como una herramienta de precisión
precision para ofrecer
maxi.mo rendimiento, economia y facilidad de operación
el máximo operacion en una amplia variedad de trabajos. Ha
sido cuidadosamente examinada en fábrica
fabrica y por su agente. Para asegurar un máximo
maximo rendimiento
operacion sin problemas, es importante efectuar las operaciones de servicio rutinario, tal como se
y operación
recomienda en los intervalos especificados en este Manual.

Lea y guarde este Manual en un lugar en que pueda tenerlo a mano


mana para facilitar su consulta. Si en
un momenta
momento dado se encuentra con un problema con su máquina,
maquina, puede contactar con su Agente
Ford, quien tiene personal entrenado en fábrica,
fabrica, piezas originales Ford y el equipo necesario para
resolver sus problemas de servico.

Este Manual del Operador cubre los siguientes tipos de Tractores y Equipos Industriales Ford:

1. Ford 655 equipada con pala frontal y retroexcavadora desplazable.

2. Ford 655 equipada con pala frontal y retroexcavadora central.

3. Ford 655 equipada con brazo de ataque extensible.

esta siendo comercializada en muy distintos pales, yes


La Ford 655 está y es por ello, que este Manual puede
incIuir información
incluir informacion sobre modelos,
model os, opciones y accesorios que no estén
esten disponibles en su región.
region.
Por 10
lo tanto, debe hacerse caso omiso de referencias relativas a elementos que no se encuentren
en el modelo de máquina
maquina que Vd. posea.

Le política
polltica de Ford es de mejora continua
contfnua y, por ello, se reserva el derecho de cambiar preci
especijicaciones o0 equipo, en cualquier momento
especificaciones momenta y sin previo aviso.

Todos los datos facilitados en este Manual estánestan sujetos a variaciones de producción.
producci6n. Las
dimensiones y pesos, son aproximados. Las ilustraciones no siempre muestran a la máquina
maquina en su
situaci6n standard. Si necesita una información
situación Ie recomendamos que se dirija a su
informaci6n en particular, le
Agente Ford.

(i)

farmmanualsfree.com
CODIGOS DE FECHA PRODUCCION yY NUMERO
NUMEROSS DE SERIE
SERlE DE
UNIDAD

FORD MOTOR COMPANY LTD.


EQUIPMENT OPERATlONS,
OPERATIONS,
CRANES FARM ROAD,
BASILDON, ESSEX,
ENGLAND

CAB
CAS _ xxxxx
PART No.
SERIAL No. I xx I
1.
l. Placa de identificación
identificaci6n del vehiculo
PASSED • I
DATE I11III xxxx I
2. Placa de identificación
identificaci6n de la cabina

3. Numero de serie
serle de la pala 4. Placa de identificación
identificaci6n de la retroexcavadora

La placa de identificación
identificaci6n del vehiculo. Figura 1, se encuentra situada alIado
allado izquierdo de la cónsola
c6nsola
de dirección
direcci6n y lleva estampada la siguiente infonnación;
infonnaci6n;

Numero de serie de la unidad, Código


Número C6digo de fecha de montaje la unidad, del
C6digo del modelo, Código
motor, la transmisión
transmisi6n y el eje trasero.

La placa de identificación
identificaci6n de cabina (en las unidades con cabina), Figura 2. se encuentra situada en
la esquina superior trasera de la cabina.

Las palas frontales tienen un número


numero de serie estampado en el extremo de cuchara del brazo de
levante, Figura 3.

La placa de identificación
identificaci6n de retroexcavadora, Figura 4, está
esta fijada delante de la cónsola
c6nsola de
palancas de control en los modelos desplazables o0 fijada al bastidor lateral, bajo el guardabarros
trasero izquierdo en los modelos ce~trales.

Siempre que se efectúe


efecttie una reparación
reparaci6n o0 reacondicionamiento de la unidad, deberá
debera anotarse esta
informaci6n que se utilizará
información utilizara para pedir piezas.

(ii)

farmmanualsfree.com
CONTENIDO

precauciones de seguridad
simbolos intemacionales
internacionales

SECCIONA MOTOR Y TRANSMISION - CONTROLES,


INSTRUMENTOS Y OPERAOON

instrumentos
controles y operacion
operación
traccion
tracción delantera
ventanillas de cabina
asiento del operador
operacion
operación del motor
procedimientos de rodaje

SECCIONB PALA FRONTAL - CONTROLES Y OPERACION

palanca de control de pala


indicador de nivel
nive1 de cucharOn
cucharón
desmontaje y montaje de cucharOn
cucharón
operacion de pala frontal
operación
soporte de brazo de pala

SECCIONe
SECCIONC RETROEXCAVADORA - CONTROLES Y
OPERACION

controles de retroexcavadora
operacion de retroexcavadora
operación
posicion
posición de transporte
tecnicas de trabajo
técnicas

SECCIOND LUBRICAOON yY MANTENIMIENTO

lubricacion y mantenimiento
tabla de lubricación
puntos de lubricación
lubricacion y mantenimiento
mantenimiento general

SECCIONE ESPECIFICACIONES

INDICE

CALCOMANIAS DE SEGURIDAD

(iii)

farmmanualsfree.com
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El mejor maquinista es el más
EI mas cuidadoso, la mayoría
mayona de los accidentes podrían
podrian evitarse observando ciertas precauciones para evitar de
heridas o0 daños
danos Para reducir la posibilidad de accidentes,
aCcidentes, deberán
deberan seguirse las siguientes precauciones. Léa
Lea estas instrucciones
atentamente antes de empezar a trabajar con su nueva Ford 655.

LAMAQUINA
LA MAQUINA 10. Nunca permanezca o0 trabaje debajO
debajo de una cuchara de
retroexcavadora levantada o0 de su brazo.
1. Lea atentamente este manual y familiarícese
familiaricese con todos los
controles antes de empezar a trabajar. Si se trabaja con una 11. Nunca intente reparar o0 apretar mangueras bajo presi6n
presión
maquina desconocida se aumenta la posibilidad de tener
máquina
accidentes. 12. Compruebe diariamente los pemos
pernos de pivote, circlips y
tomilleria principal.
tomillería
2. No permit' que nadie suba en la máquina,
maquina, junto con el
operador. No hay espacio seguro
segura para acompañante.
acompanante. 13. Si tiene que sacar algt1n
algún pemo
perno de la retroexcavadora o0 de
la pala frontal, utilizando un martillo y con un botador,
3. Para subir y bajar del tractor, utilice los estribos y los utilice sólo
s610 martillo y botador de bronce y póngase
p6ngase gafas de
asideros. Suba y baje siempre de cara al tractor. Mantenga seguridad.
los estribos limpios de barro
barre y suciedad.
14. No haga ningún
ningt1n ajuste con la máquina
maquina en marcha.
4. Reemplazce cualquier señal
senal de aviso que haya quedado
danado o0 cubierta por pintura. Mantenga limpias las
dañado 15. Los escapes de aceite o 0 combustible a presión
presi6n puden
calcomanfas de avisos de seguridad.
calcomanías penetrar en la piel, produciendo heridas muy graves.
• Nunca utilice la mano para comprobar fugas. Para
SERVICIO DE LA MAQUINA ello, utilice un trozo de papel o0 cartón.
cart6n.
• presi6n antes de conectar o
Pare el motor y suelte la presión 0
1. Parar el motor, aplicar el freno de mano y bajar al suelo la desconectar tubos.
pala frontal y la retroexcavadora, antes de efectuar • Apriete bien las conexiones antes de poner en marcha
cualquier servicio en la máquina.
maquina. el motor o0 dar presión
presi6n a mangueras.
Si el líquido
Ifquido penetra bajo la piel, acuda de inmediato al
2. Tanto el tractor como el equipo deben mantenerse en buen medico, para impedir el peligro de gangrena.
médico,
estado de funcionamento, especialmente en 10 lo que
respecta a frenos y dirección,
direcci6n, asegurándose
asegurandose que se 16. EI
El contacto continuo y prolongado con aceite usado de
cumplen los reglamentos de seguridad legales. motor, puede producir cáncer
cancer de piel. Evfte el contacto
prolongado con aceite usado de motor. Lávese Lavese con
3. Nunca acerque fuego al depósito
dep6sito de combustible o0 a la frecuencia con agua y jabón.
jab6n.
bateria o0 al sistema de ayuda de arranque en frío,
batería frio, con el fin
de eludir el peligro de fuego o0 explosión.
explosi6n. 17. Algunos componentes de su tractor tales como juntas y
superficies de fricción
fricci6n (forros de freno, discos de embrague,
4. EI
El sistema de refrigeración
refrigeraci6n funciona a presión,
presi6n, controlada etc.) pueden contener asbestos. Respirar polvo de asbestos
por el tapón
tap6n del radiador. Es muy peligroso sacar el tapón
tap6n es muy peligros para su salud. Esto significa que cualquier
cuando el sistema estáesta caliente. Siempre gire
gjre el tapón
tap6n operaci6n de servicio o0 mantenimiento
operación mantenirniento en tales
lentamente hasta el primer tope para dejar que salga la componentes, sólo
s610 debe ser efectuada por personal de su
~si6n, antes de sacar el tapón
~sión, tap6n completamente. agente autorizado de tractores Ford. Si, por 10 lo que sea,
debe efectuar cualquier operación
operaci6n sobre piezas que
5. i ~o modifique, altere, ni permita que nadie modifique o0 contenga asbestos, deben tomarse las precauciones
altere la máquina
maquina o0 cualquiera de sus componentes o0 elementales siguientes:
funciones sin consultar previamente con su Agente de • Debe trabajarse el exterior o0 en un lugar con muy
Tractores Industriales Ford. buena ventilación.
ventilaci6n.
• EI polvo que se encuentre en el tractor o0 el prodUCido
El producido
6. No debe fumarse mientras se reposta de combustible. durante el trabajo debe eliminarse con un aspirador,
Mantengase siempre lejos de cualquier fuego. Espere a que pero nunca soplando.
se enfríe
enfrie el motor antes de repostar. • EI polvo recogido, deberá
El debera humedecerse y se
guardara en un recipiente para eliminarlo de forma
guardará
7. Para alejar el riesgo de explosiones nunca se debe acercar segura.
fuego a la batería
bateria ni al sistema de arranque en frío.
frio. Para • Si hay necesidad de cortar, perforar, etc., cualquier
evitar chispas que pudiesen provocar un incendio, el uso pieza que contenga asbestos, siempre deberá debera
de una batería
bateria auxiliar debe hacerse de acuerdo con las humedecerse previamente y sólo s610 se usarán
usaran I1tiles
útiles de
instrucciones que aquí
aquf se dan mano o0 de baja velocidad.
8. El combustible en el sistema de inyección
inyecci6n se encuentra
bajo presión
presi6n y puede penetrar en la piel. El
EI personal no
experto nunca debe desmontar ni intentar ajustar una NOTA: La Ford 655 está esta equipada con altemador y deberán
deberdn
bomba, inyector, tobera o0 cualquier otra parte del sistema tomarse las siguientes precauciones.
de inyección.
inyecci6n. El
EI olvido de esta recomendación
recomendaci6n puede
producir muy graves heridas. Nunca desconectar los cables de salida del altemadoro los cables
batería, mientras el
de la bateria, e1 alternador
altemador este
esté funcionando.
9. Nunca permanezca
perrnanezca o0 trabaje debajo
debajO o0 al alcance de los
brazos levantados de la pala, a menos que hayan sido
Desconecte siempre los cables de la bateria cuando cargue la
fijados los cilindros en posición
posici6n extendida, con el soporte
bateria
batería con un cargador.
del brazo de pala.

(iv)

farmmanualsfree.com
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
OPERACION DE LA MAQUINA CONDUCCION DE LA MAQUINA

1. Situar la transmisión
transmisi6n en neutral y aplicar el freno de \a pasibilidad
1. Para evitar la posibilidad de vuelco, conduzca siempre a
estacionamiento antes de poner el tractor en marcha una velocidad compatile con la seguridad, especialmente
espeCialmente
al circular por terreno desigual, cruzar zanjas, en
2. El
EI motor sólo
s610 debe ponerse en marcha desde el asiento del pendientes 0o en los giros.
operador.
2 Al
AI bajar pendientes, el motor debe ser capaz de retener la
3 No debe puentearse el interruptor de seguridad de maquina.
máquina. Nunca baje una pendiente en neutral
arranque. Consulte a su Agente de Tractores Industriales
Ford si sus controles de seguridad de arranque no 3. Durante el transporte, utilice siempre las cadenas de
funcionan correctamente. Si utiliza cables de puente para transporte.
hagalo sólo
arrancar, hágalo 5610 en la forma correcta De 10
lo contrario,
la maquina
máqUina podria
podriá moverse inadvertidamente 4. Una ambos pedales de freno al circular por carretera.
4 En ningún
ningun caso deberan
deberán atarse cuerdas o0 cables a la pala 5 No accione el bloqueo de diferencial en \as curvas. Cuando
frontal 0
o a la retroexcavadora para tirar de ellos el bloqueo está
esta conectado, no puede girarse.
5. Nunca baje de la maquina
máquina sin haber bajado previamente las 6. Utilice las luces de cortas al cruzarse con otro vehículo
vehfculo
cucharas de retroexcavadora y pala al suelo durante la noche. Asegúrese
Asegurese que las luces estén
esten bien
ajustadas y que no deslumbran a los otros conductores.
6. Pare el motor, tire del freno de mano
mana y situe ambas
palancas de cambio en neutral antes de bajar de la 7 Evite contactos accidentales con las palancas de cambio
maquina
máquina este en marcha. La máquina
mientras el motor esté maquina podria
podría
moverse de forma inesperada.
\a
7. Nunca aplique el freno de estacionamiento, estando la
maquina en movimiento
máquina 8 Cualquier vehfculo
vehículo remolcado, cuyo peso total exceda al
del vehfculo
vehículo tractor, debe estar equipado con frenos, para
8 Nunca baje con la máqUina
maquina en marcha. operaci6n segura.
asegurar una operación
9 Nunca deje la maquina
máquina estacionada en una pendiente. 9 \a unidad patina 0o se atasca en el suelo, debe intentar
Si la
Estacione siempre en un lugar a nivel, si es posible. Si no atras.
sacarse haciendo marcha atraso
hay otro remedio que estacionar en pendiente, baje
siempre las cucharas, de forma que sus cuchillas incidan en
el suelo, aplique el freno de estacionamiento y bloquee las
ruedas.

10 Vigile siempre la presencia de personas a su alrededor COMBUSTIBLE DIESEL

11. Vigile siempre el espacio disponible encima de la maquina,


máquina, 1. En ninglln
ningún caso deberá
debera mezclarse gasolina, alcohol u otras
especialmente durante el transporte. mezclas de combustible con el gasóleo. gasoleo. Estas
combinaciones aumentan considerablemente el peligro de
12 Compruebe siempre la situación
situaci6n de las conducciones de explosi6n 0o incendio. En un depósito
explOSión depOsito cerrado, tal como el
gas, agua, desagues y cables eléctricos,
electricos, antes de empezar de combustible, estas
estás mezclas son mas explosivas que la
unazanja
una zanja Nunea deben usarse estas mezclas.
simple gasolina. Nunca
13 Maneje los controles de retroexcavadora 0
o pala s610
sólo 2. El
EI tapón
tap6n de depósito
dep6sito de combustible no debe sacarse ni
cuando esté
este bien situado en el asiento
aSiento debe repostarse con el motor en marcha 0
o caliente
14 Descargue siempre la cuchara hacia la parte superior,
cuando trabaje en una pendiente. 3. No debe fumarse al repostar 0o junto al combustible.

15 Reduzca la velocidad al circular por terreno desigual. lIenado durante el repostado de


4. Vigile la manguera de llenado
combustible.
16. Tenga mucho cuidado al trabajar con una cuchara de gran
capacidad y nunca intente levantar cargas superiores a la 5. No debe llenarse
lIenarse a tope el depósito
deposito Dejar siempre algo
capacidad de la pala 0
o la retroexcavadora. espacio para expansión.
expansi6n.

17. Para conseguir la miixima


máxima visibilidad y estabilidad, la 6 Limpie inmediatamente cualquier salpicadura
cuchara de la pala frontal, debera
deberá lIevarse
llevarse siempre 10 mas
lo más combustible.
baja posible, tanto si la cuchara esta
está vacfa esta
vacía como si está
Ilena.
llena. 7. Aprete siempre bien el tapón
tapon del deposito
depósito de combustible

18. Téngase
Tengase mucho cuidado al manejar objetos redonos tales 8. Si pierde el tapón
tapon original del dep6sito
depÓSito de combustible,
como fardos 0o rollos. Si se levantan demasiado 0o se cierra sustitUyalo olro original Ford. Cualquier otro tapón
sustitúyalo por otro tap6n
la cuchara en exceso, pueden rodar y caer sobre el puede ser inseguro.
operador.
9. Mantenga su equipo limpio y en buen estado.
19. Si se para el motor 0o falla la dirección,
direccion, detenga
inmediatamente la máquina.
maquina. 10. No conduzca junto al fuego.

20. No deje el motor en marcha dentro de un edificio cerrado 11. No utilice combustible para limpiar.
ventilaci6n, pues podría
sin suficiente ventilación, podna asfixiarse.
12. Haga sus compras de combustible de forma que no le
Ie
21 Efectúe siempre las comprobaciones recomendadas antes
Efect1le quede gasóleo
gas6leo de verano guardado hasta la proxima
próxima
de comenzar el trabajo diario. inviemo.
invierno.

Siempre que !lea


lIea este simbolo A significa: ATENCION! 1ENGA
TENGA CUIDADO! ESTA EN PEUGRO SU SEGURIDAD!

(V)
(v)

farmmanualsfree.com
StMBOLOS
SÍMBOLOS
INTERNACIONALES
Como guía
guia para la operadón
operad6n de su Ford 655, se utilizan diversos símbolos
sfmbolos internacionales
intemacionales para los
instrumentos y controles. A continuación
continuacion se puedan ver Jos )05 símbolos
simbolos con indicación
indicacion de su
significado.

~
........ Velocidad de motor
(r.p.m. x 100)
'~.. Variable sin pasos ~
""""
; :~ Sustancia corrosiva

Horas de trabaja
trabajo A
ACuidado
Cuidado Cuidado, contiene
asbestos
~ ~
Temperatura de refrigerante £.
de motor ~ Emergencia
t• Palanca de control de direcci
~
.i Nivel de combustible
@Neutral Simbolo tortuga o0 de
Símbolo
.... ajuste mínimo
minimo
te\ Control de paro de
~ motor +
tit Ventilador
Símbolo liebre o0 de
Sfmbolo
maxi.mo
ajuste máximo
Q Control de limpia!
limpia/
lavaparabrisas
:If!t.... Presión
Presi6n de aceite de
~ Bocina
+ Aumenta
..~ transmisi6n
transmisión

.[j}. Presi6n de aceite de motor


Presión ~~
¢:J Seiial de giro
Señal
_ Disminuye

"'=::1
..... Filtro de aire Temperatura de aceite de
'-J'
transmision
transmisión
~ Eje delantero conectado
o Carga de alternador
altemador
Freno de estaciona-
(® miento
~. .
Control de temperatura
illffi de calefacción
calefacci6n iIi
t'1í Eje delantero desconectado ~O Faros de trabajo

~~
~ Bloqueo de diferencial
W Bajo presión,
presion, abrir Adelante
~ despacio
.rT1. Ver Manual del
VerManualdel
Atras
Atrás l.!::::I::!.I Operador

OM499
OM 499

(iv)

farmmanualsfree.com
--------------------------------------SECCIONA

MOTOR Y
MOTORY
TRANSMISIONE -
TRANSMISIÓNE
CONTROLES,
INSTRUMENTOS
OPERACIÓN
yY OPERACION
Antes de manejar su nueva Ford 655, familiarícese
familiarfcese con el
funcionamiento y situación
situacion de todos los controles e
instrumentos.

NOTA: En esta sección


secci6n se muestra la distribución
distribuci6n típica
tipica de los
instrumentos; sin embargo puede haber pequeñas
pequeiias variaciones
en la posición
posici6n de algunos interruptores y controles
con troles según
segun las
opciones existentes en cada país.
pais.

Siempre que se haga referencia a la derecha o0 a la izquierda


será maquina desde el asiento del conductor y cara
sera veindo la máquina
hacia la parte frontal de la máquina.
maquina.

A CUIDADO: FAMILIARÍCESE
FAMILlARfcESE CON LOS CONTROLES,
. . PARA ASEGURARSE UNA OPERACI6N
OPERACIÓN SEGURA

farmmanualsfree.com
---CONTROLES, INSTRUMENTOS Y OPERACION---

OM300

1.
l. Panel de instrumentos 2. Controles de mano e interruptores

INSTRUMENTOS Luz de aviso de transmission


transmissión con inversor

Cuentarevoluciones La luz de aviso de transmisi6n


transmisión con inversor,
Figura 1, indica un exceso de temperatura del
El cuentarevoluciones (1), Figura 1, indica las transmisi6n. Si la luz se enciende, no
aceite de transmisión.
revoluciones por minuto del motor y registra el debera
deberá hacerse trabajar la transmisión.
transmisi6n.
promedio de horas trabajadas (5) basándose
basandose Comprobar que el nivel de aceite sea correcto
en una velocidad de motor de 1666 r.p.m. Si el y dejar la transmisión
transmisi6n en neutral haciendo girar
motor trabaja a velocidades superiores o0 el motor a 1000 - 1200 r. p.m. hasta que la luz
inferiores a esta cifra, el cuentahoras de avido se apague.
acumulara horas más
acumulará mas rapidamente
rápidamente o0 menDs
menos
que las de reloj. El cuentahoras se utilizará
utilizara
gufa para determinar los intervalos de
como guía
servicio y mantenimiento.
Luz de aviso de restriccion
restricción de fdtro de aire

La luz de aviso de restricción


restricci6n de filtro de aire
Tennometro
Termómetro
(6), Figura 1, se encenderá
encendera cuando el filtro de
aire requiera servicio. La luz Se enciende al
term6metro (2), Figura 1, indica la
El termómetro
Have de arranque en posición
situar la llave posici6n "ON" y
temperatura dellfquido
del líquido refrigerante del motor.
debe apagarse tan pronto el motor este esté en
Durante el trabajo normal, la aguja no debe
marcha si el filtro de aire funciona
entrar en el sector rojo (caliente).
correctamente. Ver en la página
pagina 5, Secci6n
Sección D
el sistema de mantenimiento del filtro de aire, si
la luz se enciende estando el motor en marcha.
Luz de aviso de presion
presión de aceite

La luz de aviso de presi6n


presión de aceite (3), Figura
presi6n de aceite de motor. La
1, indica baja presión Luz indicadora de carp
carga de bateria
encendera al situar la llave
luz se encenderá Have de arranque
posici6n "ON" y debe apagarse tan pronto
en posición La luz indicadora de carga de baterfa
batería (7),
como el motor se ponga en marcha. Figura 1, indica si la baterla
batería no esta
está siendo
cargada correctamente por el alternador.
altemador. La
Si la luz permanece encendida o0 se enciende luz debe encenderse al situar la llaveHave en
con el motor en marcha, debera
deberá pararse posición "ON" y debe apagarse tan pronto el
posici6n
inmediatamente el motor e investigar la causa. motor sobrepase la velocidad minima.
mínima.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N A

Indicador de nivel de combustible Intermptor de luces

El indicador de combustible (8), Figura 1, El interrupt~r tipo giratoria (4), Figura 2,


EI interruptor
indica el nivel de combustible en el deposito, acciona los siguientes circuitos de luces:
Have de contacto esta en la
cuando la llave
Horizontal-Luces apagadas.
oposicion "ON".
Primer punto a la derecha: Se encienden las
NOTA: Cuando se pasa la llave de contacto a luces de posición
posici6n delanteras y traseras.
la posición
posicion de desconexión,
desconexion, la aguja del
Secundo punto a la derecha: Se encuenden las
indicador asume una posición
posicion cualquiera que
luces de cruce y las luces traseras de posición.
posici6n.
puede indicar mas
más nivel de combustible del
realmente existente. Tercer punto a la derecha: Se encienden las
luces de carretera y las luces traseras de
La comprobacion
comprobación de nivel de combustible posici6n.
posición.
siempre debe hacerse con la llave de contacto
en posición
posicion "ON".
Intermptor de luces de emergencia
Velocimetro (Si está
Velocímetro esta montado) El pulsador (7), Figura 2, acciona
simultaneamente todos los intermitentes. Este
simultáneamente
El velocímetro
velocfmetro (8), Figura 2, indica la velocidad interruptor tiene una iluminación
iluminaci6n interior que
de avance de la unidad cuando se marcha luce junto con los intermitentes.
hacia adelante.

Luz interior
CONTROLES Y OPERACION
Acelerador de mano El
EI balancín
balancfn (1), Figura 3, acciona la luz interior
de la cabina, en cualquier posición
posici6n de la llave
El acelerador de mano
mana (1), Figura 2, controla la de contacto.
velocidad del motor. Al pasar el acelerador
hacia adelante, se aumenta la velocidad del
motor. Llave de contacto y arranque

Have de contacto (5), Figura 2, tiene las


La llave
Control de paro del motor siguientes posiciones (ver Figura 4).

El
EI control de paro de motor (2), Figura 2, cierra Posici6n 1 - SIN CONTACTO.
Posición
el suministro de combustible a los inyectores
cuando se tira de él.
el. Antes de intentar poner el Posici6n 2 - Se encienden luces de aviso e
Posición
motor en marcha, debe entrarse totalmente el instrumentos.
control de paro.
Posici6n 3 - Acciona el motor de arranque. Al
Posición
soltar la llave
Have vuelve automáticamente
automaticamente a 1<,Ie
Bot6n de la
Botón Ia bocina posici6n de contacto.
posición

El
EI pulsador de bocina
bOcina (3), Figura 2, hace
funcionar la bocina en cualquier posición
posici6n de la
llave
Have de contacto. Para facilitar el arranque
arran que a temperaturas
inferiores a -18°C (O°F) , se dispone de un
termoarranque.
Intermptor de intermitentes
El termoarranque consta de un elemento
Este interruptor (6), Figura 2, acciona las luces calentado eléctricamente
electricamente situado en el colector
intermitentes. Este interruptor tien una luz de admisión,
admisi6n, que al accionarse prende una
incorporada, que se enciende determinada cantidad de combustible
simultaneamente con los intermitentes.
simultáneamente introduciendolo en la cámara
introduciéndolo camara de combustión.
combusti6n.

farmmanualsfree.com
---CONTROLES,
---CONTROLES,INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS Y OPERACION---

/
/
o
0---- ----@

OM302

3. Interruptor de luz interior 4. Llave de contacto y arranque

Llave de contacto y arranque A cumADo:


CUIDADO: Para evitar peJigro
peligro de
(continuación)
( continuaci6n) "lesiones, 5610
sólo debe ponarse el motor
en marcha estando bien sentado en el
Si está
esta instalado el termoarranque opcional, la asiento. En ningún
ningun caso debe intentarse
llave
Have de contacto tiene otras dos posiciones poner el motor en marcha desde el
elsuelo.
suelo.
adicionales:

Posición 4
Posici6n Contacto a 1I bujía
bujia de • Si se debe arrancar a temperaturas inferiores
termoarranque. máximo y
a 4°C (40°F), abrir el acelerador al maximo
pulsar el botón
bot6n de sobrealimentación
sobrealimentaci6n (1),
Posici6n 5 - Se pone en marcha el motor de
Posición
Figura 5, en la bomba inyectora Girar la
arranque
arran que con la bujía
bujia permaneciendo
llave
Have de contacto a izquierdas a la posición
posici6n
encendida. (4), Figura 4 y sostenerla durante 15
Par?l poner el motor en marcha, seguir el
Par?\ segundos. Luego desplazar la llave Have al
sig, .;nte procedimiento: siguiente punto a la izquierda (5). El motor
de arranque debe funcionar porpar un máximo
maximo
• Siéntese
Sientese en el asiento del operador. de 60 segundos ao hasta que el motor se
ponga en marcha.
• Compruebe que esté
este aplicado el freno de
estacionamiento.
posición de mínimo,
• Pasar el acelerador a posici6n minima,
• Apriete a fondo el mando de control de dejar la llave
Have de contacto a la posición
posici6n (2),
paro. Figura 4, y comprobar que se apaguen las
luces de aviso y que los indicadores senalen
señalen
• Compruebe que la palanca selectora de normalmente.
velocidades y la de reductora estén
esten en
posición
posici6n neutral.
A cumADO:
CUIDADO: Para evitar peJigro peligro de
• Sitúe
SitUe el acelerador de mano
mana a medio . . lesiones, no debe utilizarse étereter junto
recorrido. con el termoarranque. Si en caso de
emergencia, fuese necesario el uso de étereter y
cálido o0 con el motor caliente,
• En tiempo calido estuviese instalado el termoarranque,
gire la llave
Have a derechas a tope, (3), Figura 4. desconectar el cable terminal de la bUjía
bujfa en
Accione el motor de arranquearran que por un la parte delantera del colector de admisión
admisi6n y
máximo de 60 segundos o0 hasta que el
maximo aislar el extremo libre del cable. Los botes de
motor se ponga en marcha y luego suelte la aerosol no debe perforarse,
periorarse, ni aun
aún estando
llave
Have para que vuelva a posición
posici6n (2). vacios.
vacíos.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N A

5. Pulsador de sobrealimentación
sobrealimentaci6n 6. Panel de interruptores

Interruptor de limpiaparabrisas
Jimpiaparabrisas delantero Interruptor de luz trasera de Diebla
niebla (Si está
esm
montada)
El balancín
balancfn de dos posiciones (1), Figura 6,
acciona el limpiaparabrisas de 2 velocidades El interruptor de tipo balancin (5), Figura 6,
con parada automática.
automatica. Pulsar el balancín
balancfn a la acciona la luz trasera a de niebla. Esta luz de
posici6n para obtener una velocidad
primera posición niebla sólo
s610 se usará
usara en casos de baja
lenta. Al pulsar a fondo, se obtiene la velocidad visibilidad.
rapida.
rápida.

Grifo del deposito de combustible


Ventilador de calefaccion
El grifo del depósito
dep6sito de combustible estáesta
El interruptor (2), Figura 6, acciona el motor del situado debajO
debajo del depósito
dep6sito y es accesible por
ventilador. La distribución
distribuci6n del aire por el el lado derecho de la máquina.
maquina. Para cerrarlo,
cerrarIo,
parabrisas y por la cabina se hace por medio de girar a derechas.
las aletas del equipo calefactor. El aire caliente
s610
sólo se obtiene si se abre el grifo de agua (1), Para sacar el panel lateral del motor, refrirse a
Figura 7. Para reducir la temperatura del aire, Secci6n D, página
la Sección pagina 3.
cerrar el grifo. Para sacar el panel lateral del
motor ver la Sección
Secci6n D, página
pagina 3.

Interruptor de faros delanteros de trabajo

El interruptor (3), Figura 6 acciona ambos faros


delanteros de trabajo. Estos faros delanteros de
trabajo sólo
s610 se encienden si el interruptor
principal de luces está
esta en posición
posici6n de luz de
cruce.

Interruptor de faros traseros de trabajo

El interruptor (4), Figura 6, acciona los faros


traseros de trabajo. El interruptor está esta
tambiE~n de luz
iluminado interiormente y hace también
de aviso cuando están
estan encendidos los faros de
trabajo. 7. Grifo de calefacción
calefacci6n

farmmanualsfree.com
---CONTROLES,
---CONTROLES,INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS Y OPERACION---

8. Controles de mano y de pié


pie 9. Palancas de cambio

Frenos de pié
pie Acelerador de pié
pie

Los frenos derecho e izquierdo pueden El


EI acelerador de pié
pie (1), Figura 8, sobrepasa el
accionarse separadamente por medio de los acelerador de mano, que debe dejarse a
dos pedales de freno (4), Figura 8. Para facilitar minimo, cuando vaya a utilizarse el de pié.
mínimo, pie. Al
los giros a velocidad lenta, pisar el pedal soltar el acelerador de pié,
pie, la velocidad del
derecho o0 izquierda, segun
según proceda. motor quedará
quedara a la correspondiente al ajuste
del acelerador de mano.

Freno de mano
A CUIDADO: Este procedimiento s610sólo
. . es para cuando se circula a bajas El
EI freno de manamano (2), Figura 8, funciona
velocidades. En ningún
ningun caso se accionarán
accionaran los independientemente de los frenos de pié. pie. La
pedales independientemente cuando se palanca es un sistema "descentrado", y para
circule a gran velocidada. aplicar el freno debe tirarse de la palanca hasta
dejarla en posición
posici6n vertical. Para soltar, tirar
atras de la palanca y luego bajarla. Al
atrás
estacionar la unidad, debe aplicarse siempre el
Los pedales de freno están
estan situados a la freno de mano.
izquierda de la columna de dirección
direcci6n en las
unidades 655, a excepción
excepci6n de algunos países,
paises, Pedal de bloqueo de diferencial
que los tienen aliado
allado derecho.
El
EI pedal de bloqueo de diferencial (3), Figura 8,
acciona el bloqueo del diferencial trasero. En
diffciles, si una rueda pierde
condiciones difíciles,
Pestillo de unión
union de pedales de freno tracci6n, pisar el pedal. El
tracción, EI pedal volverá
volvera
automaticamente al obtener la tracción
automáticamente tracci6n
EI pestillo de unión
El uni6n de pedales de freno está
esta normal. Para reducir los esfuerzos, sobre el eje
sobre el pedal derecho y girándolo
girandolo contra el trasero, se recomienda reducir la velocidad a
pedal izquierdo, quedan
que dan unidos ambos minimo antes de conectar el bloqueo de
mínimo
pedales. diferencial.

A CUIDADO: El EI bloqueo de diferencial


. . no debe usarse a velocidades
A CUIDADO: Al circular a gran superiores a 5 MJs/h.
Mlslh. (8 Km/h)
Kmlh) o0 en los giros.
. . velocidad, o0 por carretera, deberán
deberan Cuando está
esta conectado, la unidad no puede
unirse siempre los pedales de freno. girar.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N A

NOTA: Hay un pestillo de neutral que impide


la conexión
conexion accidental de la transmisión
transmision y hace
1 que sea necesario levantar
levan tar la palanca del
4
inversor antes de intentar
in ten tar seleccionar marcha
0 atrás.
adelante o atras.

Para invertir el sentido de marcha, reducir la


3 2 velocidad de motor a menos de 1200 r.p.m. y
pasar la palanca a neutral, aplicando apJicando
OM308 momentaneamente los frenos para detener la
momentáneamente
unidad. Para marcha atrás
atras desplazar la palanca
10. Disposición
Disposici6n de las palancas de cambio
de inversor atrás.
atras.

TRANSMISION

La transmisión
transmision es con inversor, con cuatro
velocidades adelante y cuatro atrás. atras. Para
conectar el motor con la transmisión,
transmision, hay un Para pasar de 2 a a 3 a o0 de 3 a a 4 a, pisar el pedal
convertidor de par, mientras que una palanca de desconexión
desconexi6n de transmisión
transmisi6n (2), Figura 9 y
montada sobre columna, permite pasar de pasar la palanca de cambio a la velocidad
adelante a atrás
atras sin cambiar de velocidad. Las deseada y soltar el pedal de desconexión.desconexion.
velocidades 2 a , 3 a y 4 a están
estan sincronizadas y Para pasar de 4 a a 3 a siguiendo el mismo
tambien está
también esta sincronizado el cambi de 4a a 3 a . procedimiento.
Por medio de un interruptor manual y un
pedal, puede desconectarse la transmisión.
transmision. La
operacion de desconexión
operación desconexion puede hacerse
utilizando cualquiera de estos dos controles.
Para pasar de 1a a 2 a o0 bien de 3 a a 2 a y de 2 a
a 1a, la unidad debe estar parada y la velocidad
de motor debe ser inferior a 1200 r.p.m., se
pisara el pedal de desconexión
pisará desconexion de transmisión
transmision
Palanca de cambios. y luego se pasará
pasara la palanca a la posición
posicion
Tambien en lugar de pisar el pedal,
deseada. También
La palanca de cambios (1), Figura 9, sirve para puede pasarse el inversor a neutral. Soltando
seleccionar cualquiera de las 4 velocidades. La el pedal o0 pasando el pedal de invers( inverse
palanca del inversor, montada sobre columna adelante o0 atrás,
atras, se reconectará
reconectara la transmisió¡
transmisiol
de direccíon
direccfon (3), Figura 9, pennite seleccionar
marcha adelante, neutral y marcha atrás.
atras. En la
Figura 10, puede verse la disposición
disposicion de las
palancas de cambio del inversor.

La unidad no debe trabajar a una velocidad


demasiado alta pues el convertidor patinaría
patinaria y
se calentaría.
calentaria. Si se calienta la transmisión
transmision f'
exceso, 10
lo que se detectará
detectara por la luz de avisl
aviSl
Para seleccionar marcha adelante, conectar la pasar las pal an cas de inversor y de cambios
palancas cam bios a
velocidad deseada con el motor a mínimo
minimo y neutral y dejar el motor a 100011200
1000/1200 r.p.m.
luego desplazar adelante la palanca de hasta que la luz de aviso se apague, indicando
acelerador. La velocidad de avance se que la temperatura ha alcanzado su niv:
controlara con el acelerador de mano
controlará mana o0 de pié.
pie. normal.

farmmanualsfree.com
---CONTROLES, INSTRUMENTOS Y OPERACION---

11. Palanca
PaIanca y cuadrante de mando de tracción
tracci6n delantera
deIantera 12. Pestillos de ventanilla trasera.

A CUIDADO: Como sea que la VENTANILLA TRASERA


. . transmisión
transmisi6n con inversor 4x4 no tiene
embrague, la máquina
maquina puede moverse Para abrir la ventanilla trasera cuando está esta
aunque hayahaya una marcha seleccionada. cerrada, tirar abajo del pestillo (1), Figura 12.
Aplicar siempre el freno de mano
mana el estacionar Mover a la derecha la empuñadura
empufiadura de la
la máquina
maquina y situar la palanca del inversor en atras, para abrir. La
ventanilla (4) y hacia atrás,
neutral. ventanilla deberá
debera abrirse con fuerza suficiente
para engancharse en el clip de fijación.
fijacion.

TRACCION DELANTERA (Si esta


está
montada)

La tracción
traccion delantera, mejora las condiciones Para cerrar la ventanilla, apretar el clip de
de tracción
traccion en situaciones difíciles.
diffciles. fijación (3), Figura 12, hacia atrás
fijacion atras para soltar la
ventanilla y girar la empuñadura
empufiadura (4) a la
La tracción
traccion a las ruedas delanteras puede izquierda. Al abrir o0 cerrar la ventanilla
conectarse o0 desconectarse en todas las asegurarse que el brazo de la retroexcavadora
condiciones normales de trabajo. El cuadrante este de forma que deje especio libre.
esté
de control, Figura 11, se encuentra situado al
lade izquierdo del piso de la cabina. La D.T.,
lado
queda conectada cuando la palanca del
cuadrante, (1), está
esta hacia delante y está
esta
desconectada cuando la palanca estáesta hacia
atras.
atrás. LIMPIAPARABRISAS TRASERO

interrupt~r del
EI interruptor
El dellimpiaparabrisas
limpiaparabrisas trasero está
esta
NOTA: Al AI circular sobre una superficie firme, situado en el mismo motor de limpiaparabrisas
deberá desconectarse la tracción
debera tracci6n delantera, (2), Figura 12.
para disminuir el desgaste de neumáticos.
neumaticos.

A CUIDADO: La unidades equipadas


. . con tracción
tracci6n delantera, no deben VENTANILLA LATERAL
exceder la velocidad de 25 Mls/h
Mlslh (40 Km/h).
KmlhJ. El
exceso de velocidad, puede producir perdida Para abrir la ventanilla lateral, soltar el pestillo
de control. En los descensos deberá
debera usarse la (1), Figura 13, y dejar el amortiguado
misma marcha que la que se usaríausarfa en la mantenga la ventanilla en posición
posicion abierta.
subida. Para cerrar, tirar y fijar con el pestillo.

farmmanualsfree.com
---FORD
---FORO 6 5 5 , - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N A

13. Ventanilla lateral 14. Ajuste del asiento del operador

PUERTA El
EI respaldo puede inclinarse según segdn las
necesidades personales. Apretar cualquiera de
Para aumentar la ventilación
ventilaci6n en el interior de la las dos palancas (1) para soltar el bloqueo e
cabina, puede dejarse la puerta abierta fija inclinar el respaldo a la posición
posici6n deseada.
contra el guardabarros trasero. Sacar el
pasador de horquilla que fija el tirante de la
puerta a la cabina y abrir completamente,
asegurandose que la puerta quede retendia
asegurándose
por el tope situado en el guardabarros.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA
CABINA

La tapicería
tapiceria interior de la cabina podrá
podra
ASIENTO DEL OPERADOR
limpiarse con un paño
pano empapado en Em una
solución de agua caliente y detergente,
soluci6n
La posición
posici6n del asiento del operador puede
escurriendolo al máximo.
escurriéndolo maximo. Deberá
Debera evitarse
ajustarse levantando la palanca del asiento (1),
mojar la tapicería
tapicerfa en exceso, para impedir que
Figura 14 y ajustandolo adelante o0 atrás.
atras. Para
pasar de posición
posici6n de trabajo can pala a absorva humedad.
retroexcavadora, el asiento debe estar
atras. El
completamente atrás. EI ajuste vertical del
asiento se hace por medio del aro (2) y luego
situando el pasador en otro agujero.
Asegurarse de que el aro asiente bien para que
no se salga el pasador.

La suspensión
suspensi6n del asiento se ajusta girando la
manivela de la cremallera (2), Figura 15, arriba
y abajo, con el operador sentado. La
senal + (más)
cremallera es reversible. Con la señal (mas)
en la manivela mirando adelante, al girar la
manivela se endurecerá
endurecera la suspensión.
suspensi6n. Sacar la
manivela y darle media vuelta hasta que el
signo - (menos) quede hacia delante. Ahora la
acci6n de la cremallera quedará
acción quedara invertida y la
aflojara al girar la manivela.
suspensi6n de aflojará
suspensión 15. Asiento del operador

farmmanualsfree.com
---CONTROLES, INSTRUMENTOS Y OPERACION---

LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA Paro del motor


CABINA (Continuación)
(Continuacion)
Para parar el motor, se seguirá
seguira el siguiente
La alfombrilla podrá
podra limpiarse con un cepillo.
procedimiento:
Tambien puede usarse un paño
También pano húmedo
humedo para
quitar las manchas rebeldes. Deje secar la
alfombrilla por Sl
sí sola y no la vuelva a poner • Cerrar el acelerador
hasta que esté
este completamente seca.
• Aplicar el freno de estacionamiento

• Situar ambas palancas de cambio en


NEUTRAL
OPERACION DEL MOTOR
• Tirar al máximo
maximo del mando de control de
paro
Puesta en marcha

Para poner en marcha un motor a temperatura • Pasar la llave de arranque


arran que a posición
posicion
"OFF"
ambiente normal, comprobar que esté este
aplicado el freno de mano
mana y situar el acelerador
a posición
posicion media. Asegurarse que el control de • Bajar al suelo todo el equipo hidráulico.
hidraulico.
paro de motor esté
este entrado y que las palancas
de cambio estén
esten en neutral. Girar la llave
Have de
arran que a derechas hasta que empiece a girar
arranque
A CUIDADO: Comprobar el espacio
el motor de arranque. Una vez el motor en
. . junto al equipo, para que no vaya a
daiiarse alguien al bajarlo.
dañarse
marcha, soltar la llave, que volverá
volvera por Sl
sí sola a
pOSlClon
posIcIon de contacto. Inmediatamente
comprobar que se haya apagado la luz de aviso
de presión
presion de aceite de motor y que la luz de
carga de batería
baterfa se apague.
PROCEDIMIENTOS DE RODAJE

Para prolongar la máxima


maxima la duración
duracion de su
Ford 655 y obtener un mejor servicio, deberá
debera
Para pon,er el motor en marcha en condiciones darsele un cuidado y atención
atencion correctos
de baja temperatura, utilizar el termoarranque, durante las primeras 50 horas de trabaja.
trabajo. Evite
si está
esta montado, del modo siguiente: castigar el motor haciéndolo
haciendolo funcionar con una
Asegurarse que el control de paro del motor marcha másmas baja de 10
lo necesario y usando la
esta completamente entrado y que las palancas
está primera para mover cargas pesadas.
de cambio y de inversor están
estan en neutral. Abrir Comprobar con frecuencia los instrumentos y
a máximo boton de
maximo el acelerador y apretar el botón mantener el radiador y aceites a su nivel
sobrealimentacion. Girar la llave
sobrealimentación. Have de contacto a contInuo a
correcto. Evite el funcionamiento contínuo
posicion de calentador y
izuierdas hasta la posición altas o0 bajas velocidades de motor y sin carga.
mantenerla así asf durante 15 segundos.
Seguidamente girar la llave un punto másmas a la
izquierda, a posición
posicion de arranque. Si el motor
no se pone en marcha en 60 segundos, volver
la llave a posición
posicion de calentador y mantenerla DIRECCION
aSI
así por otros 15 segundos y volver a intentar la
puesta en marcha. En caso que el motor no IMPORTANTE: Esta máquina maquina está
esta provista
arranque, no hacer un nuevo intento hasta de dirección hidrostatica. No mantenga nunca
direcci6n hidrostática.
pasados 4 ó baterla se
0 5 minutos para que la batería sosteniendolo a un tope durante más
el volante sosteniéndolo mas
recupere. Una vez el motor en marcha, dejar la de 10 segundos seguidos o0 durante 10
posicion de contacto para que
llave en posición segundos durante un minuto. De hacerlo
funcionen las luces de aviso e instrumentos y pueden dañarse compontes del sistema de
daiiarse los campantes
volver el acelerador a mínimo.
mlnimo. direcci6n.
dirección.

10

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N A

REMOLCADO • Conectar un extremo del cable de puente


al terminal positivo (+) de la batería
bateria del
Al remolcar su Ford 655 asegurese que todas
AI tractor y el otro al terminal positivo (+) de
las palancas de cambio estén esten en neutral. la batería
bateria auxiliar.
Compruebe que el operador puede manejar el
voltante sin ayuda de la dirección
direccion asistida.
• Conectar un extremo del otro cable de
A CUIDADO: Nunca deberá debera remolcar puente al terminal negativo (-) de la
. . la Ford 655 a velocidad superior a 5 bateria auxiliar y el otro extremo al bloque
batería
Mlslh (8 Km/h).
Mls/h Kmlh). Nunca debe intentar poner el del motor. Seguir el procedimiento de
motor en marcha remolcando la máquina.
maquina. arranque descrito previamente.

ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES • Una vez el motor en marcha, dejarlo a
DE PUENTE velocidad mínima,
minima, encender todas las
luces y luego desconectar los cables de
Si fuese necesario arrancar el motor con cables puente en orden inverso a como se han
de puente, seguir el siguiente procedimiento: montado. De esta forma se protegerá
protegera el
altemador de posibles daños
alternador daiios por sobre-
A CUIDADO: El motor de arranque carga.
. . 5610
sólo debe hacerse funcionar desde el
asiento del operador. Si se puentea el
interruptor de seguridad de arranque,
arran que, el motor NOTA: Si se invierte la polaridad de la batería,
bateria,
puede ponerse en marcha con una velocidad puede dañarse
danarse el regulador de voltaje y el
seleccionada. altemador.
alternador.

11

farmmanualsfree.com
---CONTROLES, INSTRUMENTOS Y OPERACION---

12

farmmanualsfree.com
--------------------~-----------------SECCIONB

PALA FRONTAL-
CONTROLES
CONTROLESYY
OPERACION
OPERACIÓN

Asegúrese de haberse familiarizado con las técnicas


Asegurese tecnicas operatives
de su pala frontal antes de intentar hacerla funcionar.

A CUIDADO: ESTUDIEAIE1VTAMENTE
ESTUDIEAIE1\TTAMENTE LAS
. . PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR CON LA RETROXCAVADOR.

farmmanualsfree.com
---PALA FRONTAL - CONTROLES Y OPERACION - - -

1.
l. Palancas de control de pala frontal 2. Interruptor de corte de transmisión
transmision

PALANCA DE CONTROL DE PALA PALANCA DE CONTROL DE CUCHARA


FRONTAL esta montada)
(Si está

Una palanca única


unica de control (1), Figura 1, La palanca de control de cuchara (2), Figura 1,
controla el levante y bajada de los brazos de controla la abertura y cierre de la cuchara "4
pala y el cierre y abertura del cucharón.
cucharon. en 1", si está
esta montada. Moviendo la palanca a
Ademas basicos,
Además de estos cuatro movimientos básicos, la izquierda, se abre la cuchara y a la derecha se
existe una posicion
posición de flotacion
flotación para los brazos cierra.
de la pala que permite que el cucharón
cucharon pueda
seguir el cotomo del suelo. Esto se consigue
moviendo la palanca de control totalmente
posicion con detén.
adelante hasta una posición deten. La
palanca permanecerá posicion de flotación
permanecera en posición flotacion
hasta que se pase manualmente a neutral.
INTERRUPTOR DE CORTE DE
Las posiciones de la palanca, son las TRANSMISSION
siguientes.
Hay dos interruptores de corte de transmisión
transmisi6n
atras - Se levantan los brazos de la
Palanca atrás (1) y (2,) Figura 2, situados en la parte superior
pala. de la palanca de control de pala frontal y en el
piso de la cabina, que permiten conectar y
atras - Se bajan los brazos de la
Palanca atrás desconectar la transmision
transmisión al mismo tiempo
pala. que se usa la pala y sin necesidad de mover la
palanca del inversor a neutral. Cada
Palanca totalmente adelante - Brazos de interrupt~r desconecta la transmisión
interruptor transmision mientras
flotacion.
pala en flotación. se mantenga apretado.

Palanca a la izquierda - Se cierra el


cucharon.
cucharón.

Palanca a la derecha - Se abre el cuchar6n.


cucharón.

Se pueden obtener movimientos combinados El interrupt~r de corte de transmisión,


EI interruptor transmision, permite
de levante de brazo y acción
accion de cuchara, disponer de toda la fuerza del motor para el
direcci6n diagonal,
moviendo la palanca en dirección movimiento de la pala y debera
deberá usarse en el
con 10
lo que se consiguen dos movimentos momento de cerrar la cuchara y levantar para
simultaneos.
simultáneos. aprovechar su rendimiento al máximo.
maximo.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 , - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N B

3. Indicador de DÍvel
Divel de cucharon
cucharón 4. Interruptor de retomo
retorno automático
automitico de cucharon
cucharón

INDICADOR DE NIVEL DE CUCHARON Para ajustar el interruptor de retomo retorno


automático, aflOjar
automatico, afiojar las abrazaderas
ahrazaderas que 10
lo fijan
EI indicador de nivel de cucharón,
El cucharon, Figura 3, el tubo
tuho indicador de nivel cucharón
cuchar6n al cilindro
indica cuando el cucharón
cucharon está
esta a nivel con el cuchar6n (2), Figura 4 y desplazar el tubo
del cucharón tuho
suelo. Cuando el cucharón
cucharon está
esta a nivel, el hasta que la varilla empiece a tocar el
extremo de la varilla (1), queda al extremo del interruptor cuando el cucharón
cucharon esté
este a nivel.
tuho (2).
tubo

MONTAjE Y DESMONTAJE DE
MONTAJE
Para ajustar el indicador, colocar el cucharón
cucharon a CUCHARON DE PALA FRONTAL
nivel con el suelo, aflOjar
afiojar las abrazaderas
ahrazaderas (3),
Figura 3 que fijan el tubo tuho al cilindro del Situar el cucharón
cuchar6n en el suelo, tal como se ve
cucharon y desplazar el tubo
cucharón tuho hasta la posición
posicion en la Figura 5, antes de proceder a su
deseada. desmontaje. Sacar 105 tomillos (2) y (3) de
fijaci6n del perno de pivote y luego sacar 105
fijación
pivotes (1). Examinar 105 casquillos por si
RETORNO AUTOMATICO DE tuviesen suciedad o0 materias extrañas
extrafias y
CUCHARON limpiarlos
Iimpiarlos antes de volver a meter 105 pernos.
pemos.
Para el montaje del cucharón
cuchar6n se seguirá
seguira un
Si la opción
opci6n de retomo
retorno automático
automatico está
esta proceso inverso al de desmontaje.
montada en la pala frontal, el cucharón
cucharon puede
volver automáticamente
automaticamente a la posición
posicion de nivel
excavacion una vez ha sido volteado.
de excavación
Cuando el cucharón
cuchar6n está
esta en posición
posici6n de
volteo, moviendo la palanca de control
totalmente a la izquierda, se conectará
conectara un
deten eléctrico
detén electrico automático
automatico que mantiene el
carrete de la válvula
valvula de control en posición
posici6n de
cierre del cucharón
cucharon hasta que el mismo haya
lIegado al nivel de excavación.
llegado excavaci6n.

Un interruptor (1), Figura 4 en el indicador de


nivel del cucharón
cuchar6n queda activado cuando se
ha llegado
lIegado a la posición
posici6n de nivel, soltando
deten del carrete de control de
entonces el detén
cuchar6n.
cucharón. 5. Montaje del cucharon pa1a frontal
cucharón de pala

farmmanualsfree.com
---PALA FRONTAL - CONTROLES Y OPERACION---

IMPORT ANTE: Antes de trabajar en


IMPORTANTE:
temperaturas inferiores a - 1°C (30°F) deberá
debera
hacerse funcionar el
eJ motor durante unos 15
minutos a 1200 r.p.m. para que el motor
alcance su temperatura normal de trabajo.
trabajO.

Para llenar la cuchara en un montón


mont6n ajustar la
cuchara a nivel y bajar los brazos con la
palanca de control totalmente adelante en
posicion de flotacion.
posición flotación. Al entrar la pala en el
OM319 montón, interrupt~r de corte de
monton, apretar el interruptor
transmision, tirar atrás
transmisión, atras la palanca de control y a
6. Rear Counterweigbts
Counterweights
la izquierda para ir cerrando la cuchara.

A CUIDADO: Si para sacar los pernos


. . de lapala, ha de hacerlo con un pulon
puion
y martillo, utilice herramientas de bronce y
pongase gafas de protección.
póngase proteccion. Cerrar completamente la cuchara y levantar los
brazos de la pala y soltar el interruptor de corte
transmisión. Mantener la cuchara llena 10
de transmision.
mas bajo posible. Levantar la cuchara 10 justo
más
Una vez montado un nuevo cucharóncuchar6n en la para salvar cualquier obstaculo
obstáculo antes de
pala, comprobar el funcionamiento del descarger
retorno automático,
indicador de nivel y el del retomo autornatito,
esta montado, y reajustar, si es necesario.
si está

EI paralel6gramo mantendra
El mantendrá el cucharon
cucharón
CONTRAPESADO
cerrado para reducir perdidas
pérdidas de material.
La Ford 655 puede trabajar sin retroexcava-
deberan montarse cuatro
dora, en cuyo caso deberán
contrapesos, Figura 6, cada uno de 1000 lbs Ibs
(494 Kgs) en la parte trasera de la máquina
maquina para
ganar estabilidad durante el trabajo de pala. Para recortar material, presionar hacia abajo
posicion de bajada y
on el control de la pala en posición
pequeno ángulo
con un pequeño angulo en el cucharón
cucharon para
inciar el corte. De vez en cuando, nivelar el
A CUIDADO: No debe trabajarse con area de trabajo con el cucharón
área cucharon plano.
. . pala frontal si no se lleva retroexcava- pequeno presión
Haciendo una pequeño presion hacia abajo
dora o0 contrapesos montados. con el cucharón,
cucharon, se mantendrá
mantendra el suelo limpio
y sin raices o0 agujeros. Nivelar con el talon
talón o0 el
canto inferior trasero del cuchar6n.
cucharón.

OPERACION DE PALA FRONTAL

IMPORTANTE: No haga iuncionar funcionar la pala


sin la cuchara montada. angulos
Para rellenar una zanja, operar en ángulos
Si la pala funciona sin la cuchara, puede que rectos a la misma zanja y con el cucharón
cuchar6n a
los tirantes de la cuchara se queden nivel. No debe preocuparse de la tierra que
aprlsionados debajo los
aprisionados Jos brazos de la Ja paJa,
pala, quede dentro del cucharón
cucharon pues vaciarlo cada
danando los cilindros y los tirantes.
dañando vez, consume tiempo en exceso.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 , - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N B

7. Soporte del brazo de pala 8. Soporte de brazo de pala montado

SOPORTE DEL BRAZO DE PALA A CUIDADO: Para evitar elJitar peligro de


esta montado)
(Si está . . lesiones, no trabaje debajo de una pala
sin que tenga instalados los soportes de
El soporte del brazo de pala se guarda en el suguridad en sus brazos de levante.
lelJante.
cilindro izquierdo de levante (2), Figura 7 y se
fija por dos clips descentrados (1).

Para instalar el soporte, soltar los clips de


fijación y sacar el soporte del cilindro de
fijacion
levante, mientras la pala está
esta bajada. Levantar
máximo e instalar el soporte (1),
la pala al maximo
Figura 8. El gancho en la parte superior del Para sacar el soporte, levantar al máximo
maximo la
soporte debe entrar sobre el extremo de pala sacar el soporte y fijarlo en su posicion
posición de
vastago. Bajar despacio la pala hasta que su
vástago. guarda sobre el cilindro de levante, con sus dos
peso descanse sobre el soporte. clips descentrados (1), Figura 7.

farmmanualsfree.com
- - - P A L A FRONTAL-CONTROLES yY OPERACION---

farmmanualsfree.com
-------------------SECCION C

RETROEXCAVADORA -
CONTROLSY
OPERACION
OPERACIÓN
Antes de iniciar cualquier operación
operacion dificil de excavación,
excavacion, el
operador deberá
debera familiarizarse con los controles e incluso es
recomendable que durante las primeras horas de trabajo, se
reduzca la velocidad del motor con el fin de adaptar la
velocidad de la maniobra a la capacidad del operador. Los
controles dan una respuesta inmediata y por ello ella es
aconsejable acostumbrarse primero al tacto con baja
velocidad del motor.

NOTA: Las referencias a derecha e izquierda en esta


secci6n, son desde el asiento del operador de la
sección,
retroexcavadora, o0 sea, mirando hacia atrás.
atras.

A CUIDADO: ESTUDIE ATENTAMENTE LAS


. . PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SEGUR/DAD ANTES DE
OPERAR CON LA CARGADORA

farmmanualsfree.com
- - RETROEXCAVADORA - CONTROLES Y OPERACION--

PALANCAS DE ESTABILIZADORES

Las PALANCAS DE ESTABILIZADORES (5),


Figura 1.

Tirando atrás
atras de las palancas-Se levantan los
estabilizadores.

Empujando adelante las palancas


pal an cas - Bajan los
estabilizadores.

La palanca izquierda acciona el estabilizador


izquierdo mientras que la palanca derecha
acciona el estabilizadora derecho.
1. Controles de retroexcavadora

PALANCA DE FIJACION DEL CARRO


CONTROLESDERETROEXCAVADORA DE GIRO
Los elementos de trabajo de la retroexcava- En las retro
retroexcavadores
excavadores desplazables, el carro
estan controlados por un conjunto de dos
dora están se fija hidráulicamente
hidraulicamente al bastidor y deberá
debera
palancas de control. Hay otras dos pequeñas
pequefias soltarse para desplazar la retroexcavadora.
palancas para el control de los estabilizadores.
Empujando abajo la manija (2), Figura 1, se
El funcionamiento de las palancas os el
EI
fijara el carro al bastidor de la máquina.
fijará maquina.
siguiente:
Para soltar el carro antes de desplazar el carro,
La PALANCA DE CONTROL IZQUIERDA (4), tirar de la manija.
Figura 1:
NOT A: Deberá
NOTA: Debera presurizarse el sistema
Tirando atrás
atras de la palanca - Se levanta el hidráulico para poder accionar la fijación.
hidraulico fijaci6n. Al
brazo de levante. apretar abajo la manija, mover al mismo
tiempo la cuchara para presurizar el sistema
Empujando adelante la palanca - Baja el
hidraulico.
hidráulico.
brazo de levante.

Moviendo la palanca a la izquierda - Gira el


BRAZO DE ATAQUE EXTENSIBLE
brazo a la izquierda.
esta montado)
(Si está
Moviendo la palanca a la derecha - Gira el
brazo a la derecha. EI brazo de ataque extensible puede
El
accionarse simultaneamente
simultáneamente con los
movimientos del brazo de levante, de levante o0
La PALANCA DE CONTROL DERECHA (1), cuchara aumentando asías! la versatilidad de la
Figura 1. retroexcavadora en la mayoría
mayoria de trabajos.
Tirando atrás
atras de la palanca - El
EI brazo de
La longitud de trabajO
trabajo del brazo de ataque es
ataque se cierra.
variable entre la posición
posici6n cerrada y la extensión
extensi6n
Empujando adelante la palanca - El
EI brazo de maxima de 4 piés
máxima pies (1.2 m), accionado el pedal
ataque se abre. de control situado en el piso (3) Figura 1.

Moviendo la palanca a la izquierda - La Empujando adelante el pedal, se extiende el


cuchara se cierra. brazo de ataque.

Moviendo la palanca a la derecha - La atras el pedal, se retrae el brazo de


Apretando atrás
cuchara se abre. ataque.

farmmanualsfree.com
- - - FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - - - - SECCION C

2. Brazo deataque
de ataque extensible 3. Contrapesos delanteros

BRAZO DE ATAQUE EXTENSIBLE OPERACION DE RETROEXCAVADORA


(Continuación)
(Continuacion)
Estabilidad
Las posiciones intermedias del brazo de ataque
se obtienen soltando el pedal y dejándolo
dejandolo en La estabilidad es la clave del buen rendimiento
su posición
posicion central. de la retroexcavadora. Antes de empezar a
trabajar, situar el cucharón
cucharon de la pala a nivel del
suelo y aplicar presión
presion para que sostenga el
peso de las ruedas delanteras. .

CONTRAPESADO
Bajar los estabilizadores 10lo suficiente para
En condiciones normales, la Ford 655 sostener el peso de las ruedas traseras. Las
equipada con pala frontal y retroexcavadora ruedas traseras deben seguir tocando el suelo,
standard, va provista de un contrapeso lateral pues si se levantan más mas se reducirá
reducira la
(3), Figura 3, de 300 lbs
Ibs (136 Kgs.) estabilidad y la profundidad de trabajo.

Las unidades Ford 655 equipadas con brazo de Para aumentar la estabilidad lateral de una
ataque desplazable disponene de contrapesos retroexcavadora desplazable, pueden
superiores (1), Figura 3, contrapesos inferiores invertirse tal como se ve en la Figura 4.
(2) y contrapesos laterales (3). Con la Recordar de volver las patas estabilizadoras cé
excepcion de los modelos
excepción model os de retroexcavadora sus posiciones originales antes de conducir pO!
desplazable con la pala frontal 4 en 1, en cuyo carretera. Si no se hace as!, así, las pata:
caso no se montan los contrapesos laterales. sobresaldran de la anchura
estabilizadores sobresaldrán
normal del vehículo.
vehiculo.

Si se necesita mejorar la estabilidad durante el


trabajo con la retroexcavadora, puede Brazos de enganche de cuchara
afiadirse contrapeso liquido a los neumáticos,
añadirse neumaticos,
ver Especificaciones Seccion E.
Sección Dos pernos
pemos con pasadores fijan la cuchara de la
Recomendamos que esta operación operacion de retroexcavadora a su enganche y al brazo de
contrapesado, sea effectuada por un Agente de ataque. Antes de empezar a trabajar, examine
Tractores Ford, pues se requiere utillaje el trabajo para determinar el tipo de cuchara y
especial. posicion de enganche más
posición mas apropiados.

farmmanualsfree.com
--RETROEXCAVADORA - CONTROLES Y OPERACION--

OM325

4. Soportes de estabilizador 5. Pemos de las palancas


pa1ancas de cucharas

OPERACION DE RETROEXCAVADORA 5. Fijar el carro en la posición


posicion deseada
(Continuacion)
(Continuación) empujando abajo la palanca de fijación
fijacion del
Las posiciones de las palancas de enganche se carro.
ven en la Figura 5. La posición
posicion (1) es la
apropiada para la mayoría
maY0rla de trabajos de
excavacion. La posición
excavación. posicion (2) es adecuada para POSICION DE TRANSPORTE DE LA
trabajos junto a paredes rectas pues permite la RETROEXCAVADORA
maxima abertura y cierre de cuchara y también
máxima tambien
aJcance, si bien reduce ligeramente
aumenta el alcance,
la fuerza de arranque. Al desplazar la máquina
AI maquina de un lugar a otro,
debera situarse, del modo siguiente, la retro-
deberá
excavadora en posición
posicion de transporte:

DESPLAZAMIENTO DE LA RETROEX- Retroexcavadora central:


CAVADORA
CA VADORA (Solo(Sólo modelos de retro-
excavadora desplazable) 1. Levantar el brazo de levante al máximo.
maximo.

1. Bajar los estabilizadores para sostener el 2. Retraer totalmente el brazo de ataque


peso de la unidad. extensible, si está
esta montado, y montar el
perno de transporte, Figura 8.
2. Situar el brazo de levante paralelo al
bastidor de la retroexcavadora y clavar los 3. Cerrar completamente la cuchara.
dientes de la cuchara en el suelo.
4. Cerrar completamente el brazo de ataque.

3. Soltar el cierre de retroexcavadora a 5. Levantar completamente los estabiliza-


bastidor tirando de la manija de fijación
fijacion (2), dores.
Figura 1.
6. Fijar las cadenas de transporte (1), Figura 6 al
4. Abrir o
0 cerrar el brazo de ataque para que brazo de levante y a los estabilizadores.
el carro se desplace hasta la posición
posicion
deseada. Mantener el carro vertical en sus 7. Para el motor y mover el control de brazo
patines moviendo arriba o0 abajo el brazo de levante 10 suficiente para que las
de levante. cadenas queden ligeramente tensadas.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - SECCION C

6. Retroexcavadora central en posición


posicion de transporte 7. Retroexcavadora desplazable en posición
posicion de
transporte

POSICION DE TRANSPORTE DE LA 4. Cerrar totalmente la cuchara.


RETROEXCAVADORA (Continuación)
(Continuaci6n)
5. Cerrar totalmente el brazo de ataque.
A CUIDADO: Las cadenas no deben
. . quedar en bajo una tensíon
tension excesiva 6. Girar el brazo de levante contra el bastidor
pues podrían
podrfan causar heridas. y levantar los estabilizadores.

8. Si el reglamento local de tráfico,


trafico, 10
lo exige, 7. Fijar la cadena de transporte como se ve en
deberan situarse los correspondientes
deberán la Figura 7.
triángulos
triangulos de peligro sobre la cuchara de la
retroexcavadora.
NOTA: Si se dispone de brazo de ataque
9. Fijar el faro posterior de niebla, (si existe) extensible, la cadena de transporte
transporte dispone de
en el extremo inferior del vástago
vastago de un tensor ajustable (1), Figura 7 que deberá
debera
cilindro de cuchara y enchufarlo. regularse hasta dejar la cadena en tensión.
tension.

8. Para el motor y mover la palanca de


NOTA: Si con la máquina
maquina se ha suministrado
control de brazo de levante 10
lo suficiente
un faro trasero de niebla, deberá
debera montarse
para que la cadena quede ligeramente
ligerarnente
sobre la retroexcavadora siempre que se
tendada.
circule por carretera tanto si la luz debe
encenderse como si no.
A CUIDADO: Las cadenas no debeJ debe1
. . quedar bajo una tensión
tension excesiva pUE
pw
podrian causar heridas.
podrían
Retroexcavadora desplazable:

1. Desplazar completamente la retro-


excavadora aliado
allado izquierdo del bastidor, TECNICAS DE TRABAJO
viendo desde la parte posterior de la
maquina.
máquina. Trabajar siempre que sea posible con dos o0
más elementos de trabajo durante el ciclo
mas cicIo d
2. Levantar completamente el brazo de llenado para obtener un máximo
maximo rendimient
levante. con la mayor suavidad. Controlar el ángulo
Angulo de
la cuchara durante el ciclo cicIo de excavación
excavaci6n
3. Retraer completamente el brazo de ataque manteniendo el ángulo
Angulo que proporcione la
extensible y fijar el perno de transporte, mejor penetración. Asf se reducirá
penetraci6n. Así reducira el esfuerzo
Figura 8. inutil de arrastrar la cuchara.
inútil

farmmanualsfree.com
--RETROEXCAVADORA - CONTROLES
CON TROLES Y OPERACION--

Bajar los estabilizadores y la cuchara antes de


volver a iniciar los trabajos de zanja. La unidad
podra moverse a los lados de la misma manera,
podrá man era,
pero, en este caso, la cuchara deberá
debera dejarse a
medio cerrar de forma que pueda sostener el
peso de la máquina
maquina sobre el fondo de la
cuchara. La máquina
maquina se desplazará
desplazara
lateralmente con el control de giro.

PRECAUCIONES DE OPERACION
Para evitar el riesgo de daños
dafios y prolongar la
duración de la máquina
duraci6n maquina con brazo de ataque
extensible, deberán
deberan seguirse las siguientes
precauciones:
8. Perno de fijación
fijaci6n del brazo de ataque
• Cuando se use la retroexcavadora para
compactar el suelo, el brazo de ataque
TECHNICAS DE TRABAJO debera retraerse hasta alinear el agujero en
deberá
(Continuación)
(Continuacion) la horquilla de la sección
secci6n exterior del brazo
de ataque con el agujero superior de la
Cuando se trabaje sobre un terreno muy duro, horquilla de la sección
secci6n interior. Entonces se
puede aumentarse la fuerza de penetración
penetraci6n de instalaran el perno y pasador de transporte
instalarán
la cuchara aplicando presión
presi6n hacia abajo con el para fijar los elementos telescópicos
telesc6picos del
brazo de levante, al mismo tiempo que se va brazo de ataque y proteger el cilindro de
cerranco el brazo de ataque y se cierra la posibles sobrecargas. Figura 8. Antes de
pOSibles
cuchara. El
EI corte en el suelo no debe ser tan volver a un trabajo normal, sacar el perno de
profundo que llegue a parar el movimiento de transporte y volver a montarlo en el agujero
cierre. Vaciar el contenido de la cuchara en el inferior de la horquilla de la sección
secci6n interior
mont6n abriendo la cuchara al tiempo que se
montón del brazo de ataque.
aproxima. Evítese
Evitese el golpear con la cuchara • Si se usa una cuchara con dientes para
mont6n pues se prodUcirá
contra el montón producira desgaste romper suelo duro, evítese
evitese extender el
de los pemos
pernos y casquillos de la cuchara. brazo de ataque en más
mas de piés
pies (0.61 mts).
• Si se trabaja en suelo húmedo
humedo o0 enfangado
y hay que limpiar la cuchara, no deberá
deb era
golpearse contra el suelo, estando el brazo
de ataque extendido.
Para desplazar adelante durante el trabajO,trabajo,
levantar los estabilizadores y la cuchara del • Evite sobrecargar la retro retroexcavadora
excavadora
suelo y abrir completamente la cuchara. usando unos dientes desmasiado largos si
Situando el brazo de ataque vetical con los las condiciones de trabajo son duras. Como
cualquier otra máquina,
maquina, si se abusa de los
dientes dE\! la cuchara en el suelo o0 en el fondo
de la zanja, hacer avanzar la unidad moviendo lfmites de su capacidad durante much
límites
lentamente los controles de cierre de brazo de tiempo, se reducirá
reducira su duración.
duraci6n. No se
ataque y bajada de brazo de levante. recomienda utilizar cucharas de másmas de 36
pulg. (0.9 mts).

• No girar a tope con el brazo de ataque


extendido.
• Evitese
Evítese girar la retroexcavadora para voltear
allado de la pendiente.
aliado
NOTA: Al AI desplazar adelante la máquina,
maquina,
usando la
Ja retroexcavadora, no deberá
debera sobre- • No extender el brazo de ataque ni usar el
pasarse la eJ brazo de ataque y se
Ja vertical con el lade de la cuchara para entrar el material en
lado
asegurara que el
asegurará eJ freno de mano
mana esté suelto.
este sue/to. lazanja.
la zanja.

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N C

PRECAUCIONES DE OPERACION A CUIDADO: Bajar siempre las /as


(Continuación)
(Continuaci6n) . . cucharas de pala
pa/a y retroexcavadora a/al
• Cuando se trabaje con el brazo de ataque sue/o,
suelo, para el
e/ motor y aplicar el
e/ freno de
totalmente extendido, asegurarse que no se estacionamiento antes de bajar de la /a
den golpes secos
secas a la cuchara, que podrían
podrfan maquina. Nunca bajar de la
máquina. /a máquina
maquina en
torcer el vástago
vastago del cilindro. marcha.

• Durante el transporte o0 el para noctumo,


nocturno, DESMONTAJE DE LA RETRO·
RETRO-
soltar la presion
presión del cilindro de extension.
extensión. EXCAVADORA
Cerrar completamente la extension
extensión y dejar
bajar el brazo de levante hasta que la Cuando sea preciso desmontar la retro-
cuchara descanse en el suelo. Con el motor excavadora, deberá
debera pedir ayuda a su Agente
parado, mover las palancas de control para de Equipos Industriales Ford, quien tiene los
soltar qualquier presión
presion residual que utiles espeCiales
útiles especiales para desmontar y montar
quedase en el cilindro de extensión.
extension. los tomillos de fijación.
fijacion.

farmmanualsfree.com
--RETROEXCAVADORA-CONTROLES yY OPERACION--

farmmanualsfree.com
-------------------SECCIOND

y
LUBRICACION Y
MANTENIMIENTO
En esta sección
secci6n se dan detalles completos de los procedimientos de servicio necesarios para
mantener su unidad en perfecto estado de funcionamiento, mientras que en la pagina página 2 se
encuentra se encuentra una tabla de lubricación
lubricaci6n para una rapida
rápida referencia de estos servicios.

Ademas
Además de las operaciones regulares de servico aquí
aqu{ indicadas, los puntos siguientes deberán
deberan
comprobarse cada 10 horas 0o diariamente durante las primeras 50 horas de trabajo.

• Nivel de aceite de transmisión


transmisi6n • Apriete de tuercas de ruedas traseras
• Nivel de aceite de eje trasero • Nivel de aceite de cubos de eje delantero
• direcci6n hidraulica
Nivel de aceite de dirección hidráulica (S610 doble tracci6n)
(Sólo tracción)

finalizar las primeras 50 horas de trabajo, efectuar las siguientes operaciones adicionales de
Al jinalizar
servicio:

• Añadir 6 onzas de inhibidor químico


Aiiadir qufmico en • Ajustar juego de balancines de motor
el sistema de refrigeraci6n.
refrigeración. Ver detalles en • tensi6n de correa de
Comprobar y ajustar tensión
operaci6n 32
la operación ventilador
• Cambiar aceite y filtro de motor • Comprobar y ajustar frenos
• Cambiar aceite de bomba inyectora • Cambiar aceite de diferencial (sólo
(5610 doble
• Cambiar filtro de aceite hidraulico
hidráulico tracci6n)
tracción)
• Cambiar filtro de aceite de transmisión
transmisi6n • Cambiar aceite de cuba
cubo de eje delantero
• Limpiar, examinar y engrasar rodamientos (s610 doble tracci6n)
(sólo tracción)
de ruedas delanteras • fijaci6n
Comprobar apriete de tuercas de fijación
de retroexcavadora

NOTA: Compruebe que el tractor está esta sobre un piso a nivel y con todos los cilindros extendidos,
donde proceda, al comprobar los niveles de aceite. Ver detalles de cantidades y tipos de lubricantes
en la seccion E, "Especificaciones".

Para evitar la contaminación


contaminacion al cambiar aceites 0o jiltros,
filtros, limpiar la zona alrededor del tapón
tap6n de
lien ado, nivel
llenado, nivelo0 drenaje y varillas y jiltros.
filtros.

A CUIDADO: Algunos componentes de su unidad, tales como juntas y superficies defricci6 defricció
. . (forros
({orros de freno, embrague, etc) pueden contener asbestos. La respiración
respiracion de polvo d
asbestos es peligrosa para la salud. Es por ello que se recomienda que los trabajos de reparación
reparacion
mantenimiento de estos componentes sean efectuados por un Agente Autorizado de Equipos dt:
Construccion Ford. Si, sin embcirgo, se ve obligado a intervenir en piezas que contengan asbestos,
Construcción
debera observar las siguientes precauciones mínimas.
deberá m(nimas.

• Trabaje al aire libre o0 en una zona muy ventilada


• Recoja con un aspirador, pero nunca soplando, el polvo que pueda haber o0 el que se produzcr
en la reparación
reparacion
• El polvo recogido deberá
EI debera humedecerse y guardarse en bolsas cerradas y marcadas para su
eliminación
eliminacion
• Si hay que cortar 0o perforar cualquier material que contenga asbestos, deberá
debera humdecerse la
pieza y sólo
solo se utilizarán
utilizaran herramientas de mano o0 mecánicas
mecanicas de baja velocidad.

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION y
Y MANTENIMIENTO-----
LUBRIFICACION y
TABLA DE LUBRlFICACION Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO INDUSTRIAL

'~--~---427}---------~

OM330

. .
oc .
oc
..
INTERVALOS
lNTERVALOS PUNTOS DE LUBRICACION o ..
PUNTOSDE
If :5
:i
. . :!
oc
~ '"~ '"...
INTERVALOS PUNTOS DE LUBRICAClON
LUBRICACION
:i
~~
:! .. oc
~~ ¡~ ~ oc
..
'" .
¡.
DESERVICIO
DE SERVICIO No. Y MANTENIMIENTO
~! :IE :> ~ DE SERVICIO
:lE No. Y MANTENIMIENTO
~ !..¡-l
'"
3~
lO
:> :> >
u..¡ -l
U-l <
..¡ <5 Q el u
U ;'~
1 Nivel de aceite de motor X
2 Nivel de refrigerante de radiador X 24 Respiradero sistema hidraulico
hidráulico X
3 restricd6n de filtro
Indicador restricción 25 Tensi6n
Tensión correa ventilador X
Cada 10 deaire
de aire X 26 Aceite de motor X
Horas6
Horasó 4 palvo de filtro de aire
Colector de polvo X Cada300
Cada 300 27 nitro de aceite de motor
Filtro X
Diariamente 5 Nivel de aceite del sistema Horas 28 hidniulico
Filtro de aceite hidráulico X
hidniulico
hidráulico X 29 Aceite bomba inyectora X
6 Engrasadores de Ia la pala X 30 Nivel de aceite transmisi6n
transmisión X
7 Salida de drenaje de brazo 31 Elemento de filtro de aire X
excavadora X 32 Anticongelante de radiador X
8 Elementc fillro de aire
Elemento de filtro X 33 E1emento de filtro
Elemento IiIlro de aire X
9 bateria
Nivel electrolito bateña X 34 Rodarnientos ruedas delanteras
Rodamientos X
35 Filtros de combustible X
10 Nivel aceite eje trasero X
36 Inyectores de combustible X
11 Nivel aceite direcclon hidraulica
hidráulica X
Cada600
Cada 600 37 balandnes
Juego de balancines X
12 Respiradero sistema hidráulico
hidraulico X
Horas 38 direcci6n
Filtro y aceite de dirección
13 neuma~cos
Presion neumá¡;cos
Presión X hidraulica
hidráulica X
14 Filtros de combustible X 39 nitro de aceite de transmisión
Filtro transmisi6n X
Cada50
Cada 50 15 Nivel aceite bomba inyectora X
40 Filtro y aceite hidraulico
hidráulico X
Horas 16 Engrasadores pivote pedal X
41 nltros de combustible
Filtros
17 Engrasadores retroexcavadora X Aceite de cubos de eje delantero X
42
18 T uercas fijaci6n
Tuercas fijación retroexcavadora X Cada 1200 Aceite diferencial eje delantero X
43 X
19 Nivel aceite cubos eje delantero X Horas Aceite diferencial trasero
44
20 Nivel aceite diferencial X 45 transmisi6n
Aceite de transmisión X
21 Rodamientos oscilantes eje X Eje de mando de bomba
46
delantero hidraulica
hidráulica X
22 Rodamientos pivote eje X Cada2400
Cada 2400
delanlero
delantero Horas6
Horasó 47 Anticongelante de radiador )(
23 Respiraderos eje delantero X Cada2anos
Cada 2 años

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

PANELES LATERALES DE MOTOR

Los paneles laterales de motor van fijados por


dos pestillos y una llave. Para soltar los paneles
laterales, girar los botones de los pestillos a
izquierdas hasta que los pestillos suelten los
paneles. La cerradura se abrirá
abrira con la llave y
entonces podrá
podra levantarse el panel sobre sus
tirantes. Para volver a colocar los paneles
laterales, fijar el panel sobre los dos tirantes y
sostener la parte superior en posición.
posicion. Girar los
botones de los pestillos a derechas hasta fijar el
panel y asegurar con la cerradura.

A. CUIDADO: Para impedir posibJes posibles 2. Tubo de llenado


Ueoado de aceite
. . lesiones, instalar el
Jesiones, instaJar eJ soporte de paJa,
pala, ver
Sección B, antes de dar servicio a la
Secci6n Ja unidad. Limpiar el radiador (1) y el radiador de aceite
(2) con aire a presión
presion no superior a 1001b-puli
(7 bar).
COMPROBACIONES DIARIAS O
0 CADA
10 HORAS Si las aletas están
estan untadas de aceite pueden
limpiarse con una solución
solucion detergente, pre-
feriblemente aplicada con un equipo de pre-
1. Nivel de aceite de : motor. Comprobar sion.
sión.
el nivel de aceite de motor con la varilla,
Afiadir aceite, si es necessario, a
Figura 1. Añadir
A. CUIDADO: EI El sistema de refrigera-
. . ci6n
ción esta
está presurizado y debe tenerse
traves del tubo de llenado, Figura 2. Ver
través
tap6n del radiador si el
cuidado al sacar el tapón
Seccion E el tipo de
en Especificaciones, Sección
motor esta
está caliente. Debe evitarse el contacto
aceite recomendado.
del refrigerante con la piel. Seguir las pre-
cauciones indicadas en el en envase
vase del
anticongelante.
2. Nivel de refrigerante en el radiador.
Sacar el tapón
tapon del radiador (1), Figura 3 y, 3. Indicador de ,restricción
,restriccion del fdtro
mtro de
si es necesario, rellenar hasta que el aire de motor. Comprobar que no se
lfquido llegue a 0.5 pulg. (12 mm) del
líquido encienda la luz de aviso de restricción
restriccion de
cuello del tubo con una solución solucion filtro de aire, con el motor en marcha,
anticongelante de la proporción
proporcion correcta. limpiar el filtro de aire como se indica en
Ver Especificaciones, Sección
Seccion E. elpunto
el punto 8.

1.
l. Comprobacioo
Comprobación de oivel
nivel de aceite de motor 3. Tapón
Tapoo de radiador

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

OM380

4. Colector de polvo del filtro de aire 6. Engrasadores de Ia


la pala frontal

COMPROBACIONES DIARIAS 0O CADA 6. Engrasadores de la Ia pala frontal. Lubricar


10 HORAS (Continuación)
(Continuacion) los engrasadores Figura 6, de la pala
frontal con la grasa recomendada. Ver
Secci6n E. Comprobar
Especificaciones, Sección
4. Colector de polvo del filtro de aire y
si existen daños
dafios en los pemos
pernos de pivote y
preflltro. El
EI filtro de aire incorpora un
colector de polvo (2), Figura 4. Pellizcar el circlips de la pala y la retroexcavadora.
colector para que se abra y descargue el
polvo acumulado. Sacar el prefiltro (1) y
sacudirlo para que caiga la suciedad y
polvo.

5. Nivel de aceite del sistema hidráulico.


hidraulico. 7. Salida de drenaje del brazo de ataque.
Dejar la pala apoyada en el suelo y la Asegurarse de que la abertura de drenaje
retroexcavadora en pOSlClon
posIcIon de en el extremo del brazo de ataque esté este
transporte y luego comprobar el nivel con limpia, para impedir la acumulación
acumulaci6n de
el tapón
tap6n combinado de llenado/nivel (1), agua en su interior (1), Figura 7. Examinar
Figura 5. En caso necesario rellenar con si se ven indicios de aceite hidráulico,
hidraulico, que
aceite del tipo recomendado, ver corresponderia a una fuga en el cilindro
correspondería
Especificaciones, Sección
Secci6n E. de extensión.
extensi6n.

335

S. Comprobación
Comprobacion de Divel
nivel de aceite hidráulico
hidriulico 7. Salida de drenaje del brazo de ataque

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

8. Filtro de aire de motor 9. Batería


Bateria

COMPROBACIONES A LAS 50 HORAS


nORAS 9. Batería.
Bateria. Comprobar el nivel del
bateria. La batería
electrolito de la batería. bate ria se
Efectuar las comprobaciones anteriores, más
mas encuentra situada al lado lade izquierdo
las siguientes: debajo del estribo, Figura 9. Rellenar con
agua destilada hasta que el nivel de
electrolito este
esté 0.25 pulg. (6 mm) por
8. Elemento de fIltro
fdtro de aire. El
EI elemento encima de los separadores de placas.
de filtro de aire es accesible por el lade
lado Asegurarse de que los respiraderos de los
derecho, encima del motor, Figura 8. tapones
tap ones estén
esten bien limpios. En
próximas a la
temperaturas ambientes pr6ximas
Sacar la tuerca de fijación
fijaci6n (1) y sacar el
congelación, debera
congelaci6n, deberá dejarse el motor en
elemento (2). Umpiarlo golpeándolo
golpeandolo en
marcha durante un rato despuesdespués de
su extremo con la palma de la mano.
añadir agua destilada.
afiadir aguadestilada.
También
Tambien podrá
podra limpiarse con aire
comprimido a menos de 7 bar.
A CUIDADO: La batería baterfa contiene ácido
acido
. . sulfúrico
sulfiirico que puede producir graves
heridas y explosiones. Evite el contacto con la
Insertar la tobera de aire dentro del piel, ojos o
0 vestidos. No ingiera el electrolito.
elemento para hacer salir hacia afuera las
partfculas de polvo, sosteniendo la tobera
partículas Tratamiento:
a una distancia de, por 10
lo menos, 6 pulg. Piel- Lavar con agua jrfa
fría
(150 mm) del elemento. Ojos - Lavar con agua jrfafría 15 minutos ,.
medica inmediata
obtener ayuda médica
Volver a montar el elemento y fijarlo con
Ingestion - Beber grandes cantidades de ag,
Ingestión ago
su tuerca. Efectuar esta operación
operaci6n cada
o leche y luego leche o0 magnesia, huel
50 horas o más a menudo si 10
0 mas lo indica el
batidos o0 aceite vegetal. Llame inmedia~
restricción.
avisador de restricci6n. mente a un doctor.

No acerque una llama abierta para acercar el


NOTA: No intente sacar el eJ elemento
eJemento interior. nivel de electrolito. Alejar chispas y cigarrillos.
Si después
despues de dar servicio o0 cambiar el eJ No producir chispas con los cables al cargar f:
elemento Ja luz
eJemento exterior, la Juz de aviso de restricción
restriccion baterfa o
batería 0 al arrancar el motor con una bater.
de fiJtro
filtro de aire siguiese encendida con el eJ auxiliar. L1eve
Lleve proteccion
protección ocular al trabajar cor j
motor en marcha, entonces deberá
debera cambiarse baterias. Asegurar una buena ventilación
baterías. ventilacion al car-
eJ elemento
el eJemento interior. Este elemento interior garla o
0 usarla en un lugar cerrado. Comprobar
solo debe ser cambiado p~r
sólo por un Agente que los tapones estén esten bien colocados y
Autorizado de Tractores Ford. apretados.

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION y
Y MANTENIMIENTO-----

10. Comprobación
Comprobacion del nivel de aceite del eje trasero 12. Respiradero del sistema hidráulico
hidraulico

COMPROBACIONES A LAS 50 HORAS 12. Respiradero del sistema hidráulico.


hidraulico.
(Continuaci6n)
(Continuación) Sacar la tapa del respiradero y lavar el
filtro (1), Figura 12 con un disolvente
10. Nivel de aceite de eje trasero. Sacar el adecuado. Secar con aire a presión
presi6n y
tapon de llenado/nivel de eje trasero que
tapan volver a montarlo.
se encuentra debajo de la tapa en el piso
de la cabina y junto al pedal de blocaje de
diferencial y comprobar el nivel de aceite, Neumáticos. Comprobar y ajustar si es
13. Neumaticos.
Figura 10. En caso necesario rellenar necesario, la presión
presi6n de neumáticos.
neumaticos. Ver
con aceite recomendado, ver Especificaciones, Sección
Secci6n E. Referirse a
Esp~dicaciones, Sección
Secci6n E. mantenimiento general de neumáticos,
neumaticos, al
final de esta sección
secci6n antes de comprobar
la presión
presi6n de neumáticos
neumaticos o0 de efectuar
11. Nivel de aceite de dirección
direcci6n hidráulica.
hidraulica. operaciones de mantenimiento.
Con las ruedas delanteras en línea
linea recta,
tap6n (1), Figura 11 y rellenar, si
sacar el tapón
. s necessario, hasta que el nivel llegue a
0.75 pulg. (19 mm) del cuello de llenado. NOTA: Si las ruedas están
estan contrapesadas con
Girar las ruedas de un extremo a otro y una solución
solucion de agua y cloruro crucico,
cálcico, sera
será
volver a comprobar el nivel. Ver el aceite manómetro especial, pues
necesario utilizar un manometro
Secci6n E, Especifi-
recomendado en la Sección los normales podrían
podrian ser afectados por la
caciones. corrosion.
corrosión.

11. Comprobación
Comprobacion de nivel de aceite de dirección
direccion 13. Presión
Presion neumáticos
neumaticos
hidraulica
hidráulica

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - : S E C C I O N D

14. Filtro de combustible 16. Pivote de variIlaje


varillaje de bloqueo de diferencial

COMPROBACIONES A LAS 50 HORAS 15. Nivel de aceite de bomba inyectora.


(Continuación)
(Continuacion) Sacar el tapón
tap6n de nivel (2), Figura 15,
para comprobar el nivel de aceite. En
14. Fittro
Filtro de combustible. Vaciar el agua y tapón (1) y
caso necesario, sacar el tap6n
sedimentos del filtro de combustible, rellenar con aceite nuevo de motor.
sacando el tapón
tap6n de drenaje del filtro,
fHtro, (1),
Figura 14. Colocar de nuevo el tapón tap6n 16. Engrasadores. Lubricar los siguientes
cuando el combustible salga limpio. Iimpio. engrasadores con la grasa recomendada,
Antes de drenar, comprobar que haya Secci6n E. Entrar la
ver Especificaciones, Sección
suficiente combustible en el depósito.
dep6sito. Si suficiente grasa limpia
Iimpia para que pueda
su unidad está esta equipada con un salir la vieja. Esta operación
operaci6n se efectuará
efectuara
separador de agua y seimentos, s610 sólo con mayor frecuencia si se trabaja en
será necesario efectuar esta operaci6n
sera operación condiciones muy difíciles.
difkiles.
cuando se vea agua o0 sedimentos por la
taza. (a) Pivote de varillaje de bloqueo de
diferencial (1), Figura 16, un
NOTA: Esta operación
operaci6n deberá
debera efectuarse con engrasador.
mayor frecuencia si se trabaja en condiciones
condensaci6n. Es una buena práctica
de gran condensación. practica (b) Manguetas de ruedas delanteras (1),
Ilenar el depósito
llenar dep6sito de combustible al finalizar la Figura 17, cuatro engrasadores.
jornada de trabajO,
trabajo, pues así
asi se reduce al (c) Perno de pivote del eje delantero, (1),
minimo la condensación.
mínimo condensaci6n. Figura 18, un engrasador.

15.
IS. Bomba inyectora 17. Mangueta de rueda delantera

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

18. Perno de pivote de eje delantero 20. Engrasadores de la retro


retroexcavadora
excavadora central

COMPROBACIONES A LAS SO HORAS En la Figura 20, se ven los engrasadores


(Continuación)
(Continuacion) de las máquinas
maquinas equipadas con
retroexcavadora central.
17 o Engrasadores de
17. retroexcavadora.
retroexcavadorao
Lubricar lus
Ius engrasadores de la En la Figura 21, se muestran los
retroexcavadora utilizando la grasa engrasadores para el brazo de ataque
recomendada, ver Especificaciones, extensible, que deben lubricarse además
adem as
Secci6n E. Utilice la suficiente grasa
Sección de los indicados para las retroexcavadoras
limpia para hacer salir la vieja. Esta centrales o0 desplazables.
operaci6n se efectuará
operación efectuara con más mas
frecuencia cuando se trabaje en 18.
180 Tuercas de fijaci6n
fijación de la
condiciones difíciles.
dificiles. retroexcavadora. Comprobar que las
retroexcavadorao
tuercas de fijación
fijaci6n de retroexcavadora (1)
En la Figura 19, pueden verse los y (2), Figura 22 a ambos lados del bastidor
engrasadores de las máquinas
maquinas con de retro
retroexcavador
excavador estén
esten apretados a su
retroexcavadora desplazable. Al engrasar torque correcto, ver Especificaciones,
las articulaciones del cilindro de giro de Secci6n E.
Sección
los modelos desplazables, deberá debera
introducirse suficiente grasa en cada NOTA: Esta operación
operacion deberá
debera ser efectuada
articulaci6n hasta que salga grasa limpia
articulación por un Agente Autorizado de Tractores y
por el agujero situado en la parte superior Equipos Ford, después
despues de las primeras
prim eras 50
del tapón
tap6n de cada articulación.
articulaci6n. horas de haber instalado la retroexcavadora.

OM377

19. Engrasadores de la retroexcavadora desplazable 21. Engrasadores del brazo de ataque extensible

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

22. Tuercas
Tuerc:as de fijaci6n de la retroexcavadora
retroexc:avadora 24. Tap6n de Henado
nenado de diferencial
diferenc:ial de eje de tracci6n
delantera

COMPROBACIONES A LAS 50 HORAS EJE DE MANDO DE TRACCIÓN TRACCION


(Continuación)
(Continuaci6n) DELANTERA (Si está
esta montado)

21. Rodamiemtos oscilantes del eje


19. Nivel de aceite del cubo de eje delantero. Aplicar grasa en los
delantero. Situar la rueda con el tapón
tap6n de engrasadores de los rodamientos
llenado/vaciado (1), Figura 23 en superior (2), Figura 25 e inferior a ambos
posici6n horizontal. Sacar el tapón
posición tap6n de lados del eje. Inyectar la grasa, hasta que
llenado/vaciado y rellenar hasta que el salga por el agujero adyacente (1).
aceite sobresalga. Instalar el tapón
tap6n y
repetir en el otro cubo de rueda 22. Rodamientos de pivote de eje delantero.
delantera. Aplicar grasa por los dos engrasadores de
los rodamientos de pivote de eje
20. Nivel de aceite de diferencial. Sacar el delantero (1), Figuras 24 e 26.
tap6n de llenado/nivel (1), Figura 24 y, si
tapón
es necesario, rellenar hasta que el aceite 23. Respiraderos del eje. Comprobar que los
salga por el agujero y volver a colocar el respiraderos del eje estén
esten libres de
tap6n.
tapón. suciedad.

23. Cubo de eje de tracci6n delantera 25. Engrasador del rodamiento oscilante
osci1ante

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

26. Engrasador rodamiento de pivote 28. Respiradero del sistema hidráulico


hidraulico

COMPROBACIONES A LAS 50 HORAS COMPROBACIONES A LAS 300 HORAS


(Continuación)
(Continuacion)
Efectual las comprobaciones precedentes, más
Efectuallas mas
las siguientes:

Al lavar la máquina,
maquina, especialmente si se 24. Respiradero del sistema hidráulico.
hidraulico •
usa una manguera, deberá debera tenerse Sacar la tapa del respiradero y lavar el
mucho cuidado de no dirigir el chorro de filtro (1), Figura 28, con un disolvente
agua directamente a los respiraderos del adecuado. Secar con aire a presión
presi6n y
eje delantero (1) y (2), Figura 27. El agua volver a montarlo.
podria entrar en la caja y contaminar el
podría
aceite, provocando graves dañosdafios a los
componentes del diferencial y del eje.

25. Tension de correa de ventilador.


Limpiar asimismo la parte interior de la Comprobar el estado y tensión
tensi6n de la
guarda del eje de mando, situado debajo correa de ventilador. Una correa bien
del tractor y engrasar el acomplamiento a tensada puede tener una flexión
f1exi6n de 0.50 a
cada extremo del eje. Si se trabaja en 0.75 pulg. (13 a 19 mm) apretando con la
condiciones muy duras, aumentar la mane
mano en el centro del recorrido entre el
frecuencia de esta operación.
operaci6n. altemador y la polea de cigüeñal.
alternador cigiiefial.

27. Respiraderos del eje delantero fijacion del alternador


29. Tomillos de fijación a1ternador

10

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

30. Tapón
Tapon de drenaje de cárter
carter de motor 31. Filtro de aceite de motor

COMPROBACIONES A LAS 300 HORAS No es recomendable utilizar gasóleos


gas6leos con
(Continuación)
(Continuacion) al 1.3% .
contenido de azufre superior all.3%.
Para ajustar la tension
tensión de la correa, aflojar 28. Fittro hidraulico. Vaciar el
Filtro de aceite hidráulico.
los tomillos de fijación
fijacion de alternador
altemador (1), cuerpo del filtro de aceite hidráulico,
hidraulico,
(2) Yy (3), Figura 29 y desplazar el fijacion del
aflojando los tomillos de fijación
altemador. Reapretar los tomillos.
alternador. EI filtro tiene una
cuerpo, (1), Figura 32. El
Comprobar que la correa no esté este valvula
válvula antisifon
antisifón que impide que el aceite
agrietada o0 deshilachada. Cambiar si es deposito pueda salir mientras se está
del depósito esta
necesario. dando servicio al filtro. Sacar los cuatro
26. Cambio de aceite de motor. Calentar el tomillos de fijacion
fijación del filtro y sacar y
descartar el elemento de filtro. Examinar
motor hasta su temperatura normal de
trabajo y parar el motor. Sacar el tapon esta sucio,
la base y cuerpo del filtro y si está
tapón de
pano limpio sin hilachas.
limpiar con un paño
drenaje de carter
cárter de motor (1), Figura 30
y dejar salir el aceite, recogiendolo
recogiéndolo en un Comprobar el funcionamiento de la
recipiente apropiado. Montar el tapon
tapón de válvula de paso, asegurandose
valvula asegurándose de que el
nuevo y rellenar el motor con el aceite valvula de la base del filtro puede
disco de válvula
recomendado, ver "Especificaciones", moverse libremente. Aplicar una fina
Seccion E.
Sección pelicula de aceite la junta del nuevo filtro
película
y montar este elemento en el cuerpo de
Filtro de aceite de motor. Desenroscar el
27. Fittro filtro a la base y fijar con los cuatro
filtro de aceite de motor (1) Figura 31 y tomillos.
descartarlo. Montar un filtro nuevo sin
apretar en exceso.

NOTA: Si se utiliza
utiJiza gasóleo
gas6leo con un alto
contenido de azufre, el período
periodo de cambio de
debera reducirse segl1n
aceite, deberá según se indica a
continuaci6n:
continuación:

Si el contenido de azufre en el gasóleo


gas6leo es entre
0.5 y 1.0% -reducir
-reducireJperiodo
el período de cambio de
aceite aalSO
150 horas.

Si el contenido de azufre en el gasóleo


gas6Jeo es entre
1.0 y 1.3% - reducir el período
periodo de cambio de
aceite a 75 horas.
32. Filtro
Fittro de aceite hidráulico
hidraulico

11

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

33. Bomba inyectora 34. TapOo


Tapón variUa
varilla de llenado
Ueoado de aceite de transmisión
traosmisi60

COMPROBACIONES A LAS 300 HORAS secar. No intentar forzar el secado. No debe


(Continuación)
(Continuacion) intentarse sacar el exceso de agua con aire a
presión pues asf
presion así se dafiarfa
dañaría el elemento.
29. Cambio de aceite de bomba inyectora.
32. Refrigerante de radiador. Durante la
Vaciar de aceite, sacando el tapón tapon de
fabricación
fabricacion del tractor, se afiade
añade una
llenado (1), Tapón
Tapon de nivel (2) y tapón
tapon de
qufmico al
cierta cantidad de inhibidor químico
drenaje (3), Figura 33. Instalar el tapon
tapón de
sistema de refrigeracion
refrigeración para aumentar su
drenaje y rellenar la bomba con aceite
protección contra la corrosión.
proteccion corrosion.
nuevo de motor hasta que salga por el
tapón de nivel. Montar los tapones de
tapon Este inhibidor químico
quimico pierde gradualmente
llenado y de nivel. su capacidad mientras va protegiendo el
sistema y, por 10
lo tanto, debe rellenarse con una
30. Nivel de aceite de transmission. dosis determinada de nuevo producto para
Comprobar el nivel de aceite en la mantener el nivel óptimo
optimo de proteccion.
protección.
transmisión
transmision con el tapontapón de llenado/
llenadol
varilla de nivel. Este se encuentra debajo A CUIDADO: La solución solucion de inhibidor
de la tapa (1), Figura 34, de piso de pie/. Con-
. . . es irritante para los ojos y la piél.
tiene hidróxido potdsico con un pH 9.5.
hidr6xido potásico
cabina.
Antes del montaje, asegurarse que el filtro no • Evite el contacto con los ojos y el contacto
daiios y que el cuerpo esté
tiene daños este limpio. repetido y prolongado con la piel
• En caso de contacto, lavar los ojos con
31. Elemento de filtro de aire.&ire. Sacar el
corriente durante 15 minutos y solicite
agua comente solidte
elemento de filtro de aire y limpiarlo
asistencia médica
medica
como se indica en el paso 8. Sumergir el
• utilizacion, deberd
Durante su utilización, deberá llevarse pro-
elemento en agua que contenga un poco tecdon
tección ocular
de detergente suave no espumante para
• Después de su utilización,
Despues utilizacion, deberá
debera lavarse
quitar la pelicula
película de humo. No usar agua
con agua y jabón
jabon la piel
a una temperatura superior a la que
• Mantenga el producto fuera del alcance de
pueda resistirse con la mano, pues se nifios
los niños
dañaría
daiiarfa el elemento.
• Lea y siga las instrucciones del paquete
NOTA: No lavarJavar eJ eJemento en gasóleo,
el elemento gasoJeo,
petroJeo o
petróleo disoJvente. No aceitar eJ
0 disolvente. el elemento.
eJemento. Cada 300 horas, sacar el tapón
tapon de radiador y
Asegurarse que el cuerpo del filtro esté
este limpio añadir 4 onzas de inhibidor. Volver a instalar el
aiiadir
y que el elemento no tiene daños
daiios antes de tap on y hacer funcionar el motor a su tem-
tapón
peratura de trabajo
trabajO durante unos 10 minutos
volver a montarlo.
para que el producto se distribuya por todo el
Sacudir exceso de agua del elemento y dejarlo
dejarIo sistema.

12

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

35. R.odamientos
Rodamientos de ruedas delanteras

COMPROBACIONES A LAS 300 HORAS deberan limpiarse y rellenare con


ruedas deberán
(Continuaci6n)
(Continuación) grasa nueva, del modo siguientes.
A CUIDADO: El EI sistema de refrigeración
refrigeracion (Referencia a Figura 35).
. . estáesta presurizado y debe tenerse un Aplicar el freno de estacionamiento y
tapon del radiador si
cierto cuidado al sacar el tapón levantar una rueda delantera. Sacar el
el motor estáestci caliente. Evite el contacto del tapacubo (5), pasador de aletas (4) y
refrigerante con las piel. Siga las instrucciones tuerca de fijaci6n
fijación de rodamiento (6).
del envase de anticongelante. Sacar el rodamiento exterior (3) y
En caso de fugas, como puede ser después despues de arandela de empuje (7). Sacar el cubo y
una rotura de manguera de radiador o0 de extraer el retenedor de grasa (1) y
calefacci6n, se perdera
calefacción, perderá tambien
también la carga de cuba (8).
rodamiento interior (2), del cubo
qufmico. En este caso, es muy impor-
producto químico.
tante que se sustituya la cantidad de líquido liquido Limpiar bien todas las piezas con un
perdido por una mezcla de soluci6n solución de disolvente apropiado y dejar secar
inhibidor y anticongelante o0 bien inhibidor y naturalmente.
agua.
Su agente dispone de botellas de 16 onzas Examinar si los componentes de
ml) de inhibidor químico,
(475 mi) qufmico, con el número
numero rodamiento tienen decoloraci6n
decoloración o0
de pieza FW-15 (Especificaci6n
(Especificación Ford ESN- desgaste. Rellenar los conos con una
M99BI69-A). Esta botella tiene marcas de 1
M99B169-A). grasa fibrosa de buena calidad y de alto
onza para facilitar su medición.
medici6n. Una botella fusi6n. Especificación
punto de fusión. Especificaci6n Ford Mk
entera es suficiente para 26 Pint. Imp. (4 Gal. 137-A. Situar una buena capa de grasa en
Its) de agua o0 agua y anticongelante.
US) (15 lts) el espacio entre las copas de rodamiento
Guarde la mezcla en un recipiente bien pero no rellenar completamente las
identificado para posibles rellenados. Siempre copas. Engrasar la superficie de la
debera investigar y reparar la causa de la fuga.
deberá mangueta.
Nunca deben usarse aditivos tapafugas.
COMPROBACIONES A LAS 600 HORAS Montar con un nuevo retenedor de grasa
y apretar la tuerca almenada a 20 - 30
mas
Efectuar las comprobaciones anteriores, más lbf/pie (2.77 - 4.15 Kg/m). Girar el cubo
lbf/pié
las siguientes: de rueda tres o0 seis veces a derechas,
33. Elemento de filtro de aire. Sacar el seguir apretando la tuerca almenada a 45
punto 8.
elemento como se describe en el punta - 55lbf/pie
55lbf/pié (6.22-7.60 Kg/m). Aflojar
Limpiar el cuerpo del filtro de aire y la tuerca por dos ranuras y luego
montar un elemento de filtro nuevo. lo necesario para alinear con el
reapretar 10
34. Rodamientos de ruedas delanteras (Sin agujeró en la mangueta. Instalar un nuevo
agujero
tracci6n
tracción delantera). Los rodamientos de aIetas y colocar el tapacubo.
pasador de aletas

13

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION y
Y MANTENIMIENTO-----

36. Filtros de combustible 37. Inyectores

COMPROBACIONES A LAS 600 HORAS • NO UTILICE las manos para comprobar


(Continuacion)
(Continuación) fugas. Use un trozo de papel o0 cartón
carton para
ello.
Repetir la operación
operacion en la otra rueda
delantera. • Para el motor y soltar la presión
presion antes de
35. Filtros de combustible. Cerrar el grifo conectar 0o desconectar tubos.
situado debajo del depósito deposito de
combustible. Sacar el tomillos(s} central • Apretar todas las conexiones antes de
de fijación
fijacion del filtro (l),
(I), Figura 36, el cual poner el motor en marcha o0 de dar
fija el filtro y base (3) al cabezal. Sacar presion a un tubo.
presión
filtro y base, descartar el elemento de Si cualquier fluido penetra en la piel, debe
filtro (2) y retenes. Lavar la base de filtro, obenerse atención
atencion médica
medica inmediata.
culata y taza (4) del separador de
sedimentos (si está esta montado) con un Aflojar las conexiones
conexi ones de tubos de inyectores
cepillo y gasóleo
gasoleo limpio. solo en ellado
sólo el lado de bomba inyectora.
Limpiar el área
area alrededor de los inyectores y
NOTA: No limpie la base del filtro con un
NOTA:
sacar los tubos de bomba a inyectores (3),
patio, ya que la más
paño, mas absoluta limpieza es
Figura 37 y el tubo de sobrante (2),
esencial en esta opeación.
opeaci6n.
descartando las arandelas de cobre (I)
(1) a ambos
lado de las conexiones
conexi ones banjo del tubo de
Instalar un nuevo elemento de filtro y sobrante.
retenes y fijar con el tomillo.
tornillo. No apretar el
tornillo en exceso. Abrir el grifo después
tomillo despues Sacar los inyectorees (1),
(I), Figura 38, una vez
de cambiar el filtro. Purgar el sistema de retirados los tomillos (2). Sacar la arandela de
combustible según
segun se explica en el punto cobre (3) de cada alojamiento de inyector y la
35. arandela de corcho (4), y descartar ambas
arandelas.
NOTA: Si dispone de los filtros dobles
linea, 5610
opcionales en línea, sólo debe cambiarse el Si no se dispone de inmediato de un juego de
elemento trasero. £1
El elemento delantero 5610
sólo inyectores de recambio, taponar los extremos
debe ser cambiado por un Agente Autorizado de los tubos, las entradas de inyectores y el
Ford. tubo de sobrante y las aberturas en la culata,
para impedir la entrada de suciedad.
36. Inyectores
Con arandelas y guardapolvos nuevos, instalar
A CUIDADO: £1 El aceite o0 gasóleo
gas6leo los nuevos inyectores. Apretar los tomillos de
. . escapando a presión,
presi6n, puede penetrar fijacion de los inyectores por un igual a 17 lb/
fijación Ib/
en la piel, provocando heridas muy graves. pie (2.3 Kg/m) (22 Nm).
pié

14

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

38. Inyectores 40. Comprobacion


Comprobación de juego de balancines

COMPROBACIONES A LAS 600 HORAS Purga del sistema de combustible


(Continuación)
(Continuacion)
Comprobar que haya suficiente combustible
Reconectar el tuba
tubo de sobrante con nuevas en el depósito.
dep6sito.
arandelas a ambos lados de las conexiones y Aflojar el tomillo
tornillo de purga del filtro (2), Figura
apretar los tomillos de fijación
fijaci6n a 6 lb/pié
lb/pie (0.8
(O.S 39 y accionar la palanca de cebado de la
Kg/m)(S
Kg/m)(8 Nm). Reconectar los tubos de bomba bomba inyectora (1) hasta que el combustible
a inyectores y apretar las conexiones a 18ISlbl
lb/ salga sin burbujas por el agujero del tomillo
tornillo de
pié (2.5 Kg/m)(24 Nm).
pie purga. Reapretar el tomillo
tornillo de purga.

Los inyectores que se hayan sacado, se La bomba inyectora es autopurgante. Hacer


llevarán a un Agente Autorizado Ford para su
llevaran girar el motor con el cc;>ntrol de paro entrado y
reacondicionamiento, y se guardarán
guardaran para el el acelerador abierto hasta que el motor se
pr6ximo servicio a las 600 horas.
próximo ponga en marcha.

modificaci6n o
NOTA: La modificación 0 reajuste del equipo 37. Juego de balancines de motor .. Se mide
de inyecci6n
inyección de combustible fuera de los con el motor en frío.
frio. Sacar la tapa de
límites especificados, invalida la garantía.
limites garantia. balancines y comprobar el juego de
balancines.
Una vez montados los inyectores y tubos,
purgar el sistema como se indica a Para comprobar el juego, girar el cigüeñal
cigtiefial
continuaci6n.
continuación. hasta que las válvulas
valvulas de la columna
izquierda estén
esten completamente abiertas y
comprobar y ajustar las válvulas
valvulas como se
indica en la columna derecha.

Válvulas
V 3lvulas abiertas Válvulas a ajustar
Valvulas
2ad.3esc. 2 esc.4ad.
esc. 4ad.
3ad.4esc.· 1 esc.2ad.
2esc.4ad.
2 esc. 4ad. 1 ad.3esc.
1 esc.2ad. 3 ad. 4 esc.
3ad.4esc.

Juego de válvulas
valvulas de admisión
admisi6n 0.014-0.016
pulg. (0.36-0.41 mm).

Juego de válvulas
valvulas de escape 0.017-0.019 pulg.
39. Purga del sistema de combustible (0.43-0.48 mm).

15

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION y
Y MANTENIMIENTO-----

OM363
41. Bomba de dirección
direcci6n hidráulica
hidriulica 42. Filtro de aceite de transmisión
transmisi6n

COMPROBACIONES A LAS 600 HORAS y comprobar posibles fugas. Comprobar


(Continuación)
(Continuaci6n) el nivel de aceite en la transmisión
transmision y
rellenar si es necesario.
La galga (4), Figura 40, debe insertarse entre COMPROBACIONES CADA 1200 HORAS
cada varilla de válvula
valvula (3) y brazo de balancín.
balancin. oO ANUALMENTE
tornillo (1).
Ajustar girando el tomillo
Efectuar las comprobaciones anteriores, más
mas
Montar la tapa de balancines, con una junta las siguientes:
nueva si es necesario.
40. Aceite hidráulico.
hidraulico. Con el aceite a
38. Aceite y filtro de dirección
direcci6n hidráulica.
hidraulica. temperatura de trabajO,
trabajo, y la máquina
maquina
Desconectar el tubotuba de entrada de la sobre un piso llano y con la pala frontal en
parte trasero del depósito
deposito de dirección
direccion el suelo y la retroexcavadora en posición
posicion
hidraulica. Aflojar el tomillo
hidráulica. tornillo pasante (2), de transporte, sacar el filtro y desconectar
Figura 41 y dejar salir el aceite el tubo
tuba de retomo
retorno del filtro (1), Figura43.
recogh~ndolo en un recipiente apropiado.
recogiéndolo
depósito de la bomba. Sacar el
Separar el deposito NOTA: Recoger el aceite en un recipiente
filtro (3) e instalar un nuevo filtro y una apropiado, capaz para 17.5 Gal. Imp. (79.5
torica (4).
tórica Lts.). No poner el mótor
motor en marcha sin aceite
hidraulico, pues se producirían
en el sistema hidráulico, producirfan
Volver a montar el conjunto de depósito
deposito averias muy graves.
averías
asegurandose de que el centrador (5) se
asegurándose
aline con la entrada del depósito.
deposito.
tuba de entrada. Rellenar
Reconectar el tubo
el depÓSito
deposito con el aceite recomendado,
ver Especificaciones, Sección
Seccion E y
comprobar el funcionamiento correcto
de la dirección
direccion girando de tope a tope
para hacer salir todo el aire del sistema.
Volver a comprobar el nivel de aceite en
el depósito.
deposito.

39. Fittro
Filtro de aceite de transmisión.
transmisi6n.
Desenroscar el filtro de aceite de
transmision (1), Figura 42 y descartarlo.
transmisión
Untar con aceite el retén
reten del nuevo filtro y OM365

montarlo. Hacer funcionar la transmisión


transmision 43. Filtro de aceite del sistema hidráulico
hidriulico

16

farmmanualsfree.com
---FORD 655 - - - - - - - - - - - - - SECCION D

44. Tapón
Tapon de llenado
Uenado de cubo de eje de doble tracción
traccion 45. Tapones de llenado y drenaje del eje de tracción
tracci6n
delantera

COMPROBACIONES A LAS 1200 HORAS 43. Diferencial del eje delantero (Sólo (Solo
(Continuación)
(Continuacion) traccion delantera). Sacar el tapón
tracción tapon de
drenaje (1), Figura 45 y dejar salir el
aceite. Colocar el tapón
tapon de drenaje y
EI aceite bajará
El bajara más
mas rápidamente
rapidamente si se sacar el tapón
tapon del llenado/nivel (2) y
saca el tapón
tapon de llenado/varilla. Volver a rellenar el diferencial hasta que el aceite
montar el filtro y el tubo de retomo.
retorno. sobresalga por el agujero. Colocar el
Rellenar el depósito
deposito con el aceite tap6n de llenado/nivel.
tapón
recomendado, ver Especificaciones,
Seccion E, hasta que el nivel de aceite
Sección 44. Aceite de eje trasero. Con el aceite
alcance la marca "FULL" en la varilla de caliente y la unidad en un piso llano, sacar
nivel. el tapón
tapon de drenaje (1), Figura 46 en los
vehfculos sin tracción
vehículos tapon
traccion delantera o0 el tapón
Hacer funcionar la pala frontal y (1), Figura 47 en los vehículos
vehiculos con
retroexcavadora hasta purgar el aire del traccion delantera. Recoger el aceite en
tracción
sistema y volver a comprobar el nivel de un recipiente apropiado y volver a
aceite. colocar el tapón
tapon de drenaje. Sacar el
tapon de llenado/varilla y rellenar con
tapón
el aceite recomendado, ver
Especificaciones, Sección
Seccion E, hasta que el
41. Filtro de combustible (Sólo
(Solo filtros nivel llegue a la marca "FULL" en la
dobles opcionales en línea).
linea). El
EI filtro
fHtro varilla. No llenar en exceso.
solo debe ser
secundario (frontal), sólo
cambiado por un Agente Autorizado
Ford.

42. Cubo del eje delantero (Sólo (Solo tracción


traccion
delantera). Situar la rueda delantera con
el tapón
tapon de drenaje (1), Figura 44 en la
parte más
mas baja. Sacar el tapón
tap on dejar salir
el aceite. Situar la rueda con el tapón
tapon y de
llenadoldrenaje en posición
llenado/drenaje posicion horizontal
(1), Figura 44 y rellenar el cubo hasta que
el aceite sobresalga. Instalar el tapón
tapon y
repetir la operación
operacion en el cubo de rueda
opuesto. 46. Tapones de drenaje de eje trasero y transmisión
transmision

17

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

Tapon de drenaje de eje trasero (Maquina


47. Tapón (Máquina con hidraulica
48. Engrasador bomba hidráulica
tracci6n
tracción delantera)

COMPROBACIONES A LAS 1200 HORAS mando de bomba hidráulica


hidraulica con una
(Continuación)
(Continuaci6n) grasa fibrosa de buena calidad y de alto
punto de fusión.
fusion. El
EI engrasador trasero se
transmisi6n. Con el aceite
45. Aceite de transmisión. encuentra entre el radiador y la polea de
caliente y estando la unidad sobre un piso cigliefi.al. El
cigüeñal. EI acceso al engrasador
llano, sacar el tapón
tapon de drenajes (2), delantero (1), Figura 48, se consigue,
Figura 46 y recoger el aceite en un sacando la guarda del radiador.
recipiente apropiado. Colocar el tapón
tapon
de drenaje. NOTA: Aprovechar que se ha sacado la
guarda de radiador para limpiar el radiador de
agua y de aceite con un cepillo de cerdas
NOTA: Para poder llegar al tapón
tap6n de drenaje
fuertes.
iuertes.
en las máquinas tracci6n delantera, será
maquinas con tracción sera
necesario sacar la guarda del eje de mando. COMPROBACIONES A LAS 2400 HORAS 0
O
CADA DOS AÑOS
ANOS
Llenar la transmisión
LIenar transmision con el aceite del tipo
recomendado, ver Especificaciones, Efectuar las comprobaciones anteriores, más
mas
Seccion E, según
Sección segun el siguiente las siguientes:
procedimiento. 47. Refrigerante de .radiador. Si el radiador
solo contiene agua, deberá
sólo debera vaciarse,
Sacar el tapón
tapon combinado llenado/
lIenadol lavarse y rellenarse cada seis meses. Si
varilIa, situado debajo del piso de la
varilla, solucion al 50% de
contiene una solución
cabina, junto a la palanca de cambio y anticongelante permanente Ford, esta
lIenar de aceite hasta llegar
llenar lIegar a la marca operacion se efectuará
operación efectuara cada dos años.
afios.
"FULL" en la varilla de nivel. Rellenar siempre con una solución
soluci6n al
50% de anticongelante permanente y
Oespues
Después de añadir
afiadir aceite a la transmisión,
transmision,
agua.
poner el motor en marcha para que el
aceite circule por toda la transmisión.
transmision. Para vaciar el refrigerante, abrir el grifo de
Luego de un minuto, parar el motor y drenaje del radiador y bloque de cilindros y
volver a comprobar el nivel de aceite. dejar salir el líquido.
Hquido. Si se saca el tapón
tap6n de
radiador, el
elHquido
líquido saldrá
saldra a mayor velocidad.
NOTA: Comprobar el nivel, habiendo
tap6n con varilla de nivel en su
roscado bien el tapón Una vez vaciado, cerrar ambos grifos y llenar
lIenar el
alojamiento. sistema de refrigeración
refrigeraci6n con agua. Hacer
funcionar el motor hasta alcanzar su tempe-
46. Eje de mando de bomba ·.hidráulica.
·.hidraulica. ratura normal de trabajo, parar el motor y
Lubricar los dos engrasadores del eje de volver a vaciar el sistema.

18

farmmanualsfree.com
---FORD 6 S S - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

A CUIDADO: £1 El sistema de refrigera-


. . ción
cion esta
está presurizado y debe tenerse
cuidado al sacar el tapón
tapon del radiador si el
motor está
esta caliente. Debe evitarse el contacto
del refrigerante con la piel. Seguir las pre-
cauciones indicadas en el en envase
vase del
anticongelante.
EI rellenado del sistema se hace empezando
El
afiadir una botella y media (710 mi)
por añadir ml) de
inhibidor qUlmlco, pieza N° FW-15
(Especificaci6n
(Especificación Ford ESNM99B-169-AI
ESNM99B-169-A\
Terminar el llenado añadiendo
Terminar afiadiendo una solución
soluci6n
preparada al 50% de agua y anticongelante
Ford. Para evitar bolsas de aire, el radiador
debe llenarse lentamente Hacer funcioner el 49. Tope de velocidad minima
motor hasta alcanzar su temperatura normal de
trabajo para que la mezcla circule por el 2350-2400 r.p.m. Si la velocidad máxima
maxima sin
sistema. carga no estuviese dentro de estos límites,
Ifmites,
MANTENIMIENTO GENERAL consulte a su Agente Ford.

SISTEMA DE CARGA DEL minimia de motor se ajusta por el


La velocidad mínimia
ALTERNADOR tope de mínimo
minimo (1), Figura 49. Si la velocidad
dafios en el sistema de carga del
Para evitar daños minima no fuese entre 650-850 r.p.m., aflojar
mínima aflOjar
altemador, deberán
alternador, deberan observarse las siguientes la contratuerca y ajustar el tope hasta alcanzar
la velocidad correcta.
precauciones de servicio:
• NUNCA se abrirán
abriran o0 o0 cerraran
cerrarán conexiones AjUSTE DEL FRENO DE PIE
AJUSTE
del circuito de carga, incluido batería,
bateria,
estando el motor en marcha. Si se observa que el recorrido del pedal de
freno es excesivo, o0 bien que el recorrido de
• NUNCA se cruzarán
cruzaran amasa
a masa componentes ambos pedales es desigual, ajustar del modo
del circuito de carga. siguiente el varillaje de freno de pié:
pie: Pisar el
pedal izquierdo de freno hasta 1.75-2.25 pulg
• Desconectar SIEMPRE el cable de masa de (45-57 mm). Aflojar la contratuerca (1), Figura
batería al desmontar o0 montar el altemador.
bateria alternador. 50 y girar el ajustador (2) hasta que el freno
'justo' empiece a blocar la rueda cuando se
• Desconectar SIEMPRE el cable de masa de intenta hacerla girar con la mano. Apretar la
bateria al carga la batería
batería bateria sobre el tractor. contratuerca.

A CUIDADO: Protegerse los ojos


. . durante la carga de batería
baterfa o
0 al poner
ponerel
el
batería auxiliar.
motor en marcha con una baterfa
• Observar SIEMPRE la polaridad correcta al
bateria o0 al utilizar una bateria
montar una batería batería
auxiliar para poner el motor en marcha.

CONECTAR POSITIVO A POSITIVO Y


NEGATIVO A NEGATIVO.
AjUSTES DE VELOCIDAD DE MOTOR
AJUSTES

Las velocidades mínimas


minimas y máximas
maximas sin carga
de motor se ajustan sobre la bomba inyectora.
La velocidad máxima
maxima sin carga se ajusta a 50. Ajuste del freno de pié
pie

19

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

51. Ajuste del freno


Creno de mano 52. Ajuste de convergencia

MANTENIMIENTO GENERAL necesarios algunos reajustes ocasionales para


(Continuacion)
(Continuación) comprobar que la convergencia se mantiene
NOTA: El recorrido libre del pedal debe ser de en su magnitud correcta.
2.0-2.5 pulg (50-63 mm) aplicando una Medir la convergencia comprobando la
presion de 15 lbs (67 N) al pedal.
presión distancia entre la parte delantera de los
Repetir el mismo procedimiento para el freno neumáticos y la parte trasera. Esta medida se
neumaticos
derecho y comprobar que la diferencia de tomará a la altura del cubo. La convergencia
tomara
movimiento entre ambos pedales no sea no debe ser superior a 0.5 pulg. (13 mm). Para
superior a 0.25 pulg (6.3 mm). Al AI finalizar el aflOjar ambos tomillos
ajustar la convergencia, afiojar
ajuste, probar el tractor en carretera con ambos fijaci6n (2), Figura 52 y girar el tensor del
de fijación
pedales unidos y terminar de ajustar, si es tirante hasta obtener una convergencia
necesario, para un perfecto equilibrado. correcta. Apretar los dos tomillos y volver a
medir.
A CUIDADO: Los tractoristas deben
. . estar al corriente del código
codigo legal en MANGUERAS Y TUBOS HIDRAULICOS
relacion al sistema de frenado. EI
relación El man- Reparar inmediatamente todas las fugas de
tenimiento regular de los frenos asegum
aseguro el aceite para impedir perdidas,
pérdidas, posibles daiios
daños y
cumplimiento de la ley y su propia seguridad. entrada de suciedad en el sistema. AI Al
En case de duda, consulte con su Agente de comprobar fugas hidraulicas,
hidráulicas, hacer funcionar
Tractores Ford. el motor a 1200-1500 r.p.m.
AJUSTE DEL FRENO DE MANO
Cambiar inmediatamente las mangueras que
La tensión
tensi6n del freno de mano
mane se ajusta girando estén dañadas o0 cortadas o0 que tengan las
esten daiiadas
el mando de control situado en el extremo de la dañadas.
conexiones daiiadas.
palanca, (1), Figura 51. Girar el mando a
derechas para aumentar la tensióntensi6n de la A CUIDADO: Comprobar las posibles
palanca de freno de mano
mane o 0 a izquierdas para
. . fugas en las conexiones. Si observa
disminuirla. Mantener la tensión
tensi6n del freno de una fuga, pare el motor, suelte toda la presión
presion
mano ajustada de forma que la palanca quede
mane hidniu/ica y luego
hidráulica /a conexión.
/uego apriete la conexion. Nunca
bien entrada en la posició
posici6 descentrda de freno debe apretarse una conexión
conexion hidráulica
hidniu/ica
aplicado. estando e/ presion.
el sistema bajo presión.
Purgar el aire del sistema cada vez que se haya
CONVERGENCIA DE RUEDAS cambiado un tubo, abierto una conexión
conexi6n o0
DELANTERAS abierto el sistema. Esto se haráhara haciendo
La convergencia de ruedas delanteras viene funcionar el motor a 1200-1500 r.p.m. y
determinada en fábrica
fabrica y, normalmente no es accionando los controles de pala o0
necesario proceder a su reajuste. Pueden ser retroexcavadora (sin carga en la cuchara)

20

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N D

durante unos 15 minutos o0 hasta que el aire


haya salido del sistema. Una vez purgado el
sistema, situar la cuchara de la pala plana en el
suelo, colocar la retroexcavadora en posición
posici6n
de transporte y parar el motor. Luego,
comprobar el nivel de aceite y rellenar, se es
preciso.

LUCES INTERMITENTES
DELANTERAS

Para cambiar una bombilla, aflojar el tomillo


tornillo
central de fijación
fijaci6n y voltear la lámpara
lampara 90°.
Insertar la punta de un destornillador en la
dellado
ranura del lampara y hacer
lado del cuerpo de lámpara 53. Caja de fusibles
saltar la lente.

LUCES DE PARE, POSICION TRASERA E


FAROS DELANTEROS
INTERNUTENTESTRASEROS
Para cambiar una bombilla, sacar el cerquillo
Para cambiar la bombilla de doble filamente de
de goma y reflector del cuerpo del faro. Sacar
pare/posici6n, soltar los tomillos
pare/posición, tornillos de fijación
fijaci6n y
el enchufe múltiple
multiple y la cubierta de goma de la
sacar el plástico.
plastico.
parte trasera de la lámpara.
lampara. Soltar el muelle de
fijaci6n de la bombilla y sacar la bombilla.
fijación
Montar en orden inverso cuidando de no tocar
el cristal de la bombilla
born billa con los dedos. Para LUCES INTERIORES
ajustar el haz de luz, aflOjar
aflojar el tornillo
tomillo central de
fijaci6n, situar el faro en la posición
fijación, posici6n requerida y Soltar el plástico
plastico comprimiéndolo
comprimiendolo ligeamente
reapretar el tomillo.
tornillo. y sacarlo para cambiar la bombilla.

LUCES DE POSICION
CAJA DE FUSIBLES
Para sustituir una bombilla
born billa de luz de posición,
posici6n,
sacar el reflector de faro delantero para poder La caja de fusibles (2), Figura 53, está
esta situada
acceder a la bombilla de luz de posición.
posici6n. delante de la palanca de cambios. La caja de
fusibles contiene 12 fusibles que protegen el
FAROS DE TRABAJO eléctrico en caso de cortocircuito.
sistema eIectrico

Para cambiar la bombilla, sacar los tomillos


tornillos de La siguiente tabla indica el amperaje y circuito
fijaci6n y retirar el cristal.
fijación crista!. Instalar una nueva de cada fusible.
bombilla, teniendo en cuenta que sólo s610 puede
montarse en una posición.
posici6n.
Los fusibles están
estan numeradas desde arriba. No
debe cambiarse un fusible fundido hasta haber
LUCES DE A~SO DEL PANEL DE determinado la causa del fallo
lalla y haberla
INSTRUMENTOS rectificado.

Para cambiar una de las bombillas del panel de


instrumentos, sacar los tomillos
tornillos de fijación
fijaci6n y CAJA DE INTERMITENTES
atras del panel. Puede que sea
tirar hacia atrás
necesario desconectar el cable de mando del La caja de intermientes está
esta situada detrás
detras del
cuentahoras para tener mejor acceso. Sacar el panel, delante de las palancas de cambio (1),
portalamparas por la parte trasera del panel y
portalámparas Figura 53. Para alcanzarla, sacar los tomillos
tornillos de
cambiar la bombilla. fijaci6n y bajar el panel.
fijación

21

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION yY MANTENIMIENTO-----

MANTENIMIENTO GENERAL (Continuacón)


(Continuacon)

TABLA DE INTESIDADES DE FUSIBLES

No. de ref. en caja Intensidad


fusibles en Amps
enAmps Circuito Notas
1 16 Intermitente emergencia
Faro giratorio alarma Entrada
conectada
2 5 Faro trasero de trabajo electrica-
eléctrica-
Luz interior mente

3 5 Limpiaparabrisas, Calenta.1ores

4 16 Luces de pare
Entrada
5 5 Intermitentes Conectada
electrica-
eléctrica-
6 8 Bocina mente
7 5 Entrada a instrumentos

8 5 Retorno automático
automatico

8 Luces posición
posici6n derecha Entrada
9
Conectada
10 8 Luces posicíon
posicion izquierda eletrica-
elétrica-
instrumentos mente
11 8 Luzdecruce
Luz de cruce
12 8 Luz de carretera
Faros de trabajo delanteros

NEUMATICOS A CUIDADO: El inflado 0o servicio de


. . neumáticos
neumaticos puede ser peligroso.
Siempre que sea posible, deberá
debera solicitarse la
A la entrega del tractor, deberá
Ala debera comprobarse la presencia de personal especializado para el
presi6n de los neumáticos
presión neumaticos y luego se servicio o0 montaje de neumáticos.
neumaticos. En
recomprobara
re comprobará cada semana o0 cada 50 horas. cualquier caso, para evitar la posibilidad de
heridas o 0 dafios, deberán
daños, deberan seguirse las
siguientes precauciones:
Al comprobar la presión
presi6n de neumaticos, se
examinara tambien si hay daños
examinará dafios en el dibujo o0
dafios que no se repara a
en los laterales. Los daños • Nunca intente reparar un neumático
neumatico en la
tiempo, pueden producir fallos prematuros. carretera.

• Utilice soportes de seguridad o0 dispositivos


La presión
presi6n de inflado de neumáticos
neumaticos afecta al apropiados para sostener el tractor,
peso que pueden soportar. Situar el tamaño
tamafio de cuando esté
este reparando los neumáticos.
neumaticos.
neumaticos en la Sección
neumáticos Secci6n E de este Manual. No
debe excederse la cargo de las presiones • Asegurese que el gato tiene capacidad
Asegúrese
indicadas. No inflar ni en exceso ni por defecto. suficiente para levantar el tractor.

22

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - SECCION D

MANTENIMIENTO GENERAL • Asegurese


Asegúrese de que el gato quede situado en
(Continuacion)
(Continuación) un piso f. ''Z Yllano.

• Cuando se instale un neumatico


neumático nuevo o0
reparado, utilizar un adapatador de clip en • sitUe debajO
No se sitúe debajo del tractor ni ponga el
valvula y con un manómetro
la válvula manometro remoto de motor en marcha, mientras este
esté sostenido
forma que pueda alejarse del neumático
neumatico por un gato.
esta inflando. Si se dispone de
mientas se está
ella, utilizar jaula de seguridad.
• fijacion de ruedas al
Apriete las tuercas de fijación
• No inflar un neumatico
neumático directriz (delantero segt1n el torque especificado después
eje según despues
en un tractor de simple traCción),
tracci6n), por de montar una rueda. Comprobar
presion maxima
encima de la presión máxima recomen- diariamei . ..; este apriete, hasta que se haya
dada por el fabricante tal como se indica en estabilizado.
el neumatico maximo
neumático o0 por encima del máximo
presion y carga de
indicado en las tablas de presión
neumaticos de la Seccion
neumáticos Sección E, si el • AI anadir contrapeso líquido
Al añadir lfquido a las ruedas
delanteras, consultar la Seccion,
Sección,
neumatico
neumático no estuviese marcado.
"Especificaciones", antes de preparar la
solucion de cloruro cálcico
solución calcico y agua y
• No inflar un neumatico traccion
neumático de tracción observar las precauciones de seguridad.
(delantero en tractores de simple doble
traccion o0 cualquier otro neumático)
tracción neumatico) a másmas
de 35Ibf/pul~ (2.4 Kgf/cm2 ). Si la talonera
no asienta sobre la llanta cuando se haya
ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA
alcanzado esta presion,
presión, relubricar la
talonera con una solución jabon
solucion de agua y jabón maquina va a almacenarse durante un
Si la máquina
y volver a inflar. No utilizar aceite o0 grasa. periodo de tiempo, deberán
prolongado período deberan
SI SE INFLA A MAS DE 35 lbf/pul~Ibf/pul~ (2,4
tomarse las siguientes precauciones:
estan asentadas,
bar) y las taloneras no están
estas
éstas pueden romperse o0 el neumático
neumatico
1. Limpiar bien la máquina
maquina y repasar su
puede estallar con fuerza suficiente para
pintura, si es necesario, para impedir la
provo car graves heridas.
provocar
oxidacion.
oxidación.
• Nunca deberá
debera golpearse con un martillo un
neumatico o0 una llanta.
neumático 2. Examinar y cambiar las piezas gastadas o0
danadas.
dañadas.
• Una vez asentadas las taloneras, ajustar la
presi6n de inflado a la presion
presión presión de trabajo
recomendada. 3. Hacer funcionar la pala frontal, y dejar
todos sus cilindros en posicion
posición retraida y
con el cucharon
cucharón apoyandose
apoyándose sobre el suelo
• No inflar un neumatico
neumático a menos que la o un tablon
tablón de madera.
esté montada al tractor o0 fijada de tal
llanta este
forma que no pueda moverse el tractor si
subitamente fallasen el neumatico
súbitamente neumático o0 la 4. Dejar la retroexcavadora en posicion
posición de
llanta. transporte y empalmar la cadena de
transporte.
• No reinflar un neumatico
neumático que haya corrido
sin aire o0 muy desinflado, hasta que su 5. Para el motor y soltar la presión
presion de todos
estado haya sido comprobado por una los circuitos hidraulicos.
hidráulicos.
persona experta.

• Asegurarse que la llanta este


esté limpia y sin 6. Untar la parte visible de los vástagos
vastagos de los
óxido. No soldar, pulir, reparar 0o utilizar
oxido. cilindros hidraulicos
hidráulicos de retroexcavadora y
llantas en mal estado. pala frontal con grasa ligera.

23

farmmanualsfree.com
-----LUBRICACION y
Y MANTENIMIENTO-----

MANTENIMIENTO GENERAL 11. Levantar las ruedas del suelo, sosteniendo


(Continuación)
(Continuacion) la máquina
maquina con tacos por debajo de los
ejes.
7. Lubricar la unidad y vaciar el aceite de 12. Tapar la abertura del tubo de escape.
transmisi6n, depósito
transmisión, dep6sito hidráulico,
hidraulico, eje
trasero y motor y rellenar con los aceites Para preparar la máquina
maquina después
despues de un
recomendado por Ford. almacenamiento prolongado:

1. Inflar los neumáticos


neumaticos a las presiones
8. Vaciar el combustible del depósito
dep6sito yafiadir
y añadir recomendadas, rellenar de depósito
dep6sito de
2 galones (9litros)
(9 litros) de combustible especial combustible y el sistema de refrigeración.
refrigeraci6n.
de calibraci6n.
calibración. Comprobar los nivales de aceite de motor,
transmisi6n,
transmisión, eje trasero, dep6sito
depósito
hidraulico y direcci6n
hidráulico dirección hidraulica.
hidráulica. Montar
9. Sacar y cargar la batería.
bateria. Guardarla en un una baterfa
batería bien cargada.
lugar cálido
calido y recargarla peri6dicamente
periódicamente
durante su almacenamiento. 2. Sacar la tapa que cubría
cubria el tubo de escape.

3. Poner el motor en marcha y dejarlo girar a


10. Abrir el grifo de la parte inferior del mlOlmo durante unos minutos.
radiador y del
dellado
lado derecho del bloque de Comprobar que todos los instrumentos y
motor, para vaciar el sistema de controles funcionen correctamente antes
refrigeraci6n.
refrigeración. de ponerse a trabajar con máquina.
maquina.

Comprobar el nivel de refrigerante de Untar ligeramente con vaselina todas las


radiador. Si la faltan 100 horas para llegar partes visibles de vástagos
vastagos hidráulicos,
hidraulicos,
al servicio de 300 horas, añadir
afiadir 4 onzas de como son los de dirección,
direcci6n, de levante,
inhibidor químico
qufmico al refrigerante y dejarlo auxiliares, carretes de válvula,
valvula, etc.
que se distribya. Ver detalles en la
operaci6n 32. Alternativamente,
operación Altemativamente, si procede,
seguir el procedimiento de vaciado,
enjuague y rellenado de las 2400 horas.
Ver operacion 47.

24

farmmanualsfree.com
----------------------------------------SECCIONE

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones generales facilitadas en las siguientes


paginas, se dan para su información
páginas, informacion y referencia. Si precisa
mas detalles o0 informacion,
más información, consulte a su Agente Ford.

"La política
politica de FORD MOTOR COMPANY es de constantes
mejoras y, por 10
lo tanto, se reserva el derecho de efectuar
cam bios en el diseno
cambios diseño y especificaciones en cualquier
momento, sin previo aviso y sin obligación
obJigaci6n de modificar las
unidades fabricadas previamente.

farmmanualsfree.com
--------ESPECIFICACIONES--------

DIMENSIONES Y PESOS

Pisada 7 pies 1 pulg (2. 16m)

Dimensiones, en posición
posici6n de transporte Central Desplazable

Longitud 23 pies 6 pulg (7.16 m) 199 pies 6 pul (5.94 m)

Ancho 7 pies 2 pulg (2.18 m) 7 pies 9112 pulg (2.37 m)

Altura 11 pies 10 pulg (3.60 m) 12 pies 2 pulg (3.71 m)

Peso (Sin opciones)

Tractor, pala frontal y retroexcavadora* 14250 lb (6585 kg) 15400lb


15400 lb (6984 kg)

Tractor, pala frontal (con contrapesos


traseros)* 14961lb
14961 lb (6785 kg) 14961lb
14961 lb (6785 kg)

*245 lb (111 kg) adicionales en unidades equipadas con doble tracción.


tracci6n.

DlMENSIONES DE LA
DIMENSIONES LAPALA
PALA
FRONTAL Traccion simple
Tracción Doble tracción
traccion

Altura de carga 10 pies 9 pulg (3.29 m) 10 pies 11 pulg (3.34 m)

Alcance a máxima
maxima altura, cucharón
cuchar6n volteado 2 pies 2 pulg (660 mm) 2 pies (609 mm)

Despeje bajo el cucharón


cuchar6n volteado 8 pies 9 pulg (2.67 mm) 8 pies 11 112 pulg (2.73 m)
11112

Angulo máximo
maximo de volteo 55° 55°

Profundidad de excavación
excavaci6n 4.7pulg(119mm) 2 pulg (50.8 mm)

Cierre a nivel del suelo 40° 40°

Capacidad máxima
maxima del cucharón
cuchar6n 111.18
1/8 yard3 (0.86 m 3) 11/8
11.18 yard3 (0.86 m 3)

Capacidad de levante a máxima


maxima altura 5250 lb (2381 kg) 5250lb
5250 lb (2381 kg)

Capacidad máxima
maxima de corte 9300 lb (4218 kg) 93001b
9300 lb (4218 kg)

Altura máxima
maxima (cucharón
(cuchar6n cerrado) 13 pies 3 pulg (4.04 mm) 13 pies 6 pulg (4.11 mm)

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N E

DIMENSIONES DE Central Desplazable


RETROEXCAVADORA

Profundidad máxima
maxima capacidad)
(cuchar6n máxima
(cucharón maxima capacidad) 15 piés
pies 4 pulg (4.67 m) 14 piés
pies 3 pulg (4.34 m)

Altura de carga 11 piés


pies 11 pulg (3.63 m) 11 piés
pies 11 pulg (3.63 m)

maximo de giro
Arco máximo

Eje trasero a poste de giro pies 6 1h ;Julg (1.08 m)


3 piés 4 piés
pies 5 pulg (1.35 m)

Alcance desde poste de giro 19piés


19 pies 1 pulg(5.8? m) 18 piésOpulg
pies Opulg (5.49
(5.49m)
m)

Abertura estabilizadores-

al suelo
alsuelo pies O
10 piés 0 pulg (3.05 m) pies 91h pulg (2.37 m)
7 piés
con patas estabilizador invertidas 8piés
8 pies 11 pulg (2.72 m)
posicion transporte
posición 7 piE~s
piés 2 pulg (2.18 m) pies 9 1h pulg (2.37 m)
7 piés

Alcance desde línea


linea central de eje trasero
a dientes de cucharón
cucharon (cucharón
(cucharon standard) pies 51h pulg (6.85 m) 22 piés
22 piés pies 5 pulg (6.83 m)

Altura de transporte 11 piés


pies 10 pulg (3.60 m) 12 piés
pies 2 pulg (3.71 m)

Giro del cucharón


cucharon

Ancho del cucharón


cucharon 12-24pulg 12-24pulg
(305---610 mm) 305-610
305-610mm
mm

Capacidades de cuchara 2.5---6.5 piés


pies3 pies3
2.5-6.5 piés
0.071-0.184 m3 0.071-O.184 m33
0.071-O.184m

Desplazamiento -
Movimiento máximo
maximo desde el centro N/D
N/O 27 pulg (686 mm)
Cierre N/O
N/D Hydraulic

maxima de excavación
Fuerza máxima excavacion (cuchara standard)

Cilindro de ataque 6900lb


6900 lb (3130 kg) 6700 lb (3039 kg)
6700lb
Cilindro de cuchara 9220 lb (4182 kg) 9220lb
9220 lb (4182 kg)

Capacidad de levante a alcance máximo-


maximo-
Maximo
Máximo 2350 lb (1066 kg) 1970 lb
Ib (894 kg)
Normal 2050lb
2050 lb (930 kg) 1715 lb (778 kg)
17151b

Capacidad de levante a 10 piés


pies (3.0 m)
bajo el suelo-
Maximo
Máximo 3275 lb (1486 kg)
3275lb 35001b
3500 lb (1588
(1588kg)
kg)
Normal 2850 lb (1~93 kg) 3050 lb
Ib (1383 kg)

Brazo de ataque extensible (si


(Si está
esta montado)

Longitud extendido 4 pies (1.22 m)


4piés 4 piés
pies (1.22 m)

estan basados con cuchara standard de 24 pulg (610 mm).


NOTA: Todos los datos están

farmmanualsfree.com
----------ESPECIFICACIONES--------

DIMENSIONES DEL MOTOR


Tipo Diesel

No. de cilindros 4

Diametro
Diámetro (pulg) 4.4
(mm) 111.8

Carrera (pulg) 4.2


(mm) 106.7

Desplazamiento 256
4195

Relaci6n de compresión
Relación compresi6n 16.3:1

Orden de encendido 1,3,4,2

Velocidad mínima
minima (r.p.m.) 650-850

Velocidad máxima
maxima sin carga (r.p.m.) 2350-2400

Velocidad de régimen
regimen (r.p.m.) 2200

Juego de válvulas
valvulas (frio) Admisi6n 0.014--0.016 pulg (0.36-0.41 mm)
Admisión

Escape 0.017-0.019 pulg (0.43-0.48 mm)

SISTEMA DE REFRIGERACION
Tipo Recirculatorio, válvula
valvula de paso

Ventilador:
Numero de aspas
Número 7

Diametro
Diámetro 17.5 pulg (442 mm)

Termostato:
Empieza a abrir a 168°F (75.6°C)

Totalmente abierto a 192° (88.9°C)

Tap6n de radiador
Tapón 71bf/puli (0.49 bar)

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Somba
Bomba inyectora

Tipo En linea

Reglaje 23° S.T.D.C.


B.T.D.C.

Dispositivo arranque en frío


frio Termoarranque (si está
esta montado)

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N E

SISTEMA ELECTRICO

Alternador
Altemador 12 V, servicio pesado

Intensidad 46 amp Standard

Regulador Transistorizado

Masa (tierra) Negativo

Tipo de bateria
batería 128amp/h

Motor de arranque Conexion positiva, por solenoide


Conexión

Bombilla faros delanteros 55/60W H4 Halógena


Halogena

Bombilla luz posición


posicion 5Wbayoneta

Bombilla pare/posición
pare/posicion trasera 5/21 Wbayoneta

Bombilla luz interior lOWFeston


lOW Feston

Bombilla intermitente 21 W bayoneta

Bombilla faro trabajO


trabajo 55 W H3 Halógena
Halogena

Bombillas instrumentos/luces aviso 2.2W

FRENOS

Tipo Multidisco en baño


bafio de aceite

Diámetro
Diametro disco 8 pulg (203.2 mm)

Recorrido libre del pedal 1.5 pulg (38 mm)

Tipo de freno de mano


mana Multidisco en baño
bario de aceite

Diámetro
Diametro del disco 5.6 pulg (142 mm)

DIRECCION

Tipo de dirección
direccion Hidrostática
Hidrostatica

Giros de extremo a extremo 3.7

Tipo de bomba Engranajes

Convergencia ruedas delanteras 0-0.50 pulg (0-13 mm)

EJE TRASERO
EJETRASERO

Tipo Doble reducción


reduccion con engranajes planetarios

Blocaje de diferencial Standard

farmmanualsfree.com
----------------ESPECIFICACIONES----------------

TORQUES DE APRIETE

Tuercas ruedas delanters Ibf/pie (300 Nm) (30.6 kgm)


220 Ibf/pié

Tuercas ruedas traseras


Tuercas Ibf/pie (434 Nm) (44.2 kgm)
320 Ibf/pié

fijaci6n retro
Tomillos fijación retroexcavadora
excavadora 10921bf/pie
10921bf/pié
(1480Nm) (151 kgm)

CONTRAPESOS DELANTEROS
CONTRAPESOSDELANTEROS

Contrapesos laterales 300lb


300 lb (136 kg)

Contrapesos superiores Ib (109 kg)


240 lb

Contrapesos inferiores 220lb


220 lb (100 kg)

CAPACIDADES

Dep6sito
Depósito 19.9 Galones imperiales
(90.8litros)
(90.8 litros)

refrigeraci6n
Sistema de refrigeración 26.75 Pintas imperiales (15.2litros)
(15.2 litros)

Carter
Cárter de motor (sin filtro) 10.0 Pintas imperiales (5.7litros)
(5.7 litros)

Filtro aceite motor 1.7 Pintas imperiales (0.97litros)


(0.97 litros)

Transmisi6n
Transmisión 30.4 Pintas imperiales (18.0 litros)

Ejetrasero
Eje trasero 71 Pintas imperiales (40.3
(40.3litros)
litros)

Dep6sito direcci6n
Depósito dirección hidraulica
hidráulica 3.4 Pintas imperiales (1.9litros)
(1.9 litros)

Sistema hidraulico
hidráulico de pala
frontal/retroexcavadora -

Central 17.5 Galones imperiales


(79.55litros)
(79.55 litros)

Desplazable 16.6 Galones imperiales


(75.42litros)
(75.42 litros)

Caja de diferencial tracci6n


tracción delantera 9.7 Galones imperiales (5.5Iitros)
(5.5 litros)

tracci6n delantera
Cubo eje de tracción 3.1 Pintas imperiales (1. 75
75litros)
litros)

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N E

LUBRICANTES
eC
Motor Ford M2C-121-B/C
6ó M2C-159-NB
+_
+a +tOO r-
-'"
-'-

En caso que no pueda disponerse de este tipo


de aceite, el aceite elegido debe, como
mlnimo, ser conforme a nivel de calidad API
mínimo,
(American Petroleum Institute), "CD" -
Especificaci6n Militar USA-MIL-L-2104C 0o
Especificación
mejor calidad API, especificación
especificaci6n "SF/CD" +5 -- - - ---
militar USA MIL-L-2104D. o +:121--_ _ _-1
I--
1-- I--
1-- - -

Elegir la viscosidad correcta de acuerdo con la -l +10 - - - sii'"iii"-o


-sU
tabla indicada en la derecha. SAI_IO
SAl_lO

NOT A: En áreas
NOTA: areas donde se encuentren -12 +10 - - - - - w'iiw-..o
Su 'iiw-..o
periodos prolongados de temperaturas
períodos
extremas, pueden seguirse las prácticas
de lubricación
practicas locales
lubricaci6n tales como el uso de SAE 5W
-. 0--------"''";.30
en temperaturas extremadamente fríasjrlas o
0 de
SAE 50 en temperaturas extremadamente -a -13 ------------w-_
elelJadas.

EI
El período
periodo de cambio de aceite puede lJerse

Temperatura ambiente Viscosidad .
pagina 11 de la Sección
en la página Secci6n D. Sin embargo,
si en gasóleo
gas61eo disponible tiene un alto contenido
en azufre,
azujre, el período
periodo de cambio de aceite debe
ajustarse del modo siguiente:

Contenido en azufre Periodo


Período de cambio de
% aceite

Inferior a 0.5
Injeriora Normal
0.5-1.0 La mitad de 10 normal
1.0-1.3 Un cuarto de 10
lo normal

No Se recomienda la utilización
utilizaci6n de gasóleo
gas61e6 con un contenido en asufre
asujre superior al 1.3% .
al1.3%.

Transmisi6n
Transmisión FordM2C41-B
Eje de doble tracción,
tracci6n, caja de diferencial Ford M2C94-A 6ó Ford M2CI
M2Cl 05-A 6ó
yycubos
cubos FordM2C15A
Depósito de dirección
Dep6sito direcci6n hidráulica
hidraulica FordM2C41-B
Sistema hidráulico
hidraulico de pala/retroexcavadora
palalretroexcavadora Ford M2CI21-B,
M2C121-B, Ford M2C84C
6óFordM2CIOI-B
FordM2ClOl-B
Rodamientos de rueda delantera Grasa Ford MI Ml CI37
C137 -A 6ó Ml
MI CI37
C137 -B de buena
cali dad, fibrosa y de alto punto
calidad, punta de fusión
fusi6n
Engrasadores de pala/retroexcavadora Grasa Ford Ml
MI C75-B de alta temperatura,
de base molibdeno
Ejetrasero
Eje trasero Ford M2C86-B, M2CI59-A,
M2C159-A, M2C134-B 6ó
M2CI34-C
M2C134-C

farmmanualsfree.com
--------ESPECIFICACIONES--------

REFRIGERANTES DE RADIADOR

Debe usarse anticongelante FOROFORD ESEM97B-18C en una soluci6n at 50%, que se cambiará cambiara
cada 24 meses. Si s610 se usa agua, se cambiará
cambiara cada 6 meses. Ver la importante informaci6n
de las páginas
paginas 12 y 18 de la Secci6n D, en relaci6n con el rellenado del sistema de refrigeraci6n y la
utilizaci6n de inhibidor químico,
quimico, pieza No FW-15 (Especificación
(Especificaci6n Ford ESN-M99B169-A).
ESN-M99BI69-A).

NOTA: Con el fin de reducir corrosión dep6sitos, el agua usada en el sistema de refrigeración,
corrosion y depósitos, refrigeracion, no
debe exceder de los siguientes límites.
limites.

Dureza total Cloro Sulfato


300 partes por millón
millon 100 partes por millón
millon for millon
100 partes Jor millón

farmmanualsfree.com
---FORD 6 5 5 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N E

TAMANOS DE NEUMATICOS DELANTEROS, PRESIONES Y CARGAS


TAMAÑOS

En las siguientes tablas se facilitan las capacidades de carga del eje a las presiones indicadas de
inflado

Presion de inflado lbf/pmg2


Presión Ibf/pmg2
Tamaño de No. de
Tamaiiode 26 29 33 36 41 45 48 52 54 57
neumatico lonas
neumático Capacidad de carga por eje (lb)
9.0-16 10 3400 3640 3970 4190 4480 4760 4940 5100 5290 5490
10.5-18* 8 3700 3900 4200 4414 4715 - - - - -

10.5/80-18* 10 3700 3900 4200 4414 4715 5000 5187 5360 5540 -
llL-16 10 3440 3680 4010 4300 4580 5000 5160 5420 - -
11.5/70-16 10 3440 3770 4080 4300 4670 4960 5140 - - -

Presion de inflado bar


Presión
Tamaiiode
Tamaño de No. de 1.8 2.0 2.3 2.5 2.9 3.2 3.4 3.7 3.8 4.0
neumatico lonas
neumático Capacidad de carga por eje (kg)
9.0-16 10 1540 1650 1800 1900 2030 2160 2240 2360 2400 2490
10.5-18* 8 1680 1780 1910 2010 2150 - - - - -
10.5/80-18* 10 1680 1780 1910 2010 2150 2280 2360 2440 2520 -
llL-16 10 1560 1670 1820 1950 2090 2280 2350 2470 - -
11.5/70-16
11.5170-16 10 1560 1710 1850 1950 2120 2250 2330 - - -

*Obligatorio en unidades equipadas con tracción


tracci6n delantera.

NOTA: En condiciones de trabajo difícil,


diffcil, 105
los neumáticos
neumaticos 10.5/80-18 de 10 lonas instalados en
unidades con tracci6n podran inflarse a su presión
fracción delantera, podrán presi6n máxima
maxima de 5.0 bar (72lbs
(72 lbs / pUl!T).
pul!T).

farmmanualsfree.com
----------------ESPECIFICACIONES----------------

TAMAÑOS DE NEUMATI<..uS TRASEROS, PRESIONES Y CARGAS


TAMANOS
(Radiales y cruzados)

En las siguientes tablas, se facilitan las capacidades de carga del eje a las presiones indicadas de
inflado

Inflation Pressures Ibf/in2


Tyre Ply 20 22 23 25 26 28 29 32 35
Size Rating (Ib)
Load Capacity per axle (lb)
16.5/85-28* 10 8400 9100 9500 10100 10400 11100 11400 - -
16.9-28 8 8490 8860 9230 9590 - - - - -
16.9/28 10 8490 8860 9230 9590 9920 10229 10493 - -
16.9-28* 12 8490 8860 9230 9590 9920 10229 10493 11000 11463
16.9-28 Radial 8490 8860 9230 9590 9920 10229 10493 11000 11463

Presion de inflado bar


Presión
Tamaiiode
Tamaño de No. de 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.2 2.4
neumatico
neumático lonas Capacidad de carga por eje (kg)
16.5/85-28* 10 3810 -H2O
-H20 4300 4580 4700 5030 5170 - -
16.9-28 8 3850 4020 4190 4350 - - - - -
16.9-28 10 3850 4020 4190 4350 4500 4640 4760 - -
16.9-28* 12 3850 4020 4190 4350 4500 4640 4760 4990 5200
16.9-28 Radial 3850 4020 4190 4350 4500 4640 4760 4990 5200

*Obligatorlo
*Obligatorio an Austria, Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia.

COMBINACIONES DE RUEDAS CON TRACCION DELANTERA

Los neumaticos
neumáticos instalados en tractores con la tracci6n
tracción delantera opcional, han sido seleccionados
relaci6n con la transimsión
para mantener su relación transimsi6n y los ejes. Al cambiar neumáticos
neumaticos gastados o0 dafiados,
dañados,
montar siempre neumaticos tamaño y tipo (radial o0 cruzados) que los que se sacaron, y, a
neumáticos del mismo tamafio
ser posible, de la misma marca. Si se instalan otras combinaciones de neumaticos
neumáticos pueden causarse
averías en los componentes de transmisión.
graves averfas transmisi6n. En caso de duda, consulte con su Agente de
Tractores Ford.

10

farmmanualsfree.com
---FORD 655 - - - - - - - - - - - - - S E C C I O N E

CONTRAPESADO LIQUIDO DE NEUMATICOS DELANTPROS

Al anadir contrapeso líquido


Hquido a los neumáticos,
neumaticos, se recomiendo hacerlo con una mezcla de agua y
cloruor cálcico
calcico debido a que así
as} se obtiene mayor peso y un punto de congelación
congelaci6n bajo.

A CUIDADO: Al mezclar la solución


soluci6n de contrapesado" ,erán
Jeran depositarse los copos de
. . cloruro cálcico
calcico sobre el agua y se agitará
agitara hasta que el cloruor cálcico
calcico se disu n '
completamente. Nunca se echará
echara agua sobre el cloruro cálcico.
calcico.

Si los copos llegasen a los ojos, lávelos amJa FRIA, por 10 menos, durant
lavelos inmediatamp.,,"- ')n amIa l)
minutos. Consulte al oculista
oculista los antes posible

Esta solución calcico resiste la congelación


soluci6n de agua y cloruro cálcico congelaci6n hasta
nasta temperaturas de -46°C
(-5rF).

En la siguiente tabla, se indica la cantidad de cloruro cálcico


calcico yagua
y agua que se requiere para carla
tamaño opcional de neumático,
tamafio neumatico, basándose soluci6n de 0.6 kgs de cloruor cálcico
basandose en una solución calcico por litro de
agua, y llenando los neumáticos
neumaticos al 75%.
aI75%.

Cloruor calcico
cálcico Peso de solucion
solución
Tamaño neuma-
Tamaiio neumá- por neumatico
neumático Agua por neumático
Aguaporneumatico por neumatico
neumático
tico delantero lb
Ib kg Gal. US
Gal.US Gal. Imp.
Gal.Imp. It lb
Ib kg
9.0-16 54.5 16.8 7.3 6.1 27.6 115.5 52.4
10.5-18 48 21.8 9.5 7.9 35.9 127 57.6
- --
10.5/80-18 48 21.8 9.5 7.'3 35.9 127 57.6
llL-16 60 27.2 12 10.0 45.0 160 72.6
11.5/70-16 60 27.2 12 10.0 45:0 160 72.6

NOTA: Las cámaras


camaras de los neumáticos
neumaticos delanteros no tienen válvulas
valvulas para hidroinflado. Deberá
Debera
instalarse una válvula
valvula de hidroinflado apropriada para que puedan llenarse los neumáticos
neumaticos
delanteros con la solución
soluci6n de cloruor cálcico.
calcico.

Cuando se llene un neumático


neumatico con la solución
soluci6n de agua y cloruro
doruro calcico,
cálcico, la válvula
valvula deberá
debera situarse
posici6n superior. Al ajustar o
en la posición 0 comprobar la presión,
presi6n, la válvula
valvula se situará
situara en la parte inferior.

11

farmmanualsfree.com
--------ESPECIFICACIONES--------

VELOCIDADES DE AVANCE
VELOCIDADESDEAVANCE

Para ajustarse a las regulaciones sobre velocidades máximas


ma,dmas de algunos paises, se dispone de
diversas relaciones en el eje trasero. A continuación
continuacion se indican las velocidades de avance
alcanzables con las distintas versiones de eje trasero.

MIs/h y Km/h a 2200 r.p.m. de motor con neumáticos


Mls/h neumaticos 16.9114
16.9/14 x28

I Velocidad
Undidades con relación
relacion MIs/h
Mls/h
standard de eje trasero Km/h

Unidades con velocidad MIs/h


Mls/h
máxima de 30 Km/h
maxima Km/h

Unidades con velocidad MIs/h


Mls/h
máxima de 20 Km/h
maxima Km/h

NOTA: En Gran Bretaña, estan limitadas a una velocidad máxima


Bretafia, las unidades industriales están maxima de 12
Mlslh Kmlh) cuando circulan por carretera. Con el fin de ajustarse a esta limitación
M1s/h (19 Km/h) limitaci6n de
velocidad, deben observarse las siguientes velocidades de motor para mantener esta velocidad
maxima.
máxima.

Velocidad r.p.m. máximas


maximas de motor
4 1400
R4 1400

NOTA: En algunos paises las unidades industriales tienen limitada su velocidad máxima
maxima a 25 Km/
Kml
h al circular por carretera con el fin de ajustarse a esta limitación
limitacion de velocidad, deben observarse
las siguientes velocidades de motor, para mantener esta velocidad máxima.
maxima.

Velocidad r.p.m. máximas


maximas de motor
4 1800
R4 1850

12

farmmanualsfree.com
INDICE
Sección
Secci6n
yypagina
página

Acelerador de mano
mane .................................................................................... A3
Acelerador de pié
pie ........................................................................................ A6
Ajuste del asiento ......................................................................................... A9
Ajuste de correa de ventilador ...................................................................... 011
Ajuste de freno de mane
mano .............................................................................. 020
Ajuste de freno de pié
pie .................................................................................. 019
Ajuste de válvulas
valvulas de motor ......................................................................... 015
Ajuste de velocidad de motor diesel ............................................................. 019
Altemador ................................................................................................... 019
Alternador
Almacenamiendo de la unidad ..................................................................... 023
Anticongelante ........................................................................................... 03,012,018
Arranque en frió
fri6 .............. ............................................................................ A3, A10

Batería ......................................................................................................... 019


Batena
Brazo extensible .......................................................................................... C2,04

Contrapesos, instalación
instalaci6n .............................................................................. B4, C3
Controles:
Bloqueo de diferencial trasero .................................................................. A6
Luces ...................................................... ................................................. A3
Paro de motor ..................................................................................... ..... A3
Transmisi6n ............................................................................................. A3
Transmisión
Controles de calefacción
calefacci6n .............................................................................. AS
Controles de pala frontal .............................................................................. B2
Controles de retroexcavadora ...................................................................... C2
Cuchara, instalación:
instalaci6n:
Pala frontal ............................................................................................... B3
Retroexcavadora ...................................................................................... C3
Convergencia de ruedas delanteras .............................................................. 020
Cuentahoras ................................................................................................ A2

Oesmontaje
Desmontaje de retroexcavadora ................................................................... C7
Oesplazamiento
Desplazamiento de retroexcavadora ............................................................ C4

Eje de mando de bomba hidráulica


hidraulica .............................................................. 018
Engrasadores ............................................................................................... 04,07
Especificaciones .......................................................................................... E1
Estabilizadores ............................................................................................. C2

Faros ........................................................................................................... 021


Filtro de aceite hidráulico
hidraulico ............................................................................ 011,016
Filtro de aceite de motor .............................................................................. 011
Filtro de aire ,.............................................................................................. Q.5,012,013
Q.S,012,013
Filtros de combustible ................................................................................. 07,014,017
Freno de mano
mane ............................................................................................ A6
Freno de pié
pie ................................................................................................ A6
Fusibles ....................................................................................................... 021

farmmanualsfree.com
INDEX (continuación)
(continuacion)
Sección
Secci6n
y página
ypagina

Instrumentos ................................................................................................ A2
Interuptores de luces .................................................................................... A3, AS
transmisión ................................................................................ A7
Inversor de transmision
Inyectores .................................................................................................... 014
Indicador de nivel de cuchara de pala .......................................................... B3
Interrnitentes ................................................................................................A3, 021
Intermitentes
Indicador de nivel de combustible ................................................................ A3

Limpiaparabrisas ......................................................................................... A5, A8


Lubricación de bomba inyectora ................................................................. .012
Lubricacion
tracción ............................................................ 09, 017
Lubricacion de eje de doble traccion
Lubricación
Lubricacion de dirección
Lubricación hidráulica .............................................................. 06, 016
direccion hidraulica
Lubricacion de eje trasero ............................................................................ 06, 017
Lubricación
Lubricacion de motor .................................................................................. 011
Lubricación
Lubricantes de motor ................................................................................... E7
transmision .......................................................................... 012, 016, 018
Lubricacion de transmisión
Lubricación
Lubricacion de rodamientos de ruedas delanteras ........................................ 013
Lubricación
Luces de aviso ............................................................................................. A2, 021
Luces emergencia ........................................................................................ A3
Luz de aviso de presión
presion de aceite de motor ............................................ ,..... A2
Llave de contacto y arranque ....................................................................... A4

hidraulicos .................................................................... .020


Mangueras y tubos hidráulicos

Neumáticos, mantenimiento ........................................................................ 027


Neumaticos,
Numeros de serie ......................................................................................... (ii)
Números
Nivel de aceite de bomba inyectora ............................................................. 07
hidraulico ............................................................................. 04
Nivel de aceite hidráulico
Nivel de aceite de motor .............................................................................. 03

Operación de bloqueo de diferencial ........................................................... A6


Operacion
Operacion de pala frontal ............................................................................ 84
Operación B4
Operación
Operacion de retroexcavadora ..................................................................... C3
Operación traccion delantera .................................................................. A8
Operacion de tracción
Operación transmisión ......................................................................... A7
Operacion de la transmision

Palancas de cambio ..................................................................................... A7


Paro del motor .............................................................................................. AI0
Presión neumáticos ................................................................................. E9
Presion de neumaticos
Precauciones de seguridad .......................................................................... (iv)
Posicion de transporte de retroexcavadora ................................................... C4
Posición
Puesta en marcha del motor ......................................................................... AI0
Purga del sistema de combustible ................................................................ 015

hidráulico ................................................................................. 016,010


Respiradero hidraulico
Retomo a zanja de cuchara de pala .............................................................. 83
Retorno B3
Rodaje ......................................................................................................... AI0

Símbolos internacionales .............................................................................. (vii)


Sfmbolos
refrigeracion .............................................................................. 03, 018
Sistema de refrigeración

farmmanualsfree.com
INDEX (continuación)
(continuacion)
Seccioo
Sección
yypagioa
página

lubricación y mantenimiento ......................................................... .02


Tabla de lubricaci6n
Tabla de velocidades de avance ................................................................... E12
Termoarranque ............................................................................................ A3
Term6metro ................................................................................................ A2
Termómetro
T ransporte de retroexcavadora ............................. ...................................... e5
Transporte C5
Tuercas de ruedas traseras .......................................................................... 01

Ventanillas ................................................................................................... A8

farmmanualsfree.com
farmmanualsfree.com
CALCOMANIAS DE
SEGURIDAD
b... CUIDADO: Sustituir todas las calcomanías
calcomanias de seguridad que se hayan perdido hayan
~ resultado dañadas
daiiadas o
0 hayan quedado ilegibles.

Instrucci6n de Operación
Instrucción Operaci6n de Retroexcavadora Fija
E3NNA580BA

Instrucci6n de Operación
Instrucción Operaci6n de Retroexcavadora
Desplazable
E3NNA580M

farmmanualsfree.com
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD
(Continuación)
Continuacion)

ADVISO
CUIDADO
NO TRABAJE DEBAJO
Operador
DELCARGADORLEVANTADO
DEL CARGADOR LEVANTADO
SIN HABERLO
APOYADO ANTES
A
Siempre que vea este símbolo,
simbolo, Significa:
signifiea:
involucrada ou Hguridad!
iCuldado._-..u1 iEsta involucradaouHguridad!

La siguiente información
informacion explica los puntos
puntas que
requiren su atención.
atenciOn. En caso de duda, vea el
Instrucci6n de Levante de Pala Frontal
Instrucción Manual del Operador.

E3NNA201 BA • Para mantener un equilibrado correcto, trabaje


siempre con la cuchara montada.
montads. ElEI dese-.
deS&-
quilibrio puede producir vuelco V graves heridas

• No entre
entra en
an la plataforma por detrás.
delr;;•. Accione
Acciona la
retroexcavadora lsi(si está
estli montada. sólo
s610 desde
dasde el
asiento del operador

• Apliqu.e siempre el freno


frena de estacionamiento
antes de bajar El
EI inversor no retiene la máquina
maquina
y puede moverse si .1el motor está
esta
parado.

Lea la información
Laa inforrnaci6n i,mportanteantes
i,mportantaantes detrabajarcon
la máquina.
maquina. En caso de duda vea
vaa el
al Manual del
Operador.
,
• Para proteger el motor V componentes
hidraulicos:
hidráulicos:
1.
1. No pase por encima de medio recorrido
racorrido de
acelerador los primeros 5 minutos de trabajo.
2) Deje el motor a minimo
minima durante un minuto
antes de pararlo.
para rio. si ha estado
astado trabajando a
plana carga.
plena

• Para situar el
81 asiento en posición
posici6n de trabajo de
retroexcavadora, tirarlo atras V girarlo.
tirana hacia atrás
Instrucci6n de Brazo de Ataque Extensible
Instrucción Luego reajustar 18
la posici6n
posición segun los controles
de retroexcavadora.
D8NND599M
. . TIRAR EL BOTON ROJO PARA PARAR
~ ELELMOTOR.
MOTOR.

• Maquinas
Máquinas con retroexcavadora central: Tenga
mucho cuidado de no golpear contro los
cilindros estabilizadores al hacer un giro
completo a izquienda 0o derecha.
darecha.
INSTRUCCIONES PARA EL usa
USO DEL APOYO.
APOVO.

i¿'
PARA INSTALARLO
PARAINSTALARLO Pala_de
PaIe_da Palanca de control
control de pala 4en 1. Iii
(Ii est6 momada'
• RETIRE El APOYO MIENTRAS EL El
CARGADORSEENCUENTRAEN
CARGADOR SE ENCUENTRA EN
POSICION BAJA.
~, t~
t~
•.•,.a• ••..:
• LEVANTE EL El CARGADOR Al AL MAXIMO
• INSTALE
INSTAlE EL
ElAPOYO
APOYO
• BAJEEL
BAJEEl CARGADOR LENTAMENTE

-~.~•
HASTA QUE EL El APOYO RECIBA LA CARGA
ESTE.
DE ÉSTE. ~
PARA RETIRARLO
IlETlRARLO
• LEVANTEELCARGADORAL
lEVANTEElCARGADORAl
MAxiMO.
MÁXIMO.
RETIRO ELEl APOYO Y
Y
... ,~
UARDE O
ÚARDE 0 E3NN 9400014 kA
M.A

Instrucci6n de Soporte de Pala Frontal


Instrucción Instrucci6n de Aviso
Instrucción
D7NNA202H E3NN 9400014 KA

farmmanualsfree.com
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD (Continuación)
(Continuacion)

~]
Instrucci6n Tracción
Instrucción Tracci6n Delantera
E2NN 3N233 AA

farmmanualsfree.com
farmmanualsfree.com
farmmanualsfree.com
FORD NEW HOLLANO
FORO HOLLAND LIMITEO
LIMITED

48065510 (SE 4197) Valentine Press Lid., Leindon, &se.,


Printed by Valentina
Printad Essex, England.
Englancl. TNP 004408 Printed in U.S.A.
farmmanualsfree.com

También podría gustarte