Está en la página 1de 36

¡*\-.

qbx
CONTRATO NO B2CA-K-10}A
"MoNTAJE ELECTRoMEcÁwIco cHANCADoR pRIMARIo y
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''

ffinE PROCEDIMIBNTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.


BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha:

Itzr
l3-Abr-13

Tabla ile Contenidos


l. Objetivos
2. Campo de aplicación
3. Norrras y referencias coPJt f;o.TlÉR:$.84
4. Definiciones
5. Responsabilidades
6. Equipos, materiales y herramientas
7. Impacto metlio ambiental
A F¡ocrd¡¡
-d
B. Descripeión de la activiilail i¡nood* cs{ lrr nÉtri" g¡íllt. ttoo6 o lo btdado y n<rwter'
C i{o Proc¡der C¿nrcll íol¡! v m^il*ta?'
9. Análisis ile Riesgos Operacionales D !¡to F¡n infstñ¡ddn
tá eutDrfr¿clúñ ltr¡ proc{is¡ oo ttixf¡ ól Cor*f|ült¡ dt rl¡
10. Anexos
::mtxvxiT:trW:
Inversiones v Construcción GvM Limitada

l)-o4. dai3
/D. oY 2oI

':i.rl!;:i'r'{:t4t D l) iid.:tic ? t€^eF.{¡i,il

ORIGINAL
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DB MINBRAL GRUBSO''
PROCBDIMIBNTO DB INSTALACION DE ESCALERILLAS,
Fecha:13-Abr-13
BANDBJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-B-001 Página: 2 de26

,1. OBJETIVO

Establecer los lineamientos y actividades que deben seguirse para la instalación de escalerillas,
bandejas porta cables y de las tuberías conduit con sus respectivos accesorios en salas
eléctricas y campo

2. CAMPO DE APLICACION

Aplicable a la actividad de instalación de las bandejas porta cables y de las tuberÍas conduit.
Estas bandejas y tuberÍas servirán para conducir los cables eléctricos de Media tensión, Baja
tensión, fuerza, control, instrumentación y de señales desde las escalerillas y bandejas hacia los
diferentes equipos eléctricos y Tablero de Control que están instalados en las Salas Eléctricas y
campo las cuales se encuentran instaladas en las siguientes áreas:

Área 2100 Chancadora Primaria


Área 2100 Correa Acopio Grueso
Area2200 Acopio de Gruesos
Área 5300 Edificio de Acopio de Bolas Sag

3. NORMAS Y REFERENCIAS
Bases Técnicas Contrato B2CA-K-102 Montaje Electromecánico Chancador Primario, Correa
Alimentadora a Acopio de Mineral Grueso y Edificio Carguío de Bolas Molino SAG; procedimientos
corporativos de GyM:

. Proced.imiento Corporativo GyM PdRGA ES 04: Trabajos en Altura.


. Procedimiento Corporativo GyM PdRGA ES 10: Operaciones de esmerilado, pulido y desbaste.
. Procedimiento Corporativo GyM PdRGA ES 12: Operaciones de soldadura y corte eléctrica.
. Procedimiento Corporativo GyM PdRGA ES 14: Trabajos en caliente.
. Procedimiento Corporativo GyM PdRGA ES 15: Orden y limpieza en los lugares de trabajo.
¡ Procedimiento Corporativo GyM PdRGA ES 16. Revisión de herramientas manuales y
portátiles.
. Procedimiento Corporativo GyM PdRGA ES 17: Uso de herramientas y equipos portátiles
¡ Procedimiento de trabajo seguro K102A-0000-PRO-G-003 "Carga y Descarga de Materiales".
. Procedimiento de trabajo seguro K102A-0000-PRO-G-005 "Armado y Desarmado de
Andamios".
. Procedimiento de trabajo seguro K102A-0000-PRO-G-006 Trabajos en Soldadura.
. Procedimiento de trabajo seguro K102A-0000-PRo-G-007 Trabajos de lzaje.
. IEC International ElectrotechnicalCommission
. ANSlAmerican National Standards Institute
. ANSI 507 National Electricat Safety Code (NESC)
. NFPA National Fire Protection Association
. NFPA 70-505 Nationat Etectricat Code (NEC)
o FM-Global
. NEMA Standards Publication VE 2-506
¡ SEC Superintendencia de Electricidad y Gombustible
o NCH 412003Instalaciones de Consumo en Baja Tensión
CONTRATO NO B2CA-K.IO2A

ffiE
'IMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión :2
CORRBA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIBNTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Al¡r-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
K102A-0000-PRO-E-00r Pá.eina:3 de 26

. Estándares Eléctr¡cos 82CA-0000-65-N-005-Canalizaciones

4. DEFINICIONES

Tuberías condu¡t
Son ductos rígidos o flexibles, fabricados bajo normas internacionales para ser usados en
instalaciones eléctricas tanto industriales como residenciales, proporcionando un excelente
medio para br¡ndar protección a los conductores eléctricos. Así podemos citar algunos tipos de
tuberías conduit.

Tubería condu¡t rígida acero galvan¡zado


Es una tubería de acero galvanizado fabricado bajo normas internacionales para ser utilizado en
instalaciones eléctricas.

Accesorios Conduit (Fittings)


Partes complementarias, requeridas para el montaje de las tuberías Conduit (unión, conector,
derivación, curva, caja, reducción, abrazadera, grapa, entre otros).

Escalerilla y Bandeja Porta cables


Soporte mecánico de Acero galvanizado y/o FRP para conductores eléctricos.

Sistema de Bandeja Porta cables


Unidad o conjunto de bandejas porta cables ensambladas mediante accesorios y ferretería
específica para su uso, en dimensiones y material apropiados, con la finalidad de proveer un
soporte rígido y firme a los conductores eléctricos instalados en su interior. Se emplean en
instalaciones Industriales y Comerciales.

Bandeja Tipo Escalera


Estructura prefabricada consistente en dos rieles paralelos unidos por miembros transversales,
que permiten un bajo costo y máxima ventilación para el cableado.

Bandeja Tipo Canal Ventilado


Estructura prefabricada consistente en un canal estructural con perforaciones no mayores a 4",
aplicable a cables de pequeño calibre al evitar el riesgo de generar ondas verticales en el
tendido delcable.

Barra completamente en roscada


Varilla utilizada como soporte de los perfiles unistrut que finalmente sirven de apoyo de las
,I escalerillas, bandejas porta cables y tuberías conduit

PerfilTipo Unistrut
Perfil de acero galvanizado por inmersión en caliente utilizado como soporte de escale¡llas,
bandejas y tuberías Conduit.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
I'MONTAJE BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y
Revisión: 2
CORRBA ALIMBNTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE BSCALERILLAS.
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha: l3-Abr-13

K102A-0000-PRO-B-00r Página: 4 de26

ART
Análisis de riesgo de trabajo

ATS
Análisis de trabajo seguro.
EPP
Equipo de protección personal.

5. RESPONSABILIDADES

Gerente de Gonstrucclón.
o Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del presente
procedimiento, dentro del marco de aplicación de las políticas y estándares establecidos por
elcliente.
. Comunicar oportunamente al Cliente los temas referidos a restricciones, interferencias y
riesgos que amenacen las metas y objetivos del Proyecto.
. Responsable de entregar todos los recursos necesarios para la realización de todos los
trabajos involucrados en el trabajo.

Superintendente de Terreno Responsable


o Mantendrá una coordinación permanente con la Supervisión de FLUOR para la
correcta y oportuna ejecución de las actividades correspondientes; además
coordinará y supervisará la correcta aplicación del procedimiento con todo el
personal incluido en la actividad.
o Responsable de cumplir y hacer cumplir las normas de salud, seguridad, protección
del medio ambiente y calidad establecidos.
. Coordinar, planificar y verificar en conjunto con los responsables de la disciplina; el
uso correcto de los recursos necesarios programados en el desarrollo de las
actividades; además supervisará la correcta aplicación del procedimiento con el
personal a su cargo.

Ingeniero de Terreno Responsable


. Conocer, cumplir y hacer cumplir lo especificado en el presente documento.
o Participar en la confección y actualización del presente documento.
. Solicitar oportunamente los recursos necesarios para la ejecución de los trabajos, asegurar
la certificación de equipos y elementos de maniobra.
. Coordinar con otras especialidades las actividades que pudieran interferir con los trabajos
de montaje de estructuras metálicas.
. Generar y gestionar oportunamente cuando se requiera la elaboración y aprobación de la
documentación necesaria para la ejecución de maniobras críticas (croquis, memorias de
cálculo), en coordinación con Oficina Técnica.
. Verificar el cumplimiento de lo establecido en el presente documento.
. Coordinar los trabajos con los Supervisores Responsables asignados a cada área,
colaborar con el departamento de PdRGA para la implementación de los requerimientos
específicos de seguridad y la realización de las inspecciones que deban llevarse a cabo.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
i'MONTAJE BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión :2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCBDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kr02A-0000-PRo-B-00r P¡ígina: 5 de26

. Si fuera el caso, coordinar con el cliente la apropiada recepción de las instalaciones del
proyecto a ser interven¡das por el personal a su cargo, asegurándose así mismo de la
entrega satisfactoria al cliente de dichas instalaciones al finalizar los trabajos.

Supervisor de Terreno Responsable


. Cumplir con lo establecido en el presente documento.
. Divulgar el presente documento a todo el personal a su cargo involucrado en los trabajos de
instalación de escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit y contar con una
constancia escrita de dicha divulgación.
¡ Informar al personal a su cargo de los riesgos relacionados con los trabajos de instalación
de escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit y de las medidas de control para
mitigarlos y/o eliminados, mediante un apropiado análisis de riesgos antes del inicio de los
trabajos, dejando constancia escrita de ello.
. Hacer cumplir las normas y/o estándares establecidos para el uso adecuado de los EPP,
equipos, herramientas y materiales.
. Asegurarse de que el personal a su cargo involucrado en los trabajos de instalación de
escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit cuente con la debida capacitación y
entrenamiento necesarios para la ejecución de dichos trabajos.
. Contar con la apropiada comprensión de los planos, especificaciones técnicas e Instructivos
del proyecto relacionado con los trabajos de instalación de escalerillas, bandejas porta
cables y tuberías Conduit
. Comunicar de manera inmediata al Ingeniero Responsable las interferencias o probables
modificaciones que se presenten durante la ejecución de los trabajos.
. Definir las condiciones bajo las cuales se realizaran los trabajos de instalación de
escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit cumpliendo en todo momento con los
requerimientos de seguridad y técnicos del proyecto,
o Verificar y controlar las maniobras de izaje, dando las indicaciones a l(os) rigge(s) para
cumplir con lo planificado.
o Verificar y Visar los documentos ART, ATS y permisos especiales de trabajo cuando se
requiera se encuentren debidamente elaborados y aprobados en el área de trabajo antes
del inicio de las labores.
. Registrar y mantener el control de los protocolos del proceso constructivo de instalación de
escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit del área a su cargo, de manera de
asegurar la apropiada liberación de la(s) secuencia(s) de instalación de escalerillas,
bandejas porta cables y tuberías Conduit que le corresponden.
. Verificar permanentemente en el área a su cargo el desarrollo seguro de los trabajos de
instalación de escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit, visualizar, identificar y
eliminar/mitigar los riesgos relacionados, gestionar permanentemente el levantamiento de
las interferencias que se generen con los trabajos de otras disciplinas, especialmente en
áreas restringidas y/o congestionadas, con alto tráfico de equipos móviles y peatonal.

Ingeniero Responsable de QA/QC


. Inspeccionar y verificar que las actividades de instalación de escalerillas, bandejas porta
cables y tuberías Conduit se realicen de acuerdo a los estándares y procedimientos
establecidos
. Verificar el correcto chequeo de los puntos de control aplicables de acuerdo al PIE
correspondiente.
CONTRATO NO B2CA.K-IO2A
,'MONTAJE BLECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y
Revisión:2
CORRBA ALIMBNTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCBDIMIENTO DB INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha:13-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-00t Página:6 de 26

. Llevar el control de protocolos emitidos en cada actividad, de acuerdo al PIE


correspondiente.
. Armar el dossier para la entrega final.

Ingeniero Responsable de Oficina Técnica


. Controlar la documentación técnica relacionada a las actividades de instalación de
escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit
. Realizar y reportar el porcentaje de avance y las valorizaciones de las actividades
ejecutadas.
o Verificaciones topográficas y protocolos certificados.
o Entrega de documentación actualizada.
o Entregar las carpetas TOP

Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental (PdRGA)


o Asesorar durante la elaboración del presente documento a la línea de mando.
. Verificar el cumplimiento de lo establecido en el presente documento y la aplicación de las
medidas preventivas y de control, mitigación y/o eliminación de riesgos para la ejecución de
los trabajos.
. Apoyar a los Supervisores Responsables con la coordinación de las capacitaciones,
instrucciones y/o re-instrucciones necesarias dirigidas al personal involucrado en toda
actividad considerada como critica.
. Asesorar antes y durante la ejecución de los trabajos de instalación de escalerillas,
bandejas porta cables y tuberías Conduit en materia de identificación y control de riesgos
operacionales.
. Revisión de documentos diarios de seguridad ATS, ART, etc..

Rigger
. Supervisar el desplazamiento de las grúas por los caminos y posicionarlas.
o Permanencia al 100% en elsitio durante las maniobras normales o críticas.
¡ Verificar que todos los accesorios que se usarán en el izaje estén en optimas condiciones de
uso y seguridad y debidamente inspeccionados.
. Asegurar que el estrobamiento de la carga es correcto y seguro.
. Dirigir al operador de la grúa en las maniobras de izaje.

Operador de Equipos
o El operador debe contar con su licencia vigente y clasificación, de acuerdo al equipo a
conducir u operar.
¡ Mantener en su poder,su licencia de conducir y su licencia interna en todo momento.
¡ Tiene la responsabilidad de velar por la seguridad de la maniobra, debiendo para toda
maniobra que se salga fuera del rango de operación segura del equipo.
. Debe conocer la especificación de maniobras críticas y normales.
. Realizar Check List diario de su equipo.

Capataz Responsable
. Verificar diariamente antes del inicio de los trabajos que los equipos, herramientas y Epp
han sido debidamente inspeccionados y codificados.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJB ELBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORRBA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUBSO''
PROCBDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02a-0000-PRo-E-001 Pásina:7 de26

. Dirigir la correcta elaboración del ART, ATS y de todos los permisos aplicables a cada
trabajo, asegurarse de mantener el original firmado de cada documento en el sitio de trabajo
de manera permanente.
. Ejecutar la instalación de escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit en forma
segura y de acuerdo con lo establecido en el presente documento.
. Coordinar permanentemente el levantamiento de las interferencias que se generan con los
trabajos de otras disciplinas, especialmente en áreas restringidas y/o congestionadas con
alto tráfico de equipos móviles y peatonales. Además, deberá tomar todas las medidas
necesarias para que su área de trabajo se mantenga señalizada adecuadamente, de manera
de permitir que ésta sea visualizada como área restringida si fuera el caso por el resto del
personal del proyecto, asegurando que cualquier otro trabajo a realizarse que interfiera con
elque se encuentre realizando le sea comunicado de manera oportuna.

Personal Ejecutor
. Cumplir con lo establecido en el presente documento, sugerir cambios y mejoras que
pudieran resultar como producto de la ejecución y observación del trabajo diario.
. Elaborar en conjunto con todos los involucrados el ART, ATS y todos los permisos aplicables
y correspondientes a cada trabajo, antes del inicio del mismo
. Ejecutar los trabajos asignados de manera segura, asegurándose de contar con el
conocimiento y capacidad razonables para dicha ejecución.
. Cumplir con los trabajos en un todo de acuerdo con los requerimientos del proyecto.
o Usar de manera adecuada el EPP, equipos, herramientas, materiales y elementos asignados
a su cargo, así como inspeccionar estos antes de su uso.
. Comunicar de manera inmediata a su jefatura directa cualquier situación que como
.consecuencia de la ejecución misma de los trabajos no haya sido previamente considerada o
identificada y que ponga en riesgo su integridad física, la de sus compañeros, equipos e
instalaciones.
. Mantener siempre una actitud segura cuidando su integridad física y la de sus compañeros
de trabajo.

6. EQUIPOS. MATERIALES Y HERRAMIENTAS

6.1.- Equipos:
o Camión grúa 15 Ton.
o EsmerilAngular
o Maquina Soldar (donde aplique)
o Dobladora de tubería conduit.
o Roscadora Eléctrica
o Taladros Eléctricos
o TorquÍmetro

Antes del inicio de las labores se deberá verificar la operatividad y buen estado de los
equipos a usar y aplicar según donde corresponda.

6.2.- Suministros de Contratista:


o Materialde Ferreteria (Golillas, pernos, tuercas, etc.)
o Perfiles y planchas.
o Consumibles.
CONTRATO NO B2CA-K.IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
K102A-0000-PRO-E-001 Página: B de 26

6.3.- Suministros del Cliente:


o Escalerillas y Bandejas porta cables con sus respectivos accesor¡os (curvas vertical,
curva horizontal, tapas de bandeja, separadores, plancha de empalme de junta de
expansión, plancha de empalme de junta vertical, plancha de empalme, de junta
horizontal, pernos de las planchas de empalme y jumper para las planchas de
empalme de junta del propio fabricante de las bandejas, barras roscadas, perfiles
unistrut, grampas, etc.)
o Entrega del área.
6.4.- Herramientas:
o Maletín de electricista.
o Escalera de Fibra de Vidrio.
o Andamios (donde aplique)

Antes del inicio de las labores se deberá verificar la operatividad y buen estado de las
herramientas a usar.
Toda herramienta debe estar codificada y revisada con el color mensual.

6.5.- Mano de Obra:


o Capataz Electricista
o Electricista M1
o Electricista M2
o Ayudantes.
o Operador de grúa calificado (donde aplique).
o Rigger calificado (donde aplique).

6.6.- Equipos de Protección:


o Arnés (donde aplique), con 2 colas y absorbedor de impacto sobre los 5 m. de
altura
o Cascos.
o Guantes.
o Lentes de seguridad.
o Protector auditivo.
o Zapatos de seguridad dieléctrico.
o Chaleco reflectante
o Bloqueador Solar

Para trabajos en caliente, considerar'.


o Cascos.
o Careta para soldar.
o Traje de Cuero.
o Polainas de cuero.
o Careta para corta esmeril.
o Guantes caña larqa de Cuero.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMBCÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''

ffiry@ PROCBDIMIENTO DB INSTALACION DE ESCALERILLAS"


BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000.PRo-E-001
Fecha: I3-Abr-13

Página: 9 de26

7. lmpacto Medio ambiental

IDENTIFICACIÓN DE
EVALUACÉN DE RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
PELIGROS MEDIO
AMBIENTALES
Instruir a todo el personal involucrado
respecto al respeto al medio ambiente.
y desechos,
Materiales La segregación de residuos debe
envases de productos Arrojar envases, materiales, entre otros contar permanentemente en terreno
químicos (colillas de objetos en desuso, alambiente. con un receptáculo para arrojar sus
soldadura, pintura, Contaminación residuos.
discos) Antes de cambiarse de sector se debe
inspeccionar el área de manera de
identificar cualquier basura y retirarla.
Antes de realizar la actividad se
efectuará un check-list de cada uno de
los equipos a utilizar para detectar
toda falla mecánica que pudiese tener.
Equipos hidráulicos y/o Dobladora hidráulica/ Camión Hiab/ Contar con la adecuada mantención
mecánicos Tarraja Eléctrica de equipos.
Contar con un kit anti derrames, para
fallas imprevistas.
Realizar una correcta segregación de
residuos.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII

wn@ PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.


BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kr02A-0000-PRo-E-001
Fecha: l3-Abr-13

Página: l0 de 26

8. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD

8.1.- Trabajos Prev¡os:


. Prev¡o al traslado de las escalerillas, bandejas porta cables, y accesorios de la Bodega de
FLUOR, se realizará una inspección para ver¡f¡car que el material no esté dañado y cumpla
con los estándares y especificaciones técnicas del proyecto. Cualquier daño o no
conformidad de las bandejas se reportara a la supervisión FLUOR
o Así mismo previo al traslado de las tuberías Conduit y accesorios del almacén de FLUOR,
se realizará una inspección para verificar que el material no esté dañado y cumpla con los
estándares y especificaciones técnicas del proyecto. Cualquier daño o no conformidad de
las tuberías conduit se reportara al almacén del contratista para su devolución.
o Previo al traslado de las escalerillas, bandejas porta cables y de las tuberías Conduit a las
diferentes áreas, se deberán tomar todas las previsiones del caso respecto a la
identificación de las vías de acceso autorizado para el tránsito de personal, materiales, y
equipos a dichas áreas para no tener interferencias en su traslado.

. Si el peso del equipo es menor de 5 Ton se trasladará a su punto de montaje con un camión
grúa como mínimo de menor capacidad (15 Ton min.) teniendo su tabla de carga de la grúa
para asegurarse que no se está sobrepasando el límite de izaje del camión grúa 75% de su
capacidad. Eltraslado se realizará con velocidad controlada.

8.2.- Ejecución de Trabajos:


o Antes de iniciar la actividad el capataz hará una revisión de las actividades y elaborará junto
con el personal el AST y revisará la utilización de los implementos de seguridad (EPP), la
inspección de EPP es personal, cada trabajador es responsable de realizarlo.
¡ La ejecución de esta actividad consiste en la instalación de escalerillas y bandejas porta
cables y de las tuberías conduit, que serán instaladas tal como lo indican los planos
canalizaciones del proyecto y teniendo en cuenta los detalles del Estándar de Montaje de
Canalizaciones (82CA-0000-65-N-002).
. Para realizar el izaje de cargas (escalerillas, bandejas y tuberías conduit), se seguirá el
procedimiento K102A-0000-PRO-G-007 Trabajos de lzaje, consiste en operar grúas y
realizar izaje en forma segura.
. Se verificará previo al traslado que las bandejas y de las tuberías conduit estén
correctamente fijados en la plataforma delcamión grúa.
. El Traslado de materiales (bandejas y tubería conduit) se realizará mediante un camión
grúa desde el almacén de FLUOR ó almacén del contratista hacia un área adecuada de
acopio de bandejas y conduit, utilizando elementos de izaje autorizados, cuidando que no
se dañen y que no sufran caídas, golpes, ni daños de ningún tipo, las bandejas y las
tuberías conduit se colocan sobre durmientes de madera, luego se procederá a señalizar el
área con malla de seguridad color naranja.
. Se tendrá en cuenta que nadie podrá trasladarse por debajo del radio de giro de la carga
durante la descarga, colocando previo a la descara letreros de izaje.
o En todo momento el personal cuando está realizando trabajos en altura mayor de 1.80m y
menor de 4m siempre utilizara el arnés de cuerpo entero certificado con doble línea de vida
sin amortiguador de impacto y si la altura de trabajo es mayor de 5m utilizará el arnés de
cuerpo entero certificado con doble línea de vida con amortiguador de impacto, así mismo
CONTRATO NO B2CA.K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2

ffi@ CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''


PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kr02A-0000-PRo-E-00r Página: ll de 26

se mantendrán amarradas todas las herramientas, se seguirá el Procedimiento GyM


PdRGA ES 04: Trabajos en Altura.
Se colocaran soportes para la instalación de las bandejas y tuberías conduit, los mismos
que se construirá de acuerdo al Estándar de Montaje de Canalizaciones y planos del
proyecto.
En algunos casos se tiene que soldar los perfiles unistrut u otro soporte a las estructura,
estas soldadura se realizará de acuerdo al documento PdRGA ES 12: Operaciones de
soldadura y corte eléctrica.
Se verificará que los soportes para las bandejas y tuberías conduit cumpla con las
elevaciones tal como se muestran en los planos y sean debidamente alineadas; asítambién
se recuperara el galvanizado mediante la aplicación de pintura epoxica de zinc, la cual será
apl¡cada con brocha y se contemplará eltiempo de secado respectivo.

8.2.1. Gonduit
o Para la instalación de tubería Conduit, para los diferentes tipos de señal se debe tener en
cuenta el espacio mínimo entre tuberías.
. Se contará con personal destinado al doblado de los tubos Conduit y el roscado de la
tubería de los tramos rectos. Estas actividades serán realizadas de manera permanente a
fin de abastecer continuamente a la cuadrilla de montaje de tubería Conduit con sus
accesorios.
. Las tuberías Conduit de menor de 3" se podrán doblar en curva de 90' y el radio mínimo
curvatura no será menor que 8 veces el diámetro del Conduit
. Las curvas Conduit de 90' cuyo diámetro son de 3" y 4", serán de fábrica.
o El doblado de los tubos conduit se hace sin dañar ni.disminuir el radio interior del conduit,
mediante máquina dobladora mecánica o hidráulica, manteniendo el radio de curvatura,
según normas.
. En algunos tramos de la tubería conduit se cortan mediante corta tubo ó sierra manual ó
con un esmeril con disco de corte, de acuerdo al trazado y se realizará su rosca con
roscadora eléctrica en taller de campo ó en forma manual con una Tarraja manual con
palanca ratchet cerca al punto donde se está instalando la tubería conduit.
. Se eliminará todos los filos cortantes, rebaba exterior e interior, con escariador lima ó
media caña, se aplicará pintura rico en zinc (galvanizado en frío), la cual será aplicada en
aerosol contemplando el tiempo de secado para evitar que se oxiden las partes donde se
retiro la protección galvanizada donde se realizó elcorte ó el roscado de la tubería.
o En ambos extremos de los Conduit se coloca un bushing de protección para no dañar los
cables cuando realice la instalación de los mismos.
. Los extremos roscados de los tubos tendrán longitud de rosca suficiente para los
accesorios, el número de hilos roscados en el accesorio serán 5 como mínimo:
. Se deberán instalar las canalizaeiones supervisando que estas tengan una ordenada y
buena presentación, trazando en forma paralela o en ángulos rectos con los muros.
. Siempre que sea posible los recorridos de las tuberías conduit serán instalado de tal
manera que no existan puntos bajos donde se pueda acumular la humedad. Sin embargo
cuando esta no sea posible, se debe instalar en estos puntos cajas tipo condulet con una de
las entradas,hacia abajo, a fin de drenaje.
. Las tuberfas de reserva (vacíos) que no estén conectado a una caja ó gabinete serán
cubiertos con tapones de rosca estándar
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS,
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDIIIT
Kl02A-0000-PRo-E-00r Páeina: 12 de26

. Eltraslado debe ser por Paquetes y no a granel

8.2.2 Escalerillas y Bandejas


o Para rcalizar la unión entre escalerillas o bandejas porta cables, se realizarán med¡ante
plancha ó placas de empalme del mismo fabricante.
. En aquellos casos que por necesidad por cambio de ingeniería en sitio y/o replanteo, sea
necesario colocar tramos de escalerillas y/o bandejas de menor longitud que los
normalizados por el fabricante, se marcan las líneas de corte mediante regla, escuadras,
asegurando el correcto trazado delcorte, se cortan mediante sierra manual o con un esmeril
angular con disco de corte, de acuerdo al trazado realizado. En el extremo de corte de la
bandeja se realizará los agujeros correspondientes para poder unir las escalerillas y/o
bandejas mediante su plancha ó placa de empalme del mismo fabricante de la bandeja. En
el extremo del corte se eliminará todos los filos cortantes ó rebaba con lima metálica, y en
los agujeros realizados se aplicará pintura rico en zinc (galvanizado en frío)

,
f--: "i:;.,.. -,-:
...:.i....*..
t'" *5*:

....
"...
. r;- "

"rl.¡*

o Cuando se instalen las planchas ó placas de empalme de las Junta de expansión


uno, de los extremos es ranurado para permitir la dilatación de las bandejas.
o Plancha de empalme de junta vertical
o Plancha de empalme de junta horizontal

El atornillado se efectúa quedando con la cabeza siempre en la parte interna de la bandeja


para que cuando se realice eltendido de los cables, no dañen su protección aislante.

r
$*_
La escalerilla y/o bandeja porta cables no deben soldarse, salvo indicación y permiso de la
supervisión FLUOR. Cualquier zona soldada se deberá tratar.gon una pintura rica en zinc
(galvanizado en frÍo).
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHA¡¡CADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEI}IMIBNTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS.
Fecha: I3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUT
Kl02a-0000-PRo-E-00I Página: 13 ile 26

. Una vez ensamblados los tramos rectos, se procede a la alineación y nivelación final,
seguidamente se procede al apriete definitivo de los tornillos ó pernos de sujeción.
A continuación se instala los accesorios tales como curvas, plancha de empalme de junta
vertical, horizontal y de expansión con su respectivo bonding jumper y se utilizarán los
pernos del propio fabricante en las placas de empalmes de juntas, el apriete de los pernos
será de acuerdo a la tabla que entregue el fabricante de las bandejas.
a El soporte deben ubicarse según indique los planos del proyecto.
a En los tramos rectos de unión de bandejas los puntos de unión de bandejas quedarán a una
distancia máxima de 900mm. de los soportes instalados y de acuerdo al estándar Fluor

. Loq accesorios de bandeja porta-cables horizontales serán soportados dentro de


distancia de 600 mm de cada extremo y el punto medio de los arcos:
a) Codo a 900 se apoya a +50 del arco.
b) Codo a 60" se apoya a 30" del arco.
c) Codo a 45" se apoya a22.5" del arco (Con excepción de los de radio de curvatura
300mm.).
d). Codo a 30" se apoya a 15'del arco (Con excepción de los de radio de curvatura
300mm).

,/
,/ J\r
'/ -s¡'ii
-/
\ ,:jr.,i

.,. rt
,ifi r11' ,'.4
.¡ü
[.!][R :;rlPP0R'l hü: R[üLjtFfíJ
tli\r 1.?" Q.Ail'ir,ri Jl' & *5' ¡¡:¡¡¡r¡;g
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJB BLECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión :2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINBRAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha: l3-Abr-13
Kl02a-0000-PRo-E-001 Páeina: 14 de 26

a Todos los soportes serán instalados de acuerdo al estándar FLUOR.


a Las bandejas verticales serán soportados en cada extremo de los accesorios. Las bandejas
verticales serán soportados a intervalos que no excedan los 900mm
Las bandejas no deben ser usadas para caminar o soportar personas, mater¡al o equipos
bajo ninguna circunstancia, salvo sea algún trabajo puntual, como el peinado de cables y el
aterramiento del circuito de bandejas, su propósito es servir de soporte de cables.
El sistema de bandejas debe completarse su instalación antes de realizar el tendido de los
cables.
Las distancias mínimas recomendado entre bandeja-bandeja y bandejatubería, serán de
acuerdo a normas vigentes
Terminada la instalación de escalerillas, bandeja y tuberías conduit, se procede a efectuar
una limpieza interior para desalojar cualquier herramienta, material o restos del montaje.
Luego de Ia instalación de las bandejas, se procederá a su aterramiento de acuerdo a las
normas vigentes y lo establecido en la especificación del proyecto
Los cables en escalerillas y bandejas serán fijados con cintillos ty-rap T&B ó similar
aprobado, cada 900mm cuando el recorrido es sobre bandeja inclinada ó vertical y de 5 a
6mt (15 a 5 pies) cuando la bandeja está nivelada.
Así también se instalará un conductor de cobre cableado de 19 hebras
# 2/0 AWG a I largo de la escalerilla de fuerza y se distribuirán en las demás escalerillas y
bandejas según indica en los anexos 1 y 2

8.3 Trabajos posteriores:


o Limpieza del área de trabajo
o Retiro de materiales, equipos y herramientas delárea de trabajo.
#E
CONTRATO NO B2CA.K-IO2A
''MONTAJB BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión ¡ 2
CORREA ALIMBNTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kr02A-0000-PRo-8.00r Página: 15 de 26

9. ANALISIS DE RIESGOS OPERACIONALES

RIESGOS POTENCIAIES
ETAPAS DE TRABAJO MEDIDAS DE CONTROL
ASOCIADOS
1.1 Dudas - Consultasl L1 Difundir el procedim¡ento al personal involucrado
1.- Trabajos Previos en 2.1 Empleo en todo momento los quantes de cuero durante el manipuleo
1 .2 Golpes/Cortes/l ncrustación
Almacén 2.2Uso de guante Kevlar, para retiro de los sunchos de embalaie
1.3 Caídas a nivel 3.1 Mantener las áreas libres de obstáculos v ordenadas
2.1 Caídas a nivel 2.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos v ordenadas
2.- Recorrido de Ruta
2.2 Cortes a la medición con 2.2.2 Empleo en todo momento los guantes de cuero ó kevlar anti corte durante la
de Conduit
wincha métrica metálica medición con la wincha métrica
3.I . 1 Permiso de izaje. Operador y rigger, certificados autorizados por FLUOR,
Inspección de elementos y accesorios de izaje Equipo certificado Señalización y
delimitación del área de trabaio
3.1 .2 Coordinación previas al inicio de los trabaios
3.1 Atrapamiento 3.1.3 Adoptar posición correcta durante las maniobras. Prohibido ubicarse debajo de
carqa suspendidas.
3.'1.4 Colocar vientos para estab¡lizar cargas en movimiento
3.1.5 Uso de tacos de madera en el momento de la descarga de las escalerillas,
bandeias v tuberías Conduit si se han retirado el embalaie.
3.2.1 Señalizar el área de trabaio con letreros de señalización.
3.2 Golpes 3.2.2 Evacuar y a¡slar el área de giro de la pluma a fin de que no haya personal bajo
la carqa suspendida.
3.3.1 Verificar que los accesorios de izaje estén en buenas condiciones mediante
llenado de Inspección de Accesorio de lzaje, rotulación con el color del mes y
delimitar el área de trabaio.
3.3.2 Verificar que las tuberías estén bien amarradas v arriostradas al camión.
3.3.3 Contar con un rigger calificado para el estrobado de las tuberías Conduit y
3.- Retiro y traslado de maniobras de izaje, el cual deberá contar con anemómetro y silbato, además deberá
las escalerillas, delimitar el área de trabaio.
bandejas y tuberías 3.3.4 Evaluar que la carqa a izar sea menor STn. v su capacidad sea menor del 75%.
Conduit de Bodega 3.3.5 Verificación previa de las condiciones operativas del Camión Grúa Hiab como
3.3 caída de objetos(Caída de
(Empleo de camión mínimo de 15 Ton y del Camión Plataforma cuando la carga pasa de los STn, Check
carga suspendida al izar)
grúa como mínimo 15 List diario de los eouioos v/o realizar el Dermiso verde.
ton.) 3.3.6 Previo al levante de la carga se deberá inspeccionar los elementos de izaje:
estrobos, qr¡lletes v eslinqas se encuentren en buenas condiciones físicas.
3.3.7 Chequear la estabilidad de las patas de apoyo considerando el tipo de terreno,
si es poco estable usar base de madera para su nivelación.
3.3.8 Planificar los trabajos en cuanto al radio de giro y punto donde se depositará la
carga de acuerdo al diagrama de carga del camión qrúa.
3.3.9 Las cargas deberán ser guiadas con vientos de largo adecuado a fin de evitar
que osc¡le durante la maniobra.
3.4.1 Eloperador-choferdeberáverif¡carquenoseencuentrenpersonascercadesu
3.4 Atropello ooeración.
3.4.2 La velocidad máxima de desplazamiento no deberá ser mavor a 40 Km/h.
3.5.1 Al inicio de los trabaios cumpl¡r con el check list diario de los eouioos.
3.5.2 Revisar las alarmas de retroceso que deberán estar ooerativos.
3.5 Colisión
3.5.3 Se deberá contar con Señaleros y el rigger para realizar la descarga de las
tuberías Conduit del camión qrúa.
3.6 Contaminación de 3.6.1 Mantener en buenas condiciones los equipos con el mantenimiento respectivo.
Suelo(proyección de
hidrocarburos) 3.6.2 Disponer de un kit contra derrames.
4.- Descarga de 4.1.1 Verificar que los accesor¡os de ¡zaje estén en buenas condiciones mediante
escalerilla, bandejas y llenado de Inspección de Accesorio de lzaie.
4.1 Caida de Objetos(carga
tuberías conduit en 4.1 .2Verificar que las tuberías Conduit estén bien amarradas v arriostradas al
izada)
diferentes áreas camión.
(Empleo de camión 4.1 .3 Contar con un rigger calificado para el estrobado de la carqa v maniobras de
CONTRATO NO B2CA.K-102A
''MONTAJB ELECTROMBCÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMBNTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOI'
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Página: 16 de26

grúa como mínimo 15


ton.) 4.1 .4 Evaluar la carga a ¡zar que sea menor STn. y su capacidad sea menor del75o/o.
4.1.5 Verificación previa de las condiciones operativas del Camión Grúa Hiab como
mínimo de 15 Ton y del Camión Plataforma v Check List diario de los equipos.
4.1 .6 Previo al levante de las escalerillas, bandejas y tubería Conduit se deberá
inspeccionar los elementos de izaje: estrobos, grilletes y eslingas se encuentren en
buenas condiciones físicas.
4.1.7 Chequear la estabilidad de las patas de apoyo considerando el tipo de terreno,
si es poco estable usar base de madera para su nivelación.
4.1.8 Planificar los trabajos en cuanto al radio de giro y punto donde se depositará la
carqa de acuerdo al d¡aqrama de carqa del camión qrúa.
4.1 .9 Las cargas deberán ser guiadas con vientos de largo adecuado a fin de evitar
que oscile durante la maniobra.
4.2.1 Planificar la maniobra para la descarga de escalerillas, bandejas y tuberías
Conduit en distintas áreas; dejarlo cercado con malla de seguridad color naranja para
4.2 Sobre Esfuerzo después realizar su descarga en otras áreas respetando el peso máximo de levante
por persona.
4.2.2Entrenamiento del personal para la manipulación de carqa.
4.3.1 Verificar las condiciones de los accesorios de montaje a emplear (eslingas)
previa a la maniobra.
4.3 Atrapamiento
4.3.2 Mantener las coordinaciones antes y durante las maniobras de la descarqa
4.3.3 No ubicarse en las proximidades y/o parte inferior de la carqa
4.4 Caídas a nivel 4.4.1 Accesos claramente definidos y despeiado de obstáculos
c.1 uarqas a nrvel 5.1 .1 Mantener las áreas libres de obstáculos, ordenadas. señalizado v demarcado.
5.2.1 Solo Personal autor¡zado que Opera Equipo, Concentración, Mantener la vista
sobre la pieza que va ajustar/doblar. Señalizar el área con letrero de Atrapamiento de
cuerpo v extremidades.
5.2 Atrapamientos
5.2.2 No usar: mangas, ropa sueltas, o elementos que puedan ser atrapados por la
rotación del equipo.
5.3.1 Verificación de buen estado del equ¡po, hacer Check list.
5.3.2 Concentración al manipular equipo y por personal autor¡zado
5.3.3 Uso de guante Kevlar anti corte para realizar el roscado de la tubería Conduit y
5.3 Goloes/Cortes
cortes en las escalerillas v bandeias.
5.3.4 Desconectar el enchufe de la herramienta antes de ajustar, limpiar o cambiar un
5.- Cortes de accesono
Escalerilla y bandejas; 5.4.1 Protección facial. Empleo de careta facial adosable al casco con lente de
5.4 Proyección de partículas
Doblado y Roscado de seouridad.
TuberÍa Conduit 5.5.1 Mantener en buenas condiciones los equipos con el mantenim¡ento resoectivo.
6 6 llanl¡mina¡iÁn do Qr raln
(Proyección de aceite 5.5.2 Roscadora debe tener una bandeia anti derrame
lubricante)
5.5.3 Disponer de un kit contra derrames.
5.6.1 Se debe verificar la operatividad de los equipos eléctricos Dortátiles a emolear
5.6.2 No usar herramientas que tengan enchufes o cables eléctricos de las
extensiones gastados o dañados (verificar códiqo de color del mes).
5.6.3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del tipo
5.6 Contacto con energía industrial.
.gléctrica
magnéticos y d¡syuntores diferenciales
5.6.5 Si el equipo no opera, No intervenir el equipo, Llamar al personal de
mantenimiento eléctr¡co para su revisión
6.1 Caídas a nivel 6.1 .1 Mantener las áreas libres de obstáculos, ordenadas v señal¡zado

6.- Doblado de tubería 6.2 Atrapamientos


6.2.,1'Persona|autorizadoqueoperaequ¡po,concewre
la pieza que va doblar/ajustar. Señalizar el área con letrero de Atrapamiento de mano
Conduit
6.3.1 Verificación de buen estado del equipo, hacer Check list.
6.3 Golpes
6.3.2 Concentración al manipular equipo y por personal autorizado
JE
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJB ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS"
Fecha: l3.Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Páeina: 17 de26

6.4 Contaminación de Suelo 6.4.1 Mantener en buenas condic¡ones los equipos con el manten¡miento respect¡vo,
(Proyección de ace¡te verificando la codificación del color del mes.
lubricante)
6.4.2 Disponer de un kit contra derrames.
7.- Transporte manual 7.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos. ordenadas, señalizado v concentrado
7.1 Golpes / Caídas a nivel
de escalerillas, en la actividad
bandejas y tubería 7.2. 1 Posicionam¡ento adecuado
7.2 Sobre Esfuerzo
conduit al punto de 7.2.2 Evitat levantar pesos excesivos mayor de lo establecido por FLUOR(Ley de
(Lumbalgias)
instalación Saco N"20.001)
8.1 Caídas a nivel 8.8.1 Mantener las áreas libres de obstáculos. ordenadas v señalizado
8.2.1 Ver¡f¡car las condiciones de los accesorios de montaie a emplear
8.2.2 Mantener las coordinaciones antes v durante la instalación de escalerillas.
8.2 Atrapamientos
bandeias v tubería Conduit
8.2.3 Inspecc¡ón de herramientas. No usar herramientas hechizas

8.3.1 Verificación del estado del arco de sierra ó del esmeril angular con guarda ó
taladro (hacer Check List).
8.3.2 Personal capacitado y experto para uso de amoladoras con guardas, Taladros
8.3 Golpes/Cortes
estar famil¡ar¡zado y estar concentrado cuando lo utilizan.
8.3.3 Mantener distancias adecuadas entre los trabaiadores de cada actividad.
8.3.4 Uso de quante Kevlar cuando realizan actividades de cortes
8.4.1 Protección facial. Empleo de careta facial adosable al casco con lente de
seouridad.
8.4 Proyección de partículas 8.4.2 Tener el permiso de trabaio en caliente autorizado
8.4.3 Se debe Confinar el área a trabajar mediante mantas ignífugas en trabajo en
altura ó biombos orotectores oara trabaios a nivel.
8.5 Contaminación de Suelo 8.5.1 Mantener en buenas condiciones los equipos con el mantenimiento respectivo.
(Proyección de aceite 8.5.2 Roscadora manual debe tener una bandeia anti derrame
lubricante) 8.5.3 Disponer de un kit contra derrames.
8.6.1 Inspección de cables y extensiones que se encuentren en buen estado y con la
inspección de la cinta del mes del mes.
8.- Montaje y 8.6.2 Verificación del estado y operatividad de la máquina de soldar (hacer Check
Alineación de List).
escalerillas, bandejas y 8.6.3 Para operar Aplicar Droced¡m¡ento de soldadura
tuberÍas conduit 8.6.4 Tener el oermiso de trabaio en caliente
8.6 Shock Eléctrico, por uso 8.6.5 Proteger instalaciones inferiores con respecto al punto de soldadura con manta
de Soldadura Eléctrica iqnífuqa. demarcar con letreros de señalización
8.6.6 No usar equipos que tengan los enchufes o los cables eléctricos de las
extens¡ones qastados o dañados.
8.6.7 Los Tableros eléctr¡cos deben estar protegidos con intenuptores termo
magnéticos y disyuntores diferenciales
8.6.8 Si el equipo no opera, No intervenir el equipo, Llamar al personal de
mantenimiento eléctrico para su revisión
8.7.1 Adjuntar e inducir al personal sobre la Hojas de Datos de Seguridad de la
p¡ntura v D¡luvente (MSDS) actualizadas del fabricante
8.7.2 El trabajador debe llevar una copia de la hoja MSDS de la pintura y diluyente
sle u!!!Ee
8.7.3 El envase de la pintura ó'diluyente tendrá un rótulo que indique el nombre de la
sustancia, y los índices de riesgo según los colores y números establecidos por la
8.7 Contacto o inhalación de NFPA
Pintura al ser aplicada 8.7.4 Los envases de pintura y/o diluyente deben estar su bandeia de anti derrame
(resanes) 8.7.5 Utilizar traie Drotector (Twek)
8.7.6 Usar Respirador doble vía contra oases.
8.7.7 NO provocar el vómito. No dar nada por la boca a una persona inconsciente. Si
el vómito está a punto de ocurrir, colocar la cabeza de la víctima por debajo de las
rodillas. Si la víctima esta soñolienta o inconsciente, colóquela en el lado izquierdo
con la cabeza hacia abajo. No deje a la víctima sin atención. Busque atención méd¡ca
de inmediato
Jtr
CONTRATO NO B2CA-K.IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
PROCEDIMIBNTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha: l3-Abr.l3
Kl02A-0000-PRo-E-00I Página: lB de 26

8.8 Sobre Esfuerzo 8.8. 1 Posicionamiento adecuado.


8.8.2 Evitar levantar pesos excesivos mayor de 50 kg(Ley del Saco N"20.001
8.9.1 Las herramientas deberán estar amarradas para evitar su caída
8.9 Caída de Objetos
8.9.2 Personal no involucrado en el trabaio debe estar fuera del área de influencia
8.10.1 Capacitación y entrenamiento en sistemas de protección contra caídas.
8.10.2 Verificación estabilidad de andamios y plataformas de trabajo, colocando
tarjetas VERDE como operativo y ROJA cuando este fuera de servicio o en proceso
de armado,
8.10.3 Inspección diaria del arnés antes de su uso
8.10 Caída de Altura
8.10.4 Empleo de arnés de cuerpo entero certificado con doble línea de v¡da a partir
de 1.80 v menor de 5mt, sin amortiquador de impacto
8.10.5 Empleo de arnés de cuerpo entero certificado con doble línea de vida y con
amortiguador de caída a partir de 5m. Procedimiento PdRGA-PETS-o2 "Protección
contra CaÍdas", en el cual indica que deberá engancharse en alguna estructura que
se encuentre por encima del hombro siempre tendrá que tener un punto de anclaje
enqanchado.
8.11.1 Se debe verificar la operatividad de los equipos eléctricos portát¡les a emplear
8.11.2 No usar herramientas que tengan las tomas o los cables eléctricos de las
8.11 Contacto con energía extensiones oastados o dañados.
eléctr¡ca con las extensiones 8.11.3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del t¡po
para construcción industrial.
8.1 1 .4 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maqnéticos y disvuntores diferenciales
9.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos, ordenadas y señalizado(demarcar
9.1 Caídas a nivel
áreas con letreros de señalización)
9.2.1 Verificar las condiciones de los accesorios de montaie a emplear
9.2.2 Mantener las coordinaciones antes y durante la instalación de escalerillas,
9.2 Atrapamientos
bandeias v tubería Conduit
9.2.3 Inspección de herramientas. No usar herramientas hechizas
9.3.1 Verificación del estado del arco de sierra ó del esmeril angular con guarda ó
taladro (hacer Check List).
9.3.2 Personal capacitado y experto para uso de amoladoras con guardas, Taladros
9.3 Golpes/Cortes
estar familiarizado v estar concentrado cuando lo utilizan.
9.3.3 Mantener distancias adecuadas entre los trabaiadores de cada actividad.
9.3.4 Uso de quante Kevlar anti corte cuando realizan actividades de cortes
9.4.1 Protección facial. Empleo de careta facial adosable al casco con lente de
sequridad.
9.4 Proyecc¡ón de partículas 9.4.2 Tener el permiso de trabaio en caliente autorizado
9.- Montaje y 9.4.3 Se debe Confinar el área a trabajar mediante mantas ignífugas en trabajo en
Alineación de altura ó biombos protectores para trabaios a nivel.
escalerillas, bandejas 9.5 Contaminación de Suelo 9-5.1 Mantener en buenas condiciones los equipos con el mantenimiento respectivo.
tuberías condu¡t en (Proyección de aceite 9.5.2 Roscadora manual debe tener una bandeia anti derrame
Plataformas lubricante) 9.5.3 Disponer de un kit contra derrames
9.6.1 Revisión de máquina de soldar. verificar Check List
9.6.1 Verificación del estado de las extensiones y cables a utilizar, realizar inspección
con la c¡nta de color del mes.
9.6.2 Realizar uso adecuado de la máquina de soldar
9.6.3 Tener el permiso de trabaio en caliente
9.6.4 Proteger instalaciones inferiores con respecto al punto de soldadura con manta
9.6 Shock eléctr¡co por uso de ignífuga, demarcar el área con letreros de señalización
Soldadura Eléctrica 9.6.5 No usar equipos que tengan los enchufes o los cables eléctricos de las
extensiones gastados o dañados.
9.6.6 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
magnéticos y disyuntores diferenciales
9.6.7 Si el equipo no opera, No intervenir el equipo, Llamar alrpersonal de
mantenimiento eléctrico para su revlsjqrl
9.7 Contacto o inhalación de 9.7.1 Adjuntar e inducir al personal sobre la Hojas de Datos de Seguridad de la
Pintura al ser aplicada p¡ntura v Diluvente (MSDS) actualizadas del fabricante
CONTRATO NO B2CA-K-102A
''MONTAJB BLECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOI'
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS"
Fecha: I3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kr02A-0000-PRo-E-001 Prigina: 19 de26

(resanes) 9.7.2 El trabajador debe llevar una copia de la hoja MSDS de la pintura y diluyente
que util¡za
9.7.3 El envase de la pintura ó diluyente tendrá un rótulo que indique el nombre de la
sustancia, y los índices de riesgo según los colores y números establecidos por la
NFPA
9.7.4 Los envases de pintura y/o diluyente deben estar su bandeia de anti derrame
9.7.5 Utilizar traie protector (Twek)
9.7.6 Usar Respirador doble vía contra qases.
9.7.7 NO provocar el vómito. No dar nada por la boca a una persona inconsciente. Si
el vómito está a punto de ocurrir, colocar la cabeza de la víctima por debajo de las
rodillas. Si la víctima esta soñolienta o inconsciente, colóquela en el lado izquierdo
con la cabeza hacia abajo. No deje a la víctima sin atención. Busque atenc¡ón médica
de inmediato
9.8 Sobre Esfuerzo 9.8. 1 Posicionamiento adecuado
(Lumbalqias) 9.8.2 Evitar levantar pesos excesivos mayor de 50 kq(Ley del Saco N'20.001
9.9.1 Las herramientas deberán estar amarradas para evitar su caída, así también se
9.9 Caída de Objetos tendrá oue delimitar el área con letreros de señalización
9.9.2 Personal no involucrado en el trabaio debe estar fuera del área de influencia
9.10.1 Se debe verificar la ooeratividad de los eouioos eléctricos oortátiles a emolear.
9.10.2 No usar herramientas que tengan las tomas o los cables eléctricos de las
extens¡ones gastados o dañados, de ser así ingresar a bodega para su reparación
9.10 Contacto con energía
v/o camb¡o del mismo.
eléctrica con las extensiones
para construcción 9.10.3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del tipo
industrial.
9.10.4 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maonéticos v disvuntores diferenciales
10.1 Caídas a n¡vel 10.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos. ordenadas v señalizado
10.2.1 Verificar las condiciones de los accesorios de montaie a emplear
10.2.2 Mantener las coordinac¡ones antes y durante la instalación de escalerillas,
10.2 Atrapamientos
bandeias v tubería Conduit
10.2.3 Inspección de herramientas. No usar herramientas hechizas
10.3.1 Todas las herramientas deberán estar amarradas v evitar las caídas de
obietos
10.3.2 Personal capacitado y experto para uso de amoladoras con guardas, Taladros
10.3 Golpes/Cortes
estar familiarizado v estar concentrado cuando lo utilizan.
10.3.3 Mantener distancias adecuadas entre los trabaiadores de cada actividad.
10.3.4 Uso de quante Kevlar cuando realizan actividades de cortes
'10.4.1 Protección facial. Empleo de careta facial adosable al casco con lente de
seouridad.
10.4.2Tener el permiso de trabaio en caliente autorizado
10.- Montaje y 'f 0.4.3 Se debe Confinar el área a trabajar mediante mantas ignífugas en trabajo en
Alineación de
altura ó biombos protectores para trabajos y ev¡tar la caÍda de partículas a I personal
escalerillas, bandejas y que se encuentre realizando trabaios en la parte inferior.
tuberías conduit en
10.5 Contaminación de Suelo 10.5.1 Mantener en buenas condiciones los eouioos con el mantenimiento resoect¡vo.
Andamios
(Proyección de ace¡te 10.5.2 Roscadora manual debe tener una bandeia anti dename
lubricante) 10.5.3 Disponer de un kit contra derrames
10.6.1 Revisión de ina de Soldar antes de su uso Check
10.6.2 Revisión de los cables y extensiones a utilizar, verificar que cuenten con la
insoección de la cinta del color del mes
10.6.3 Uso de Epp adecuado para el trabajo a realiza(traje de cuero, guantes de
cuero, careta facial, polainas)
10.6 Shock eléctrico por uso 10.6.4 Tener el permiso de trabaio en caliente y utilizar arnés en todo momento.
de Soldadura Eléctr¡ca 10.6.5 Proteger instalaciones inferiores con respecto al punto de soldadura con
manta iqnífuqa. demarcar área con letreros de señalización.
10.6.6 No usar equipos que tengan los enchufes o.los cables eléctricos de las
extensiones qastados o dañados.
10.6.7 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maqnéticos y disyuntores diferenciales
CONTRATO NO B2CA.K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisién:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''

ffin@ PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.


BANDEJAS Y TUBBRIAS CONDUIT
Kr02a-0000-PRo-E-00r
Fecha: l3-Abr-13

Página: 2O de26

10.6.8 Si el equipo no opera, No intervenir el equ¡po, Llamar al personal de


manten¡m¡ento eléctrico para su revisión
1 0.7.1 Adjuntar e inducir al personal sobre la Hojas de Datos de Seguridad de la

pintura y Diluyente (MSDS) actualizadas del fabricante


10.7 .2 El trabajador debe llevar una copia de la hoja MSDS de la pintura y diluyente
que utiliza
10.7.3 El envase de la pintura ó diluyente tendrá un rótulo que indique el nombre de
la sustancia, y los índices de riesgo según los colores y números establecidos por la
10.7 Contacto o Inhalac¡ón de NFPA
Pintura al ser aplicada I 0.7.4 Los envases de pintura v/o diluvente deben estar su bandeia de anti derrame
(resanes) 10.7.5 Utilizar traie protector fiwek)
10.7.6 Usar Respirador doble vía contra qases.
10.7.7 NO provocar el vómito. No dar nada por la boca a una persona inconsciente.
Si el vómito está a punto de ocurrir, colocar la cabeza de la víctima por debajo de las
rodillas. Si la víctima esta soñolienta o inconsciente, colóquela en el lado izquierdo
con la cabeza hacia abajo. No deje a la víctima sin atención. Busque atenc¡ón médica
de inmediato
10.8 Sobre Esfuerzo 1 0.8. 1 Posicionamiento adecuado.
(Lumbalqias) 1 0.8.2 Evitar levantar pesos excesivos mavor de 50 kq(Lev del Saco N"20.001)

1 0.9.1 Las herramientas deberán estar amarradas para evitar su caída.


10.9 Caída de Objetos
10.9.2 Personal no involucrado en el trabaio debe estar fuera del área de ¡nfluenc¡a
10. 1 0.1 Capacitación y entrenam¡ento en sistemas de protección contra caídas.
10.10.2 Verificación estabil¡dad de andamios y plataformas de trabajo, colocando
tarjetas VERDE como operativo y ROJA cuando este fuera de servicio o en proceso
de armado,
10.10.3 lnspección diaria del arnés antes de su uso
10.10.4 Empleo de arnés de cuerpo entero certificado con doble línea de vida a partir
10.10 Caída de Altura
de 1.80 y menor de smt, sin amort¡quador de impacto
1 0.10.5 Empleo de arnés de cuerpo entero certif¡cado con doble línea de vida y con

amortiguador de caída a partir de 5m. Procedimiento PdRGA-PETS-O2 "Protección


contra Caídas" en el cual indica que deberá engancharse en alguna estructura que se
encuentre por encima del hombro siempre tendrá que tener un punto de anclaje
enoanchado.
10.1 1 .1 Se debe verificar la operatividad de los equipos eléctricos portátiles a
emplear.
10.11.2 No usar herramientas que tengan las tomas o los cables eléctricos de las
1 0.1 1 Contacto con energia
extensiones gastados o dañados.
1 0.1 1 .3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del tipo
para construcción
industrial.
10.11.4 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maqnéticos v disvuntores diferenciales
11.1 Caídas a nivel 'l 1.2.1 Mantener las áreas libres de obstáculos.
ordenadas v señalizado
11.2.1 Yerifica¡ las condiciones de los accesor¡os de montaie a emplear
1 1 .2.2 Mantener las coordinaciones. antes y durante la instalación de escaler¡llas,
11.2 Atrapamientos
bandeias y tubería Conduit
11.2.3 InsDección de henamientas. No usar herramientas hechizas
I'l .3.1 Verificación del estado del arco de sierra ó del esmeril angular con guarda ó
taiadro (hacer Check List).
11.- Montaje y
11.3.2 Personal capacitado y experto para uso de amoladoras con guardas, Taladros
Alineación de 11.3 Goloes/Cortes
estar familiarizado y estar concentrado cuando lo utilizan.
escalerillas, bandejas y
11.3.3 Mantener d¡stancias adecuadas entre los trabaiadores de cada actividad.
tuberías conduit en
1 1 .3.4 Uso de guante Kevlar cuando Íealizan actividades de cortes
escaleras
11.4.1 Adjuntar e inducir al personal sobre la Hojas de Datos de Seguridad de la
pintura y Diluyente (MSDS) actualizadas del fabricante
11 .4.2 El trabajador debe llevar una copia de la hoja MSDS de la pintura y diluyente
11.4 Resane de Pintura que ut¡l¡za
'l 1.4.3 El envase de la pintura ó diluyente tendrá un rótulo que
indique el nombre de
la sustancia, y los índices de riesgo según los colores y números establecidos por la
NFPA
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORRBA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINBRAL GRUBSO''
PROCBDIMIENTO DE INSTALACION DE BSCALERILLAS.
Fecha:13-Abr-13
BANDBJAS Y TUBBRIAS CONDUIT
Kl02A-0000.PRo-E-00r Página: 2l de26

11 .4.4 Los envases de deben estar su de anti derrame


11.4.5 Utilizar traie protector (Twek)
11.4.6 Usar Respirador doble vía contra qases.
11.4.7 NO provocar el vómito. No dar nada por la boca a una persona inconsciente.
Si el vómito está a punto de ocurrir, colocar la cabeza de la víctima por debajo de las
rodillas. Si la víctima esta soñolienta o inconsciente, colóquela en el lado izquierdo
con la cabeza hacia abajo. No deje a la víctima sin atención. Busque atención médica
de inmediato
11.5.1 Las herramientas deberán estar amarradas para evitar su caída, no se
11.5 Caída de Objetos realizarán trabaios de soldadura cuando se estén utilizando escaleras
11.6.2 Personal no involucrado en el trabaio debe estar fuera del área de influencra
1 1 .6.1 Capacitación y entrenamiento en sistemas de protección contra caídas.

11.6.2 Verificación estab¡lidad de andamios y plataformas de trabajo, colocando


tarjetas VERDE como operativo y ROJA cuando este fuera de servicio o en proceso
de armado.
1 1.6.3 lnspección diaria del arnés antes de su uso

1l.6 Caída de Altura 11.6.4 Empleo de arnés de cuerpo entero certificado con doble línea de vida a partir
de 1.80 v menor de smt, sin amortiquador de impacto
11.6.5 Empleo de arnés de cuerpo entero certif¡cado con doble línea de vida y con
amortiguador de caída a partir de 5m. Procedimiento PdRGA-PETS-O2 "Protección
contra Caídas" en el cual indica que deberá engancharse en alguna estructura que se
encuentre por encima del hombro siempre tendrá que tener un punto de anclaje
enoanchado.
1 't .7.1 Se debe verificar la operatividad de los equipos eléctricos oortátiles a emolear.
11.7.2 No usar herramientas que tengan las tomas o los cables eléctricos de las
11.7 Contacto con energía extensiones qastados o dañados.
eléctr¡ca con las extensiones 11.7.3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del tioo
para construcción industrial.
11.7.4 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maqnéticos v disvuntores diferenciales
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TT]BERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Página: 22 de26

10. ANEXOS

ANEXO 1: TABLA DE ESPACIO MINIMO RECOMENDADO ENTRE CONDUITS

ES?AC|o t¡üNtñro RECOTTI|ENOADO ENTRE CO¡|DUCÍO9 RtGtD06 DE ACE80 fCOilDUrÍl


¡ilvEt I 2 3 ts ¡t 45 5
t 0 25mn l1"l 76nrm f3"l 76mm 13") 105mm l12"I 305n¡m 112"I 762mm f2'6")
2 25mm (1") 76mm ll") 76mm l3 305nlm l12"l 305m¡¡ 112"1 762mm (2"6")
3 76nrm {3"1 76mm l3"l 0 0 152nrm (6") 152mm f6"l l52mm {6"}
35 l6mm ll"l 76mm l3"l 0 0 152nrm f6"l 152mm f6'l 152mm {6"}
1 305mm 112"1 305mnr (12") 152mnl l6"l 152nun (6"1 0 0 152mnr {6"}
4S 305mm 112") 305nrm 112"1 52nrm (6") l52mm (6"1 0 152mm (6"1
5 762mm l2'6"1 762mm {2'6"} 52mm {6"} 152mm (6"1 152mn f6") 152mm (6"1 0

NOTA5:
tOS EsPACIOS PARA CANALES DE CONDUCCION {CONDUIf} PROVIENEN OE TA GU'A IEEE STO 518-1982 PARA TA INSTATA(ION DEL EQUIPO ETECTRICO PARA REDUCIR At
MINIMO RUIDOS DE ENTRADAS ETECTRICAS A tos REGULADORES DE LAs FUENTES EXÍERNAS
2.- EL ESPACTO rN0rCA tA 0TSTANCTA MTNTMA EN Mil_TMETROS {PUt GADAS) ENTRE LOS CANAL€S Og CONDUCCTON ((ONDUTT}
DESCftIP(ION DE NIVETE5:
NIVELl: 5EÑAIEsANATOGICAS<5OV Y SEÑAIÉSOIGITAIES<15V
NIVE! 2: SEÑATES ANATOGICAS >5OV Y CIRCUITOS SELECTORES

ñrr\/c, 1, sEÑAtEs sEtEcroREs >50v, 5EÑALES ANAtoGtcAs >50v, sEñAtEs DE REGULACIoN oE 5ov coN coRRtENTE A 20A. c.A AUMENÍADoRE5 M€NoREs
A 2OA
NIVEL 4: BARRAS CONECÍORAS C.A. Y C.C. OE 0-1000V CON CORRIENTE OE 20-8004
SEÑALE5 DE CAMPO DE CONMUTACION Y RESISTENCtA DE TINEA, 5EÑAtTs DE OERtVAcIoNEs DE TINEA A REGULADoRES
rrrvEt):
TENstoN>rooov o >E0oA o AMBA5
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHA¡ÍCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha¡ l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDIIIT
Kr02A-0000-PRo-E-00r Página: 23 de26

ANEXO 2: PUESTA A TIERRA TIPICA DE JUNTAS DE EXPANSION Y PLANCHAS DE


EMPALMES DE BANDEJAS DE CABLE

Fl¡ilcilr ffi a$[¡.]fi D[


,ilrmr H ap ussr
FUtt tr up*"w ff qmü
6,rP¿SmJ ,mrr es¡ü.fi0R sr
fE (2 f$)
P-r lrflñl¡Ís. Jsmrnl
8¡¡¡0ln 0E ffiqfüñ ff tF05n6 tr
o|&.f ¡nr F{gSü61€ ¡6mr'ü p rü$

M¡¡ffil 0t {ünrn (1 l/2'}


ilnr DESn¡:U¡ÉÍ0
fi gAEqs Dt C¡e$
üútE w t&atn (t t/z)
ruf ü!ñ¡cü6n 0F úq[ t¡ur3

l.rnfl¿ ail. 0r ü&"€ IBt),

ü{nrrffi !t ctlxtr 0t
tr P-[ NU.6ni€S, r5írn2 (2 Á¡E) P-l lü161ffi. Js.r tr? {2 ltt}
üNUCrm trCRAS}'6 tr luüEm ffctrsrs úF
É-|r r¡n6?l|tt ¡5rn'ú {2 ¡-lf f{¿ü$m$ 35n$2 {2 ATC)
^re}
Pt¡,¡sla ffi *{P¡l¡tt DE Jl.ü{I vEr-raAL PLr0&ltA u ilPAurt pt Juf{fA t0RE0f{rAL
PLA7r ffi nrp*¿#F s rfrm{. ff€Et?r{6 &$r tr &#túlIE 0F twt¿&{Ítú_ ntrras
CONTRATO NO B2CA-K-1024
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALTMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TT]BERIAS CONDTIIT
Kr024.0000-PRo-E-001 Página: 24 d,e 26

ANEXO 3: PUESTA A TIERRA DE BANDEJA DE CABLES

n c0ilncr0i 0E PUESTA A'ntx¡A tl¡lü¡$ á tA


8$DEIA DE ün¡ C{üA ¡m. A U} UftC$ 0t SU
RECoffi[A
(vrx ¡¿oi^ a),
f*N$o l,inr $il¿¿ 8010 I0 r€ cr&.f tatr
Ftf//. u, ¡¿s& tl€ 6nFf ñrr\t lss ior r),

Notas:

1.- Los materiales a utilizar serán de acuerdo al estándar de FLUOR B2CA-0000-65-N-002. (pernos coche y conectores para cables )

2.- La escalerilla para cables de fuerza, de acero galvanizado, debe contener a lo largo de todo su recorrido, un conductor de cobre
cableado de 19 hebras # 2/0 AWG.

3.- Cada sección de escalerilla y/o bandeja, debe ser conectada a este conductor de t¡erra en un extremo, en la barra de tierra de la sala
eléctrica, switchgear ó CCM, y en el otro a la malla de tierra. Cada tramo de los niveles de escalerillas se interconectará al cable de tiena
instalado a lo largo de la escaler¡lla, con un cable del mismo tipo y sección.

4.-Las escalerillas y/o bandejas, para conductores de control y/o instrumentación, de acero galvanizado, deben ser puestas a tlerra en
ambos extremos, d¡rectamente a la malla de tierra principal o local según corresponda.

5.- Los conductores aislados de puesta a tierra de los equipos eléctricos para servicios generales, deben tener una cubierta exterior o cinta
continua de color verde.
CONTRATO NO B2CA-K.IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha:13-Abr-13
BANI}EJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Página: 25 de26

ANEXO 4: TABLA DE ESPACIO MINIMO RECOMENDADO ENTRE


BANDEJAS.BANDEJAS Y BANDEJAS-CONDUITS

il
i|ür x il.fi¡r ü
añE* m'nr , tgl*{ , ülm. .
*[- !4i*¡*
pÉf nH* ¡¡xrT*"'i m

r
!
li
lmF
l*'i
#ruaflrm
T*S.*r
gntffi lñtt6 Gürilñün¡x! gfiE irüElf,r 0E cánst
sb I I t lrt ¡l ¡tü ¡
! c vft¡{ñ*l ül&irq fs |.:ül¡xtr l''t CEocñ|¡af G€omnal' tüGnlrl
I rnt tüt?|. ¡ o l:t¿!ü{ü xt¡nn|.'l Ér¡orlar {¡af ú¡ei.n ll -l' 3{tffilrl
I tr:¡r*¡rx {f¡ ü¡¡{¡rñ¡fl o I rÉtiort¡¡ iMtil|klÉ") lt¿ñ{f¡
It 1t¿ffi{gl r:tj¿a$É lÍi o q ! iltnmtlt'¡ f¡'l
¡ *aÉÉl{-r' a¡ioGmnaf trtt tr{fÍ¡ I rqhrm lrrl o o 'jllrÉ
¡-r!rc f1'l
¡lt ¡8onrG tt'.l' aaüiñ lt'-r tültañ ¡a¡!"¡ Itltññ rtrl t I 1'.aü ft'l
!¡ lr-iffillt !*lÉft ¡¡:l 1tiññ ffl llhr lail o
'!ññr!-l

Tts*t
*lPámtümmmsfn|crHaq sñ*8t¡5&s G (áilFIsfsilxffiIlt
5rE T , t t't ¡ ¡llt
I ó tt ts t|lo ¡to ¿:s
tt ú ñ tdt t& ¿!o
tlo ü o t! t ls
t!{t t¡p a 0 1ts tú
¡t at6 ¡{6 c TF $ s
af ¡*tO ¡¡llo ¡üt lü0 s 6

¡Éyr¡s:
l- tu*! *6r¡é¡¡54 gí t * tasá{& }aifbEÁt rÉiü f¡ táA¡trTEfdt*aa fffftrÉs ü*&6¡rff€ r¡fl¿ tt*¡*l¡
¿- rgEqgtgl¡lt{¡rs;€€f tÁMttü¡rAtl!r.É4t*xt{l\aB.t'ttt¡ñÁg*gsÉtÉt*tl¡Éul*l¡rttgi¿sgtct*Éft¡E$tÁrfÉt¡*
t- se9c*{F@t üEtr|t,Ét*
tsilsÉLá.: grfl¡¡x¡¡¡*roe¡cr¡<try r ¡*á¿t¡swr¡*st¡¡v
t{rsÉt¡: 5*¡r¡t¡tr*locx¡s}tct¡ y gictrfra5*$rKn€t
*¡r¡gl * s¡*ai.s s¡.ÉicrarcS r¡o*. s¡ñ*g ¡¡*t¡ogtc¿$ FJov, d¡¡¡5 o€ *¡6ut¡Etü¡ s€ sr coñ ü*r&t!!a ra€!¡o* a ¡9*, c.¿ t¿*¡:xrteof Es
¡tEeotE5 a ¿oA
¡{ltr¡l ¡r ¡¡m¡gagl*¿C?ei¡S C-& I Ct PEo-i&gll@!t*¡6ttF ar:ü*¡!iüO{
xt$ft t; 3*At¡5 {¡¡t¡6 úa&r*xutroer t *eirt"FfictÁs€ ür¡{&5Ell¡¿EDÉ g6ft¡{r6g$ DE i.srt¡
os
lEñsiür¡rt¡|ffii g )'s{* g tM3*5 ^r¿g$¡¡!gct
-{' i.á f¡tL¡ 1 *rEiC¡ ¡*S lH5iTÁtftll$ i¡*ññf¡5 Ctl *S,¡t'€fi¿& {tlJtS{D¡5} ll{r¡¡ ¿l ?tl! Dr l* iAr¡g€¡l f Er r6tl$O. S tÁ ü¡twtrl Oü ¿itti¿ O eBtlt {Ir5
r¡o* tg a*oa,c¡¡¡ :sY¡€cinÉi
CONIRATO NO B2CA-K-IO2A
NMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO
Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02a-0000-PRo-E-001 Página: 26 de26

ANEXO 5: Formatos Aplicables:

GyM.SGC.PC.7211-F1 : Inspección Visual de bandejas Portacables


GyM.SGC.PlE.ELE.03 : Montaje de Bandejas Portacables
GyM.SGC.PIE.ELE.04 : lnstalación de Tuberías Conduit
GyM.SGC.PC.7211-F2 : Inspección del Montaje de Bandejas Portacables
000.509.F02301 : Receiving I nspection Checklist
000.509.F76001 : Listado de Verificación de Conduits y Bandejas de Cables
GyM.SGC.PC.7231-F1 : Inspección Visualde la Recepción de la TuberÍa Conduit
GyM.SGC.PC.7231-F2 : Inspección del Montaje de Tubería Conduit
000.509.F76112 : Listado de Verificación de Equipos Eléctricos
000.509.F76013 : Registro de Inspección del Sistema de Puesta a Tierra.
REGISTRO GvM.SGC.PC 72ll-Fl
Revisión: 0
Nffitr
CONTROL DE CALIDAD

INSPECCIóN VISUAL DE BANDEJAS PORTACABLES


Fecha: 15-01-10
Página: 1 de 1
N"
GENERALES

Proyecto Unidad Cl¡ente

tr tr Hasta/
E
r r
S¡stema/Area Desde/Panel
Equipo
Plano(s) Tag
MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
Otros
tr
Recepc¡ón
Almacén Obra
-
T Monitoreo
Almacén oura | |
Pre-
rnstalac¡ón i___l
DATOS DEL SISTEMA / EQUIPO /
Post-
¡nstalación L l
ELEMENTO / MATERIAL
Aceptacton
| | t-l
Tipo Bandeja Servicio I N/A I
Tas F/^
Ancho Profundidad Material Fabricante

Tipo de Conductores / Contenido Longitud


PARÁMETROS DE LA ACTIVIDAD

Fecha Hora Temperatura Humedad F^


INSPECCIÓN VISUAL

El tipo, dimensiones y material de fabricación de la bandeja corresponde a las epecificaciones


técnicas/pedido/planos del proyecto, ETE
Los materiales accesorios o partes de empalme entre bandeja y/o tubería son los correspondientes, de
acuerdo a las especificaciones técnicas/pedido/planos del proyecto. ETE
Las bandejas y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos (dobleces, abolladuras, rayaduras,
rajaduras, deformaciones en general), ETE
El material de las bandejas y sus accesorios del tipo No-Metálica debe poseer características de retardo a
la flama. EEE
Los empaques de las bandejas portacables y accesorios son los originales y se encuentran en buen
estado. ETE
Las bandejas portacables y accesorios están almacenadas en lugar y ambiente limpio y seco, protegido
de los agentes climáticos, corrosivos y mecánicos que lo expongan a riesgo de daño. EEE
No existen superficies rugosas, bordes o geometrías punzantes en las bandejas, accesorios y ferretería,
que puedan dañar la cobertura o aislamiento de los conductores eléctricos.
EEE
Los elementos/piezas de curvatura de las bandejas/ poseen los radios mínimos correspondientes con la
ingeniería y especificaciones técnicas del proyecto. EEE
Las bandejas portacables se encuentran libres de desperdicios o restos de materiales de construcción.
EEE
10
Los soportes del sistema de bandeja portacables, su montaje y separación están debidamente fabricados,
de acuerdo a las especificaciones y planos del proyecto.

RESULTADO / ACCIONES / RECOMENDACIONES / COMENTARIOS :


ETEM

Construcción GyM QA/QC GyM Construcción FLUOR


Empresa
Nombre
Firma
Fecha
o Fl :
j c,
l
tr
o (J '6
ú, t to
U
I
ffl
L
ro
cn

c!
q
t¡¡
o
.; !() o z
(9 .g
il i t¡¡ J
tu c C.

U; 'o
u o) .Y
lr o.
ct Oo 'Fo
c) 'E
ri
ln
d il
n .o rf) o,
o_ oo
(J, o I G),^¡ üñN N.=.X .X o (!(E^
a. L TLYOJ .=
:
vl,
o
tU
U
c,
o_
5E+
:p= >ü I IYE H
-\o
!YN
c
o EI JE:'tr q) cc.
=
c,
lf)
c
;p\
3Cd
o UN
üd\ ^i
iJ cr-
.lx
o o
;i> > g5
d o- OL
o; ; o(uo
EEE
OJ -d
.oO o o;
c ó9 .5 o- ly ij N o
'O EE !ts
cJ (J
'6 o(J ou ,ie'=otL! c
; ; ñ H.go H0)
xe ü oó9o' o Fo u --o
:e có
ó'
z ¿';
cU :0
E
L ñ o(n HE3
Füo.)J c;i 4E5€3t .F.FU
o
(J
qJ
TU
o IL ÉH= ,= ¡O =.9(Juci'ó
o, oo
->J¡ EEOÉ q¿ (nQ)
.=.=
9U*
G6"
¡!

d. |.L o- L o ¡ cO(9 ' EU L2 tr)F


E
99ts
(u
<<o-
g .Én
uJ
oo
(oXo
>* o
L -S ü>ü
'utr
; ft r; É É
c o
O-O-^
F<86
;v

'se r==
L
o
o
::7
<
v.t o7i
:üF?sl

OE s E iE
ooE'ic4#Xi I=
o'6 ó-E.Y
o9!cF 9ó>:u.rFE
;:,E g:; g'
6 o1i
o UC ucJ¿
c o (! >.
: .9) Eg(r
É H I dsi É i,,q
o
a E úa 9.EüRts o
U _l oco! cJ :.uH
=
;'lfdQ>
oóH-EI
o o
c)
c
É >-J o- düil EEÉ#CfEá !qo
o)
5 ronll o- o_ ; v¡
cq
o- z z z z z z z z o@-
(J 0) = =
; a
U
o- o- o_
I
(J :*@
.FñE
'ú ¿t o N^9 I o
o
t¡¡
(o a
.9 o ocf !l- .tlcO
l,t,
o r0 :) U nz. --(l)o.
I 6 c) u 50J(u
o o g6 .9q,9
zt¡¡ F a .o o (¡) >-6¡
o
o¿
o
o.
(o
()
fg 6
o
L
C)
.9
o .F88
.=vv
U-
z L)a o T-t
U o)
o I o i;o d
tr d-, -o
ui! o u o
o 1t)
z O(/) o- ..o !
c ru
E
9.1 - -i o"of!
C) tLt 6 o u L
=U
I o a EL
t¡J
'd .g L
d
t¡l
o. ó z CJ
.=
-=? E
(o a
'd
;'a U -' ro jj L
'o L
o
v, d.
z -
z
É : E o 3o
c
co
E
CJ ü.ó
o'ú "ol:
OG; o o HO-t!
t¡¡
l¡¡
o o
.9 ut c
o
Ev
UO o
6ru
>ui
c c
fo 9oü c
.o
o (J t¡¡ o
UJ (J :OO G
,^o -E _o
IX üFó
z o o
!ai óF
fU
ro fg oc)
o-o H6
.^ .=
';t .:l OJ L
o 9ro6 org uo
i 0 .=g
o o_ o_ 8>o '"pñ .o
o. z =
o no- o
llt
.5b
qU PP dltr
(¡) c
'o
6.¡
3 b,u 9o
_G @

fE
E bE
g6 .^= .o H.9
-6
c-o vcJ
(t,|
L :> c^ .
:l l! c)
6- .U s,; c"
.Oo .ocro
o.=
o!
jto
c
'x
o U .c )x ofg c OU 'ó
(J X'= c '= ; ;i.o o., OJ
c
;<iio U
f.o
G-
H: > o U

'tr
nF ".ó
fgpL .9
-<) .q.H o
o 9tr
9: Ho. o.Y
CA
6Y
()
o
a
ul
dó o) -o
(u- OE
oo
EE
dl
EtjÉ
fgn
; !(tr
'- a!-
>t Fü !cJ !- (J
p
¡'E \ov c
o- :9uih .o o) .6 -., 'o EO
ol! .U_t
:98 'o
(t)
lo
L
o ¡l T-1
U(o
u.- PE a.g .u'6'P (J (J
o LI óü
O-lo
.9
óo- l:E ofE
o_>
o
o-
C' o
u llj ol! oL =c) '-!
= oL o
c :¿
G
c
> tro- É!Q gC
;E Eg I -3 :>
U
o
(J U
U
a¡ f,VU <(J o- c) <o- L ó- o- c L) o- L) (IJ
ov
o a tl
_g
E OJ
a _o
(J OJ '6 'd o
q
(J oÉ
.o c g-.9
o o.ó o c c e.;c
UJ
(u
o
oeñ
(Uaó
!ó= >.'=
c
C) -o
o '9¿
o
-,=
Ü i:
(, I
o *9rb 8.9 ú :IJ!¿
c >vc .i h.9
.ñ:!
(J
tr9ü
E o-
'!^- O
+É.= .:6
oz G(J <o-<
o ; :_(J )¡,1 : tr 5i
.qJc _oÁ
!G ú.

u o .co- r.{d<(/) fr)=ó.


r"% P
C)
= 'ó o o{ cl q
Nd aJ
a! N fll s <o_u
o
L .2 z É i i
(\ c{ co a.; ff) (o
(J o
o
j
c{
o
f L
o
lJ-
o
É,
U 'o
I I
rf '.
rf)
ff)

N
q
l¡l
o
'=
! (¡)
E
(,
i l¡¡
o-
ú
ó ui
ro 4 C
Li
d N q
(,
ul
to.
H
(9 o
.{ ftL '(.)
u
OJ
;3 f .J
E
il
Iu o,.
a!
L ^,F
LYO
o
=
O
E
I
d
tu 0 oF m
5 o ,:N ff5
c rfi
q)
Xñ ..1
r"

€¡ ñEE
,l > > I
E
d
tr-) OJ
:P.5 H;3 -o'.. Y :9'' Xq.g X
E
o o E *: U.r d
b--ú f Ln oJX
!?"
X.ol:o
(J
6'io'r(/)
ú! ,i "
Eg=H€EÉe =
@L
'.9 ó z -c :e
E
ÉEÉ;ü83:
qJ
É.
U
o
TL
tU
o-
U
o .¿
TL o TL
ii,qá+E .'s8é
HLE¿
.' ;8 6i € € 3
tr)á,
-! (E- c
CJ

lg
lll!v
o a
qJ .5p o x >iÍ .6 o ".,:.: o
-Ásoc
()tr
!q. c.,99fi c)
< >F o
=
O
;z t< *ot ci, vco> f-
c) ü> ó; o¡ > o! j
a
tó!
o o 92i
p F;í qo -
LO

(J €P uoyx
otsh* o
-JCJ"
U L
ü óJ
t-
fo>ü=
CJ
c tU
.eE 96ü.: oc9' o't
L
;; e c F 6- j E.g(¡
CJ
o
lg
E '-¿
!0
9.E = >H qrcfq Y",o
tÉ.9: .b'áts
(J _l
o
(J FLV6U
i5-FX
X o(q ñ o
:.u .ti
€s¡;
ócLP i
liiio Yi c>
-o9
U
q.)
CJ
C ñEil-h ¿e o (J(nuJ< >-E a
o ronll o-
o- =
o
z z z z z z z z
(J = =
; (n u
c
G N^9 o- o- o- o- o-
I I
F '6
fu
¿t U

o f .9 odtr
-o .9
o o
z
o
f o f
2- a
tt o I lg c c
z u) U
Fa
:9
U
:9s =f
o
t¡¡ o OL
r ¿, b
(u
.9 Fo
-Y O- c g
!rt
o.¡
(u
z (J
t¡¡
o d! f-t o ri5 €o
JO
o
() L:Y qJlI'
o IU f oo f
lf,
(u É -E >P
q
g o ol .Y Eo
(J o (! z lu-o
o
(u
o .9 9i5 L
c)
oo
l¡J t¡¡ L (J E J
o, ó o OJ o o.¡ d
o :¿o
vt d .. o- .q É .YO 'F f
z F zo .g r¡
z
UJ o (J
o
'o-
I
ltl
EL
c
30,
cv
UO -o
c, =
0)
U
(o
E f, .YJ
c-.
-gE ofo
v=
c)

o
-c)
.ogr6
o (J o J
tU
o
(J
.0J o F
oQ) 6
L> LI
qJ
ol\ (g
z U
:o
C)
.9 s)
vo q.)
L tó .Y>
f. 8-
CJ v(j <,^.!
.=g "i o
;c
rulg oo 3 ó ttt 9:X
It o óü cr
Á.
zl{ =
c
fc CJ

o
.gb
E(J
PR
-f!
(u
-lI,
.oo
oo
@T'
c.,)

(,)

OE ",9c
;vq)
o-
OF
;ri
Ív
OO
Ofu :q
Hg '9" -o
OU
(E
o.¡ b
oc¡9
ó :> JIqqJ c>. 'FO c
(J u ot o ru
.RFb !i oñ U cJE
CJ
U :ii: c'- -=
.9 .J
o E= E= oo 6 6 Fli cJ fq ro
lg FO o-
o 1- rU xv x:: -C -úi
-=v
;.y l-
a 6o cJo
E >ó
AJ
!O PO €E CJ
:= o
o.r u
U_'
N ct- c vi c,loi e 'O - v= o
o-
:o uiX co
.O -;i !oq !.9:o C --
6
d CJ 'ñ 'd '; tc -:: :o P:ó
E?i x u.9
6
o
v
()
f u ! :.'t
oo U:Y
o.Y

(g
o ';
.=r-=.oJ
>!E
:é 3'Í u'-
i;qJ
'-p
fo
o
'c
I
='=
!¿=tu
H#!l
ó;g
c =c> ofo OU >!ó
q¿cJf ;;o* oLO
N U_' ar o.l 9
|E
s(J co E >tro- CJ
;E c)
>.Y OJ
!íÁ

fvu <(J o- (J <o-


o
c)
E
l (J

L (J 6 @
(g
o OJ
o o (J
c
a)
tu
c)
l€'P
9oú (.)
o
d F=
(J
HCIP >,.F ar
o CJ .;: v{ ¡: !(o|:
o'i (.)

::Fiñ
H
c >vc (U!
o L
o- H Ü'E
o'F ltr:J
cJ
ó
(¡J
;,;
c
:-(J UtrCf
. o:
=9
,oó
'a)c't
re U
CJ

o
L
=
o

t) o
I
.9
o
z i
a!
f-{d<a
m s
d N
Ndo
c{
N ct
(YIE(J
N
ff)
rt
crt
ct
0)
! c :
L
L

(J I
C\¡ C

H
TL
rf) t\ '6 J
o ! c
'-
il IU E 9E
a o
rn 'o ó.9
c{ U =u
LJ
to H
l (¡)
oo
ul o
c{
o
(J
o 9 E'$ g oo^
o '6'O:

:s
I

= i
tll o
c ÑE$i s cci:
o(uo --
9, 9,
OJ
m (J

o 'BÉ= (¡)
() --9
E
.o t iÉH I
UUX
'a
:0 -c ;,'; E
.5.6"
¡et\

(u
d
U
L
o L
U
(J ::
o
o
LL
f 5 s á+ E E OU:
la(ov

Aui
99E
<<o-
I-c .oó
';e
; áp f
o,: irl
_¿.8 .-= o-o-n
(J IYL
;z Htr.ó_g ==;=
L
CJ
o.
ñ\ rHHEq
(u'o L;E;O
(J
o 9C
rg H*f g-:u
vb HS
E
'E-ü.;
-l
g
o
(J
itt'püE:
óó-ohérL
(J\O o-ú 6Z
EL Fb
vo
aluellf, o- o- o- cq
=
E o o@-
(J c
L = = = (J '9o@
a c o-
o '3sb
!-o
¡l¡AC
¿;
=
= = =
o f lI,
o
o o
a o.g
z
o
fz. ooll_
';
¡=
()
*!H
50)(u
z rJ
LD
:9
U
.9(J9r
t¡¡ o u CJ
o
É,
0,)
.EEE
z
o t! o
t¡¡
l c L
tr 8oo
r-r ¡
I o
t¡¡
f
t¡J
r')
z.

'- ;
L
(!
L
lU
o-
*sE
4 ó o v
o d z .9 .9
z
H F
7 .o ! =L
c
(u
o x6-tU
t¡¡
o I )
tu o ()

z f IU (J
qJ C
I
E
o
rq
L
(u
.2 -o
q
o. o
z l CJ
o o f

o-
=
ñ!
c
't ; c
E .o
U HU
qJ 'o
lg u
fF U
g OJ
o
f
L
o
a o= q) E c
o
c{ IU (J
o :o c
r{ o,)
'o
.Oo o)
=
OO ()
I
f 38
LU
u
(¡) Xqr
o.=
c)
tu (JL o F :> 6

dl >'o o.¡
(J

f,vu o- o- (J (J (,
! I
0Jv

(J
o
L IE
&.9
E .,.8
C.'
-o
3
{^
9-.9
e.Átr
g¡!'o
o #f5
F
CJ
o
(u
.EFF
üüt
't9E
ú. PóP
tr9t
H o-
Y
o ó
.c
E.
*o-x
¿ :!
.fgo
lf(Ju
u <6-<
d.

<o_(J
= .9o o
z
c. \
$%K (J o
ff) ff)
INSPECCION DEL MONTAJE DE BANDEJAS PORTACABLES
Fecha: 15-01-10

N"
GENERALES

Proyecto Unidad Cliente

Sistema/Area
tr Desde/Panel
tr Hasta/
Equ¡po

Plano(s)
E Ta9
MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
@ Otros

Recepc¡ón - l,lonitoreo - Pre- Post-


Aceptac¡ón
Almacén Obra Almacén obra Instalación I I Instalac¡ón

DATOS DEL SISTEMA / EQUIPO / ELEMENTO / MATERIAL

Tipo Bandeja serv¡cio F/^l Tag

Ancho Profundidad Mater¡al Fabr¡cante

Tipo de conductores / contenido FA Longitud


PARÁMETROS DE LA ACTIVIDAD

Temperatura trn Humedad

INSPECCION VISUAL

El t¡po, d¡mensiones y material de fabricación de la bandeja corresponde a las especif¡cac¡ones


técnicas/pedido/planos del proyecto. EE
Las bandejas y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos (dobleces, abolladuras, rayaduras,
rajaduras, deformaciones en general). EE
El mater¡al de las bandejas
la flama.
y sus accesorios del tipo No-Metálica debe poseer características de retardo a
EE
Los elementos/p¡ezas de curvatura de las bandejas, poseen los radios mín¡mos correspondientes con la
ingeniería y especif¡caciones técnicas del proyecto. EE
Los soportes del sistema de bandeja portacables, su montaje y separación están debidamente fabricados,
de acuerdo a las especificaciones y planos del proyecto. EE
No existen superfic¡es rugosas, bordes o geometrías punzantes en las bandejas, accesorios y ferretería,
que puedan dañar la cobertura o aislamiento de los conductores eléctricos. EE
Las bandejas portacables se encuentran libres de desperdicios o restos de materiales de construcción.
EE
La ruta del tendido, empalmes y alineamiento entre bandejas son correctos y corresponden a las
especificac¡ones, diseño/planos del proyecto. EE
1^
La ruta del tendido de bandejas no constituye un riesgo de seguridad (obstrucción de vias, equipos, etc.).

Los soportes del sistema de bandeja portacables, su montaje y separación están debidamente fabricados, [--1 f]
EE
de acuerdo a las especificaciones y planos del proyecto. L l L l
11
y demás elementos de f¡jac¡ón de la bandeja (juntas, pernos, tuercas, etc.)
Los soportes, abrazaderas
corresponden en su tipo, están completos, y su montaje y ubicación corresponden al diseño/planos.
EE
12
Los anclajes del sistema de bandejas portacables corresponden en
especificaciones técnicas y planos del proyecto.
tipo y ubicación, de acuerdo con las
EE
IJ
rPara el caso de bandejas No-Metálicas, toda perforación, corte, lijado o abfasión realizada sobre ésta, ha
€ido debidamente sellada y tratada con la resina o material correspondiente. EE
t4
Las juntas de expansión están debidamente instaladas y ubicadas de acuerdo a las espec¡ficaciones
técnicas de diseño/planos. EE
r ( Los separadores de cable (segregación de voltaje) están debidamente montados y donde corresponden,
de acuerdo con el diseño, especificaciones técn¡cas y planos. EE
1a Las distancias de separación entre bandejas portacables (horizontal y/o vertical), corresponden a las
epec¡ficaciones técnicas/planos del proyécto el fácit acceso del personal de construcción o mantenimiento.
EE
REGISTRO GvM.SGC.PC 72LI-FT
Revisión: 0
#EE CONTROL DE CALIDAD

INSPECCIóN DEL MONTAJE DE BANDEJAS PORTACABLES


Fecha: 15-01-10
Páoina: 2 de 2
N"

L7
La discontinuidad o distancia de separación entre la bandeja portacable
(6 pies).
y equipo no es mayor de 1.80 mt.
tr.E.tr
1B
Las conex¡ones a
y pranos.
tierra están debidamente instaladas y corresponden al diseño, especificaciones técnicas

Se ha verificado la continuidad eléctrica de las partes metálicas no conductoras que conforman el sistema
EEE
19 de bandejas portacables (placas de unión, ajuste de pernos, tuercas, estructuras de soporte, piezas de
bandejas, etc.).
LOs recuDnmrenf,os no conoucuvos oe tas Juntas y accesonos oer ststema oe oanoeJas poruacaDle nan sloo
E
20 removidas con la finalidad de no afectar su continuidad eléctrica.
EE E
21
Las mod¡ficaciones de campo a la ruta de tendido de bandejas portacable no afectan la calidad de las
instalaciones de conexión a tierra correspondientes con el diseño, especificaciones técnicas y planos.
EE E
Las modificaciones de campo a la ruta de tendido de bandejas portacable no afectan la continuidad
eléctrica de las partes metálicas no conductoras que conforman el sistema de bandejas portacables
(placas de unión, ajuste de pernos, tuercas, estructuras de soporte, piezas de bandejas, etc.).
IL
23
Las modificaciones de campo a la ruta de tend¡do de bandejas portacable cuentan con un plano red line
aprobado EE E
24 Las bandejas se encuentran debidamente identificadas y etiquetadas.
trtr tr
25
No existen obstrucciones, interferencias o discont¡nuidades en la ruta de las bandejas que interfieran con
las labores de cableado. EE E
26
No hay uniones entre bandejas distantes de un soporte, mas del 20o/o de la longitud del vano entre
soDortes. EE E
27 No ex¡sten uniones entre bandejas portacables u otros elementos/accesorios soldadas, .
trtr E
28
Los elementos de fijacion y accesor¡os (pernos, tuercas, calidad, materiales, etc) corresponden a lo
ind¡cado en las Especif¡cac¡ones Técnicas y Planos del Proyecto.
RESULTADO / ACCIONES / RECOMENDACIONES / COMENTARIOS I
EE E
tr/^

construcc¡ón cyM QA/QC GyM Construcc¡ón FLUOR


Empresa
Nombre
Firma
Fecha

GyM,5GC,PC.7211 F2 BandejasPoila(¿bl6Rev0/GyM,5GC,PC7211-f2
CONTROL DE CALIDAD
INSPECCION VISUAL DE LA Fecha: 26-06-10
DE LA TUBERIA CONDUIT Página: 1 de 1

GENERALES

Proyecto Unidad Cliente


Sistema/Area
Desde/
Panel tr Hasta/
Equipo
Planos Tag
MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
tr Otros

Recepción - Mon¡toreo - Pre- f-l Post- Acentación |tt | Otro


Almacén Obra AImacén Obra Instalación Instalac¡ón
| |

Comentario:
DATOS DE LA TUBERÍA
Tipo de Tuberia Material Servicio Tag
Conduit

Tipo de Conductores Long¡tud


Expuesto Embebido
Contenido

PARAMETROS DE LA ACTIVIDAD
Fecha Hora Otros
INSPECCION VISUAL EN ALMACEN
El
pla
tipo, dimensiones y material de fabricación de la tuberia conduit corresponde con los
nos/especificaciones técn icas/ped ido/normas a pl ica bles del proyecto. rE
El material de las tubería conduit & accesorios están de acuerdo a lo indicado en las
especificaclones técnicas/pedido/planos del proyecto. rE
Los empaques y accesorios son los originales y se encuentran en buen estado.
rE
La tuberia conduit y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos (dobleces, abolladuras,
rayaduras/ rajaduras, deformaciones en general). rE
rE
El área de almacenamiento de las tuberia conduit y sus accesorios está protegida contra

rr
agentes atmosféricos (humedad, lluvia) y agentes mecánicos que lo expongan a riesgo de
daño.
No hay superficies rugosas, punzantes o filosas en la tuberia conduit, accesorios y ferretería,
que puedan dañar la cobertura o aislamiento de cables eléctr¡cos.
Los elementos/piezas de curvatura de la tuberia conduit, poseen los radios mínimos
correspondientes con la ingeniería y especificaciones técnicas del proyecto. rE
La tuberia se encuentra libres de desperdicios, restos de materiales, ajenos a ella, etc.
rE
Los soportes del sistema de tuberia conduit, su montaje y separación están debidamente
fabricados, de acuerdo a las especificaciones y planos del proyecto.

RESULTADOS / ACCTONES / RECOMENDACIONES / COMENTARIOS :


rE
#tr
REGISTRO GvM.SGC.PC 723L-F2
CONTROL DE CALIDAD Revisión: 0
INSPECCION DEL MONTAJE Fecha: 26-06-10
DE TUBERÍA CO¡¡OUTT Páoina: 1 de 3
N
GENERALES

Proyecto Unidad Cliente


Sistema/Area
Desde/
Panel tr Hasta/
Equipo tr
Planos Tag

MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
tr Otros
tr
Recepción - Mon¡toreo - t-l Pre- Post-
Acentación
t--l Otro
Almacén Obra Almacén oura | Instalación Instalación |tl |
M
|

Comentar¡o:

Tipo de Tuberia
Conduit

Expuesto Embebido
Material
DATOS DE

Tipo de Conductores
Contenido
LA TUBERÍA
Servicio

Longitud
Tag
rtr
PARAMETROS DE LA ACTIVIDAD
Fecha Hora Otros M
INSPECCIóN VISUAL
El tipo de tuberia conduit (EMT,ENT, FMC, IMC, LFNC, LFMC, RMC, PVC) y de sus accesorios es el
apropiado para la aplicación utilizada en el equipo/panel de llegada y de acuerdo a la rigidez y
peligrosidad del área.
Las longitudes de tendido de tubería conduit corresponden con su tipo (EMT,ENT, FMC, IMC, LFNC,
LFMC, RMC, PVC) de acuerdo a las especificaciones técnicas y normas aplicables del proyecto
EE
EE
rtr
La tuberia y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos durante su montaje (dobleces, aboyaduras,
rayad u ras, rajad uras, deformaciones en general ). EE tr
La tuberia y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos durante su montaje (dobleces, aboyaduras,
rayadu ras, rajad u ras, deformaciones en general ). EE tr
El conduit, sus elementos & accesorios se encuentran libres de superficies rugosas y materiales que
EE tr
rtr
puedan dañar los cables que contendrá en su interior.

La ruta del tendido, empalmes y alineamiento a lo largo de la tubería, están libres de discontinuidades y
obstrucciones que generen riesgos para los trabajos de cableado y obstrucciones a los equipos & vías.
EE
Los soportes del sistema de tuberias, se encuentran debidamente fabricados, de acuerdo con las
especificaciones y planos del proyecto, EE
El espaciamiento entre soportes del tendido horizontal y vertical de tubería conduit, corresponde a las
EE tr
rE r
especificaciones del proyecto y normas aplicables (NEC).
Los elementos de fijación y anclaje (soportes, abrazaderas, juntas, pernos, etc.) corresponden en su
tipo, están completos; asimismo su montaje y ubicación está de acuerdo a lo indicado en los planos del

rE r
proyecto (no hay uniones soldadas),
Las perforaciones, cortes o lijados en tubería conduit no-metálica han sido debidamente selladás y
10

rtr
tratadas con la resina o material correspondiente.
Las juntas de expansión se encuentran debidamente instaladas y ubicadas de acuerdo a las
tr
rEtr
11
.especif¡caciones técnicas de diseño/planos.
j No existe incompatibilidad de materiales (tuberías / accesorios /soportes, etc.) que generen corrosión

rEr
72 galvánica.
,'iLas distancias de separación entre tuberias conduit (horizontal y/o vertical), corresponden a las
13 epecificac¡ones técnicas/planos del proyecto el fácil acceso del personal de construcción o
mantenimiento,

Empresa
Nombre
Firma
.F€.gha,-,,
Fecha: 26-06-10
DE TUBERIA CONDUIT

I4 El tramo final de conexión de un circuito con su correspondiente equipo eléctrico se ha efectuado con
tubería conduit flexible (motor, zaranda, etc.). trtrtr
-tf
Las conexiones a tierra se encuentran debidamente instaladas y corresponden al diseño, espec¡ficaciones
técnicas y planos, incluyendo los mecanismos de ajuste de las partes metálicas de los sistemas de
canalización y soportería,
Se han removido los recubrimientos no conductivos de las juntas y accesorios del sistema de tubería
EET
trtrtr
16
77
conduit .

Las tuberías de circuito se encuentran debidamente identificadas y etiquetadas. r E M


1B
No hay uniones entre tuberia conduit distantes de un soporte, mas del 2Oo/o de la longitud del vano entre
soportes, tr tr tr
19
No existen más de 03 curvas o cambios de dirección entre elementos de reg¡stro/ cajas de paso/
tr tr tr
r
condulets, para cableado de circuitos eléctricos.
Los conectores de ingreso del tendido de tubería conduit con equipos, paneles o gabinetes corresponden
en dimensión, tipo y atmósfera explosiva conforme a los planos del proyecto, especificaciones técnicas y
20
E E
normas aplicables del proyecto.
r E
2t

r @
No existen elementos, partes o equipos soportados en tendidos de tubería conduit.
El tendido de tubería conduit (tipo, material, estanqueidad, etc.) es compatible con la atmósfera o
22
E E
r trtr
ambiente de su instalación (humedad, temperatura, gases, polvos, radiación solar).
El tendido de tubería conduit cuenta con la cantidad (o más) de registros especificadas en los planos del
23
E
r
proyecto.
No se ha empleado tuberia metálica flexible (FMT), en tendidos de circuitos para: asensores
24
,montacargas, salas de baterias, zonas clasificadas de peligrosas. E
25

26
No se ha empleado tuberia metálica flexible (FMT), en tendidos de circuitos enterrado directamente bajo
tierra, embebidos en concreto, expuesta a daños físicos y/o en tramos de longitud mayor de 1,8 m (6ft).

Ningún tramo de instalación de tubería conduit flexible es menor de 30 centímetros de longitud.


rr tr rtr
E
27
Se cuenta con registros favorables de verificación de excavación, relleno, compactación y/o llenado de
concreto para el tendido de tubería conduit (de acuerdo a las especificaciones y planos de obras civiles
rEr
E E r
del proyecto)
Para el caso de tubería conduit de PVC, se ha aplicado la adecuada (cantidad y espesor) de las capas de
28

r E tr
arena o tierra cernida, de acuerdo a las especificaciones de los planos del proyecto.
Las uniones del tendido de tuberías garantizan la estanqueidad de la canalización del circuito, cuando
29

rEr
sea el caso.
Las canalizaciones de tubería cuentan, cuando corresponda, con su correspondiente cable de tierra en el
30 exterior de la tubería y como mínimo una capa de concreto pobre color rojo, o lo que la especificación
del proyecto señale.

E il il
La profundidad de enterramiento de la canalización de tubería conduit cumple con las especificaciones de
los planos del proyecto (en el caso de caminos, está bajo 1.5 metros al lado del mismo; en
estacionamientos a 0.8 metros de profundidad y con armadura de refuerzo)o norma aplicable (NEC), y

tl tl tl
31
no presenta conflicto con otras instalaciones (Mecánica, Instrumentación, Proceso, Agua Contra

E E r
Incendio, etc.).
Se han empleado separadores, en cantidad y ubicación adecuadas, en las canalizaciones formadas por
32 varias tuberías conduit (para facilitar la colocación y mantener su paralelismo).
El tendido de tubería cuenta con pendiente (mínima de O.4o/o ), que evita la acumulación de agua y en
r E tr
rtrtrtrr
33 dirección de drenaje hacia registros o buzones eléctricos.
El tendido de tubería con sus extremos accesibles, debidamente sellados a fin de evitar el ingreso de
34 elementos ajenos al cableado (humedad, bichos, animales pequeños, piedras, etc.).
E]
35 Los radios de curvatura de tubería de circuitos de 1000 Voltios, no son menores de 1 metro.

36
La instalación luce ordenada y espaciada uniformemente, instaladas en forma paralela o perpendicular al |ll-' ñJ t-nl
alineamiento de estructuras o equipos. | I Lj L-,-j

de Tuberia conduit Rev 0 / GvM.SCC.Pc 7231-F2


REGISTRO GvM.SGC.PC 723I.F2
Revisión:
ffi@ CONTROL DE CALIDAD
INSPECCION DEL MONTAJE
DE TUBERÍA CONDUIT
N
Fecha:
Páqina:
0
26-06-10
3 de 3

37
El espaciamiento del tendido de tubería, respecto de las otras (proceso, vapor, etc.), superficies
callentes, instrumentos, soportes, accesorios terminales, etc,, cumple con las especif¡caciones de los
rEr
rr
planos del proyecto.

Los accesorios de la tubería se encuentran debidamente roscados, cubriendo el 75o/o de su rango


38 (acoples, conectores, cajas, etc.),
E E
Las salidas (stub-up), de tendidos subterráneos, a la superficie son hechas en tubería conduit rígida
39
E E
rtr tr rtr
(metálica o no-metálica).

40
E
E E r
4I Toda rosca prefabricada en campo ha sido protegida con pasta antioxidante, \
Se ha verificado la instalación de cinta señalizadora de plástico sobre la capa de arena o tierra cernida a
42

rEr
lo largo del recorrido de las tuberías de PVC.

Se cuenta con un cordel o cable guía a lo largo del tendido de la canalización para facilitar el cableado de
42 los circuitos eléctricos.

43
En los cruces de tránsito vehicular, se ha verificaco el reforzamiento con concreto armado del tendido de
tuebría conduit PVC, según las especificaciones de los planos del proyecto,

Construcción
rEr
Construcción FLUOR
Empresa
Nombre
Firma
Fecha

GyM.SGC.PC.7¿1-12 - Insp. Montaje deTub€ria Conduit Revo/ GyM.sGc.Pc 7231-F2

También podría gustarte