Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
qbx
CONTRATO NO B2CA-K-10}A
"MoNTAJE ELECTRoMEcÁwIco cHANCADoR pRIMARIo y
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
Itzr
l3-Abr-13
l)-o4. dai3
/D. oY 2oI
ORIGINAL
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DB MINBRAL GRUBSO''
PROCBDIMIBNTO DB INSTALACION DE ESCALERILLAS,
Fecha:13-Abr-13
BANDBJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-B-001 Página: 2 de26
,1. OBJETIVO
Establecer los lineamientos y actividades que deben seguirse para la instalación de escalerillas,
bandejas porta cables y de las tuberías conduit con sus respectivos accesorios en salas
eléctricas y campo
2. CAMPO DE APLICACION
Aplicable a la actividad de instalación de las bandejas porta cables y de las tuberÍas conduit.
Estas bandejas y tuberÍas servirán para conducir los cables eléctricos de Media tensión, Baja
tensión, fuerza, control, instrumentación y de señales desde las escalerillas y bandejas hacia los
diferentes equipos eléctricos y Tablero de Control que están instalados en las Salas Eléctricas y
campo las cuales se encuentran instaladas en las siguientes áreas:
3. NORMAS Y REFERENCIAS
Bases Técnicas Contrato B2CA-K-102 Montaje Electromecánico Chancador Primario, Correa
Alimentadora a Acopio de Mineral Grueso y Edificio Carguío de Bolas Molino SAG; procedimientos
corporativos de GyM:
ffiE
'IMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión :2
CORRBA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIBNTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Al¡r-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
K102A-0000-PRO-E-00r Pá.eina:3 de 26
4. DEFINICIONES
Tuberías condu¡t
Son ductos rígidos o flexibles, fabricados bajo normas internacionales para ser usados en
instalaciones eléctricas tanto industriales como residenciales, proporcionando un excelente
medio para br¡ndar protección a los conductores eléctricos. Así podemos citar algunos tipos de
tuberías conduit.
PerfilTipo Unistrut
Perfil de acero galvanizado por inmersión en caliente utilizado como soporte de escale¡llas,
bandejas y tuberías Conduit.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
I'MONTAJE BLBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y
Revisión: 2
CORRBA ALIMBNTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE BSCALERILLAS.
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha: l3-Abr-13
ART
Análisis de riesgo de trabajo
ATS
Análisis de trabajo seguro.
EPP
Equipo de protección personal.
5. RESPONSABILIDADES
Gerente de Gonstrucclón.
o Liderar, organizar, coordinar y supervisar la adecuada implementación del presente
procedimiento, dentro del marco de aplicación de las políticas y estándares establecidos por
elcliente.
. Comunicar oportunamente al Cliente los temas referidos a restricciones, interferencias y
riesgos que amenacen las metas y objetivos del Proyecto.
. Responsable de entregar todos los recursos necesarios para la realización de todos los
trabajos involucrados en el trabajo.
. Si fuera el caso, coordinar con el cliente la apropiada recepción de las instalaciones del
proyecto a ser interven¡das por el personal a su cargo, asegurándose así mismo de la
entrega satisfactoria al cliente de dichas instalaciones al finalizar los trabajos.
Rigger
. Supervisar el desplazamiento de las grúas por los caminos y posicionarlas.
o Permanencia al 100% en elsitio durante las maniobras normales o críticas.
¡ Verificar que todos los accesorios que se usarán en el izaje estén en optimas condiciones de
uso y seguridad y debidamente inspeccionados.
. Asegurar que el estrobamiento de la carga es correcto y seguro.
. Dirigir al operador de la grúa en las maniobras de izaje.
Operador de Equipos
o El operador debe contar con su licencia vigente y clasificación, de acuerdo al equipo a
conducir u operar.
¡ Mantener en su poder,su licencia de conducir y su licencia interna en todo momento.
¡ Tiene la responsabilidad de velar por la seguridad de la maniobra, debiendo para toda
maniobra que se salga fuera del rango de operación segura del equipo.
. Debe conocer la especificación de maniobras críticas y normales.
. Realizar Check List diario de su equipo.
Capataz Responsable
. Verificar diariamente antes del inicio de los trabajos que los equipos, herramientas y Epp
han sido debidamente inspeccionados y codificados.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJB ELBCTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORRBA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUBSO''
PROCBDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02a-0000-PRo-E-001 Pásina:7 de26
. Dirigir la correcta elaboración del ART, ATS y de todos los permisos aplicables a cada
trabajo, asegurarse de mantener el original firmado de cada documento en el sitio de trabajo
de manera permanente.
. Ejecutar la instalación de escalerillas, bandejas porta cables y tuberías Conduit en forma
segura y de acuerdo con lo establecido en el presente documento.
. Coordinar permanentemente el levantamiento de las interferencias que se generan con los
trabajos de otras disciplinas, especialmente en áreas restringidas y/o congestionadas con
alto tráfico de equipos móviles y peatonales. Además, deberá tomar todas las medidas
necesarias para que su área de trabajo se mantenga señalizada adecuadamente, de manera
de permitir que ésta sea visualizada como área restringida si fuera el caso por el resto del
personal del proyecto, asegurando que cualquier otro trabajo a realizarse que interfiera con
elque se encuentre realizando le sea comunicado de manera oportuna.
Personal Ejecutor
. Cumplir con lo establecido en el presente documento, sugerir cambios y mejoras que
pudieran resultar como producto de la ejecución y observación del trabajo diario.
. Elaborar en conjunto con todos los involucrados el ART, ATS y todos los permisos aplicables
y correspondientes a cada trabajo, antes del inicio del mismo
. Ejecutar los trabajos asignados de manera segura, asegurándose de contar con el
conocimiento y capacidad razonables para dicha ejecución.
. Cumplir con los trabajos en un todo de acuerdo con los requerimientos del proyecto.
o Usar de manera adecuada el EPP, equipos, herramientas, materiales y elementos asignados
a su cargo, así como inspeccionar estos antes de su uso.
. Comunicar de manera inmediata a su jefatura directa cualquier situación que como
.consecuencia de la ejecución misma de los trabajos no haya sido previamente considerada o
identificada y que ponga en riesgo su integridad física, la de sus compañeros, equipos e
instalaciones.
. Mantener siempre una actitud segura cuidando su integridad física y la de sus compañeros
de trabajo.
6.1.- Equipos:
o Camión grúa 15 Ton.
o EsmerilAngular
o Maquina Soldar (donde aplique)
o Dobladora de tubería conduit.
o Roscadora Eléctrica
o Taladros Eléctricos
o TorquÍmetro
Antes del inicio de las labores se deberá verificar la operatividad y buen estado de los
equipos a usar y aplicar según donde corresponda.
Antes del inicio de las labores se deberá verificar la operatividad y buen estado de las
herramientas a usar.
Toda herramienta debe estar codificada y revisada con el color mensual.
Página: 9 de26
IDENTIFICACIÓN DE
EVALUACÉN DE RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
PELIGROS MEDIO
AMBIENTALES
Instruir a todo el personal involucrado
respecto al respeto al medio ambiente.
y desechos,
Materiales La segregación de residuos debe
envases de productos Arrojar envases, materiales, entre otros contar permanentemente en terreno
químicos (colillas de objetos en desuso, alambiente. con un receptáculo para arrojar sus
soldadura, pintura, Contaminación residuos.
discos) Antes de cambiarse de sector se debe
inspeccionar el área de manera de
identificar cualquier basura y retirarla.
Antes de realizar la actividad se
efectuará un check-list de cada uno de
los equipos a utilizar para detectar
toda falla mecánica que pudiese tener.
Equipos hidráulicos y/o Dobladora hidráulica/ Camión Hiab/ Contar con la adecuada mantención
mecánicos Tarraja Eléctrica de equipos.
Contar con un kit anti derrames, para
fallas imprevistas.
Realizar una correcta segregación de
residuos.
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
Página: l0 de 26
8. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD
. Si el peso del equipo es menor de 5 Ton se trasladará a su punto de montaje con un camión
grúa como mínimo de menor capacidad (15 Ton min.) teniendo su tabla de carga de la grúa
para asegurarse que no se está sobrepasando el límite de izaje del camión grúa 75% de su
capacidad. Eltraslado se realizará con velocidad controlada.
8.2.1. Gonduit
o Para la instalación de tubería Conduit, para los diferentes tipos de señal se debe tener en
cuenta el espacio mínimo entre tuberías.
. Se contará con personal destinado al doblado de los tubos Conduit y el roscado de la
tubería de los tramos rectos. Estas actividades serán realizadas de manera permanente a
fin de abastecer continuamente a la cuadrilla de montaje de tubería Conduit con sus
accesorios.
. Las tuberías Conduit de menor de 3" se podrán doblar en curva de 90' y el radio mínimo
curvatura no será menor que 8 veces el diámetro del Conduit
. Las curvas Conduit de 90' cuyo diámetro son de 3" y 4", serán de fábrica.
o El doblado de los tubos conduit se hace sin dañar ni.disminuir el radio interior del conduit,
mediante máquina dobladora mecánica o hidráulica, manteniendo el radio de curvatura,
según normas.
. En algunos tramos de la tubería conduit se cortan mediante corta tubo ó sierra manual ó
con un esmeril con disco de corte, de acuerdo al trazado y se realizará su rosca con
roscadora eléctrica en taller de campo ó en forma manual con una Tarraja manual con
palanca ratchet cerca al punto donde se está instalando la tubería conduit.
. Se eliminará todos los filos cortantes, rebaba exterior e interior, con escariador lima ó
media caña, se aplicará pintura rico en zinc (galvanizado en frío), la cual será aplicada en
aerosol contemplando el tiempo de secado para evitar que se oxiden las partes donde se
retiro la protección galvanizada donde se realizó elcorte ó el roscado de la tubería.
o En ambos extremos de los Conduit se coloca un bushing de protección para no dañar los
cables cuando realice la instalación de los mismos.
. Los extremos roscados de los tubos tendrán longitud de rosca suficiente para los
accesorios, el número de hilos roscados en el accesorio serán 5 como mínimo:
. Se deberán instalar las canalizaeiones supervisando que estas tengan una ordenada y
buena presentación, trazando en forma paralela o en ángulos rectos con los muros.
. Siempre que sea posible los recorridos de las tuberías conduit serán instalado de tal
manera que no existan puntos bajos donde se pueda acumular la humedad. Sin embargo
cuando esta no sea posible, se debe instalar en estos puntos cajas tipo condulet con una de
las entradas,hacia abajo, a fin de drenaje.
. Las tuberfas de reserva (vacíos) que no estén conectado a una caja ó gabinete serán
cubiertos con tapones de rosca estándar
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS,
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDIIIT
Kl02A-0000-PRo-E-00r Páeina: 12 de26
,
f--: "i:;.,.. -,-:
...:.i....*..
t'" *5*:
....
"...
. r;- "
"rl.¡*
r
$*_
La escalerilla y/o bandeja porta cables no deben soldarse, salvo indicación y permiso de la
supervisión FLUOR. Cualquier zona soldada se deberá tratar.gon una pintura rica en zinc
(galvanizado en frÍo).
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
IIMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHA¡¡CADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEI}IMIBNTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS.
Fecha: I3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUT
Kl02a-0000-PRo-E-00I Página: 13 ile 26
. Una vez ensamblados los tramos rectos, se procede a la alineación y nivelación final,
seguidamente se procede al apriete definitivo de los tornillos ó pernos de sujeción.
A continuación se instala los accesorios tales como curvas, plancha de empalme de junta
vertical, horizontal y de expansión con su respectivo bonding jumper y se utilizarán los
pernos del propio fabricante en las placas de empalmes de juntas, el apriete de los pernos
será de acuerdo a la tabla que entregue el fabricante de las bandejas.
a El soporte deben ubicarse según indique los planos del proyecto.
a En los tramos rectos de unión de bandejas los puntos de unión de bandejas quedarán a una
distancia máxima de 900mm. de los soportes instalados y de acuerdo al estándar Fluor
,/
,/ J\r
'/ -s¡'ii
-/
\ ,:jr.,i
.,. rt
,ifi r11' ,'.4
.¡ü
[.!][R :;rlPP0R'l hü: R[üLjtFfíJ
tli\r 1.?" Q.Ail'ir,ri Jl' & *5' ¡¡:¡¡¡r¡;g
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJB BLECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión :2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINBRAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha: l3-Abr-13
Kl02a-0000-PRo-E-001 Páeina: 14 de 26
RIESGOS POTENCIAIES
ETAPAS DE TRABAJO MEDIDAS DE CONTROL
ASOCIADOS
1.1 Dudas - Consultasl L1 Difundir el procedim¡ento al personal involucrado
1.- Trabajos Previos en 2.1 Empleo en todo momento los quantes de cuero durante el manipuleo
1 .2 Golpes/Cortes/l ncrustación
Almacén 2.2Uso de guante Kevlar, para retiro de los sunchos de embalaie
1.3 Caídas a nivel 3.1 Mantener las áreas libres de obstáculos v ordenadas
2.1 Caídas a nivel 2.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos v ordenadas
2.- Recorrido de Ruta
2.2 Cortes a la medición con 2.2.2 Empleo en todo momento los guantes de cuero ó kevlar anti corte durante la
de Conduit
wincha métrica metálica medición con la wincha métrica
3.I . 1 Permiso de izaje. Operador y rigger, certificados autorizados por FLUOR,
Inspección de elementos y accesorios de izaje Equipo certificado Señalización y
delimitación del área de trabaio
3.1 .2 Coordinación previas al inicio de los trabaios
3.1 Atrapamiento 3.1.3 Adoptar posición correcta durante las maniobras. Prohibido ubicarse debajo de
carqa suspendidas.
3.'1.4 Colocar vientos para estab¡lizar cargas en movimiento
3.1.5 Uso de tacos de madera en el momento de la descarga de las escalerillas,
bandeias v tuberías Conduit si se han retirado el embalaie.
3.2.1 Señalizar el área de trabaio con letreros de señalización.
3.2 Golpes 3.2.2 Evacuar y a¡slar el área de giro de la pluma a fin de que no haya personal bajo
la carqa suspendida.
3.3.1 Verificar que los accesorios de izaje estén en buenas condiciones mediante
llenado de Inspección de Accesorio de lzaje, rotulación con el color del mes y
delimitar el área de trabaio.
3.3.2 Verificar que las tuberías estén bien amarradas v arriostradas al camión.
3.3.3 Contar con un rigger calificado para el estrobado de las tuberías Conduit y
3.- Retiro y traslado de maniobras de izaje, el cual deberá contar con anemómetro y silbato, además deberá
las escalerillas, delimitar el área de trabaio.
bandejas y tuberías 3.3.4 Evaluar que la carqa a izar sea menor STn. v su capacidad sea menor del 75%.
Conduit de Bodega 3.3.5 Verificación previa de las condiciones operativas del Camión Grúa Hiab como
3.3 caída de objetos(Caída de
(Empleo de camión mínimo de 15 Ton y del Camión Plataforma cuando la carga pasa de los STn, Check
carga suspendida al izar)
grúa como mínimo 15 List diario de los eouioos v/o realizar el Dermiso verde.
ton.) 3.3.6 Previo al levante de la carga se deberá inspeccionar los elementos de izaje:
estrobos, qr¡lletes v eslinqas se encuentren en buenas condiciones físicas.
3.3.7 Chequear la estabilidad de las patas de apoyo considerando el tipo de terreno,
si es poco estable usar base de madera para su nivelación.
3.3.8 Planificar los trabajos en cuanto al radio de giro y punto donde se depositará la
carga de acuerdo al diagrama de carga del camión qrúa.
3.3.9 Las cargas deberán ser guiadas con vientos de largo adecuado a fin de evitar
que osc¡le durante la maniobra.
3.4.1 Eloperador-choferdeberáverif¡carquenoseencuentrenpersonascercadesu
3.4 Atropello ooeración.
3.4.2 La velocidad máxima de desplazamiento no deberá ser mavor a 40 Km/h.
3.5.1 Al inicio de los trabaios cumpl¡r con el check list diario de los eouioos.
3.5.2 Revisar las alarmas de retroceso que deberán estar ooerativos.
3.5 Colisión
3.5.3 Se deberá contar con Señaleros y el rigger para realizar la descarga de las
tuberías Conduit del camión qrúa.
3.6 Contaminación de 3.6.1 Mantener en buenas condiciones los equipos con el mantenimiento respectivo.
Suelo(proyección de
hidrocarburos) 3.6.2 Disponer de un kit contra derrames.
4.- Descarga de 4.1.1 Verificar que los accesor¡os de ¡zaje estén en buenas condiciones mediante
escalerilla, bandejas y llenado de Inspección de Accesorio de lzaie.
4.1 Caida de Objetos(carga
tuberías conduit en 4.1 .2Verificar que las tuberías Conduit estén bien amarradas v arriostradas al
izada)
diferentes áreas camión.
(Empleo de camión 4.1 .3 Contar con un rigger calificado para el estrobado de la carqa v maniobras de
CONTRATO NO B2CA.K-102A
''MONTAJB ELECTROMBCÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMBNTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOI'
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS"
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Página: 16 de26
6.4 Contaminación de Suelo 6.4.1 Mantener en buenas condic¡ones los equipos con el manten¡miento respect¡vo,
(Proyección de ace¡te verificando la codificación del color del mes.
lubricante)
6.4.2 Disponer de un kit contra derrames.
7.- Transporte manual 7.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos. ordenadas, señalizado v concentrado
7.1 Golpes / Caídas a nivel
de escalerillas, en la actividad
bandejas y tubería 7.2. 1 Posicionam¡ento adecuado
7.2 Sobre Esfuerzo
conduit al punto de 7.2.2 Evitat levantar pesos excesivos mayor de lo establecido por FLUOR(Ley de
(Lumbalgias)
instalación Saco N"20.001)
8.1 Caídas a nivel 8.8.1 Mantener las áreas libres de obstáculos. ordenadas v señalizado
8.2.1 Ver¡f¡car las condiciones de los accesorios de montaie a emplear
8.2.2 Mantener las coordinaciones antes v durante la instalación de escalerillas.
8.2 Atrapamientos
bandeias v tubería Conduit
8.2.3 Inspecc¡ón de herramientas. No usar herramientas hechizas
8.3.1 Verificación del estado del arco de sierra ó del esmeril angular con guarda ó
taladro (hacer Check List).
8.3.2 Personal capacitado y experto para uso de amoladoras con guardas, Taladros
8.3 Golpes/Cortes
estar famil¡ar¡zado y estar concentrado cuando lo utilizan.
8.3.3 Mantener distancias adecuadas entre los trabaiadores de cada actividad.
8.3.4 Uso de quante Kevlar cuando realizan actividades de cortes
8.4.1 Protección facial. Empleo de careta facial adosable al casco con lente de
seouridad.
8.4 Proyección de partículas 8.4.2 Tener el permiso de trabaio en caliente autorizado
8.4.3 Se debe Confinar el área a trabajar mediante mantas ignífugas en trabajo en
altura ó biombos orotectores oara trabaios a nivel.
8.5 Contaminación de Suelo 8.5.1 Mantener en buenas condiciones los equipos con el mantenimiento respectivo.
(Proyección de aceite 8.5.2 Roscadora manual debe tener una bandeia anti derrame
lubricante) 8.5.3 Disponer de un kit contra derrames.
8.6.1 Inspección de cables y extensiones que se encuentren en buen estado y con la
inspección de la cinta del mes del mes.
8.- Montaje y 8.6.2 Verificación del estado y operatividad de la máquina de soldar (hacer Check
Alineación de List).
escalerillas, bandejas y 8.6.3 Para operar Aplicar Droced¡m¡ento de soldadura
tuberÍas conduit 8.6.4 Tener el oermiso de trabaio en caliente
8.6 Shock Eléctrico, por uso 8.6.5 Proteger instalaciones inferiores con respecto al punto de soldadura con manta
de Soldadura Eléctrica iqnífuqa. demarcar con letreros de señalización
8.6.6 No usar equipos que tengan los enchufes o los cables eléctricos de las
extens¡ones qastados o dañados.
8.6.7 Los Tableros eléctr¡cos deben estar protegidos con intenuptores termo
magnéticos y disyuntores diferenciales
8.6.8 Si el equipo no opera, No intervenir el equipo, Llamar al personal de
mantenimiento eléctrico para su revisión
8.7.1 Adjuntar e inducir al personal sobre la Hojas de Datos de Seguridad de la
p¡ntura v D¡luvente (MSDS) actualizadas del fabricante
8.7.2 El trabajador debe llevar una copia de la hoja MSDS de la pintura y diluyente
sle u!!!Ee
8.7.3 El envase de la pintura ó'diluyente tendrá un rótulo que indique el nombre de la
sustancia, y los índices de riesgo según los colores y números establecidos por la
8.7 Contacto o inhalación de NFPA
Pintura al ser aplicada 8.7.4 Los envases de pintura y/o diluyente deben estar su bandeia de anti derrame
(resanes) 8.7.5 Utilizar traie Drotector (Twek)
8.7.6 Usar Respirador doble vía contra oases.
8.7.7 NO provocar el vómito. No dar nada por la boca a una persona inconsciente. Si
el vómito está a punto de ocurrir, colocar la cabeza de la víctima por debajo de las
rodillas. Si la víctima esta soñolienta o inconsciente, colóquela en el lado izquierdo
con la cabeza hacia abajo. No deje a la víctima sin atención. Busque atención méd¡ca
de inmediato
Jtr
CONTRATO NO B2CA-K.IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
PROCEDIMIBNTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Fecha: l3-Abr.l3
Kl02A-0000-PRo-E-00I Página: lB de 26
(resanes) 9.7.2 El trabajador debe llevar una copia de la hoja MSDS de la pintura y diluyente
que util¡za
9.7.3 El envase de la pintura ó diluyente tendrá un rótulo que indique el nombre de la
sustancia, y los índices de riesgo según los colores y números establecidos por la
NFPA
9.7.4 Los envases de pintura y/o diluyente deben estar su bandeia de anti derrame
9.7.5 Utilizar traie protector (Twek)
9.7.6 Usar Respirador doble vía contra qases.
9.7.7 NO provocar el vómito. No dar nada por la boca a una persona inconsciente. Si
el vómito está a punto de ocurrir, colocar la cabeza de la víctima por debajo de las
rodillas. Si la víctima esta soñolienta o inconsciente, colóquela en el lado izquierdo
con la cabeza hacia abajo. No deje a la víctima sin atención. Busque atenc¡ón médica
de inmediato
9.8 Sobre Esfuerzo 9.8. 1 Posicionamiento adecuado
(Lumbalqias) 9.8.2 Evitar levantar pesos excesivos mayor de 50 kq(Ley del Saco N'20.001
9.9.1 Las herramientas deberán estar amarradas para evitar su caída, así también se
9.9 Caída de Objetos tendrá oue delimitar el área con letreros de señalización
9.9.2 Personal no involucrado en el trabaio debe estar fuera del área de influencia
9.10.1 Se debe verificar la ooeratividad de los eouioos eléctricos oortátiles a emolear.
9.10.2 No usar herramientas que tengan las tomas o los cables eléctricos de las
extens¡ones gastados o dañados, de ser así ingresar a bodega para su reparación
9.10 Contacto con energía
v/o camb¡o del mismo.
eléctrica con las extensiones
para construcción 9.10.3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del tipo
industrial.
9.10.4 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maonéticos v disvuntores diferenciales
10.1 Caídas a n¡vel 10.1.1 Mantener las áreas libres de obstáculos. ordenadas v señalizado
10.2.1 Verificar las condiciones de los accesorios de montaie a emplear
10.2.2 Mantener las coordinac¡ones antes y durante la instalación de escalerillas,
10.2 Atrapamientos
bandeias v tubería Conduit
10.2.3 Inspección de herramientas. No usar herramientas hechizas
10.3.1 Todas las herramientas deberán estar amarradas v evitar las caídas de
obietos
10.3.2 Personal capacitado y experto para uso de amoladoras con guardas, Taladros
10.3 Golpes/Cortes
estar familiarizado v estar concentrado cuando lo utilizan.
10.3.3 Mantener distancias adecuadas entre los trabaiadores de cada actividad.
10.3.4 Uso de quante Kevlar cuando realizan actividades de cortes
'10.4.1 Protección facial. Empleo de careta facial adosable al casco con lente de
seouridad.
10.4.2Tener el permiso de trabaio en caliente autorizado
10.- Montaje y 'f 0.4.3 Se debe Confinar el área a trabajar mediante mantas ignífugas en trabajo en
Alineación de
altura ó biombos protectores para trabajos y ev¡tar la caÍda de partículas a I personal
escalerillas, bandejas y que se encuentre realizando trabaios en la parte inferior.
tuberías conduit en
10.5 Contaminación de Suelo 10.5.1 Mantener en buenas condiciones los eouioos con el mantenimiento resoect¡vo.
Andamios
(Proyección de ace¡te 10.5.2 Roscadora manual debe tener una bandeia anti dename
lubricante) 10.5.3 Disponer de un kit contra derrames
10.6.1 Revisión de ina de Soldar antes de su uso Check
10.6.2 Revisión de los cables y extensiones a utilizar, verificar que cuenten con la
insoección de la cinta del color del mes
10.6.3 Uso de Epp adecuado para el trabajo a realiza(traje de cuero, guantes de
cuero, careta facial, polainas)
10.6 Shock eléctrico por uso 10.6.4 Tener el permiso de trabaio en caliente y utilizar arnés en todo momento.
de Soldadura Eléctr¡ca 10.6.5 Proteger instalaciones inferiores con respecto al punto de soldadura con
manta iqnífuqa. demarcar área con letreros de señalización.
10.6.6 No usar equipos que tengan los enchufes o.los cables eléctricos de las
extensiones qastados o dañados.
10.6.7 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maqnéticos y disyuntores diferenciales
CONTRATO NO B2CA.K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisién:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
Página: 2O de26
1l.6 Caída de Altura 11.6.4 Empleo de arnés de cuerpo entero certificado con doble línea de vida a partir
de 1.80 v menor de smt, sin amortiquador de impacto
11.6.5 Empleo de arnés de cuerpo entero certif¡cado con doble línea de vida y con
amortiguador de caída a partir de 5m. Procedimiento PdRGA-PETS-O2 "Protección
contra Caídas" en el cual indica que deberá engancharse en alguna estructura que se
encuentre por encima del hombro siempre tendrá que tener un punto de anclaje
enoanchado.
1 't .7.1 Se debe verificar la operatividad de los equipos eléctricos oortátiles a emolear.
11.7.2 No usar herramientas que tengan las tomas o los cables eléctricos de las
11.7 Contacto con energía extensiones qastados o dañados.
eléctr¡ca con las extensiones 11.7.3 Los accesorios empleados en las extensiones eléctricas deberán ser del tioo
para construcción industrial.
11.7.4 Los Tableros eléctricos deben estar protegidos con interruptores termo
maqnéticos v disvuntores diferenciales
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TT]BERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Página: 22 de26
10. ANEXOS
NOTA5:
tOS EsPACIOS PARA CANALES DE CONDUCCION {CONDUIf} PROVIENEN OE TA GU'A IEEE STO 518-1982 PARA TA INSTATA(ION DEL EQUIPO ETECTRICO PARA REDUCIR At
MINIMO RUIDOS DE ENTRADAS ETECTRICAS A tos REGULADORES DE LAs FUENTES EXÍERNAS
2.- EL ESPACTO rN0rCA tA 0TSTANCTA MTNTMA EN Mil_TMETROS {PUt GADAS) ENTRE LOS CANAL€S Og CONDUCCTON ((ONDUTT}
DESCftIP(ION DE NIVETE5:
NIVELl: 5EÑAIEsANATOGICAS<5OV Y SEÑAIÉSOIGITAIES<15V
NIVE! 2: SEÑATES ANATOGICAS >5OV Y CIRCUITOS SELECTORES
ñrr\/c, 1, sEÑAtEs sEtEcroREs >50v, 5EÑALES ANAtoGtcAs >50v, sEñAtEs DE REGULACIoN oE 5ov coN coRRtENTE A 20A. c.A AUMENÍADoRE5 M€NoREs
A 2OA
NIVEL 4: BARRAS CONECÍORAS C.A. Y C.C. OE 0-1000V CON CORRIENTE OE 20-8004
SEÑALE5 DE CAMPO DE CONMUTACION Y RESISTENCtA DE TINEA, 5EÑAtTs DE OERtVAcIoNEs DE TINEA A REGULADoRES
rrrvEt):
TENstoN>rooov o >E0oA o AMBA5
CONTRATO NO B2CA-K-IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHA¡ÍCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha¡ l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDIIIT
Kr02A-0000-PRo-E-00r Página: 23 de26
ü{nrrffi !t ctlxtr 0t
tr P-[ NU.6ni€S, r5írn2 (2 Á¡E) P-l lü161ffi. Js.r tr? {2 ltt}
üNUCrm trCRAS}'6 tr luüEm ffctrsrs úF
É-|r r¡n6?l|tt ¡5rn'ú {2 ¡-lf f{¿ü$m$ 35n$2 {2 ATC)
^re}
Pt¡,¡sla ffi *{P¡l¡tt DE Jl.ü{I vEr-raAL PLr0<A u ilPAurt pt Juf{fA t0RE0f{rAL
PLA7r ffi nrp*¿#F s rfrm{. ff€Et?r{6 &$r tr &#túlIE 0F twt¿&{Ítú_ ntrras
CONTRATO NO B2CA-K-1024
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión: 2
CORREA ALTMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESOII
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DB ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TT]BERIAS CONDTIIT
Kr024.0000-PRo-E-001 Página: 24 d,e 26
Notas:
1.- Los materiales a utilizar serán de acuerdo al estándar de FLUOR B2CA-0000-65-N-002. (pernos coche y conectores para cables )
2.- La escalerilla para cables de fuerza, de acero galvanizado, debe contener a lo largo de todo su recorrido, un conductor de cobre
cableado de 19 hebras # 2/0 AWG.
3.- Cada sección de escalerilla y/o bandeja, debe ser conectada a este conductor de t¡erra en un extremo, en la barra de tierra de la sala
eléctrica, switchgear ó CCM, y en el otro a la malla de tierra. Cada tramo de los niveles de escalerillas se interconectará al cable de tiena
instalado a lo largo de la escaler¡lla, con un cable del mismo tipo y sección.
4.-Las escalerillas y/o bandejas, para conductores de control y/o instrumentación, de acero galvanizado, deben ser puestas a tlerra en
ambos extremos, d¡rectamente a la malla de tierra principal o local según corresponda.
5.- Los conductores aislados de puesta a tierra de los equipos eléctricos para servicios generales, deben tener una cubierta exterior o cinta
continua de color verde.
CONTRATO NO B2CA-K.IO2A
''MONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha:13-Abr-13
BANI}EJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02A-0000-PRo-E-001 Página: 25 de26
il
i|ür x il.fi¡r ü
añE* m'nr , tgl*{ , ülm. .
*[- !4i*¡*
pÉf nH* ¡¡xrT*"'i m
r
!
li
lmF
l*'i
#ruaflrm
T*S.*r
gntffi lñtt6 Gürilñün¡x! gfiE irüElf,r 0E cánst
sb I I t lrt ¡l ¡tü ¡
! c vft¡{ñ*l ül&irq fs |.:ül¡xtr l''t CEocñ|¡af G€omnal' tüGnlrl
I rnt tüt?|. ¡ o l:t¿!ü{ü xt¡nn|.'l Ér¡orlar {¡af ú¡ei.n ll -l' 3{tffilrl
I tr:¡r*¡rx {f¡ ü¡¡{¡rñ¡fl o I rÉtiort¡¡ iMtil|klÉ") lt¿ñ{f¡
It 1t¿ffi{gl r:tj¿a$É lÍi o q ! iltnmtlt'¡ f¡'l
¡ *aÉÉl{-r' a¡ioGmnaf trtt tr{fÍ¡ I rqhrm lrrl o o 'jllrÉ
¡-r!rc f1'l
¡lt ¡8onrG tt'.l' aaüiñ lt'-r tültañ ¡a¡!"¡ Itltññ rtrl t I 1'.aü ft'l
!¡ lr-iffillt !*lÉft ¡¡:l 1tiññ ffl llhr lail o
'!ññr!-l
Tts*t
*lPámtümmmsfn|crHaq sñ*8t¡5&s G (áilFIsfsilxffiIlt
5rE T , t t't ¡ ¡llt
I ó tt ts t|lo ¡to ¿:s
tt ú ñ tdt t& ¿!o
tlo ü o t! t ls
t!{t t¡p a 0 1ts tú
¡t at6 ¡{6 c TF $ s
af ¡*tO ¡¡llo ¡üt lü0 s 6
¡Éyr¡s:
l- tu*! *6r¡é¡¡54 gí t * tasá{& }aifbEÁt rÉiü f¡ táA¡trTEfdt*aa fffftrÉs ü*&6¡rff€ r¡fl¿ tt*¡*l¡
¿- rgEqgtgl¡lt{¡rs;€€f tÁMttü¡rAtl!r.É4t*xt{l\aB.t'ttt¡ñÁg*gsÉtÉt*tl¡Éul*l¡rttgi¿sgtct*Éft¡E$tÁrfÉt¡*
t- se9c*{F@t üEtr|t,Ét*
tsilsÉLá.: grfl¡¡x¡¡¡*roe¡cr¡<try r ¡*á¿t¡swr¡*st¡¡v
t{rsÉt¡: 5*¡r¡t¡tr*locx¡s}tct¡ y gictrfra5*$rKn€t
*¡r¡gl * s¡*ai.s s¡.ÉicrarcS r¡o*. s¡ñ*g ¡¡*t¡ogtc¿$ FJov, d¡¡¡5 o€ *¡6ut¡Etü¡ s€ sr coñ ü*r&t!!a ra€!¡o* a ¡9*, c.¿ t¿*¡:xrteof Es
¡tEeotE5 a ¿oA
¡{ltr¡l ¡r ¡¡m¡gagl*¿C?ei¡S C-& I Ct PEo-i&gll@!t*¡6ttF ar:ü*¡!iüO{
xt$ft t; 3*At¡5 {¡¡t¡6 úa&r*xutroer t *eirt"FfictÁs€ ür¡{&5Ell¡¿EDÉ g6ft¡{r6g$ DE i.srt¡
os
lEñsiür¡rt¡|ffii g )'s{* g tM3*5 ^r¿g$¡¡!gct
-{' i.á f¡tL¡ 1 *rEiC¡ ¡*S lH5iTÁtftll$ i¡*ññf¡5 Ctl *S,¡t'€fi¿& {tlJtS{D¡5} ll{r¡¡ ¿l ?tl! Dr l* iAr¡g€¡l f Er r6tl$O. S tÁ ü¡twtrl Oü ¿itti¿ O eBtlt {Ir5
r¡o* tg a*oa,c¡¡¡ :sY¡€cinÉi
CONIRATO NO B2CA-K-IO2A
NMONTAJE ELECTROMECÁNICO CHANCADOR PRIMARIO
Y Revisión:2
CORREA ALIMENTADORA A ACOPIO DE MINERAL GRUESO''
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION DE ESCALERILLAS.
Fecha: l3-Abr-13
BANDEJAS Y TUBERIAS CONDUIT
Kl02a-0000-PRo-E-001 Página: 26 de26
tr tr Hasta/
E
r r
S¡stema/Area Desde/Panel
Equipo
Plano(s) Tag
MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
Otros
tr
Recepc¡ón
Almacén Obra
-
T Monitoreo
Almacén oura | |
Pre-
rnstalac¡ón i___l
DATOS DEL SISTEMA / EQUIPO /
Post-
¡nstalación L l
ELEMENTO / MATERIAL
Aceptacton
| | t-l
Tipo Bandeja Servicio I N/A I
Tas F/^
Ancho Profundidad Material Fabricante
c!
q
t¡¡
o
.; !() o z
(9 .g
il i t¡¡ J
tu c C.
u¡
U; 'o
u o) .Y
lr o.
ct Oo 'Fo
c) 'E
ri
ln
d il
n .o rf) o,
o_ oo
(J, o I G),^¡ üñN N.=.X .X o (!(E^
a. L TLYOJ .=
:
vl,
o
tU
U
c,
o_
5E+
:p= >ü I IYE H
-\o
!YN
c
o EI JE:'tr q) cc.
=
c,
lf)
c
;p\
3Cd
o UN
üd\ ^i
iJ cr-
.lx
o o
;i> > g5
d o- OL
o; ; o(uo
EEE
OJ -d
.oO o o;
c ó9 .5 o- ly ij N o
'O EE !ts
cJ (J
'6 o(J ou ,ie'=otL! c
; ; ñ H.go H0)
xe ü oó9o' o Fo u --o
:e có
ó'
z ¿';
cU :0
E
L ñ o(n HE3
Füo.)J c;i 4E5€3t .F.FU
o
(J
qJ
TU
o IL ÉH= ,= ¡O =.9(Juci'ó
o, oo
->J¡ EEOÉ q¿ (nQ)
.=.=
9U*
G6"
¡!
'se r==
L
o
o
::7
<
v.t o7i
:üF?sl
!ñ
OE s E iE
ooE'ic4#Xi I=
o'6 ó-E.Y
o9!cF 9ó>:u.rFE
;:,E g:; g'
6 o1i
o UC ucJ¿
c o (! >.
: .9) Eg(r
É H I dsi É i,,q
o
a E úa 9.EüRts o
U _l oco! cJ :.uH
=
;'lfdQ>
oóH-EI
o o
c)
c
É >-J o- düil EEÉ#CfEá !qo
o)
5 ronll o- o_ ; v¡
cq
o- z z z z z z z z o@-
(J 0) = =
; a
U
o- o- o_
I
(J :*@
.FñE
'ú ¿t o N^9 I o
o
t¡¡
(o a
.9 o ocf !l- .tlcO
l,t,
o r0 :) U nz. --(l)o.
I 6 c) u 50J(u
o o g6 .9q,9
zt¡¡ F a .o o (¡) >-6¡
o
o¿
o
o.
(o
()
fg 6
o
L
C)
.9
o .F88
.=vv
U-
z L)a o T-t
U o)
o I o i;o d
tr d-, -o
ui! o u o
o 1t)
z O(/) o- ..o !
c ru
E
9.1 - -i o"of!
C) tLt 6 o u L
=U
I o a EL
t¡J
'd .g L
d
t¡l
o. ó z CJ
.=
-=? E
(o a
'd
;'a U -' ro jj L
'o L
o
v, d.
z -
z
É : E o 3o
c
co
E
CJ ü.ó
o'ú "ol:
OG; o o HO-t!
t¡¡
l¡¡
o o
.9 ut c
o
Ev
UO o
6ru
>ui
c c
fo 9oü c
.o
o (J t¡¡ o
UJ (J :OO G
,^o -E _o
IX üFó
z o o
!ai óF
fU
ro fg oc)
o-o H6
.^ .=
';t .:l OJ L
o 9ro6 org uo
i 0 .=g
o o_ o_ 8>o '"pñ .o
o. z =
o no- o
llt
.5b
qU PP dltr
(¡) c
'o
6.¡
3 b,u 9o
_G @
fE
E bE
g6 .^= .o H.9
-6
c-o vcJ
(t,|
L :> c^ .
:l l! c)
6- .U s,; c"
.Oo .ocro
o.=
o!
jto
c
'x
o U .c )x ofg c OU 'ó
(J X'= c '= ; ;i.o o., OJ
c
;<iio U
f.o
G-
H: > o U
'tr
nF ".ó
fgpL .9
-<) .q.H o
o 9tr
9: Ho. o.Y
CA
6Y
()
o
a
ul
dó o) -o
(u- OE
oo
EE
dl
EtjÉ
fgn
; !(tr
'- a!-
>t Fü !cJ !- (J
p
¡'E \ov c
o- :9uih .o o) .6 -., 'o EO
ol! .U_t
:98 'o
(t)
lo
L
o ¡l T-1
U(o
u.- PE a.g .u'6'P (J (J
o LI óü
O-lo
.9
óo- l:E ofE
o_>
o
o-
C' o
u llj ol! oL =c) '-!
= oL o
c :¿
G
c
> tro- É!Q gC
;E Eg I -3 :>
U
o
(J U
U
a¡ f,VU <(J o- c) <o- L ó- o- c L) o- L) (IJ
ov
o a tl
_g
E OJ
a _o
(J OJ '6 'd o
q
(J oÉ
.o c g-.9
o o.ó o c c e.;c
UJ
(u
o
oeñ
(Uaó
!ó= >.'=
c
C) -o
o '9¿
o
-,=
Ü i:
(, I
o *9rb 8.9 ú :IJ!¿
c >vc .i h.9
.ñ:!
(J
tr9ü
E o-
'!^- O
+É.= .:6
oz G(J <o-<
o ; :_(J )¡,1 : tr 5i
.qJc _oÁ
!G ú.
N
q
l¡l
o
'=
! (¡)
E
(,
i l¡¡
o-
ú
ó ui
ro 4 C
Li
d N q
(,
ul
to.
H
(9 o
.{ ftL '(.)
u
OJ
;3 f .J
E
il
Iu o,.
a!
L ^,F
LYO
o
=
O
E
I
d
tu 0 oF m
5 o ,:N ff5
c rfi
q)
Xñ ..1
r"
cí
€¡ ñEE
,l > > I
E
d
tr-) OJ
:P.5 H;3 -o'.. Y :9'' Xq.g X
E
o o E *: U.r d
b--ú f Ln oJX
!?"
X.ol:o
(J
6'io'r(/)
ú! ,i "
Eg=H€EÉe =
@L
'.9 ó z -c :e
E
ÉEÉ;ü83:
qJ
É.
U
o
TL
tU
o-
U
o .¿
TL o TL
ii,qá+E .'s8é
HLE¿
.' ;8 6i € € 3
tr)á,
-! (E- c
CJ
lg
lll!v
o a
qJ .5p o x >iÍ .6 o ".,:.: o
-Ásoc
()tr
!q. c.,99fi c)
< >F o
=
O
;z t< *ot ci, vco> f-
c) ü> ó; o¡ > o! j
a
tó!
o o 92i
p F;í qo -
LO
(J €P uoyx
otsh* o
-JCJ"
U L
ü óJ
t-
fo>ü=
CJ
c tU
.eE 96ü.: oc9' o't
L
;; e c F 6- j E.g(¡
CJ
o
lg
E '-¿
!0
9.E = >H qrcfq Y",o
tÉ.9: .b'áts
(J _l
o
(J FLV6U
i5-FX
X o(q ñ o
:.u .ti
€s¡;
ócLP i
liiio Yi c>
-o9
U
q.)
CJ
C ñEil-h ¿e o (J(nuJ< >-E a
o ronll o-
o- =
o
z z z z z z z z
(J = =
; (n u
c
G N^9 o- o- o- o- o-
I I
F '6
fu
¿t U
o f .9 odtr
-o .9
o o
z
o
f o f
2- a
tt o I lg c c
z u) U
Fa
:9
U
:9s =f
o
t¡¡ o OL
r ¿, b
(u
.9 Fo
-Y O- c g
!rt
o.¡
(u
z (J
t¡¡
o d! f-t o ri5 €o
JO
o
() L:Y qJlI'
o IU f oo f
lf,
(u É -E >P
q
g o ol .Y Eo
(J o (! z lu-o
o
(u
o .9 9i5 L
c)
oo
l¡J t¡¡ L (J E J
o, ó o OJ o o.¡ d
o :¿o
vt d .. o- .q É .YO 'F f
z F zo .g r¡
z
UJ o (J
o
'o-
I
ltl
EL
c
30,
cv
UO -o
c, =
0)
U
(o
E f, .YJ
c-.
-gE ofo
v=
c)
o
-c)
.ogr6
o (J o J
tU
o
(J
.0J o F
oQ) 6
L> LI
qJ
ol\ (g
z U
:o
C)
.9 s)
vo q.)
L tó .Y>
f. 8-
CJ v(j <,^.!
.=g "i o
;c
rulg oo 3 ó ttt 9:X
It o óü cr
Á.
zl{ =
c
fc CJ
o
.gb
E(J
PR
-f!
(u
-lI,
.oo
oo
@T'
c.,)
(,)
-ñ
OE ",9c
;vq)
o-
OF
;ri
Ív
OO
Ofu :q
Hg '9" -o
OU
(E
o.¡ b
oc¡9
ó :> JIqqJ c>. 'FO c
(J u ot o ru
.RFb !i oñ U cJE
CJ
U :ii: c'- -=
.9 .J
o E= E= oo 6 6 Fli cJ fq ro
lg FO o-
o 1- rU xv x:: -C -úi
-=v
;.y l-
a 6o cJo
E >ó
AJ
!O PO €E CJ
:= o
o.r u
U_'
N ct- c vi c,loi e 'O - v= o
o-
:o uiX co
.O -;i !oq !.9:o C --
6
d CJ 'ñ 'd '; tc -:: :o P:ó
E?i x u.9
6
o
v
()
f u ! :.'t
oo U:Y
o.Y
'É
(g
o ';
.=r-=.oJ
>!E
:é 3'Í u'-
i;qJ
'-p
fo
o
'c
I
='=
!¿=tu
H#!l
ó;g
c =c> ofo OU >!ó
q¿cJf ;;o* oLO
N U_' ar o.l 9
|E
s(J co E >tro- CJ
;E c)
>.Y OJ
!íÁ
L (J 6 @
(g
o OJ
o o (J
c
a)
tu
c)
l€'P
9oú (.)
o
d F=
(J
HCIP >,.F ar
o CJ .;: v{ ¡: !(o|:
o'i (.)
::Fiñ
H
c >vc (U!
o L
o- H Ü'E
o'F ltr:J
cJ
ó
(¡J
;,;
c
:-(J UtrCf
. o:
=9
,oó
'a)c't
re U
CJ
o
L
=
o
t) o
I
.9
o
z i
a!
f-{d<a
m s
d N
Ndo
c{
N ct
(YIE(J
N
ff)
rt
crt
ct
0)
! c :
L
L
(J I
C\¡ C
H
TL
rf) t\ '6 J
o ! c
'-
il IU E 9E
a o
rn 'o ó.9
c{ U =u
LJ
to H
l (¡)
oo
ul o
c{
o
(J
o 9 E'$ g oo^
o '6'O:
:s
I
= i
tll o
c ÑE$i s cci:
o(uo --
9, 9,
OJ
m (J
o 'BÉ= (¡)
() --9
E
.o t iÉH I
UUX
'a
:0 -c ;,'; E
.5.6"
¡et\
(u
d
U
L
o L
U
(J ::
o
o
LL
f 5 s á+ E E OU:
la(ov
Aui
99E
<<o-
I-c .oó
';e
; áp f
o,: irl
_¿.8 .-= o-o-n
(J IYL
;z Htr.ó_g ==;=
L
CJ
o.
ñ\ rHHEq
(u'o L;E;O
(J
o 9C
rg H*f g-:u
vb HS
E
'E-ü.;
-l
g
o
(J
itt'püE:
óó-ohérL
(J\O o-ú 6Z
EL Fb
vo
aluellf, o- o- o- cq
=
E o o@-
(J c
L = = = (J '9o@
a c o-
o '3sb
!-o
¡l¡AC
¿;
=
= = =
o f lI,
o
o o
a o.g
z
o
fz. ooll_
';
¡=
()
*!H
50)(u
z rJ
LD
:9
U
.9(J9r
t¡¡ o u CJ
o
É,
0,)
.EEE
z
o t! o
t¡¡
l c L
tr 8oo
r-r ¡
I o
t¡¡
f
t¡J
r')
z.
'ü
'- ;
L
(!
L
lU
o-
*sE
4 ó o v
o d z .9 .9
z
H F
7 .o ! =L
c
(u
o x6-tU
t¡¡
o I )
tu o ()
z f IU (J
qJ C
I
E
o
rq
L
(u
.2 -o
q
o. o
z l CJ
o o f
o-
=
ñ!
c
't ; c
E .o
U HU
qJ 'o
lg u
fF U
g OJ
o
f
L
o
a o= q) E c
o
c{ IU (J
o :o c
r{ o,)
'o
.Oo o)
=
OO ()
I
f 38
LU
u
(¡) Xqr
o.=
c)
tu (JL o F :> 6
^¡
dl >'o o.¡
(J
f,vu o- o- (J (J (,
! I
0Jv
(J
o
L IE
&.9
E .,.8
C.'
-o
3
{^
9-.9
e.Átr
g¡!'o
o #f5
F
CJ
o
(u
.EFF
üüt
't9E
ú. PóP
tr9t
H o-
Y
o ó
.c
E.
*o-x
¿ :!
.fgo
lf(Ju
u <6-<
d.
<o_(J
= .9o o
z
c. \
$%K (J o
ff) ff)
INSPECCION DEL MONTAJE DE BANDEJAS PORTACABLES
Fecha: 15-01-10
N"
GENERALES
Sistema/Area
tr Desde/Panel
tr Hasta/
Equ¡po
Plano(s)
E Ta9
MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
@ Otros
INSPECCION VISUAL
Los soportes del sistema de bandeja portacables, su montaje y separación están debidamente fabricados, [--1 f]
EE
de acuerdo a las especificaciones y planos del proyecto. L l L l
11
y demás elementos de f¡jac¡ón de la bandeja (juntas, pernos, tuercas, etc.)
Los soportes, abrazaderas
corresponden en su tipo, están completos, y su montaje y ubicación corresponden al diseño/planos.
EE
12
Los anclajes del sistema de bandejas portacables corresponden en
especificaciones técnicas y planos del proyecto.
tipo y ubicación, de acuerdo con las
EE
IJ
rPara el caso de bandejas No-Metálicas, toda perforación, corte, lijado o abfasión realizada sobre ésta, ha
€ido debidamente sellada y tratada con la resina o material correspondiente. EE
t4
Las juntas de expansión están debidamente instaladas y ubicadas de acuerdo a las espec¡ficaciones
técnicas de diseño/planos. EE
r ( Los separadores de cable (segregación de voltaje) están debidamente montados y donde corresponden,
de acuerdo con el diseño, especificaciones técn¡cas y planos. EE
1a Las distancias de separación entre bandejas portacables (horizontal y/o vertical), corresponden a las
epec¡ficaciones técnicas/planos del proyécto el fácit acceso del personal de construcción o mantenimiento.
EE
REGISTRO GvM.SGC.PC 72LI-FT
Revisión: 0
#EE CONTROL DE CALIDAD
L7
La discontinuidad o distancia de separación entre la bandeja portacable
(6 pies).
y equipo no es mayor de 1.80 mt.
tr.E.tr
1B
Las conex¡ones a
y pranos.
tierra están debidamente instaladas y corresponden al diseño, especificaciones técnicas
Se ha verificado la continuidad eléctrica de las partes metálicas no conductoras que conforman el sistema
EEE
19 de bandejas portacables (placas de unión, ajuste de pernos, tuercas, estructuras de soporte, piezas de
bandejas, etc.).
LOs recuDnmrenf,os no conoucuvos oe tas Juntas y accesonos oer ststema oe oanoeJas poruacaDle nan sloo
E
20 removidas con la finalidad de no afectar su continuidad eléctrica.
EE E
21
Las mod¡ficaciones de campo a la ruta de tendido de bandejas portacable no afectan la calidad de las
instalaciones de conexión a tierra correspondientes con el diseño, especificaciones técnicas y planos.
EE E
Las modificaciones de campo a la ruta de tendido de bandejas portacable no afectan la continuidad
eléctrica de las partes metálicas no conductoras que conforman el sistema de bandejas portacables
(placas de unión, ajuste de pernos, tuercas, estructuras de soporte, piezas de bandejas, etc.).
IL
23
Las modificaciones de campo a la ruta de tend¡do de bandejas portacable cuentan con un plano red line
aprobado EE E
24 Las bandejas se encuentran debidamente identificadas y etiquetadas.
trtr tr
25
No existen obstrucciones, interferencias o discont¡nuidades en la ruta de las bandejas que interfieran con
las labores de cableado. EE E
26
No hay uniones entre bandejas distantes de un soporte, mas del 20o/o de la longitud del vano entre
soDortes. EE E
27 No ex¡sten uniones entre bandejas portacables u otros elementos/accesorios soldadas, .
trtr E
28
Los elementos de fijacion y accesor¡os (pernos, tuercas, calidad, materiales, etc) corresponden a lo
ind¡cado en las Especif¡cac¡ones Técnicas y Planos del Proyecto.
RESULTADO / ACCIONES / RECOMENDACIONES / COMENTARIOS I
EE E
tr/^
GyM,5GC,PC.7211 F2 BandejasPoila(¿bl6Rev0/GyM,5GC,PC7211-f2
CONTROL DE CALIDAD
INSPECCION VISUAL DE LA Fecha: 26-06-10
DE LA TUBERIA CONDUIT Página: 1 de 1
GENERALES
Comentario:
DATOS DE LA TUBERÍA
Tipo de Tuberia Material Servicio Tag
Conduit
PARAMETROS DE LA ACTIVIDAD
Fecha Hora Otros
INSPECCION VISUAL EN ALMACEN
El
pla
tipo, dimensiones y material de fabricación de la tuberia conduit corresponde con los
nos/especificaciones técn icas/ped ido/normas a pl ica bles del proyecto. rE
El material de las tubería conduit & accesorios están de acuerdo a lo indicado en las
especificaclones técnicas/pedido/planos del proyecto. rE
Los empaques y accesorios son los originales y se encuentran en buen estado.
rE
La tuberia conduit y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos (dobleces, abolladuras,
rayaduras/ rajaduras, deformaciones en general). rE
rE
El área de almacenamiento de las tuberia conduit y sus accesorios está protegida contra
rr
agentes atmosféricos (humedad, lluvia) y agentes mecánicos que lo expongan a riesgo de
daño.
No hay superficies rugosas, punzantes o filosas en la tuberia conduit, accesorios y ferretería,
que puedan dañar la cobertura o aislamiento de cables eléctr¡cos.
Los elementos/piezas de curvatura de la tuberia conduit, poseen los radios mínimos
correspondientes con la ingeniería y especificaciones técnicas del proyecto. rE
La tuberia se encuentra libres de desperdicios, restos de materiales, ajenos a ella, etc.
rE
Los soportes del sistema de tuberia conduit, su montaje y separación están debidamente
fabricados, de acuerdo a las especificaciones y planos del proyecto.
MOTIVO DE LA ACTIVIDAD
tr Otros
tr
Recepción - Mon¡toreo - t-l Pre- Post-
Acentación
t--l Otro
Almacén Obra Almacén oura | Instalación Instalación |tl |
M
|
Comentar¡o:
Tipo de Tuberia
Conduit
Expuesto Embebido
Material
DATOS DE
Tipo de Conductores
Contenido
LA TUBERÍA
Servicio
Longitud
Tag
rtr
PARAMETROS DE LA ACTIVIDAD
Fecha Hora Otros M
INSPECCIóN VISUAL
El tipo de tuberia conduit (EMT,ENT, FMC, IMC, LFNC, LFMC, RMC, PVC) y de sus accesorios es el
apropiado para la aplicación utilizada en el equipo/panel de llegada y de acuerdo a la rigidez y
peligrosidad del área.
Las longitudes de tendido de tubería conduit corresponden con su tipo (EMT,ENT, FMC, IMC, LFNC,
LFMC, RMC, PVC) de acuerdo a las especificaciones técnicas y normas aplicables del proyecto
EE
EE
rtr
La tuberia y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos durante su montaje (dobleces, aboyaduras,
rayad u ras, rajad uras, deformaciones en general ). EE tr
La tuberia y sus accesorios no han sufrido daños mecánicos durante su montaje (dobleces, aboyaduras,
rayadu ras, rajad u ras, deformaciones en general ). EE tr
El conduit, sus elementos & accesorios se encuentran libres de superficies rugosas y materiales que
EE tr
rtr
puedan dañar los cables que contendrá en su interior.
La ruta del tendido, empalmes y alineamiento a lo largo de la tubería, están libres de discontinuidades y
obstrucciones que generen riesgos para los trabajos de cableado y obstrucciones a los equipos & vías.
EE
Los soportes del sistema de tuberias, se encuentran debidamente fabricados, de acuerdo con las
especificaciones y planos del proyecto, EE
El espaciamiento entre soportes del tendido horizontal y vertical de tubería conduit, corresponde a las
EE tr
rE r
especificaciones del proyecto y normas aplicables (NEC).
Los elementos de fijación y anclaje (soportes, abrazaderas, juntas, pernos, etc.) corresponden en su
tipo, están completos; asimismo su montaje y ubicación está de acuerdo a lo indicado en los planos del
rE r
proyecto (no hay uniones soldadas),
Las perforaciones, cortes o lijados en tubería conduit no-metálica han sido debidamente selladás y
10
rtr
tratadas con la resina o material correspondiente.
Las juntas de expansión se encuentran debidamente instaladas y ubicadas de acuerdo a las
tr
rEtr
11
.especif¡caciones técnicas de diseño/planos.
j No existe incompatibilidad de materiales (tuberías / accesorios /soportes, etc.) que generen corrosión
rEr
72 galvánica.
,'iLas distancias de separación entre tuberias conduit (horizontal y/o vertical), corresponden a las
13 epecificac¡ones técnicas/planos del proyecto el fácil acceso del personal de construcción o
mantenimiento,
Empresa
Nombre
Firma
.F€.gha,-,,
Fecha: 26-06-10
DE TUBERIA CONDUIT
I4 El tramo final de conexión de un circuito con su correspondiente equipo eléctrico se ha efectuado con
tubería conduit flexible (motor, zaranda, etc.). trtrtr
-tf
Las conexiones a tierra se encuentran debidamente instaladas y corresponden al diseño, espec¡ficaciones
técnicas y planos, incluyendo los mecanismos de ajuste de las partes metálicas de los sistemas de
canalización y soportería,
Se han removido los recubrimientos no conductivos de las juntas y accesorios del sistema de tubería
EET
trtrtr
16
77
conduit .
r @
No existen elementos, partes o equipos soportados en tendidos de tubería conduit.
El tendido de tubería conduit (tipo, material, estanqueidad, etc.) es compatible con la atmósfera o
22
E E
r trtr
ambiente de su instalación (humedad, temperatura, gases, polvos, radiación solar).
El tendido de tubería conduit cuenta con la cantidad (o más) de registros especificadas en los planos del
23
E
r
proyecto.
No se ha empleado tuberia metálica flexible (FMT), en tendidos de circuitos para: asensores
24
,montacargas, salas de baterias, zonas clasificadas de peligrosas. E
25
26
No se ha empleado tuberia metálica flexible (FMT), en tendidos de circuitos enterrado directamente bajo
tierra, embebidos en concreto, expuesta a daños físicos y/o en tramos de longitud mayor de 1,8 m (6ft).
r E tr
arena o tierra cernida, de acuerdo a las especificaciones de los planos del proyecto.
Las uniones del tendido de tuberías garantizan la estanqueidad de la canalización del circuito, cuando
29
rEr
sea el caso.
Las canalizaciones de tubería cuentan, cuando corresponda, con su correspondiente cable de tierra en el
30 exterior de la tubería y como mínimo una capa de concreto pobre color rojo, o lo que la especificación
del proyecto señale.
E il il
La profundidad de enterramiento de la canalización de tubería conduit cumple con las especificaciones de
los planos del proyecto (en el caso de caminos, está bajo 1.5 metros al lado del mismo; en
estacionamientos a 0.8 metros de profundidad y con armadura de refuerzo)o norma aplicable (NEC), y
tl tl tl
31
no presenta conflicto con otras instalaciones (Mecánica, Instrumentación, Proceso, Agua Contra
E E r
Incendio, etc.).
Se han empleado separadores, en cantidad y ubicación adecuadas, en las canalizaciones formadas por
32 varias tuberías conduit (para facilitar la colocación y mantener su paralelismo).
El tendido de tubería cuenta con pendiente (mínima de O.4o/o ), que evita la acumulación de agua y en
r E tr
rtrtrtrr
33 dirección de drenaje hacia registros o buzones eléctricos.
El tendido de tubería con sus extremos accesibles, debidamente sellados a fin de evitar el ingreso de
34 elementos ajenos al cableado (humedad, bichos, animales pequeños, piedras, etc.).
E]
35 Los radios de curvatura de tubería de circuitos de 1000 Voltios, no son menores de 1 metro.
36
La instalación luce ordenada y espaciada uniformemente, instaladas en forma paralela o perpendicular al |ll-' ñJ t-nl
alineamiento de estructuras o equipos. | I Lj L-,-j
37
El espaciamiento del tendido de tubería, respecto de las otras (proceso, vapor, etc.), superficies
callentes, instrumentos, soportes, accesorios terminales, etc,, cumple con las especif¡caciones de los
rEr
rr
planos del proyecto.
40
E
E E r
4I Toda rosca prefabricada en campo ha sido protegida con pasta antioxidante, \
Se ha verificado la instalación de cinta señalizadora de plástico sobre la capa de arena o tierra cernida a
42
rEr
lo largo del recorrido de las tuberías de PVC.
Se cuenta con un cordel o cable guía a lo largo del tendido de la canalización para facilitar el cableado de
42 los circuitos eléctricos.
43
En los cruces de tránsito vehicular, se ha verificaco el reforzamiento con concreto armado del tendido de
tuebría conduit PVC, según las especificaciones de los planos del proyecto,
Construcción
rEr
Construcción FLUOR
Empresa
Nombre
Firma
Fecha