Está en la página 1de 3

ACTIVIDAD DE LECTURA 2 – 2º TRIMESTRE 2023 / 2ª SERIE

LECTURA, COMPRENSIÓN E INTERPRETACIÓN DE TEXTO


ESPAÑOL – PROFESOR VOLNEI

 TEXTO 1 (fragmento): Cuestión 1 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

“Del mismo modo que me asombro de que un empleado de banco no se coma un cheque me asombro también de
que nunca a un pintor se le ocurriera pintar un reloj blando”.

DALI, S. La vida secreta de Salvador Dalí, apud DESCHARNES, R. y NERET, G. Salvador Dalí. 1904 – 1989.
Barcelona: Taschen, 1993.

 TEXTO 2: Cuestiones 2 y 3 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

SALA DE ESPERA

Costa y Wright roban una casa. Costa asesina a Wright y se queda con la valija llena de joyas y dinero. Va a la
estación para escaparse con el primer tren. En la sala de espera, una señora se sienta a su izquierda y le da
conversación. Fastidiado, Costa finge con un bostezo que tiene sueño y que va a dormir, pero oye que la señora
continúa conversando. Abre entonces los ojos y ve, sentado a la derecha, el fantasma de Wright. La señora
atraviesa a Costa de lado a lado con la mirada y charla con el fantasma, quien contesta con simpatía. Cuando llega
el tren, Costa trata de levantarse, pero no puede. Está paralizado, mudo y observa atónito cómo el fantasma toma
tranquilamente la valija y camina con la señora hacia el andén, ahora hablando y riéndose. Suben, y el tren parte.
Costa los sigue con los ojos. Viene un hombre y comienza a limpiar la sala de espera, que ahora está
completamente desierta. Pasa la aspiradora por el asiento donde está Costa, invisible.

(Imbert, Enrique A. "Sala de Espera" in Esto Funciona/B Madrid: Ed Pragma, 1986)

 TEXTO 3: Cuestiones 4, 5 y 6 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

El lector debe saber que México es pionero en los estudios de sistemática popular o "taxonomías folk",
tradicionales o precientíficas. A fines del siglo pasado Del Paso y Troncoso publicó una obra sobre la taxonomía
botánica "náhual", que se encuentra incluida en su estudio acerca de la historia de la medicina. Dada la enorme
cantidad de dialectos y lenguajes de numerosos grupos culturales (etnias) originarios de México, hay muchos
diccionarios y estudios antropológicos relacionados con el tema. Así también, desde la década pasada, varios
biólogos, antropólogos y agrónomos nacionales y extranjeros han trabajado diversos problemas en sistemática folk,
fundamentalmente con distintos grupos mayas, pero también con grupos del altiplano mexicano y de otras áreas
etnoculturales. De particular importancia son los estudios de Berlin, Breedlove, Roven y Hunn con los tzeltales de
las tierras altas de Chiapas, los de Barrera con los mayas de Yucatán y de varios de sus discípulos en distintos
lugares de México, así como las investigaciones de Hernández y sus discípulos con grupos mayas y nahuas. Por
todos estos antecedentes, por el progreso y posibilidades de la etnociencia en nuestro país, y también por el
interés en tales aspectos de nuestra identidad nacional, que han mostrado muchos grupos de jóvenes
investigadores, México podría ser una potencia en líneas de investigación de taxonomías tradicionales.
Tómese en cuenta que en este tipo de estudios se avanza en el conocimiento de las clasificaciones y nomenclatura
de las diversas etnias de nuestro país y así también se rescata el saber tradicional, cuyas implicaciones en
medicina, ecología y manejo de los recursos bióticos puede ser de gran valor e importancia para la ciencia y la
economía nacionales.

(Jorge Llorente Bousquets. La búsqueda del Método Natural. La Ciencia para todos. Fondo de Cultura Económica. México, DF.
México. 1995. 156p.)

 TEXTO 4: Cuestión 7 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

La mujer brasileña está ocupando cada vez más puestos de poder en todos los estamentos

Sería ilusorio pensar que en Brasil la mujer ha ganado su batalla definitiva contra el machismo clásico. Pero existe
sin duda un fenómeno que los analistas están estudiando desde hace meses con gran curiosidad. Hoy, en Brasil ya
hay más mujeres en la medicina y en la abogacía que hombres y los sueldos de las féminas recen a un ritmo
mayor que los del género masculino. Y lo significativo es que la mujer brasileña está ocupando cada vez más

1
puestos de poder en todos los estamentos de la sociedad y realizando trabajos un día impensable para el género
femenino.
En las mayores empresas del país las mujeres están conquistando cada día más poder. Según una reciente
investigación en nivel nacional realizada por el Instituto Muestreo, se ha sabido que la renta de las trabajadoras
brasileñas ha crecido casi el doble que la de los hombres. En general las mujeres son ya mayoría entre los
trabajadores brasileños: un 51% contra el 49% de los hombres, conforme una investigación realizada por la
Fundación Seade.
En la magistratura que era un coto cerrado de los hombres, hoy el 29% de los concursos los ganan ya las mujeres.
Por último, en el periodismo, tanto escrito como televisivo, las periodistas mujeres están ocupando más puestos
importantes que en Europa y ya muchas periodistas están ganando un salario superior al de no pocos periodistas
varones. Y lo más importante de esta ascensión de la mujer al poder que en Brasil se está dando a ritmo acelerado
es que todo esto se está realizando "sin que casi la sociedad se dé cuenta de ello 1" , como lo ha señalado la
periodista Eliana Giannella Simonetti.
Texto de JUAN ARIAS, adaptado de El País.

 TEXTO 5: Cuestión 8 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

El camello y la pulga

En una larga jornada


un camello muy cargado
exclamó ya fatigado:
“¡Oh, qué carga tan pesada!”
Doña Pulga, que montada
iba sobre él, al instante
se apea, y dice arrogante:
“Del peso te libro yo”
El camello respondió:
“Gracias, señor elefante”.

 TEXTO 6 (fragmento): Cuestión 9 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

La reglamentación gubernamental de la economía tiene sus bemoles. Las tomas de decisiones centralizadas
resultan terriblemente ineficaces, a diferencia de los movimientos registrados en el libre mercado. Sin importar lo
bien intencionado que sea, el control gubernamental, de manera casi inevitable, protege a algunas escasas
compañías y afecta prácticamente a todo el mundo, especialmente a los consumidores.

 TEXTO 7: Cuestiones 10 a 19 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

La Posada Hotel Jacobeo


Casa rural en un edificio de piedra del Entre León y Astorga,
siglo XVI una parada obligada para el peregrino

- En plena ruta jacobea y a pocos kilómetros de - 20 habitaciones, totalmente equipadas, baño con
Astorga. jacuzzi, con todos los servicios para disfrutar de las
- 8 habitaciones con baño completo, 7 dobles y 1 estrellas en verano y las nevadas en invierno.
triple con terraza. - Restaurante con horno de leña.
- Aire acondicionado, calefacción, piscina. - Nuestra carta: con carnes y vinos de la región.
- Ambiente familiar. También hay disponibles menús a base de fruta y
- Desayuno bufé libre, restaurante con comida típica verdura.
leonesa. - Descubra nuestro espectacular jardín con
- Venga a visitarnos en cualquier estación del año. Si restaurante de verano.
elige la primavera o el otoño, puede disfrutar de - Organizamos excursiones, paseos en bicicleta y
ofertas especiales. salidas a caballo en un entorno natural privilegiado
- Cerramos del 22 de diciembre al 2 de enero. en función de cada tipo de cliente.
- Promoción: fin de semana + 1 noche gratis.
Carretera N-120, km 329, San Martín del Camino. Ctra. de Villarejo s/n, Villarejo de Órbigo.
Tel: 987 611 480 email: info@laposada.gh Tel: 987 462265 email: info@hoteljacobeo.gh

2
 TEXTO 8: Cuestión 20 (Disponible del 31.07 al 14.08 a las 17h).

29 de octubre de 1967
Roberto, Adelaida, mis muy queridos:

Anoche volví a París desde Argel. Sólo ahora, en mi casa, soy capaz de escribirles coherentemente; allá, metido en
un mundo donde sólo contaba el trabajo, dejé irse los días como en una pesadilla, comprando periódico tras
periódico, sin querer convencerme, mirando esas fotos que todos hemos mirado, leyendo los mismos cables y
entrando hora a hora en la más dura de las aceptaciones. Entonces me llegó telefónicamente tu mensaje, Roberto.

Quiero decirte esto: no sé escribir cuando algo me duele tanto, no soy, no seré nunca el escritor profesional listo a
producir lo que se espera de él, lo que le piden o lo que él mismo se pide desesperadamente. La verdad es que la
escritura, hoy y frente a esto, me parece la más banal de las artes, una especie de refugio, de disimulo casi, la
sustitución de lo insustituible. El Che ha muerto y a mí no me queda más que silencio, hasta quién sabe cuándo; si
te envié este texto fue porque eras tú quien me lo pedía, y porque sé cuánto querías al Che y lo que él significaba
para ti. Aquí en París encontré un cable de Lisandro Otero pidiéndome ciento cincuenta palabras para Cuba. Así,
ciento cincuenta palabras, como si uno pudiera sacarse las palabras del bolsillo como monedas. No creo que pueda
escribirlas, estoy vacío y seco, y caería en la retórica. Y eso no, sobre todo eso no. Mira, allá en Argel, rodeado de
imbéciles burócratas, en una oficina donde se seguía con la rutina de siempre, me encerré una y otra vez en el
baño para llorar; había que estar en un baño, comprendes, para estar solo, para poder desahogarse sin violar las
sacrosantas reglas del buen vivir en una organización internacional. Y todo esto que te cuento también me
avergüenza porque hablo de mí, la eterna primera persona del singular, y en cambio me siento incapaz de decir
nada de él. Me callo entonces.

Ya nos escribiremos.
Abraza mucho a Adelaida.
Hasta siempre,
Julio.

 Teniendo en cuenta la carta enviada por el escritor argentino Julio Cortázar a su amigo cubano,
Roberto Fernández Retamar, al recibir la noticia del asesinato del Che Guevara, observa las
afirmaciones siguientes y responde si son verdaderas (V) o falsas (F).

1. Cortázar se encerró en un baño a llorar para que nadie lo viera.


2. Al momento de escribir la carta, Cortázar está en su casa en Argel.
3. Le han pedido a Cortázar que escriba un texto de 150 palabras sobre la muerte del Che.
4. Las palabras, para Cortázar, son comparables a monedas.
5. A Cortázar le cuesta aceptar que el Che ha muerto.

__________________________________________________________________________________________

 Para ayudarte:

- WordReference / Diccionario Español: https://www.wordreference.com/definicion/


- Diccionario de la Lengua Española / Real Academia Española: https://dle.rae.es/

También podría gustarte