Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de impresión desde un PC
Mantenimiento Solución de
equipo Apéndice
Lea esta guía antes de utilizar este producto. Después de fi nal de leer esta guía, guárdela en un
lugar seguro para futuras consultas.
Manualesde
máquina delalos
Máquina
manuales de la
Los manuales de esta máquina se dividen de la siguiente manera. Por favor refiérase a ellos para obtener información detallada.
la máquina. ●
●
● Se ha hecho un esfuerzo considerable para asegurarse de que los manuales del equipo están libres de inexactitudes y omisiones. Sin embargo, como estamos
mejorando constantemente nuestros productos, si usted necesita una especificación exacta, por favor, póngase en contacto con Canon.
yo
Descripción
general de las
general
funciones
de lade
máquina
la máquina
Funciones visión
Dependiendo del sistema de confi guración y el producto comprado, algunas funciones pueden no estar disponibles.
Proceso de copiar
Descripción general de las funciones de la máquina
Puede usar varias funciones de copia.
e-Manual
Fax
Impresión
e-Manual
Escanear
ii
función de
correo electrónico Descripc
e-Manual
Manual de funcionamiento básico E-Mail
Red (ver en pág. 9-1)
e-Manual
Configuración de la red
función de
seguridad
e-Manual
Configuración de un PC
iii
Contenido
Manuales del equipo .................................. i Descripción general Panel de Operación 1-5 .............................................
de las funciones de la máquina ...... ....... ii Prefacio Panel de operaciones principal ..................................... 1-5 Enviar
Cómo usar esta guía ...................................... x Las partes de visualización y funciones ........................ 1-9
Contenido Símbolos utilizados en este manual ........................... x Teclas y Modo de copia ................................................ ......... Modo 1-9 Enviar
Precauciones de seguridad .......................................... xii 1-9 ................ .......................................... 1-9 registro en modo ..
xii y mantenimiento ................... ......... xii Ubicación Cartucho de tóner ........................................... 1-10
....................................... ......................... xiii fuente de alimentación Mantenimiento del cartucho de tóner 1-11 ..............
...................... ................................ xiv Equipo telefónico ............... Introducción de caracteres ................................... 1-12 Ajuste de la
....................................... XVI Derechos de Autor ...................... xvii Ajuste del modo de suspensión ............................... 1-14 Ajuste del
Software de Terceros ........................ ................ xvii El software tiempo de borrado automático ....... ................ 1-15 Configuración de
Sometidos a las demás condiciones .......................... la hora ............. 1-15 horario de verano
................................ xviii Aviso legal ................ Registrar una licencia ................................. 1-17
........................................... XIX Para CA, EE.UU. solamente. Número de administración que son necesarios para obtener una
............................................... XIX Límites legales en el uso de su clave de licencia ........... 1-17 Registro de una clave de licencia
Communications
Vista externa (frontal) ....................................... 1-2 Vista externa Alimentador Manual ........................................ 2-11
( Volver) ........................................ 1-4 Ajuste del tipo y tamaño del papel ..................... 2-13
iv
Contenido
Para el cassette de papel .................................... 2-13 para el Borrado de códigos de marcación codificada (direcciones de grupo)
en
Selección de Calidad de imagen ............................ 4-13 Ajuste de
Teclas de un toque .............................................. .. 3-9 Edición de
la densidad .............. ......................... 4-15
teclas de un toque ............................... 3-10 Edición de teclas de un
Ajuste automático de .............................. 4-15 Ajuste
toque
manual de ............. ........................... 4-16
(direcciones de grupo) .......................................... 3-11 Borrado
Ampliar / reducir las imágenes ............................ 4-17
teclas de un toque ............................... 3-12 Borrado de teclas de un
Porcentaje zoom ................................................ ..... 4-17
toque
Personalizar copia ....................................... Ratio 0,4-18
(direcciones de grupo) .......................................... 3-13
2 caras copia 4-19 .........................................
Grabación / Edición de códigos de marcado codificados .......... 3-14
1 a 2 caras copia de 4-20 ..................................... 2 a 2- copia
Registro de números de fax en códigos de marcación codificada
a doble cara ..................................... 4-21 2 a 1 cara copia ..
........................................... ....................... 3-14 Registro de
................................... 4-22
direcciones de correo electrónico en forma de código Códigos de
Clasificación de copias .......................................... 4-23
marcación ............... .......................................... 3-16 Registro de
múltiples originales en una hoja (2 en 1)
direcciones de I-Fax en forma de código Códigos de marcación
........................................... ............... 4-25 borrar sombras /
.............................................. ........... 3-17 Registro de direcciones de
Líneas ............................ 4-27 ..
archivos del servidor de códigos de marcación codificada
Borrar marco original ..................................... 4-28 Borrar marco libro
............................ ............... 3-18 Registro de direcciones de grupo
.... ....................................... 4-29 Encuadernación agujero Erase .....
en forma de código Códigos de marcación .........................
.................................... 4-30
................................ 3-20 de códigos de marcado Edición codificados
Ajuste de la definición .................................. 4-32 Cambio
........... ................. 3-21 Edición de códigos de marcado codificada
del modo estándar ....... ........... 4-33 Inicializando el modo
(direcciones de grupo) ...................... ................................... 3-22
estándar ................ 4-34 reservados Copia ...........
Borrado de códigos de marcado codificado ........ ................... 3-23
................................. 4-35
v
Contenido
...................................... 5- 39
nosotros
Contenido
Resumen de las funciones de correo electrónico ..................... 6-2 es la Red? .................................... 9-3 Visión general de las
Introducción al uso de funciones de correo electrónico .... 6-4 funciones de red ....... .......... 9-4
Descripción general de las funciones del escáner ........... 8-2 Departamento ID y contraseña ................ .........................................
Introducción al uso del escáner 11-12 Comprobación de la información del contador ... ........... 11-13
Funciones ................................................. ........ 8-4 borrado de totales Página ................................. .. 11-14 Contador
Escaneado de documentos en un ordenador ....... 8-4 a escanear Impresión de la información ................. 11-14 Aceptación de trabajos
USB ........................ 8-5 a escanear documentos a un servidor Administrar ID de usuario ................................... 11-16 Gerente
Exterior ...............................................................12-2
vii
Contenido
Interior ................................................. ............... 12-3 Área de Configuración del informe ....................................... 14-22
escaneo .............................. .................... 12-5 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA .... ................................... 14-24
Alimentador Manual .......................................... ........... 13-4 dentro (Sólo imageRUNNER 1025iF) ..................... 15-4 Enviar
de la máquina y del papel (imageRUNNER 1025iF solamente) .......... 15-5 Alimentación por
Mensajes de error de error 13-7 ............................................ códigos 15-6 lector de tarjetas-E1 (Opcional) .......................... 15 -6
<CAMBIO papersize> es
mostrado ................................................. 13-14 ...
14-21
viii
Prefacio
Gracias por elegir un producto Canon. Antes de utilizar la máquina, lea las siguientes instrucciones para
su seguridad.
Características disponibles
Los procedimientos descritos en este manual se basan en la imageRUNNER 1025iF. Dependiendo del sistema de confi guración y el producto comprado, algunas de Prefacio
las características descritas en los manuales pueden no estar disponibles. La siguiente tabla muestra las características disponibles en función de los productos.
: disponible
— : No disponible opt
.: opcional
imageRUNNER
optar. — — optar. —
1025
imageRUNNER
optar. — —
1025N
imageRUNNER
optar.
1025iF
El lector de tarjetas-E1, Módulo de Alimentación por Casete-N2 y kit de impresión de códigos de barras son opciones disponibles.
ix
Cómo utilizar
utilizar esta guía
esta guía Cómo
Símbolos utilizados
utilizados en este manual
en este manual Símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para explicar los procedimientos, restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deben
Cómo usar esta guía Indica una advertencia de que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se cumplen.
Explica cómo evitar acciones que puedan lesionar a usted o dañar su máquina.
Teclas y utilizados
botones botones utilizados
en este manual
en este manual Los Teclas y
Los siguientes símbolos y nombres de teclas son algunos ejemplos de cómo las teclas a pulsar se expresan en este manual.
x
Cómo usar esta guía
Ilustraciones
ejemplos utilizados
utilizadas
en este
en este
manual
manual Los
Cómo usa
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual son las que se toman cuando ningún equipo opcional está unido a la
imageRUNNER 1025iF.
Si hay alguna rencia de diferencias entre la imageRUNNER 1025, 1025N o 1025iF, se indica claramente en el texto, por ejemplo "Sólo
imageRUNNER 1025iF."
xi
Precauciones de seguridad
Excepto camente como específi se describe en este manual, no intente reparar el aparato por su cuenta. Nunca intente desarmar la máquina: la apertura y la eliminación de sus cubiertas que
podría quedar expuesto a voltajes peligrosos y otros riesgos. Para todo servicio, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Canon.
Precauciones de seguridad
Manejo
y mantenimiento
y mantenimiento Manejo
– Al transportar la máquina, asegúrese de retirar el cartucho de tóner de la máquina. Coloque el cartucho de tóner en su bolsa protectora original o
– envuélvalo en un paño grueso para evitar la exposición a la luz. Siempre agarre la manija en los lados de la máquina cuando se levante la máquina.
– Nunca levante la máquina por cualquiera de sus bandejas o archivos adjuntos.
– No introduzca ningún objeto en las ranuras o aberturas de la máquina, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o fuera cortas. Esto
podría resultar en un incendio o una descarga eléctrica. No permita que objetos pequeños (tales como pasadores, clips, grapas, etc.) que entran
– en la máquina. Para evitar que se derrame en o alrededor de la máquina, no coma o beba cerca.
–
– Mantenga la máquina limpia. La acumulación de polvo puede evitar que la máquina funcione correctamente. cartucho de tóner para esta máquina estará
– disponible durante por lo menos siete (7) años (o cualquier otro plazo más largo como es requerido por las leyes aplicables) después de la producción de este
modelo de máquina ha sido interrumpidas. Desenchufe el equipo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon en
• Si la máquina no funciona normalmente cuando se sigan las instrucciones de esta guía. Ajuste sólo los controles que están
cubiertos por las instrucciones de esta guía. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir la
intervención de un técnico cualificado para restablecer el funcionamiento normal del producto. Si la máquina se ha caído.
xii
Precauciones de seguridad
– No coloque sus manos, cabello, ropa, etc., cerca de los rodillos de alimentación y salida. Incluso si la máquina no está en funcionamiento, las manos, el pelo o
la ropa pueden quedar atrapados en los rodillos, lo que puede resultar en lesiones personales o daños si la máquina de repente empieza a imprimir.
– Tenga cuidado al retirar el papel impreso desde la bandeja de salida de papel o cuando la alineación de ella, ya que puede estar caliente y provocar quemaduras.
Localización
– Coloque la máquina sobre una super fi, superficie estable, libre de vibraciones que es lo suficientemente resistente para soportar su peso. Coloque la máquina en
– un lugar fresco, seco, limpio y bien ventilado. Asegúrese de que el área esté libre de polvo. Precauci
–
– Asegúrese de que la ubicación no está expuesto a altas temperaturas o humedad.
– Mantenga la máquina alejada de la luz solar directa, ya que puede dañarlo. Si usted tiene que colocar la máquina cerca de una ventana, instale pesadas
cortinas o persianas.
– No utilice la máquina cerca del agua. Asegúrese de que no haya objetos mojados o húmedos entran en contacto con la máquina.
xiii
Precauciones de seguridad
– Para garantizar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo de sobrecalentamiento (que puede causar un funcionamiento anormal y crear un riesgo
de re fi), no bloquee las aberturas de ventilación. Nunca bloquee ni cubra las aberturas de la máquina colocándolo sobre una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. No coloque la máquina en un armario o una instalación integrada, o cerca de un radiador u otra fuente de calor, a menos que exista una
ventilación adecuada. Deje al menos 4 "(100 mm) alrededor de todos los lados de la máquina.
Precauciones de seguridad
– No apile cajas o muebles alrededor de la toma de corriente. Mantener el área libre para que pueda llegar a la salida rápidamente. Si nota algo inusual
(humo, olores extraños, ruidos) alrededor de la máquina, desconecte el cable de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Canon.
– No permita que nada se apoye sobre el cable de alimentación, y no coloque la máquina donde se pueda pisar el cable. Asegúrese de que
el cable no se anuda o retorcido.
Fuente de
alimentación Fuente de alimentación
– Durante tormentas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. (Tenga en cuenta que los documentos almacenados en la memoria de la
máquina se eliminarán cuando se desenchufa el cable de alimentación.) Después de desenchufar el cable de alimentación, espere al menos cinco segundos antes
– de conectarlo de nuevo. No enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS).
Este producto emite bajo nivel de fl ujo magnético. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, alejarse de este producto y consulte a su médico.
xiv
Precauciones de seguridad
Cuando utilice equipo telefónico, medidas básicas de seguridad deben ser seguidas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1. No utilice este equipo cerca de agua (es decir, cerca de un fregadero de cocina o tina para lavar ropa), o en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
2. Evitar el uso del teléfono durante una tormenta eléctrica, ya que puede haber un riesgo remoto de descarga eléctrica de un rayo.
3. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cerca de la fuga.
Precaucio
xv
Avisos legales
Como socio de ENERGY STAR, Canon EE.UU., Inc. ha determinado que este producto cumple con el programa ENERGY
El programa de equipos cina Internacional ENERGY STAR Offi es un programa internacional que fomenta el ahorro de
energía a través del uso de las computadoras y otros equipos de ofi cina.
Avisos legales
El programa respalda el desarrollo y la difusión de productos con funciones que EFF caz para reducir el
consumo de energía. Es un sistema abierto en el que las empresas pueden participar voluntariamente.
Las dirigido a equipos de ofi cina, como ordenadores, pantallas, impresoras, equipos de fax y
fotocopiadoras. Las normas y logotipos son uniformes entre las naciones participantes.
Marcas Las
marcas
Canon, el logotipo de Canon, e imageRUNNER son marcas registradas de Canon Inc. en los Estados Unidos y también pueden ser marcas
Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos dueños.
xvi
Avisos legales
Copyright
Copyright © 2008 por Canon Inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita,
almacenada en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,
mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de otro, sin la previa autorización por escrito de Canon Inc.
Avisos le
Software de
software de terceros
terceros
Este producto incluye módulos de software y / o software licenciados por terceros (LICENCIAS). El uso y la distribución de este
software y / o módulos de software (el "Software") están sujetos a las condiciones (1) a (9), salvo que las otras condiciones
acompañan al software y / o módulos de software. En tales casos, estos módulos de software y / o software están sujetos a las demás
condiciones.
(1) El usuario acepta que cumplirá con las leyes de control de exportación, restricciones o regulaciones de los países que participan en el evento de que el
software es enviado, transferido o exportado a ningún país aplicables. (2) concesionarios conservan en todos los aspectos, los derechos de título, la
propiedad y la propiedad intelectual relacionados con el SOFTWARE. Salvo que se disponga expresamente, ninguna licencia o derecho, expreso o implícito,
transmitido o concedidas por licenciador de Canon con usted por cualquier propiedad intelectual de los licenciantes.
(3) Es posible utilizar el software únicamente para su uso con el producto que ha adquirido Canon (el "producto"). (4) No podrá ceder, conceder
licencias, comercializar, distribuir o transferir el SOFTWARE a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Canon y los licenciadores.
(5) No obstante lo anterior, es posible transferir el software sólo cuando (a) se asigna a todos sus derechos sobre el producto y todos los derechos y
obligaciones en virtud de las condiciones a cesionario y (b) dicha transferencia acepte estar obligado por todas estas condiciones .
(6) No puede descompilar, realizar ingeniería inversa, desmontar o reducir el código del Software a un formato legible humano.
(7) Usted no puede modificar, adaptar, traducir, alquilar, arrendar o prestar el software o crear trabajos derivados basados en el software.
(8) Usted no tiene derecho a eliminar o hacer copias independientes del software del producto. (9) La parte legible por
humanos (el código fuente) del SOFTWARE no tiene licencia para usted.
xvii
Avisos legales
El software
sometido a las
Sometidos
demás condiciones
a las demás condiciones del software
Este producto contiene software puesto a disposición de Canon Inc. o su licenciador (s) en los términos (a) a (c) se enumeran a continuación.
(a)
reservados.
Avisos legales
La redistribución y el uso en formas de fuente y binarios están permitidos siempre que el aviso de copyright anterior y este párrafo se duplican en
todas esas formas y que cualquier documentación, material publicitario, y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso reconozcan
que el software fue desarrollado por el Universidad de California, Berkeley. El nombre de la universidad no se debe utilizar para respaldar o
promocionar productos derivados de este software sin específi co permiso previo por escrito.
ESTE SOFTWARE SE ENTREGA "TAL CUAL Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
(b)
reservados.
La redistribución y el uso en formas de fuente y binarios están permitidos siempre que el aviso de copyright anterior y este párrafo se duplican en
todas esas formas y que cualquier documentación, material publicitario, y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso reconozcan
que el software fue desarrollado en Cygnus apoyo, Inc. Cygnus textuales, Inc. no puede ser utilizado para apoyar o promocionar productos
ESTE SOFTWARE SE ENTREGA "TAL CUAL Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
xviii
Avisos legales
(c)
reservados.
La redistribución y el uso en formas de fuente y binarios están permitidos siempre que el aviso de copyright anterior y este párrafo se duplican
en todas esas formas y que cualquier documentación, material publicitario, y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso
reconozcan que el software fue desarrollado en Cygnus soluciones. Cygnus Solutions no pueden utilizarse para respaldar o promocionar
productos derivados de este software sin específi co permiso previo por escrito.
Avisos le
ESTE SOFTWARE SE ENTREGA "TAL CUAL Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
Aviso legal
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, EXPRESA O IMPLICADA, SALVO EN EL
PRESENTE, incluyendo sin limitación, DEL MISMO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR DE USO O NO INFRACCIÓN. CANON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL O
DERIVADO DE CUALQUIER NATURALEZA, O PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Las pilas incluidas contiene perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Ver
xix
Avisos legales
Limitaciones
legales sobrelegales
el uso de
sobre
su producto
el uso deysu
el producto
uso de imágenes
y el uso de imágenes Limitaciones
El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir ciertos documentos, y el uso de este tipo de imágenes que escanea, imprime o
reproducir, por su producto, puede estar prohibido por la ley y puede resultar en / o la responsabilidad penal y civil.
Una lista no exhaustiva de estos documentos se expone a continuación. Esta lista pretende ser sólo una guía. Si no está seguro acerca de la legalidad
de la utilización del producto para escanear, imprimir o reproducir cualquier documento en particular, y / o de la utilización de las imágenes
escaneadas, impresas o reproducir, cualquiera, debe consultar previamente con su asesor legal para la orientación.
Avisos legales
– Los cheques o letras de cambio emitidos por organismos oficiales – certificados de acciones
– Licencias de Vehículos de Motor y certificados de propiedad – Las obras con derechos de autor / obras de arte sin permiso del propietario del
copyright
xx
Avisos legales
FCC (Comisión
(Comisión Federal
Federal
de Comunicaciones)
de Comunicaciones) de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo debe aceptar una interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Avisos le
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
ningún cambio o modifi caciones al equipo a menos que de otro modo ed específi en este manual. Si realiza tales cambios o modifi caciones, usted podría
ser requerido para detener el funcionamiento del equipo. Si su mal funcionamiento del equipo, por favor, póngase en contacto con su distribuidor local
autorizado de Canon a quien le compró el equipo (si en garantía), o con quien tenga un contacto de servicio. Si no está seguro de a quién contactar, y
ambos han comprado y están utilizando los equipos en los EE.UU., por favor refiérase a la página de "apoyo" en el sitio Web de Canon EE.UU.
(http://www.usa.canon.com).
Una Canon Plaza, Lake Success, Nueva York 11042, EE.UU. Nº TEL
(516)328-5600
xxi
Avisos legales
LosEstados
de usuarios
Unidos
de losen
usuarios
los EE.UU.
A. Ubicación
Suministrar una adecuada mesa, armario, o un escritorio de la máquina. Véase el Capítulo 15, "Apéndice", para las dimensiones y peso específico.
Avisos legales
1. Una sola línea telefónica (marcación por tonos o rotatorio) se debe utilizar.
2. Solicitar una pared de teléfono conector RJ11-C (USOC), que debería ser instalado por la compañía telefónica. Si la toma de pared RJ11-C no está
3. Solicitar una línea normal del negocio de representación comercial de la compañía telefónica. La línea debe ser una línea de calidad
telefónica regular o uno equivalente. Utilice una línea por cada unidad.
- o-
Canon recomienda una línea individual siguiendo los estándares de la industria, es decir, 2.500 (marcación por tonos) o 500 (teléfonos de discado rotatorio / pulso). Una extensión dedicada fuera de
una unidad PBX (Private Branch Exchange) y sin "llamada en espera" se puede utilizar con su unidad de facsímil. No se recomiendan los sistemas de telefonía porque envían señales no estándares
para teléfonos individuales para timbre y códigos especiales, que pueden causar un error de facsímil.
C. requerimientos de energía
La máquina debe estar conectada a un estándar de 120 voltios de CA, de tres hilos conectado a tierra de salida solamente. No conecte esta
máquina a una línea de salida o poder compartido con otros aparatos que causan "ruido eléctrico". Los acondicionadores de aire, máquinas de
escribir eléctricas, copiadoras y máquinas de este tipo generan ruido eléctrico que a menudo interfiere con el equipo de comunicaciones y el envío
y recepción de documentos.
xxii
Avisos legales
Este equipo cumple con la Parte 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por el ACTA. En el panel trasero de este equipo hay
una etiqueta que contiene, entre otra información, un er identifi producto en el formato de US: AAAEQ ## TXXXX. Si se solicita, este número
El REN (número de equivalencia) se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. El exceso de REN en una
línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría, pero no todas las áreas, la suma de los REN
no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro del número de dispositivos que se pueden conectar a una línea, según lo determinado por el número total de
REN, póngase en contacto con la compañía telefónica local. El REN para este producto es parte de la identifi er producto que tiene el formato US: AAAEQ ## Avisos le
TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin el punto decimal (por ejemplo, 10 es un REN de 1.0).
Un cable de línea telefónica compatible FCC y un enchufe modular que con este equipo. Este equipo está diseñado para ser conectado a la
red telefónica o conexiones de las dependencias mediante un conector modular compatible que la parte 68..
Este equipo no puede ser utilizado de previo pago proveído por la compañía telefónica. La conexión a líneas se somete a declarar s
tarifa.
En caso de mal funcionamiento de ocurrencia que no se puede corregir mediante los procedimientos descritos en esta guía o la eManual, desconecte el
equipo del cable de línea telefónica y desconecte el cable de alimentación. El cable de la línea telefónica no debe ser reconectado o el interruptor principal
en ON hasta que el problema se resuelva por completo. Los usuarios deben ponerse en contacto con su distribuidor de servicio autorizado de Canon fax
Si su mal funcionamiento del equipo, por favor, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon a quien le compró el equipo (si en
garantía), o con quien tiene un contrato de prestación de servicios. Si no está seguro de a quién contactar, y ambos han comprado y están utilizando los
equipos en los EE.UU., por favor refiérase a la página de "apoyo" en el sitio Web de Canon EE.UU. (http://www.usa.canon.com).
xxiii
Avisos legales
Si este equipo (imageRUNNER 1025iF) provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica puede desconectar temporalmente el servicio.
La compañía telefónica también se reserva el derecho de realizar cambios en las instalaciones y servicios que puedan aff ect la operación de este
equipo. Cuando tales cambios son necesarios, se requiere que la compañía telefónica para dar la adecuada antelación al usuario.
Sin embargo, si el aviso anticipado no es posible, la compañía telefónica le notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, se informará
al cliente de su / su derecho a presentar una queja ante la FCC si él / ella cree que es necesario.
Avisos legales
La Ley de protección del usuario de telefonía de 1991 establece que es ilegal para cualquier persona que utilice un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidas las
máquinas de fax, enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga claramente en un margen en la parte superior o inferior de cada página transmitida o en la página
primera de la transmisión, la fecha y la hora de envío y una identifi cación de la empresa u otra entidad o persona que envía el mensaje y el número de teléfono del aparato
emisor o de la empresa, entidad o individuo. (El número de teléfono no puede ser un número 900 ni ningún otro número cuyo coste sea superior al de locales o de larga
distancia).
Con el fin de programar esta información en su máquina, debe completar el procedimiento para el registro de su nombre, número de teléfono de la unidad, la hora y la fecha en la Guía
de inicio rápido.
Usuarios en
usuarios en Canadá
Canadá
A. Ubicación
Suministrar una adecuada mesa, armario, o un escritorio de la máquina. Véase el Capítulo 15, "Apéndice", para las dimensiones y peso específico.
1. Una sola línea telefónica (marcación por tonos o rotatorio) se debe utilizar.
2. Solicitar un conector modular CA11A, que debería ser instalado por la compañía telefónica. Si la toma CA11A no está presente, no se puede
producir la instalación.
3. Solicitar una línea normal del negocio de representación comercial de la compañía telefónica. La línea debe ser una línea de calidad
telefónica regular o uno equivalente. Utilice una línea por cada unidad.
- o-
Canon recomienda una línea individual siguiendo los estándares de la industria, es decir, 2.500 (marcación por tonos) o 500 (teléfonos de discado rotatorio / pulso). Una extensión dedicada fuera de
una unidad PBX (Private Branch Exchange) y sin "llamada en espera" se puede utilizar con su unidad de facsímil. No se recomiendan los sistemas de telefonía porque envían señales no estándares
para teléfonos individuales para timbre y códigos especiales, que pueden causar un error de facsímil.
mate
Avisos legales
C. requerimientos de energía
La toma de corriente debe ser un tomacorriente de tres patas (simple o dúplex). Debe ser independiente de las copiadoras, calentadores,
acondicionadores de aire, o cualquier equipo eléctrico controlado por termostato. El valor nominal es de 115 voltios y 15 amperios. El
conector modular CA11A debe estar relativamente cerca de la toma de corriente para facilitar la instalación.
darse cuenta
– Este producto cumple con las especifi caciones técnicas de Industry Canada aplicables.
Avisos le
– El número de equivalencia de timbre es una indicación del número máximo de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz
telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, con el único requisito de que la suma
– Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que es permitido conectarse a las instalaciones de la compañía local de
telecomunicaciones. El equipo debe ser instalado usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el cableado interno de la
compañía asociada con una sola línea de servicio individual podrá ser ampliado por medio de un conjunto de conector certifi cado
(teléfono cable de extensión). El cliente debe saber que el cumplimiento de las condiciones anteriores no impida el deterioro del servicio
en algunas situaciones.
– Las reparaciones del equipo Ed certifi deben ser realizadas por un centro de mantenimiento autorizado en el Canadá designado por el proveedor.
Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario a este equipo, o funcionamiento del equipo pueden hacer que la compañía de
– Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección, que las conexiones eléctricas a tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema de
tuberías metálicas internas, si están presentes, están conectados entre sí. Esta precaución puede ser particularmente importante en las zonas rurales.
Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones, sino ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica o con un electricista, según corresponda.
xxv
Avisos legales
El uso
uso en en
Canadá
Canadá para su
A. ubicación
Proporcionar una mesa, armario, o una oficina suficientemente fuertes y de tamaño apropiado (véase el capítulo
15, Anexo (Anexo), para las indicaciones de peso y dimensiones).
2. Tienes que pedir un CA11A enchufe modular para ser instalado por la compañía telefónica. Sin esta toma, el desarrollo
sería imposible.
3. Si se suscribe a una nueva línea, para hacer una línea de negocio normal de la calidad de la voz común o
equivalente. Tome una suscripción de una línea por cada dispositivo.
Canon recomienda el uso de una línea individual siguiendo los estándares de la industria, a saber:
2.500 de la línea telefónica (por unidad de teclado) o 500 (para la máquina de línea / pulso). También es posible conectar la máquina a un sistema
telefónico clave porque la mayoría de estos sistemas emiten señales de llamada no estándar o códigos especiales, que pueden perturbar el funcionamiento
de la máquina.
C. requisito de potencia
Conecta el fax a una toma de más abajo a tres ramas de simple o doble, y que no sirve para alimentar a una copiadora, un
calentador, aire acondicionado u otro termostato de los aparatos eléctricos.
La fuente de alimentación debe ser de 115 voltios y 15 amperios. Para facilitar la instalación, la toma CA11A debe estar bastante cerca
de la salida.
xxvi
Avisos legales
observaciones
– Este equipo cumple con las especifi caciones técnicas aplicables de la industria de Canadá.
– Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que está autorizado a conectarse al equipo de la compañía de
telecomunicaciones local y deben instalar esta unidad utilizando un método de conexión. Puede que sea necesario ampliar los circuitos
internos de la línea de abonado individual, el cual fue instalado por la empresa, a través de un conjunto de conectores aprobados
(cable de extensión telefónica).
Avisos le
– Se llama la atención del usuario sobre el hecho de que el cumplimiento de las condiciones antes mencionadas no es una
garantía contra las degradaciones de calidad de servicio en ciertas circunstancias.
– El índice de acciones de timbre (IES) se utiliza para indicar el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz
telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, con la única condición de que la
suma de los índices de acciones del timbre de todos los dispositivos no sea superior a 5.
– Las reparaciones del equipo Ed certifi deben ser realizadas por una empresa de servicios canadiense autorizada por el Gobierno
canadiense y designado por el proveedor. Cualquier reparación o modifi cación que podría I'utilisateur este producto, o mal
funcionamiento, da a la compañía de telecomunicaciones el derecho de desconectar el aparato.
– Por su propia protección, el usuario debe asegurarse de que el poder de la tubería de tomas de tierra de la unidad, líneas
telefónicas y metálicas internas, en su caso, están conectados. Esto es particularmente importante en las zonas rurales.
En lugar de intentar realizar estas conexiones, los usuarios están invitados a llamar a un servicio de efectuarse la inspección de la autoridad eléctrica o con un electricista,
según corresponda.
xxvii
Seguridad de
delláser
láser
Esta máquina cumple con la norma 21 CFR Capítulo 1, Sección J como producto láser de Clase 1 según el Departamento de Salud y Servicios Humanos
(DHHS) Norma de Desempeño de Estados Unidos de acuerdo con el control de la radiación Ley de Seguridad y Salud de 1968. Esto significa que para la
Dado que la radiación emitida dentro de la máquina está totalmente confi nida dentro de las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no
puede
Seguridad del láser escapar de la máquina durante ninguna fase del funcionamiento.
CDRH Regulaciones
Regulaciones CDRH
El Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la Administración de Alimentos y Fármacos de Estados Unidos implementó reglamentaciones para los
productos láser, el 2 de agosto de 1976. Estas regulaciones se aplican a los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio
El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especifi cado en este manual puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
La etiqueta se fija a la máquina de escáner láser dentro de la máquina y no está en una zona de acceso del usuario.
xxviii
1
Antes de usar la
máquina
En este capítulo se describe lo que debe saber antes de usar esta máquina, tales como los nombres de las partes y sus funciones y configuraciones básicas para
utilizar las diferentes funciones.
de controles
Esta sección describe los nombres y funciones de todas las partes en el exterior de la máquina.
componentes de la máquina varían en función del modelo que haya adquirido. Para obtener información sobre las características estándar y las opciones disponibles para cada
Vista externa
externa (frontal)
(frontal)
1-2
componentes de la máquina
Sostiene documentos y los alimenta automáticamente en el área de Abrir esta tapa para sustituir la unidad de tambor o la eliminación de atascos
exploración. de papel.
Antes de u
Recibe copias, impresiones y faxes. Se alimenta de tamaño no estándar o gruesas pilas de papel / delgada.
⑥ tope de papel
Evita que el papel se caiga de la bandeja de salida de ⑯ guías de deslizamiento de la bandeja de alimentación
LTR. Para el papel de tamaño LGL, tire de la extensión primero, y Tire hacia afuera para cargar la pila de papel.
⑦ Panel de operaciones
controles de la máquina.
⑨ el apoyo de apilamiento
1-3
componentes de la máquina
Vista externa
externa (Volver)
(trasera)
⑱ Puerto USB
⑲ Puerto Ethernet
• toma de corriente
• Interruptor principal
Enciende la alimentación en ON u OFF.
1-4
Panel de operación del
panel
Esta sección describe los nombres y funciones de las teclas del panel de operaciones.
Panel de controles
panel operaciones
principal
principal
● imageRUNNER 1025iF
Antes de
1-5
Panel de operaciones
Indica el origen de papel seleccionado. Pulse para operar la máquina cuando se activa la gestión
* El número de fuentes de papel varía en función del modelo de ID de departamento. Pulse también para permitir la
utilizado. gestión de ID de departamento cuando acabada de utilizar
③ Monitor
Muestra mensajes e indicaciones durante la operación. Muestra de Pulse para iniciar la copia, escaneo y envío de faxes. ⑰Counter
Antes de usar
④laCOPIA
máquinaclave Pulse para visualizar el estado del contador. (Pulse de nuevo para cerrar
Pulse para cambiar al modo de copia. estado del contador.) Clave ⑱Stop
⑤ llave
Pulse para disminuir los valores de varios ajustes. También pulse Pulse para cancelar operaciones de la máquina. ⑲Power llave
⑥ tecla de envío (sólo imageRUNNER 1025iF) Pulse para encender el panel de operación ON u OFF. También
Pulse para cambiar al modo de envío. presione para entrar en el modo de suspensión o para reanudar el modo
registra.
Pulse para aumentar el valor de varios ajustes. También pulse •••••••••• / •••••
clave ⑩Reset •••••••• •••••• •• ••••••• •••• •••••••••••. •• ••••••• •••••• •• ••••••• ••••
Pulse para volver la máquina al modo de espera. •••••••• •• ••••••. ••••• ••••• (•••• ••••••••••• ••••••)
clave ⑪System monitor ••••• •••• ••••••• •• •••••• • •• ••••••••• ••• •••••. •• •• • •••••
1-6
Panel de operaciones
•• ••••• •••••
••••• •••• •••••••••• •• ••••• • ••••• •••• • •• ••••• •• ••••••••••.
••••••••
••••• •••• ••••••• • ••••••••• ••• •••••• • •••••••••• ••• •••••.
alimentación).
1-7
Panel de operaciones
Enviar panelde
Enviar panel deoperación
operación Sólo imageRUNNER
( (imageRUNNER 1025iF 1025iF) solamente)
clave ①Direct TX
②Pause
③Hook
1-8
Las partes
Display Piezas
de visualización
y funciones y funciones
Dependiendo de sus necesidades, puede cambiar la pantalla de espera que aparece cuando el interruptor de alimentación principal está
Entrar en el modo sólo se muestra cuando <ADMINISTRAR DEPT. Identificación> o <ADMINISTRAR ID de usuario> se define en <> en <> Ajustes del sistema. Para más detalles sobre la
Modo
de copia
copia Modo de
exploración Modo de exploración Antes de
100% LTR
A TEXT 01
Entrar Modo
registro en modo
de
● Con alimentador de papel opcional establece, se muestra la pantalla Iniciar sesión. Para obtener información sobre la
en el eManual.
100% AUTO
A TEXT 01
● Para la Gestión de ID de departamento
① Porcentaje de zoom
③ Cantidad
④ Calidad de la imagen
ENTERUSERID
Send Mode (Modo imageRUNNER 1025iF Enviar
(imageRUNNER 1025iF solamente) solamente)
SELECTSENDMETHOD
FAX
– Asegúrese de pulsar [Conexión / Desconexión] después de usar la máquina
1-9
Cartucho de tóner
Si aparece un mensaje que le pide que cambie el cartucho de tóner en la pantalla, sustituya el cartucho de tóner
por uno nuevo.
Utilice sólo los cartuchos de tóner recomendados para su uso con esta máquina.
– Nunca deseche los cartuchos de tóner en un incendio o una incineradora, ya que esto puede provocar una explosión.
– No guarde los cartuchos de tóner en lugares expuestos a abrir las llamas, ya que esto puede causar que el tóner se encienda y cause quemaduras o un incendio.
– Mantenga el tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si estos elementos son ingeridas, consulte a un médico inmediatamente.
– Al retirar un cartucho de tóner usado, retire el cartucho de tóner con cuidado para evitar que el tóner se derrame y se metan en sus ojos o la boca. Si el
tóner entra en contacto con los ojos o la boca, lávese inmediatamente con agua fría y consulte inmediatamente a un médico.
– Cuando se deshaga de cartuchos de tóner usados, poner los cartuchos en un caso para evitar que el tóner que queda en el interior de los cartuchos de dispersión, y
disponer de ellos en un lugar alejado de llamas abiertas.
1-10
Cartucho de tóner
● Guarde los cartuchos de tóner en un lugar fresco, lejos de la luz solar directa.
Las condiciones de almacenamiento recomendadas son: temperatura inferior a 86 ° F (30 ° C), y la humedad por debajo del 80%. Nunca almacene el
Canon ha desarrollado y fabricado de tóner, piezas y suministros específi camente para el uso en esta máquina. Para obtener una calidad de impresión
óptima y para un rendimiento óptimo de la máquina y la productividad, se recomienda que utilice originales de Canon toner, Partes y accesorios.
Póngase en contacto con su proveedor o distribuidor de servicio autorizado Canon para suministros originales de Canon.
Antes de
Tenga en cuenta que hay toners Canon falsificados en el mercado. El uso de tóner falsificados puede dar lugar a mala calidad de impresión o el
rendimiento de la máquina. Canon no es responsable de ninguna avería, accidente o daño causado por el uso de tóner que no sean originales de
1-11
Introducción de caracteres
Para las pantallas que requieren entradas alfanuméricas, siga el procedimiento siguiente para introducir caracteres. Para obtener más
detalles sobre cómo introducir caracteres, consulte "Información sobre las claves", en la Guía de inicio rápido.
NAME :a
C
<Canon> aparece.
1-12
( imageRUNNER
Configuración de la línea telefónica (imageRUNNER
1025iF
Sólo 1025iF)
Solamente)
Esta configuración le permite configurar el equipo para que coincida con el sistema de marcación telefónica utiliza la línea
4 rm confi que
y luego presione
<Configuración [OK]. es
de usuario>
1. USERSETTINGSFAXSETTIN GS
2. TELLINETYPEUSERSETTIN GS
1-13
Los ajustes del
temporizador de ajuste de temporizador
Los ajustes del temporizador le permite configurar el modo de espera, el tiempo de borrado automático, y el horario de verano.
Cuando la máquina permanece inactiva durante un cierto periodo de tiempo, entra automáticamente en el modo de suspensión. En esta sección se describe cómo configurar el
período de tiempo hasta que la máquina entra en el modo de suspensión. La configuración predeterminada es <ON> y <5min>.
3 Prensa [La hora de dormir> y, a continuación, pulse [OK]. [Stop] para volver al modo de espera.
6 prensa
4. AUTOSLEEPTIMETIMERSET TINGS
4 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <ON>, a continuación,
– Para entrar en el modo de sueño de forma manual, pulse
AUTOSLEEPTIME
ON • la máquina está en funcionamiento se produce un error del
inicia la impresión
1-14
Ajustes del temporizador
Ajustar
hora deleltiempo
borrado
deautomático
borrado automático
de ajuste de
Si la máquina permanece inactiva durante un cierto período de tiempo, la pantalla vuelve al modo de espera (función de cancelación automática). En esta sección
se describe cómo configurar el período de tiempo hasta que la pantalla vuelve al modo de espera. La configuración predeterminada es <ON> y <2MÍN>.
[Funciones adicionales].
1 prensa 4 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <ON>, a continuación,
Antes de
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar la deseada
6. TIMERSETTINGSADD.
5 Prensa [intervalo, a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar <AUTO AUTOCLEARTIME
3 Prensa [BORRAR EL TIEMPO> y, a continuación, pulse [OK]. 2 MINUTOS .
Ajuste del
horario de horario
verano de verano Ajuste del
En algunos países o regiones, el tiempo se hace avanzar a lo largo de la temporada de verano. Esto se llama "horario de verano". En esta sección se
FUNCIONES
6. TIMERSETTINGSADD.
5 rm confi
y luego
que <Fecha
presione/ [OK].
hora> es
6. DAYLIGHTSV. TIMETIMERSETTINGS
1-15
Ajustes del temporizador
MONTH MONTH
MARCH NOVIEMBRE
8 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <SEMANA>, a continuación, 15 15 Se
presiona
muestra
OK].
rm confi que <SEMANA>, a continuación,
STARTDATE / HORA
2. SEMANA 2. WEEKENDDATE / HORA
16 16 aPrensa [
continuación, pulse [OK].
SEMANA
SEMANA
SEGUNDA SEMANA
PRIMERA SEMANA
10 10 Se muestra
presiona rm confi que <DAY>, a continuación,
OK].
17 17 Se muestra
presiona rm confi que <DAY>, a continuación,
OK].
STARTDATE / HORA
3.DAY
3. DAYENDDATE / HORA
DAY
DAY
DOMINGO
DOMINGO
1-16
Registraruna
registrar unalicencia
licencia de
Si desea utilizar el Kit de Impresión de código de barras opcional, es necesario registrar una clave de licencia.
Una clave de licencia se puede obtener a través de un navegador web para acceder al sistema de gestión de licencias. Acceder al sistema mediante la introducción de la siguiente URL: <.
Http://www.canon.com/lms/license/> Para obtener más información sobre cómo obtener la clave de licencia, consulte la Licencia Número de Acceso Certifi cado y la Nota Antes de utilizar este
Número de
licencias que
administración
son necesarias
que
para
sonobtener
necesarios
una clave
para obtener
de licencia
una clave de Número de administración de
Antes de
Los siguientes números de administración son necesarios para obtener la clave de licencia:
Compruebe el número de acceso de licencia Certifi cado que se incluye en el paquete proporcionado.
FUNCIONES
9. SYSTEMSETTINGSADD.
1-17
Registro de una licencia
4 Introduzcateclas]
la clave de licencia mediante
y, a continuación, - [numérica
pulse [OK].
Ex.
número correcto.
Antes de usar la máquina
– Si desea borrar el número completo cuando ingresa el número,
mantenga pulsada la tecla [Borrar] para
LIC. KEYINCORRECT
PRESSOKKEY
1-18
2
Originales y material
de impresión
En este capítulo se describen los tipos de papel y documentos originales que se pueden utilizar con la máquina y cómo cargar papel en la bandeja de papel y la bandeja de
alimentación.
Tipo – papel normal Papel normal (de múltiples páginas de originales del mismo
– fotografías
– Originales pequeños (por ejemplo, tarjetas de índice) Los
Tamaño (W x L) 8 1/2 "x 14" máximo (216 × 356 8 1/2 "x 14" máximo (216 × 356 mm como
mínimo)
Peso 4,4 lb (2 kg) máximo De un solo lado de barrido (1 página): 13 a la 34 libras (50 a 128 g
/ m 2)
* 1 Al copiar originales transparentes tales como papel o transparencias rastreo, utilice un trozo de papel blanco normal para cubrir el original después de colocar
● No coloque los originales en el cristal de exposición o en el ADF hasta que el pegamento, tinta o corrector líquido en los originales estén completamente
secas.
● Retire todos los sujetadores (grapas, clips, etc.) antes de cargar los originales en el ADF. Para evitar atascos de
• transparencias
2-2
Área
de escaneo
de escaneo Área
Asegúrese de que los originales de texto y los gráficos 'caen dentro del área sombreada en el diagrama siguiente. Tenga en cuenta
que los anchos de los márgenes indicados son aproximados y pueden existir ligeras variaciones en el uso real.
Originale
2-3
Colocación de originales
Coloque los originales en el cristal de exposición o en el ADF, dependiendo de los modos de copia que desee
utilizar tamaño y el tipo del original, y.
En el cristal
cristal de la platina
de la platina en el
4 Baje con cuidado la cubierta de cristal del ADF / platina.
2 Coloque el original boca abajo. – Al cerrar la tapa del cristal del ADF / placa, tenga cuidado de no
personales.
2-4
Colocación de los originales
En el alimentador
automático de documentos en el ADF
1 Ventiladorbordes.
de los originales e incluso la pila 3 Cuidadosamente
la bandejacoloque
del alimentador
los originales
de documentos.
cara arriba en el
– Evitar el uso del alimentador para escanear los mismos originales a más
pág. 12-2).
2-5
Requisitos del
de papel
papel
El tamaño del papel y los tipos que se pueden utilizar con esta máquina se muestran en la siguiente tabla.
LGL, LTR, OFICIO, FLSP, BRAZILOFICIO, 3 "x 5" para Legal (8 1/2 "× 14") (76 ×
Tamaño (W x L)
MEXICO-OFICIO, A4 127 a 216 × 356 mm)
Llanura * 2 ○ ○
Color * 2 ○ ○
reciclado * 2 ○ ○
Pesado 1 * 3 ○ ○
Pesado 2 * 4 — ○
Tipo Pesado 3 * 5 — ○
Bond * 6 ○ ○
transparencia * 8 — ○
Etiquetas — ○
sobres — ○
( ○: disponible -: no disponible)
* De 22 a 24 libras (81 a 90 g / m 2)
3
El tamaño de papel predeterminado es LTR. Si utiliza un tamaño de papel diff Erent, debe cambiar la configuración del tamaño de papel. (Consulte "Configuración del tipo y tamaño del papel" en la pág.
2-13.)
2-6
Requisitos de papel
● Para evitar atascos de papel, no utilice cualquiera de los siguientes: Papel Papel
• Documento en el que se haya impreso con una impresora de transferencia térmica (No copie en el reverso.) Los siguientes tipos de
● papel no se imprimen bien: Papel con mucha textura Papel muy suave de papel brillante
● Asegúrese de que el papel esté libre de polvo, pelusa, y las manchas de aceite. Asegúrese Originale
● Almacenar el papel envuelto y sobre una superficie plana hasta que esté listo para su uso. Conserve los paquetes abiertos en su embalaje original en un lugar
fresco y seco.
● el papel guardado a -60% de humedad relativa 64,4 ° C-75,2 ° F (18 ° C-24 ° C), 40%.
● Utilice sólo las transparencias diseñadas para impresoras láser. Canon recomienda el uso de transparencias tipo Canon con esta
máquina.
2-7
ImprimibleÁrea
impresión Área de
El área sombreada indica el área de impresión aproximada de papel LTR. Tenga en cuenta que los anchos de los márgenes
2-8
Carga de papel
En esta sección se describe cómo cargar papel en el alimentador de papel y la pila de derivación.
En la bandeja
bandeja de papel
de papel en la
1 Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga. 3 Fije la guía de las ranuras de la
tamaño de papel deseado.
Originale
2 Incline ladesbloqueado,
guía del extremoluego retírelo
posterior de lahasta
del papel bandeja de papel.
que quede
2-9
carga de papel
2-10
carga de papel
En la pila de Manual
Alimentador derivación en el
Si va a realizar impresiones en transparencias, etiquetas, papel de tamaño no estándar, o sobres, cargarlos en la bandeja de alimentación.
Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando presenta grabados en sobres: Utilice sobres
– normales con costuras diagonales y colgajos. Para evitar atascos, no utilice el siguiente:
–
• Los sobres con ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o dobles solapas sobres hechos
• con papel estucado especial o sobres de papel con mucho relieve con lámina de sellado
• tiras sobres cerrados con las letras
•
– Asegúrese de ajustar el tamaño de sobre correcto en el controlador de la impresora. (Consulte "Funciones de impresión", en el e-Manual.)
2 Extraigaclics, luegodeabrirlo.
la extensión la bandeja de alimentación hasta que se 4 Cargar elInserte
papel la
enpila
la bandeja deen
de papel alimentación.
lo que pueda.
2-11
carga de papel
5 Ajuste laspilaguías
de papel.
de deslizamiento a la anchura de la
■ Si va a cargar sobres en la bandeja de alimentación: Al hacer copias de un documento pequeño o papel grueso, etc., la
–
cargar con cuidado la pila de sobres con la cara de la dirección
hacia abajo y el lado solapa a la izquierda. Asegúrese de introducir
los sobres en la medida en que se vaya.
2-12
Ajuste
del tipodel
y tamaño
tipo y tamaño
del papel
del papel Ajuste
En esta sección se describe cómo configurar el tamaño y tipo de papel cargado en el cajón (s) de papel y bandeja de alimentación.
Para la bandeja
bandeja de papelde papel para la
La configuración predeterminada es <LTR> y <PAPEL NORMAL>. Al colocar otros tamaños y / o tipos de papel, siga este procedimiento para cambiar la
configuración.
Originale
FUNCIONES
1. COMMONSETTINGSADD.
4 rm confi que <CAJÓN 1> se muestra,
a continuación, pulse [OK].
1. CAJÓN 1 SELECTPAPERTYPE
2-13
Ajuste del tipo y tamaño del papel
]O[
5 Prensa [Tipo y, a continuación, pulse [OK].
] Para seleccionar el papel
7 rm confi que <CAJÓN 1> se muestra,
a continuación, pulse [OK].
PAPEL
CAJÓN 1
1. CAJÓN 1 REG. TAMAÑO DE
PAPEL NORMAL
6 rm confi yqueluego
<REG.presione [OK].
TAMAÑO DE PAPEL> es Si está utilizando la bandeja de papel opcional, rm confi que <CAJÓN 2>
se muestra y pulse [OK]. A continuación, repita este paso para
8. REG. PAPERSIZECOMMONSETTIN
2-14
Ajuste del tipo y tamaño del papel
Para
el Alimentador
el Alimentador
Manual
Manual para
Puede registrar un tamaño de papel que se utiliza con frecuencia y tipo de la bandeja de alimentación. La configuración por defecto de la configuración estándar para la
Para imprimir con la bandeja de alimentación, siga este procedimiento para especificar el tamaño y tipo de papel.
Originale
2 rm confiy luego
BYPASSSTDSET
presione [OK].
que <Configuración común> es ON
FUNCIONES
1. COMMONSETTINGSADD.
3 Prensa [ETS SET> y, a continuación, pulse [OK]. pantalla para especificar el tamaño del papel para la bandeja de
alimentación, pulse [
PAPERSIZEBYPASSSTDSET
1.
2-15
Ajuste del tipo y tamaño del papel
* 1 En caso de sobres.
– Si selecciona este tamaño, <Envelope> se selecciona
automáticamente según el tipo de papel, y la pantalla para
Originales y material de impresión
seleccionar el tipo de papel no aparece. Vaya al paso 9.
7 rm confi yqueluego
<TIPOpresione [OK].DE PAPEL> es
DE SELECCIÓN
2. SELECTPAPERTYPEBYPASS STDSET
2-16
3
Registro de destinos en la libreta
de direcciones
(Sólo imageRUNNER 1025iF)
En este capítulo se describe cómo registrar destinos en la libreta de direcciones, y cómo editar y borrar la información registrada.
La libreta de direcciones es una función que se utiliza para el almacenamiento de fax, correo electrónico, fax, I-fi l y destinos de servidor. La
libreta de direcciones se divide en las teclas de un toque y los códigos de marcación codificada. Puede almacenar hasta 23 destinos de teclas de
un toque, y 177 destinos en códigos de marcación codificada, para un total de 200 destinos en todo el libro de direcciones. También puede
registrar varios destinos de distintos tipos en una dirección de grupo, y asignar una tecla de un toque o el código de marcación codificada a este
grupo.
Registro de un destino en la libreta de direcciones le ahorra el ort FEP de introducir la dirección de destino que
– También se puede registrar un destino en botones favoritos, junto con una combinación específi co de la exploración y enviar los ajustes. teclas de un toque 01 a 04 se pueden
Registro de destinos en la libretapara
utilizar de direcciones (Sólo
esta función. ParaimageRUNNER 1025iF)sobre cómo registrar botones de favoritos, consulte "botones favoritos (fax)", "botones favoritos (I-Fax)", "botones favoritos
obtener instrucciones
– Destinos almacenados en la libreta de direcciones se pueden exportar a su computadora como un archivo, que puede ser importado en la máquina. Para obtener información
sobre la exportación de la libreta de direcciones, consulte "Exportación de entradas de la libreta de direcciones", en el manual electrónico.
3-2
Almacenar // Edición
Grabación Edición de
de teclas
teclas de
de un
un toque
toque
Registro
de números
de números
de fax ende
teclas
fax en
de los
un claves
toque de un solo toque Registro
En esta sección se describe el procedimiento para registrar números de fax en las teclas de un toque.
[Funciones adicionales].
1 prensa 6 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación,
[OK].
ME :a
]O[ ] Para seleccionar <1 TOQUE John(FAX)MA
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK].
OKSET.
2. 1 - TOUCHSPDDIALADDRESSBO
8 rm confiy luego presione [OK].
que <ENTRADA N ° TEL> es
TOUCHSPDDIAL
]O[ ] Para seleccionar un solo toque 2. TELNUMBERENTRY 1 -
4 Prensa [clave (01 a 23) para el que desea registrar el número de fax
y, a continuación, pulse [OK].
9 Introduzcamáximo de dígitos,
el número incluidos
de fax al espacios
que se registra y pausas) usando -
(120
un toque correspondiente.
0 1 2 XXXXXXXTELNUMBERENTRY
5 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <FAX> y, a continuación
1 - TOUCHSPDDIAL
FAX
10 10y rmluego
confipresione [OK].OPCIONAL> es
que <AJUSTE
TOUCHSPEDIAL
3. OPTIONALSETTING 1 -
3-3
Almacenar / Edición de teclas de un toque
12 12 presiona
rm confi que
OK].aparezca <ECM>, a continuación,
1.ECM velocidad.
13 13 reducir
Prensa los
[ errores del sistema y de línea mientras envía o
16 16yrmluego
confipresione [OK].
que <INTERNACIONAL> es
se recibe de otras máquinas que soportan ECM, a
Registro de destinos en la libreta de direcciones (Sólo imageRUNNER 1025iF)
continuación, pulse [OK].
INTERNATIONALOPTIONAL
3. AJUSTE
ECM
ON ]O[ ] Para seleccionar el más
17 17 efPrensa [
caz opción de transmisión, a continuación, pulse [OK].
14 14armcontinuación,
confi que <VELOCIDAD
pulse [OK]. TX> se muestra, INTERNACIONAL
NACIONAL
3-4
Almacenar / Edición de teclas de un toque
Registro
de un toque
de direcciones
Registro de de
correo
correo
electrónico
electrónico
en en
teclas
las direcciones
de un toque de teclas
En esta sección se describe el procedimiento de registro de direcciones de correo electrónico en las teclas de un toque.
[Funciones adicionales].
1 prensa 6 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación,
TOUCHSPDDIAL
]O[ ] Para seleccionar un solo toque 2. E - MailAddress 1 -
4 Prensa [clave (01 a 23) para el que desea registrar la
dirección, a continuación, pulse [OK].
3-5
Almacenar / Edición de teclas de un toque
Registro
toque Registro
de direcciones
de I-Fax en
de teclas
I-Fax en
delas
un direcciones
toque de teclas de un
En esta sección se describe el procedimiento para registrar direcciones de I-fax en las teclas de un toque.
[Funciones adicionales].
1 prensa 6 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación,
[OK].
:a
Registro de destinos en la libreta de direcciones] (Sólo
O [ imageRUNNER
] Para1025iF)
seleccionar <1 TOQUE J ohn (I - fax) NOMBRE
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK].
OKSET.
2. 1 - TOUCHSPDDIALADDRESSBO
8 rm confiy que
luego presione [OK].
<DIRECCIÓN I-FAX> es
TOUCHSPDDIAL
]O[ ] Para seleccionar un solo toque 2. I - FAXADDRESS 1 -
4 Prensa [clave (01 a 23) para el que desea registrar la
dirección, a continuación, pulse [OK].
3-6
Almacenar / Edición de teclas de un toque
En esta sección se describe el procedimiento para registrar las direcciones del servidor fi le en las teclas de un toque.
No se puede cambiar la configuración del protocolo servidor (FTP o SMB) del destino registrado en la libreta de direcciones. Para cambiar el protocolo de servidor, cancelar el registro de una
4. ADDRESSBOOKSET. ADD. FUNCIONES – <FTP>: Seleccione este protocolo si van a enviar los documentos
a un equipo que ejecuta Sun Solaris
Si una contraseña se ha fijado para la libreta de direcciones, introduzca 2.6 o posterior, Mac OS X, Internet Information Server Registro
la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse 5.0 en Windows 2000 Server, Internet Information Server
[OK]. 5.1 en Windows XP Professional, Internet Information
Server 6.0 en Windows 2003 Server / Windows 2008
]O[ ] Para seleccionar <1 TOQUE Server, Internet Information Services 7.0 en Windows
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK]. Vista, o Red Hat Linux 7.2.
OKSET.
2. 1 - TOUCHSPDDIALADDRESSBO – <SMB>: Seleccione este protocolo si van a enviar los
documentos a un equipo que ejecuta UNIX / Linux (Samba 2.2.8a
o posterior) o Windows 2000 / XP / Server 2003 / Vista / Server
]O[ ] Para seleccionar un solo toque 2008.
Ex.
[0 1] NOTREGISTERED 1 - TOUCHSPDDIAL
1. NOMBRE 1 - TOUCHSPDDIAL
También puede seleccionar una tecla de un toque o código de
marcación codificada pulsando la tecla de un toque correspondiente.
Ex.
FTP :a
Nombre del servidor
3-7
Almacenar / Edición de teclas de un toque
TOUCHSPDDIAL TOUCHSPDDIAL
2. NOMBREHOST 1 - 4. LOGINNAME 1 -
utilizando
9 Introduzcaredel(120 caracteres
nombre como
del servidor en elmáximo) utilizando
expediente 13 13 Introduzca
– [Teclas
el nombre
numéricas]
de inicioy,de
a continuación,
sesión pulse [OK].
– [Teclas numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
Ex.
Si no hay un servidor DNS está disponible, la configuración del nombre
:a
de host debe ser ed específi utilizando la dirección IP del servidor FTP.
Canon LOGINNAME
Ex.
Puede introducir hasta 24 caracteres para el nombre de inicio de
NOMBREHOST :1 sesión.
el servidor 1
3. FILEPATH 1 - TOUCHSPDDIAL
15 15teclas]
Introduzca la contraseña
y, a continuación, mediante
pulse [OK]. - [numérica
11 11elIntroduzca
trabajo se valaa ruta fi (120
enviar l de la carpetacomo
caracteres a la que
máximo) Ex.
3-8
Almacenar / Edición de teclas de un toque
Registro
de Registro
de de
direcciones
Grupo dede
teclas
grupodeen
unun
toque
solo toque Direcciones Claves
La función de dirección de grupo le permite crear un grupo de hasta 199 destinos almacenados como un solo destino.
Los destinos deben estar registrados en las teclas de un toque o códigos de marcación codificada de antemano.
1 prensa
[Funciones adicionales].
6 Seleccione los destinos que desea
se registra en el grupo (199 destinos máximo) hasta
que se registran todos los destinos, a continuación,
4. GROUPDIALADDRESSBOOKS ET.
– No se puede registrar el destino almacenado en una
tecla de favoritos en un grupo. Puede revisar los
– destinos que han sido ya introducidos con [
]O[ ] Para seleccionar un vacío
4 Prensa [tecla de un toque que desea establecer como la dirección del ]O[ ].
[2 5] NOTREGISTEREDGROUPDIA L
7 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación,
NAMEGROUPDIAL
También puede seleccionar una tecla de un toque pulsando la tecla de
un toque correspondiente.
2.
5 rm confiy que
luego presione
<SELECT ADD[OK].
/ TEL NO> es
8 Introduzcamáximo, incluyendo
el nombre del grupoespacios)
(16 letras usando
– [Teclas numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
1. SELECTADD / TELNOGROUPDIAL Para registrar otro grupo, repita el procedimiento desde el paso 4.
Ex.
:a
NOMBRE C anon G rupo
3-9
Almacenar / Edición de teclas de un toque
En esta sección se describe el procedimiento para editar el fax, I-fax, correo electrónico y direcciones de servidor fi le en las teclas de un toque.
No se puede cambiar la configuración del protocolo servidor (FTP o SMB) del destino registrado en la libreta de direcciones. Para cambiar el protocolo de servidor, cancelar el registro de una
2
Registro de destinos en la libreta
Prensa de direcciones
[ LIBRO SET.> Y, (Sólo imageRUNNER 1025iF)
a continuación, pulse [OK]. 1. NOMBRE 1 - TOUCHSPDDIAL
Si una contraseña se ha fijado para la libreta de direcciones, introduzca – <DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO > servidor de
la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse – archivos (FTP o SMB): <nombre>, <NOMBRE DE HOST>,
[OK].
– <RUTA DEL aRCHIVO>, <NOMBRE INICIO>, <contraseña>
4 Prensa [ clave (01 a 23) que desea editar y, a continuación, pulse [OK].
Para eliminar la entrada completa, mantenga pulsada la tecla
[Claro].
ME :a
CanonNA
3-10
Almacenar / Edición de teclas de un toque
En esta sección se describe el procedimiento para agregar un nuevo destino al grupo, borrar un destino de grupo, o cambiar el nombre
del grupo registrados en teclas de un toque.
2 Prensa [LIBRO SET.> Y, a continuación, pulse [OK]. Para obtener más detalles sobre cómo especificar un destino de la libreta de
4 Prensa [editar, a continuación, pulse [OK]. ③ Repita el paso ② si usted quiere eliminar
otro destino.
④ Presiona OK].
[0 2] GROUPDIALGROUPDIAL
■ Si desea agregar un nuevo destino en el grupo: ① Prensa [ ]O[ ] Para seleccionar <NOMBRE>, a continuación,
presiona OK].
1. SELECTADD / TELNOGROUPDIAL
3-11
Almacenar / Edición de teclas de un toque
② Prensa [ ] Varias veces para volver a un carácter ③ Introduzca un nuevo carácter mediante - [numérica
NAME :a :a
C NOMBRE anongloup
[Claro].
En esta sección se describe el procedimiento para borrar las direcciones registradas en las teclas de un solo toque.
Si una contraseña se ha fijado para la libreta de direcciones, introduzca [Borrar] para borrar el
la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse 6 presioneentrada
y mantenga
completa, a continuación, pulse [OK].
[OK].
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK]. – Si borra el número de fax o correo electrónico / I-fax
OKSET.
2. 1 - TOUCHSPDDIALADDRESSBO – Si borra el nombre de le fi servidor, el resto de los ajustes se
borra automáticamente.
4 Prensa [clave (01 a 23) que desea borrar y, a continuación, pulse [Stop] para volver al modo de espera.
[OK]. 7 prensa
3-12
Almacenar / Edición de teclas de un toque
Borrado
teclas dede
unteclas
toquede
(direcciones
un toque (direcciones
de grupo) de grupo) Borrado de
[Funciones adicionales].
1 prensa
]O[ ] Para seleccionar <DIRECCIÓN
4. GROUPDIALADDRESSBOOKS ET.
[2 5] GROUPDIALGROUPDIAL
5 rm confiy que
luego presione
<SELECT ADD[OK].
/ TEL NO> es
1. SELECTADD / TELNOGROUPDIAL
3-13
Almacenamiento
codificada almacenar
/ Edición
códigos
de códigos
de marcado
de marcación
/ Edición codificados
Registrode
registro denúmeros
númerosde
defax
faxen
enforma
códigos
de de
código
marcación
Códigos
codificada
de marcación
En esta sección se describe el procedimiento para registrar números de fax en los códigos de marcación codificada.
[Funciones adicionales].
1 prensa 6 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación,
9 Introduzcamáximo de dígitos,
el número incluidos
de fax al espacios
que se registra y pausas) usando -
(120
5 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <FAX> y, a continuación
CODEDSPDDIAL
10 10y rmluego
confipresione [OK].OPCIONAL> es
que <AJUSTE
FAX
3. OPTIONALSETTINGCODEDS PDDIAL
3-14
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
12 12 presiona
rm confi que
OK].aparezca <ECM>, a continuación,
1.ECM velocidad.
13 13 reducir
Prensa los
[ errores del sistema y de línea mientras envía o
16 16yrmluego
confipresione [OK].
que <INTERNACIONAL> es
se recibe de otras máquinas que soportan ECM, a
Registro
continuación, pulse [OK].
INTERNATIONALOPTIONAL
3. AJUSTE
ECM
ON ]O[ ] Para seleccionar el más
17 17 efPrensa [
caz opción de transmisión, a continuación, pulse [OK].
14 14armcontinuación,
confi que <VELOCIDAD
pulse [OK]. TX> se muestra, INTERNACIONAL
NACIONAL
OPTIONALSETTING
2. TXSPEED – <DOMÉSTICA>: Normalmente, seleccione esta opción. <LARGA
3-15
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
Registro de
códigos de Registro
direcciones
de direcciones
de correo electrónico
de correo electrónico
en forma deen
código
formamarcar
de código Códigos de marcación
En esta sección se describe el procedimiento de registro de direcciones de correo electrónico en los códigos de marcación codificada.
[Funciones adicionales].
1 prensa 6 Se muestra rm confi
presiona OK].que <nombre>, a continuación,
[OK].
:a
Registro de destinos en la libreta de direcciones] (Sólo
O [ imageRUNNER
] Para1025iF)
seleccionar <CODED J ohn (e - mail) NOMBRE
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK].
OKSET.
3. CODEDSPDDIALADDRESSBO
8 rm confi yqueluego presione
<DIRECCIÓN DE [OK].
CORREO ELECTRÓNICO> es
AL
]O[ ] Para seleccionar una marcación codificada 2. E - MAILADDRESSCODEDSPDDI
4 Prensa [código (000 a 176) para el que desea registrar la
dirección, a continuación, pulse [OK].
CODEDSPDDIAL
CORREO ELECTRÓNICO
3-16
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
En esta sección se describe el procedimiento para registrar direcciones de fax por Internet en los códigos de marcación codificada.
[Funciones adicionales].
1 prensa 6 Se muestra rm confi
presiona OK].que <nombre>, a continuación,
[OK].
:a
]O[ ] Para seleccionar <CODED J ohn (I - fax) NOMBRE Registro
FAXADDRESSCODEDSPDDIA
]O[ ] Para seleccionar una marcación codificada 2. I - L
4 Prensa [código (000 a 176) para el que desea registrar la
dirección, a continuación, pulse [OK].
CODEDSPDDIAL
IFAX
3-17
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
Registro deRegistro
codificada direcciones
de direcciones
del servidordel
deservidor
archivosde
enarchivos
códigosen
deforma
marcación
de código Códigos de marcación
En esta sección se describe el procedimiento para registrar las direcciones del servidor fi le en los códigos de marcación codificada.
No se puede cambiar la configuración del protocolo servidor (FTP o SMB) del destino registrado en la libreta de direcciones. Para cambiar el protocolo de servidor, cancelar el registro de una
4. ADDRESSBOOKSET. ADD. FUNCIONES – <FTP>: Seleccione este protocolo si van a enviar los documentos
a un equipo que ejecuta Sun Solaris
Registro de destinos en la libreta
Si unadecontraseña
direccionesse
(Sólo
ha imageRUNNER 1025iF)de direcciones, introduzca
fijado para la libreta 2.6 o posterior, Mac OS X, Internet Information Server
la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse 5.0 en Windows 2000 Server / Windows 2008 Server,
[OK]. Internet Information Services 5.1 en Windows XP
Professional, Internet Information Server 6.0 en
]O[ ] Para seleccionar <CODED Windows Server 2003, Internet Information Services
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK]. 7.0 en Windows Vista, o Red Hat Linux 7.2.
OKSET.
3. CODEDSPDDIALADDRESSBO – <SMB>: Seleccione este protocolo si van a enviar los
documentos a un equipo que ejecuta UNIX / Linux (Samba 2.2.8a
o posterior) o Windows 2000 / XP / Server 2003 / Vista / Server
]O[ ] Para seleccionar una marcación codificada 2008.
[* 0 0 0] DIAL NOTREGISTEREDCODEDSPD
1. NAMECODEDSPDDIAL
También puede seleccionar un código de marcación
codificada pulsando [Marcación codificada] seguido por el
pulse [OK].
Ex.
FTP :a
Nombre del servidor
3-18
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
utilizando
Ex.
HOSTNAMECODEDSPDDIAL
2. :a
Canon LOGINNAME
PASSWORDCODEDSPDDIAL
Ex.
5.
NOMBREHOST :1
servidor 1
15 15teclas]
Introduzca la contraseña
y, a continuación, mediante
pulse [OK]. - [numérica
Registro
XXXXPASSWORD :a
123
3. FILEPATHCODEDSPDDIAL
Puede introducir hasta 24 caracteres (14 caracteres cuando <SMB> se
selecciona como el protocolo de servidor) para la contraseña.
11 11elIntroduzca
trabajo se valaa ruta fi (hasta
enviar l de la120
carpeta a la que
caracteres) mediante - [teclas
Para registrar otro código de marcación codificada, repita el
procedimiento desde el paso 4.
numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
Ex.
16 16 prensa
:a
el servidor 1 / home / FILEPATH cuota
12 12 aSecontinuación,
muestra rmpulse
confi[OK].
que <Nombre de conexión>,
LOGINNAMECODEDSPDDIAL
4.
3-19
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
La función de dirección de grupo le permite crear un grupo de hasta 199 destinos almacenados como un solo destino.
Los destinos deben estar registrados en las teclas de un solo toque o códigos de marcación codificada de antemano.
1 prensa
[Funciones adicionales].
6 Seleccione los destinos que desea
grabar en el grupo (hasta 199 destinos) hasta que se
registran todos los destinos, a continuación, pulse
4. GROUPDIALADDRESSBOOKS ET.
– No se puede registrar el destino almacenado en una
tecla de favoritos en un grupo. Puede revisar los
– destinos que han sido ya introducidos con [
]O[ ] Para seleccionar un vacío
[* 1 0 0] NOTREGISTEREDGROUPDIA L
7 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación,
5 rm confiy que
luego presione
<SELECT ADD[OK].
/ TEL NO> es 8 Introduzcamáximo, incluyendo
el nombre del grupoespacios)
(16 letras usando
– [Teclas numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
:a
NOMBRE C anon G rupo
3-20
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
En esta sección se describe el procedimiento para editar el fax, I-fax, correo electrónico y direcciones de servidor fi le en códigos de marcación codificada.
No se puede cambiar la configuración del protocolo servidor (FTP o SMB) del destino registrado en la libreta de direcciones. Para cambiar el protocolo de servidor, cancelar el registro de una
Si una contraseña se ha fijado para la libreta de direcciones, introduzca – <DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO > servidor de
la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse – archivos (FTP o SMB): <nombre>, <NOMBRE DE HOST>,
[OK].
– <RUTA DEL aRCHIVO>, <NOMBRE INICIO>, <contraseña>
Ex.
[OK].
3-21
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
En esta sección se describe el procedimiento para agregar un nuevo destino al grupo, borrar un destino de grupo, o cambiar el nombre del grupo
4. GROUPDIALADDRESSBOOKS ET.
1. SELECTADD / TELNOGROUPDIAL
[Marcación codificada], a continuación,
4 prensa introduzca el código de tres dígitos mediante - [teclas
② Prensa [ ]O[ ] Para visualizar la
numéricas].
destino que desea eliminar del grupo, a
continuación, pulse [Claro].
Ex.
[* 0 0 1] GROUPDIALGROUPDIAL
=456XXXXXXX
[*001]John
■ Si desea agregar un nuevo destino en el grupo:
presiona OK].
NAMEGROUPDIAL
2.
3-22
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
② Prensa [ ] Varias veces para volver a un carácter ③ Introduzca un nuevo carácter con - [numérica
incorrecto, a continuación, pulse [Claro]. teclas] y, a continuación, pulse [OK].
Ex. Ex.
grupo :a NOMBRE :1
Nombre del G rupo 2
[Borrar].
Borrado deBorrado
codificada códigosde
decódigos
marcación
de marcación codificada
En esta sección se describe el procedimiento para borrar las direcciones registradas en los códigos de marcación codificada.
Registro
[Funciones adicionales]. ]O[ ] Para seleccionar <TEL
1 prensa 5 Prensa [NÚMERO DE ENTRADA>, <DIRECCIÓN DE CORREO
ELECTRÓNICO>, <I-FAX DIRECCIÓN> o <NOMBRE DE
]O[ ] Para seleccionar <DIRECCIÓN HOST> y, a continuación, pulse [OK].
2 Prensa [LIBRO SET.> Y, a continuación, pulse [OK].
2. TELNUMBERENTRYCODEDSP DDIAL
4. ADDRESSBOOKSET. ADD. FUNCIONES
Si una contraseña se ha fijado para la libreta de direcciones, introduzca [Borrar] para eliminar el
la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse 6 presioneentrada
y mantenga
completa, a continuación, pulse [OK].
[OK].
3 Prensa [SPD DIAL> y, a continuación, pulse [OK]. – Si se elimina el número de fax o correo electrónico / I-fax
OKSET.
– Si borra el nombre de le fi servidor, el resto de los ajustes se
3. CODEDSPDDIALADDRESSBO
borra automáticamente.
4 Prensa [código (000 a 176) para el que desea borrar y, a [Stop] para volver al modo de espera.
continuación, pulse [OK]. 7 prensa
CODEDSPDDIAL
[* 0 0 1] J ohn (FAX)
3-23
El almacenamiento de códigos de marcado / Edición codificados
[Funciones adicionales].
1 prensa
]O[ ] Para seleccionar <DIRECCIÓN
4. GROUPDIALADDRESSBOOKS ET.
[* 1 0 0] GROUPDIALGROUPDIAL
5 rm confiy que
luego presione
<SELECT ADD[OK].
/ TEL NO> es
1. SELECTADD / TELNOGROUPDIAL
Además de la ampliación / reducción de copias, puede hacer copias a 2 caras o utilizar el modo 2 en 1, lo que reduce 2
Proceso de copiar
(P. 4-13)
(P. 4-15)
4-2
Descripción general de las funciones de copia
(P. 4-17)
(P. 4-19)
Proceso
(P. 4-25)
4-3
Copia Método
copia básica método
básico de
1 Coloqueenlos eloriginales
ADF. en el cristal de copia o de la carga 3 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
[DUPDO].
4-4
Cancelación
copia cancelación
de trabajos
de losde
trabajos de copia
Cancelación
o cancelacióndel
deescaneado
Empleo salientes
o escaneado Empleo salientes
3 3 Cuando
[Detener].
CANCELCOPYING?
2 2 Cuando
aparece, pulse [OK].
el <PARADA tecla pulsada> Mensaje <SÍ NO>
Proceso
La pantalla volverá al modo de espera.
■ Al escanear mediante el ADF:
PRESSOKKEYSTOPKEYPRES SED
STOPKEYPRESSED
ESTADO SELECTJOBTOCANCELCOPY
4 Cuandoaparece
el trabajo
ende
la copia quepulse
pantalla, desea cancelar
[OK] y, a continuación, pulse [
CANCELCOPYING?
<SÍ NO>
4-5
Cancelación de trabajos de copia
Proceso de copiar
4-6
Selección
papel Fuente
del Fuente
papel Selección del
Puede especificar manualmente una fuente de papel (bandeja de papel (1 ó 2) o la bandeja de alimentación) pulsando
[Selección de papel].
El sufi x <I> (como en LTRR), que se utiliza en las designaciones del tamaño de papel, indica que el papel está cargado en una bandeja de papel o la bandeja de alimentación multi-hojas
horizontal.
Copia
los documentos
en Papelesen
enlos
cajones
cajones
de copia sobre
Es necesario configurar el tamaño y tipo de papel para cada origen del papel de antemano. Para obtener detalles sobre la confi guración del tamaño y tipo de papel, consulte la
Proceso
*.
PAPERSELECT
CAJÓN 1
4 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
100% LTR
A TEXT 01
Para más detalles, consulte "Colocación de originales" en la pág. 2-4.
[DUPDO].
2 prensa
4-7
Selección del papel Fuente
[Comienzo].
Uso de lade
bandeja bandeja
alimentación
de alimentación
de papel estándar
de papel estándar con el uso de la
Proceso de copiar
En esta sección se describe cómo copiar en papel de tamaño estándar utilizando la bandeja de alimentación.
Si <BYPASS ETS SET> en <Configuración común> se define en <OFF>, la pantalla para especificar el tamaño y tipo de papel para la bandeja de alimentación aparece cada vez que cargue papel
en la bandeja de alimentación. Si <BYPASS ETS SET> se define en <>, la copia puede realizarse sólo por el tamaño del papel y el tipo registrado. (Consulte "Configuración del tipo y tamaño del
[DUPDO].
2 prensa
4-8
Selección del papel Fuente
]O[
7 Introduzcautilizando
] Para seleccionar el papel
100% LTR
SELECTPAPERSIZE
A TEXT 01
LTR
Proceso
Para copiar en papel de tamaño estándar, seleccione el tipo de papel a
partir de los siguientes: <PAPEL NORMAL>, <color>, <RECICLARSE>,
<PAPEL GRUESO 1>, <PAPEL GRUESO 2>, <PAPEL GRUESO 3>,
<BONOS>, <3HOLE perforadora de papel>, <TRANSPARENCIA>,
<etiquetas>, <Envelope> Para más detalles, consulte "Para el
Alimentador Manual" en la pág. 2-15.
4-9
Selección del papel Fuente
Uso
la bandeja
de la bandeja
de alimentación
de alimentación
de papelcon
de irregulares
tamaños irregulares
Tamaños de papel utilizando
En esta sección se describe cómo copiar en papel de tamaño no estándar utilizando la bandeja de alimentación.
Si <BYPASS ETS SET> en <Configuración común> se define en <OFF>, la pantalla para especificar el tamaño y tipo de papel para la bandeja de alimentación aparece cada vez que cargue papel
en la bandeja de alimentación. Si <BYPASS ETS SET> se define en <>, la copia puede realizarse sólo por el tamaño del papel y el tipo registrado. (Consulte "Configuración del tipo y tamaño del
]O[
1 Coloque los originales.
] Para seleccionar <FreeSize>,
FREESIZESELECTPAPERSI ZE
6 Introduzca(76elatamaño
216 mm (3 a 8en
vertical 1/2 pulgadas))
<TAMAÑO usando
VERTICAL>
Proceso de copiar
VERTICALSIZE
76MM
7 Introduzca
Para más detalles, consulte "Colocación de originales" en la pág. 2-4.
el tamaño
TAMAÑO> horizontal
(127 a 356 mm en(5<HORIZONTAL
a 14 1/8 pulgadas)) usando -
[DUPDO].
2 prensa
[teclas numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
4-10
Selección del papel Fuente
]O[
9 Introduzcautilizando
] Para seleccionar el papel
100% LTR
SELECTPAPERTYPE
A TEXT 01
PAPEL NORMAL
Uso de la pilaManual
Alimentador Bypasscon
conlos
sobres
sobres
que utilizan el
Si <BYPASS ETS SET> en <Configuración común> se define en <OFF>, la pantalla para especificar el tamaño y tipo de papel para la bandeja de alimentación aparece cada vez que cargue papel Proceso
en la bandeja de alimentación. Si <BYPASS ETS SET> se define en <>, la copia puede realizarse sólo por el tamaño del papel y el tipo registrado. (Consulte "Configuración del tipo y tamaño del
[DUPDO].
2 prensa
[Selección de papel] varias veces para
4-11
Selección del papel Fuente
[Comienzo].
Proceso de copiar
4-12
Selección
Calidad dede
selección
Calidad de
de imágenes
imagen
Se puede ajustar la calidad de imagen de las copias de acuerdo con los tipos de originales. La configuración por defecto es <texto>.
Proceso
– Las combinaciones de estos tres modos (texto, foto y texto / imagen) no pueden seleccionarse al mismo tiempo. Si selecciona uno de estos modos, el modo
establecido previamente se cancela.
– Si el original es una transparencia, seleccione el tipo de original, a continuación, ajuste la exposición en el nivel más adecuado para el original.
[DUPDO].
2 prensa
4-13
Selección de Calidad de imagen
4 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
100% LTR
A TEXT 01
[Comienzo].
Proceso de copiar
4-14
Ajuste de Ajuste
Densidad la densidad
Se puede ajustar la densidad al nivel más adecuado para el documento de forma automática o
manualmente.
Proceso
Ajuste automático Ajuste
automático
AUTODENSITYDENSITY
4 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
2 prensa
[Comienzo].
4-15
Densidad Ajuste
Ajuste manual
2 prensa
[Densidad] dos veces para seleccionar el
5 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
100% LTR
TEXT 01
[Comienzo].
4-16
Ampliar // reducir
ampliar reducir Imágenes
las imágenes
Puede convertir un original de tamaño estándar a una Erent copia de tamaño estándar diff (zoom preestablecido), o también puede ampliar o reducir
las imágenes en incrementos de 1% (Porcentaje de copia personalizada). La configuración por defecto es <100%>.
Proceso
Porcentaje
zoom preestablecido
zoom
]O[
1 Coloque los originales.
] Para seleccionar la copia
2 prensa
copiado preestablecidos cambian de la siguiente manera: A: 50%,
70%, 100%, 141%, 200% AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
[Relación de Copia].
3 prensa
4-17
Ampliar / reducir las imágenes
5 Introduzcautilizando
[Comienzo].
- [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
6 prensa Si desea copiar varios originales utilizando el cristal de copia,
establecer un original y pulse [Comienzo].
100% LTR
para cada original, una vez por cada página.
A TEXT 01
Personalizar
de copia de encargo
copia deRelación
relación
Puede reducir o ampliar las imágenes según el porcentaje de copia, en incrementos del 1%. Las proporciones de copia disponibles son de 50% a 200%.
100% LTR
A TEXT 01
Proceso de copiar
[Comienzo].
[DUPDO].
2 prensa
[Ratio de Copia] dos veces.
4-18
Copia copia
caras a 2 caras a 2
Este modo le permite realizar copias a doble cara a partir de originales de una cara o de dos caras, o hacer copias a una cara a partir de
originales de dos caras. Esto le permite reducir los costes de impresión a la mitad cuando se copia en grandes cantidades. La
Esta característica se puede utilizar junto con las dos "Intercalación de copias" (ver pág. 4-23) y "múltiples originales en una
Proceso
– Si va a copiar en el modo de dos caras, alinear el centro de uno de los bordes del original con la flecha roja en el lado izquierdo de la pantalla de originales.
– El papel utilizado para hacer copias a doble cara debe cumplir con los siguientes especifi caciones:
• Tamaño del papel: LGL y LTR (A4 cargado en la bandeja de alimentación está disponible también.) Peso del
4-19
2 caras copia
1 a 2 caras
Copia a 2 caras
Copia 1 a
]O[
1 Coloque los originales.
] Para seleccionar <BOOK
BOOKTYPETYPEOFOUTPUT
2 prensa
la copia tendrán la misma orientación de arriba a abajo.
[2 caras].
3 prensa
6 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
]O[ ] Para seleccionar <1> 2-
4-20
2 caras copia
2 a 2 caras
Copia a 2 caras
Copia 2 a
]O[
1 Coloque los originales.
] Para seleccionar <BOOK
BOOKTYPETYPEOFOUTPUT
7 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
100%* LTR
[DUPDO]. A TEXT 01
2 prensa
[2 caras]. [Comienzo].
2> 2 - SIDEDTWO - CARA – Para cancelar todos los ajustes, pulse [Reiniciar].
5 Prensa [TIPO> o <Tipo de calendario> (para los origianals), a – pasos 5 y 6. En este caso, el equipo escanea originales de
dos caras en el <tipo libro> orientación y salidas de la
continuación, pulse [OK]. misma manera. Si pulsa
4-21
2 caras copia
2 a 1 copia
cara cara Copia 2 a 1
100%* LTR
A TEXT 01
[Comienzo].
[2 caras].
3 prensa
]O[ ] Para seleccionar <2> 1-
TYPEOFORIGINAL
BOOKTYPE
4-22
Clasificación de copias
Puede copiar originales recopilados en conjuntos dispuestos en orden de las páginas. Esta característica se puede utilizar junto con
los dos "Copia a 2 caras" (ver pág. 4-19) y "múltiples originales en una hoja (2 en 1)" (ver pág. 4-25). La configuración por defecto es
<OFF>.
Proceso
[Cotejar].
3 prensa
]O[ ] Para seleccionar <ON>, a continuación,
ONCOLLATE
4-23
Clasificación de copias
5 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
100%* LTR
A TEXT 01
[Comienzo].
4-24
Múltiples originales
originales en una hoja
en (2
una
enhoja
1) (2 en 1) múltiples
el modo 2 en 1 reduce automáticamente dos documentos para encajar en el tamaño de papel seleccionado. Esta característica se puede
utilizar junto con las dos "Intercalación de copias" (ver pág. 4-23) y "Copia a 2 caras" (ver pág. 4-19). La configuración por defecto es
<OFF>.
Proceso
– El modo 2 en 1 no se puede utilizar con el modo original Borrar marco, el modo Borrar marco libro, o el modo de unión del agujero de borrado. Para obtener detalles sobre los
modos, consulte "Borrado de sombras / Líneas", en la pág. 4-27. El porcentaje de reducción se ajusta automáticamente para que los originales encajan en el tamaño de papel
– seleccionado.
]O[
1 Coloque los originales.
] Para seleccionar <ON>, a continuación,
LTRORIGINALSIZE
[DUPDO].
2 prensa
[2 en 1].
3 prensa
4-25
Múltiples originales en una hoja (2 en 1)
7 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
8%* LTR
A TEXT6 01
[Comienzo].
Proceso de copiar
4-26
Borrar Shadows
líneas sombras / borrado
Líneas de
Este modo le permite borrar las sombras y las líneas que aparecen cuando se utilizan distintos tipos de originales. Los siguientes tres
modos de borrado de marco están disponibles: borrado del marco original, Borrar marco libro y encuadernación agujero de borrado.
Proceso
Las combinaciones de los tres modos de borrado de marco no se pueden ajustar. Si selecciona uno de estos modos, el modo establecido previamente se cancela.
4-27
Borrar sombras / Líneas
Borrar
del marco
Borrar
original
marco original
Este modo borra los bordes oscuros y líneas de trama que aparecen alrededor de la copia si el original es más pequeño que el tamaño de papel seleccionado.
También puede utilizar este modo para crear un borde blanco alrededor del borde de la copia.
]O[
1 Coloque los originales.
] Para ajustar el borrado de marco
7 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
[Comienzo].
8 prensa
Para más detalles, consulte "Colocación de originales" en la pág. 2-4.
2 prensa
establecer un original y pulse [Comienzo]
para cada original, una vez por cada página.
[Borrar marco].
3 prensa
Para cancelar todos los ajustes, pulse [Reiniciar].
4-28
Borrar sombras / Líneas
Marco Borrar
Borrar marco libro
Este modo borra los bordes oscuros y las líneas de centro y de contorno que aparecen cuando se copia hacia las páginas de un libro o original
– El modo Borrar marco libro no se puede usar con el modo 2 en 1. Debe colocar un
– original en el cristal de copia al utilizar esta función.
ALLFR. SAMEWD
1/8"
Para más detalles, consulte "Colocación de originales" en la pág. 2-4. 7 Prensa [borrar ancho para el centro del libro, a continuación,
pulse [OK].
[DUPDO].
2 prensa ERASEWIDTHCNTR
3/8"
[Borrar marco].
3 prensa La anchura varía 1/16 "a 1 15/16" (1 a 50 mm).
100%* LTR
BOOKFRAMEFRAMEERASE A TEXT 01
5 Prensa [tamaño, a continuación, pulse [OK]. 9 prensa Si desea copiar varios originales utilizando el cristal de copia,
establecer un original y pulse [Comienzo]
FRENTE - PAGESIZE para cada original, una vez por cada página.
LTR
4-29
Borrar sombras / Líneas
La uniónde
borrado delunión
agujero
del de
agujero de borrado
Este modo borra las sombras que aparecen en las copias de los agujeros de unión en los originales.
]O[
1 Coloque los originales.
] Para establecer la unión
6 Prensa [agujero ancho de borrado, a continuación, pulse [OK].
ERASEWIDTHLEFT
3/4"
7 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
100%* LTR
Proceso de copiar A TEXT 01
[Comienzo].
8 prensa
Para más detalles, consulte "Colocación de originales" en la pág. 2-4.
2 prensa
establecer un original y pulse [Comienzo]
para cada original, una vez por cada página.
[Borrar marco].
3 prensa
Para cancelar todos los ajustes, pulse [Reiniciar].
en la siguiente ilustración.
BINDINGHOLEFRAMEERASE ● ADF
pulse [OK].
LEFTBINDINGHOLE
4-30
Borrar sombras / Líneas
● cristal de la platina
B A
re
A: B
IZQUIERDA:
DERECHO C: TOP
D: PARTE INFERIOR
Proceso
4-31
Ajuste de
nitidez Ajuste
la definición de
]O[
1 Coloque los originales.
] Para seleccionar para ajustar el
5 Prensa [nitidez (1 a 9), a continuación, pulse [OK].
NITIDEZ
5
[DUPDO].
Proceso de copiar
6 prensa
Para más detalles, consulte "Colocación de originales" en la pág. 2-4.
7 Introduzcautilizando - [teclas
la cantidad numéricas].
de copias que desee (1 a 99)
[Funciones adicionales].
2 prensa 100% LTR
A TEXT 01
]O[ ] Para seleccionar <COPIA
FUNCIONES
8 prensa Si desea copiar varios originales utilizando el cristal de copia,
4-32
Cambio
del modo
del
estándar
modo estándar Cambio
El método estándar es la combinación de modos de copia que la máquina se aplica automáticamente cuando la
papel>: AUTO
Proceso
[Funciones adicionales]. ]O[ ] Para seleccionar el deseado
FUNCIONES
[Stop] para volver al modo de espera.
6 prensa
2. COPYSETTINGSADD.
ONFIGURACIÓN
1. IMAGEQUALITYSTANDARDS
4-33
Inicializando
inicializar el modo
el modo
estándar
estándar de
En esta sección se describe cómo inicializar el modo de ajuste de copia actual, incluyendo el modo estándar.
[Funciones adicionales].
1 prensa
]O[ ] Para seleccionar <COPIA
COPYSETTINGS
6. EN ESO . COPYSET.
4-34
Reservados
Copia Reservados
Copia
Se pueden realizar ajustes de copia y escanear documentos, incluso si la máquina está imprimiendo actualmente. Los documentos
Proceso d
[DUPDO].
2 prensa
4-35
Proceso de copiar
4-36
5
Fax ( Sólo imageRUNNER 1025iF)
Resumen de las funciones de fax .......................................... 5-2 La restauración de la Norma Enviar ajustes a sus valores predeterminados
Ajuste de la fecha y hora actuales ............................... 5-4 Registro de Número Enviar ajustes ................................................ ............. 5-43 Ajustar la nitidez
de fax de la máquina ..... ................ 5-5 Registro de Nombre de la máquina ................................ ................. 5-44 ECM Transmisión ............................
........................... ......... 5-5 Métodos para la recepción de faxes .......................... 5-45 volver a marcar automáticamente cuando la línea está
.................................. ......... 5-6 Selección del modo de recepción ocupada (REMARCACIÓN) .......... ................................................. 5 -46
.................................. ....... 5-11 Configuración del tipo de línea telefónica Comprobación de la línea de llamada antes de enviar ................... 5-48
........................... 5-12 Documentos de fax receptor ................. ........................ 5-49
Enviar documentos de fax ........................................... 5-13
Los métodos básicos para enviar faxes ............................... 5-13 Llamando al Métodos básicos para la recepción de faxes ............................. 5-49
destinatario antes de enviar documentos de fax (Envío manual) Impresión de documentos recibidos en ambas caras del papel Fax (Sólo
..................................... 5-14 Cambiar temporalmente a marcación por tonos ..... .......................................... ................................. 5-51 Reducción de un documento
................ 5-15 de marcar un número en el extranjero (con pausas) ........... 5-16 recibido .......... ..................... 5-52 Especificación de la impresión Cuando se
Métodos básicos para el envío de la I-faxes .. ........................... 5-17 Métodos agota el tóner .............. 5-54 recepción ECM. .................................................. ........
básicos para enviar faxes de PC .............. ........... 5-18 5-55 Ajuste del interruptor de la inserción automática ............................... 5-56
Configuración del timbre entrante ........................................ 5-58 Recepción de
Cancelación de enviar documentos de fax ............................... 5-20 Documentos manualmente con un teléfono auxiliar (RX REMOTA) .....................
libreta de direcciones ................................. ................ 5-22 Uso de las teclas de un La activación remota de modo de recepción .............................. 5-59 Recepción
solo toque ......................... ................... 5-23 Uso de códigos de marcación de documentos con la recepción remota ....... ..................................................
codificada ........................ ......................... 5-24 Uso de las direcciones de grupo ................... 5-60
.................. ........................ 5-25 Envío de originales a más de un lugar (Difusión) Recepción de documentos en memoria sin imprimirlos hacia fuera (bloqueo de
............. .................................................. ..... 5-27 memoria) .................................. 5-61 Impresión de todas las los documentos
Selección de Calidad de imagen ............................................ 5-29 Ajuste de la .......................................... ...... 5-63 Comprobación / Cambio del estado de
densidad ................................................ ...... 5-30 originales a 2 caras documentos de fax en la memoria ............................... ................................... 5-64
.................................................. .... 5-33 botones favoritos ............................................ .............................. 5-64 Comprobación / borrado de
......................................... .............. 5-34 documentos de recepción de fax ..... 5-65 Impresión de fax Iniciar sesión
.. ........................................ 5-38
Además de las funciones de fax Super G3, puede enviar faxes / I-faxes desde el ordenador. También puede avanzar
5-31)
(P. 5-13)
5-2
Resumen de las funciones de fax
(P. 5-21)
Fax (Sólo
(P. 5-39)
5-3
Introducción al uso de las funciones de fax
En esta sección se describen las cosas que usted debe hacer antes de utilizar las funciones de fax. Asegúrese de ajustar el
● Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora actuales. (Consulte "Ajuste de la fecha y hora actuales", pág. 5-4.) Su número de fax
Registre el número de fax de la máquina. (Ver "Registro de su máquina número de fax" pág. 5-5). Su nombre
● personal o de empresa
Registre su nombre o el nombre de la empresa. (Ver "Registro del Nombre de la máquina p. 5-5.) Fax modo de recepción
Establecer cómo la máquina recibe documentos de fax para adaptarse a sus necesidades. (Consulte "Selección del modo de recepción"
pag. 5-11.)
Ajuste del tipo de línea telefónica que está conectado a la máquina. (Consulte la sección "Configuración del tipo de línea de teléfono", pág. 5-12).
Ajuste
de la fecha
de layfecha
la hora
y la
actual
hora actual Ajuste
Puede establecer la fecha y la hora actuales. Los ajustes de fecha y hora actuales se utilizan como ajustes del temporizador estándar para las funciones que lo
requieran.
FUNCIONES
6. TIMERSETTINGSADD.
[Stop] para volver al modo de espera.
5 prensa
3 rm confi
y luego
que <FECHA
presione [OK].
Y HORA> es
5-4
Introducción al uso de las funciones de fax
El registro
de Númerodedenúmero
fax de lade
máquina
fax de su máquina Registro
número de fax de la máquina debe estar registrado. Cuando se envía un documento, el número que ha registrado se imprime en papel del
destinatario.
5 rm confiyqueluego
[Funciones adicionales].
1 prensa presione
<UNIDAD [OK]. #> es
DE TELÉFONO
FUNCIONES
3. TX / RXSETTINGSADD.
6 Introduzca su número
máximo de teléfono
de dígitos, incluidos/espacios)
fax (20 usando
– [Teclas numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
0 1 2 XXXXXXXUNITTELEPHONE #
RXSETTINGS
2. FAXSETTINGSTX /
[Stop] para volver al modo de espera.
7 prensa Fax (Sólo
1. USERSETTINGSFAXSETTIN GS
Registro
de Nombredede
Nombre
la Máquina
de la máquina Registro
Cuando se envía un documento, el nombre que se ha registrado se imprime como el nombre del remitente en el papel del destinatario.
FUNCIONES
3. TX / RXSETTINGSADD.
4 Se muestra rm confi que <AJUSTES TX>,
a continuación, pulse [OK].
NGS
1. TXSETTINGSCOMMONSETTI
5-5
Introducción al uso de las funciones de fax
UNITNAMETXSETTINGS
Ex.
1.
:a
C anon unitName
Sus máquina ERS varios métodos para la recepción de documentos de fax. Puede recibir documentos de forma automática o manualmente. Siga la tabla de
abajo para elegir el mejor modo de recepción de fax para sus necesidades.
5-6
Introducción al uso de las funciones de fax
● SóloFAX
En este modo, el equipo recibirá los documentos automáticamente. Use este modo para un fax en una línea telefónica dedicada que no
El equipo recibirá los documentos de fax automáticamente. Para las llamadas telefónicas, no se puede hablar con la persona que llama en este modo; el llamante escuchará un
Fax (Sólo
Configuración <TONO RX trabajo> de <tonos audibles> en <ON> permite a la máquina para que suene para ayudarle Fi se están recibiendo los documentos de fax nd. (Consulte
5-7
Introducción al uso de las funciones de fax
● FaxTel
En este modo, el equipo recibirá los documentos automáticamente para las llamadas de fax y suena para las llamadas telefónicas.
– Conectar su teléfono de extensión a la máquina. (Ver "¿Qué esta máquina puede hacer", en el e-Manual.) Conjunto <MODO RX> a <FaxTel>.
– (Consulte "Selección del modo de recepción" en la pág. 5-11.) Cuando recibe una llamada entrante en
●
– El equipo recibirá los documentos de fax de forma automática para las llamadas de fax.
– El equipo sonará para las llamadas telefónicas. Levante el microteléfono e iniciar la conversación.
5-8
Introducción al uso de las funciones de fax
● CONTEST
En este modo, el equipo recibirá los documentos automáticamente para las llamadas de fax y el contestador automático grabará un mensaje para las llamadas
telefónicas.
– Conectar su teléfono de extensión con una función de contestador automático a la máquina. (Consulte "¿Cuál Esta máquina puede hacer", en el
e-Manual.)
Fax (Sólo
Asegúrese de cambiar el modo de recepción si se apaga el contestador automático; de lo contrario, la máquina no puede recibir documentos de fax automáticamente.
5-9
Introducción al uso de las funciones de fax
● Manual
Cuando se selecciona <Manual> en <MODO RX>, siga el procedimiento siguiente para recibir un fax.
– Conectar su teléfono de extensión a la máquina. (Ver "¿Qué esta máquina puede hacer", en el e-Manual.) Conjunto <MODO RX> <Manual>.
– (Consulte "Selección del modo de recepción" en la pág. 5-11.) Cuando recibe una llamada entrante en
●
● OVER
DRPD (detección de patrón de timbre distintivo) de servicios asigna dos o más números de teléfono con los patrones de timbres distintivos a una sola línea
telefónica, que le permite tener tanto un número (s) de fax y un número (s) de teléfono usando sólo una línea telefónica. El dispositivo de fax controlará
automáticamente las llamadas entrantes y basado en el patrón de timbre, le permitirá saber si la llamada es una llamada de fax o de voz. Establecer el patrón de
timbre de fax que coincida con el patrón asignado por la compañía telefónica. Póngase en contacto con su compañía telefónica disponibilidad.
– Suscribirse a un servicio de detección de llamada. Póngase en contacto con su teléfono campany disponibilidad.
– Conectar su teléfono de extensión a la máquina. (Consulte "¿Cuál Esta máquina puede hacer", en el e-Manual.) Conjunto <MODO RX> a <detección de llamada>.
5-10
Introducción al uso de las funciones de fax
Al seleccionar
Selección del modo
el modo
de recepción
de recepción
Puede ajustar el fax modo de recepción para que se adapte a sus necesidades. La
Fax (Sólo
4 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. – <Manual>: No responder a cualquier llamada. Usted tiene que
recibir faxes manualmente.
RXSETTINGSFAXSETTINGS
3.
5 Prensa [a continuación, pulse [OK]. – Para <FaxTel>, asegúrese <RING DE LLAMADA> se define en <>
disponibilidad.
5-11
Introducción al uso de las funciones de fax
Esta configuración le permite configurar el equipo para que coincida con el sistema de marcación telefónica utiliza la línea telefónica: marcación por tonos o pulsos. Para el
procedimiento de ajuste de esta función, consulte la sección "Configuración de la línea telefónica (imageRUNNER 1025iF solamente)" en la pág. 1-13.
Asegúrese de revisar el tipo de línea telefónica que está utilizando y hacer el ajuste correcto. Si este valor es incorrecto, usted no será capaz de comunicarse con otras máquinas. TONOS:
La marcación por tonos (predeterminado) PULSOS: marcación por pulsos
–
–
5-12
Enviar documentos
documentos de fax de fax Enviar
En esta sección se describe la configuración y los procedimientos para el envío de documentos por fax.
Los métodos
básicos para el
básicos
envío de
para
faxes
enviar faxes métodos
Ex.
XXXXXXXFAXNUMBER
=012
con [ ].
Fax (Sólo
[Comienzo].
2 prensa El indicador SEND se ilumina y la máquina entra en el modo ■ Si desea cancelar el envío: Prensa
de espera de envío.
[Parar] en el panel de operaciones. Cuando el
]O[ ] Para seleccionar <FAX> y, a continuación <PARADA tecla pulsada> aparece el mensaje, pulse [OK].
SELECTSENDMETHOD ].
FAX
CANCELDURINGTX / RX?
<SÍ NO>
5-13
Enviar documentos de fax
Utilice el envío manual cuando se desea hablar con el destinatario antes de enviar un documento, o si el destinatario no tiene una máquina de fax
– No se puede utilizar el cristal de copia para el envío manual. No se pueden utilizar direcciones
– de grupo para el envío manual. No se puede utilizar el modo de escaneo a doble cara para el
– envío manual.
[ENVIAR]. –
3 prensa
Asegúrese para confi rmar el tono de marcado antes de entrar en un
5-14
Enviar documentos de fax
auricular.
Si el equipo está configurado para la marcación por pulsos, utilice el procedimiento siguiente para cambiar a la marcación por tonos para utilizar los servicios de información (por
Para hablar con la otra parte, tendrá que conectar un teléfono externo a la máquina.
4 Introduceservicio
[ENVIAR].
TEL = 0 1 2 XXXXXXX
2 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <FAX> y, a continuación
SELECTSENDMETHOD
FAX
5 Cuando el mensaje grabado de la
respuestas de servicios de información, pulse
[Gancho].
3 prensa
6 Introduzca los números
servicio solicitados
de información por la
mediante - [teclas numéricas].
5-15
Enviar documentos de fax
Marcar un
número ennúmero
el Extranjero
en el Extranjero
(con pausas)
(con pausas) se marca un
Cuando marca o cuando se registra un número en el extranjero, es posible que necesite introducir una pausa en el número.
6 Si es necesario, pulse
una pausa.
Ex.
PFAXNUMBER
=123
[ENVIAR].
2 prensa
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
7 Ingreseyelelcódigo
número de fax
de país, / teléfono
el código del destinatario.
de área,
3 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <FAX> y, a continuación
Ex.
XXXXXFAXNUMBER
=123456p789
SELECTSENDMETHOD
FAX
Ex.
para confi rmación. Introduzca el mismo número de fax introducido en los
pasos 5 a 8
FaxNumber
→ presiona OK].
=123
5-16
Enviar documentos de fax
[Comienzo].
Los métodos
I-faxes para elbásicos
envío de
para
la I-faxes
enviar Métodos básicos
Al enviar I-faxes, el formato fi l se ajusta automáticamente a <TIFF (B & W)>, y la resolución se puede seleccionar de <200 × 200 ppp> o <200 × 100 ppp>.
Ex.
DIRECCIÓN :a
= @ Canon Fax de Internet. com
Fax (Sólo
incorrecto con [ ],
a continuación, pulse [Borrar]. O pulse y mantenga pulsado [Borrar]
2 prensa El indicador SEND se ilumina y la máquina entra en el modo envío opcional, vaya al paso 9.
de espera de envío.
]O[
3 Prensa [a continuación, pulse [OK].
] Para seleccionar <I-FAX>,
5 Presiona OK].
]O[ ] Para seleccionar <ON> o
SELECTSENDMETHOD 6 Prensa [<OFF> de <DIVIDIR EN PÁGINAS> y, a continuación, pulse
I - FAX
[OK].
DEVIDEINTOPAGES
ON
5-17
Enviar documentos de fax
7 Prensa [Resolución de <CALIDAD DE IMAGEN> y, a continuación, 9 prensa Si el <TAMAÑO ORIGINAL> aparece el mensaje, pulse [
pulse [OK]. ]O[ ] Para seleccionar el tamaño del original, a
continuación,[Inicio]
pulse para cada original. Cuando haya finalizado la
2 0 0 0 0 * 2 dpi
■ Si desea cancelar el envío: Prensa
I-fax: <200 × 200 ppp>, <200 × 100 ppp> [Parar] en el panel de operaciones. Cuando el
<PARADA tecla pulsada> aparece el mensaje, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar el de la
Los métodos
básicos de PCbásicos
para el para
envíoenviar
de faxes
faxes
PCMétodos
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
Para más detalles sobre la configuración del controlador de fax, consulte "Introducción de la máquina" en el manual electrónico.
1 Abra el documento
la aplicación.
que desea enviar por fax desde 4 Especifique el nombre y número de fax en
[Configuración de envío], a continuación, haga clic en
2 Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo]. ■ Si desea enviar un fax con una portada: Haga clic en la
ficha [portada] y establecer el formato para la fijación de
la portada.
El procedimiento para mostrar la ventana [Impresión] cuadro de diálogo
5-18
Enviar documentos de fax
e-Manual.)
5-19
Cancelación de enviar documentos de fax
2 Cuandoaparece, pulsetecla
el <PARADA [OK].pulsada> Mensaje
PRESSOKKEYSTOPKEYPRES SED
STOPKEYPRESSED
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
<Sí>.
CANCELDURINGTX / RX?
<SÍ NO>
5-20
Especificación de los destinos
En esta sección se describe cómo especificar un destino de fax o I-fax. Se puede seleccionar un destino almacenado en la libreta de direcciones
Uso de teclas
las teclas
numéricas
numéricas
Se puede especificar un nuevo número de fax o dirección de I-fax mediante -, , [teclas numéricas].
la pág. 5
[ENVIAR].
2 prensa 43.)
Ex.
SELECTSENDMETHOD
FAX
4 Introduzcautilizando
número de fax con - [teclas numéricas],
el número- de y
, fax o dirección de [teclas
I-fax numéricas], se debe introducir el número de fax para confi rmación. Introduzca el
a continuación, pulse [OK]. mismo número de fax que ha introducido en el paso 4, a
XXXXXXXFAXNUMBER
=012 [Comienzo].
5-21
Especificación de destinos
El uso de la
utilizando lalibreta
libretade
dedirecciones
direcciones
La búsqueda de libreta de direcciones le permite buscar un destinatario registrado en la máquina. Esto es útil cuando se le olvida lo que un solo toque código
– No se puede buscar los destinos registrados bajo botones favoritos utilizando [Directorio].
– Para utilizar esta función, debe registrar destinos en la Libreta de direcciones de antemano. (Véase el Capítulo 3 "Registro de destinos en la libreta de direcciones (imageRUNNER 1025iF
solamente)".)
– Un máximo de 201 destinos puede ser ed específi al mismo tiempo. (Fuera de los 200 destinos, un número o dirección pueden ser ed específi con -
[Teclas numéricas], Si especifica un grupo, que se compone de varios destinos, cada destino en el grupo se cuenta como una dirección separada.
NameSearch :A
ADD / TELSEARCH :A
[ENVIAR].
2 prensa ]O[ ] Para buscar la
6 Prensa [recipiente.
[Directorio].
3 prensa Si no hay ningún destinatario se ha registrado en el libro de
Ex.
4 Prensa [BUSCAR> o <ADD / BUSCAR TEL> y, a continuación, pulse [ ]: Muestra los destinatarios en orden alfabético. [
]: Muestra los destinatarios en orden inverso.
[OK].
NAMESEARCHADDRESSBOOK
1.
7 Cuando se muestra el nombre del destinatario,
presiona OK].
5-22
Especificación de destinos
[Comienzo].
ajuste.
5-29.
Uso dede
teclas lasun
teclas
solo toque
de un toque Con las
Fax (Sólo
– Para utilizar esta función, primero debe registrar destinos en las teclas de un toque. (Consulte "Almacenamiento / edición de teclas de un toque" en la pág. 3-3.) Un máximo de 201
– destinos puede ser ed específi al mismo tiempo. (Fuera de los 200 destinos, un número o dirección pueden ser ed específi con las teclas numéricas.) Si se especifica un grupo, que se
compone de varios destinos, cada destino en el grupo se cuenta como una dirección separada.
la pág. 5
43.)
=012XXXXXXX
[01]John
[ENVIAR].
2 prensa
5-23
Especificación de destinos
[Comienzo].
ajuste.
5-29.
El uso de códigos
codificada usando de
códigos
marcación
de marcación codificada
compone de varios destinos, cada destino en el grupo se cuenta como una dirección separada.
Ex.
INPUTCODEDNUMBER
[*001]
la pág. 5
43.)
=John
[*001]012XXXXXXX
[ENVIAR].
2 prensa
[Marcación codificada].
3 prensa
5-24
Especificación de destinos
[Comienzo].
ajuste.
5-29.
Grupo de marcación rápida le permite especificar un grupo de destinos registrados en las teclas de un toque o códigos de marcación codificada. Esto es
útil si desea enviar el mismo documento a varios destinos. Se puede especificar un máximo de 199 destinos en un grupo.
Fax (Sólo
– Para utilizar esta función, debe almacenar las direcciones de grupo en las teclas de un toque o códigos de marcación codificada de antemano. (Consulte "Edición / OneTouch Claves almacenamiento"
– Un máximo de 201 destinos puede ser ed específi al mismo tiempo. (Fuera de los 200 destinos, un número o dirección pueden ser ed específi con las teclas numéricas.) Si se
especifica un grupo, que se compone de varios destinos, cada destino en el grupo se cuenta como una dirección separada.
Puede seleccionar la hora de especificar los siguientes dos tipos de los grupos.
deseada.
la pág. 5
43.)
5-25
Especificación de destinos
[Comienzo].
ajuste.
5-29.
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF) ]O[ ] Para seleccionar el tamaño del original, a
continuación,[Inicio]
pulse para cada original. Cuando haya finalizado la
exploración, pulse [OK] para iniciar el envío.
ajuste.
5-29.
la pág. 5
43.)
5-26
Especificación de destinos
– Un máximo de 201 destinos puede ser ed específi al mismo tiempo. (Fuera de los 200 destinos, un nuevo destino puede ser ed específi usando -,
, [teclas numéricas].) Si se especifica un grupo, que se compone de varios destinos, cada destino se cuenta como una
dirección separada.
– Si envía frecuentemente documentos a múltiples destinos, se recomienda almacenar esos destinos como un grupo.
5-27
Especificación de destinos
5 Repita eldestinatarios.
paso 4 para introducir todos los necesarios
[Comienzo].
5-28
Selección
Calidad dede
selección
Calidad de
de imágenes
imagen
Se puede ajustar la calidad de imagen del documento que envíe. La mayor calidad de imagen que se defina, mejor será el
resultado será, pero cuanto más tiempo la transmisión tardará. La configuración por defecto es <Fino> (por fax) o <200 × 200
ppp> (I-fax).
Si va a enviar I-fax, también puede especificar la resolución (calidad de imagen) pulsando [Aceptar] después de especificar el destino. Para obtener instrucciones, consulte "Configuración de
2 prensa FINEIMAGEQUALITY
4 Especifique el destino.
Ex.
exploración, pulse [OK] para iniciar el envío.
XXXXXXXFAXNUMBER
=012
[Calidad de la imagen].
5 prensa
5-29
Ajuste de la
Densidad Ajuste
densidad
2 prensa
]O[ ] Para seleccionar el envío
3 Prensa [método, a continuación, pulse [OK].
SELECTSENDMETHOD
FAX
4 Especifique el destino.
Ex.
XXXXXXXFAXNUMBER
=012
[Densidad].
5 prensa
]O[ ] Para ajustar la densidad,
6 Prensa [a continuación, pulse [OK].
DENSIDAD
- LT DK +
[Comienzo].
5-30
caras
2 caras
Originales
Originales de 2
Puede configurar el equipo para convertir automáticamente a través de originales de dos caras que se colocan en el ADF y escanear
2 prensa continuación,[Inicio]
pulse para cada original. Cuando haya finalizado la
exploración, pulse [OK] para iniciar el envío.
4 Especifique el destino.
Ex.
XXXXXXXFAXNUMBER
=012
[2 caras].
5 prensa
]O[ ] Para ajustar la unión
6 Prensa [Tipo y, a continuación, pulse [OK].
CARA
BOOKTYPETWO -
5-31
El envíoEnvío
directo directo
Con el envío directo, la máquina envía el documento en el alimentador automático de documentos, ya que escanea una página, sin almacenar todas
las páginas en la memoria a la vez. Puede enviar un documento por delante de otros documentos almacenados en la memoria.
– No se puede utilizar el cristal de copia para el envío directo. Sólo se puede especificar un
– destino a la vez para el envío directo.
– No se puede utilizar la marcación de grupo para el envío directo. Si especifica un grupo, el modo de envío directo se cancela, y el documento se envía en el modo de
envío en la memoria. No se puede utilizar el modo de escaneo a doble cara para el envío directo.
–
– Con el envío directo, el equipo escanea una página en la memoria a la vez y lo envía de forma inmediata. Por lo tanto, cuando aparece <MEMORIA LLENA>, incluso si se ha
seleccionado el envío directo, esperar hasta que haya suficiente espacio en la memoria para escanear una página o eliminar los documentos en la memoria, y vuelve a intentarlo.
(Consulte "Comprobación / Cambio del estado de documentos de fax en la memoria" en la pág. 5-64.
[ENVIAR].
2 prensa
]O[ ] Para seleccionar <FAX> y, a continuación Si <. CONFIRMAR FAX> en <. ACCESO A DESTINOS> en
[TX directa].
4 prensa Para cancelar el envío directo, pulse [TX directa]
7 prensa
[Comienzo].
pantalla.
5-32
trabajo la recuperación de trabajos
Recuperar
Puede recuperar los últimos tres destinos, los ajustes de escaneo, y enviar los ajustes que se han establecido, y luego enviar
sus documentos.
Fax (Sólo
[ENVIAR].
2 prensa
[Recordar].
3 prensa
]O[ ] Para seleccionar <1 ANTES>,
CALL
1BEFORERE
ND
= 0 1 2 XXXXXXXPRESSSTARTTOSE
5-33
Botones favoritos
botones favoritos
Se puede registrar un destino junto con cualquier posible combinación de ajustes de envío en un botón de favoritos. teclas de
un toque 01-04 pueden ser registrados como botones favoritos. Esta característica es útil para el registro de ajustes de envío de
uso frecuente.
– Los ajustes de envío registrados como botones favoritos en la memoria no se borran, incluso si la alimentación está apagada. Si una dirección incluida en un botón de
– favoritos se elimina de la libreta de direcciones, también se elimina de los ajustes registrados en el botón de favoritos.
El registro
registro de de
unun
botón
botón
de de
Favoritos
Favoritos El
NAME :a
]O[ ] Para seleccionar un solo toque Canon(fax)
4 Prensa [clave (01 a 04), a continuación, pulse [OK].
SBUTTONS
[0 1] NOTREGISTEREDFAVORITE 8 rm confiy luego presione [OK].
que <ENTRADA N ° TEL> es
5-34
botones favoritos
ECM
ON
10 10yrmluego
confipresione [OK].
que <IMAGEQUALITY> es
IMAGEQUALITYFAVORITES
3. BOTONES 16 16armcontinuación,
confi que <VELOCIDAD
pulse [OK]. TX> se muestra,
MULTA
TXSPEED
3 3 6 0 0 bps
12 12y rmluego
confipresione [OK].OPCIONAL> es
que <AJUSTE Fax (Sólo
TESBUTTONS 18 18yrmluego
confipresione [OK].
que <INTERNACIONAL> es
4. OPTIONALSETTINGFAVORI
INTERNATIONALOPTIONAL
3. AJUSTE
]O[ ] Para seleccionar <ON> o
13 13 <OFF>
Prensa y,
[ a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar el
OPTIONALSETTING 19 19 opción
Prensade
[ transmisión (<DOMÉSTICA>, <LARGA DISTANCIA
14 14 presiona
rm confi que
OK].aparezca <ECM>, a continuación,
5-35
botones favoritos
:a
C anon (I - fax) NOMBRE
[OK].
TTONS
]O[ ] Para seleccionar <FAVORITOS 2. I - FAXADDRESSFAVORITESBU
3 Prensa [BOTONES> y, a continuación, pulse [OK].
SSBOOKSET.
1. FAVORITESBUTTONSADDRE
9 Introduzca el nombre de I-fax del destino
dirección (120 caracteres como máximo) utilizando
– [Teclas numéricas] y, a continuación, pulse [OK].
Ex.
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
]O[ ] Para seleccionar un solo toque
SBUTTONS
[0 1] NOTREGISTEREDFAVORITE
FAVORITESBUTTONS
11 11 <OFF>
Prensa y,
[ a continuación, pulse [OK].
IFAX
DIVIDEINTOPAGES
ON
6 Se muestra
presiona
rm confi
OK].que <nombre>, a continuación, <OFF>: Envía varias imágenes como un solo archivo sin
dividirlos. <ON>: Separa múltiples imágenes y enviarlas
como archivos separados.
FAVORITESBUTTONS
1.NAME
12 12yrmluego
confipresione [OK].
que <IMAGEQUALITY> es
IMAGEQUALITYFAVORITES
4. BOTONES
5-36
botones favoritos
[ ]O[
14 14yrmluego
] Para seleccionar el
13 13 Prensa
resolución, a continuación, pulse [OK].
confipresione [OK].
que <TIPO ORIGINAL> es
ORIGINALTYPEFAVORITES
CALIDAD DE LA IMAGEN
5. BOTONES
2 0 0 2 0 0 dpi
ORIGINALTYPE
TEXT/PHOTO
La imagen se envía en <200 × 200 ppp> incluso si selecciona
<200x400dpi>, <300x300dpi>, <400 × 400 ppp>, <600 × 600 ppp>,
<100 × 100 ppp> o <150 × 150 ppp>. [Stop] para volver al modo de espera.
16 16 prensa
Borrado
de un botón
de un
debotón
Favoritos
Favoritos Borrado
3 Prensa [BOTONES> y, a continuación, pulse [OK]. Si borra el número de fax o dirección de I-fax, el nombre
registrado y la combinación de ajustes de envío en un botón de
favoritos se elimina automáticamente.
SSBOOKSET.
1. FAVORITESBUTTONSADDRE
FAVORITESBUTTONS
[M 1] F avorite (AX F)
5-37
botones favoritos
Si envía con frecuencia documentos con los mismos parámetros del documento al mismo destino, almacenar estos valores en un botón de favoritos.
Entonces, cuando se necesita especificar el destino, todo lo que tiene que hacer es seleccionar el botón favoritos que contiene la configuración del
Para utilizar esta función, primero debe registrar los ajustes documento deseado y destinos de botones favoritos. (Ver "Registro de un botón de Favoritos" en la pág. 5-34.)
ajuste.
[ENVIAR].
2 prensa
5-38
Envío de originales a una hora predeterminada (el retardo de envío
de originales a una hora predeterminada (envío retardado) el envío)
envío retardado permite que usted pueda comenzar la transmisión a la vez ed específi. Puede almacenar hasta 64 puestos de trabajo de envío
retardado.
TXTIMESETTINGS
20:00
7 Especifique el destino.
Ex. Fax (Sólo
XXXXXXXFAXNUMBER
=012
[ENVIAR].
3 Prensa [FAX> y, a continuación, pulse [OK]. se debe introducir el número de fax para confi rmación. Introduzca el
5-39
Envío de originales a una hora predeterminada (envío retardado)
[Comienzo].
ajuste.
al día siguiente.
5-40
Estándar Configuración
estándar Configuración de
de envío
envío
Este modo le permite cambiar los ajustes estándar para la función de envío, incluyendo el modo de exploración.
El almacenamiento
de almacenar la Norma
de laConfiguración
Norma Configuración
de envío de envío
1. TXSETTINGSCOMMONSETTI
–
]O[ ] Para seleccionar <ESTÁNDAR
5-41
Ajustes de envío estándar
La restauración
Restauración dede
la la
Norma
Norma
Enviar
Enviar
ajustes
ajustes
a sus
a sus
valores
valores
predeterminados
predeterminados
[Funciones adicionales].
1 prensa
]O[ ] Para seleccionar <TX / RX
2 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK].
FUNCIONES
3. TX / RXSETTINGSADD.
NGS
1. TXSETTINGSCOMMONSETTI
1 1. INITSTANDARDSETTXSETT Ings
5-42
Configuración
envío de la configuración
de de envío
Opcionalmente, puede establecer si hay varias imágenes se envían como archivos separados o un solo archivo, resolución y tipo de original
2 prensa IMAGEQUALITY
2 0 0 2 0 0 dpi
]O[ ] Para seleccionar un envío
3 Prensa [método, a continuación, pulse [OK]. I-Fax: <200 × 200 ppp>, <200 × 100 ppp>
4 Especifique el destino
Para obtener instrucciones sobre cómo especificar destinos, consulte
<TEXTO / FOTO>, <TEXT>, <FOTO>
5 Presiona OK].
]O[ ] Para seleccionar <ON> o – Cuando <TIME OUT> se define en <> en <TX
6 Prensa [<OFF> de <DIVIDIR EN PÁGINAS> y, a continuación, pulse CONFIGURACIÓN> en <Configuración del fax> en <TX / RX
AJUSTES>, y si usted tiene ed específi el destino por cualquier
[OK].
otro método de utilizar
– [Teclas numéricas], la máquina comienza a
DIVIDEINTOPAGES escanear automáticamente sin pulsar
OFF [Inicio], después de transcurrido el tiempo prefijado para este
ajuste.
<OFF>: Envía varias imágenes como un solo archivo – Puede establecer el nombre del documento, una línea de asunto,
sin dividirlos. cuerpo del mensaje, y la dirección de respuesta, común a todos los
<ON>: Separa múltiples imágenes y enviarlas como archivos trabajos de envío. Para obtener instrucciones, consulte "AJUSTES
5-43
Ajuste de
nitidez Ajuste
la definición de
Este modo le permite escanear imágenes originales con una diferencia de más o menos nítida. Para escanear originales con texto o
líneas con un contraste más agudo, aumentar la nitidez como ajuste. Para escanear originales que contienen las imágenes impresas u
otros medios tonos con un contraste más suave, disminuir la nitidez como ajuste.
• La disminución de la nitidez:
– Si escanea un original que contiene medios tonos, como una imagen impresa, utilizando el modo de foto, se puede producir el efecto moiré
(un brillante, patrón ondulado). En este caso, se puede disminuir este efecto muaré al disminuir la nitidez para producir una imagen más clara.
El aumento de la nitidez:
– Puede mejorar los bordes de las imágenes originales para que el texto de desmayos o bien se escanea con un contraste más agudo al aumentar la
nitidez. Esta configuración es particularmente adecuado para los planos de escaneo y las imágenes tenues drenados lápiz.
FUNCIONES
]O[ ] Para ajustar el
3. TX / RXSETTINGSADD.
6 Prensa [nitidez (1 - 7), a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar <COMÚN NITIDEZ
3 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. 4
5-44
Transmisión ECM ECM
ECM (Modo de Corrección de Errores) reduce la ef ect del sistema y la línea de errores en los documentos que se
producen durante el envío o recepción con otro aparato de fax que admite ECM. Si el otro aparato no admite ECM, se
Si la velocidad de transmisión parece ser extremadamente lento, es posible que pueda para acelerar el tiempo de
– Si desea transmitir utilizando ECM, es necesario que ECM Transmisión fijarse tanto en la máquina de destino y esta máquina. Esta función no funciona a menos de
ECM se encuentra en ambas máquinas. Aunque se haya ajustado ECM, a veces los errores pueden ocurrir debido a una conexión de línea telefónica pobres. Si hay
– algún problema con la línea, se tardará más tiempo en enviar los documentos.
–
1. ECMTXTXSETTINGS
5-45
Cómo volver a marcar automáticamente cuando la línea se
vuelva a marcar automáticamente cuando la línea está ocupada
(REMARCACIÓN) Ocupado (REMARCACIÓN)
Rellamada automática permite que la máquina vuelva a marcar automáticamente el número de fax del destinatario si el destinatario no puede ser
alcanzado debido a una línea ocupada, o si se produce un error en el envío. Rellamada automática se puede activar <ON> o <OFF>. Si establece
<REMARCACIÓN> en <ON>, se puede establecer el número de veces que la máquina vuelve a marcar el número, y el intervalo de rellamada. La
configuración por defecto es <ON>. (El ajuste predeterminado de <rellamada> es <2times>, y la configuración predeterminada de <REDIAL
INTERVAL> es <2MÍN.>.)
FUNCIONES
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
3. TX / RXSETTINGSADD.
7 rm confi
y luego
que <rellamada>
presione [OK].
es
RXSETTINGS
2. FAXSETTINGSTX /
8 Introduceveces) la máquina
el número hará
de rellamadas (delque
1 al el
10 uso [ ],
o[ ] O - [teclas numéricas] y, a continuación, pulse
]O[ ] Para seleccionar <TX [OK].
4 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK].
REDIALTIMES
TXSETTINGSFAXSETTINGS 2 VECES
2.
5-46
Cómo volver a marcar automáticamente cuando la línea está ocupada (REMARCACIÓN)
10 10 Se
incrementos
registra el oneminute)
tiempo (de 2entre
a 99cada rellamada
minutos, en utilizando [
]O[ ], O - [numérico
teclas] y, a continuación, pulse [OK].
REDIALINTERVAL
2 MINUTOS .
11 11yrmluego
confi presione [OK].
que <TX REMARCAR error> es
3. TXERRORREDIALAUTOREDI AL
12 12 <OFF>
Prensa y,
[ a continuación, pulse [OK].
TXERRORREDIAL
ON
Fax (Sólo
<ON>: reenvía todas las páginas si se produce un error durante
la transmisión.
<OFF>: No volver a marcar incluso si se produce un error durante la
transmisión.
5-47
Comprobación de
comprobación de la
la línea
línea de
de llamada
llamada antes
antes de
de enviar
enviar la
El siguiente problema de redirección puede ocurrir con ciertos tipos de máquinas de fax en el mercado fabricados por
compañías distintas de Canon. La verificación Acceso telefónico Línea Antes de modo de envío impide que esta rara ocurrencia
del suceso.
Si va a enviar un documento de fax de su equipo, al mismo tiempo que otro equipo (hecho por una empresa distinta
de Canon) está tratando de enviar un fax, el documento de fax puede llegar a ser redirigido a la máquina de fax, en
lugar de la destino original que se había previsto.
Configuración <MARCACIÓN LÍNEA CHCK> en <ON> le permite evitar este tipo de problemas para enviar. La configuración por defecto
es <OFF>.
Para obtener más información sobre cómo activar la alimentación principal encendido y apagado, consulte "Conexión del cable de alimentación y encienda el equipo", en la Guía de inicio rápido.
1 prensa
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
5 Prensa [LÍNEA CHCK> y, a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar <TX / RX
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar <ON>, a continuación,
3. TX / RXSETTINGSADD.
6 Prensa [presiona OK].
]O[ ] Para seleccionar <FAX DIALINGLINECHCK
3 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. ON
RXSETTINGS
[Stop] para volver al modo de espera.
7 prensa
2. FAXSETTINGSTX /
5-48
Recepción
de fax de documentos
de documentos
de fax
de recepción
En esta sección se describe cómo funciona la máquina cuando recibe documentos de fax.
Fax (Sólo
bandeja de papel.
5-49
Recibir documentos de fax
3 El documento se imprime.
El indicador / Procesamiento de Datos se apaga cuando se imprimen
documentos almacenados en la memoria.
5-50
Impresión de documentos recibidos en ambos lados imprimir
documentos recibidos en ambas caras del papel de Papel
Se pueden imprimir los documentos recibidos en ambas caras del papel que seleccione. Esto le permite ahorrar papel.
RXSETTINGS
1. COMMONSETTINGSTX /
1. DOS - SIDEDPRINTRXSETTINGS
5-51
La reducción
reducir un documento
de un documento
recibido recibido
Se puede decidir entre las imágenes recibidas imprimen en un tamaño reducido. La configuración
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar <AUTO> o
3. TX / RXSETTINGSADD.
8 Prensa [<Reducción fijada> y, a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar <COMÚN CIÓN
3 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. FIXEDREDUCTIONRXREDUC
RXSETTINGS
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
Si selecciona <AUTO>, la imagen se reduce automáticamente.
1. COMMONSETTINGSTX / Vaya al paso 10. Si selecciona <reducción fijada>, vaya al paso
9.
4 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. 9 Prensa [relación de reducción (90%, 95%, 97% o 75%), a continuación,
pulse [OK].
NGS
2. RXSETTINGSCOMMONSETTI SELECTREDUCE%
90%
5-52
La reducción de un documento recibido
11 11 Prensa
SÓLO> [o <HORIZONTAL Y VERTICAL> y, a continuación,
pulse [OK].
REDUCEDIRECTION
VERTICALONLY
Fax (Sólo
5-53
Especificación la
Especificando deimpresión
la impresión
Cuando
Cuando
se agota
se agota
el tóner
el tóner
Puede establecer si la máquina guardará todos los documentos en la memoria o continuar con la impresión sin almacenar documentos
– Cuando el <Tóner bajo / PREPARE NUEVO TÓNER> aparece el mensaje, si define <CONT. IMPRESIÓN> a <SEGUIR IMPRESIÓN>, se puede continuar con la impresión. Los
documentos impresos pueden ser ligero o borrosa debido a la falta de tóner. Los datos se borran cuando los documentos se imprimen, por lo que no puede imprimir los mismos
documentos de nuevo.
– Cuando el <Tóner bajo / PREPARE NUEVO TÓNER> aparece el mensaje, si define <CONT. IMPRESIÓN> a <RX EN MEMORIA>, la máquina almacena todos los documentos
en la memoria. Después de sustituir el cartucho de tóner, los documentos se pueden imprimir y el ajuste se pueden restablecer.
3 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. [Stop] para volver al modo de espera.
7 prensa
RXSETTINGS
1. COMMONSETTINGSTX /
3. CONT. PRINTINGRXSETTINGS
5-54
ECM ECM Recepción
Recepción
ECM (Modo de Corrección de Errores) reduce la ef ect del sistema y la línea de errores en los documentos que se producen
durante el envío o recepción con otro aparato de fax que admite ECM. Si el otro aparato no admite ECM, se ignora este ajuste. Si
la velocidad de recepción parece ser extremadamente lento, es posible que pueda para acelerar el tiempo de recepción girando
– Si desea comunicarse mediante ECM, es necesario que ECM recepción fijarse tanto en las máquinas de envío y recepción. Esta función no funciona a menos de
ECM se encuentra en ambas máquinas. Aunque se haya ajustado ECM, a veces los errores pueden ocurrir debido a una conexión de línea telefónica pobres. Si
– hay algún problema con la línea, se tardará más tiempo para recibir los documentos.
–
5-55
Ajuste del tiempo
Interruptor
de conmutación
de tiempo automático
automática
Esta función le permite configurar la máquina para cambiar al modo de recepción de documentos después de sonar durante un período
Esta función sólo está disponible cuando <MODO RX> se define en <FaxTel>.
[Funciones adicionales].
1 prensa 7 Especificar el período
segundos) de de
antes tiempo (demáquina
que la 0 a 30 empiece a sonar después
de recibir una llamada de voz usando [
FUNCIONES RINGSTARTTIME
3. TX / RXSETTINGSADD. 6 SEC
RXSETTINGS
2. FAXSETTINGSTX /
8 rm confi yqueluego
<M / Tpresione
ANILLO DE[OK].
TIEMPO> es
CONJUNTO
]O[ ] Para seleccionar <RX 2. F / TRINGTIMEFAX / TELOPT.
4 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar la duración
RXSETTINGSFAXSETTINGS
3.
9 Prensa [(15 a 300 segundos) para que suene el teléfono, a continuación,
pulse [OK].
6 rm confiy luego
CONJUNTO
presione AVISO>
que <TIEMPO [OK]. es 3. F / TSWITCHACTIONFAX / TELOPT.
CONJUNTO
1. RINGSTARTTIMEFAX / TELOPT.
5-56
Ajuste del Interruptor de tiempo automático
F / TSWITCHACTION
RECIBIR
Fax (Sólo
5-57
Ajuste
de la llamada
de la llamada
entrante
entrante Ajuste
Esta función le permite activar la alerta de timbre del teléfono externo si <MODO RX> se define en <SóloFAX> o <FaxTel>. Al
seleccionar <ON> en <RING DE LLAMADA> le permite distinguir entre la recepción de fax y responder a las llamadas de voz
cuando se descuelga el teléfono externo mientras está sonando. La configuración por defecto es <OFF>.
FUNCIONES
3. TX / RXSETTINGSADD.
3 Prensa [AJUSTES> y, a continuación, pulse [OK]. sonar una o dos veces, si <ENERGÍA EN EL SUEÑO> en
<Configuración común> se define en <BAJO>.)
RXSETTINGS
2. FAXSETTINGSTX /
RXSETTINGSFAXSETTINGS RINGCOUNT
3. 2 VECES
5. INCOMINGRINGRXSETTING S
5-58
Recepción de documentos manualmente con una
Recepción de Documentos de forma manual con un
teléfono auxiliar (RX REMOTA) de extensión de teléfono
(RX REMOTA)
Recepción remota le permite utilizar un teléfono externo conectado a la máquina para recibir faxes manualmente. Esto
puede ser útil cuando la máquina no está cerca o está siendo utilizado por otra persona.
La activación
Activación delremota
modo de
de recepción
modo de recepción remota
– Esta función no está disponible cuando <ENERGÍA EN EL SUEÑO> en <Configuración común> se define en <BAJO>.
– La máquina cambia a modo de documento después de que suene el teléfono externo reciben durante un tiempo ed específi, si <MANUAL / AUTO> de <Configuración del fax> <RX
Ex.
RXSETTINGSFAXSETTINGS
REMOTERXID
3.
00
5 Prensa [RX> y, a continuación, pulse [OK]. [Stop] para volver al modo de espera.
9 prensa
REMOTERXRXSETTINGS
6.
5-59
Recepción de documentos de forma manual con un teléfono auxiliar (RX REMOTA)
Recepción
de documentos
de documentos
con la recepción
con laremota
recepción remoto Recepción
– Antes de usar la recepción remoto para recibir documentos de fax, asegúrese de lo siguiente: Un teléfono de extensión está
1 Cuandoteléfono
se recibe externo.
una llamada, levante el
recepción remota.
3 Cuandoel latelefono.
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
recepción es completa, cuelgue
5-60
Recepción de documentos en la memoria sin recibir
documentos en la memoria sin Impresión de (bloqueo de
memoria) Impresión de (bloqueo de memoria)
La máquina recibe automáticamente los faxes en la memoria cuando se desactiva la impresión bajo ciertas condiciones (por ejemplo, tóner o papel
se ha agotado). También puede configurar la máquina para almacenar todos los documentos en la memoria sin necesidad de imprimir
automáticamente. El bloqueo de la máquina para recibir y almacenar todos los documentos en la memoria se llama memoria de recepción de
FUNCIONES
9. SYSTEMSETTINGSADD.
Fax (Sólo
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han Cuando se selecciona <OFF>, la máquina comienza a imprimir los
PASSWORDMEMORYLOCK
ONFIGURACIÓN
1.
6. COMMUNICATIONSSYSTEMS
ONS Ex.
3. MEMORYLOCKCOMMUNICATI
CONTRASEÑA
123XXXX
Si la contraseña de bloqueo de memoria ya se ha establecido,
introduzca la contraseña mediante - [teclas numéricas] y, a
continuación, pulse [OK].
REPORTPRINTMEMORYLOCK
2.
5-61
Recepción de documentos en memoria sin imprimirlos hacia fuera (bloqueo de memoria)
Informe de la
2. MEM. RXENDTIMEMEMORYRXTIME
ON
MEM. RXENDTIME
<INFORME RX> también se debe establecer en <IMPRIMIR> por lo que 00:00
los informes de RX se imprimen automáticamente cuando los documentos
10 10 rm
y luego presione
confi que [OK].DE TIEMPO> es
<RX MEMORIA
3. MEMORYRXTIMEMEMORYLOC K
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
11 11 presiona
Prensa [ OK].
MEMORYRXTIME
ON
12 12 yrmluego presione
confi que [OK].
<MEM RX HORA DE INICIO> es
caucho
1. MEMRXSTARTTIMEMEMORYR correa de
13 13 formato
Introduzca la hora
de hora) de inicio- [teclas
utilizando (en 24 numéricas]
horas / militar
y, a
MEMRXSTARTTIME
00:00
5-62
Imprimir todos los documentos almacenados en la
impresión Todos los documentos almacenados en la
memoria de recepción de bloqueo Modo de recepción
Modo de bloqueo de memoria
Siga este procedimiento para imprimir documentos recibidos cuando la máquina está en el modo de recepción de bloqueo de memoria.
9. SYSTEMSETTINGSADD.
[Stop] para volver al modo de espera.
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han
7 prensa
establecido, introduzca el ID de administrador del sistema y la contraseña
del sistema mediante - [teclas numéricas], a continuación, pulse Fax (Sólo
[Cerrar sesión].
5 Introduzcautilizando
la contraseña
- [teclasdenuméricas]
recepción y,
deamemoria
continuación, pulse [OK].
Ex.
CONTRASEÑA
* * * * * * *
5-63
Comprobación / Cambio del estado de Comprobación Fax
/ Cambio del estado de documentos de fax en los
documentos de la memoria en la memoria
El Monitor de sistema le permite ver los resultados de transmisión y recepción, y monitorear el estado del
Puede comprobar el estado de los documentos de fax que se está enviando o que esperan ser enviados, y eliminar los documentos no deseados, según sea necesario.
SELECTJOBCANCELTX / RXLOG
5-64
Comprobación / Cambio del estado de documentos de fax en la memoria
presiona OK].
CANCELDURINGTX / RX?
<SÍ NO>
001
CANCEL5 Si no desea cancelar el trabajo, pulse [ ]
para seleccionar <NO>.
Puede comprobar el estado de los documentos de fax recibidos, a continuación, eliminar los documentos no deseados, según sea necesario.
SELECTJOBTOCANCELTX / RXLOG
5-65
Comprobación / Cambio del estado de documentos de fax en la memoria
presiona OK].
CANCELDURINGTX / RX?
<SÍ NO>
028
CANCEL5 Si no desea cancelar el trabajo, pulse [ ]
para seleccionar <NO>.
INFORME TX, RX INFORME, y de Actividad pueden configurarse para imprimir automáticamente. También puede imprimir INFORME DE ACTIVIDAD manualmente.
● INFORME TX
1 prensa 1025iF)
Fax (Sólo imageRUNNER 5 Prensa [desea, a continuación, pulse [OK].
]O[ ] Para seleccionar <INFORME
S
1. SETTINGSREPORTSETTING
6 rm confisequevisualiza,
<INFORMEpulseCON
[ ]O
IMAGEN [
TX> ] para seleccionar
REPORTWITHTXIMAGE
4 rm confi yqueluego presione<INFORME
para seleccionar [OK]. TX> es ON
5-66
Comprobación / Cambio del estado de documentos de fax en la memoria
• antes de su finalización
●
•
Los siguientes elementos se muestran en el informe de
– páginas enviadas
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar el ajuste
8. REPORTSETTINGSADD.
5 Prensa [desea, a continuación, pulse [OK].
5-67
Comprobación / Cambio del estado de documentos de fax en la memoria
•
– Descripción de la operación TX / RX:
•
– Número de transacción
– Destinatario: fax del destinatario / número de teléfono o la
– Código de error: Para obtener una descripción de los códigos de error,
dirección
consulte "Códigos de error (imageRUNNER 1025iF solamente)," en la
– ID de destino: Nombre del remitente registrado en la libreta de
pag. 13-10.
direcciones
● INFORME DE ACTIVIDADES
8. REPORTSETTINGSADD. transacciones.
<SALIDA NO>: No se imprime un informe. Vaya al paso 9.
S
1. SETTINGSREPORTSETTING ORT
2. TX / RXSEPARATEACTIVITYREP
a continuación, pulse [OK]. recepción enumerados por orden cronológico. <ON>: imprime un informe
con los resultados de transmisión y recepción separadas en un informe.
RT
1. AUTOPRINTACTIVITYREPO
5-68
Comprobación / Cambio del estado de documentos de fax en la memoria
–
– TEL DESTINO / ID: Nombre del destino y número de fax /
dirección
– NO .: Número de transacción
– MODO: Transacción, el modo de corrección de error PGS .:
40 transacciones) manualmente.
5-69
Fax (Sólo imageRUNNER 1025iF)
5-70
6
E-Mail
(Sólo imageRUNNER 1025iF)
E-Mail (S
Descripción
Resumen de general
las funciones
de E-Mail
de correo
Funciones
electrónico
e-Manual
• "E-Mail"
Consulte la sección
6-2
Resumen de las funciones de correo electrónico
E-Mail (S
6-3
Introducción
de funciones al
deuso
correo
de E-Mail
electrónico
Funciones Introducción al uso
Esta máquina permite enviar documentos escaneados a una aplicación de correo electrónico. Los documentos escaneados se convierten
en fi l formatos como TIFF y se transmiten como un archivo adjunto de correo electrónico a la aplicación de correo electrónico del
destinatario.
En esta sección se describen las cosas que usted debe hacer antes de utilizar las funciones de correo electrónico. Asegúrese de
● Configuración de la red
Establecer la configuración de red para permitir que su máquina para comunicarse a través de la red. (Consulte "Configuración de red", en el e-Manual.)
Establecer las opciones de correo electrónico para activar la máquina para comunicarse con un servidor de correo. (Consulte "Configuración de red", en el e-Manual.)
6-4
Operaciones básicas de E-Mail E-Mail
En esta sección se describen los procedimientos básicos para el envío de correos electrónicos y la cancelación de una transmisión
en curso.
Enviar documentos
electrónico documentos
de envío
de correo
de correo
electrónico
]O[ ] Para seleccionar <E-MAIL: E-mail (B & W): <PDF>, <TIFF (B & W)> Correo electrónico
3 Prensa [B & W> o <E-MAIL: COLOR> y, a continuación, pulse [OK]. (color): <PDF (COMPACTO)>, <JPEG>
WSELECTSENDMETHOD
E - MAIL: B & Si especifica una dirección de correo electrónico de libreta de direcciones
6-5
Operaciones básicas de E-Mail
7 Prensa [<OFF> de <DIVIDIR EN PÁGINAS> y, a continuación, pulse 9 Prensa [Tipo y, a continuación, pulse [OK].
[OK].
PHOTOORIGINALTYPE
DIVIDEINTOPAGES TEXTO /
OFF
<TEXTO / FOTO>, <TEXT>, <FOTO>
Si ha seleccionado <JPEG> en el paso 6, este ajuste no está
disponible. <DIVIDIR EN PÁGINAS> se establece automáticamente en Si ha seleccionado <PDF (COMPACTO)> como el formato fi l en
<ON> cuando se envían documentos en formato JPEG. el paso 6, el tipo original se ajusta automáticamente a <TEXTO /
FOTO>. Vaya al paso 10.
IMAGEQUALITY
2 0 0 0 0 * 2 dpi – También puede ajustar los siguientes parámetros de escaneo según
sea necesario.
E-mail (B & W): <200 × 200 ppp>, <300 × 300 ppp>, <400 × 400 • Qaulity imagen: Ver "" Selección de la calidad de imagen (E-Mail),
ppp>, <600 × 600 ppp>, <150 × 150 ppp>, <200 × 100 ppp> "en el manual electrónico. Densidad: Ver "Ajuste de la densidad" en la
E-Mail (Sólo imageRUNNER 1025iF)
• pág. 5-30. 2 caras: Ver "Originales de 2 caras", en la pág. 5-31. Puede
Correo electrónico (color): <200 × 200 ppp>, <300 × 300 ppp>, <100 • establecer el nombre del documento, una línea de asunto, cuerpo del
× 100 ppp>, <150 × 150 ppp> – mensaje, y la dirección de respuesta, y el correo electrónico de
<200 × 200 ppp>, <300 × 300 ppp>, <400 × 400 ppp>, <600 × 600 ppp>,
<300 × 300 ppp>, <100 × 100 ppp> o <150 × 150 ppp> puede ser
de correo electrónico .
6-6
Operaciones básicas de E-Mail
CancelaciónCancelación
electrónico de envío de de
documentos
Envío de documentos
de correo de correo electrónico
2 Cuandoaparece, pulsetecla
el <PARADA [OK].pulsada> Mensaje
PRESSOKKEYSTOPKEYPRES SED
STOPKEYPRESSED
<Sí>. E-Mail (S
CANCELDURINGTX / RX?
<SÍ NO>
6-7
E-Mail (Sólo imageRUNNER 1025iF)
6-8
7
Impresión
Impresión
Descripción
visión general
general
de lasde
funciones
la impresión
de impresión
Funciones
Puede imprimir en ambas caras del papel o utilice el modo que se reducen los múltiples páginas para encajar en una hoja de papel.
Impresión
7-2
Descripción general de las funciones de impresión
(P. 7-7)
(P. 7-10)
(P. 7-9)
Impresión
7-3
Introducción al uso de las funciones de impresión
La Canon PCL5e, PCL6 y controladores de impresora UFRII LT permiten a los usuarios de Microsoft Windows
2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, o Windows Server 2008 para imprimir desde cualquier aplicación de
Este equipo es compatible con dos tipos de controladores de impresora: controlador de impresora de Hewlett-Packard PCL (Printer Control
Language), que incluye los controladores de impresora PCL5e y PCL6, y el controlador de impresora de Canon UFRII LT (Ultra Fast Rendering II
Lite).
Para instalar el controlador para enviar un trabajo de impresión a la máquina a través de una red, consulte "Conexión de red" en la
Para instalar el controlador para enviar un trabajo de impresión directamente desde su ordenador a la máquina, consulte "Conexión USB" en
● UFRII LT
Utilizando el controlador de impresora UFRII LT, las diversas tareas de procesamiento de datos ejecutadas de forma convencional dentro de la impresora se dividen
adecuadamente entre el ordenador y la impresora para reducir en gran medida el tiempo de impresión global. La carga de trabajo se puede delegar para que coincida con
los datos de salida, realizando así un aumento signifi cativo en la velocidad a través de la optimización.
Impresión
Puede actualizar el software del controlador de la impresora y obtener información acerca de los productos de Canon en la página principal de Canon
● PCL
Los controladores de impresora PCL5e y PCL6 se pueden utilizar con la mayoría de los tipos de software de aplicación comercial. El controlador de impresora PCL5e está
provisto de serie con impresoras en blanco y negro. PCL6 es una versión avanzada de PCL5e y fuera de res de calidad de impresión superior y velocidad.
– Los controladores de impresora disponibles pueden variar, dependiendo de la máquina y la versión de Windows que está utilizando. Si está utilizando una impresora compartida en el servidor de
– impresión (Señalar e imprimir), es necesario instalar el Canon Driver Information Assist Service en el PC servidor con el fin de establecer la confi guración de la impresora de forma automática o
utilizar la función de contabilidad de trabajos . Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la Canon Driver Information Assist Service, consulte "Instalar ordenadores y software" en la Guía de
inicio rápido.
– La mayoría de los ajustes de impresión se realizan desde el controlador de la impresora. Aunque hay algunos ajustes que se pueden hacer de la máquina, los ajustes del controlador de la
7-4
Impresión deordenador
documentos documentosdesde
desde
un un
ordenador
Impresión de
Esta sección es la explicación del procedimiento básico para imprimir desde un (controlador de impresora) del ordenador. Asegúrese de que el
controlador de impresora está instalado en su ordenador. Para comprobar si está instalado el controlador, consulte la sección "Configuración de software
con PC", en la Guía de inicio rápido. Para más detalles sobre la configuración del controlador de impresora, consulte la Ayuda en línea.
– métodos de impresión pueden diff er dependiendo de las aplicaciones que está utilizando. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones proporcionadas con el
software de aplicación.
– La pantalla puede diff er dependiendo en el sistema operativo, así como el tipo y la versión del controlador de impresora. Si está utilizando una impresora compartida en el
– servidor de impresión (Señalar e imprimir), es necesario instalar el Canon Driver Information Assist Service en el ordenador servidor con el fin de establecer la confi guración de
la impresora de forma automática o utilizar la función de contabilidad de trabajos . Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la Canon Driver Information Assist Service,
– La máquina puede no ser capaz de imprimir datos tales como fotografías en color si el tamaño de los datos de una sola página es demasiado grande. Si tal es el caso, reducir el
tamaño de los datos mediante la reducción de la resolución o cambiando el formato de archivo. Los siguientes procedimientos se explican mediante ejemplos de pantallas de
– Windows 2000.
1 Abra eldedocumento
la aplicación.
que desea imprimir 3 Seleccione
a continuación,
la impresorahaga
en [Seleccionar
clic en [Configuración
impresora],de página].
7-5
Impresión de documentos desde un ordenador
Impresión
La impresión se iniciará.
7-6
Documentos
escala Documentos
de escala de
Puede ampliar o reducir documentos para que coincida con el tamaño del papel de salida, tales como la reducción de un documento creado en
el tamaño de la letra para imprimir en Norma, oa ampliar un documento creado en tamaño Norma para imprimir en papel Carta.
Hay dos métodos para escalar un documento: Seleccione el tamaño de salida del documento para escalar de forma automática, o
– Dependiendo del modelo de tamaño de página y la impresora seleccionada está utilizando, puede que no sea capaz de magnificar el documento. Dependiendo del modelo de
– impresora que está utilizando, puede que no sea capaz de magnificar el documento a la relación óptima para el tamaño de página seleccionado.
– Si está utilizando una aplicación que le permite ampliar o reducir el documento, confi gurar la configuración de la aplicación.
– La pantalla puede diff er dependiendo en el sistema operativo, así como el tipo y la versión del controlador de impresora. La mayoría de los ajustes de impresión se realizan
– desde el controlador de la impresora. Aunque hay algunos ajustes que se pueden hacer de la máquina, los ajustes del controlador de la impresora tiene prioridad.
Impresión
7-7
Documentos de escala
3 Seleccione
[Tamaño de salida].
el tamaño de salida del documento 5 Haga clic en [Imprimir] o [OK].
[Escala].
Impresión
7-8
Impresión
de varias páginas
de varias
enpáginas
una solaenhoja
una sola hoja de impresión
Este modo le permite reducir varias páginas para encajar en una hoja de papel. Usted puede hacer documentos bien organizados
mediante la edición de múltiples materiales en una misma hoja. Y usted puede reducir los costes de impresión por el ahorro de papel, y
– Aunque puede haber una función para imprimir varias copias de la aplicación que esté utilizando, no lo use junto con esta función. Si lo hace, la impresión
no se puede ejecutar correctamente. No se puede ampliar y reducir de forma manual al utilizar esta función.
–
– La pantalla puede diff er dependiendo en el sistema operativo, así como el tipo y la versión del controlador de impresora. La mayoría de los ajustes de impresión se realizan
– desde el controlador de la impresora. Aunque hay algunos ajustes que se pueden hacer de la máquina, los ajustes del controlador de la impresora tiene prioridad.
Impresión
2 Seleccione
Diseño].
el diseño de página [Página 4 Haga clic en [Imprimir] o [OK].
7-9
2 caras Impresión
Impresión a 2 caras
Este modo le permite realizar la impresión a dos caras. Usted puede reducir los costes de impresión a la mitad cuando se copia en
grandes cantidades.
– Para más detalles sobre la configuración del controlador de impresora, consulte la Ayuda en línea.
– La pantalla puede diff er dependiendo en el sistema operativo, así como el tipo y la versión del controlador de impresora. La mayoría de los ajustes de impresión se realizan
– desde el controlador de la impresora. Aunque hay algunos ajustes que se pueden hacer de la máquina, los ajustes del controlador de la impresora tiene prioridad.
Impresión
7-10
Comprobación y cancelación de trabajos de impresión
El System Monitor permite supervisar el estado de los trabajos de impresión que se están procesando.
Puede comprobar los registros de impresión a través de la interfaz de usuario remoto. (Consulte "Configuración de un PC" en la pág. 10-1).
Comprobación
de impresión dede
cheques
los trabajos
de trabajos de impresión
Asegúrese de que el indicador / Procesamiento de Datos está encendida o parpadeando. Cuando el indicador / Procesamiento de Datos está apagado, no hay trabajos de impresión en la memoria.
SELECTJOBTOCANCELPRIN TSTATUS
[Stop] para volver al modo de espera.
4 prensa
Impresión
Cancelación
impresión Cancelación
de trabajosde
detrabajos de impresión
Asegúrese de que el indicador / Procesamiento de Datos está encendida o parpadeando. Cuando el indicador / Procesamiento de Datos está apagado, no hay trabajos de impresión en la memoria.
SELECTJOBTOCANCELPRIN TSTATUS
7-11
Comprobación y cancelación de trabajos de impresión
4 Cuando aparece
el trabajoendelaimpresión
pantalla, pulse
que desea
[OK] y,
cancelar
a continuación, pulse [
CANCELCOPYING?
<SÍ NO>
Impresión
7-12
8
Exploración
servidor de archivos
Explorac
Descripción
visión general
general
de lasde
funciones
las funciones
del escáner
del escáner
Puede recuperar los documentos escaneados con esta máquina conectada a su ordenador con un cable USB. También puede
Exploración
8-2
Descripción general de las funciones del escáner
Explorac
8-3
Introducción
al uso de las funciones
al uso de las
de funciones
escáner de escáner Introducción
En esta sección se describen las cosas que usted debe hacer antes de utilizar las funciones del escáner. Asegúrese de ajustar el siguiente
Escanear
de documentos
documentos
a un ordenador
a un ordenador de exploración
● ScanGear iR:
Instalar el controlador del escáner ScanGear iR. ScanGear iR le permite utilizar la máquina como escáner. (Consulte "Acerca de CD-ROM de software del usuario" en
● conexión USB:
Conectar la máquina al ordenador con el cable USB. (Consulte la sección "Conexión USB", en la Guía de instalación rápida).
El controlador del escáner está disponible sólo a través de una conexión USB.
Escaneadodocumentos
Escanear a unaservidor
de documentos de archivos
un servidor Sólo imageRUNNER
(imageRUNNER
de archivos ( 1025iF 1025iF) Solamente)
● Configuración de la red:
Establecer la configuración de red para permitir que su máquina para comunicarse a través de la red. (Consulte "Configuración de red", en el e-Manual.)
Establecer la configuración del servidor fi l para permitir su máquina para comunicarse con un servidor de archivo. (Consulte "Configuración de red", en el e-Manual.)
Exploración
8-4
Las operaciones
Exploración básica
de Operaciones
exploración básicas
Escanear documentos
documentos a un ordenador
a un ordenador
conectadoconectado
con un cable
conUSB
un cable USB de escaneo de
En esta sección se describe el procedimiento básico para la digitalización de documentos a su ordenador conectado con un cable USB.
– Asegúrese de que el controlador del escáner se instala ScanGear iR (Ver "Acerca de CD-ROM de software del usuario" en la Guía de inicio rápido.). Para más detalles sobre la configuración del
Para obtener más detalles sobre los ajustes, consulte "Scan" en el Explorac
manual electrónico.
[Inicio] en la máquina.
4 prensa La exploración comienza.
Cuando se ha completado la exploración, una carpeta con la
8-5
Operaciones básicas de exploración
Escaneadodocumentos
Escanear a unaservidor
de documentos de archivos
un servidor Sólo imageRUNNER
(imageRUNNER
de archivos ( 1025iF 1025iF) Solamente)
En esta sección se describe el procedimiento básico para enviar documentos escaneados a un ordenador que actúa como servidor fi l en una red.
PDFFILEFORMAT
[ENVIAR].
2 prensa
]O[ ] Para seleccionar <ON> o
El indicador SEND se ilumina y la máquina entra en el modo de 6 Prensa [<OFF> de <DIVIDIR EN PÁGINAS> y, a continuación, pulse
espera de exploración. [OK].
8-6
Operaciones básicas de exploración
7 Prensa [resolución, a continuación, pulse [OK]. 9 prensa Si el <TAMAÑO ORIGINAL> aparece el mensaje, pulse [
]O[ ] Para seleccionar el tamaño del original, a
IMAGEQUALITY continuación,[Inicio]
pulse para cada original. Cuando haya finalizado la
servidor de archivos (FTP y SMB): <200 × 200 ppp>, <300 × 300 ppp>,
<400 × 400 ppp>, <600 × 600 ppp>, <100 × 100 ppp>, <150 × 150
ppp>, <200 × 100 ppp> – También puede ajustar los siguientes parámetros de escaneo según
sea necesario.
8-7
Cancelación
detección cancelación
de trabajos
dede
los trabajos de detección
Cancelación
del escaneado
dede
Escaneado
documentos
de documentos
a un ordenador
a un ordenador Cancelación
Durante la exploración, un cuadro de diálogo de progreso del escaneo se visualiza en la pantalla del ordenador.
solo)
Solo
1 prensa
[Stop] durante la transmisión.
3 Cuando el <Cancelar durante TX / RX?>
Aparece el mensaje, pulse [ ] para seleccionar
<Sí>.
2 Cuandoaparece, pulsetecla
el <PARADA [OK].pulsada> Mensaje CANCELCOPYING?
<SÍ NO>
■ Al escanear mediante el ADF:
Exploración
■ Si no desea cancelar el envío de documentos:
STOPKEYPRESSED
Para el envío de trabajos, eliminar los documentos no
8-8
9
Red
En este capítulo se describe qué es una red, lo que puede hacer con una red, y lo que tiene que hacer para utilizar la máquina con una red.
Red
Diagrama de
diagrama de flujo
flujo para
para la
la creación
creación de
de la
la Red
Red de
Siga los procedimientos en el fl owchart abajo para configurar cada función de red.
* Para utilizar la función de red con el imageRUNNER1025, se requiere la tarjeta de red opcional.
* Las funciones de envío de faxes, e-mails, o I-faxes o escanear documentos a un servidor FTP o en la carpeta de uso compartido de un ordenador sólo están
disponibles para la imageRUNNER 1025iF.
Red
9-2
¿Qué
la Red?
es la Red? ¿Qué es
En el campo de equipo de música, una red es un sistema de ordenadores interconectados que se comunican entre sí.
"Internet" y "LAN" son las dos palabras más comunes que se utilizan para referirse a las redes. El Internet es la gran red
a la que los ordenadores de todo el mundo están conectados. Ordenadores conectados a Internet en cualquier lugar del
mundo pueden intercambiar información entre sí. Por otra parte, LAN es la abreviatura de "red de área local" y significa
una red dentro de un área limitada (en una ofi cina, por ejemplo).
Red
9-3
Descripción general de las funciones de red
En esta sección se describen las acciones que puede realizar utilizando la función de red.
Puede enviar documentos Puede enviar documentos escaneados al Puede enviar documentos escaneados a
escaneados como archivos equipo de fax equipado con la función I-FAX. un servidor FTP.
adjuntos de correo electrónico.
Se pueden transferir datos desde el Puede escanear documentos a la carpeta Puede imprimir a través de la
ordenador a la máquina y enviarlos por fax de compartida del ordenador. red.
la máquina.
Red
IU remota
desde el ordenador.
e-Manual
• Consulte "Configuración de red"
9-4
10
Configuración de un PC
La interfaz de usuario remoto le permite administrar fácilmente la máquina desde un ordenador de la red.
Configura
Sinopsis
remoto dede
lala
interfaz
interfaz
dede
usuario
usuario
remoto
La interfaz de usuario remoto le permite comprobar el estado de la máquina y gestionar las funciones de la máquina desde un ordenador
de la red mediante un navegador web. Utilizando el teclado del ordenador, el proceso de gestión, tales como la introducción de
* Para utilizar la función de interfaz de usuario remoto con el imageRUNNER1025, se requiere la tarjeta de red opcional.
Configuración de un PC
10-2
Visión general de la interfaz de usuario remoto
Mediante el uso de la interfaz de usuario remoto, puede configurar y confi rm siguientes funciones.
La interfaz de usuario remoto le permite comprobar la La interfaz de usuario remota permite gestionar los trabajos
información del dispositivo, tales como el estado del de impresión procesados por la máquina, o se mantienen en
dispositivo, la cantidad de papel restante, información de la cola de impresión. También le permite ver el registro de
error, característica del dispositivo, la configuración de red y trabajo de impresión y el envío, almacenamiento y recepción
la información del contador. Accediendo a la información del de resultados de peticiones de emisión. Accediendo a la
dispositivo desde un lugar distante le proporciona gestión información del trabajo desde un lugar distante le
Para más detalles, consulte "Comprobación del estado Para más detalles, consulte la sección "Gestión de trabajos"
La interfaz de usuario remoto le permite realizar adiciones y La interfaz de usuario remoto le permite especificar la
Configura
cambios a cada elemento de la libreta de direcciones. Usted configuración de la máquina del sistema, la configuración de
puede utilizar el teclado del ordenador, por lo que entra gran desvío, la función de ID de departamento y nombre de usuario,
cantidad de direcciones de la libreta de direcciones será más importación y exportación, y los ajustes personalizados
fácil. También puede editar los marcación rápida con una dispositivo. Puede especificar los distintos ajustes del sistema
sola pulsación, de marcación codificada y Favoritos botones. de encargo con mayor facilidad y rapidez.
Para más detalles, consulte "Gestión de la libreta de Para más detalles, consulte "Personalización de los ajustes
10-3
Desde
de iniciar
la interfaz
la interfaz
de de
usuario
usuario
remoto
remoto
Para iniciar la interfaz de usuario remota, siga el procedimiento que se describe a continuación.
– Seleccione <DIRECCIÓN IP VER> en <Configuración de red> <ubicados en las Opciones del sistema>, y verifique la dirección IP de la máquina. Si no conoce la
dirección IP, consulte con su administrador de red. Set <interfaz de usuario remoto> en <ON> en <Configuración del sistema>.
–
1 Preparar la red.
Configurar la máquina para su uso en una red, a continuación, 4 IntroduzcaEl erlosdiffdatos necesarios.
datos requeridos en función del modo de
conecte la máquina y el ordenador al router de red o un autenticación que está usando.
concentrador.
Para más detalles, consulte "Configuración de los ordenadores y de ■ En el caso de la configuración predeterminada: Seleccione
3 Introduzca
[Dirección] o [Ubicación],
la dirección y presione
IP de la máquina en [Enter] en el
teclado.
10-4
A partir de la interfaz de usuario remoto
■ En caso de que no se establece un modo de gestión, y el ■ Para el modo de gestión de usuario: Introduzca el ID de usuario
Administrador del sistema de identificación y contraseña se establece: y contraseña, y haga clic en [Aceptar].
Modo].
Administrador del sistema de contraseña, y haga clic en OK. Si no se establece la contraseña, puede iniciar sesión sin introducir
5 Operar la máquina.
Ahora usted puede manejar la máquina en el navegador web.
Configura
10-5
Configuración de un PC
10-6
11
Configuración
de
administrador del sistema
................................. 11-7
La configuración de administrador del sistema le permiten configurar las características de seguridad y de seguimiento con contraseñas.
(P. 11 a 17)
Administrador de sistemas
(P. 11-4)
impresa
ID de departamento originales
(P. 11-7) copia
Fax / I-fax
Identidad de usuario
(P. 11-16)
Datos E-Mail
IU remota
SystemManager ID ID de departamento Identidad de usuario
11-2
Visión general de la configuración de administrador de sistemas
Se puede establecer una identificación y una contraseña para el El Departamento de Gestión de ID es una característica de seguridad que
administrador del sistema. Una vez que se establece el Sistema restringe las operaciones de la máquina en función de cada grupo.
restricciones sobre cómo acceder al menú de Configuración del Esta característica le permite crear identificaciones y contraseñas
Para más detalles, consulte "Especificación de la configuración ajustes, también puede hacer lo siguiente:
departamento.
y escanear.
electrónico.
Configura
La gestión de ID del usuario es una característica de Las funciones de gestión de tarjetas de identificación como la
seguridad que restringe las operaciones de la máquina sobre función del Departamento de gestión de ID.
máquina mediante la limitación de su uso solamente a los que contraseña, es necesario insertar una tarjeta opcional
Para más detalles, consulte la sección "Gestión de ID de identificación (Equipo opcional)" en la pág. 11-17, "Seguridad" y
11-3
Especificación
sistemas Especificación
de la configuración
de la configuración
de administrador
de administrador
de de sistemas
Se puede establecer una identificación y una contraseña para el administrador del sistema.
Una vez establecido el administrador del sistema de ID / contraseña, las restricciones se pueden colocar en el almacenamiento o cambiar la
Colocación de la tarjeta opcional Lector-E1 borra el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema que se han almacenado.
[Funciones adicionales].
1 prensa 5 Entrar en el–Administrador
[Teclas numéricas]
del sistemay,de
a continuación,
identificación pulse
usando[OK].
Ex.
3 Prensa [MANAGER> y, a continuación, pulse [OK]. – máximo de dígitos que puede almacenar para el encargado de la
ceros a la izquierda.
]O[ ] Para seleccionar <SYS. ceros como el número, como <0000000>. Si introduce un número que
4 Prensa [Identificación MANAGER> y, a continuación, pulse [OK]. comienza con ceros, los ceros iniciales se ignoran.
sistema.
11-4
Especificación de la configuración de administrador de sistemas
Ex. Ex.
SYSTEMPASSWORD :a
111XXXX Un SystemManager ADEL
– Si comete un error al introducir un número, mantenga pulsada la – Si comete un error al introducir un carácter,
tecla [Borrar] para borrar la totalidad pulse [Borrar] para eliminar el
número, a continuación, introduzca el número correcto. El número personaje antes de la posición del cursor, a continuación, introduzca el
– máximo de dígitos que se pueden almacenar para Contraseña del carácter correcto. Se puede introducir un máximo de 32 caracteres para
sistema es siete. Si introduce menos de siete dígitos para cualquiera – el nombre del administrador del sistema.
izquierda.
Configura
]O[ ] Para seleccionar <SISTEMA
11-5
Información
de información
delde
dispositivo
Configuración
Configuración
del dispositivo
1 prensa
[Funciones adicionales].
6 rm confi que <Location> se muestra,
a continuación, pulse [OK].
FUNCIONES
9. SYSTEMSETTINGSADD. 7 Introduzca la ubicación de la máquina (hasta
32 caracteres) mediante - [teclas numéricas] y, a continuación,
pulse [OK].
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han
establecido, introduzca el ID de administrador del sistema y la contraseña Ex.
3 Prensa [INFO> y, a continuación, pulse [OK]. [Stop] para volver al modo de espera.
8 prensa
NGS
Configuración de administrador del2. DEVICEINFOSYSTEMSETTI
sistema
1. DEVICENAMEDEVICEINFO
Ex.
11-6
Gestión
ID ID de departamento de gestión de
Puede registrar un ID de departamento y la contraseña para cada departamento, y gestionar el equipo limitando su uso sólo a
aquellos que entran en el Departamento correcta identificación y contraseña. Esto se llama Departamento de gestión de ID. Utilice
Departamento de gestión de ID para realizar un seguimiento de la copia, escaneado, impresión y totales para cada departamento.
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han 7 Introduzca el– ID de[Teclas
departamento
numéricas]
usando
y, a continuación, pulse [OK]. Configura
4 Prensa [presiona OK]. estos parámetros, la máquina los almacenes con ceros a la izquierda.
ON
– No se puede registrar un ID de departamento con sólo ceros
como el número, como <0000000>. Si introduce un número que
comienza con ceros, los ceros iniciales se ignoran.
]O[ ] Para seleccionar <
5 Prensa [DEPT. ID> y, a continuación, pulse [OK]. • Ejemplo: Si <02> o <002> se introduce, <0000002> se
almacena. Si no desea establecer una contraseña, puede
1. REGISTERDEPT. IDMANAGEDEPT.
11-7
Administración de ID de departamento
CONTRASEÑA
0000000 – <Total de la impresión> es la suma de <Límite de copias> y <PRINT
impresiones.
parámetros, la máquina los almacenes con ceros a la izquierda. impresión>) y, a continuación, pulse [OK].
1. RESTRICTTOTALTOTALPRI NT
– No se puede registrar una contraseña con sólo ceros como el
número, como <0000000>. Si introduce un número que
Configuración de administrador del sistema El mensaje que aparece variará dependiendo de la función
comienza con ceros, los ceros iniciales se ignoran.
seleccionada en el paso 11. Ejemplo: <RESTRINJA COPIA>
se almacena.
10 10 SET.>
PrensaY,[ a continuación, pulse [OK].
RESTRICTTOTAL
ON
CARNÉ DE IDENTIDAD
2. PAGELIMITSET. REGISTERDEPT.
<OFF>: No se establece una restricción límite de páginas. Vaya al
paso 16. <ON>: Establece una restricción límite de páginas.
11-8
Administración de ID de departamento
14 14 TOTALES>
Prensa [ (cuando se selecciona <total de la
15 15que
Introduzca
se puedenelhacer
número máximo
por el de páginas
ID de departamento
Ex.
2. PAGETOTALSTOTALPRINT
PAGETOTALS
005000
El mensaje que aparece variará dependiendo de la función
seleccionada en el paso 11. Ejemplo: <Límite de copias> aparece
cuando se selecciona <Copiar>.
– impresas. Por lo tanto, una impresión a doble cara se cuenta como dos
páginas.
Si <ADMINISTRAR DEPT.ID> (Departamento de Gestión de ID) está situado en <ON> en <Configuración del sistema>, debe introducir su ID de departamento y la
contraseña para poder operar la máquina. Para más detalles sobre el Departamento de gestión de ID, consulte "Administración de ID de departamento" en la pág. 11-7.
Ex. Ex.
11-9
Administración de ID de departamento
Cambio
la contraseña
de la contraseña
y el Límite de
y elpágina
Límite de página y el cambio de
Puede cambiar los ajustes de límite de contraseña y páginas que se han registrado.
No cambie la contraseña cuando se utiliza una tarjeta de control. La tarjeta de control se convertirá en inutilizable si se cambia la contraseña para el ID de departamento.
ON
CARNÉ DE IDENTIDAD
]O[ ] Para seleccionar <PÁGINA LÍMITE
1. REGISTERDEPT. IDMANAGEDEPT.
10 10 SET.>
PrensaY,[ a continuación, pulse [OK].
CARNÉ DE IDENTIDAD
2. PAGELIMITSET. REGISTERDEPT.
11-10
Administración de ID de departamento
1. TOTALPRINTPAGELIMITSE T.
2. PAGETOTALSTOTALPRINT
Puede seleccionar <total de la impresión>, <Copiar>,
<SCAN>, <COLOR SCAN> o <PRINT>. El mensaje que aparece variará dependiendo de la función
seleccionada en el paso 11. Ejemplo: <Límite de copias> aparece
cuando se selecciona <Copiar>.
12 12 Total>
Prensa(cuando
[ se selecciona <total de la 16 16que
Introduzca
se puedenelhacer
número máximo
por el de páginas
ID de departamento
pulse [OK].
Ex.
1. RESTRICTTOTALTOTALPRI NT
PAGETOTALS
El mensaje que aparece variará dependiendo de la función 003000
seleccionada en el paso 11. Ejemplo: <RESTRINJA COPIA>
aparece cuando se selecciona <Copiar>.
[Stop] para volver al modo de espera. Configura
17 17 prensa
]O[ ] Para seleccionar <ON> o
13 13 <OFF>
Prensa y,
[ a continuación, pulse [OK].
RESTRICTTOTAL
ON
11-11
Administración de ID de departamento
Cómo
el ID deborrar
departamento
el ID de departamento
y la contraseña
y la contraseña de borrar
Si Departamento de gestión de ID se activa a través de la tarjeta opcional Lector-E1, no se puede borrar el ID de departamento.
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han 7 Prensa [a continuación, pulse [OK].
establecido, introduzca el ID de administrador del sistema y la contraseña
del sistema mediante - [teclas numéricas], a continuación, pulse IDENTIDAD
[Cerrar sesión]. 3. ERASEREGISTERDEPT. CARNÉ DE
3 Prensa [DEPT. ID> y, a continuación, pulse [OK]. ]O[ ] Para seleccionar <ON> o
ON
[Stop] para volver al modo de espera.
9 prensa
]O[ ] Para seleccionar <
5 Prensa [DEPT. ID> y, a continuación, pulse [OK].
CARNÉ DE IDENTIDAD
1. REGISTERDEPT. IDMANAGEDEPT.
11-12
Administración de ID de departamento
Comprobación de la
información
información
deldel
contador
contador
FUNCIONES
9. SYSTEMSETTINGSADD.
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han Si selecciona <CLEAR todos Total>, se elimina la información
3 Prensa [DEPT. ID> y, a continuación, pulse [OK]. 7 Prensa [función, a continuación, pulse [OK].
ALS
IDSYSTEMSETTINGS
1. TOTALPRINTVIEWPAGETOT
3. MANAGEDEPT.
TOTALPRINT
]O[ ] Para seleccionar <PÁGINA
0 0
11-13
Administración de ID de departamento
Compensación
Los totales de compensación
Página Totalespágina
Puede borrar los totales de página realizadas para todos los departamentos.
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar <BORRAR TODO
9. SYSTEMSETTINGSADD.
6 Prensa [Total> y, a continuación, pulse [OK].
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han
establecido, introduzca el ID de administrador del sistema y la contraseña
del sistema mediante - [teclas numéricas], a continuación, pulse 2. CLEARALLTOTALPAGETOTA LS
[Cerrar sesión].
3 Prensa [DEPT. ID> y, a continuación, pulse [OK]. 7 Prensa [<OFF> y, a continuación, pulse [OK].
IDSYSTEMSETTINGS CLEARALLTOTAL
3. MANAGEDEPT. OFF
Impresión de información
impresión la información
deldel
contador
contador de
Puede imprimir una lista de la cantidad de papel fue utilizado por la cada departamento.
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar <ON>, a continuación,
9. SYSTEMSETTINGSADD.
4 Prensa [presiona OK].
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han
establecido, introduzca el ID del sistema Administrador del Sistema de MANAGEDEPT. CARNÉ DE IDENTIDAD
11-14
Administración de ID de departamento
5 Prensa [TOTALES> y, a continuación, pulse [OK]. 6 Prensa [LISTA> y, a continuación, pulse [OK].
CARNÉ DE IDENTIDAD
2. PAGETOTALSMANAGEDEPT. 3. PRINTLISTPAGETOTALS
La aceptaciónque
desconocido de los
aceptan
trabajos
trabajos
de impresión
de impresión
con ID
con los ID de Desconocido
Puede especificar si desea aceptar o rechazar trabajos de impresión desde ordenadores que no se corresponden con un ID de departamento
registrado.
Si el ID de administrador del sistema y la contraseña del sistema se han ordenadores que no se corresponden con un ID de departamento
Configura
establecido, introduzca el ID de administrador del sistema y la contraseña registrado, y se debe insertar una tarjeta de control para operar la
[Cerrar sesión].
ON
11-15
La gestión
usuario Administración
de los ID de de ID de usuarios
La función de gestión de ID de usuario permite que se registre la información para cada uno de los identificadores de usuario, desde 0001 a de
1000.
Puede establecer si desea utilizar la gestión de ID de usuario. La configuración por defecto es <OFF>.
– El ID de usuario y la contraseña se pueden registrar sólo desde la interfaz de usuario remoto. Para más detalles acerca de la gestión de ID de usuario, consulte "Seguridad" en
el manual electrónico.
– Es necesario registrar el ID de usuario y contraseña antes de establecer este modo en <ON>. Una ID de departamento
[Funciones adicionales].
1 prensa
]O[ ] Para seleccionar seleccione
11-16
La gestión
gestión de tarjetas
de tarjetas
de identificación
de identificación
(Equipo
(Equipo
opcional)
opcional) La
Si la tarjeta opcional Lector-E1 está conectado a la máquina, debe insertar una tarjeta de control para operarlo. La tarjeta
• información del contador (Ver pág. 11-13) Los totales de Compensación página
• (ver pág. 11-14) Impresión de información del contador (Ver pág. 11-14) La
• Una tarjeta de control utilizable se ha insertado correctamente. (No se pueden utilizar las tarjetas que estén dañados o tarjetas de utilización prohibida.)
Procedimiento
máquina antes Antes
de usar
delautilizar
máquina el procedimiento de la
1 Inserte laasegurándose de en
tarjeta de control quelaesté orientado
ranura de ARD,en la dirección correcta.
Configura
11-17
La gestión de tarjetas de identificación (Equipo opcional)
1 Despuésretire
de filanal
tarjeta
el usodedecontrol.
la máquina,
11-18
12
Mantenimiento
En este capítulo se describe cómo realizar las operaciones de limpieza de rutina, y reemplazar el cartucho de tóner.
.................................................................... 12-5
Mantenim
Limpieza de la máquina
Si el original no se copia con claridad, limpieza de la máquina. Para impresiones de alta calidad, se recomienda limpiar
– No utilice alcohol, benceno, diluyente de pintura u otros disolventes para la limpieza. Si lo hace, puede provocar daños en los componentes de la máquina.
– No utilice pañuelos de papel, toallas de papel, o materiales similares para la limpieza; que pueden adherirse a los componentes o generar cargas estáticas.
– Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente con regularidad y limpiar el área alrededor de la base de patillas de metal de la clavija de alimentación y la toma de
corriente con un paño seco para asegurar que se elimina todo el polvo y la suciedad. Si el cable de alimentación está conectado por un largo período de tiempo en un lugar húmedo,
con polvo o humo, el polvo puede acumularse alrededor de la clavija de alimentación y se convierten en húmedo. Esto puede causar un cortocircuito y provocar un incendio.
– No se pueden enviar o recibir documentos cuando el interruptor principal está apagado o el cable de alimentación está desconectado. Si el interruptor principal está
– Los documentos recibidos en la memoria y los documentos almacenados para envío diferido se conservarán durante aproximadamente 60 minutos después de que el cable de
alimentación se ha desconectado.
Exterior
1 Asegúresememoria.
de que no hay documentos se almacenan en 4 Esperar vuelva
a que la
a máquina
conectar se
el cable
seque,
deyalimentación
luego y encienda el
2 Apague desconecte
Mantenimiento
el interruptorelde
cable
alimentación
de alimentación.
principal y
3 Limpie launsuperficie
paño suave y sin
exterior de pelusa humedecido
la máquina con
con un paño agua o una
limpio,
12-2
Limpieza de la máquina
Interior
Limpiar el área de impresión de la máquina periódicamente para evitar que el polvo de tóner y polvo de papel que se acumule en el interior.
Si aparecen rayas negras con la impresión, el rodillo del fusor en la unidad principal puede estar sucio. Si esto ocurre, limpie el rodillo fusor en el siguiente
procedimiento. El rodillo también debe limpiarse cada vez que se sustituye el cartucho de tóner. Cargar una hoja de papel LTR en blanco en la bandeja de
[Funciones adicionales].
1 prensa 5 Cargar una hoja de papel en blanco LTR.
]O[ ] Para seleccionar <ADJUST./
4 Extraigaclics,
– papel de limpieza después de su uso.
luegodeabrirlo.
la extensión la bandeja de alimentación hasta que se
12-3
Limpieza de la máquina
Si la parte posterior del papel está manchada después de la impresión, el rodillo de transcripción puede estar sucio. Limpiar el rodillo de
3 rm confiy que
[Funciones adicionales].
1 prensa luego presione
<TRANS. ROLR[OK].
LIMPIEZA> es
Si la calidad de impresión disminuye, el tambor de la unidad principal puede estar sucio. Si esto ocurre, utilice la función de limpieza del tambor para limpiar el
tambor.
1 prensa
[Funciones adicionales].
3 rm confiy luego presione
que <limpieza del[OK].
tambor>, es
Mantenimiento
12-4
Limpieza de la máquina
Área
de escaneo
de escaneo Área
Mantenga el área de barrido limpio para evitar copias sucias o faxes a enviar.
Al limpiar la máquina, primero desconecte el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación. El incumplimiento de estas medidas puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
1 Abra la cubierta de cristal del ADF / platina. 3 Cierre la cubierta de cristal del ADF / platina.
humedecido con agua. A continuación, limpie el área con un paño Tenga cuidado de no introducir los dedos atrapados.
suave y seco.
Mantenim
12-5
Limpieza de la máquina
Si los documentos tienen rayas negras o parecen sucios después de copiarlos usando el ADF, esto puede ser causado por el lápiz de plomo frotando los
documentos y sobre el rodillo. Limpiar la zona de lectura del ADF, película, y el rodillo.
1 Apague desconecte
el interruptorelde
cable
alimentación
de alimentación.
principal y 4 Levante la bandeja del alimentador de documentos.
suave y seco.
Mantenimiento
12-6
Limpieza de la máquina
11 11 Vuelva
el interruptor
a conectar
de alimentación
el cable de principal.
alimentación y encienda
12-7
Limpieza de la máquina
Si los documentos tienen rayas negras o parecen sucios después de escanear a través del ADF, limpie el rodillo del ADF mediante la alimentación en varias
[Funciones adicionales].
1 prensa
]O[ ] Para seleccionar <ADJUST./
Mantenimiento
12-8
Sustitución del cartucho de tóner
En esta sección se describe cómo sustituir o manejar los cartuchos de tóner y precauciones en su almacenamiento.
Si aparece
aparece unun
mensaje
mensaje Cuando
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Si el tóner se agota durante la impresión, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Si continúa la copia cuando aparezca el mensaje <NO HAY Toner / CAMBIO>, la copia puede detenerse o no puede ser realizado.
Mantenim
12-9
Sustitución del cartucho de tóner
2 Tire de latú.palanca del cartucho de tóner (A) hacia 4 Tire del cartucho de la máquina.
Mantenimiento
No agite el cartucho de tóner usado o mantenerlo en posición vertical. Si lo
12-10
Sustitución del cartucho de tóner
12-11
Sustitución del cartucho de tóner
9 Girar la palanca
irá en sentido antihorario.
del cartucho de tóner en lo que le
12-12
Sustitución de la unidad de tambor
No tire unidad de tambor usada en llamas abiertas, ya que pueden encender el tóner que queda en el interior de la unidad, y provocar quemaduras o un incendio.
Si utiliza la máquina sin necesidad de insertar la unidad de tambor, <INSERTAR EL TAMBOR> aparece en la pantalla. En este caso, desconecte la alimentación principal, e instalar la
2 La celebración
ligeramente inferior
de las garras de la yunidad
retirarla de la máquina.
de tambor,
12-13
Sustitución de la unidad de tambor
5 AlinearUnidad de tambor
las marcas (B)lados
en ambos con de
laslamarcas de la 7 Cierre la cubierta izquierda.
máquina (A) y empuje la unidad en el equipo
hasta el tope.
6 Despuésquitar
de queel la
papel de color
unidad naranja.
está completamente insertada,
Mantenimiento
12-14
Transporte de la máquina
Siga este procedimiento para evitar daños por vibración de la máquina cuando se transporta a larga distancia.
1 Desconecte
cables de lade
el cable parte posterior yde
alimentación la máquina.
todos los
2 Asegúresetapón están
de que de vuelta
la bandeja en su posición
de alimentación original.
de papel y la
Mantenim
caer la máquina.
12-15
Mantenimiento
12-16
13
Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo responder a los atascos de papel y originales, así como a mensajes de error.
Solución
Solución de de
Eliminación atascos
atascos
Cuando se produce un atasco en la máquina, aparece el mensaje de atasco de papel en la pantalla. Compruebe el indicador de ubicación del
– Al retirar documentos o papel atascado, tenga cuidado de no cortar las manos en los bordes del documento o papel. Al extraer el papel atascado o al inspeccionar
– el interior de la máquina, no permita que collares, pulseras u otros objetos metálicos entren en contacto con el interior de la máquina, ya que esto puede provocar
quemaduras o descargas eléctricas.
No obligue a un documento o papel atascado de la máquina. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon para obtener ayuda si es necesario.
Cuando <VERIF.DOCUMENTO> o <DOCUMENTO MUY LARGO> aparece en la pantalla, retire un documento atascado de la unidad ADF.
CHECKDOCUMENT
Solución de problemas
13-2
Eliminación de atascos
5 Bajar la cerrar
bandejala del
cubierta
alimentador
del ADF.
de documentos y
Solución
13-3
Eliminación de atascos
Pila bandeja de
alimentación bypass
Cuando <ATASCO DE PAPEL> aparece en la pantalla, retire el papel atascado de la bandeja de alimentación multi-hojas.
PARERJAM
13-3.
Solución de problemas
13-4
Eliminación de atascos
Dentro de
cajones delamáquinas
máquina y
dede
papel
papel
y cajones dentro de los
Cuando <ATASCO DE PAPEL> aparece en la pantalla, retire el papel atascado del interior de la primera máquina de ficción, a continuación, desde la bandeja de papel si
paperjam
– Ni siquiera el borde de la pila de papel por una superficie plana antes de cargarlo en la máquina. Compruebe que el papel que está utilizando cumple los
– requisitos de uso. (Consulte la sección "Requisitos de originales" en la pág. 2-
2.)
13-5
Eliminación de atascos
4 Levante ay continuación,
7 Tire de la bandeja de papel y pulse el
quitardeellapapel
sostenga el marco atascado
transcripción (Sólo para la copia a
(C),
13-6
Mensajes de error
Consulte la siguiente tabla cuando los mensajes de error y de estado aparecen en la pantalla.
AJUSTE DE ESPERA PARA ANALIZAR La máquina no está lista para la Espere hasta que la máquina está lista.
exploración.
AUTO RELLAMADA Este mensaje aparece cuando el receptor está Desaparece cuando la transmisión se reinicia.
involucrado en el envío directo y el trabajo
está esperando.
CAMBIO papersize El tamaño del papel en la bandeja de papel o una – Cargue el papel de tamaño similar al mostrado en la
especificado en <REG. TAMAÑO DE PAPEL> o – Si está intentando imprimir un informe o lista, establezca el
<BYPASS ETS SET> de los ajustes comunes> tamaño del papel a <LTR> o <LGL>, a continuación, cargue
TAMAÑO DE CAMBIO REG'D → Ajustes – El tamaño del papel en la bandeja de papel o – Cambiar la configuración del tamaño de papel.
– El papel se agotó durante el trabajo de impresión. – Cargue papel en la bandeja de papel o la bandeja de
alimentación.
PORTADA cerrar o cubierta izquierda Hay una tapa abierta. Cierre la cubierta se muestra en la línea inferior de la
pantalla.
ERROR DE DATOS La máquina puede tener problemas. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Solución
Canon.
DOCUMENTO MUY LARGO El documento alimentado desde el ADF es más largo – Escanear el documento en el cristal.
que 24 7/8 "(630 mm), o no se está alimentando
TAMBOR no se establece INSERTAR EL TAMBOR Una unidad de tambor no está instalado o no está Instalar la unidad de tambor correctamente
instalado correctamente.
Alimentador de papel JAM Verifique el cargador Un atasco de documentos puede haber ocurrido en el Retire el documento atascado.
ADF.
INICIALIZANDO ... Este mensaje aparece cuando se enciende el Espere hasta que desaparezca el mensaje.
13-7
Error de mensajes
CARGA DE PAPEL No hay papel cargado en la bandeja de papel o una Introducir el cajón de papel en lo que se detenga o cargar
Meme en el Nº% Este mensaje se muestra el porcentaje de la Si necesita más espacio, esperar a que la máquina para enviar
memoria actualmente en uso. Este mensaje se cualquier documento en la memoria. También imprimir, enviar o
MEMORIA LLENA – La máquina está llena de puestos de trabajo. – Imprimir, enviar o eliminar los documentos almacenados en
la memoria. Dividir la pila de documentos o datos en
– El número de puestos de trabajo de TX / RX que se puede – El número máximo de puestos de trabajo que se pueden
almacenar en la memoria alcanzar el máximo. almacenar en la memoria son los siguientes (Basado en la
memoria.
Solución de problemas
NO tamaño apropiado Aunque <SELECCIÓN DE PAPEL> está establecido en Seleccione el tamaño del papel, o establecer el porcentaje de
alimentación.
NO DISPONIBLE AHORA – Se ha pulsado la tecla código de marcación – Registrar la tecla de un toque o el código de marcación
13-8
Error de mensajes
NO REGISTRADO No hay destino se ha registrado para el código de Registre los destinos antes de utilizar la función de
marcación codificada llave o de un solo toque que ha libreta de direcciones.
pulsado.
A PARTIR DEL CAMBIO Toner – Un cartucho de tóner no está instalado o no está – Instalar el cartucho de tóner correctamente.
instalado correctamente.
Bandeja de salida COMPLETO La bandeja de salida está llena de papel. Retire las hojas impresas de la bandeja de salida de
papel.
ATASCO DE PAPEL Los atascos de papel se han producido en la Retire el papel atascado. La cubierta debe ser
máquina. abierta y cerrada para reanudar el trabajo actual.
Platina de cristal limpio sucio del cristal de El área de escaneado ADF en la parte izquierda de la Limpiar el área de escaneado ADF, a continuación, pulse [OK].
Recibidos en la memoria La máquina recibe el fax / I-fax de la memoria Cargue el papel de tamaño correcto en la bandeja de papel,
porque el papel o el tóner se agotaron, se vuelva a colocar el cartucho de tóner o elimine los atascos de
produjeron atascos de papel o papel de tamaño papel. Para obtener más información, consulte: "Configuración
incorrecto fue cargado. del tipo y tamaño del papel" en la pág. 2-13 "Sustitución del
cartucho de tóner", en
pág. 13-2
EMPEZAR DE NUEVO – Se ha producido un error de transmisión debido a – Compruebe el estado de la línea, a continuación,
PARADA DE PRENSA CLAVE pulsa la tecla OK [Stop] se ha pulsado mientras se escanea el Pulse [OK] y, a continuación, establece el documento de nuevo.
Solución
ERROR DEL SISTEMA Algún tipo de error se ha producido en la Apague el interruptor de alimentación principal, espere más de
TONER BAJO TONER preparar nuevos El tóner se está agotando. Prepare un nuevo cartucho de tóner.
TRANSMISIÓN ... Durante la transmisión de corriente, la máquina Espere hasta que la transmisión de la memoria se ha
TONER residual lleno SUSTITUIR EL TAMBOR La unidad de tambor está lleno de tóner residual. Vuelva a colocar la unidad de tambor. (Consulte "Sustitución de
13-9
Códigos deerror
Códigos de Sólo imageRUNNER
error( (imageRUNNER 1025iF 1025iF) Solamente)
Un código de error es un código de cuatro dígitos que aparece en un REPORTE ERROR EN TX RX o un INFORME error cuando se produce un error.
Para más detalles sobre los informes, consulte "Solución de problemas" en el manual electrónico.
Solución de problemas # 0003 – Se ha intentado enviar un documento de 24 7/8 "(630 – Divida el documento en partes más pequeñas y enviar desde el
mm) o más desde el ADF. cristal de exposición.
– Un documento tarda mucho tiempo para enviar porque – Reducir la resolución de escaneado antes de enviarlo.
contiene demasiados datos.
– Un documento tarda mucho tiempo para recibir. – Póngase en contacto con la otra parte y pedirles que reducir su
resolución de escaneado o dividir el documento en partes más
# 0005 – La otra máquina de fax no responde dentro de 35 segundos. – Enviar el documento de nuevo. Póngase en contacto con la otra parte
y tienen que compruebe su equipo de fax. Si va a realizar una llamada
– La otra parte puede que no sea usando una máquina de fax G3. – Consulte con la otra parte y enviar el documento a una
máquina de fax G3. Si la otra parte no tiene una máquina
de fax G3, intente enviar el documento con un modo de
transmisión de la máquina de fax de la otra parte apoya.
13-10
Códigos de error (Sólo imageRUNNER 1025iF)
# 0009 El papel se ha agotado o la bandeja de papel no está correctamente configurado. Cargue el papel o restablecer la bandeja de papel correctamente.
# 0012 No se ha podido enviar porque la máquina del destinatario Póngase en contacto con el destinatario y pedirles que cargue el papel.
no tiene papel.
# 0018 No hay respuesta cuando se vuelve a marcar. No se podía enviar, debido a Compruebe que la línea del destinatario no se dedica e inténtelo
que su señal de fax no se devuelve como la línea del destinatario estaba de nuevo desde el principio.
comprometida.
# 0037 La memoria está llena. Imprimir, enviar o eliminar los documentos almacenados en la memoria.
# 0703 La memoria para los datos de imagen es completa cuando el envío de – Espere unos momentos, e intente enviar de nuevo después de otras
# 0705 La operación de envío se interrumpe debido a que el tamaño de los – Cambiar la configuración del <TAMAÑO DE DATOS MAX TX> en
datos de imagen es mayor que la especificada en <MAX TX TAMAÑO <E-MAIL / I-FAX> en <COMMUNICATIONS> en <Configuración del
DE DATOS> en <E-mail / IFAX> en <COMMUNICATIONS> en sistema>. Seleccione una resolución menor. Si está utilizando la
<Configuración del sistema>. – I-fax, disminuir el número de páginas que contienen imágenes que
– están enviando cada vez, así que no superan el tamaño máximo de
datos TX. Set <DIVIDIR EN PÁGINAS> en <> en la configuración
de envío.
# 0751 El servidor no está funcionando. La red está – Compruebe la dirección del destinatario.
desconectada (el servidor no puede conectarse a la red o – Compruebe que la red está activa.
se ha desconectado).
# 0752 – El nombre del servidor SMTP para el correo electrónico o I-fax no es – Compruebe el nombre del servidor SMTP, nombre de dominio y dirección
– El nombre de dominio o dirección de correo electrónico no se pueden – Compruebe que el servidor SMTP está funcionando
– La red no funciona. –
# 0753 Se ha producido un error de TCP / IP al enviar un mensaje de correo Compruebe los cables de red y conectores. Si la máquina sigue sin
electrónico. (sockets, marque error, etc.) funcionar normalmente, desconecte la alimentación principal y
vuelva a encender.
# 0755 – No se puede enviar trabajos porque TCP / IP no está funcionando – Verificar <parámetros de TCP / IP> en <Configuración de red>
correctamente. en <Configuración del sistema>.
– Cuando la máquina se pone en ON, una dirección IP no fue – Verificar <parámetros de TCP / IP> en <Configuración de red> en
asignado a la máquina por el, RARP, o un servidor BOOTP <Configuración del sistema>. O esperar un tiempo, e intente enviar
DHCP. de nuevo.
13-11
Códigos de error (Sólo imageRUNNER 1025iF)
# 0801 – Se produjo un error de tiempo de espera mientras la máquina se estaba – Compruebe que el servidor SMTP está funcionando
comunicando con el servidor SMTP para enviar un mensaje de correo normalmente, o comprobar el estado de la red.
– El servidor SMTP devuelve un error al intentar conectarse. – Compruebe que el servidor SMTP está funcionando normalmente.
El destino no es correcto. Se produjo un error en el Compruebe el estado de la red. Compruebe el ajuste de destino.
servidor durante la transmisión a un servidor de archivos. Compruebe el estado y la configuración del servidor de archivos.
# 0802 – El nombre del servidor SMTP en <E-mail / IFAX> en – Compruebe el nombre del servidor SMTP en <CORREO
– El nombre del servidor DNS en <configuración de DNS> en <parámetros – en la configuración de DNS <> en <parámetros de TCP / IP> en
de TCP / IP> en <CONFIGURACIÓN DE LA RED> en <Configuración del <Configuración de red> en <Configuración del sistema>.
–
– Compruebe que el servidor DNS está funcionando normalmente.
# 0804 No tiene permisos para acceder a la carpeta. Cambie la configuración en el servidor para permitir el acceso a
la carpeta.
# 0806 – Un nombre de usuario o contraseña incorrecta se ha especificado – Cambiar el nombre de usuario o contraseña.
para el envío de un archivo a un servidor de archivos.
– Un destino incorrecto se ha especificado para el envío de un mensaje – Comprobar el correo electrónico o la dirección de I-fax.
# 0808 – Se produjo un error de tiempo de espera mientras la máquina se – Compruebe que el servidor FTP está funcionando normalmente.
– El servidor FTP devuelve un error al intentar conectarse. – Compruebe que el servidor FTP está funcionando normalmente.
El destino no es correcto. Se produjo un error en el Compruebe el estado de la red. Compruebe el ajuste de destino.
Solución de problemas
servidor durante la transmisión. – Compruebe el estado y la configuración del servidor de archivos.
–
–
# 0810 – Un POP ocurrió (Post Office Protocol) Error de conexión del – Compruebe el nombre del servidor POP en <CORREO ELECTRÓNICO /
servidor al recibir un I-fax. El servidor POP ha devuelto un IFAX> en <CONFIGURACIÓN DE LA RED> en <Configuración del
– error durante la conexión. sistema>. Confirme que el servidor POP está funcionando normalmente.
# 0812 La configuración de la contraseña POP no es correcto. Compruebe la contraseña del servidor POP en <E-mail / IFAX> en
# 0813 El ajuste del nombre del servidor POP no es correcto. Compruebe el nombre del servidor POP en <CORREO ELECTRÓNICO / I-FAX>
# 0819 Usted ha recibido datos que no pueden ser Compruebe la configuración y, a continuación, pedir al remitente que vuelva a
13-12
Códigos de error (Sólo imageRUNNER 1025iF)
# 0820 Usted ha recibido datos que no pueden ser procesados (BASE Compruebe la configuración y, a continuación, pedir al remitente que vuelva a
# 0821 Usted ha recibido datos que no pueden ser Compruebe la configuración y, a continuación, pedir al
procesados (error de análisis TIFF). remitente que vuelva a enviar los datos.
# 0827 Usted ha recibido datos que no pueden ser procesados Compruebe la configuración y, a continuación, pedir al remitente que vuelva a
# 0828 Usted ha recibido datos HTML. Pida al remitente que utilice un formato de archivo que no sea HTML y
# 0829 Los datos que contienen más páginas que la impresora se pueden Imprimir los documentos recibidos, y pida al remitente que
Solución
13-13
Si <CAMBIO
<CAMBIO papersize
papersize>
aparece>
aparece si
Cuando <CAMBIO papersize> aparece en la pantalla, el tamaño del papel en la bandeja de papel o una pila de derivación es Erent
diff de la del papel ed específi en <CAJÓN 1>, <CAJÓN 2> * de <REG. TAMAÑO DE PAPEL> o <TAMAÑO DE PAPEL> de <BYPASS
ETS SET>. Es necesario para cargar el papel del tamaño correcto o cambiar el tamaño del papel en <CAJÓN 1>, <CAJÓN 2> * de
<REG. TAMAÑO DE PAPEL> o <TAMAÑO DE PAPEL> de <BYPASS ETS SET> en <Configuración común>.
Para los trabajos de impresión, es necesario especificar el tamaño del papel de su equipo.
Volver
a cargar
a el
cargar
papelel papel volver
1 Cargue ellapapel
pantalla.
de tamaño correcto como se muestra en
Cambio
del tamaño
del de
tamaño
ajustededeajuste
papelde papel Cambio
Si establece la configuración estándar para la bandeja de alimentación multi-hojas, siga los procedimientos a continuación para cambiar el tamaño del papel:
1 prensa
Solución de problemas 3 Prensa [ETS SET> y, a continuación, pulse [OK].
2 rm confiy luego
TINGS
presione [OK].
que <Configuración común> es 1 0. BYPASSSTDSETCOMMONSET
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar <ON>, a continuación,
1. COMMONSETTINGSADD.
4 Prensa [presiona OK].
BYPASSSTDSET
ON
13-14
Si aparece <CAMBIO papersize>
2 rm confiy luego
PAPEL
presione [OK].
que <Configuración común> es 1. CAJÓN 1 REG. TAMAÑO DE
3 Prensa [TAMAÑO>, a continuación, pulse [OK]. [Stop] para volver al modo de espera.
Solución
GS
5 prensa
8. REG. PAPERSIZECOMMONSETTIN
13-15
Si unde
fallo fallo
alimentación
de alimentación Si un
Si la energía se pierde repentinamente debido a una interrupción o desconexión accidental, una batería incorporada retiene los ajustes de datos
de usuario y la configuración de la libreta de direcciones. Todos los documentos enviados o recibidos almacenados en la memoria están
– Puede no ser capaz de realizar llamadas telefónicas utilizando un teléfono externo, dependiendo del tipo de teléfono que utilice.
– Puede recibir llamadas telefónicas utilizando un teléfono externo en función del tipo de teléfono que utiliza.
Solución de problemas
13-16
Servicio de
servicio de mensajes
llamada enMensaje
el de llamada
Ponerse en
contacto con
contacto
su distribuidor
con su distribuidor
local Canonlocal autorizado de Canon en
Si se produce una avería y la máquina no puede funcionar normalmente, los mensajes de llamadas de servicio aparecen en la pantalla. Siga el
Si apaga la alimentación principal cuando no hay ningún trabajo almacenado, se borrarán sus datos.
No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica.
Solución
Siempre tome la parte del cable de alimentación al desconectar el cable de alimentación. Si tira del cable puede ser exponer o encaje el cable de núcleo, o de otro modo dañar el cable de
alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, esto podría causar una fuga de electricidad y el resultado en un incendio o una descarga eléctrica.
13-17
Servicio de mensajes de llamada
principal en ON.
–
– Problema y el estado del código de máquina de
– error en la pantalla
Solución de problemas
13-18
14
Configuración de la máquina
Configura
Ajustes del equipo
Puede ajustar la configuración del equipo desde el menú de ajustes para personalizar el funcionamiento de la máquina. Para ver la
Impresión Impresión
USUARIO LISTA DE DATOS
LISTA DE
DEDATOS DE USUARIO
FUNCIONES
]O[ ] Para seleccionar <DATOS DEL USUARIO
8. REPORTSETTINGSADD.
4 Prensa [LISTA> y, a continuación, pulse [OK].
4. USERDATALISTLISTPRINT
FUNCIONES
3. TX / RXSETTINGSADD.
<Configuración común>, <COPIAR AJUSTES>, <TX / RX Para más detalles sobre el submenú, consulte "Menú de configuración"
NGS
Los menús descritos anteriormente se basan en la
1. TXSETTINGSCOMMONSETTI
imageRUNNER 1025iF.
14-2
Configuración de la máquina
Configura
14-3
Ajustes
menú Menú
Ajustes de
Los menús que se describen en esta sección se basan en la imageRUNNER 1025iF. Dependiendo del modelo de la impresora,
algunos ajustes pueden no estar disponibles y el número en la parte superior de cada menú pueden variar.
Ajustes comunes
– Enviar
– copia
– SCAN
2. AUTO SET BORRAR. Selecciona el que aparece la pantalla de espera después de que se active la función Auto e-Manual "Introducción
Compensación. de la máquina"
función inicial Establece para volver presentación de espera que se selecciona en AJUSTES POR DEFECTO
<>.
función seleccionada Establece para volver presentación de espera del modo actual.
3. Los tonos audibles Establece si debe sonar tonos audibles y ajusta su volumen.
2. TONO DE ERROR Suena cuando se produce un error (por ejemplo, un atasco de papel).
– EN (1-3) * 1
– APAGADO
– OFF (1-3) * 1
Configuración de la máquina –
– OFF (1-3) * 1
–
– OFF (1-3) * 1
–
– OFF (1-3) * 1
–
14-4
Menú de configuración
5. DENSIDAD DE LA IMPRESORA Recalibra la escala de ajuste de densidad si se producen diferencias entre la e-Manual
6. automática de gaveta SELCT Establece si se debe cambiar a otra fuente de papel del mismo tamaño si el origen del papel e-Manual "Introducción
actual se agota mientras el procesamiento de un trabajo. Establece si se selecciona la fuente de la máquina"
apropiada de papel según la configuración del tamaño y la relación de copia del original (cuando
7. Seleccione Tipo de papel Define el tipo de papel para la bandeja de papel. pag. 2-13
Configura
2. CAJÓN 2 * 2 Define el tipo de papel para la bandeja de papel 2.
8. REG. TAMAÑO DE PAPEL Establece el tamaño del papel para la bandeja de papel. pag. 2-14
9. ENERGÍA EN EL SUEÑO Selecciona el consumo de energía cuando la máquina está en el modo de reposo entre e-Manual "Introducción
dos niveles. de la máquina"
– BAJO
– ALTO
10. BYPASS ETS SET Establece el tamaño de papel estándar y el tipo de la bandeja de alimentación si siempre pag. 2-15
14-5
Menú de configuración
TAMAÑO DE PAPEL 1. Establece el tamaño del papel como el estándar de bandeja de alimentación.
2. Seleccione Tipo de papel Define el tipo de papel como el estándar de bandeja de alimentación.
11. PAPEL El interruptor de alimentación Selecciona el método de alimentación de papel cuando se desea realizar impresiones e-Manual "Introducción
unilaterales o de dos caras en papel preimpreso (papel que tiene logos o patrones ya de la máquina"
impreso en ella).
imprimir la segunda cara La máquina comienza a imprimir en el lado del papel cargado hacia arriba. La velocidad de
impresión es más lenta para la impresión de un solo lado. Sólo está disponible para LTR, LGL y
A4.
imprimir la segunda cara La máquina comienza a imprimir en el lado del papel cargado hacia abajo. La velocidad de
imprimir la segunda cara La máquina comienza a imprimir en el lado del papel cargado hacia abajo. La velocidad de
13. ADF sucio ERROR * 3 Establece si aparece el mensaje de error cuando el ADF está sucio.
– Mostrar No mostrar
–
14. INIT. CONJUNTO COMÚN. Restaura todos los ajustes comunes <> a los valores predeterminados excepto
<IDIOMA>.
– APAGADO
– EN
Configuración de la máquina
* Ajustes de nivel de tono no son availeble el imageRUNNER 1025 / 1025N.
1
* 3 No se aplica a imageRUNNER1025.
AJUSTES
copia Valores
DE COPIA
2. Los ajustes estándar Permite definir el valor predeterminado para la copia. pag. 4-33
14-6
Menú de configuración
– FOTO TEXTO
– TEXTO / FOTO
–
– MANUAL DE AUTO
– (1-9)
RELACIÓN FIJA Selecciona el zoom de las relaciones prefijadas. (100%, 115% B5 → A4, A5 122% → B5,
129% STMT → LTR, 141% A5 →
A4, 200% máx., 50% min., 64%, 70% A4 → A5, 78% LGL → LTR, el 81% B5 → A5,
A4 86% → B5)
5. AUTO INTERCALAR Establece si desea clasificar las copias de forma automática. pag. 4-23
– OFF
– INTERCALAR
– OFF 1> 2
– caras 2> 2
– CARAS 2> 1
– cara
– APAGADO
– UNIÓN HOLE
8. SELECCIÓN DE PAPEL Establece el origen del papel para la copia. pag. 4-7
– CAJÓN CAJÓN
– 1 2 *1
– AUTO
Configura
3. DEFINICIÓN Ajusta la nitidez de la imagen copiada. (1-9) pag. 4-32
4. TAMAÑO DEL GRUPO DE PAPEL Selecciona un grupo de tamaño de papel para la impresora. -
– PULGADAS
– A ab
5. MM / PULGADAS DE ENTRADA Establece la unidad de medida de la anchura de borrado de trama. e-Manual "Introducción
– PULGADAS de la máquina"
– MM
6. EN ESO. Juego de copias. Restaura todos los <copia Valores> a los valores predeterminados. pag. 4-34
– APAGADO
– EN
14-7
Menú de configuración
RX
TX /AJUSTES * 1 TX /
RX AJUSTES *1
1. NOMBRE UNIDAD Registra tu nombre Nombre / empresa (24 caracteres como máximo, incluidos los Guía de inicio rápido "Número
2. La compresión de datos Establece la relación de compresión para los datos escaneados en color. Un alto e-Manual "e-mail", "Exploración
relación de compresión reduce la cantidad de memoria utilizada para el documento, pero se de documentos a un servidor de
traduce en imágenes de baja calidad. Por el contrario, una baja relación de compresión archivos"
alta calidad.
– NORMAL alto
– cociente de
– relación baja
3. La cantidad de reintentos Establece el número de reintentos para enviar trabajos a un correo electrónico, I-fax o dirección del
4. densidad de escaneado Permite ajustar la densidad de escaneado para el envío de documentos. (1-9) pag. 5-41
– STANDARD DK
– LT
–
2. CALIDAD DE LA IMAGEN Establece la calidad de imagen predeterminada para el documento que envíe. (200 × 200
ppp, 200 × 400 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp, 100 × 100 ppp, 150 ×
3. FORMATO DE IMAGEN Establece el formato de archivo predeterminado para el documento que envíe.
– (COMPACTO) JPEG
–
–
Configuración de la máquina
4. TIPO ORIGINAL Establece el tipo de original predeterminado para el documento que envíe.
– TEXTO / FOTO
– FOTO TEXTO
–
5. DIVIDIR EN Establece si se usa <DIVIDIR EN PÁGINAS> como el valor predeterminado.
PÁGINAS – APAGADO
– EN
– APAGADO
– EN
6. ajustes de envío Establece las opciones para el envío de documentos a un correo electrónico o dirección de E-fax o e-Manual "I-Fax", "E-Mail",
un servidor de archivos"
14-8
Menú de configuración
servidor de archivos. (24 caracteres como máximo, incluidos los espacios). "Exploración de documentos a
un servidor de archivos"
2. OBJETO Establece el asunto del mensaje de correo electrónico / I-fax. (40 caracteres como máximo,
3. TEXTO MENSAJE Establece el texto del cuerpo del mensaje para el mensaje de correo electrónico / I-fax. (140 caracteres
4. Responder a Establece la dirección de respuesta para el mensaje de correo electrónico / I-fax. (120 caracteres
5. correo electrónico con prioridad Establece la prioridad para el mensaje de correo electrónico.
– ALTA BAJA
– NORMAL
–
1. POSICIÓN DE Selecciona donde la información del remitente se imprime en letra pequeña en la parte superior de cada
IMPRESIÓN página.
2. Nº TEL Prefijos su dirección / número de I-fax con el FAX abreviaturas, IFAX, o TEP en la
información del remitente.
– TEL
– FAX
8. COLOR TX GAMMA Establece el valor gamma de datos escaneados en color. Si el valor de ajuste corresponde e-Manual "e-mail", "Exploración
al valor de gamma a la máquina del destinatario, la exposición de exploración de los datos de documentos a un servidor de
de salida a la máquina del destinatario se ajusta automáticamente al nivel más adecuado archivos"
9. DEFINICIÓN Establece el contraste de las imágenes que escanee. (1-7) e-Manual "Fax", "I-Fax",
"e-mail", "Exploración de
10. COLOR TX SCAN SET Ajusta la prioridad de los datos escaneados en color. PRIORIDAD DE
documentos a un servidor de
VELOCIDAD Reduce el tiempo de envío del documento, pero se obtienen imágenes de menor Configura
archivos"
calidad.
PRIORIDAD DE IMAGEN Aumenta el tiempo de envío del documento, pero se obtienen imágenes de
mayor calidad.
11. INIT AJUSTE EST Establece si restaurar la configuración estándar de <> en <TX AJUSTES> a los valores
predeterminados.
– APAGADO
– EN
1. IMPRESIÓN A DOBLE CARA Define el tipo de impresión a doble cara para el fax.
– APAGADO
– EN
14-9
Menú de configuración
"e-mail", "Exploración de
EN reducción de imágenes está activada.
documentos a un servidor de
1. RX Selecciona el tipo de reducción.
archivos"
REDUCCIÓN – AUTO
– Reducción fijado (90%, 95%, 97%, 75%)
– HORIZONTAL Y VERTICAL
3. CONT. IMPRESIÓN Selecciona cómo responde la máquina cuando el <Tóner bajo / PREPARE NUEVO e-Manual "Fax",
TÓNER> Aparece el mensaje. "I-fax"
1. AJUSTES DEL USUARIO Especifica los ajustes básicos de funcionamiento en el modo de fax.
1. UNIDAD DE TELÉFONO Registra el número de fax (máximo 20 caracteres, incluidos los espacios). Guía de inicio rápido "Número
de registro de usuario de
2. TEL TIPO DE LÍNEA Selecciona el tipo de línea telefónica. Guía de inicio rápido
necesidades"
3. DESCOLGADO ALARMA Establece si la alarma suena cuando el auricular del teléfono externo -
está descolgado.
– ENCENDIDO
– APAGADO
2. VOLUMEN DE Ajuste el volumen del timbre que se produce cuando la máquina detecta una llamada. (1-3)
LLAMADA
1. ECM TX Establece si se activa la transmisión (modo de corrección de errores) ECM. pag. 5-45
– ENCENDIDO
– APAGADO
2. TIEMPO DE PAUSA Establece el tiempo de pausa cuando inserto una pausa en la secuencia de marcado. (1 pag. 5-16
SEG-15SEG)
14-10
Menú de configuración
error de transmisión.
REMARC
REMARCAR de transmisión.
– ENCENDIDO
– APAGADO
APAGADO Después de que el primer intento de marcación falla, volver a marcar no se intenta.
4. TIME OUT Establece si desea escanear un documento automáticamente después de especificar el destino. –
– ON
5. MARCACIÓN LÍNEA CHCK Establece si se verifica la condición de la línea telefónica. pag. 5-48
– APAGADO
– EN
– ENCENDIDO
– APAGADO
– FaxOnly
– FaxTel
– AnsMode
– DRPD
Configura
– Manual
3. FAX / TEL OPT. CONJUNTO Establece los elementos opcionales en el modo <FaxTel>. pag. 5-55
1. TIEMPO AVISO Establece el tiempo que la máquina necesita para comprobar si la llamada es un fax o una llamada de
2. F / T ANILLO DE TIEMPO Selecciona el período de timbre para llamadas de voz. (15SEG-300 seg)
– RECIBIR
– DESCONEXIÓN
14-11
Menú de configuración
– ANILLO DOBLE
– corto-corto-corto-largo-corto
– otro anillo TIPO ANILLO
– NORMAL
–
5. RING DE LLAMADA Establece si el teléfono externo suena cuando la máquina recibe una llamada de voz o pag. 5-58
fax, lo que le permite responder a la llamada de voz. Esta función sólo está disponible
cuando <MODO RX> se define en <SóloFAX> o <FaxTel>.
APAGADO El teléfono no suena cuando la máquina recibe una llamada de voz o fax. (En el
modo de reposo, el teléfono puede sonar una o dos veces, si <ENERGÍA EN EL
SUEÑO> en <Configuración común> se define en <BAJO>.)
Cuenta de timbre Establece el número de timbres entrantes antes de que el equipo conteste.
(1TIMES-99TIMES)
ID RX REMOTA Puede marcar un código de extensión a distancia para iniciar la recepción de un documento.
7. MANUAL / AUTO Establece si la máquina cambia a modo de recepción del documento después de que suene
recepción.
APAGADO El teléfono externo sigue sonando hasta que alguien responde a la llamada
manualmente.
Configuración de la máquina EN La máquina cambia a modo de documento reciben después de que suene el teléfono
F / T ANILLO DE TIEMPO Establece la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la máquina cambia al documento
de recepción. (1 SEG-99SEC)
14-12
Menú de configuración
uso frecuente. (M1-M4: teclas de un toque 01 a la 04 ¿Existe utiliza para esta función).
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. ENTRADA N ° TEL Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como máximo,
incluidos los espacios).
– Foto de la bella
– Superfina
– Ultrafina
– STANDARD
–
– ENCENDIDO
– APAGADO
– De larga distancia
– nacional LARGA
– DISTANCIA 1 2 3 LARGA
– DISTANCIA
Configura
E-mail Registra direcciones de correo electrónico. e-Manual
"E-Mail"
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICORegistra dirección de correo electrónico del destinatario (120 caracteres como máximo).
3. FORMATO DE IMAGEN Establece el formato de archivo para un archivo adjunto a un mensaje de correo electrónico.
– (COMPACTO) JPEG
–
–
4. DIVIDIR EN PÁGINAS Establece si las imágenes múltiples se envían como archivos separados o como un único archivo.
14-13
Menú de configuración
ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp, 100 × 100 ppp, 150 × 150
– TEXTO / FOTO
– FOTO TEXTO
–
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. I-FAX DIRECCIÓN Registros de dirección de I-fax del destinatario (120 caracteres como máximo).
3. DIVIDIR EN PÁGINAS Establece si las imágenes múltiples se envían como archivos separados o como un único archivo.
4. CALIDAD DE LA IMAGEN Establece la resolución del documento que envíe. (200 × 200 ppp, 200 × 400
ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp, 100 × 100 ppp, 150 × 150
– TEXTO / FOTO
– FOTO TEXTO
–
documentos a un servidor de
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
archivos"
espacios).
2. NOMBRE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
RUTA 3. ARCHIVO Registra la ruta de acceso al servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
Configuración de la máquina
NOMBRE 4. INICIO DE SESIÓN Registra el nombre de inicio de sesión para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
– (COMPACTO) JPEG
–
–
7. DIVIDIR EN PÁGINAS Establece si las imágenes múltiples se envían como archivos separados o como un único archivo.
14-14
Menú de configuración
documentos a un servidor de
EN Separa múltiples imágenes y enviarlas como archivos separados.
archivos"
8. CALIDAD DE LA IMAGEN Establece la resolución del documento que envíe. (200 × 200 ppp, 200 × 400
ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp, 100 × 100 ppp, 150 × 150
– TEXTO / FOTO
– FOTO TEXTO
–
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. NOMBRE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
RUTA 3. ARCHIVO Registra la ruta de acceso al servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
NOMBRE 4. INICIO DE SESIÓN Registra el nombre de inicio de sesión para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña para acceder al servidor de archivo (14 caracteres como máximo).
– (COMPACTO) JPEG
–
–
7. DIVIDIR EN PÁGINAS Establece si las imágenes múltiples se envían como archivos separados o como un único archivo.
8. CALIDAD DE LA IMAGEN Establece la resolución del documento que envíe. (200 × 200 ppp, 200 × 400
ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp, 100 × 100 ppp, 150 × 150
– TEXTO / FOTO
– FOTO TEXTO
–
2. 1 TOQUE SPD DIAL Registra los destinos de teclas de un toque. (23 destinos máximo) pag. 3-3
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
14-15
Menú de configuración
3. AJUSTE OPCIONAL Establece los ajustes opcionales para el envío de faxes. APAGADO
– ENCENDIDO
– APAGADO
– De larga distancia
– nacional LARGA
– DISTANCIA 1 2 3 LARGA
– DISTANCIA
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICORegistra dirección de correo electrónico del destinatario (120 caracteres como máximo).
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. I-FAX DIRECCIÓN Registros de dirección de I-fax del destinatario (120 caracteres como máximo).
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. NOMBRE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
Configuración de la máquina
RUTA 3. ARCHIVO Registra la ruta de acceso al servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
NOMBRE 4. INICIO DE SESIÓN Registra el nombre de inicio de sesión para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. NOMBRE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
RUTA 3. ARCHIVO Registra la ruta de acceso al servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
NOMBRE 4. INICIO DE SESIÓN Registra el nombre de inicio de sesión para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
14-16
Menú de configuración
3. Marcación codificada SPD Registra los destinos de los códigos de marcación codificada. Hasta 177 destinos pag. 3-14
se pueden registrar.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. ENTRADA N ° TEL Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como máximo,
incluidos los espacios).
3. AJUSTE OPCIONAL Establece los ajustes opcionales para el envío de faxes. APAGADO
– ENCENDIDO
– APAGADO
– De larga distancia
– nacional LARGA
– DISTANCIA 1 2 3 LARGA
– DISTANCIA
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICORegistra dirección de correo electrónico del destinatario (120 caracteres como máximo).
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios). Configura
2. I-FAX DIRECCIÓN Registros de dirección de I-fax del destinatario (120 caracteres como máximo).
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. NOMBRE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
RUTA 3. ARCHIVO Registra la ruta de acceso al servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
NOMBRE 4. INICIO DE SESIÓN Registra el nombre de inicio de sesión para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
14-17
Menú de configuración
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. NOMBRE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (120 caracteres como máximo).
NOMBRE 4. INICIO DE SESIÓN Registra el nombre de inicio de sesión para acceder al servidor de archivo (24 caracteres como máximo).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña para acceder al servidor de archivo (14 caracteres como máximo).
DIAL 4. GRUPO Registra destinos de direcciones de grupo. (199 destinos máximo). p. 3-9, p. 3-20
1. Selección de ADD / TEL NO Contabiliza números y direcciones de los destinatarios mediante la especificación de las teclas de un
2. NOMBRE Registra el nombre del grupo (16 caracteres como máximo, incluidos los espacios).
IMPRESORA
LA IMPRESORA
AJUSTES DE
(LTR, Stmt Executiv, ISO-B5, ISO-C5, COM10, Monarch, DL, A4, B5, A5, LGL) la impresora de la máquina"
2. PAPERTYPE DEFAULT Define el tipo de papel predeterminado para los trabajos de impresión. Esta máquina ha definido
4. impresión a 2 caras Establece si se debe activar la impresión a dos caras. pag. 7-10
– APAGADO
– EN
5. CALIDAD DE IMPRESIÓN Establece el modo de ahorro de calidad de imagen, la densidad o el tóner para la impresión. e-Manual "Configuración de
la impresora de la máquina"
– APAGADO
14-18
Menú de configuración
la impresora de la máquina"
3. AHORRO TONER Establece si el modo de ahorro de tóner está activado.
– APAGADO
– EN
– LARGO BORDE
– CORTO
– PULGADAS (-01.90INCHES-01.90INCHES) MM
– (-50.0MM-50.0mm)
– OFF
– INTERCALAR
8. error en el tiempo Establece la cantidad de tiempo antes de que la máquina devuelve un error cuando no
9. EN ESO. SET impresora Restaura todos los <IMPRESORA AJUSTES> a los valores predeterminados.
– APAGADO
– EN
– Horizontal
– Vertical
2. NÚMERO DE FUENTE Define el tipo de letra predeterminado para la función de impresora utilizando los números de los
3. TAMAÑO DE PUNTO Especifica un tamaño en puntos de la fuente predeterminada. Este elemento aparece cuando
proporcional. (4,00-999,75)
Configura
4. TONO Especifica el terreno de juego para la fuente predeterminada. Este elemento aparece cuando el número
5. FORMA DE LÍNEAS Establece el número de líneas que se imprime en una página. (5-128)
6. JUEGO DE SÍMBOLOS Permite seleccionar el símbolo más adecuado a las necesidades del equipo host.
MEDIDA – PULGADAS
– MILÍMETROS
14-19
Menú de configuración
8. Agregar CR a LF Establece si se desea agregar un retorno de carro (CR) cuando se recibe un código de avance de
línea (LF).
NO El cabezal de impresión se mueve hacia abajo a la línea siguiente cuando se recibe un código de
avance de línea.
Carta de ancho.
APAGADO Toda la zona en una página de 1/8 "(4,23 mm) de la parte superior, inferior, izquierda y derecha
EN Toda la zona en una página de 1/8 "(4,23 mm) de los bordes superior e inferior y 1/8"
(3,30 mm) de los bordes izquierdo y derecho está disponible para imprimir en papel
A4. Sólo aumenta el ancho.
IMPRESORA 11. REAJUSTE Borra todos los trabajos de impresión en curso y restablece la función de impresora.
– APAGADO
– EN
Este ajuste sólo está disponible si se ha activado la función de impresión de código de barras.
* 2
Configuración de la máquina
2. AJUSTE DE TIEMPO ZONA Establece la zona horaria de la ubicación de su máquina. e-Manual "Introducción
de la máquina"
3. FECHA DE TIPO SELECT Establece el formato de fecha.
– MM / DD / AAAA DD
– / MM AAAA AAAA
– MM / DD
14-20
Menú de configuración
– ENCENDIDO
– APAGADO
5. AUTO BORRAR EL TIEMPO Establece el modo de borrado automático cuando la máquina no tiene inactivo operación pag. 1-15
durante un cierto período de tiempo. (1MIN.-9 min.) El equipo vuelve al modo de espera.
– ENCENDIDO
– APAGADO
6. HORARIO VERANO Establece el modo de ahorro de tiempo de la luz del día. pag. 1-15
– 1 MES
– 2 SEMANAS
– 3 DÍAS
– 1 MES
– 2 SEMANAS
– 3 DÍAS
ADJUST./CLEANING
Configura
5. MODO ESPECIAL M Conjuntos para mejorar la calidad de impresión o fijar la densidad de impresión irregular. Si la e-Manual
calidad de impresión disminuye o aparece una irregularidad en la densidad de impresión, la salida "Mantenimiento"
de la transcripción puede no funcionar adecuadamente.
BAJO Selecciona para compensar la mala calidad de impresión que se produce cuando se
utiliza papel que fue almacenado durante mucho tiempo a altas temperaturas y alta
humedad.
ALTO Selecciona para compensar la mala calidad que se produce cuando se utiliza papel de alto
gramaje.
14-21
Menú de configuración
– APAGADO
– EN
7. MODO ESPECIAL P Establece para activarse cuando se utiliza papel ligero o papel que es fácil de conseguir la densidad
– APAGADO
– EN
8. MODO ESPECIAL S Establece si se desea reducir el tiempo de espera para la siguiente impresión. Cuando se cambia el
tamaño del papel después de la impresión continua, la máquina puede tomar un tiempo para iniciar
la próxima impresión.
PRIORIDAD DE VELOCIDAD Reduce el tiempo de espera para iniciar el siguiente conjunto de impresión. La velocidad de impresión
tiene prioridad; sin embargo, es posible que una imagen previamente impresa puede ser impreso
9. CONT. MODO DE IMPRESIÓN Ajusta si se desea evitar que el borde posterior de la página anterior aparezca en la
siguiente página durante la impresión continua de impresiones de medios tonos o
fotografías.
– APAGADO
– EN
10. MODO DE NUEVO EDGE Establece si se impide que el borde posterior del papel de la tinta se corra.
– APAGADO
– EN
11. MODO DE PAPEL GRANDE Establece si se debe mejorar la corrección de tóner en el papel de gran tamaño.
– APAGADO
– EN
12. AUTO ADJ ADF DRTY * 1 Define si activar la mancha (debido al polvo o suciedad) la reducción durante la impresión.
Cuando el ADF está sucio, las copias pueden contener puntos o líneas no deseadas.
– APAGADO
* 1 No se aplica a imageRUNNER1025.
Informar de losde
configuración valores
informes
de
14-22
Menú de configuración
TX
– APAGADO
– EN
INFORME CON IMAGEN Establece si se imprime la primera página del documento en el informe.
TX
– APAGADO
– EN
– SALIDA NO SÓLO
– ERRORES IMPRIMIR
– IMPRIMIR
3. INFORME DE ACTIVIDAD Establece si se imprime automáticamente el informe de transacciones y selecciona su tipo. pag. 5-68
– IMPRIMIR NO
–
2. TX / RX SEPARADO Establece si un informe de actividad se imprime de forma separada para enviar y recibir.
– APAGADO
– EN
2. Lista de marcación rápida * 1 Permite imprimir la lista de destinos registrados en el libro de direcciones.
– 1. LISTA DE 1 TOQUE
– 1. 1 TOQUE (DETALLES)
– 2. codificada (DETALLES)
LISTA DE DATOS DE USUARIO 4. Permite imprimir la lista de configuración registrada en el menú. pag. 14-2
14-23
Menú de configuración
CONFIGURACIÓN
SISTEMA CONFIGURACIÓN
DEL DEL SISTEMA
que se deberán introducir cada vez que acceda a la <Configuración del sistema> Menú.
3. SISTEMA DE MANAGER Establece el nombre del administrador del sistema (32 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
1. NOMBRE DEL DISPOSITIVO Registra el nombre de la máquina (32 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. UBICACIÓN Registra la ubicación de la máquina (32 caracteres como máximo, incluidos los
espacios).
2. LÍMITE página establecidos. Establece límites de páginas para las exploraciones, grabados y copias (0-999,999 páginas).
RESTRINGIR – APAGADO
– EN
– EN
SCAN – APAGADO
– EN
14-24
Menú de configuración
SCAN – APAGADO
– EN
SCAN
impresión en – APAGADO
– EN
– APAGADO
– EN
2. TOTALES PAGE Muestra, borra e imprime información del contador. pag. 11-13
1. Visualizar la página TOTALES Muestra la cantidad de papel fue utilizado por cada departamento.
– 1. Total Print
– 2. COPIA
– 3. SCAN
– 4. RESTRINJA CLR SCAN
– 5. IMPRIMIR
– APAGADO
– EN
3. PDL EMPLEOS W / OUT ID Establece si se aceptan o se rechazan los trabajos de impresión desde ordenadores con ID e-Manual
desconocido. "Seguridad"
– EN
14-25
Menú de configuración
6. WINS CONFIGURAR Establece la configuración de WINS para resolver un nombre con WINS.
– APAGADO
– EN
– ENCENDIDO
– APAGADO
BIDIRECCIONAL – ENCENDIDO
– APAGADO
– APAGADO
– EN
– APAGADO
Configuración de la máquina
– EN
11. USO HTTP Establece si se debe activar HTTP (HyperText Transfer Protocol) para la interfaz de usuario remoto.
– ENCENDIDO
– APAGADO
– EN
14-26
Menú de configuración
14. SET IP ADD GAMA Establece si desea restringir el rango de direcciones IP.
EN Permite la restricción de la dirección IP de los ordenadores desde los cuales los datos (los trabajos de
1. Permitir / Rechazar Selecciona si se debe permitir o rechazar el acceso desde una dirección IP específica.
– RECHAZO
– DE PERMISO
2. Definir dirección IP Especifica el rango de direcciones IP. <Dirección IP inicial> y <DIRECCIÓN IP END> se
deben introducir para cada ajuste.
– 1. DIRECCIÓN IP 1
– 2. DIRECCIÓN IP 2
– 3. DIRECCIÓN IP 3
– 4. DIRECCIÓN IP 4
EN Especifica un filtro de direcciones MAC para el acceso. Una dirección MAC se debe introducir para
cada ajuste.
– 1. Permitir RX ADD1
– 2. PERMISO RX ADD2
– 3. El permiso RX ADD3
– 4. Permitir RX ADD4
– 5. Permitir RX ADD5 Configura
2. configuración de SMB * 2 Establece la configuración SMB de utilizar la máquina en una red NetBIOS.
ANUNCIAR – APAGADO
– EN
14-27
Menú de configuración
4. SNMP ESCRIBIBLE 1 Permite a los ordenadores de la red para acceder a la máquina y modificar sus
configuraciones.
– ENCENDIDO
– APAGADO
5. SNMP ESCRIBIBLE 2 Permite a los ordenadores de la red para acceder a la máquina y modificar sus
configuraciones.
– APAGADO
– EN
4. puerto dedicado Establece o busca información detallada sobre la máquina con un controlador de impresora
Canon o utilidad.
– ENCENDIDO
– APAGADO
AUTO Establece la máquina para determinar el modo de comunicación (half duplex / full
duplex) y el tipo de Ethernet (10Base-T / 100Base-TX) automáticamente.
– HALF DUPLEX
– DUPLEX COMPLETO
– 10 BASE-T 100
Configuración de la máquina – BASE-TX
7. E-MAIL / I-FAX * 2
1. RX SMTP Ajusta si se desea recibir correo electrónico / L-faxes con propia función de recepción SMTP de
la máquina.
– APAGADO
– EN
14-28
Menú de configuración
4. DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICOEntra en la dirección de correo electrónico de su equipo utilizará (64 caracteres como máximo).
5. SERVIDOR POP Introduce la dirección del servidor POP IP o el nombre (48 caracteres como máximo).
6. DIRECCIÓN POP Introduce el nombre de usuario para acceder al servidor POP (32 caracteres como
máximo).
7. CONTRASEÑA POP Introduce la contraseña para acceder al servidor POP (32 caracteres como máximo).
8. INTERVALO POP Establece el intervalo que desea que el servidor POP para comprobar si hay correo electrónico entrante.
9. AUTH / ENC configuración Permite especificar la autenticación método antes de enviar el correo electrónico.
1. POP ANTES DE Ajusta si se desea utilizar el servidor SMTP requiere POP antes de SMTP (método para la
ENVIAR. autenticación de los usuarios que han iniciado sesión en el servidor POP antes de enviar el correo
electrónico).
– APAGADO
– EN
2. SMTP AUTH Ajusta si se desea utilizar el servidor SMTP requiere autenticación SMTP (método para la
autenticación de los usuarios que han iniciado sesión en el servidor POP antes de enviar el
correo electrónico).
– APAGADO
– EN
8. TIEMPO DE INICIO SET. Establece el período de tiempo necesario para retrasar el inicio de las comunicaciones
de red para la máquina (0-300SEC).
1. TAMAÑO DE DATOS MAX TX Establece el tamaño máximo de datos para los mensajes de correo electrónico salientes y
documentos I-fax. Si el mensaje de correo electrónico excede este límite de tamaño de datos, se Configura
divide en varios mensajes de correo electrónico antes de ser enviado. Sin embargo, si una
transmisión I-fax supera el límite de tamaño de datos, que se maneja como un error, y no se envía. (0
a 99 MB)
2. divididos sobre MAX Establece si desea dividir un documento en archivos separados cuando se envía si su tamaño excede
– APAGADO
– EN
1. TX velocidad de inicio Establece la velocidad de inicio de transmisión de faxes. (33600 bps, 2400 bps, 4800 bps,
2. RX INICIO DE VELOCIDAD Establece la velocidad de inicio de recepción de faxes. (33600 bps, 2400 bps, 4800 bps,
14-29
Menú de configuración
de forma automática.
– APAGADO
– EN
7. ADELANTE ERR. CONJUNTO.* 2 Establece la máquina de imprimir y / o almacenar documentos recibidos cuando la e-Manual "Fax",
transferencia de documento falla. "I-fax"
– APAGADO
– APAGADO
– EN
8. interfaz de usuario remoto * 1 Establece si se activa la función de interfaz de usuario remoto para operar la máquina y pag. 10-4
– ENCENDIDO
– APAGADO
máximo)
Configuración de la máquina
2. RESTRINJA nuevo complemento. Establece si desea restringir el registro o cambio de destinos para las teclas de un toque y los códigos
– APAGADO
– EN**
– define en <BAJO>
14-30
Menú de configuración
– APAGADO
4. CONFIRM FAX. Permite definir si se confirman los números de fax introducidos cada vez que envía un fax.
– APAGADO
– EN
10. Consulta del registro Establece si se debe permitir visualizar el registro. p. 5-64, p. 5-65
APAGADO
Desactiva la confirmación de los registros de uso de [Monitor del sistema].
11. LICENSE REGISTRA. Introduzca una clave de licencia mediante - [teclas numéricas] para activar la función de impresión de pag. 1-17
código de barras.
12. USO DE DISPOSITIVOS USB Establece si desea restringir el empleo a través de la interfaz USB. e-Manual
– ENCENDIDO "Seguridad"
– APAGADO
* 1 Sólo para la imageRUNNER 1025N / 1025iF. Puede utilizar la imageRUNNER 1025 en un entorno de red si está instalada la tarjeta de red
opcional.
* 2 Sólo para la imageRUNNER 1025iF.
Configura
14-31
Configuración de la máquina
14-32
15
Apéndice
Apéndice
Especificaciones
General
Tipo escritorio personal
Fuente de alimentación 120-127 V, 60 Hz (Requisitos de alimentación difieren dependiendo del país en el que
adquirió el producto.)
(Temperatura: 68 ° F (20 ° C) y una humedad relativa del 65%, a partir de cuando la máquina se pone en ON el interruptor
1025N / 1025iF:
Aprox. 53,1 lb (24,1 kg) (incluyendo la unidad de tambor / exclusión de cartucho de tóner)
17 7/8 "(H) x 18" (D) x 20 1/2 "(W) (453 mm (H) x 457 mm (D) x 520 mm (W)) 22 7/8" (H) × 18 "(D) x
20 1/2" (W) (581 mm (H) x 457 mm (D) x 520 mm (W)) (con alimentador de papel opcional)
espacio de instalación 38 3/4 "(D) x 44" (W) (984 mm (D) x 1.117 mm (W)) (incluyendo lector de tarjetas opcional)
15-2
Presupuesto
copia
Resolución de escaneo 600 dpi × 600 dpi
Impresora
Escáner
Tipo Color scanner
Controlador de dispositivo TWAIN y WIA (Windows XP / Windows Vista solamente) compatible Apéndice
15-3
Presupuesto
Compatibilidad G3
velocidad de transmisión Aprox. 3 segundos / página * 2 a 33,6 Kbps, ECM-JBIG, transmitiendo desde la memoria
Resolución de fax FINE: 203 por los / in. × 196 lines / in. (8 por los / mm × 7.7 lines / mm) PHOTO: 203 por los / in. × 196
lines / in. (8 por los / mm × 7.7 lines / mm) SUPER FINE: 203 por los / in. × 392 lines / in. (8 por los /
mm × 15.4 lines / mm) ULTRA FINE: 406 por los / in. × 392 lines / in. (16 por / mm × 15.4 lines / mm)
STANDARD: 203 por los / in. × 98 lines / in. (8 por los / mm × 3.85 lines / mm)
Apéndice
15-4
Presupuesto
formato de fecha TIFF (B & W), PDF (B & W), JPEG (color), PDF (Compacto) (color)
Resolución 100 × 100 dpi, 150 × 150 dpi, 200 × 100 dpi, 200 × 200 dpi, 200 × 400 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400
dpi, 600 × 600 dpi
Entorno del sistema Windows XP Professional / Home Edition, Windows 2000 Server / Professional (SP1 o posterior), Windows
Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Solaris Versión 2.6 o posterior, Mac OS X, Linux Red
Hat 7.2
Resolución Para el envío de E-Mail: 100 × 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 × 400 ppp, 300 x 300
ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp para el envío de fax por Internet : 200 x 100 ppp, 200 x 200 dpi
Formato E-Mail: TIFF (B & W), PDF (B & W), JPEG (color), PDF (Compacto) (color) de I-Fax: TIFF (MH)
Tamaño original E-Mail: LTR, LGL, STMTR, STMT, A4, A5, A5R, B5 I-Fax: LTR, LGL * 2, STMTR * 2,
STMT * 2, * A4 2, A5 * 2, A5R * 2, B5 * 2
Software de servidor Microsoft Exchange Server 5.5 (SP2), Sendmail 8.11.2, Lotus Domino R4.5 / R5
Sólo el modo B & W está disponible para enviar y recibir documentos de fax por Internet.
* 1
Apéndice
15-5
Presupuesto
Sistema de alimentación de papel 500 hojas × 1 cajón (21 libras de alta calidad (80 g / m 2))
Dimensiones 6 1/4 "(H) x 17 3/8" (D) x 20 1/2 "(W) (158 mm (H) x 440 mm (D) x 520 mm (W))
Dimensiones 1 1/4 "(H) x 4" (D) x 3 1/2 "(W) (32 mm (H) x 100 mm (D) x 88 mm (W))
Apéndice
15-6
Índice
1 a 2 caras Copia de 4-19, de 4-20 Copia de Cancelación de Escaneado de documentos a un 8-8 por
ordenador
2 caras 4-19 originales a 2 caras a 2 caras
Cancelación de Escaneado de documentos a un lector de
5-31 7-10 Impresión 2 en 1 4-25
tarjeta de 8-8 Servidor de archivos
de archivos 3-7, 3-18 Registro de direcciones de grupo 3-9, 3-20 / recepción del fax ingrese estado de la transmisión de fax
Registro de direcciones de I-Fax 3- 6, 3-17 ADF 1-3 5-66 5-64 7-11 Comprobación de trabajos de impresión de
limpieza
impresión 7-11
15-7
Índice
Cancelación de 4-5
Encuadernación agujero Erase 4-27, 4-30
comprobación del contador llave 1-6
Marco libro Erase 4-27, 4-29 Borrar marco original
Personalizar copia Ratio 4-18
4-27, 4-28 13-10 Códigos de error de error del
Densidad
Copiar 4-15 Fax
5-30 ID de
departamento
F
Gestión de la información de
Facsímil
dispositivos 11-7
Especificaciones 15-4
Ajustes 11-6 envío
botones favoritos 5-34
directo 5-32 Visualización
Borrado de Registro de
1-6
5-37 5-34 botones Favoritos
Las partes de visualización y funciones 1-9 1-8 números de fax
Modo de copia 1-9
Correos electrónicos
15-8
Índice
yo METRO
direcciones de I-Fax componente de la máquina
codificada 3-17 Almacenamiento / edición teclas de un toque externa (frontal) 1-2 panel de controles
3-6 tarjetas de identificación 11-17
principal indicador de alimentación
ilustraciones utilizadas en este manual xi Calidad imagen Sustitución del cartucho de tóner 12-9 Si aparece un
mensaje 12-9 Manuales del equipo i múltiples originales
en una hoja (2 en 1) 4-25
Copiar 4-13
Fax 5-29
toque OK
L
Avisos legales xvi
Los derechos de Eliminación de atascos 13-2 bandejas de papel 13-5
autor xvii xxi FCC Originales Requisitos 2-2 Vista general de las funciones de copia
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y
4-2 Resumen de las funciones de correo electrónico 6-2 Resumen
el uso de imágenes de software de terceros xx xvii Apéndice
de las funciones de fax 5-2 Visión general de las funciones de red
Licencia XVI Marcas
9-4 Visión general de la interfaz de usuario remoto 10 -2
El registro de 1-17
sistema de 11-2 Descripción general de las funciones de impresión
Carga de papel 2-9
7-2 Visión general de las funciones del escáner 8-2
En el Cajón de papel 2-9 en el
15-9
Índice
PAG S
bandeja de salida de papel 1-3 Instrucciones de seguridad XII
En el ADF 2-5
El fracaso en la tecla de encendido Para el Cajón de papel 2-13 para la
R
Modo de recibir
Solución de atascos 13-4 Pila
Respuesta 5-9 detección de
prolongador de la bandeja 1-3 Modo
llamada 5-10 Fax / Tel 5-8 5-7
Estándar
Apéndice Manual Sólo fax 5-10 4-17 Reducir
Cambio de 4-33 Inicialización
Imágenes registrar una licencia de
4-34 estándar Configuración de
1-17 UI remota 10-4
envío
Detener clave
Sustitución de la unidad de tambor 12-13
15-10
Índice
12-15 5-66 TX
Borrado de códigos de marcación codificada 3-23
24
codificada 3-17
Configuración de administrador
T
Teléfono Apéndice
15-11
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio desde 146 hasta 8501, Japón