Está en la página 1de 2

Instituto Atkinson

Prof. Jhonatan Castrellón

Introducción

Breve historia de la lengua griega

La lengua griega fue hablada y escrita por los habitantes de Grecia y por los griegos

asentados en otras partes del Mediterráneo. La forma del griego que se utilizó desde

Homero (s. VIII a. C.) hasta Platón (s. IV a. C.) se conoce como Griego Clásico. Dentro del

Griego Clásico existieron varios dialectos, los principales eran: Dórico, eólico y jónico. El

dialecto jónico se desarrolló como dialecto literario y llegó a ser conocido como dialecto

ático. El dialecto ático fue el más utilizado por los dramaturgos, oradores y filósofos de

Atenas. En los siglos V y IV se convirtió en el dialecto más utilizado de Grecia.

Ahora bien, en el siglo IV a. C. Atenas fue conquistada por el rey Filipo II de

Macedonia. Alejandro Magno, hijo de Filipo, tuvo como profesor al filósofo Aristóteles.

Las conquistas de Alejandro permitieron que el griego se instalara como la lengua política,

literaria y comercial en Siria, Egipto y hasta los confines de la India. El dialecto que se

esparció por todo el Imperio fue el ático, así dio inicio la época helenística.

Luego de las conquistas de Alejandro el griego dejó de ser una lengua local, ya no

era la lengua de Atenas, sino la de todo el imperio. Nació el Griego Koiné, h` koinh.

dia,lektoj (la lengua común), el lenguaje que usan las personas de manera cotidiana. El

Koiné es una lengua muy rica que integra características de los diversos dialectos del

Griego Clásico. En esta lengua común se escribieron los libros del NT y será la que

estudiaremos detenidamente a lo largo de este curso.

Las diferencias entre el Griego Clásico y el Griego Koiné provocaron por algún

tiempo debates en el mundo académico. Algunos propusieron que el Griego Koiné

combinaba el griego, hebreo y arameo. Por otra parte, se propuso que era el “lenguaje del

1
Instituto Atkinson
Prof. Jhonatan Castrellón

Espíritu Santo”, esto significaba que Dios había creado un lenguaje especial únicamente

para escribir la Biblia. Sin embargo, durante el siglo XX los arqueólogos descubrieron

papiros griegos en Egipto y demostraron que el Griego Koiné era el lenguaje que las

personas usaban cotidianamente, lo utilizaban a diario para escribir testamentos, listas de

compras, recibos, cartas personales y de más.

Principalmente hay dos lecciones importantes que podemos sacar de este breve

recorrido histórico:

1. El apóstol Pablo afirma que “cuando vino el cumplimiento del tiempo, Dios envió a

su Hijo” (Gal 4:4), parte de ese cumplimiento del tiempo era el uso de un lenguaje

universal. No importaba en qué lugar estuviera Pablo, todo el mundo conocido en el

siglo I podía comprender el mensaje del Evangelio gracias al Griego Koiné.

2. Dios usa el lenguaje común para comunicar el Evangelio. La revelación cristiana no

es de acceso exclusivo a una élite ilustrada, sino que es un mensaje expresado de tal

manera que posibilita el acceso a la gracia de Dios para el mundo entero.

¿Por qué estudiar griego?

Se dice que es importante comenzar con el fin en mente, la razón por la que

hacemos las cosas. Por eso, antes de comenzar a estudiar la gramática, debemos responder

a la pregunta: ¿por qué estudiar Griego Koiné? Las principales razones son las siguientes:

 Para comprender y comunicar mejor la Palabra de Dios.

 Realizar traducciones propias del NT. No existe la traducción perfecta, sobre todo

cuando se trata de ideas.

 Identificar, evitar y corregir errores de traducción.

También podría gustarte