Está en la página 1de 2

Cómo decir “gracias” en inglés de manera formal

1. Many thanks
Seguro que ya sabes que “muchas gracias” en inglés se suele traducir como “thank you very much”, pero esta alternativa te permitirá
no repetirte.
Many thanks for your time.

2. That’s very kind of you


“That’s very kind of you” se puede traducir como “muy amable por su parte”.
It’s very kind of you to offer me a lift to the station.

3. Much obliged
¡Una expresión idiomática de lo más polite!
I’m much obliged for your time, Doctor.

4. I can’t thank you enough


Si tienes buenos amigos que te salvan a aprietos y te hacen super favores, esta es tu expresión.
I can’t thank you enough for taking me to hospital last night. I really was panicking!

5. I couldn’t have done it without you


¡Qué importante es destacar la labor de los demás para expresar agradecimiento! Con esta expresión, le decimos a la otra persona que
“no lo podría haber hecho sin ti”.
Thank you for your assistance, I couldn’t have done it without you.

6. Thank you ever so much


Para esas ocasiones en las que «Thank you so much» se queda corto, apúntate esta forma de dar las gracias en inglés. ¡Muchísimas,
pero que muchísimas gracias!
Thank you ever so much for having us. You’re welcome in London anytime!

7. I really appreciate it
Aquí ponemos el énfasis en cuánto apreciamos un favor o una ayuda recibida.
Thank you for your help, I really appreciate it.

8. I’m very / really grateful


De manera similar a la expresión anterior, esta expresión nos permite expresar nuestro agradecimiento de manera simple y directa.
I’m really grateful for everyone’s cooperation.

Cómo decir “gracias” en inglés de manera informal

9. You shouldn’t have!


Cuando alguien tiene un gran detalle contigo o hace un esfuerzo por ti, le decimos que no se tenía que haber molestado.
Thank you for baking me a cake for my birthday. You shouldn’t have!

10. Cheers!
¿Sabías que “cheers” no solo se usa para brindar? “Cheers” es una manera extremadamente común y familiar de dar las gracias
en inglés, sobre todo en Reino Unido.
A menudo va acompañado de “big ears”, cuando estás de broma con tus amigos. Y si quieres dejar a los nativos boquiabiertos,
cuando alguien se haga el graciosillo usando esta expresión, puedes responder a esta rima con otra del estilo:
– Cheers, big ears! – Same goes, big nose!
11. Thanks a million
Esta es una manera desenfadada de decir muchas gracias en inglés. ¡Me has salvado el pellejo! ¡Un millón de gracias!
Oh my goodness, you cleaned the whole house while I was away. Thanks a million!
También existe una versión abreviada: “Thanks a mill!”

12. Thanks a bunch


Similar a la anterior, pero no se usa tan alegremente. Y te lo digo de forma literal, porque esta expresión se usa con un tono irónico.
Es algo así como decir: «Gracias por nada». Fíjate:
You forgot to buy coffee again. Thanks a bunch.

13. Thanks but no thanks


¡Qué manera más polite de rechazar algo! Tanto es así que a veces se usa con cierto sarcasmo…
Going shopping with my in-laws on a Saturday? Thanks but no thanks!

14. You’ve made my day


¿Conoces esa sensación de estar teniendo un día un poco gris y que alguien haga algo inesperado por ti? ¡Esa sería la ocasión
perfecta para usar esta expresión!
Thank you so much for these lovely flowers. You’ve made my day!

15. You’re a star!


Seguro que tienes algún compi de trabajo, amigo o familiar que siempre está pendiente de los demás y jamás te da un no por
respuesta. También conocido como «un solete». ¡Eres un sol!
Thanks for swapping seats with me, you’re a star!

16. I owe you one


Este es el equivalente a decir “te debo una” y, si queremos, aumentar la intensidad podemos decir “I owe you big time”.
Thanks for fixing my computer, I owe you one!
Thank you for lying for me, I owe you big time!

17. You’re a lifesaver


La palabra lifesaver se compone de “life” y “saver”, es decir, alguien que salva vidas. Por tanto, con esta expresión estamos
mostrando nuestro aprecio y agradecimiento a la otra persona de una manera bastante intensa.
I forgot to set my alarm last night… Thank you so much for waking me up in time for work, you’re a lifesaver!

18. What would I do without you?


¡No hace falta estar «in love» para preguntarte qué sería de ti sin la otra persona!
I can’t believe you washed the dishes again. What would I do without you?

19. How thoughtful of you!


“Thoughtful” se usa para describir a alguien muy considerado, que hace cosas por los demás porque sabe que se necesita o se
aprecia.
Thank you for the lovely letter and the chocolates, how thoughtful of you!

20. Ta!
¡La más British de todas! “Ta” imita el sonido que hace un niño cuando está aprendiendo a hablar y a decir “gracias” en inglés.
Recuerda que es un término muy coloquial. Puedes usarlo con familia, amigos y con desconocidos en situaciones informales.
– Here is your hot chocolate, darling. – Ta, mum!

También podría gustarte