Está en la página 1de 8

176 1IIIIlsurbance 177

Transurbancia ~()I'clengeneral en cuyo interior resultaba prehend anything except certain fragments
Transurbance ¡"Iposible comprender algo más que no of order randomly juxtaposed in the terri-
Illl'sen unos fragmentos de orden yuxta- tory, Some of these fragments had been

on
plicStOScasualmente en el territorio, built by the architects themselves, others by
AI~unos de estos fragmentos habían sido speculators, while others still were the re-
construidos por ellos mismos, por los arqui- sult of intervention originating on a region-

ly
a'ClOS,Otros eran producto de la especula- al, national 01' even multinational scale.
ción. Otros eran, por el contrario, el resul- The vantage point of those who observed
l:iclode unas intervenciones realizadas a this type of chaotic city was located inside

fo
('scala regional, nacional o multinacional. El the historical city. From this position, the
punto de vista desde el cual se contemplaba architects approached the thingthe way á
('sta especie de ciudad caótica se situaba en doctor approaches a patient: it wasneces-

ra
('1 interior de la ciudad histórica, Desde esta sary to cure the cancer, to restOl-e order, what
posición, los arquitectos se enfrentaban a was happening was unacceptable, it was ne-
«'s la cosa como lo hace el médico frente al cessary to intervene, re-quality, to impose
paciente: era necesario curar eLcáncer; reins- quaLity. At this point it was also noticed that

ca
laurar el orden. Todo esto era inaceptable, -once again there beside the historical
('la necesario intervenir, recualificar, otor- city, in the "periphery"- there were large

que, siempre en los alrededores, en la "peri- that could lend themselves to large-scale

de
D.escalzos por el caos Barefoot in the chaos
Durante los mismos años en que Robert During the same years in which Robert hían dejado de utilizarse, y que podían pres- lal-ge scale, they were called urban voids.
Smithson vagaba por los espacios vacíos de Smithson was exploring the empty spaces of larse,a
gar las grandes
ItTia"'.eXistían
caLidad. unosoperaciones
Entonces grandes de cirujía
se dieronvacíos
cuenta
quedeha-~ . Design spaces
emply would
operations havewere
al' that to work
territorial not on
surgery.these
being Givenareas
utilized,
'their
las periferias americanas, los arquitectos in- the American peripheries, architects were tcrritorial. Debido a la amplitud de su esca-' and bring new portions of order into the

m
tentaban comprender todo aquello que cre- trying to comprehend what was spontan- la se les denominaba vacíos urbanos, El pro- ./ chaos of the periphery: to reconnect and
cía espontáneamente en el territorio bajo eously growing in the teITitory before their )'ccto tenía que ocuparse de estas áreas e in- re-compose the fragments, to saturate and
sus incrédulas miradas. Tras dejar a un lado incredulous eyes, Looking up from their Iroducir en el caos de la periferia nuevas suture the voids with new forms of order,

ic
los análisis de los centros históricos, de las analyses of historical centers, typo-morpho- porciones de orden: conectar y coser de often extracted from the quaLity of the his-
relaciones morfológicas y de los trazados ur- logical relations and urban tl-acings, archil- nuevo los fragmentos existentes, satuTary torical city. Even today many architects ap-
banos; los arquitectos se dieron cuenta de ects realized that somelhing was happen- suturar los vacíos mediante nuevas formas proach the cancel' of the periphery with

us
que a su alrededor estaba sucediendo algo ing around lhem that they had refused to de orden, tomadas en muchos casos de la these intentiohs and these operative modes.
que,se habían negado a ver, y que no enca- notice, and that eluded all their categories caLidad de la ciudad histórica. Todavía hoy, With the downtall of these positivist certain-
jaba con sus categorías interpretativas, No of interprelalion, They couldn'l understand muchos arquitectos están interviniendo en ties, the debate on the contemporary city

e
lograban explicarse cómo podía ser que how a sort of cancer had gotten hold of the el cáncer de la periferia con estas intencio- developed other categories ofinterpretat-
una especie de cáncer hubiese atacado la city and was destroying it. Around the city nes y mediante estos procedimientos. ion. Attempts were made to look at what
ciudad y la estuviese destruyendo, En torno something had been born that wasn't city, Al extinguirse todas estas certidumbres posi- was effectively happening and to ask why. A
a la ciudad había surgido algo que no era and which they didn't hesit:.'1teto define as I.ivistas,el debate sobre la ciudad contempo- first step was to understand that this system
una ciudad, y que no dudaban en definir "non-city" 01' "urban chaos", a general disor- ránea puso sobre la mesa otras categorías of disintegration extended far beyond the
como "no ciudad" o "caos urbano", un de- del' inside which it was impossible to com- interpretativas, Se intentó comprender qué limits of what had been thought of as the
e
us
ic
m
de
ca
ra
fo
ly
on
Transurbancia 180 Transurbance 181

era lo que realmente estaba sucediendo, y city, forming a true territorial system, "the análisis del terri torio a partir de los llenos, y open spaces turned their back on the city
por qué sucedía. Un primer paso fue la diffuse city". A system oflow-density subur- no lo observaba desde el interior de los va- to organize their own autonomous, parallel
comprensión de que este proceso de des- ban settlement that extends outward, for- cíos. De hecho, los difusos no sólo habitan life, but they were inhabited. These were

on
moronamiento se estaba extendiendo rning discontinuous fabric, sprawling over casas, autopistas, redes informáticas y me- the places where the "diffusion dwellers"
mucho más allá de los límites de lo que se large territorial areas. The inhabitants of renderos, sino también aquellos vacíos que went to grow vegetables without a permit,
creía que era la ciudad, y que formaba un this city, the "diffuse settlers", were people no se habían incorporado al sistema. En to walk the dog, have a picnic, make love

ly
auténtico sistema territorial, ~- who lived outside of the most elementary efecto, los espacios vacíos dan la espalda a and look for shortcuts leading from one
~una forma de asentamiento suburbano civil and urban laws, inhabiting only the la ciudad con el fin de organizar una vida urban structure to another. These were the
de baja densidad que se extendía formando private space of the home and thc automo- autónoma y paralela y, sin embargo, están places where their children went in search
bile. Their only idea of public space was the

fo
unos tejidos discontinuos y expandidos por habitados. Los difusos van allí a cultivar los of free spaces for socializing. In other
grandes áreas territoriales. Los habitantes shopping mall, the highway rest stop, the huertos ilegales, a pasear el perro, a hacer words, beyond the settlement systems, the
-------
de esta ciudad, los "difusos", eran gente~ gas station and the railroad station. They un pícnic, a hacer el amor o a buscar atajos outlines, Ihe streets and the houses, there is

ra
que vivían al margen de las normas civiles y would destroy any space designed for their an enormous quantity of empty spaces that
social life. These new barbarians had inva- para pasar de una estructura urbana a olra.
urbanas más elementales, ,que sólo habita- Sus hijos van allí a busca'!-espacios de liber- form the background against which the city
ban el espacio privado de la casa y del auto- ded the cily and wanted to transform it into tad y de vida social. Más allá de las formas delines itself. They are different from those
móvil, que sólo concebían como espacios that global Happy Vallcy where everyonc de asen tam ien to, de los trazados, de las ca- open spaces traditionally thought óf as pulr

ca
pÚblicos los centros comerciales, los m.eren- lives in a single-hlmily house, in a habital lic spaces -squares, boulevards, garderis,
deros, las gasolineras y las estaciones ferro- whose only outward extensions are real dad de espacios vacíos que componer! el pat-ks- and they form an enormous por-'
viarias, y que destruían cualquier espacio highways and the virtual highways of the telón de fondo sobre el que se autodeline la tion óf undeveloped territory that is utilized
proyectado para su vida social. Los nuevos Internet. lles y de las casas, existe una enorme canti-J
ciudad. Se trata de unos espacios distintos , and experienced in an infinite number of

de
bárbaros que había,n invadido la ciudad de- Observing this new lerritory that had sprou- de los espacios vacíos entendidos tradicio- ways, and in some cases turns out to be ab-
seaban converl:jrla en aquella Paperópolis ted up everywhere, in various local versions, nalmente como espacios pÚblicos -las pla- solutely impenetrable. The voids are a fun~
Global que vive en casitas unifamiliares y it became increasingly evident that apart zas, los viales, los jardines, los parques-, y darnental part of the urban system, spaces
que sólo prolonga su hábitat por las auto- from the new objects ol' anonymous build- conforman una porción enorme de territo- that inhabit me city in a nomadic way, mov-

m
pistas reales y por las redes virtuales de ing development there was also a presence ing on every time the powers that be try lO
Internet. that, aher having long been a mere back- tos
rio modos distintosque
no construido y que, en yalgunos
utiliza vive de casos,
infini-¡ impose a new order. They are realitiés that
Si observamos este nuevo territorio que ha drop, was increasingly the protagonist 01'

ic
resulta completamente impenetrable. Los I have grown up outside and against the pro-
crecido por todas partes, con algunas decli- the urban landscape. This presence was the espacios vacíos son una parte fundamental ject of rnodernity, which is still incapable of
naciones locales, resulta cada vez más evi- void, empty 01' "open" space. The model of del sistema urbano, y habi tan la ciudad de recognizing their value and; therefore, of
dente que más allá de las nuevas manufac- the diffuse city efl'ective]y described what una forma nómada: se desplazan cada vez entering them.

us
turas de la construcción anónima había una had spontaneously taken forrn around our que el poder intenta imponer un nuevo
presencia que, después de haber sido du- cities, but once again it analyzed the terri- orden. Son realidades crecidas fuera de, y The fractal archipelago
rante tanto tiempo el'telón de fondo, se iba tory by starting with the l'ull parls, Ihe sol- en contra de, un proyecto moderno que Observing the aet-ial photo'of any city that

e
convirtiendo cada vez más en la protagonis- ids, without observing inside the ernpty sigue mostrándose incapaz de reconocer sus has developed beyond its waUs, the image
ta del paisaje urbano. Esta presencia era el parts, the voids. And the inhabitants of the valores y, por tanto, de aceptarlos. that immediately springs to mind is that of
vacío. El modelo ,de la ciudad difusa descri- diffuse cilY,in fact, did not spend time only an OI-ganicfabric, of a thn~ad-like form mal
bía efectivamente aquello que se había for- in houses, highways, webs and rest stops, El archipiélago fractal accumulates in more 01' less dense lumps.
mado espontáneamente en torno a nuestras but also in those open spaces that had not Si observamos la fotografía aérea de una At the center thé material is relatively com-
ciudades, pero una vez más proponía un been inserted in the system. In etlect, the ciudad cualquiera extendiéndose más allá pacl, but toward the edges it expels islands
Transurbancia 182 Transurbance 183

de sus murallas, la imagen que nos sugerirá detached from the rest of the constructed continuity of empty are as ancl the irregular
inmediatamente es la de un tejido orgánico hbric. As the islands grow they are transfor- gran can ticlacl cle fuerzas y de variables que borders that permit the void t:o penetrate
difícil
entran programarla
enjuego. Sino embargo,
preverla, debido a la 1
observanclo the solids. This system, by nature, does not
con una textura filamentosa que forma una med into centers in their own right, often

on
masa con unos grumos más o menos den- equivalent to the original center, forming a su proceso de crecimiento, podemos consta- simply tend to saturate itself, filling the spa-
sos. En la parte central, la materia es relati- larger polycentric system. The result is an tar que las islas en expansión dejan en el in- ces that have remained empty; it also tencls
vamente compacta mientras que hacia el ex- "archipelago" pattern: a grouping of islands terior unas áreas vacías, y clibujan unas figu- to expand, leaving a system of voids in its
terior expulsa unas islas separadas del resto that [loat in a great empty sea in which the ras con bordes irregulares que se interior. While the original center has less

ly
del tejido construido. Al ir creciendo, di- waters form a continuous [luid that pene- caracterizan por su autosirnililud, una cuali- /J'I'Obabilit)' 01' developing ancl changes more
chas islas se convierten en unos centros a trates the solids, branching out on various dad intrínseca de las estructuras fractales: a slowly, at the edges of the. system the trans-
menudo equivalentes al centro originario, scales, all the way to the smallest abandon- distintas escalas es posible observar los mis- formations are more probable and rapid.

fo
tendiendo a configurar un vasto sistema po- ed nooks and crannies between the por- mos fenómenos, como la distribución irre- At the margins we find those lanclscapes
licéntrico. El resultado es un dibujo "en tions of constructed cil.y. Not only are I.here gular de los llenos, la continuidad de los va- Lévi-Strauss would define as waT'l71.and
forma de archipiélago": un conjunto de large portions of em pty terri tory, they are cíos o el borde irregular que permite que Robert Smithson \Vould define as entmpic.

ra
islas construidas que fluctúan por un vasto also linked by many voids on different sca- los vacíos penetren en los llenos. Este siste- Urban space-time has different speeds:
océano vacío cuyas aguas forman un [luido les ancl of clifferent I.ypes that combine to ma no sólo tiende de un modo natural a la from the stasis 01' the centers to the cont-
continuo que penetra en los plenos, ramifi- constitUl.e a ramifiecl system that permits in- saturación, mediante el relleno de los espa- inuous transformation of the l1largins. At
terconnection 01' the large areas that have cios que han quedado vacíos, sino también the center time stands still, transformations

ca
cándose a distintas escalas hasta los más pe-
quet'íos intersticios, abandonados entre los been clefinecl as "urban voicls". a la expansión, d~janclo en su interior un are frozen, and when they happen they are
fragmentos de ciudad construida. No sólo In spite of its apparently formless figure, sistema de vacíos. Mien tras el centro origi- so eviclent that they cannot conceal any-
aparecen por todas partes grandes porcio- the clesign of the city obtainecl by separat- nario tienen menos /Josibilidades de desarro- thing unexpected: they happen under tile
llarse, y se transforma con mayor lentitud,

de
nes de territorio vacío sino que dichas por- ing the full parts from the empty parts can, c10se surveillance and rigid control 01' the
ciones quedan conectadas por tantos vacíos instead, be interpreted as a "form" of com- en los márgenes del sistema las transforma- city. At the margins, on the other hancl, \Ve
a distintas escalas yde naturalezas distintas, plex geometries, 01' those used to describe ciones son más probables y más rápidas. En find a certain dynamism and we can obser-
que tienden a configurar un sistema ramifi- systems that clefine their own stn.lCture and estos m<irgenes se encuentran aquellos pai- ve the becoming of a vital organism that
sajes que Lévi-Strauss llamaba calientes, y que

m
cado que permite conectar entre sí las gran- appear as accumulations of matter "without transforms itself, leaving entire parts 01' the
des áreas que habíamos definido como "va- form". Ifwe accept the fact that the city dev- Robert Smithson definió como enlró/JÚ;os. El territory in a state 01' abandon around and
cíos urbanos". elops in keeping \Vith a natural clynamic simi- espacio-tiempo urbano tiene distintas veloci- inside itself, in a situation that is diflicult to

ic
lar to that of the clouds 01' the galaxies, it dades: clesde la paralización de los centros control.
A pesar de su configuración informe, el di-
follows that this process will be difficult to hasta las constantes transformaciones en los It is important to emphasize the self~repres-
bujo de la ciudad que se obtiene separando
los llenos y los vacíos puede leerse como progral1l ancl predict, clue to the quantity of
forces and variables involved. But observing márgenes. y En
detenido las los
transformaciones
centros el tiempo se han
se haI entative character 01' tile fractaJ archipel-
con- ( ago form: our civilization has constructed it

us
una "forma" hecha a partir de geometrías
complejas, aquellas que se utilizan precisa- the process 01' growth, we can see that the gelado y, cuando se producen, resultan tan on its own to define its o\Vn image, in spite
mente para describir los sistemas que auto- islands, as they expand, leave empty areas evidentes que son incapaces cle ocultar nin- of the theories of architects and town plan-
gún imprevisto: se desarrollan bajo una es-

e
definen su propia estructura y que presen- inside themselves, and form figures with ners. The empty spaces that define its fig-
tan la apariencia de masas de materia "sin irregular borclers that have the characteris- trecha vigilancia, bajo el control vigilante de ure are the places that best represent our
forma". Si aceptamos que la ciudad se desa- tic of "autosimilarity", an intrinsic property la ciudad. En los márgenes, por el cont.ra- civilization in its unconscious, multiple
of fractal structures: on the diJferent scales rio, es posible encontrar cierto dinamismo, becoming. Tilese uTban arnnesias are not
cida a la de las nubes o a la de las galaxias, we can observe the sal1le phenomena, like only waiting to be .filled with lhings, they are
\ entonces
I rrolla mediante una comprender
podremos dinámica natural pare-
que resulte the irregular distribution of full zones, the ydeesun
allíorganismo
clonde podemos
vital queobservar el devenir '--\ living spaces to be filled witil meanings.
en sus procesos
Transurbancia 184 Transurbance 185

de transformación va dejando, a su alrede- Therefore we are not looking at a non-city tituye ni una nueva propuesta ambientalista all; instead, it contains a range of ditIerent
dor y en su interior, partes enteras de terri- to be transformed into city, but at a parallel de una falsa naturaleza rústica ni un goce· identities. The sea is formed by ditferent
torio en estado de abandono y mucho más cit)' with its own dynamics and structUI-es consumista del tiempo libre. Son espacios seas, by a congeries of heterogeneous terri-

on
difíciles de controlar. that have yet to be fully understood. pÚblicos con una vocación nórnada, que >
tories positioned beside one another. These
Es importante señalar el carácter autorre- As we have seen, the cit)' can be described viv~~-verocidad tan seas, if approached with a cer-tain predispo-,
presentativo de la forma del archipiélago from an aesthetic-geometric, but also an grande que realmente superan el ritmo de sition for cmssing borders and penetrating
fractal: nuestra civilización la ha construido aesthetic-experiential, point of view.To re- proyectación de las administraciones. zones, turn out to be utterly navigable, so

ly
por sí sola con el fin de determinar su pro- cognize a geography within the supposed Si saltamos un muro y penetramos a pie en much so that often by following the paths
pia imagen, independientemente de las teo- chaos of the peripheries, therefore, we can estas zonas, nos encontraremos inmersos en already u-aced by the inhabitants we can
rías de los arquitectos y de los urbanistas. attempt to establish a relationship with it by aquel líquido amniótico del cual extraía su walk all around the city without ever act-

fo
Los espacios vacíos que determinan su utilizing the aesthetic form ol' the erratic linfa vital el inconsciente de la ciudad des- ually entering it. The cit)' turns out to be a
forma constituyen los lugares que mejor re- journey. What we discover is a complex sys- crito por los surrealistas. La imagen líquida space of staying entire]y crisscrossed by the
tem óf public spaces that can be cmssed del archipiélago nos permite contemplar la territo.-ies 01'going.

ra
presentan nuestra civilización en su devenir
inconsciente y mÚltiple. Estas arnnesias wba- without any need fOl-borders or buffers. inmensidad del océano vacío, pero también
nas no sólo esperan ser rellenadas a~ The voids 01'the archipelago represent the todo aquello que se encuentra sumergido, Zonzp
last place where it is possible to get lost with- todo lo que está en el fondo, a distintas pro- ]n Italian andare a Zon7,o rneans ,"to waste

ca
ín the cit)', the last place where we can feel fundidades, bajo la superficie del agua. time wandering aimlessly". It's an idiomatic
J los que
Il;;no quehay que asignar
constituyen unos
unos significados.
espacios vivos a
we are beyond surveillance and control, in Cuando nos sumergimos en el sistema de expryssion whose origins have been forgot-
to'r tanto, no se trata de una no-ciudad que dilated, extraneous spaces, a spontaneous vacíos y empezamos a recorrerlo por sus en- ten, but it tits perfectly into the context.of
¡deba transformarse en ciudad, sino de una the city wandered by the flrineurs, and ~he
ciudad paralela con unas dinámicas y unas park that is neither the environmentalist's senadas capilares, nos damos cuenta de que

de
¡estructuras propias que todavía no se han re-creation 01' a false rustic nature nor the aquello que hasta ahora hemos denomina- streets roa01ed by the artists of the avant-
'comprendido .. consumer-oriented exploitation 01' free do vacío no es tan vacío como parece, sino gardes of the 1920s, or the sites of the "drit~
Como hemos visto,.la ciudad puede descri- . time. The voids are a public space with a que en realidad presenta distintas identida- tings" of the youthful Lettrists after World
birse desde un plinto de visto,estético-geo- nomadic character, that lives and is trans- des. El océano está formado por diverso~ War ]1. Today Zonzo has been profoundly

m
métrico, pero también desde un punto de formed so rapidly that it eludes the plan- mares, por un conjunto de territorios hete- changed, a new city has grown up around jt
vista estético-experimental. Para poder reco- ning 'schedules of any administration. rogéneos colocados uno junto al otro. Si forn~ed of difterent cities, cmssed by the
nocer una geografía en el interior del pte- 11'we c1imb over a wall and set off on foot afrontamos estos mares con cierta predispo- seas 01'the void. When "going to Zonzo" at

ic
sunto caos de las periferias, se puede inten- in these zones we find ourselves immersed sición a cruzar sus límites y a adentrarse en the beginning 01'the ]ast century one was
tar entrar en relación con el caos utiliza'ndo in that amniotic fluid that supplied the life su área, podremos comprobar que son com- always aware whether the,direction of the
la forma estética del recolTido errático. De force of that unconscious of the city descri- pletamente navegables, hasta tal punto que, wande.-ings ]ed toward the center or toward

us
ese modo podremos descubrir un complejo bed by the SUlTealists_The liquid image of si seguimos los senderos ya trazados a me- the outskirts. lfwe imagine.walking thro-
sistema de espacios públicos que pueden the ar'chipelago permil~ us to see the im- nudo por sus habitantes, llegaremos a rode- ugh the Zonzo of yesteryear in a straight
atravesarse sin solución de continuidad. Los mensit)' of the open sea, but also what is ar la ciudad sin entrar en ella en ningÚn line from the center to the outski.-ts, ti¡-st

e
vacíos del archipiélago constituyen los últi- submnged there, on the seabed, at diHer- momento. La ciudad se presenta como un we encounter the denser zones of the cen-
mos lugares donde es posible perderse por ent depths, orjust below the surJace. espacio del estar atravesado por todas partes ter, then raretie(i zones of small bui]dings
el interior de la ciudad, donde podemos Plunging into the system of voids and star- por los territorios del andar: and villas, followed by the suburbs, the in-
sentirnos al margen del cualquier control, ting to explore its capillar)' inlets, we can dustrial zones and, finally, the countryside.
en unos espacios dilatados y extraños, una see that what we have been accustomed to Zonzo At this point we could have found a lookout
especie de parque espontáneo que no cons- calling "empty" isn't really so empty after point, to enjoy the view: a unitary, reassur-
~r
p\ En italiano
- andare a Zonzo significa "per~r
Transurbancia 186 Transurbance 187

el tiempo vagando sin objetivo". Es una ex- ing image of the city surrounded by nos perdiésemos, no sabríamos dirigirnos ni therefore they wanted to call attention to
presión cuyos orígenes se desconocen, pero countryside. hacia afuera ni hacia adentTO.Y si lográsemos the nonentity, to reveal the cultural void, to
que encaja perfectamente con los paseos Following the same route today, the sequen- exalt banality, the absence of any meaning.

on
llegar a un lugar alto desde donde pudiése-
por la ciudad de los jlánews, con los vaga- ce of spaces is no longer so simple. We en- mos contemplar el panorama, la visión no The Surrealists realized that something was
bundeos por las calles de los artistas de las counter a series of interruptions and repris- sería muy tranquilizadora, puesto que resul- hidden inside the void indicated by Dada,
vanguardias de los allos veinte, y por las es, fragments of constructed city and taría difícil reconocer en este extrÚi.o and they understood that it could be fiHed

ly
cuales iban a la deriva losjóvenes letristas unbuilt zones that alternate in a continuous magma una ciudad con un centro y una pe- witb values. Deambulating in the banal pla-
de la posguerra. En la actualidad Zonzo se passage from full to empty and back. What riferia. Más bien nos encontraríamos frente ces of Zonzo, tbey delined this void as the
ha transformado profundamente, en torno we thought of as a compact city is actually a una especie de piel de leopardo con unas W1.I;onsciouscity: a large sea in whose amnio-

fo
a él ha crecido una nueva ciudad formada full of holes, often inhabited by different manchas vacías dentro de la ciudad cons- tic .fluid we can .find what the city has re-
por diversas ciudades atravesadas por océa- ethnic groups. Ifwe get lost, we cannot eas- truida y unas manchas llenas en medio del pressed, territories never investigated but
nos vacíos. Andando a Zonzo a principios del ily figUl-eout how to head toward an outside cam po. Perderse en la actualidad por el ex- dense with continuous discoveries.

ra
siglo pasado se podía saber en todo mo- or an inside. And if we do manage to find terior de los muros de Zonzo es una expe- Rejection and tbe absence of control bad
mento si se andaba hacia el centro o hacia a high spot from which to observe tbe pan- riencia bastante distinta. Sin embargo, pen- produced extraneous, spontaneous places
la periferia. Si nos imaginamos que anda- orama, the view will no longer be very reas- samos que las modalidades y las categorías inside Zonzo, that could be analyzed like
mos por una sección del Zonzo de antallo en suring: it would be hard to recognize, in puestas a nuestra disposición por las expe- the human psycbe, and the Situationists,

ca
línea recta desde el centro hasta la perife- this strange magma, a city with a center and riencias artísticas que hemos analizado pue- with their psychogeography, proposed a
ria, nuestros pasos se encontrarán en pri- a periphery. Instead we are faced with a sort den ayudarnos a comprenderlo y a transfor- tool for tbeir investigation. The Surrealist-
mer lugar con las zonas más densas del cen- of leopard-skin with empty spots inside tbe marlo sin destruir su identidad. Situationist city is a living, empathic organ-
tro, luego con las más enrarecidas de los constructed city and full spots in the middle Dada había descubierto en el corazón turís- ism with its own unconscious, with spaces

de
palacetes y los villorrios, luego con los arra- of the countryside. Getting lost outside tico de Zo·nzo la existencia de una ciudad that elude tbe project 01'modernism and
bales, luego con las zonas industriales y, fi- the walls of Zonzo today is a very different banal y cotidiana, en la cual se podían des- l¡ve and transform tbemselves indepen-
nalmente, con el campo. Ahí tal vez poda- experience, but we believe tbat the modes cubrir sin cesar relaciones insospechadas. dendy of the will of the urbanists and, 01'ten
mos encontrar un belvedere y observar el and categories made available by the artistic Con una acción de atribución de valor esté- enough, of the inhabitants tbemselves. The

m
panorama: una imagen unitaria y tranquili- experiences we have analyzed can help us tico, el readynwde urbano, había desvelado la déTive made it possible to steer one's way
zadora de la ciudad.y del campo que la to understand and transform this situation existencia de una ciudad que se oponía through tbis sea and to direct tbe point of
rodea. without erasing its identity. tanto a las utopías hipertecnológicas de la view in a non-randorn way, toward those

ic
Si en la actualidad realizamos la misma sec- Dada had discovered, in the tourist-attract- ciudad futurista como a la ciudad pseudo- zones that more than others appeared to
ci.ón y recorremos andando la misma ruta, ing heart of Zonzo, the existence of a cultural del turismo. Había entendido que embody an elsewhere capable 01' challenging
la secuencia de espacios que iremos encon- banal, quotidian city in which to contin- el sistema espectacular de la industria del the society of the spectade. Tbe

us
trando no será tan sencilla. Nuestros pasos uously run into unexpected relations; with turismo habría convertido la ciudad en una Situationists sought out, in the bourgeois
se encontrarán con una serie de interrup- an act 01' attribution of aestbetic value, the sim ulación de sí m isma, y por ello había city of the postwar era, the places forgotten
ciones y de continuidades, con unos frag- "urban readymade", it revealed the existen- querido mostrar su nada, revelar su vacío by the dominant culture, off the map of the

e
mentos de ciudad construida y de zonas no ce of a city that opposed both the hyper- Icultural, exaltar su ausencia de significados, tourist itineraries: working-dass neigbbor-
construidas que se alternan a lo largo de technological utopias 01'the Futurist city su banalidad. Los surrealistas intuyeron que hoods off the beaten track, places in which
tránsitos constantes entre los llenos y los va- and the pseudocultural city of tourism. The ¡había algo escondido en el vacío señalado great multitudes lived, often far fwm the
cíos. Lo que creíamos "que era una ciudad Dadaists understood that the entertainment por Dada, y entendieron que este vacío gaze of the society, waiting for a revolution
compacta aparece llena de unos huecos ha- system 01'the tourist industry had transfor- podía volverse a llenar de valores. that never happened. The concepts of psy-
bitados, a menudo por distintas etnias. Si med the city into a simulation 01'itself, and Deambulando por los lugares banales a chogeography, the dérive and unitary urb-
Transurbancia 188 Transurbance 189

Zonzo definieron este vacío como la ciudad anism, once combined with the values 01' des corredores vacíos que se extendían por and offering, in exchange, its presence as a
inconsciente: un gran océano en cuyo líquido the nomadic universe, had produced the encima del territorio, y que permiten la mi.- new nature, a forgotten future .spontane-
amnióticci se encont¡-aba la parte reprimida city in permanent transit 01' Constant, a city gración incesante de la población multicul- ously produced by the entropy 01' the city.

on
de la ciudad; unos territorios no indagados aimed at beingjust the opposite 01' the se- tural de aquella nueva Babilonia. U nos co- New Babylon has ernigrated, it has ¡eft the
y densos de descubrimientos constantes. dentary nature 01' Zonzo. rredores vacíos destinados a los outskirts of Passaic, crossed the oceans and
Los desechos y la falta de control habían ge- errabundeos nómadas sustituían a la ciudad reached culturally different, ancient climes,
New Babylon was a system 01' enormous
nerado en el interior de Zonzo unos lugares empty corridors extending across the terri- consolidada, superponiéndose entre ellos raising interesting issues of identity.

ly
extraños y espontáneos que podían anali- tory, permitting the continuous migration como una telaralla informe, continua y co- Ven turi ng in to New, Babylon can be a useful
zarse del mismo modo que la psique huma- of the multicultural populations. Empty municada, en la cual era posible vivir yendo method for the interpretation and transfor-
na; y los. situacionistas, por medio de la psi- a la aventura. Si en la actualidad nos aven- mation 01' those zones of Zonzo that, in .-e- .
corridors for nomadic wandering took the

fo
cogeografía, habían propuesto un place 01' the consolidated city, superimpos- turamos por entre los pliegues vacíos de cent years, have thrown the' disciplines 01'
instrumento con el cual investigarles. La ing themselves on the land like a fohnless, ZonziJ, tendremos la impresión de que New architecture and urban planning into crisis.
Babylon se ha hecho realidad. Los mares de And thanks to the artists who bave Toamed
ciudad surrealista-situacionista es u.n orga- continuous, communicating spiderweb, in

ra
nismo vivo y empático dotado de su propio which life would be an adventure. But ir we Zonzo aparecen como una New J3abylr~ndes- its interior, this city is visible today and ap-
inconsciente; contiene espacios que esca- venture today into the empty wrinkles of provista de su carácter megaestructural e hi- pears as one of the most important unresol-
pan. al proyecto moderno y que viven y se Zonzo we get the impression that New pertecnológico. Son espacios vacíos como ved problems 01' architectural culture. To
los desiertos, pero que, al igual que los de- design a'nomadic city would seem ·to be a

ca
transforman con. independencia de la vo- Babylon has finally been realized. The seas
luntad de los urbanistas y, a menudo, tam- 01' Zonzo are like a New Babylon without siertos, no son tan vacíos como pueda pare- contradiction in terms. Perhaps it rnust be
bién de los habitantes. La dérive permitía any megastructural 01' hypertechnological cer, puesto que son ciudad. Son corredores done in keeping with the rnanner 01' the
navegar por el interior de este océano y di- aspects. They are empty spaces like deserts, vacíos que penetran. en la ciudad consolida- Neo-Babylonians: transforming it,playfully
from the inside out, modifying it during

de
rigir la mirada.no al azar; sino hacia aque- but like deserts they are not so empty al'ter da, mostrando el extraño aspecto de una
llas zonas que más. parecían presentarse all; in fact, they are city. Empty corridors ciudad nómada que habita dentro de la ciu- the journey, restoring life to the prirnitive
como lugares otros-capaces de poner en crisis that penetrate the consolidated city, appea- dad sedentaria. New Babylon vive en los des- aptitude for the play 01' relations that per-
la sociedad del espectáculo. Los situacionis- vanes de la ciudad contemporánea como mitted Abel to dwell in the·world ..
ring with the extraneous character of a no-

m
tas buscaban en la ciudad burguesa de la rnadic city living inside the sedentary city. un enorme sistema desértico preparado
para ser habitado por la transurbancia Good transurbance.
posguerra aquellos lugares no frecuentados New Babylon lives inside the amnesias 01' 'I1Ó-

por la cultura dominante y situados al mar- mada. Es una secuencia de sectores enlaza-
the contemporary city like an enormous de-

ic
gen de los itinerarios turísticos: barrios sert system ready to be inhabited by nom- dos, ya no elevados respecto al terreno sino
obreros apartados y lugares en los cuales adic u-ansurbance. It is a sequence of con- inmersos en la ciudad. Entre los pliegues de
multitudes de personas vivían lejos de las nected sectors, no longer elevated above Zonzo han crecido unos espacios de tránsito,
unos territorios en constante transforma-

us
miradas de la sociedad, a la espera de una the ground, but immersed in the city itself.
revolución que jamás tuvo lugar. Los con- Inside the wrinkles of Zonzo, spaces in tran- ción, tanto en el tiempo como en el espa-
ceptos de psicogeografía, deriva y urbanis- sit have grown up, territOI-ies in continuous cio, unos océanos recorridos por una multi-

e
mo unitario, al ser aplicados a los valores transformation in time and space, seas cros- tud de extranjeros que se ocultan en la
del universo nómada, dieron lugar a la ciu- sed by multitudes of "outsiders" who hide ciudad. Ahí surgen nuevos comportamien-
dad en tránsito permanente de Constant, in the city. Here new forms ofbehavior ap- tos, nuevas maneras de habitar, nuevos es-
una ciudad que deseaba oponerse a la natu- pear, new ways 01' dwelling, new spaces 01' pacios de libertad. La ciudad nómada vive
raleza sedentaria de Zonzo. en ósmosis con la ciudad sedentaria, se
freedom. The nomadic city lives in osmosis
New Babylon consistía en un sistema de gran- nutre de sus desechos ofreciendo a cambio
with the settled city, feeding on its refuse
Transurbancia 190

su propia presencia en tanto que nueva na- Bibliografía


turaleza. Es un futuro abandonado genera-
Bibliography
do espontáneamente por la entrapía de la
ciudad. New Babylon ha emigrado, ha aban-
donado la periferia de Passaic, se ha ido
más allá de los océanos para llegar hasta

on
unos telTitorios culturalmente lejanos, anti-
guos, planteando, de ese modo, interesan-
tes problemas de identidad. Ir a la aventura
en New Babylon puede ser un método Útil

ly
para leer y transformar aquellas zonas de
Zonzo que durante los Últimos años han
puesto en dificultades el proyecto arquitec-

fo
tónico y urbanístico. Y,gracias también a los
artistas que la han recolTido, esta ciudad se
ha vuelto actualmente visible: aparece como

ra
uno de los problemas más importantes de
la cultura arquitectónica que todavía no
han sido resueltos. Proyectar una ciudad

ca
nómada parece una expresión contradicto-
ria. Quizás debería hacerse al modo de los
neobabilonenses: transformándola IÚdica-
mente desde su interior, modificándola a lo

de
largo del viaje, recuperando la predisposi-
ción primitiva aljuego de las relaciones,
aquella predisposición que había permitido
que Abel pudiese habitar el mundo.

m
Buena transurbancia.

ic
us
e
¡

También podría gustarte