Está en la página 1de 131

THE

SENNHEISER SOUND ACADEMY


WIRELESS HANDBOOK
Fundamentos de los Sistemas Inalámbricos de Micrófono
y Monitoreo

Peter Arasin
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Temo invelignihil
copyright: susaera eperum recus voluptat
Satz & Layout: sunt fugia nectus mil essi
Druck: con pa doluptatis eaquo es dolupit
assedip suntoreperum quiate plab ipicte rem.
MKE 1

MKE 2

MKE 102

ME 2
HSP 4 El micrófono de diadema HSP 4 hace que sea más fácil
obtener niveles consistentes al mantener una distancia
constante a la fuente de sonido. Cuenta además con la poderosa
presencia de transductores más grandes que normalmente se
encuentran en los micrófonos de mano.
MKE 104

MKE 40 El MKE 40 es un clásico


entre los micrófonos de solapa.
ME 104 El ME 104 es parte de los Con un patrón de captación
micrófonos serie 100 con líneas cardioide, por más de 20 años ha
intercambiables. Es una popular opción producido la mejor calidad de voz.
para programas de televisión como
“¿Quién quiere ser millonario?”.

plug on

MD 46/SKP 3000 El juego de MKE 1 El MKE 1 colocado con cinta ME 36 Con sólo 8 mm de diámetro, el
micrófono y transmisor plug-on especial en una buena posición acústica. compacto ME36 es un excelente compromiso
MD46/SKP3000 le permite al Esta fotografía fue tomada durante un entre la calidad de sonido y la libertad de
reportero aproximarse a las musical en Canadá. movimiento. Y en combinación con un
personas sin cables que le estorben. transmisor de solapa, mantiene el escenario
Su cápsula cuenta con un patrón libre de cables.
cardioide que reacciona ante la
señal con una suave caída en los
niveles de sonido fuera del eje.
1. Transductores

1. Transductores
Principios básicos
▪ El transductor de los micrófonos para presentaciones antes de la retroalimentación corresponden
en vivo fue desarrollado por su gran transparencia y aproximadamente a las de un micrófono de mano. 1.
claridad de voz, lo que le permite a un cantante ▪ Existen muchas experiencias prácticas y trucos
destacar por encima de las guitarras eléctricas y los para usar los micrófonos de solapa.
teclados dentro del mismo rango de frecuencias. ▪ Instrumentos de viento, guitarras eléctricas, bajos
▪ Su ganancia antes de la retroalimentación es un eléctricos y una gran variedad de instrumentos 2.
criterio decisivo para la transmisión de voz y música pueden transmitirse de manera inalámbrica
en vivo. usando transmisores de bolsillo y micrófonos o
▪ La mayoría de los micrófonos para vocalistas tienen cápsulas con patrones de captación adecuados.
un patrón de captación cardioide. Y con un patrón 3.
supercardioide o hipercardioide se pueden ganar otros
3 dB antes de la retroalimentación.
▪ Los micrófonos de diadema le facilitan el trabajo a los
ingenieros de sonido. La calidad de sonido y la ganancia 4.

Tipos de micrófonos
Los micrófonos inalámbricos fueron desarrollados El micrófono debe hacerlo sentir “recargado”. 5.
sobre todo para transmitir voz y música, pero hoy en En las presentaciones en vivo (y también en el
día se utilizan en una gran variedad de aplicaciones. estudio) esto contribuye al carácter “erótico” de
un micrófono.
▪ Para los micrófonos de solapa (lavaliers) la prioridad El transductor de un micrófono para vocalistas está 6.
es su aplicación discreta, por ejemplo en películas diseñado para estar cerca de la boca. Esto afecta
donde esto a menudo significa usarlos debajo de principalmente la respuesta de frecuencia. Un
la ropa. cantante de rock puede cantar con una gran potencia
▪ En el caso de los micrófonos de mano, éstos pueden al mismo tiempo que transmite una intensa emoción. 7.
volverse parte de la imagen del artista. No sólo Se han llegado a medir hasta 160 dB SPL
deben transmitir la voz con gran potencia y directamente enfrente de la boca.
claridad, sino que una mejor protección contra la
retroalimentación se logra con transductores
8.
dinámicos. Y para los vocalistas para quienes lo
importante es transmitir los detalles con fidelidad,
esto significa una variada imagen acústica que se
logra mejor con un micrófono de condensador.
▪ Su principal característica es el bajo ruido causado
9.
por el manejo del micrófono y su sólida construcción
que les permite resistir los golpes ocasionales.

La claridad de voz no debe confundirse con la 10.


“alta fidelidad”. La claridad resulta de un sonido
prominente y un parámetro llamado “penetración”
(cut through, en inglés). El vocalista de una banda en
vivo necesita una herramienta que le permita mantenerse
a flote por encima del sonido de los teclados y las guitarras
eléctricas. El micrófono es parte del sistema de sonido y
cuando un cantante se escucha a través del sistema de
monitoreo, éste debe darle un agradable sentimiento que
le sirva de motivación.

THE WIRELESS HANDBOOK 10 11


1. Transductores

Micrófonos: Dinámicos o de condensador


Cuando un diafragma vibra, produce señales El diafragma está recubierto con una capa de 40
eléctricas. Olvidando por un momento los detalles nanómetros (millonésimas de milímetro) de oro,
de las diferentes formas de funcionamiento, la normalmente en ambos lados, y pesa sólo 1 miligramo, lo
diferencia más importante está en el peso del que es aproximadamente 50 veces más ligero que un
diafragma que se mueve al ritmo de las ondas micrófono dinámico. Por esta razón, la reproducción de
sonoras. El diafragma y la bobina pesan juntos las señales transitorias es “más auténtica”, lo que explica
alrededor de 50 miligramos. Con un grosor de 20 µm, sus diferencias tonales.
el diafragma de un micrófono dinámico es
relativamente “rígido”. Esto es similar al principio de Los micrófonos de condensador reproducen estructuras
una bocina dinámica. La bobina móvil montada en la tonales más finas.
parte posterior del diafragma sigue exactamente sus
movimientos en el espacio que hay entre la Su límite de frecuencia superior (-3 dB, correspondientes
membrana y un magneto permanente. El embobinado a una sensibilidad de 70% a 1 kHz) está alrededor de los
pasa a través de las líneas del campo magnético, 20 – 60 kHz, dependiendo del modelo.
creando un determinado voltaje por inducción.

Los micrófonos dinámicos son más prácticos en su


diseño y omiten ciertos detalles, lo que a menudo
resulta deseable, en especial para la música y la voz.
También tienen una ventaja en cuanto a la protección
contra la retroalimentación. Su límite de frecuencia
superior (-3 dB, correspondientes a una sensibilidad de
70% a 1 kHz) está alrededor de los 12 – 17 kHz,
dependiendo del tipo de micrófono.
En comparación, un micrófono de condensador tiene un
diafragma flexible. Con un grosor de aproximadamente damping
3 µm (milésimas de milímetro), es 6 veces más delgado.

Diagrama de una cápsula dinámica

Diaphragm
Diaphragm
Damping Voice coil

Voice coil

N Pole piece

Magnet Air Gap Neodym Magnet Air Gap

Housing Iron Cage


Rear sound inlet

El diafragma se mueve de acuerdo con las vibraciones del sonido. En el campo magnético de la bobina la energía
vibratoria se convierte en voltaje eléctrico. A la derecha se puede ver una imagen de la sección transversal.
1. Transductores

Diagrama de una cápsula de condensador con patrón de captación omnidireccional

Placa posterior Diafragma

1.

Aislamiento Aberturas

2.

Salida de presión Armazón

3.
El diafragma con placa de oro sigue las vibraciones del Sección transversal de un sistema de doble diafragma.
sonido. El voltaje que pasa a través del capacitor cambia Aquí las minúsculas dimensiones del espacio que hay
con la distancia al electrodo, ya que la carga se mantiene entre el diafragma y la placa posterior se pueden ver
constante en el diafragma y la placa posterior. claramente (15 – 60 µm, dependiendo del tipo). La capa de 4.
oro que le da conductividad al diafragma apenas tiene
Con esta cápsula la parte posterior del diafragma está 300 átomos de grosor.
completamente blindada contra cualquier sonido
incidental. Si se permite que el sonido entre por la parte
posterior del diafragma de un modo controlado, es posible 5.
hacer que la cápsula sea direccional. En este caso no hay
una direccionalidad específica y la cápsula es omnidireccional.

6.
Cápsulas de micrófono: sonido y direccionalidad

7.
Respuesta de frecuencia SKM 500–935 G3
El diagrama muestra la respuesta de
frecuencia de una cápsula con patrón
de captación cardioide en tres ángulos
distintos. 8.
El lento ascenso en la curva de los 0°
que comienza alrededor de los 500 Hz
dB
- 40
le da a la voz una gran presencia y
- 45
penetración. Un ligero descenso en la
- 50 sensibilidad por encima de los 5 kHz 9.
- 55 evita un sonido áspero sin sonar
- 60 apagado.
- 65 La curva casi paralela de los 90°
- 70 muestra la tolerancia que hay si el
- 75 artista no siempre tiene el micrófono 10.
- 80 en el ángulo correcto.
- 85 Las caídas en la curva de los 180°
- 90 en áreas críticas indican un alto
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20 kHz grado de protección contra la
0° retroalimentación.
90 ° Una cápsula con un diseño de la más
180 ° alta calidad para presentaciones
en vivo.

THE WIRELESS HANDBOOK 12 13


1. Transductores

Si el sonido capta demasiados tonos altos, puede Con el SKM 335 el efecto de proximidad es moderado.
sonar como si hubiera un siseo o poco natural. El aumento a una distancia de aproximadamente 5 cm
La respuesta de frecuencia de los micrófonos de es de 6 dB en comparación con los 1000 Hz.
mano también está diseñada para hablar de cerca.
El voltaje de salida disminuye marcadamente a En la mayoría de los casos las cápsulas tienen un patrón
frecuencias más bajas o al menos esa es la impresión cardioide. Esto significa que el sonido que viene de lado por
que da la descripción de la frecuencia anterior. El debajo de los 90º es atenuado 6 dB, es decir, 50%. Esta
gráfico es resultado de convenciones internacionales atenuación aumenta conforme una se mueve hacia atrás.
de medición que estipulan una distancia de un A 180°, es decir, directamente detrás del micrófono, la
metro desde la bocina de prueba. Sin embargo, nadie atenuación de la retroalimentación está por encima de los
usa un micrófono a esta distancia. A una distancia 20 dB, lo que corresponde al 90% o más. De esta manera,
más real de 20 centímetros o menos se aprecia un para mejorar aún más la protección contra la
efecto de proximidad que es inevitable en todos los retroalimentación y suprimir los sonidos de los
micrófonos. Los micrófonos están diseñados de instrumentos alrededor se desarrollaron cápsulas de
manera que a distancias cortas las bajas frecuencias micrófono con patrones supercardioide e hipercardioide.
reciben un impulso moderado.

Si desea saber más sobre este tema, puede


encontrar una descripción precisa en el libro
“Microphones” de Stephan Peus y Gerhart Boré,
que se puede bajar gratis en formato
PDF de la página web de Georg Neumann
GmbH, Berlín, en <www.neumann.com>.

Mediciones de proximidad en una boca artificial

-20.00
-25.00
-30.00
-35.00
-40.00
-45.00
-50.00
-55.00
-60.00
-65.00
-70.00
30 100 1k 10k 20k

SKM 335
La cápsula dinámica del transmisor de mano SKM 335 Durante mucho tiempo la sensibilidad de las cápsulas se dio
muestra un efecto de proximidad moderado de 6 dB a en dBV, donde 0 dBV correspondía a 1 volt y siempre se refería
100 Hz cuando se encuentra a una distancia de 5 cm de al valor de 1 kHz. En este caso eso es aproximadamente
la voz. Distancias más cortas aumentarán el nivel de salida –54 dBV, lo que corresponde a 2 mV a 1 Pa de presión de
hasta 10 dB o más. Esto es normal en un micrófono con sonido.
patrón de captación cardioide. El pico a 5 kHz aumenta la La línea gruesa es resultado de sobreponer 8 mediciones del
claridad de la voz y está presente sin importar la distancia. mismo tipo de micrófono.
1. Transductores

Diagramas polares

1.

2.
Omnidireccional Cardioide Hipercardioide

3.

4.

Supercardioide Supercardioide de Sennheiser Bidireccional

5.
Mientras más cerca del centro esté A cerca de 120° se obtiene la mayor con el sonido no deseado proveniente de
una línea en el diagrama polar, menor atenuación de más de 26 dB y a 180° la mitad posterior. Una grabación de
será el voltaje del micrófono. Cada se nota cierta característica sonido hecha sólo desde el frente sería la
anillo representa –5 dB, por lo que el bidireccional. Este componente se da solución ideal, pero esto es físicamente
anillo interior representa una por una necesidad física, sin la cual no imposible. 6.
diferencia de -25 dB en comparación hay direccionalidad. La atenuación se El Sennheiser supercardioide fue
con el anillo exterior. Si este anillo se reduce a cerca de 12 dB (75%). El desarrollado de manera que la
cruza, el voltaje es menos del 5% del patrón supercardioide ofrece la más atenuación a 90º y 180º sería igual a
valor a 0% (máximo). alta protección contra la aproximadamente 10 dB de atenuación.
retroalimentación cuando se compara 7.
Con un patrón supercardioide, el el patrón de captación del sonido desde
sonido que llega a la cápsula por el frente, o más precisamente, desde la
debajo de los 90° es atenuado 9 dB. mitad anterior de la sala,

8.
Suspensión elástica Amplificador/Impedancia convertidor
MMK 965
Canasta La cabeza intercambiable del micrófono
contiene un diafragma de doble cápsula
de 25 mm de diámetro.
9.
Los sistemas cardioides con dos
patrones de captación alineados espalda
con espalda permiten cambiar entre los
patrones cardioide y supercardioide. 10.

Bias pop
Protección pop
Cápsula condensadora I Cápsula condensadora II

THE WIRELESS HANDBOOK 14 15


1. Transductores

Al usar micrófonos hipercardioides y supercardioides existe un precio por obtener la máxima


ganancia antes de la retroalimentación. Tenga en cuenta lo siguiente al compararlos con el patrón
de captación cardioide:

▪ Mayor sensibilidad al ruido causado por el manejo del micrófono.


▪ Mayor sensibilidad a la turbulencia del aire, por ejemplo el popeo al decir las consonantes P, T y K.
▪ La reproducción de graves es mucho más sensible a los cambios de distancia que el patrón cardioide.
A menudo la canastilla del micrófono se hace más grande para que el efecto de proximidad no se
vuelva demasiado pronunciado.
▪ Salirse del centro resulta naturalmente en una reducción del volumen.
▪ La alta direccionalidad del micrófono requiere un manejo más cuidadoso por parte del artista y su
grupo de músicos.

No obstante, muchos conservan sus micrófonos supercardioides a pesar de las desventajas. Para ellos
la ganancia extra antes de la retroalimentación es indispensable.

Los micrófonos deben tener un “buen para mostrar poca direccionalidad y conforme la
comportamiento” y no distraer al artista. En este frecuencia aumenta, también aumenta la
caso, las mejores características se encuentran en la direccionalidad. A aproximadamente 1000 Hz el
“direccionalidad flotante”, con la cual la patrón de captación se vuelve cardioide y a
direccionalidad varía de acuerdo al rango de 4000 Hz se puede ver un patrón supercardioide
frecuencias. Nuevamente usaremos el SKM 335 como en el diagrama polar.
ejemplo. En el rango más bajo la cápsula fue diseñada

Diagrama polar de un transmisor de mano con patrón cardioide

SKM 335
La transición fluida de un patrón
omnidireccional a uno casi bidireccional
hace que el sonido de este tipo de
transmisor de mano sea atractivo y
fácil de manejar. El riesgo de
retroalimentación a bajas frecuencias
no es crítico. Sus características casi
omnidireccionales suenan redondas en
el extremo inferior y reducen el efecto
de proximidad, así como el ruido
producido por el viento y el manejo del
micrófono.

El lado izquierdo del diagrama muestra


las frecuencias hasta 1 kHz, mientras
que las frecuencias más altas se pueden
ver a la derecha.
1. Transductores

SKM 5200

El micrófono SKM 5200 para


presentaciones en vivo, también 1.
llamado “Neuheiser”, se ofrece con
cápsulas Neumann fácilmente
intercambiables con patrones cardioide
y supercardioide, así como 5 cápsulas
adicionales con una direccionalidad 2.
constante: omnidireccional, cardioide
ancho, cardioide, supercardioide y un
transductor dinámico especial, el
ME 500X “Rockheiser”, con una enorme
resistencia a la retroalimentación para 3.
quienes cantan a altos volúmenes.

4.
MD 5235

5.
Respuestas de frecuencia a distancias de 100 cm y 5 cm.

Campo cercano 5cm 6.

7.
Campo libre

La cabeza Neumann KK 105 con patrón supercardioide muestra un notable efecto


de proximidad a 500 Hz con una ganancia de 10 dB a 100 Hz. Acústicamente,
8.
el lento aumento en la sensibilidad a partir de los 2 kHz se ve como particularmente
positivo.

9.

El SKM 935 tiene un sonido sumamente balanceado.


Las características individuales de la voz pueden
10.
ajustarse a través del EQ de la consola.
Una atenuación de hasta 6 dB con una calidad de
Q=1.6 a alrededor de 230 Hz puede darle mayor
claridad. En casos más difíciles el siseo puede reducirse
por medio de la atenuación de 1–2 dB a 8–10 kHz
(Q=2 -3). A menudo se usa también un filtro de corte
de bajos alrededor de los 150 Hz.

THE WIRELESS HANDBOOK 16 17


1. Transductores

Diademas (headsets)
Existe una tendencia en los últimos años a presentar espectáculos con coreografías cada
vez más exigentes. Los cantantes normalmente juegan el papel principal y deben tener
ambas manos libres. La solución está en el uso de un micrófono de diadema.

Los requisitos de un micrófono de diadema son:

▪ Debe ser discreto.


▪ Debe estar firmemente sujeto pero también ser cómodo. Para esto deben tomarse
en cuenta diferentes tamaños y formas de cabeza.
▪ La diadema no debe verse afectada por el popeo y la turbulencia del aire, además
de ofrecer las mismas cualidades acústicas que un micrófono de mano.

Actualmente esta meta sólo se ha alcanzado parcialmente, ya que con tan sólo unos
cuantos milímetros de diámetro la mini cápsula de la diadema tiene problemas para
igualar el sonido de los transductores mucho más grandes de los micrófonos de mano.

La diadema correcta facilita el


trabajo de los ingenieros de sonido.
Una gran variedad de ajustes diferentes hace
que sea más fácil adaptar el micrófono. Usted sabe
que tiene la configuración correcta cuando el artista
puede olvidarse de la tecnología y concentrarse
en la actuación.

En los eventos en vivo la protección contra la Una diadema con un patrón omnidireccional trata mejor el
retroalimentación es un aspecto importante que hay problema del ruido producido por el viento, el popeo y el
que tomar en consideración al configurar los micró- manejo del micrófono que un patrón cardioide o
fonos. En los programas de televisión y las obras de supercardioide.
teatro normalmente se usan diademas
omnidireccionales que ofrecen una sorprendente Sin embargo, algunas situaciones requieren diademas con
ganancia antes de la retroalimentación cuando se direccionalidad. Es posible crear cápsulas con un patrón
colocan lo suficientemente cerca de la boca. cardioide o supercardioide tan pequeñas como una cápsula
omnidireccional, pero por lo general son más sensibles a la
El patrón omnidireccional no tiene ninguna turbulencia del aire. Por esta razón, un protector contra viento
direccionalidad. Por lo tanto, tampoco tiene efecto de es particularmente importante en las diademas cardioides, lo
proximidad. El sonido sigue siendo consistente incluso que hace que el micrófono se vea del tamaño de un dedal.
con pequeños cambios en la distancia del micrófono. Al ajustar una diadema es importante poner atención en la
1. Transductores

posición de la cápsula. Asentir, agitar la cabeza, el No obstante, colocar la cápsula en contacto directo
pelo o las manos y los bailes violentos no deben con la piel tiene sus desventajas. El sudor puede entrar
mover el micrófono de su posición, de lo contrario la en el micrófono y afectar su acústica. Un pequeño anillo
inteligibilidad y la protección contra la de plástico en el cuello actúa como barrera contra las
retroalimentación se perderán. Una recomendación es gotas de sudor y evita que fluyan hacia el interior
colocar la cápsula ligeramente detrás de la comisura de la cápsula del micrófono.
de la boca, ya que las mejillas no bloquean el sonido y 1.
el aumento en el refuerzo de los agudos reduce la
atenuación de los componentes del sonido.

2.

Earset 1
Earset 1 con patrón de captación omnidireccional. La
cápsula es de sólo 3 mm de diámetro. Su pequeño anillo 3.
de plástico en el tubo actúa como barrera contra las gotas
de sudor. Gracias a su corta distancia a la “fuente de
sonido” este micrófono permite una buena ganancia antes
de la retroalimentación incluso sin direccionalidad. Esta
experiencia a menudo se confirma en teatros que no cuentan 4.
con monitoreo en el escenario.

5.

6.

7.

8.

9.

HSP 4
HSP 4 con patrón de captación cardioide para una máxima 10.
protección contra la retroalimentación. La guarda contra
popeo es una parte esencial del diseño de la cápsula y
responsable en parte de la direccionalidad. Asegúrese
siempre de que la cabeza del micrófono esté colocada al
lado de la boca, fuera del área de turbulencia. El diseño del
sonido está basado en las cápsulas más grandes de los
micrófonos de mano.

THE WIRELESS HANDBOOK 18 19


1. Transductores

Micrófonos de solapa (lavaliers)


Existen innumerables formas de fijar un micrófono
lavalier para que no se vea en el cine, el teatro o la
televisión. Esto requiere de intuición, experiencia y
soluciones creativas por parte del ingeniero de sonido.

Fíjese en la cinta adhesiva casi invisible en la mejilla de la actriz.

Sección transversal de un MKE 2 Platinum

Membrana Protectora La membrana protectora mejora la


resistencia al sudor. Y gracias a su
Diafragma electroacústico activo flexibilidad y menor grosor, trabaja en
Placa trasera conjunto con el diafragma
Amplificador Condensador de eléctricamente activo. Ambos vibran
retroalimentación juntos y actúan como un solo diafragma.
negativa
1. Transductores

En los programas de entrevistas los invitados a No obstante, fijarlo requería mucho tiempo y cuidado.
menudo aparecen en el último minuto y los asistentes Bajo circunstancias más apremiantes utilice la
de sonido deben ser capaces de fijar el micrófono en siguiente regla: monte el micrófono al centro,
poco tiempo. ¿Adónde va el micrófono? Supongamos aproximadamente a 20 cm de la fuente de sonido.
que está sujeto a la solapa izquierda del presentador Si el actor está usando una corbata, éste es un buen
y que el invitado se sienta de ese lado. Esta es una lugar para fijarlo, ya que se obtienen niveles
buena situación para la transmisión del sonido. Sin uniformes lo más cerca posible de la boca para 1.
embargo, si la cámara está a la derecha del capturar la mayor cantidad de sonido. Sin embargo,
presentador, éste tendrá que girar continuamente la los micrófonos de solapa no se recomiendan para el
cabeza de un lado al otro, lo que puede causar una monitoreo en el escenario.
fluctuación de aproximadamente 20 dB. 2.
Cuando se coloca un micrófono de solapa es Los lavaliers deben fijarse de manera que no se
importante fijarse en todos los detalles y resolver escuche el crujir de la ropa, por ejemplo de un chal o
proactívamente los problemas operativos. una pañoleta. Y por último, aunque no menos
importante, el cable debe colocarse “limpiamente”,
Por ejemplo, un conocido presentador usaba el
3.
de manera que el hablante no se enrede con él y lo
micrófono en el nudo de la corbata. Había una desconecte.
pérdida de agudos debido a la sombra acústica que
era compensada con un ecualizador. Esta solución
tenía dos ventajas: el micrófono apenas era tocado 4.
con las manos y era completamente invisible.

5.
Los micrófonos con entrada trasera son
direccionales y deben utilizarse con
protector contra el viento.
6.

El cable se oculta mejor por la parte 7.


trasera del clip.

Este protector hecho de malla metálica reduce Esta montura permite girar la cápsula hasta 15° separado 8.
el ruido del viento en unos 30 dB. de la corbata para una mejor orientación de la boca.

9.

Aquí el micrófono está a la distancia


estándar de 20 cm de la boca y el cable
está fijado de manera segura, lejos de
cualquier roce accidental con las manos.
10.
Fijar el micrófono en el eje central evita
que haya caídas en el nivel de la señal
debido a los movimientos de la cabeza.

THE WIRELESS HANDBOOK 20 21


1. Transductores

Vampire clips Wire clips Magnet clips

Crocodile clips Neck band Metal mesh


Colored wind shields Silicone ruber sleeve wind shields

Un experimentado ingeniero de sonido cuenta con una colección personal de herramientas para
ocultar los micrófonos de solapa y acomodar el cable en la ropa de manera segura. Los accesorios
que se incluyen con un micrófono lavalier son sólo el equipo básico.

▪ Si el clip de sujeción se fija demasiado ▪ El principal enemigo de los micrófonos de solapa


suavemente a materiales como la seda o el es el sudor. El sudor contiene sal y ácidos grasos,
rayón, necesitará una base adicional. Un pedazo y dado un grado suficiente de exposición puede
de alfombra o tapete es ideal ya que su cambiar las características eléctricas y acústicas
superficie es rugosa. de un micrófono hasta echarlo a perder. Por lo
tanto, la regla de oro es que la cápsula del
▪ Las pinzas para el pelo y bandas elásticas micrófono no toque la superficie de la piel
pueden usarse en cualquier parte para mantener (véase arriba). Si esto no es posible, entonces
el cable del micrófono en su lugar y evitar roces. puede “aislarse” de la piel con cinta transparente.
Los fabricantes han pensado en muchas formas
▪ En el teatro los micrófonos a menudo se fijan diferentes de hacer que sus micrófonos sean
en la frente y el cable pasa debajo de la peluca resistentes al sudor, por ejemplo, las membranas
hacia el transmisor. protectoras integradas mejoran mucho la
En este caso, cualquier tipo de adorno para el situación. En comparación, hacer que la superficie
cabello puede ayudar a fijar el micrófono. sea repelente al agua es menos útil porque la
protección rápidamente se desgasta.
Actualmente sigue sin haber una protección a
▪ En las producciones musicales los micrófonos
largo plazo contra el sudor. Incluso partes del
a menudo son “maquillados”. Por ejemplo, un
sistema hechas de plástico, como el aislamiento
micrófono color carne se fija en la mejilla y el
alrededor del cable, pueden verse afectadas por
cable se oculta por medio de polvos y maquillaje.
una larga exposición, aflojarse o incluso
Sin embargo, es absolutamente necesario evitar
desaparecer.
que estas substancias entren en el micrófono.
Por lo tanto, el micrófono debe cubrirse durante
la sesión de maquillaje y la cubierta no debe
quitarse sino hasta que el espectáculo
comience.
1. Transductores

Manga contra retorcimiento MKE 1


(Bending cycles > 5000) Para la construcción del MKE 1
superamos todos los obstáculos con el
Cápsula
(∅ 3.3 mm) fin de garantizar el más alto nivel de
acústica y confiabilidad. Una mirada
crítica a la entrada de sonido revela
únicamente una sólida membrana 1.
protectora cuyas aberturas son
Cable delgado y resistente demasiado pequeñas para que el ojo las
(∅ 1 mm, Kevlar added,
Teflon coated) pueda ver. Al igual que con los
impermeables, el tamaño de las
Pegamento + engaste
(tractive forces >120N) aberturas detiene el sudor, pero deja 2.
pasar las ondas de sonido.
Membrana de protección

Cápsulas inalámbricas 3.
Por supuesto que no sólo se transmite el sonido de la Para el cable del micrófono de solapa se han
voz sino también de los instrumentos. Por ejemplo, desarrollado soluciones especiales. La más reciente
los saxofones, trombones y trompetas a menudo son son cables que sólo tienen un 1 mm de diámetro, con
4.
grabados con micrófonos especiales del tipo e908 o núcleo de cobre reforzado de Kevlar. El aislamiento
e608 colocados directamente enfrente del pabellón. de poliuretano es resistente al desgaste, incluso
En estos casos, el transmisor de bolsillo a menudo se después de una prolongada exposición al sudor.
sujeta al instrumento con cinta adhesiva y los músicos
pueden tocar libremente sin cables que los sujeten. Los seguros de rosca en las entradas han demostrado
5.
su funcionalidad. Con los años se han hecho muchas
En el caso de las guitarras eléctricas, incluso el cable pequeñas modificaciones que les han dado mayor
entre la guitarra y el transmisor participa en la practicidad y confiabilidad hasta un alto nivel. Incluso
producción de sonido. Las cápsulas requieren una los mini jacks de 3.5 mm con seguro de rosca han 6.
impedancia de entrada especialmente alta con demostrado su utilidad en el mundo real. La entrada
capacitancia ajustable, la cual está disponible en los está alimentada con los 5-8 volts necesarios para los
transmisores de bolsillo ew G3 y la serie 2000 con la micrófonos de condensador permanentemente
misma conexión que se usa para los micrófonos con polarizados. Pero si el conector no está bien 7.
impedancia normal. atornillado y se comienza a aflojar, se puede escuchar
un crujido durante la operación. Asimismo, el campo
de RF del transmisor puede producir interferencia si
dos partes de metal rozan entre sí. 8.

9.

10.
Ahora el saxofonista puede moverse con libertad sin estar
encadenado al pedestal del micrófono.

Trabajando con cables y conectores SK 5212 con conectores de rosca para micrófono (3 pins) y
Con el tiempo los cables se empiezan a enroscar y antena (1 pin coaxial). Los códigos de los conectores de entrada
retorcer. Este tipo de desgaste puede retrasarse si se y salida aseguran que las conexiones no se confundan.
sostiene el cable en alto y se deja que el transmisor de
bolsillo gire libremente y se balancee, lo que relaja las
fuerzas de torsión del cable que causan la
enroscadura.
THE WIRELESS HANDBOOK 22 23
Un panorama general proporciona certidumbre y velocidad. Después de 25 Nadie está seguro de por qué esta
presentaciones en 5 minutos usted tendrá la situación bajo control. violinista necesitó 4 transmisores para
su presentación en Chicago.

Muchos transmisores plug-on


proporcionan una fuente de poder
Phantom P48 para los micrófonos de
condensador, como el MKH416. Libre de
cables, una gran variedad de lugares
diferentes le permiten desplegar su Un cantante experimentado sabe cómo usar
creatividad. las características de un micrófono para crear
efectos especiales. Por ejemplo, es muy común
variar la distancia del micrófono al cantar.

El sonido del escape de esta Harley El SK5212 fue usado por un paracaidista La máquina de los sueños de los
debe enviarse por separado a través del a 3000 m para mantenerse en contacto. transmisores de mano es el SKM 5200 con
sistema de audio para que se pueda Su pequeño tamaño permite colocarlo de cabeza de condensador Neumann KK 105.
escuchar por encima de los gritos de forma discreta debajo de una peluca, Esta es una configuración alternativa con la
miles de fanáticos conforme el artista detrás de la cabeza o en alguna otra cápsula dinámica MD5235 para los
sube al escenario montado en su parte del cuerpo. cantantes de rock.
motocicleta.
2. Transmisores

2. Transmisores
Principios básicos
▪ Para una operación libre de cables existen tres tipos En todos los países las frecuencias (o más
de transmisores operados por batería: precisamente los canales de transmisión) usadas 1.
1. Transmisores de mano que se alojan directa- para operar los micrófonos inalámbricos son
mente en el cuerpo del micrófono asignados por las autoridades competentes que,
2. Transmisores de bolsillo (bodypack o beltpack), en este aspecto, regulan todas las transmisiones
que normalmente se colocan en el cinturón de radio. 2.
3. Transmisores plug-on con conectores XLR, que ▪ La distancia efectiva de una conexión inalámbrica
pueden usarse con casi cualquier micrófono. depende de varios factores. El más importante es
▪ La transmisión FM (frecuencia modulada) se ha la línea de visión entre el transmisor y el receptor.
usado por décadas para las transmisiones de radio Con una línea de visión clara y condiciones 3.
de alta calidad. Este es el mismo principio que se usa favorables es posible establecer una conexión de
para la radio FM. Es posible obtener una respuesta de hasta 5 kilómetros, pero si la transmisión entre el
baja frecuencia desde tan solo unos cuantos hertz transmisor y el receptor está obstaculizada, por
hasta más de 200 kHz con un rango dinámico de ejemplo por una multitud, puede llegar a ser un 4.
hasta 120 dB. problema tratar de transmitir incluso a 10 metros
de distancia.
El principio básico de la frecuencia modulada es que ▪ Después de décadas de experiencia, existen
una onda de alta frecuencia (llamada “onda algunas reglas y recomendaciones sobre cómo 5.
portadora”) cambia a partir de su frecuencia central colocar y usar los transmisores. Por ejemplo, una
en proporción directa con el cambio en la amplitud de recomendación práctica es mantener la humedad
la música o la voz, pero las modulaciones de la onda fuera del micrófono, la antena de transmisión y el
portadora son siempre las mismas en las direcciones armazón del transmisor. 6.
más y menos. ▪ El peor de los casos es el contacto directo de la
antena de transmisión con la piel, con el que la
Por ejemplo, un nivel de entrada de 20 dB por debajo pérdida de potencia efectiva radiada puede
del Nivel Máximo Permitido (PML, por sus siglas en llegar a ser del 99%.
7.
inglés) modulará una onda portadora de 800 MHz
en +/- 15 kHz. De esta manera, la frecuencia central
oscilará entre 799.985 MHz y 800.015 MHz. Esta
oscilación también se llama desviación. Conforme
8.
mayor sea la desviación, más alto será el nivel. Las
frecuencias de audio se transmiten como tasa de
cambio de la frecuencia portadora.

▪ Para mantener la relación señal-a-ruido de la 9.


señal de audio que se está transmitiendo se usan
diferentes métodos: énfasis, compresión-expansión
y, para cumplir con los reglamentos, filtrado y
limitación de la desviación. 10.

THE WIRELESS HANDBOOK 24 25


2. Transmisores

Diagrama de conjunto de un SK 500 de la serie evolution wireless de Sennheiser.

output power
Main-Board
U 106 U 100
Line-In
Antenna
HDX
RF-Board
Compandor
U 102 U102 Q100, Q102, Q104 Q200, Q202, Q206
MIC U 104
Mod VCO RF
Buffer
Audio
Mute

Ref Temp.
PLL
Stab.
LCD-Board Main
UC U32
Q206
U200
30 4 2 3 +5,5 V
U400 Q220 Y200
LCD S202 D202 D212
S204 DC
S206 DC
S208
D204 Set/Up/Down Infrared On/ Peak U204 Q214
On-Off Transceiver LoBatt

Todos los bloques son controlados por el microcontrolador. El buffer VCO protege al PLL de la retroalimentación,
Se puede ver claramente la separación entre los bloques desintonizando la antena si alguien la toca.
de alta y baja frecuencia. El amplificador en la entrada de Incluso cuando está apagado, las baterías se descargan
la guitarra está especialmente diseñado para captar gradualmente con el paso del tiempo.
señales con una alta impedancia. La función “Audio Mute”
interrumpe el circuito de la señal de audio y pone el
transmisor en modo “de silencio”. El convertidor DC/DC
estabiliza el voltaje operativo con independencia del
estado de la batería.

La calidad del audio transmitido por medio de VHF y UHF


Frecuencia modulada (FM) es la misma. Las diferencias en el sonido no dependen de
la frecuencia portadora sino del ancho de banda ocupada
La transmisión inalámbrica utiliza la física de la y la técnica de modulación.
propagación de las ondas electromagnéticas. En En la década de los 50 la radio FM se estableció en muchos
general las ondas se emiten cuando la electricidad países. Desde entonces la FM se ha usado para la transmisión
fluye a través de un cable, la radio, la televisión, los de audio de alta calidad y desde 1958 también para los
teléfonos celulares y todo tipo de aparatos de micrófonos inalámbricos. La radio FM y por extensión los
comunicación. La luz y la radiación gamma también micrófonos inalámbricos pueden transmitir en un rango
son ondas electromagnéticas. VHF y UHF, los rangos considerable de frecuencias, desde sonidos subsónicos de
de frecuencia para la transmisión inalámbrica de las 3 Hz hasta sonidos ultrasónicos de 150 kHz o más, con un
señales de audio en vivo y los medios electrónicos rango dinámico de hasta 120 dB.
están “por encima” de la FM y la onda corta. Sin embargo, en la práctica no se alcanzan estos valores
debido a los límites impuestos por los reglamentos de las
Radio AM de onda larga 150…350 kHz autoridades legislativas.
Radio AM de onda media 515…1630 kHz Un tono, por ejemplo de 1000 Hz, es proporcional a
Radio AM de onda corta 5.9…16 MHz la tasa de cambio de la frecuencia portadora. A
Radio FM de onda ultra corta 87…108 MHz 1000 Hz hay 2000 puntos de cruce del eje de cero
VHF (Muy Alta Frecuencia) 30…300 MHz por segundo. Para ello la portadora de RF debe
UHF (Ultra Alta Frecuencia) 300…3000 MHz “cruzar” 2000 veces su “punto cero” de 800.000 MHz
y para un nivel de 20 dB por debajo del PML la
frecuencia debe oscilar entre + 15 kHz y -15 kHz.
2. Transmisores

La frecuencia de audio es transmitida


Amplitud de RF
como la velocidad de cambio de la fre-
cuencia portadora. El volumen de la
señal de audio es transmitida como la
Aprox. 1.3 V a la
Frecuencia portadora cantidad de desplazamiento de
salida del transmisor
frecuencia de la portadora. Esto
también se llama desviación y es 1.
directamente proporcional: a 1kHz de
desviación produce una señal silenciosa,
a 40 kHz de variación produce una
señal ruidosa. La desviación es simétrica
con la portadora como una frecuencia 2.
799,950 800,050 central. Esto se muestra con los
símbolos +/-.

3.
800,000 Frecuencia/MHz

0,1 MHz

Max. desviación para el nivel máximo permitido: +/-50kHz


4.

La frecuencia de audio se transmite como la tasa de VHF y UHF


cambio de la frecuencia portadora. El volumen de la En la actualidad sólo la banda UHF es importante para los
señal de audio se transmite como la cantidad de micrófonos inalámbricos. Existen razones prácticas para 5.
oscilaciones de frecuencia en la portadora. Esto esto. A menudo la interferencia en la banda VHF proviene
también se llama desviación y es directamente de otros servicios de radio, ya que no hay un área
proporcional: una desviación de 1 kHz produce una exclusiva. Por otra parte, las antenas de los dispositivos
señal silenciosa, mientras que una oscilación de 40 UHF son más cortas y menos estorbosas. Finalmente, en 6.
kHz produce una señal fuerte. La desviación es otros países sólo se permiten los sistemas UHF.
simétrica con la portadora como frecuencia
central. Esto se muestra con el símbolo +/-. Autoridades reguladoras
Un órgano regulador no establece la desviación En cada país existe una autoridad reguladora
responsable de otorgar las licencias y asignar las 7.
máxima, sino que regula el máximo ancho de banda
que puede usarse en la banda de RF para la frecuencias, porque la necesidad de frecuencias es
transmisión de señales de audio. Los requisitos del más grande que los recursos disponibles.
ancho de banda de RF pueden calcularse En general se distingue entre los usuarios primarios
aproximadamente de la siguiente manera: (p. ej. los canales de televisión) y los usuarios 8.
desviación máxima + 2x ancho de banda de la señal secundarios, como los de los micrófonos inalámbricos.
de audio. Esto está relacionado con un estatus menor y la
asignación de frecuencias se reduce drásticamente o
Ejemplo: simplemente no existe. 9.
La venta de frecuencias a empresas con un alto grado
Desviación: máx. 112 kHz(+/-56 kHz) + 2x 20 kHz de financiamiento puede hacer que no haya espacio
de ancho de banda de audio = 152 kHz de ancho para los micrófonos inalámbricos. Como consecuencia,
de banda de RF ocupada. el equipo debe ser modificado o reemplazado. 10.
La coexistencia de señales de telefonía móvil o
Se permiten 200 kHz, siendo la diferencia restante transmisión de datos junto con los micrófonos
necesaria para los filtros, ya que la señal debe ser inalámbricos en la misma banda de frecuencias hace
atenuada 60 dB (99.9%) en los bordes. Si el ancho que sea imposible tener algún tipo de certeza operativa.
de banda de la señal de audio transmitida se reduce Para mayor información sobre la situación actual visite
de 20 kHz a 15 kHz, se puede hacer una desviación el sitio web de la autoridad reguladora de su país o
más grande, lo que beneficia la relación señal-a-ruido. póngase en contacto con un socio de Sennheiser.
Para que un transmisor reciba la aprobación es En la mayoría de los países se asignan diferentes
necesario que no exceda el ancho de banda de 200 frecuencias para los micrófonos inalámbricos, de
kHz/-60 dB.
THE WIRELESS HANDBOOK 26 27
2. Transmisores

manera que durante los eventos internacionales la (con una duración más corta de la batería). La
coordinación de las frecuencias se vuelve muy tecnología PLL permite conmutar anchos de banda
importante. Por ejemplo en Europa, como de 24 – 250 MHz y más. Cuando se compara con el control
compensación por negarles el espectro de 800 MHz, por cristal esto significa un rango de más de 1,000
el rango de frecuencias de 1785 – 1805 MHz se ha frecuencias posibles de transmisión. La primera
reservado exclusivamente para los micrófonos generación de dispositivos PLL tenía un consumo
inalámbricos. Es el único rango con aprobación relativamente alto de energía. Sin embargo, hoy en día es
internacional y la primera opción para los usuarios de común tener de cinco a doce horas de operación con dos
micrófonos inalámbricos. El rango de 2400 – 2485 baterías alcalinas. En combinación con el control del
también está universalmente aprobado en todo el proceso, la tecnología PLL ofrece la posibilidad adicional de
mundo. Sin embargo, la principal desventaja de este guardar múltiples frecuencias, lo que es ideal para
rango es que ha sido aprobado para todos los aplicaciones multicanal.
servicios de radio como banda ISM, por lo que el riesgo
de interferencia es tan alto que no es posible un uso Señal Piloto
profesional. La electrónica necesita una pequeña pausa antes de poder
Control por cristal vs. cir circuito cerrado con trabajar de manera estable. Si el transmisor sigue ocupado
bloqueo de fase (PLL) estabilizándose mientras el receptor ya está conectado, la
transmisión empezará con un fuerte ruido. Esto se evita con
Estos dos procesos son métodos para generar la
la llamada señal piloto. El transmisor sólo sale “al aire”
frecuencia portadora (800 MHz en nuestro ejemplo).
después de que todos sus componentes están estables. La
El control por cristal (Crystal Control, en inglés)
señal piloto normalmente se compone de una oscilación
significa que la señal es generada con un cristal de
constante de 32 kHz fuera del rango auditivo. El transmisor
cuarzo y un multiplicador de frecuencias. La
envía constantemente este tono al receptor mientras está
desventaja es que el llamado ancho de banda
operando. Para el receptor, este tono es la confirmación de
conmutable apenas rebasa los 2 MHz, 5 MHz cuando
que el transmisor está trabajando correctamente y que la
mucho y sólo unas pocas frecuencias de radio están
salida de audio está activada.
disponibles dentro de este rango de frecuencias. La
ventaja es que el transmisor necesita menos energía
y por lo tanto tiene un tiempo de operación más largo.
El PLL (Phase Locked Loop, en inglés) es un proceso
más versátil. En comparación con el control por cristal,
las frecuencias son extremadamente consistentes. La
desventaja es que tiene un mayor consumo de energía

Potencia de transmisión
La potencia radiada depende en gran
0.25 – 40 mW medida de qué tan cerca esté el
potencia radiada efectiva (ERP) transmisor del cuerpo. Entre otras
medida a una distancia de 10m cosas, esto desintoniza la antena de
su frecuencia de resonancia y la vuelve
menos eficiente.

50 mW potencia de salida
medida por el socket
2. Transmisores

1.

2.

3.

4.

El alcance de todos los transmisores usados se verificó en condiciones reales antes de los ensayos. Detrás del
escenario, en banquetes, en la pasarela, en etapas intermedias, en todas partes se revisó para ver hasta
dónde llegaba la transmisión y dónde podía haber problemas. 5.

Rango
¿Cuál es el alcance de un micrófono inalámbrico? Es Esto desintoniza la antena, reduciendo su eficacia y
difícil responder brevemente a esta pregunta, ya que una buena parte de la energía irradiada es
6.
demasiados aspectos juegan un papel importante. absorbida por el cuerpo y convertida en calor.
Por ejemplo, la transmisión en vivo del ascenso a la Así mismo, las ondas de radio son obstaculizadas
pared norte del Eiger (vea el capítulo 9) mostró que la por el cuerpo en su camino hacia la antena receptora.
señal de un transmisor de bolsillo puede alcanzar más Una vez más, estas limitaciones se van sumando y 7.
de 5 kilómetros si las antenas tienen las condiciones en el peor de los casos pueden hacer que el alcance
ideales para transmitir y recibir la señal. En sea muy corto.
comparación, un reportero podría tener problemas Como regla básica, no toque la antena transmisora y
transmitiendo a su unidad móvil desde una distancia en el caso de los transmisores de bolsillo asegúrese 8.
de 20 metros a través de la multitud. de que exista como mínimo una distancia de 5
milímetros entre el cuerpo y la antena.
Un requisito básico para una transmisión segura es
una línea de visión clara entre las antenas transmisora 9.
y receptora. La antena transmisora tiene una eficacia
máxima del 70%. En otras palabras, en el mejor de los
casos sólo dos terceras partes de la potencia producida
por el transmisor son irradiadas por la antena. Así pues, 10.
desde un transmisor de 30 miliwatts sólo se irradia un
máximo de 20 miliwatts. Este valor es conocido como
potencia efectiva radiada (ERP, por sus siglas en inglés).
A menudo la mejor transmisión posible de una antena no
se puede lograr por diferentes motivos. Por ejemplo, los
transmisores de bolsillo se encuentran impedidos
principalmente por su proximidad al cuerpo.

THE WIRELESS HANDBOOK 28 29


2. Transmisores

Procesamiento de la señal: énfasis, compresión-expansión y limitación.


Aunque en teoría la FM puede lograr excelentes valores, debido a las restricciones regulatorias el nivel mínimo
de ruido de las conexiones inalámbricas puede reducirse aún más. Se pueden usar diferentes medidas para
mejorar la relación señal-a-ruido, dependiendo del fabricante.

Enfásis AF Level

er
+ 15 dB
ans mitt
se Tr
espon
+ 10 dB yR
uenc Pre-énfasis
Freq
AF -
+ 5 dB
Frequency Response System
0 dB

- 5 dB AF - De-énfasis
Freq
uenc
y Resp
- 10 dB onse
Recei
ver
- 15 dB

100 Hz 1 kHz 5 kHz 10 kHz 15 kHz AF - Freq.


La energía sonora de la música y la voz favorece menos las frecuencias más altas. Esto lleva a una
disminución de la relación señal-a-ruido, por lo que la mayoría de los transmisores emplea una ganancia
de 6 dB/octava empezando a 1 kHz.

Antes de que la señal de audio llegue a la oscilación La palabra compander es una combinación de los
de alta frecuencia tiene lugar un refuerzo de agudos siguientes conceptos: un compresor en el transmisor
en el transmisor, llamado pre-énfasis. La atenuación que reduce el rango dinámico que entra a la mitad del
correspondiente de alta frecuencia que tiene lugar en valor en dB y un expansor en el receptor que duplica
el receptor se llama de-énfasis. Esto restablece una nuevamente el rango dinámico, revirtiendo el efecto
forma de onda lineal a través de la sobreposición de del compresor. Al hacerlo así se mantiene una relación
las respuestas de frecuencia. El siseo en las altas señal-a-ruido más alta.
frecuencias se reduce en gran medida y, estando en
operación, la relación señal-a-ruido alcanza los
65 - 75 dB. Pero incluso este rango puede mejorarse. clipping

Compander Input Output


RF - Domain
AF Transmitter Clipping Level Receiver AF
0 dB 0 dB
- 20 dB - 20 dB
- 40 dB 70 dB - 40 dB
...

...

Noisefloor
Tx/Rx

- 120 dB - 120 dB
Circuit Noisefloor Circuit Noisefloor

Kompressor 2 : 1 Expander 1 : 2
De esta manera se supera el cuello de botella en la cadena de transmisión.
Véase el capítulo 5.5 – Sistemas de compresión-expansión.
2. Transmisores

Esto significa que una señal de audio que entra en el de esta banda la señal inalámbrica deberá haber
transmisor a 20 dB por debajo del PML es transmitida caído 60 dB, es decir, a 1/1,000,000 de su potencia
a 10 dB por debajo del PML. O una señal que llega a máxima.
40 dB por debajo del PML se eleva en el transmisor a Estos reglamentos son dictados por el Instituto
20 dB por debajo del PML. En el receptor el rango Europeo de Normas de Telecomunicaciones
dinámico comprimido se expande por un factor de 2, (ETSI, por sus siglas en inglés) y son aplicados por
de manera que se restauran los niveles originales en las autoridades reguladoras de cada país. 1.
la salida del receptor. De este modo los componentes
de una señal de bajo nivel se mantienen por encima La llamada máscara ETSI muestra la ventana en el
del nivel mínimo de ruido durante la transmisión y espectro de RF en el cual debe moverse la señal
no se pierden. transmitida, incluso en el PML. Cualquier 2.
Como resultado del énfasis y la compresión-expansión sobremodulación debe eliminarse rápidamente.
tenemos una señal con su rango dinámico original, al
menos en teoría. En la realidad el sonido se ve Por esta razón, el rango dinámico de la señal es
oscurecido en ocasiones por el equipo. Con bajos “recortado” por un limitador de picos a partir de la
niveles de grabación pueden surgir la llamada
3.
desviación de 48 kHz. El limitador es obligatorio
modulación de ruido, el ruido de cola o los efectos de para cada transmisor y evita que sobremodule, es
bombeo. Estos efectos son el resultado de distintas decir, que use demasiado espacio en la banda de RF.
restricciones a la ruta de transmisión y pueden
evitarse ajustando cuidadosamente el preamplificador 4.
del transmisor. Afortunadamente en la actualidad
estos efectos juegan un papel menor en los sistemas
modernos.
5.
Ancho de banda ocupada
De acuerdo con los reglamentos paneuropeos, un
micrófono inalámbrico puede ocupar no más de
200 kHz de ancho de banda de RF. En los extremos
6.

Máscara ETSI

0 dB
Por ejemplo:
7.
Frecuencia portadora (fc) 800 MHz
-10
Ancho de banda ocupada (B): 200 kHz
-20
No atenuada a 0 dB (máxima potencia),
se permite una modulación máxima 8.
fc - 0,35B fc + 0,35B de +/- 50 kHz alrededor de la
-30
frecuencia central.
-40

-50 9.
-60

B
-70

10.
-80

-90

-100

fc - 1 MHz fc - B B
fc = 2 B
fc + 2 fc + B fc + 1 MHz
fc

fc = Transmitter carrier frequency

THE WIRELESS HANDBOOK 30 31


2. Transmisores

Intermodulación
Si dos o más transmisores se acercan a menos de fuerte conforme más cerca estén los dispositivos uno
30 cm, una parte de la energía irradiada de un del otro. Es como si se hubieran encendido otros
transmisor fluye hacia los circuitos del otro a través transmisores.
de la antena transmisora, que también puede Esto se conoce como productos de la intermodulación.
funcionar como receptora. Cuando esto sucede,
pueden aparecer productos mezclados en el
transistor de salida, los cuales se retransmiten. Éste
es un caso de mutua influencia que se vuelve más

IM 5 IM 3 IM 3 IM 5
3F1 - 2F2 2F1 - F2 F1 F2 2F2 - F1 3F2 - 2F2
498 MHz 499 MHz 500 MHz 501 MHz 502 MHz 503 MHz

RF

dB

IM9 IM7 IM5 IM3 IM3 IM5 IM7 IM9

Señal de los transmisores

Intermodulación dependiendo la situación

Las señales de los transmisores F1 y F2 se muestran en De lo contrario, se podrán escuchar los temidos “birdies”
medio. Si los transmisores se acercan, pueden influir uno o “chirridos”.
en otro creando nuevas frecuencias de transmisión. Las frecuencias defectuosas se pueden calcular y,
Con sólo dos canales esto no juega ningún papel. Pero dependiendo de la calidad del producto y de si se
otros micrófonos inalámbricos no podrán cambiarse a escogieron las frecuencias apropiadas, serán inaudibles.
ninguna de las frecuencias IM3 y deberán mantenerse a
una distancia segura de 100 a 150 kHz.
2. Transmisores

Las frecuencias que causan interferencia pueden intermodulación está en función del precio.
calcularse con anticipación. Existen programas Asi mismo, hay una diferencia significativa entre
especiales que pueden calcular el peor de los configurar un sistema de 8 canales y uno de 88
escenarios. Esto significa todas las interferencias canales.
internas anticipadas. Los sistemas más grandes que se han construido
¿Cómo evitar estos problemas? incluyen 120 canales de micrófono en un solo
La solución más fácil es usar las frecuencias lugar. Dicho sistema podrá permanecer libre de 1.
programadas en los transmisores y receptores, las interferencias si se respetan las
cuales han sido calculadas por el fabricante y con las siguientes reglas:
cuales uno puede asumir con seguridad que las A. Utilice frecuencias que estén libres de
interferencias causadas por la intermodulación transmisiones de televisión y otras fuentes de 2.
pueden evitarse. Las recomendaciones se basan interferencia
directamente en la calidad de los circuitos y los B. Utilice frecuencias que estén libres de
componentes usados. intermodulación de acuerdo con las especificaciones
Por lo tanto, no es seguro usar las recomendaciones del fabricante
3.
de la compañía “X” con los dispositivos de la C. Mantenga una distancia mínima entre
compañía “Y”. En otras palabras, la seguridad de transmisores y antenas receptoras, de manera que
que no haya interferencias causadas por la el nivel de RF no alcance los extremos
D. Utilice equipo de alta calidad con un mínimo de
60 dB de espacio de intermodulación. 4.
Alimentación por batería
Los micrófonos inalámbricos funcionan con batería. Quizá suene un poco banal, pero antes de poner una
Ubicada directamente al principio de la cadena de batería en el transmisor es necesario revisarla. La
5.
transmisión, la fuente de poder debe ser confiable. forma más sencilla es con un multímetro ajustado
Escoger el tipo equivocado de baterías es una de las para leer amperes. Una batería puesta en corto
principales causas de error. Hoy en día los tamaños circuito deberá ser capaz de suministrar alrededor de
de baterías más usados son AA y AAA. Las baterías 4 amperes por un par de segundos. Naturalmente,
de 9 volts sólo se usan para los transmisores de este procedimiento gasta una parte de la energía, pero
6.
generaciones anteriores. Obviamente, sólo las sólo representa un porcentaje mínimo de la energía
baterías de alto rendimiento son las que se usan en total contenida en la batería y da la tranquilidad de
las aplicaciones profesionales. Esto significa baterías saber que la batería está bien. Esta prueba no debe
alcalinas o de litio (especialmente estables incluso a hacerse con las baterías recargables, las cuales son 7.
bajas temperaturas). Las baterías que no pueden capaces de manejar corrientes muy altas y pueden
recargarse se conocen como baterías primarias. Sin dañar el multímetro o quemar el fusible.
embargo, las baterías convencionales de zinc-carbono
de “uso general” no pueden lograr en ningún caso 8.
tiempos comparables de operación.
Concierto en Minneapolis. Una hora
antes del espectáculo todo el equipo
se enciende. 9.
Con el Wireless Systems Manager
(WSM) el controlador puede ajustar
inmediatamente cada parámetro de los
micrófonos inalámbricos y sistemas de
monitoreo personal. 10.

Photo: Mick Whelan

THE WIRELESS HANDBOOK 32 33


2. Transmisores

Las aplicaciones profesionales requieren un estricto manejo de las


baterías. Esto incluye ciertos hábitos:
▪ Las baterías agotadas se deben poner en un lugar “seguro”
claramente identificable en el que no se puedan confundir con las
baterías nuevas, incluso al cambiarlas durante los momentos más
trepidantes del espectáculo.
▪ Se necesita una buena iluminación para cambiar las baterías, de
manera que si se tiene prisa no se pongan accidentalmente al revés.
▪ Las baterías se deben probar antes del espectáculo (véase arriba).
▪ Las baterías usadas se pueden usar en los ensayos y luego, antes del
espectáculo, cambiarlas por nuevas.
▪ Sólo una persona debe hacerse cargo de las baterías de principio a fin.
La experiencia demuestra que si varias personas comparten este
trabajo, esto puede llevar fácilmente a malentendidos.
▪ Muchos transmisores usan una señal de datos modulada de 4 Hz o
32 kHz que muestra el estado de la batería en la pantalla del Bote para recolectar las baterías usadas
receptor. Esto proporciona una seguridad adicional durante su durante el Festival de la Canción de
Eurovisión celebrado en Düsseldorf,
operación. Alemania.
▪ En cualquier caso, tenga siempre a la mano transmisores de reserva.

Voltaje operativo y baterías recargables

Los modernos transmisores a menudo usan dos Una batería recargable tendrá una larga vida si el voltaje
baterías alcalinas AA, las cuales proporcionan de siempre varía de manera uniforme entre la carga
3 a 3.5 volts cuando son nuevas. Un convertidor de completa (1.35 V) y la carga mínima (1.1 V). La operación
voltaje lo eleva a 5.5 V y lo mantiene así sin importar de rutina ha demostrado que si el mismo personal trabaja
el estado de la batería. Esto hace que las especifica- siempre con el mismo juego de micrófonos, las baterías
ciones técnicas más importantes, como el rango recargables tendrán un buen rendimiento. El estado de la
dinámico, la relación señal-a-ruido y la potencia carga se establece con el ritmo de las aplicaciones y rara
efectiva radiada, permanezcan constantes durante vez tiene lugar una sobrecarga. Sin embargo, por
todo el tiempo de operación del aparato. El experiencia sabemos que si el equipo inalámbrico es usado
convertidor de voltaje utiliza completamente el por personal que cambia constantemente, esto causará un
suministro de energía de las baterías y se desconecta rápido desgaste de las baterías por sobrecarga. En estos
a los 2.2 V, es decir, 1.1 volts por batería. casos, las baterías primarias son una mejor opción.
Los cargadores modernos aumentan la vida útil de las
Las baterías recargables son una alternativa baterías al recargarlas por medio de pulsos de energía y
económica y, cuando se usan regularmente, ahorran evitar la sobrecarga, monitoreando continuamente el estado
una gran cantidad de dinero. Una batería recargable de la batería. Sin embargo, aún es posible sobrecargar las
nueva necesita alrededor de 4 ciclos para producir baterías, por ejemplo si por desconocimiento se recargan
toda su energía y 150 ciclos para alcanzar su constantemente. Una batería sobrecargada se calienta a
máxima potencia. Si se evita la sobrecarga, las temperaturas por encima de los 45 grados Celsius que
baterías recargables de NiMh pueden usarse hasta aceleran la pérdida de capacidad de la batería.
300 veces por largos periodos de tiempo. En el curso
de los ciclos de carga y descarga un paquete de
baterías recargables perderá gradualmente su
capacidad y a los 500 ciclos su capacidad habrá
disminuido alrededor de un 40%.
2. Transmisores

Consideraciones especiales para el uso de baterías recargables

▪ Los transmisores controlados por procesador consumen alrededor de 50 µA, incluso cuando están
apagados, y descargan lentamente la batería.
▪ Guardar baterías recargables vacías por varios meses sin usarlas puede dañarlas debido a la 1.
autodescarga.
▪ La serie ew G3 de Sennheiser es un ejemplo de cómo usar baterías recargables de manera más
eficiente. El paquete de baterías tiene un contacto especial que le permite al procesador del
transmisor apagarlo cuando el voltaje baja a menos de 2.2 V, evitando así que se descargue
completamente. Por otra parte, el cargador detiene la carga si la temperatura es demasiado alta
2.
y cambia a un modo de carga lenta.
▪ Las baterías de ion-litio son la norma para todos los dispositivos móviles, como teléfonos celulares,
tabletas y computadoras portátiles. En el caso de los micrófonos inalámbricos esta tecnología se
está introduciendo lentamente. 3.
▪ Las baterías de ion-litio no tienen efecto de memoria, envejecen rápidamente si se sobrecargan y no
existe ninguna norma internacional para el factor forma, como en el caso de las baterías AA y AAA.
▪ El voltaje de la celda es de 4.2 V y varía dependiendo del tipo de batería.
▪ A partir de un voltaje de carga por encima de los 4.3 V existe el riesgo de ignición y por debajo de los 4.
2.5 V los depósitos de cobre pueden hacer que la batería entre irreversiblemente en corto circuito.

5.
Menús operativos y niveles de grabación
En la actualidad los transmisores para aplicaciones mientras el botón de encendido permanezca
profesionales son controlados y monitoreados por medio de presionado la transmisión de RF se inhabilita por
microprocesadores. El procesador, a menudo en combinación 5 segundos después del encendido, lo que da 6.
con el receptor, hace que la operación sea más fácil, ya que se tiempo suficiente para cambiarla en el menú,
encarga de algunas de las tareas de configuración y operación después de lo cual se puede activar o permanecer
que tradicionalmente se hacían “a mano”. inhabilitada. Otros transmisores incluso
▪ Todos los ajustes necesarios para la operación del preguntan si la señal de RF debe activarse o 7.
transmisor, como la “frecuencia de transmisión” o seguir en modo de silencio (mute).
la “preamplificación” son programados previamente
en la computadora a través del software “Wireless
Systems Manager” (WSM) y enviados al transmisor 8.
desde el receptor a través de una interfaz infrarroja.
▪ Las frecuencias de transmisión recomendadas para
La facilidad de operación y sus límites
aplicaciones de múltiples canales libres de
intermodulación se guardan en la memoria del Hoy en día los usuarios esperan una operación cómoda e
intuitiva de sus equipos inalámbricos. Sin embargo, sólo es
9.
procesador.
▪ La frecuencia de transmisión puede seleccionarse posible conocer todas las características y funciones que
libremente, normalmente en pasos de 5 o 25 kHz. ofrecen los micrófonos inalámbricos profesionales
estudiando a fondo el manual de operación.
▪ Existe una función de bloqueo para proteger los 10.
Una y otra vez los sonidos inesperadamente altos o bajos
ajustes que se han hecho a través del menú y
que se oyen durante un programa en vivo hacen que
evitar que se cambie accidentalmente la
aparezcan caras preocupadas entre los técnicos de sonido.
configuración.
▪ Muchos transmisores están equipados con seguro Muchos de ellos desearían poder controlar de manera remota
de encendido. Por ejemplo, si durante un la amplificación del transmisor, por ejemplo, desde la posición
espectáculo es necesario encender otros del ingeniero de sala. Las soluciones infrarrojas son la norma,
transmisores, sólo se puede ver la frecuencia en la pero la señal no llega a los transmisores ocultos bajo la ropa.
que van a transmitir después de encenderlos, pero La opción es hacerlo a través de la banda ISM de 2400 MHz,
al hacerlo existe la posibilidad de interrumpir una de manera que cada transmisor pueda tener un receptor con
frecuencia que ya se está usando. De esta manera, control remoto integrado.

THE WIRELESS HANDBOOK 34 35


2. Transmisores

Sin embargo, el menú operativo se vería sobrepasado tipo de situaciones, existe una gran variedad de cápsulas
por el ajuste automático del preamplificador. Igual de micrófono con la sensibilidad adecuada, desde los
que antes, éste tendría que ser ajustado rugidos de un cantante de rock hasta la tímida voz de un
manualmente de acuerdo con la intensidad de la conductor de programas.
señal, la cual puede variar ampliamente. Si
imaginamos a un cantante de rock pesado con el
micrófono inalámbrico pegado a los dientes, es posible
que veamos presiones de sonido de hasta 150 dB/SPL.
Recuerde que para un oído sano
el umbral de dolor está alrededor de los 130 dB/SPL.
La cápsula del micrófono puede soportarlo, pero la
electrónica del transmisor debe estar preparada para
que el preamplificador baje lo suficiente. Si está
configurado demasiado alto, la señal puede salir
distorsionada o sufrir clipping. Vayamos ahora al otro
extremo: en un momento emotivo del programa el
presentador baja la voz y debido a que no tiene
experiencia habla con el micrófono a medio metro de Transmisores de bolsillo con capacidad para
distancia. Esta situación obviamente requiere una operar tanto con baterías primarias como
con baterías recargables. Una batería AA
mayor amplificación y no sólo del transmisor, sino
proporciona más de 6 horas de operación.
que toda la ruta de transmisión debe controlarse Entre la entrada de línea y la entrada del
para sacar una señal con bajo nivel de ruido en la micrófono se puede seleccionar un rango de
salida del receptor. Por lo tanto, al usar micrófonos entrada de 70 dB para el preamplificador en
inalámbricos se debe tener especial cuidado en el pasos de 1 dB, es decir, de 24 V a 7 mV. La
potencia de la RF también se puede seleccionar
primer paso de la amplificación (es decir, la
entre 50 mW y 10 mW. El modo “Low IM” ofrece
preamplificación). la mayor seguridad contra interferencias debidas
Como regla general, la pantalla de desviación en el a la intermodulación.
receptor deberá moverse en la región de –10 dB. Esto
corresponde a 20 dB de margen de maniobra,
suficientes para picos dinámicos inesperados. Con el
fin de adaptar la electrónica del transmisor a todo

La configuración de pre-amplificador
no es compatible
En el SK5212 la preamplificación es
establecida por el procesador. Esto
permite un control fino en pasos de
1 dB. El rango de sensibilidad se
extiende hacia abajo, por lo que es
particularmente apto para usarlo en
musicales con voces bien entrenadas.
Si el transmisor se enciende, puede
haber una diferencia de nivel de hasta
6 dB entre las diferentes versiones de
transmisor, la cual debe ecualizarse en
la consola mezcladora.
2. Transmisores

Cómo usarlos: protección contra el sudor


Existen varias recomendaciones para trabajar con los transmisores y sus accesorios de forma más fácil y
efectiva. En general, estas recomendaciones se basan en el conocimiento común: “Todo lo que pueda salir
mal, va a salir mal” (Ley de Murphy), “esperar lo inesperado”, “siempre revisar dos veces” y axiomas
semejantes. Aplicado a la tecnología inalámbrica, llegamos a las siguientes sugerencias. Si las sigue se
ahorrará muchas molestias y disfrutará de una transmisión libre de problemas. 1.
▪ Sostenga el transmisor de mano por el mango, de se lava con agua tibia y luego se seca. Al siguiente
modo que, 1. la señal de RF se pueda propagar de día el micrófono se arma y está listo para usarse de
manera óptima y 2. la acústica del micrófono no se nuevo. Otros ingenieros de sonido ponen la entrada
2.
vea afectada (a pesar de ciertos trucos para de sonido en arroz seco. El efecto es el mismo.
cambiar el sonido cubriendo intencionalmente el ▪ La posición de los micrófonos de diadema es
micrófono). fundamental para los transmisores de bolsillo. Y
▪ Mientras el artista se mueve por el escenario con el si un micrófono de solapa se coloca en la ropa,
transmisor de mano, ponga atención en los anillos, debe tenerse cuidado de que no choque o roce
3.
ya que son una fuente potencial de ruido. con alguna prenda.
▪ Todos los micrófonos inalámbricos están diseñados ▪ No sólo los micrófonos de mano, sino también los
para que uno hable directamente en ellos y menos de diadema y los de solapa deben colocarse lo más
cerca posible de la boca. Esto da un sonido “real” 4.
para que lo haga de lado. Desafortunadamente
esto se ve una y otra vez entre los cantantes sin más directo y aumenta la separación del límite de
experiencia. En particular, las frecuencias más altas retroalimentación. Se requiere de algo de
sonarán con menor volumen debido a la creatividad para lograr esto. Algunas veces el
direccionalidad. micrófono de solapa se oculta en la corbata y las 5.
▪ La mayoría de los controles operativos pueden frecuencias altas, que se pierden al colocar el
cubrirse para protegerlos contra accidentes. Esto es micrófono bajo la barbilla, pueden compensarse
así porque cuando los artistas se emocionan se por medio de ajustes en el ecualizador.
vuelven impredecibles y pueden, por ejemplo, ▪ En el teatro y los musicales el micrófono a menudo 6.
apagar el transmisor por accidente antes o durante se coloca en la cabeza del actor. Por ejemplo, puede
el espectáculo. A veces sucede que se dan cuenta y ocultarse en el cabello o pegarse a la mejilla y luego
lo encienden inmediatamente, pero la mayoría de cubrirse con maquillaje. Los micrófonos de solapa
las veces lanzan miradas acusadoras en dirección a son sensibles a la humedad, por lo que la entrada 7.
los ingenieros de sonido. del sonido debe estar libre de sudor y maquillaje.
▪ En los espectáculos en exteriores el clima puede ser La cápsula del micrófono no debe entrar en
un inconveniente. Un protector de esponja contra contacto con la piel. Se puede aumentar la vida del
viento ayuda en estos casos. Es menos conocido el micrófono aplicando cinta lavalier (Lavtape) debajo 8.
hecho de que las entradas posteriores de una del micrófono. También se pueden colocar anillos
cápsula de micrófono son particularmente sensibles de plástico en el micrófono o en el cable para evitar
a la turbulencia del aire. Aquí los filtros de corte de que las gotas de sudor mojen la cápsula del
bajos son muy útiles. micrófono. 9.
▪ Algunos cantantes de rock tienen la costumbre de ▪ El transmisor de bolsillo también debe estar
“escupir” sus canciones y a la larga la humedad protegido contra el sudor. Si los actores deben usar
puede causar problemas. La canastilla por donde trajes gruesos para un musical en vivo, es
entra el sonido está hecha de varias capas de malla imposible que dejen de sudar. Durante la actuación 10.
de acero inoxidable con capas de hule espuma en es posible que un actor pierda varios litros de agua
medio. Sin embargo, con el tiempo los poros pueden a través del sudor, por lo que se debe evitar que
bloquearse con la humedad y producir un cambio en este sudor pase de la piel al transmisor de bolsillo.
el sonido. La solución es cambiarla por un segundo En tales situaciones los transmisores se colocan en
micrófono inalámbrico. Un conocido cantante que bolsas repelentes al agua. Aunque no son herméticas,
arroja una gran cantidad de saliva llega a usar hasta aseguran que la humedad no llegue al transmisor.
tres micrófonos inalámbricos por función, todos los ▪ ¿Dónde se debe colocar el micrófono en el caso de
cuales deben secarse al finalizar el evento. Para trajes ajustados? Una posibilidad es bajo una peluca
hacerlo la canastilla se desarma y se quita la pantalla en la parte posterior de la cabeza.
de hule espuma. Las canastillas pueden limpiarse en
un lavaplatos, mientras que la pantalla de hule espuma
THE WIRELESS HANDBOOK 36 37
2. Transmisores

alrededor de 5 metros de cable hasta el amplificador para


que sonara bien. Sin embargo, cuando una guitarra se
conecta a un transmisor sólo se usan 50 cm de cable, por lo
que reproducimos la capacitancia que faltaba en la entrada
del transmisor con múltiples ajustes seleccionables. Es así
como logramos nuestra meta de tener el sonido de una
guitarra con cable sin el cable…”
▪ Muchos guitarristas cambian de guitarra varias veces
durante una función y llevan un transmisor en su
cinturón para cada una. Esto requiere de una atención
especial para asegurarse que el transmisor correcto se
encienda o apague en el instante preciso, ya que sólo un
transmisor puede estar “al aire” en determinado
Estuche para transmisor de la gama de productos del fabricante, momento. De lo contrario se sufrirían interferencias y
hecho de nylon con sujetador de Velcro.
caídas en la señal.
▪ Actualmente la tecnología inalámbrica es también una
▪ Una bolsa repelente al agua asegura que el opción para los bajistas. Incluso el grave en un bajo
transmisor no entre en contacto con la piel, ya que eléctrico de cinco cuerdas se transmite con energía.
esto también impide el correcto funcionamiento de ▪ Al grabar una trompeta la enorme presión de sonido
la antena. Si se tienen problemas con el alcance, enfrente del pabellón debe tenerse en cuenta. Un
quizá valga la pena cambiar de lugar al transmisor micrófono de clip especialmente diseñado con menor
de bolsillo. Incluso separando la antena tan solo sensibilidad evita que el transmisor anexo se sature.
unos cuantos milímetros de la piel mejora
notablemente la transmisión. Una distancia de al
menos cinco milímetros es lo ideal. Plug ons
▪ Para que el transmisor se quede en esa posición
necesita estar bien sujeto. La solución más simple Los transmisores plug-on se han usado durante años en
es un cinturón al que pueda sujetarse con un clip. los Estados Unidos, especialmente para la transmisión de
Pero los actores también usan ropa ligera sin noticias en vivo. Simplemente con conectar dicho
cinturón. En estos casos a menudo es posible transmisor todo tipo de micrófono para reportero puede
colocar una cinta de tela debajo del vestuario al volverse un micrófono inalámbrico. Incluso los micrófonos
que puede sujetarse el transmisor. La tipo cañón (con pantalla contra viento) pueden funcionar
colaboración con quienes hacen las máscaras y el de forma inalámbrica en brazos telescópicos – un elegante
vestuario a menudo produce buenos resultados. y sobre todo flexible modo de operación. Así el reportero
▪ El clip puede quitarse fácilmente o girarse 180° de se mueve con total libertad mientras la cámara de video
manera que la antena y el conector del micrófono registra la señal de audio proveniente de un pequeño
apunten hacia abajo. En muchos casos esto reduce receptor diversity.
el riesgo de que se doblen. Empleando el mismo principio, en general todos los
▪ Por su parte, un guitarrista necesita una entrada micrófonos pueden usarse de forma inalámbrica.
de alta impedancia con alrededor de 1 megaohm Un ejemplo interesante es el uso de un micrófono móvil o
de resistencia para su guitarra eléctrica, lo que es giratorio para una grabación de música clásica con la
1,000 veces el valor de una entrada de micrófono. Orquesta Filarmónica de Berlín. El ingeniero de sonido en
Los transmisores de bolsillo evolution ofrecen jefe quería usar micrófonos de soporte en diferentes
ambos en el mismo conector. locaciones, pero exactamente dónde, lo diría más tarde.
Johannes Tieck, ingeniero del área de diseño de Incluso los lugares más extraños representaban una
transmisores de Sennheiser, nos informa: posibilidad. Para evitar el estorboso manejo de cables
“Al principio no estabamos contentos con el sonido mientras se buscaba un óptimo emplazamiento, se eligió un
de la guitarra inalámbrica en comparación con las MKH 30 de Sennheiser (con patrón bidireccional) junto con
aplicaciones con cable. Las pruebas demostraron un transmisor plug-on SKP 3000 (con fuente de poder
que el cable juega un papel importante en el sonido phantom de 48 V). Esta solución resultó totalmente
con su capacitancia (100 pF/m) y necesitábamos satisfactoria en cuanto al sonido y pudo ser colocada con
flexibilidad en cualquier parte de la sala.
2. Transmisores

Photo: Roland Bachmann

Los transmisores plug-on también pueden 1.


usarse con micrófonos tipo cañón que
tienen niveles altos de hasta 50 mV/Pa.
El clipping se evita por medio de una
función de atenuación en la entrada que
se puede seleccionar en el menú. 2.

Photo: Roland Bachmann 3.

Para transmisiones en exteriores el transmisor 50 cm de cable, la antena funcionará mejor y la


plug-on se coloca en ocasiones directamente a la electrónica de la mezcladora recibirá menos
salida de la mezcladora. Esto no es aconsejable energía de RF irradiada. 4.
porque carga a la mezcladora con ondas de RF. Si
entre la mezcladora y el transmisor hay al menos

5.
Diagrama de la radiación horizontal de
SKP 2000 with MKH 70 RF de un transmisor plug-on SKP 2000
con un micrófono de 20 cm de largo o
con un micrófono tipo cañón largo de 6.
50 cm. El armazón del micrófono
funciona como antena junto con el
transmisor e irradia la señal hacia los
lados. En comparación, poca energía de
RF es irradiada hacia delante o hacia 7.
atrás. Al alinear el “lóbulo de radiación”
hacia el receptor aumenta el alcance.
Como se puede ver en el diagrama, el
micrófono tipo cañón largo MKH 70
SKP 2000 with MKH 50
tiene una direccionalidad aún mayor. 8.
(Ejemplo de “Doc Wireless” Willemsen
en los Campeonatos Mundiales de Ski
en St. Moritz.)
9.

Con sólo apretar un botón la función de comando le permite al


presentador dar instrucciones que no se transmiten al público 10.
a través del sistema de sonido.
Command 1 AF Out 1

THE WIRELESS HANDBOOK 38 39


3. Propagación de las ondas de radio

3. Propagación de las ondas de radio


Principios básicos
▪ Las ondas de radio se propagan tanto de forma más corta será lavlongitud de onda. La longitud de
directa como por difracción o por reflexión. onda se define como la distancia que existe entre dos 1.
▪ Las estructuras metálicas y la superficie del agua crestas y corresponde a la velocidad de propagación
reflejan las altas frecuencias, mientras que los dividida por la frecuencia. En el airevlas ondas
obstáculos (edificios o montañas) y rendijas electromagnéticas se propagan a una velocidad de
(calles o ventanas) las desvían. aproximadamente 300,000vkilómetros por segundo, 2.
▪ La madera, los minerales y las criaturas vivas es decir, 300 metros por microsegundo. Esta increíble
producen pérdida cuando las ondas pasan a través velocidadvrepresenta el límite superior absoluto en el
de ellas. mundo conocido y sólo puede ser alcanzadavpor
▪ La sobreposición de las ondas directas y reflejadas fenómenos carentes de masa, como las ondas de 3.
puede producir una cancelación de fase. radio. En los cables la velocidad es menor,
▪ La absorción, la sombra acústica y la rotación de la dependiendo de la configuración.
polarización reducen el nivel de la señal en la
antena receptora. 4.

Frecuencias y longitudes de onda


Desde un punto de vista físico, los sistemas inalámbricos 5.
operan con ondas electromagnéticas.
Su espectro es extremadamente amplio. Entre otros,
incluye la luz visible, la radiación infrarroja, los rayos X y
los rayos gamma. La posición de una onda eléctrica en 6.
este espectro se define por su frecuencia, la cual se
relaciona directamente con la longitud de onda de la
siguiente manera: mientras más alta sea la frecuencia
7.

1,00
La longitud de onda es la distancia que
λ hay entre dos crestas. El rango entre
0,80
10 m y 10 cm es relevante para los 8.
0,60 micrófonos inalámbricos.

0,40

0,20 9.
0,00

-0,20

-0,40 10.
-0,60

-0,80

-1,00
0 90 180 270 360 450 540 630 720

THE WIRELESS HANDBOOK 40 41


3. Propagación de las ondas de radio

1,00 Dos señales de radio de la misma


frecuencia igualmente fuertes con una
0,80
diferencia de fase de 180° o sus múltiplos
0,60 enteros se cancelarán entre sí. La suma
de los valores momentáneos a lo largo de
0,40 la curva azul y roja siempre será igual a
cero. Este es el peor caso para una
0,20 antena receptora. En el mejor de los
casos, con una diferencia de fase de 90°,
0,00 270°, etc. los valores momentáneos se
duplican. Todas las demás diferencias
-0,20
de fase darán por resultado un valor
-0,40 entre doble y cero. Es fácil ver la analogía
con la acústica.
-0,60

-0,80

-1,00
0 90 180 270 360 450 540 630 720 810

En la práctica, la recepción de múltiples trayectorias ▪ La UHF (Ultra High Frequency, 300 – 3000 MHz)
es de gran importancia para la calidad de recepción penetra menos profundamente y las ondas reflejadas
de una señal de radiofrecuencia (RF). Esto lleva a la son más pronunciadas que con la VHF.
sobreposición de las ondas reflejadas de la misma ▪ Cuando pasa a través de la gente, una señal HF de
transmisión con diferentes trayectorias. La antena aproximadamente 700 MHz es atenuada alrededor de
sólo puede retransmitir la suma de los valores 20 dB (90%).
momentáneos. ▪ La superficie del agua refleja muy bien las frecuencias UHF,
La siguiente tabla muestra un resumen de la relación aunque las olas pueden crear patrones de interferencia que
que hay entre frecuencia y longitud de onda: pueden evitarse por medio de una colocación cuidadosa de
la antena.
Frecuencia Longuitud de onda

30 MHz 10.00 metros Rango y potencia


300 MHz 1.00 metros
700 MHz 0.43 metros Un aumento en el rango requiere una potencia
1800 MHz 0.17 metros desproporcionadamente mayor. Por ejemplo, se requiere
3 GHz 0.10 metros una potencia radiada 10 veces mayor para 3 veces más
distancia. Las características de la reflexión son mejores
La longitud de onda es importante para la a frecuencias más altas. En espacios cerrados en
propagación. Las estructuras metálicas reflejan las particular, los componentes reflejados de la energía de
ondas de radio y resultan sumamente efectivas alta frecuencia radiada compensan parcialmente la
como escudos. En comparación, los materiales atenuación del rango. En los edificios esto puede
orgánicos, como la madera, el cartón y el plástico, llevar a rangos más altos con UHF que con VHF.
así como el agua y las criaturas vivas apenas
representan un obstáculo y las ondas de radio pasan Además de la frecuencia, las características de las ondas
a través de ellos. reflejadas también dependen de la estructura de los
Sin embargo, esto causa pérdidas en la fuerza de la muros, pisos y techos. Las superficies metálicas reflejan
señal, las cuales pueden variar de manera muy bien las ondas de RF, mientras que las paredes o
significativa. muros de concreto las absorben y atenúan.
▪ La VHF (Very High Frequency, 30 – 300 MHz) Por su parte, los elementos de metal empotrados en las
penetra más profundamente en los obstáculos en paredes reflejan las ondas de RF, las cuales son
comparación con la UHF y las ondas reflejadas son atenuadas por segunda vez antes de regresar al aire.
atenuadas con mayor fuerza.
3. Propagación de las ondas de radio

Rango y potencia
El diagrama ilustra la relación que existe entre el alcance
(distancia en km), la potencia radiada necesaria y la
frecuencia de transmisión utilizada (Freq.). El diagrama se
basa en una situación ideal en la que el receptor tiene 100 µV
de entrada, las antenas se “ven” una a otra sin un obstáculo
entre ellas y están libres de trayectorias sobrepuestas. 1.
Coloque una regla en el diagrama para leer los valores
correspondientes. Las líneas de color representan el borde de
la regla y los valores son los que aparecen en
la intersección con las líneas verticales. 2.

3.

4.

output power
5.

Es fundamental distinguir entre las aplicaciones en interiores y las aplicaciones en exteriores: 6.

▪ En interiores las ondas de radio reflejadas nos rodean en forma de “nube de HF”. Los rayos también
alcanzan la antena receptora siguiendo rutas alternas a través de pisos, techos o, como dicen en los 7.
billares, “haciendo carambola”.
▪ En exteriores la visual es fundamental, ya que las ondas reflejadas son demasiado débiles para
ayudar en la recepción.
8.
Normalmente no se puede hacer una estimación precisa de la distancia. Las propiedades de la
frecuencia, y los efectos de la reflexión, absorción, sombra acústica e interferencia se traslapan. En
situaciones críticas uno debe hacer con anticipación pruebas exhaustivas hasta encontrar la mejor
9.
frecuencia de radio y la posición más favorable para la antena.

La regla general es que la intensidad disminuye 22 dB


10.
en la primera longitud de onda y 6 dB cada vez que
se duplique la distancia.

Por ejemplo: 600 MHz

Si la longitud de onda es de 50 cm (22 dB), 1 m = 28 dB,


2 m = 34 dB, 4 m = 40 dB, 8 m = 46 dB,
16 m = 52 dB, 32 m = 58 dB, 64 m = 64 dB, etc.

THE WIRELESS HANDBOOK 42 43


3. Propagación de las ondas de radio

Reflexión e interferencia frecuencia y se reduce notoriamente al usar rangos UHF


La reflexión aumenta a frecuencias más altas. más altos en los que la propagación de las ondas de RF
Esto explica el efecto que le permite a un se asemeja cada vez más a la de la luz visible. Esto a su
transmisor con 20 mW de ERP (potencia efectiva vez se puede cancelar por una mayor densidad de las
radiada) no sólo funcionar perfectamente en el ondas reflejadas.
escenario, sino también transmitir claramente la
voz del actor tras bambalinas. Las ondas de radio Durante un reportaje la voz de un corresponsal
también pueden propagarse a través de los extranjero era captada por un micrófono de
conductos de aire y los pozos de los elevadores. solapa. El corresponsal llevaba un transmisor de
La HF emitida desde la antena transmisora es bolsillo montado a su espalda sujeto al cinturón.
ublicua, es decir, crea una nube invisible y difusa Si hubiera transmitido a 1800 MHz (UHF), quizá
de alta frecuencia con un alcance de cientos de ninguna señal utilizable hubiera llegado al receptor
metros o más. Esto hace que el trabajo de medir de la cámara. Sin embargo, a 480 MHz las ondas
las interferencias de radio sea más fácil. Por rodeaban el cuerpo del corresponsal y llegaban al
ejemplo, en un concierto no es necesario tomar receptor de la cámara con bastante intensidad.
medidas en la sala, ya que se puede determinar
sin esfuerzo afuera en la calle si todo es legal o si Generalmente los micrófonos inalámbricos se usan
se están usando frecuencias no aprobadas. cerca del cuerpo. No obstante, una parte de su energía
Esto se ilustra perfectamente con el ejemplo es absorbida por el cuerpo y convertida en calor. La
de un invitado que acudió a un programa de cantidad depende de la proximidad que haya entre la
entrevistas y olvidó regresarle el transmisor antena y el cuerpo. Las mayores pérdidas se producen
de mano junto con el micrófono de solapa al al pegar la antena de un transmisor de bolsillo con cinta
ingeniero de sonido, el cual pudo oírlo adhesiva a la piel. La regla dice que la energía radiada
claramente en la consola mezcladora pedir un será muchas veces mayor con una separación de 5 mm
taxi en la calle y decirle al chofer su destino. entre la superficie del cuerpo y la antena transmisora que
El equipo de sonido agradeció especialmente con el contacto directo con la piel.
esta información, ya que así pudo recuperar
rápidamente el equipo.
La interferencia (sobreposición) de las ondas de Otra cuestión que surge en repetidas ocasiones es la
radio que llegan al receptor desde diferentes discusión acerca de los efectos adversos para la salud.
direcciones es consecuencia de la reflexión. Las De acuerdo con las investigaciones más recientes, la
trayectorias tienen diferentes longitudes y por energía radiada dentro del rango de los 20 - 50
lo tanto las señales llegan con cierta demora. Esto miliwatts en la banda UHF es totalmente inofensiva.
puede reforzar o debilitar las altas frecuencias. El efecto de calentamiento cerca del transmisor del
Las refuerza si están en fase y las debilita si están micrófono es considerablemente menor que el de un
fuera de fase. Si señales con la misma fuerza llegan teléfono celular. El valor de la tasa de absorción
a la antena con una diferencia de fase de 180°, específica (SAR, por sus siglas en inglés) se usa para
entonces se cancelan por completo y no habrá medir el efecto de la radiación HF en el organismo. Este
señal en el receptor. Esta caída de la señal puede valor representa el calentamiento del cuerpo producido
evitarse por medio de un sistema con dos receptores por las ondas de radio y su intensidad depende de la
y antenas, el cual tiene la ventaja de que las zonas frecuencia, cuyo límite se ha fijado en un aumento de
muertas serán muy pequeñas y que una segunda 1°C en la temperatura de 1 kg de masa corporal.
antena en un lugar diferente no se verá afectada. Actualmente se cuenta con estudios muy completos
En estos casos, un interruptor de acción rápida sobre los efectos de los teléfonos celulares. En cierta
selecciona la mejor trayectoria. medida estos resultados se pueden aplicar a los
micrófonos inalámbricos, si bien la principal diferencia
Difracción, dispersión y absorción está en el nivel más bajo de energía emitida por los
La característica de las ondas de radio de “curvarse transmisores de mano y de bolsillo. Por lo tanto, el riesgo
alrededor” de los obstáculos se describe como de daño es generalmente menor que el de los teléfonos
difracción o dispersión. Un obstáculo no crea una celulares.
sombra de RF claramente perfilada, sino que una
parte de las ondas de radio rodea los bordes y la
radiación dispersa suaviza el área de sombra. Sin
embargo, este comportamiento depende de la
3. Propagación de las ondas de radio

Autoridades reguladoras efectos digitales no son aparatos de RF por


naturaleza y por lo tanto caen en una categoría
Una comunicación constante de radio entre todos diferente con especificaciones menos estrictas, lo
los usuarios requiere de organización y que permite más emisiones espurias que la potencia
reglamentos detallados. En Alemania el Ministro de nominal de salida de un micrófono inalámbrico.
Economía asignó esta tarea a la Agencia de la Red La primera y más efectiva medida de precaución es
Federal (Bundesnetzagentur o BnetzA en alemán). mantener una distancia suficiente, con lo que la señal
En todos los países existen agencias de este tipo con de entrada de RF procedente de nuestros 1.
diversos nombres. transmisores superará a la de las fuentes que causan
interferencia. En tanto la interferencia de RF sea más
En Alemania los micrófonos inalámbricos se clasi- pequeña en la antena que la señal deseada, no podrá
fican como Radios Móviles Privados (NPMR, por escucharse. La transmisión de FM analógica resiste 2.
sus siglas en inglés). Este sector representa sólo bastante bien las interferencias: una relación C/I
una pequeña parte de las actividades de la (portadora-a-interferencia) de 10 dB (10:1) asegura
autoridad reguladora. una transmisión libre de fallas.
3.
Nuevos reglamentos entrarán en vigor el 1 de Si usted puede mantener su propio equipo lejos de la
enero de 2016 como resultado de la venta de fuente de interferencia estará a salvo. Por ejemplo,
frecuencias por encima de los 790 MHz a los aparatos de efectos digitales deben mantenerse
empresas de servicios inalámbricos. Esto significa fuera del rack de receptores. Los teléfonos celulares 4.
que aproximadamente 500,000 micrófonos también pueden interferir de tal manera que afecten
inalámbricos deberán ser modificados o adquiridos las transmisiones. Por lo tanto, como principio básico
para la región por debajo de los 790 MHz. La todos los artistas en escena deberán apagar sus
situación es similar en otros países. En los Estados celulares. 5.
Unidos, por ejemplo, la región por encima de los Otras fuentes de interferencia no pueden evitarse.
700 MHz ha sido reservada para otros servicios Los radares en las inmediaciones de los aeropuertos,
diferentes a las transmisiones y producciones de las repetidoras de teléfonos celulares y las
televisión. Para mayor información sobre la televisiones portátiles han sido muchas veces causa 6.
situación actual póngase en contacto con el de problemas para la operación de los micrófonos
representante de Sennheiser o con otros inalámbricos. Las autoridades reguladoras suelen
proveedores reconocidos en su país. darle prioridad a las transmisiones de televisión
(usuarios primarios). En caso de interferencia entre
Emisiones espurias los usuarios de las señales de televisión y los
7.
micrófonos inalámbricos, estos últimos son vistos
Cada transmisor y receptor irradiará cierta como usuarios secundarios y deben cambiar de
cantidad de señales de RF no deseadas. En la frecuencia.
mayoría de los casos se trata de múltiplos de la 8.
frecuencia portadora llamados armónicos. Un Televisión Digital
transmisor con una frecuencia portadora de La televisión digital (DTV) usa el mismo rango de
800 MHz también creará emisiones de 1.6 frecuencias que la extinta televisión analógica,
GHz y 2.4 GHz, las cuales deben suprimirse para 470 – 862 MHz. La señal de la televisión digital 9.
evitar el riesgo de interferencia con los consta de una compleja mezcla de más de 6000
demás servicios. De acuerdo con las autoridades frecuencias portadoras de alto nivel. Esto hace que la
reguladoras, éstas no podrán exceder unos operación de los sistemas de micrófonos inalámbricos
cuantos nanowatts (millonésimas de watt). sea difícil cuando sólo se cuenta con intervalos de 10.
Otros aparatos electrónicos también producen frecuencia de 100 kHz. La operación de sistemas
armónicos. Existen muchas fuentes en el campo inalámbricos en los canales ocupados no es posible,
de la tecnología para eventos, aplicaciones mientras que los micrófonos inalámbricos que se
multimedia e instalaciones fijas. Entre otros están limitan a las frecuencias aprobadas no se ven afectados.
los efectos digitales, el control digital de la
iluminación, las pantallas de video, los teléfonos La venta de grandes rangos de frecuencias a las
celulares y la televisión digital. Normalmente no es empresas de servicios inalámbricos representa un
posible desactivar estas fuentes, por lo que la única punto de inflexión en el modo de operación de los
posibilidad es protegerse contra ellas. Desafortuna- micrófonos inalámbricos.
damente, los controles de luces o las unidades de
THE WIRELESS HANDBOOK 44 45
3. Propagación de las ondas de radio

Constantemente se están instalando nuevos Association of Professional Wireless Production


transmisores en centros urbanos y la necesidad de Technology
coordinar las frecuencias está creciendo rápidamente. < http://www.apwpt.org>
Pensar que “de alguna forma todo saldrá bien” es
cosa del pasado. Las giras de conciertos, los sistemas Esta asociación promueve a nivel internacional la provisión
electrónicos de noticias, las grabaciones sobre el y uso eficiente conforme a la demanda de las frecuencias
terreno, etc. necesitan una planeación precisa, la para la producción de eventos, así como reservar dichas
cual incluye la planeación de las frecuencias en el frecuencias para los usuarios a largo plazo.
lugar de trabajo. Los fabricantes ofrecen toda la
ayuda necesaria a través de sus subsidiarias con la
colaboración de las autoridades locales. Los usuarios
de micrófonos inalámbricos como individuos no tienen
ninguna injerencia en la tendencia de los gobiernos a
subastar el espectro de frecuencias entre los postores
más altos, por lo que hace un año se fundó la APWPT.
Le recomendamos afiliarse a ella.

Bancos de frecuencias

Estas frecuencias se almacenan en los transmisores y frecuencias. En total aproximadamente 3000 frecuencias
receptores de la serie 2000. Son de libre acceso en cada predeterminadas se encuentran diseminadas a lo largo
banco IM3 y ofrecen muchas posibilidades para evitar de 75 MHz.
interferencias. La imagen muestra un extracto de la lista
completa de 26 bancos de canales hasta con 64
3. Propagación de las ondas de radio

Mark Saunders, Inglaterra: ferencias dentro de su propia fonos del artista o los chicos de
”Interferencias de radio de configuración, normalmente sonido, pero mucho de ello es
micrófonos es uno de los ma- habrá más equipos de RF en uso simplemente estar disponible
yores problemas que tenemos con otros actos o sonido en vivo con una longitud de cable o un
que enfrentar en cualquier y contratan compañias” soldador.
evento al aire libre” señala Instalado en su cabina, Saunders 1.
Saunders. “Mientras que cual- o uno de su equipo está listo
quier equipo de soporte se deba para resolver casi cualquier pro-
ejecutar felizmente sin inter- blema relacionado con micró-
2.
Espectro alternativo para los micrófonos inalámbricos
En el curso de la reestructuración de la asignación La regla dice que, al duplicar la frecuencia, el rango
de frecuencias para la producción de eventos se se reduce a la mitad. Asimismo, la energía radiada 3.
abrió un nuevo rango de 1785 MHz a 1805 MHz es de 10 mW en vez de 50 mW, lo que reduce el
para los micrófonos inalámbricos. rango otro 50% en comparación con una región
Por su parte, la liberación del rango de 1452 – UHF más baja.
1477.5 MHz sigue detenida en medio de 4.
discusiones políticas o ha sido aprobada en otros No obstante esta estrecha ventana es interesante, ya
países. que ha sido aprobada exclusivamente para
Los siguientes comentarios demuestran que estas micrófonos inalámbricos. No hay transmisiones de
frecuencias son una alternativa totalmente válida televisión digital, ningún servicio de 5.
para el rango UHF. En el caso de los 1785 – 1805 telecomunicaciones y la distorsión armónica de los
MHz, la serie ew 100 G3 con la adición de 1G8 controles digitales difícilmente alcanza esta altura.
(1.8 GHz) está disponible, así que limitaré mis
comentarios a este rango.
6.

Pérdida en el espacio libre

Ref. 10mW (ERP)


7.
-10 223mV
Att. dB

-20 70mV

8.
-30 22mV

-40 7mV

-
-50 2,2mV
9.
-60 700µV
500 MHz
4 dB
-70 223µV
800 MHz 10.
-
-80 70µV 7 dB
1800 MHz
-
-90 22µ
22µV

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 m

La gráfica ilustra la pérdida por distancia de 3 frecuencias.


Las pérdidas debidas a la recepción de múltiples trayectorias no se toman en cuenta.
Las curvas son válidas para condiciones de campo libre sin ganancia de antena.

THE WIRELESS HANDBOOK 46 47


3. Propagación de las ondas de radio

LED Wall

Esta fotografía tomada por medio de un analizador de En el rango de los 1800 MHz la distorsión armónica cae más
espectros muestra la disminución típica de la distorsión de 20 dB. En comparación con las frecuencias usadas
armónica en un sistema digital, p. ej. fuentes de poder anteriormente, el riesgo de interrupciones en la recepción
conmutadas. de los micrófonos inalámbricos que operan a 1800 MHz
De 500 a 800 MHz la distorsión armónica disminuye es mínimo.
aprox. 5 dB.

El rango de 1785 – 1805 MHz es un espacio dúplex para el rango de 1.8 GHz. Todos los niveles permanecieron por
los teléfonos celulares. ¿Qué tan grande es el riesgo debajo de 1 µV. Un espectro claro es el requisito perfecto
potencial? para la operación segura de los micrófonos inalámbricos.
Las medidas del espectro tomadas durante la exposición
CeBit de Hannover con más de 50,000 visitantes diarios
muestran que ninguna distorsión armónica interfería con
3. Propagación de las ondas de radio

1.

2.

3.

Una operación segura requiere un margen de seguridad, es decir, la relación portadora-ainterferencia 4.


(C/I en dB) más alta posible.

Tres casos tomados de una instalación en un ofreciendo un rendimiento pleno si la relación


escenario con una gran cantidad de ruido C/I cae a sólo 10 dB. A partir de 20 µV el receptor
muestran que no sólo se trata de la fuerza de la operará con una relación señal-a-ruido de 5.
señal, sino de la calidad de la señal: aprox. 110 dB.

A 600 MHz el nivel de interferencia causado por el Conclusión:


control de una pantalla LED gigante a una distancia El rango de 1785 – 1805 MHz ha sido admitido 6.
de 8 m es de 7 µV. como miembro del club de frecuencias para la
Un nivel de entrada de RF de 100 µV versus un ruido producción de eventos.
de 7 µV da por resultado una relación C/I de 23 dB. Esperemos que esta asignación de frecuencias
En esta misma situación y con la misma potencia de exclusivas a nivel europeo perdure. 7.
salida, si se usa una frecuencia de 800 MHz, el nivel
de entrada de RF se reduce a alrededor de 75 µV Dada la naturaleza errática de las decisiones
debido a la mayor pérdida de campo de la políticas, las declaraciones hechas sobre el
frecuencia más alta. Sin embargo, el ruido de fondo posible uso del espectro únicamente tendrán 8.
se reduce a 4 µV, de manera que la relación C/I es efecto hasta que sean refutadas.
de 25 dB.

A 1.8 GHz, el receptor ve 20 µV debido a las pérdidas 9.


crecientes y a que de acuerdo con los reglamentos
sólo pueden transmitirse 10 mW, pero la interferencia
ha caído por debajo de 1 µV. Por lo tanto, con una
relación C/I de 28 dB, 1.8 GHz tienen el mejor margen
10.
de seguridad. El margen de seguridad está claramente
dentro del rango deseado, particularmente si se
considera que una transmisión análoga seguirá

THE WIRELESS HANDBOOK 48 49


20 10 0 dB 10 20
30 30
40 40
10
50 50
60 20 60

30

Ground Plane

A 2003 La clásica antena de banda ancha A2003 con A 5000 Aunque normalmente es negro, este domo de plexiglas
marcadas características direccionales. Su diseño ha sido transparente nos da una interesante vista de la espiral
copiado por un gran número de fabricantes. eléctricamente activa del A5000. La confiabilidad de la recepción
y transmisión se ven claramente beneficiadas por su elaborado e
intrincado diseño. El diagrama polar muestra la pronunciada
direccionalidad de esta antena de banda ancha con polarización
circular.

ASP 114 El ASP114 permite operar 4


receptores con una sola antena.
Naturalmente, la tecnología de recepción
diversity requiere antenas y divisores
operando por duplicado.

A 1031 Sólida y versátil, la A1031 de ASA 1 Con el ASA 1 usted puede conectar fácilmente 4 receptores con tecnología
banda ancha ha demostrado su valor diversity y una fuente de poder común especialmente diseñada para la serie evolution
para la recepción y transmisión de wireless. Dos unidades conectadas entre sí pueden alimentar hasta ocho receptores y
señales. El aumento en el rendimiento las pérdidas del divisor se compensan por medio de un amplificador interno.
que ofrecen las antenas independientes
sobre las antenas telescópicas integradas
demuestra su importancia.
4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

4. Antenas, reforzadores, divisores y cables


Antenas
Las antenas son de importancia fundamental para dividido en dos con la cubierta protectora a la
operar los micrófonos inalámbricos, ya que derecha y el hilo de cobre a la izquierda. Básicamente 1.
constituyen la interfaz entre la radiación de alta una antena/dipolo no es nada más que un capacitor
frecuencia en un cable y el espacio que nos rodea. abierto de un circuito resonante en serie, el cual es el
Las antenas permiten que las altas frecuencias de circuito básico de todo transmisor/receptor.
los circuitos se transmitan de manera controlada y 2.
luego que se recuperen en un cable que las lleva al Si la longitud del hilo expuesto y la cubierta
receptor. Son estructuras tridimensionales con dos protectora corresponden aproximadamente a
polos que conducen la electricidad. Por esta razón 2 x ¼ de la longitud de onda de RF, entonces podrá
también se les llama dipolos. Los cables de RF tienen funcionar. A 800 MHz la longitud de onda es de 3.
una impedancia de aproximadamente 50 ohms, 40 cm, por lo que la antena deberá tener una longitud
mientras que el aire que nos rodea tiene una de 2 x 10 cm. Las antenas pueden enviar y recibir,
impedancia de 377 ohms (un físico puede calcular incluso al mismo tiempo. Por supuesto que una
esto con detalle). Las antenas se usan para igualar antena hecha a mano como la que acabamos de 4.
la impedancia de la misma forma que, por ejemplo, describir no cumple con los requisitos de un uso
una bocina se usa para igualar la impedancia entre regular, pero en caso de emergencia puede ser de
el aire y el diafragma de un altavoz. Un altavoz es gran ayuda. Incluso un alambre pequeño, como el de
mucho más eficiente con una bocina unida a él. un clip colocado en el contacto de en medio de un 5.
conector BNC, ofrece características considerable-
Sin una antena, el cable experimentará grandes mente mejores que no tener ninguna antena. Es por
pérdidas al irradiar la señal al aire y sin una antena eso que los ingenieros han creado antenas que son
en el receptor estas pérdidas serán aún mayores. eléctricamente confiables y mecánicamente robustas. 6.
Existe una gran variedad de antenas con diferentes
formas. Sus dimensiones dependen de la longitud de
onda de la transmisión de RF. La forma más simple de
antena es un pedazo de cable coaxial que ha sido
7.

Ground plane antenna Coaxial antenna

centre radial 8.
((connected with inner conductor
inner conductor )
λ/4 λ/4 - 15%
dielectric

shielding
dielectric
9.
ground radials
connected to
4
λ/ shielding
λ/4 - 15% folded shielding
10.

coaxial cable

coaxial cable

Configuración típica de una antena con plano de tierra.

THE WIRELESS HANDBOOK 50 51


4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Representación visual de la direcciona-


lidad de una antena omnidireccional
como la de plano de tierra o la A 1031.
Dichas antenas tienen un punto ciego
en el eje vertical, aunque en la práctica
éste es más pequeño de lo que se
muestra en la imagen.

Antena de banda ancha de 450 – 960 También sin la laca protectora:


MHz para recepción y transmisión en Antena direccional de periodo logarítmico
todas direcciones. para transmisión y recepción dentro de la
Sin el acabado de laca se pueden ver banda UHF de 450 - 960 MHz.
las superficies de metal ingeniosa- Ángulo de recepción +/-45°
mente diseñadas (incl. mis huellas Ganancia, aprox. 3 dB
digitales) en el panel de circuitos. Relación frontal-a-posterior, aprox. 13 dB Un transmisor de bolsillo está equipado
con una antena flexible y duradera con
núcleo de acero. Su longitud está
diseñada de acuerdo a la longitud de
onda: mientras más alta sea la
frecuencia, más corta será la antena.

La A 5000 es una antena pasiva especial


con polarización circular para transmisión
y recepción. La confiabilidad de la
transmisión se ha mejorado particularmente
para los receptores de monitoreo personal.
Dentro del domo se encuentra un alambre
de cobre en espiral (véase arriba). Su alta
direccionalidad evita caídas en la
señal debido a la recepción de múltiples
trayectorias.
4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Un transmisor de bolsillo con una antena rígida no direccionales tienen una orientación determinada
tiene sentido. Debe ser una pieza de alambre para la recepción de la señal. La diferencia entre las
robusta y flexible. Se podría decir que la antena antenas omnidireccionales y las antenas
sólo tiene un polo. Sin embargo, el segundo polo direccionales se indica en dB. En los documentos
está representado por el armazón de metal que técnicos esto se señala como ganancia. Si aparece un
también se describe como contrapeso. Si el armazón signo de menos “-” antes del valor dB, entonces es
del transmisor está hecho de plástico, entonces el más pequeño que 1, es decir, indica una pérdida. 1.
contrapeso se encuentra en el panel de circuitos. Estos valores siempre están en relación con una
Los micrófonos inalámbricos siempre tienen antenas antena dipolar sin direccionalidad, es decir, una
transmisoras especialmente diseñadas para un antena omnidireccional. Su ganancia es de 0 dB, lo
rango específico de frecuencias, normalmente dentro que corresponde a un factor de 1. 2.
de un intervalo de +/-2.5% de la frecuencia central.
De esta manera, una antena de bolsillo diseñada para En muchas ocasiones el uso de una antena direccional
800 MHz proporciona una potencia total de 780 MHz tiene sus ventajas. Con los sistemas de micrófonos
a 820 MHz. La potencia no cae abruptamente en los inalámbricos, normalmente se implementa una
extremos, sino que hay una suave transición con una direccionalidad moderada del orden de 3 dB. La
3.
disminución gradual de la potencia mientras más se direccionalidad se muestra en los llamados diagramas
aleja de la frecuencia central. Por esta razón los polares. El término “relación frontal-a-posterior” es
transmisores con un ancho de banda conmutable significativo, ya que indica que una antena de RF
muy grande están equipados con varias antenas direccional muestra una atenuación específica en la 4.
diferentes. Las antenas con una pobre correspon- dirección contraria. Por ejemplo, la A 2003 tiene una
dencia evitan que la potencia disponible se irradie relación frontal-a-posterior de aproximadamente
plenamente y hacen que fluya inútilmente entre la 13 dB. Esto significa que hay una ganancia de 3 dB
antena y el circuito. en la dirección principal y una atenuación de 10 dB 5.
Desafortunadamente las antenas de los de los componentes de RF que vienen de la dirección
transmisores de mano y de bolsillo se desintonizan contraria, es decir, desde atrás. La mayoría de las
por el contacto con el cuerpo y su eficiencia dismi- antenas de los receptores están diseñadas para
nuye considerablemente. El peor lugar es el contacto operar independientemente de la frecuencia. Esto 6.
directo con la piel, por lo que mantener unos cuantos significa que pueden recibir cualquier señal entre los
milímetros de distancia mejora sustancialmente la 450 y 950 MHz, que es el rango más relevante para
situación. De esta manera, la eficiencia de una antena los micrófonos inalámbricos en todo el mundo.
depende del ambiente. En el mejor de los casos es 7.
alrededor del 70% y en el peor de los casos puede caer
hasta 0.1%. En pocas palabras: no ponga los
transmisores de bolsillo con cinta adhesiva directa-
mente en contacto con la piel. 8.
Esto significa: no pegar los transmisores
directamente en la piel.

Del lado del receptor hay mayor libertad para colocar 9.


la antena. No tiene que ser tan pequeña y discreta, y
el riesgo de desintonización se puede evitar más
fácilmente. Los micrófonos inalámbricos usan antenas
transmisoras sin direccionalidad. La transmisión de RF 10.
sale de la antena transmisora en todas direcciones al
mismo tiempo. En comparación, del lado del receptor se
utilizan antenas direccionales y omnidireccionales. Los
profesionales también llaman a las antenas “emisores”.
Las antenas omnidireccionales son antenas sin una
direccionalidad precisa, mientras que las antenas

THE WIRELESS HANDBOOK 52 53


4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Antena activa La antena recibe una frecuencia de banda ancha de


450 – 960 MHz.
El filtro de paso de banda reduce el espectro a 36 Mhz.
De esta manera, las frecuencias ajenas a la banda son
eliminadas antes de ser amplificadas por el reforzador
y causar interferencia en la entrada del receptor.

A 12 AD
450-960 MHz
Bandpass filter Booster
Antenna Out
+12dB
800-836
800-832

+10
0 • •
-10
900 MHz
800 MHz
700 MHz
600 MHz
500 MHz

Gain (dB)

-20
-30
-40
-50

400 1000 MHz

Las antenas receptoras necesitan espacio. Cuando Reforzadores


se instalan cerca de estructuras metálicas sus
propiedades pueden cambiar y puede surgir una Los reforzadores o amplificadores de señal (boosters,
direccionalidad no definida. en inglés) elevan de 10–20 dB el voltaje de RF que llega
a la antena. Su tarea es compensar la pérdida esperada
La regla general es mantener las antenas de nivel en el cable. El diseño de los reforzadores de RF
receptoras a una distancia de alrededor de debe cumplir con ciertos requisitos, ya que se espera que
50 cm de las estructuras metálicas. la señal se amplifique libre de distorsiones, sin importar
el nivel recibido.
Una antena activa es una antena que contiene
componentes eléctricos activos para amplificar la
señal. Este tipo de antena requiere su propia
fuente de poder, por lo general de 10–18 V y
hasta 70 mA, los cuales vienen del receptor o del
divisor de antena a través del cable de RF. Las
antenas receptoras de alta calidad poseen un filtro
de entrada que solo retransmite un rango de
frecuencias al receptor, en la mayoría de los casos
de 24 a 90 MHz, en vez de toda la banda de RF y por
lo tanto cientos de frecuencias no deseadas. Fuera
de este rango todas las señales que llegan son
atenuadas por un filtro de paso de banda y sólo Los bajos voltajes no son un problema, pero si un actor
después se amplifica la señal. se acerca a la antena receptora y los niveles de entrada
alcanzan los 10–100 mV, incluso este nivel extremada-
mente alto es amplificado y transmitido, y los
amplificadores de antena de TV son incapaces de
manejarlo.
4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

En una operación de múltiples canales, 20 señales las frecuencias comprendidas dentro de cierta banda
o más deben enviarse sin distorsión, sin importar si por medio de un filtro de paso de banda. Con los
son débiles o fuertes al momento de recibirlas. Se micrófonos inalámbricos estos son normalmente los
han establecido requisitos muy altos sobre la canales 3 o 4 de TV, que corresponden a 24 y 32 MHz,
linealidad de estos reforzadores, lo que los hace respectivamente. Las señales recibidas que están
relativamente caros. El parámetro técnico para fuera de este rango son atenuadas de manera que
comparar la linealidad es el punto de intersección las interferencias potenciales localizadas en 1.
(IP, por sus siglas en inglés), que se da en dBm. Es la frecuencias aisladas ni siguiera lleguen al cable.
potencia de entrada necesaria para saturar un Normalmente los reforzadores de antena están
amplificador de manera que los productos de la configurados de fábrica de acuerdo al rango deseado
intermodulación de tercer orden (IP3) sean de frecuencias. Las antenas activas generalmente 2.
exactamente tan fuertes en la salida como la están equipadas con un filtro de paso de banda y
portadora. Se da un valor para esto que nunca reforzador, y pueden ajustarse para otros rangos.
ocurre en la práctica y por lo tanto se determina Esto se puede hacer en unos cuantos minutos incluso
gráficamente o por medio de cálculos matemáticos. con las más simples herramientas, como un
El punto de compresión de 1 dB es más significativo
3.
desarmador y la transmisión inalámbrica.
en la práctica, ya que indica el valor del voltaje de
salida de un amplificador que ha aumentado 1 dB Tipo Punto de intercepción de salida
menos de lo esperado a partir del aumento en el para IM 3 (OIP 3) en dB
voltaje de entrada. A 12 AD 20 4.
Para la operación de múltiples canales se han creado AB 3700 33
dispositivos especiales que pueden amplificar incluso
AB 1036-TV 22
más de 20 dB. Los reforzadores de antena son
fundamentalmente de banda ancha y están AB 3 27 5.
sintonizados para permitir el paso únicamente de Para el punto de compresión de 1 dB, deducir 10 dB
Antenna Booster AB 1036
6.

7.

8.
Un reforzador tiene al menos la calidad técnica del receptor Después de quitar la cubierta protectora se puede ver el
y debe ofrecer una protección segura contra la alimentación filtro de paso de banda sintonizable, el cual junto con un
cruzada de RF. Por muchos años en incontables instalaciones amplificador altamente lineal ofrece la mejor calidad de
alrededor del mundo el reforzador de antena AB1036 ha señal posible y la mayor seguridad contra la intermodulación.
demostrado ser un valioso componente frontal en la cadena 9.
de recepción.

Antena Booster AB 3 10.


El AB 3 es una alternativa más económica que el AB1036. Al
conectar el AB 3, ponga atención en la dirección de la señal.
La energía se suministra a través del cable y se indica por medio
de un LED. La fuente de poder alimenta por derivación un
segundo reforzador unido al cable, p. ej. en la antena
(alimentación DC). Nota: los receptores evolution wireless no
cuentan de fábrica con suministro de energía para el conector
BNC, por lo que se necesita un divisor ASA 1 o se debe hacer
una modificación menor al receptor.

THE WIRELESS HANDBOOK 54 55


4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Cable principle El RG 58 es un tipo interesante de cable para


instalaciones fijas.

Plastic Jacket

Dielectric insulator

RG 58 C/U:
flexible center core
Dielectric: Polyethylene

Shield

RG 58/Low Loss:
Center core solid center core
Dielectric: Foamed PE

Cables
Para conectar la antena al receptor siempre se receptor se localiza junto al escenario, a sólo unos cuantos
emplea un cable coaxial. El llamado RG 58 es un metros de las antenas. La experiencia demuestra que
cable estándar disponible en todo el mundo. Mide incluso cables de RF del tipo RG59 con 75 ohms de
aproximadamente 7 mm de diámetro y a 800 MHz impedancia funcionan perfectamente, ya que la atenuación
una longitud de 10 m causa una atenuación de la adicional debida a la diferencia de impedancia es pequeña.
señal de alrededor de 6 dB. Para cables más largos A este respecto los receptores tienen un mejor
existe una amplia variedad de alternativas con comportamiento que los transmisores de monitoreo
menos pérdida. Por ejemplo, para largas distancias personal. Por su parte, los cables de video no son adecuados,
la atenuación debe compensarse por medio de ya que la cubierta ofrece muy poca protección y la
repetidoras que aseguren que la señal llega al atenuación del cable es demasiado alta.
receptor en buenas condiciones. Los cables con un
bajo nivel de atenuación pueden ser sumamente
caros. A menudo la solución más elegante es colocar
el receptor cerca del evento. En muchos teatros el

75 Video cable 75 RF-cable


Shield coverage: 60 % Shield coverage: 95 %
4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Los cables coaxiales no son totalmente como los conectores “N” o “LEMO”. Sin embargo, la
impenetrables para las ondas de RF que llegan elección del conector tiene que ver menos con los
desde afuera. La atenuación de ingreso promedio ajustes eléctricos y más con los aspectos mecánicos.
está alrededor de los 60 dB, mientras que cables Nosotros preferimos usar el GZL 5000 en longitudes
con doble envoltura alcanzan los 80 dB. En general comerciales. Si no son lo suficientemente largos, se
los cables de antena deberán ser cortos y siempre pueden juntar varios extremos con acopladores BNC.
se debe estar a la búsqueda de un buen lugar para Los cables “CELLFLEX”, con aprox. 3 dB por cada 1.
el receptor. Un largo cable de audiofrecuencia, 100 m, es decir, una décima de las pérdidas de un
normalmente de varios hilos, ofrece una mejor cable “normal”, se usan raramente. Si se mueven, a
protección contra interferencias que el cable de RF menudo los cables coaxiales están sujetos a
y tiene menores pérdidas. En la mayoría de los desgaste interno. 2.
casos la conexión se hace a través de un conector Si se usan en aplicaciones móviles, la
BNC, el cual es un estándar mundialmente atenuación deberá revisarse una vez al año.
reconocido con muy buenas características de alta
frecuencia. Asimismo, se utilizan otros estándares
3.

Atenuación del cable


100
Cable attenuation
90 100 dB 4.
80
70
60
50
50 dB
40 5.
40 dB
30

20
20 dB 6.
dB
100m
10
9
8 7.
7
6
5 8
5 0
RG 00
4 L5
GZ 8.
3
/
1 3
2
RG2
9.

1
10 20 40 60 80 100 200 400 600 800 1000 2000 3000

f (MHz) 10.

La gráfica muestra que en general la atenuación de 50 dB para un cable RG 58 limita a las longitudes comerciales
atenuación es mayor al aumentar la de 100 m a 600 MHz. El GZL 5000 tiene estándar de 5 m, 10 m y 20 m. En el caso
frecuencia. Aquí se muestra el el mismo diámetro que el RG 58 y la de cables especiales con un bajo nivel de
comportamiento de 3 diferentes tipos atenuación del cable más grueso RG 213 atenuación como el Air Cell tenga cuidado
de cables. La atenuación se basa en una (aprox. 11 mm). Desafortunadamente, de que no se doblen.
longitud del cable de 100 m. Para una acoplar el conector para el GZL5000
longitud de 10 m divida el valor dB entre requiere de costosas herramientas de
10. Mientras más grueso sea el cable precisión, por lo que normalmente uno se
menor será la atenuación y más alto el
precio. El diagrama muestra una

THE WIRELESS HANDBOOK 56 57


4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

BNC
Conector BNC de alta calidad y otros
conectores.

LEMO 00 RF
Conector LEMO 00 RF en ángulo recto. Debido
a su confiabilidad, es el conector con seguro
BNC N
de rosca preferido para los receptores y
Conector tipo N con cable RG213 comparado con el BNC. Aunque son
transmisores de bolsillo. Su diseño para
considerablemente más largos, no son mucho más estables y cada
aplicaciones de RF es coaxial. Para la señal de
vez son menos comunes. Los cables BNC siempre terminan en un
audiofrecuencia de los micrófonos de solapa
conector y pueden unirse con acopladores. Los cables tipo N están
el cable se ve igual, pero está equipado con tres
equipados con conector y acoplador, por lo que no es necesario un
polos para evitar confusiones. Una muesca
acoplador adicional.
especial en el cuerpo cilíndrico evita daños si se
confunden los cables. No olvide atornillarlo bien,
de lo contrario se pueden escuchar crujidos
durante la transmisión.

3.5 mm TRS
TRS (mini-jack) de 3.5 mm, con rosca, para la entrada de audio
de un transmisor ew de bolsillo. La versión moldeada tiene más
de 10 años de operación confiable. A la izquierda se puede ver
un conector sin su cubierta de plástico.
4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Divisores (splitters)
La operación de múltiples canales casi siempre hace uso de sistemas de divisores para la señal de la antena.
En el interior estos divisores están hechos de trayectorias especialmente diseñadas en un panel de circuitos
con acoplamiento capacitivo. También se usan para unir múltiples señales en un solo cable, es decir, en
dirección contraria.
1.

Splitter Loss
2.
Splitter 1 : 2 ASP 212 - 4 dB

3.
Splitter 1 : 3 ASP 113 - 7 dB

ASP 114
Divisor de RF con una entrada y 4 salidas. 4.
Splitter 1 : 4 ASP 114 - 8 dB La señal se reduce 8 dB en cada salida,
incluso si no se usan todas las salidas. El
suministro de energía para los
La energía de RF recibida se distribuye de manera equitativa entre todas las reforzadores se hace a través de
salidas. Naturalmente, sólo una fracción está disponible en cada salida. reductores (chokes) integrados. 5.

Divisor de antena 2x1 a 4 salidas. 6.


Antenna booster
feed 12V/130 mA NT 1-1
Power supply
7.

ASA 3000 8.
Divisor de antena activa ASA 3000,
t t t t t 2x1 a 8 con compensación de la
Ou Ou Ou Ou RF In RF In F Out F Out F Out F Ou Out Strain relief
RF RF RF RF R R R R p atenuación debida a la distribución.
Loo Esto significa que si 100 µV pasan por
RF
las entradas, habrá 100 µV en cada 9.
DC for the connected receivers via the RF cables salida.
La imagen muestra la cara anterior y
posterior, así como el detalle de las
entradas.
10.

Los receptores diversity requieren las común hasta para 4 receptores a través
señales de dos antenas A & B separadas de las conexiones RF. La salida BNC Out
espacialmente. La energía de los A permite acoplar dos divisores para
reforzadores se suministra a través de crear un sistema de 8 canales.
entradas BNC y hay una fuente de poder

THE WIRELESS HANDBOOK 58 59


4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

Divisor de antena 2x1 a 4 salidas.

RF Gain Structure

+10 dB

20 m RG213
- 5 dB

+10 dB
1:2 - 4 dB
EM 3532

1:3 1:3 - 7 dB

6 x EM 3532

- 4 dB

- 20 dB
0 dB Total

Sistema de 12 canales con cable de antena de 20 m y La configuración completa debe hacerse dos veces para la
red de divisores. Cada receptor doble cuenta con un recepción diversity. Aquí sólo se muestra una ruta de RF ya
divisor integrado de 2 vías, dando por resultado una que la otra es idéntica.
atenuación de 4 dB que debe incluirse en el cálculo.

Al usar reforzadores en serie debe haber suficiente reforzador alimente por derivación al primero
atenuación entre la salida de uno y la entrada del (alimentación DC). Si el LED de encendido de un
siguiente. En el mejor de los casos esto corresponde reforzador no se ilumina, en vez de amplificación
directamente a su amplificación, de lo contrario el se tendrá una atenuación de 30–40 dB.
primer reforzador puede saturar o causar
intermodulación en el segundo. También debe
asegurarse que el suministro de energía del segundo
4. Antenas, reforzadores, divisores y cables

1.

Los receptores dobles EM 2050 tienen


un divisor de antena activa integrado.
La señal entrante de RF se envía a la 2.
salida BNC sin atenuación. De esta
manera se pueden instalar cables con
rutas cortas hasta para 20 receptores
de micrófonos inalámbricos sin
divisores o reforzadores externos. 3.

4.

Los torneos de golf se extienden a través


de varios kilómetros de terreno. Este 5.
caddy lleva la unidad receptora para los
micrófonos inalámbricos junto con todos
los receptores y la mezcladora. La señal
combinada es enviada a una unidad
móvil con un transmisor de 3 watts de 6.
potencia. Las antenas activas están
cubiertas con bolsas para protegerlas
contra la intemperie.

7.

8.

9.

10.

Photo: Scott Nickerson

THE WIRELESS HANDBOOK 60 61


Los receptores portátiles luchan con la interferencia de las
cámaras digitales de cine y video, y con los equipos de la
competencia por un espacio en las noticias. Es por eso que
teniendo hasta 30 micrófonos inalámbricos sin ningún tipo
de coordinación en un mismo lugar se requiere la mejor
inmunidad de la señal principal.

Un teatro en Toronto tiene un EM1046 & SK 50 de 64 canales


instalado de forma permanente. El sistema de monitoreo
personal, de sólo 4 canales, es más modesto.

En las conferencias de
prensa se llegan a usar
hasta 500 frecuencias.
Con este dinámico
espectro de RF es
sorprendente lo seguras
que son las
transmisiones.

Un taller de trabajo muestra las


posibilidades del Wireless Systems
Manager, un software de control para los Para el Festival de la Canción de Eurovisión celebrado en Düsseldorf, Alemania, se
micrófonos inalámbricos y los sistemas prepararon más de 80 canales. La imagen muestra la instalación de los sistemas de
de monitoreo personal. receptores y transmisores. El control por computadora ha sido la norma durante años,
incluso para eventos menos exigentes.
5. Receptores

5. Receptores
Principios básicos
▪ La supresión de la intermodulación, la inmunidad A diferencia de la sala de la casa, en un escenario las
de la señal principal, el bloqueo y la estabilidad condiciones a menudo cambian. Esto puede producir 1.
mecánica y eléctrica son las piedras angulares de enormes fluctuaciones en la intensidad, que el
la tecnología inalámbrica. receptor debe compensar por medio de circuitos
▪ La calidad de la recepción se mide de acuerdo a la especiales. En la práctica esto funciona de la siguiente
capacidad para tolerar la interferencia. manera: con un voltaje de entrada en la antena de 2.
▪ True Diversity es la técnica de recepción más confiable. tan sólo cinco microvolts (µV, es decir, cinco
▪ Su diseño protege los circuitos contra la millonésimas de volt) la relación señal-a-ruido de la
alimentación cruzada de RF. salida de audio es de 80 dB. Pero si los artistas se
▪ Su conectividad a la red permite leer y controlar acercan a la antena con sus transmisores, los voltajes 3.
el receptor de manera remota. de entrada aumentan rápidamente y se obtienen
▪ Los microprocesadores recorren el rango de valores de hasta 100,000 µV. Tales valores pueden
recepción en busca de posibles interferencias producir ruido.
y recomiendan las mejores frecuencias. 4.
▪ La mejor inmunidad contra el ruido la ofrecen los Una situación especialmente crítica ocurre cuando el
modelos con salida de audio balanceada por transmisor de mano o de bolsillo se acerca a un
transformador. receptor de monitoreo personal. La proximidad de
▪ Los reforzadores de antena son alimentados estos dispositivos ya es de por sí demasiada y en el 5.
por el receptor desde la entrada coaxial BNC peor de los casos puede llevar a bloqueo (véase el
a través del cable de RF (excepto la serie ew) capítulo 6). El monitor personal es “hecho a un lado”,
con CD sobrepuesta. lo que plantea dos importantes requisitos para el
receptor de una conexión inalámbrica: 6.
1. Debe ser capaz de procesar variaciones extremas
de RF sin un ruido audible, es decir, debe tener un
Aspectos fundamentales alto rango dinámico.
2. Debe operar de manera confiable ante fuertes
Los receptores con enlace inalámbrico funcionan 7.
interferencias que estén transmitiendo a sólo
como una radio FM. Muchos de los requisitos son
100 kHz de la frecuencia recibida.
los mismos: convertir la señal de RF entrante en
señal de audio con la máxima calidad posible. Sin
embargo, otras tareas son más demandantes que 8.
las de la radio en casa.
Un receptor de micrófonos inalámbricos debe
tratar con situaciones más dinámicas.
9.

10.

Receptor doble true diversity EM 3732 para aplicaciones multicanal con procesamiento de audio digital
e interfaz Ethernet para conectarse a la red.

THE WIRELESS HANDBOOK 62 63


5. Receptores

La pantalla proporciona valiosa información


“RF” muestra la intensidad hasta 100 µV, lo que “AF” indica el nivel de audio de la transmisión de RF. La desviación
corresponde a 40 dBµV. 10 dBµV significa 3 µV y 20 dBµV de la señal de FM se muestra antes de la expansión (1:2) de la señal
son 10 µV. La pantalla puede ser ligeramente diferente, de audio. Finalmente, “peak” se refiere al inicio del clipping de la
dependiendo del modelo y el fabricante. En este caso, los señal de audio 6 dB debajo del valor de 0 dB.
valores de las entradas diversity I / II se muestran por
separado. A menudo se presenta la información del banco
de canales libres de IM3 y las frecuencias predeterminadas.
La “U” indica las frecuencias definidas por el usuario.

Frequency bank
Diversity switch I/II Preset number

Squelch 1.8 µV
5 dB µV

pilot
Pilot tone indicator Transmitter battery
Field strength
status
I/II in dB µV Deviation in dB

Procedimiento para encender


el sistema True Diversity
Antes de encender el transmisor, encienda el La recepción inalámbrica en la banda UHF aprovecha la
receptor y vea la intensidad. Si no muestra reflexión de las ondas dentro del rango de frecuencias
ninguna señal, entonces la frecuencia estará de 500 MHz o más. Debido a que las relaciones espaciales
libre de: no son estáticas, los niveles de recepción pueden cambiar
drásticamente en una fracción de segundo. El receptor
1. interferencias externas, p. ej. de TV o de los “ve” con su antena una fluctuante mezcla de señales
armónicos de otros dispositivos digitales. provenientes de todas direcciones que lo envuelven en
2. de otros micrófonos inalámbricos o una especie de “nube de RF”. Debido a que las señales
transmisores de monitoreo personal. llegan al mismo tiempo al receptor desde varias
direcciones, puede ocurrir un debilitamiento de la señal
Por supuesto que esto sólo es válido para ese a causa de la sobreposición de las señales con una
momento y sólo se tiene seguridad contra diferencia de fase de 180°.
interferencias que aparezcan de manera abrupta si
la señal transmitida es más fuerte. Esta recepción de múltiples trayectorias sólo se
El empleado de una agencia de renta de equipo nos puede evitar estableciendo una ruta de recepción
habla de su experiencia. El ejemplo es de una sala de alterna con una segunda antena en una locación
exposiciones en el que varios presentadores aparecían diferente. La separación entre las antenas deberá
en diferentes stands. “Lo primero que hicimos fue ser ¼ de la longitud de la onda de RF o, incluso
encender todos los transmisores de nuestros micrófonos mejor, de varios metros de distancia.
inalámbricos de manera que todos supieran que estas
frecuencias estaban ocupadas. Los demás simplemente
tendrían que buscar nuevas frecuencias, con lo que
tuvimos menos trabajo reajustando los transmisores y
los receptores.”
5. Receptores

True Diversity evita caídas en la señal debido a la recepción de múltiples trayectorias


line of sight
omni-directional

1.
Omnidirectional Radiation

Reflections 2.
Multipath
reception
Line of sight
3.

Detours 4.
Multipath
reception

5.

Si una caída es inminente debido a la cancelación de la señal, el receptor 6.


reacciona antes de que usted pueda darse cuenta cambiando rápidamente
a la antena con la señal más fuerte.

7.
Interferencia

1,00 Si dos ondas de la misma frecuencia se


encuentran en la antena con una 8.
0,80
diferencia de 180°, la suma de las
0,60 curvas azul y roja produce la línea
verde, que es siempre cero. Ambas
0,40 ondas cruzan la línea cero al mismo
tiempo y su amplitud máxima las 9.
0,20 cancela. La suma de los voltajes en la
antena produce cero volts, con lo que
0,00 se tiene una extinción total de la señal
y no se capta ninguna señal de RF en la
-0,20
entrada del receptor. 10.
-0,40

-0,60

-0,80

-1,00
0 90 180 270 360 450 540 630 720 810

THE WIRELESS HANDBOOK 64 65


5. Receptores

El receptor está equipado con tecnología que puede se puede ver como un enfoque simplificado: un
cambiar rápidamente entre dos bloques diseñados conmutador electrónico alterna entre las dos antenas,
de forma idéntica en el mismo chasis o gabinete. pero sólo un receptor evalúa los resultados. El sistema
Sólo el receptor con la mejor señal de RF es el que predice que señal será más fuerte con base en un patrón
se conecta a la salida. Esto se muestra en la pantalla de comportamiento particular de la tasa de cambio de la
con los números romanos I y II (o en otros receptores intensidad. Este enfoque da resultados aceptables, pero
con las letras A y B). Básicamente los receptores es inferior a la técnica True Diversity para voltajes débiles
están diseñados por duplicado. Ambos reciben la de RF en cuanto a la confiabilidad de la transmisión y la
misma frecuencia y un comparador decide cuál es la ausencia total de ruido.
señal que se envía a la salida del receptor. Si una
señal es 10% mejor cambia de antena. Los circuitos Un requisito previo para la confiabilidad de la transmisión
pueden cambiar entre los bloques del receptor hasta es pensar en un buen lugar para la antena.
1,000 veces por segundo. Naturalmente no se Al instalar un sistema, el objetivo debe ser limitar el rango
escuchará ningún ruido por estos cambios en la de variación en la intensidad de la señal que recibe la
salida. antena. 100 µV se considera el límite inferior de una
“buena señal”. El rango deseado alcanza un valor
El doble diseño del receptor se llama True Diversity aproximado de 10,000 µV = 10 milivolts. Este es un rango
y se ha convertido en el enfoque profesional para de fluctuación de 40 dB, lo que corresponde a un factor de
compensar las caídas en la señal debido a la 100.
recepción de múltiples trayectorias en el rango UHF.
Este método de construcción se usa en todos los
sistemas de alta calidad. “Dual Antenna Diversity”

True Diversity

Control Signal Control Signal

Receiver Part A Audioswitch Receiver Part B

Receiver
Audio out

Desde la antena, la señal de RF viaja a las entradas del receptor, donde es convertida
en una frecuencia intermedia y pasa al circuito comparador diversity que
controla la señal de audio. La señal más débil es ignorada.
5. Receptores

Por encima de los 10 milivolts aumenta el riesgo de el contrario, no se enciende o se enciende pocas
intermodulación, es decir, la posibilidad de que se veces, entonces usted puede asumir que hay un
oigan “chirridos”, el cual aumenta conforme más problema.
cerca se usen los micrófonos inalámbricos.
▪ El micrófono inalámbrico o la antena receptora
Dos reglas básicas han resultado de gran utilidad: están ubicados en un área de sombra acústica.
▪ Colocar la antena de manera que ningún ▪ Una antena activa está funcionando en la banda 1.
artista se acerque a menos de 4 mts. de ella. de transmisión equivocada (véase el capítulo 4).
▪ Subir al escenario con el transmisor antes de ▪ El reforzador de antena no está recibiendo ningún
que empiece la función para simular todos voltaje operativo o está operando en el rango
los lugares posibles por los que se puede equivocado de frecuencias. 2.
mover el artista. ▪ El cable de la antena o el conector están
defectuosos.
Si el circuito diversity permanece activo mientras
usted hace esto, entonces el receptor le estará 3.
diciendo que las antenas están bien colocadas. Si por

Grabadora WSM RF

4.

5.

6.

7.

8.
La grabadora del nivel de señal del WSM registra las variaciones
de intensidad en las entradas del receptor I/II. En esta gráfica se
ven claramente las condiciones dinámicas causadas por la recepción
de múltiples trayectorias. Las fluctuaciones de menos de 3 µV hasta 9.
más de 300 µV son normales. La tecnología True Diversity cambia a la
señal más fuerte en milisegundos y evita el siseo. La línea amarilla a
3 µV marca el umbral del silenciador o “squelch”.
La banda roja y verde en la parte inferior muestra claramente los
cambios de señal. 10.

THE WIRELESS HANDBOOK 66 67


5. Receptores

Ajuste del squelch


El valor del umbral del silenciador o
reductor del ruido de fondo (squelch, en
inglés) normalmente es bajo. Este valor
también se indica por medio de las líneas
punteadas en la escala de RF. Para los
dispositivos con reductor del ruido de fondo
con tono piloto revise si éste también está
activado en el transmisor.

El término “squelch” tomado del campo de las 3. Reduzca el squelch hasta que se pueda escuchar
telecomunicaciones se refiere a la supresión de la el ruido del receptor.
señal de audio debido a que la señal de RF es 4. Aumente el squelch hasta que sea lo suficientemente
demasiado pequeña. Un receptor con el squelch alto para suprimir el ruido. Este ajuste deberá quedar
desactivado producirá ruido si no hay ninguna así sin revelar la sensibilidad del receptor por
señal presente. Lo mismo sucede con la radio FM. ninguna razón.
Si la radio se encuentra sintonizada en la “tierra
de nadie” entre dos estaciones, únicamente se oirá La sensibilidad del receptor se reduce de acuerdo al
ruido a menos que se active la función de silencio umbral seleccionado. Para mejorar esta situación muchos
“mute” o “squelch”. modelos están equipados con reductor del ruido de
El ruido en la salida de un receptor sin una señal de fondo con tono piloto (pilot tone squelch, en inglés). La
RF y con el squelch desactivado puede alcanzar los señal de audio se mezcla con una señal de prueba
+18 dBu (6.2 volts). La amplificación a través del inaudible con una frecuencia de 32 kHz y una desviación
sistema de audio puede dañar las bocinas, sin de 2 kHz. Mientras este tono falte, la salida del receptor
mencionar los oídos de los presentes e incluso del permanecerá en silencio. Esto también proporciona una
público. Un squelch ajustado de manera apropiada protección extra contra la interferencia por intermodu-
puede evitar estas incomodidades. Muchos lación al operar múltiples canales, ya que la intensidad de
dispositivos vienen de fábrica con un punto de esta interferencia puede superar el umbral del squelch de
corte de seguridad de 5 dB µV (Bajo), que puede un receptor incluso sin una transmisión en dicha
desactivarse fácilmente. Si aparece una gran frecuencia.
cantidad de ruido, entonces tiene sentido ajustar el Por ejemplo:
squelch con un valor más alto. Muchos dispositivos Todos los receptores de un sistema de 16 canales están
permiten ajustar directamente el umbral del squelch, encendidos sin reductor del ruido de fondo con tono
mientras que en otros se puede ajustar en varios piloto. Se están usando 12 transmisores, mientras que
pasos. Por ejemplo, la serie evolution wireless ofrece los cuatro receptores restantes son silenciados por el
tres posiciones: alto (25 dBµV), medio (15 dBµV) y squelch debido a que la señal de RF que llega a sus
bajo (5 dBµV). entradas es demasiado débil. Sin embargo, pueden
Al ajustar el squelch, la frase de que “más es mejor” recibir productos de la intermodulación de un orden
está equivocada. Los ajustes marcan el valor de la uperior provenientes de los 12 transmisores activos,
intensidad, debajo de la cual la señal del micrófono generando ruido y echando a perder el espectáculo. Con
se interrumpe. Si el squelch se ajusta demasiado el reductor del ruido de fondo con tono piloto se evita
alto, pueden aparecer “huecos” en la transmisión. este riesgo. Por supuesto que el mismo efecto se logra
Este es un error común entre los operadores. En caso apagando los receptores que no reciben la señal del
de duda, el squelch deberá ajustarse si: transmisor, pero esto a menudo se pasa por alto.
▪ el receptor está en una nueva locación.
▪ el receptor fue usado previamente por alguien más.

Para ajustar el squelch:

1. Apague el transmisor.
2. Baje el volumen y conecte los audífonos al receptor,
a la mezcladora y monitoree la salida del receptor.
5. Receptores

Usar un compander para mejorar la relación señal-a-ruido


El término “compander” es una combinación de “compresión” y “expansión”. El rango dinámico de la señal
del micrófono se comprime en el transmisor y luego es devuelto a su estado inicial en el receptor a través de
la expansión. Esta técnica se conoce desde hace años y se usa en todos los sistemas de micrófonos
inalámbricos. Los companders de banda ancha son más comunes porque, comparados con las unidades
multibanda, utilizan relativamente poca energía, algo que siempre es importante para transmisores 1.
operados por batería.

¿Para qué sirven los companders? sonido armónico de los platillos y panderetas ya no
Los companders son necesarios debido a la relación es una fuente de preocupación. 2.
que existe entre el máximo ancho de banda
permitido por la ley para las transmisiones de RF y Preguntas para los ingenieros que desarrollaron
la pobre relación señal-a-ruido que se puede lograr el compander HDX de Sennheiser
bajo estas condiciones. En condiciones favorables se 1. Fundamentalmente, ¿cuáles son sus caracterís-
puede alcanzar una relación señal-a-ruido de
3.
ticas especiales?
aproximadamente 70 dB en la salida del receptor sin Todo el pre-énfasis y de-énfasis de la frecuencia
el compander. Pero bajo condiciones adversas y con tiene lugar fuera del proceso compresor/expansor,
un control de ganancia adicional, la relación por lo que el comportamiento regulatorio puede
señal-a-ruido cae a niveles inadecuados. Debido a las adaptarse de manera efectiva a la composición 4.
restricciones adicionales en la cadena de transmisión, espectral de la señal transmitida. Además, el
esto siempre se debe tomar en cuenta. (véase el énfasis reduce el ruido propio inherente de la
capítulo 2, imagen 2.07; compresión-expansión). ruta de RF. Las características especiales del
Este cuello de botella en la transmisión se supera a circuito suprimen el exceso de carga del material 5.
través de la compresión y expansión del rango rico en sobretonos (el llamado “efecto
dinámico. El sistema de transmisión es capaz de pandereta”) Los limitadores en el compresor del
alcanzar una relación señal-a-ruido pico de hasta transmisor trabajan en tres puntos de la señal
120 dB. En teoría se tiene una ganancia del doble analógica, produciendo una limitación suave y 6.
de los 70 dB iniciales ya que existe un factor de garantizando el cumplimiento de los
compresión de 2, pero en la práctica se debe guardar requisitos legales del ETSI (véase el capítulo 2).
cierto margen y el valor real está entre 70 y 90 dB. Si 2. ¿El compander HDX es compatible con otros
el ruido ambiente producido por la AC, la máquina de procesos? HDX no es compatible con otros 7.
humo, etc. en el estudio de TV o en un concierto es procesos. El transmisor y el receptor deben
demasiado alto, la relación señal-a-ruido será trabajar con el mismo estándar. De lo contrario
mucho más baja. puede ocurrir un efecto de bombeo en la trans-
Durante mucho tiempo los companders de banda misión de sonido (rápidas variaciones de 8.
ancha para los micrófonos inalámbricos tuvieron un volumen que pueden resultar desagradables).
corte de baja frecuencia relativamente alto de 70 Hz 3. ¿Cómo se puede notar la sobrecarga de un
con una pendiente de 18 dB/oct. Para la voz ésta es enlace HDX? El limitador HDX reacciona sin
una valiosa característica que deja fuera el ruido del demora. Esto significa que una sobrecarga no 9.
viento y los pops de baja frecuencia. Sin embargo, produce efectos regulatorios que causen interfe-
para la música esto representa una limitante. Con rencia. El limitador sólo se nota con una sobre-
una frecuencia limitada a 70 Hz, la cuerda de graves carga masiva y lo hace no con un efecto de
de un bajo pierde su poder. Los sistemas más bombeo, sino de énfasis.
recientes han mejorado esta característica y hoy en
10.
4. ¿Cuánto margen debe planearse para los pulsos
día incluso el si grave de un bajo eléctrico de cinco y altas frecuencias en la conexión HDX?
cuerdas, a tan sólo 32 Hz, puede transmitirse con A través de las medidas mencionadas arriba, el
energía, por lo que la popularidad de la transmisión margen para las altas frecuencias se mejoró en
inalámbrica entre los bajistas ha crecido considerable- más de 10 dB. El margen propuesto de 20 dB
mente. Un efecto colateral no deseado de los sigue teniendo sentido.
companders es la modulación del ruido cuando
el nivel de conexión inalámbrica es demasiado bajo.
No obstante, con el proceso HDX es posible enviar
este efecto colateral al fondo, por lo que el fuerte
THE WIRELESS HANDBOOK 68 69
5. Receptores

Espaciamiento de la intermodulación
El espaciamiento de la intermodulación las fórmulas para calcular la intermodulación no son
(intermodulation spacing, en inglés) es la capacidad tan simples como se presentan aquí. En general se
que tiene un receptor de tolerar las interferencias observa la intermodulación de dos y tres transmisores,
provenientes de señales de RF cercanas sin que así como la intermodulación de 3er y 5to orden. Las cosas
afecten la señal de audio en la salida. Esto también están interrelacionadas y en la práctica no siempre tienen
se conoce como “comportamiento de la señal el efecto negativo que predice la teoría. Nuestra
principal”. Valores de alrededor de 60 dB o más son experiencia con nuestro sistema es que los productos de la
suficientes. Sin embargo, la mejor tecnología de intermodulación de 3er orden son los más peligrosos
receptores logra más de 80 dB, lo que corresponde (2 y 3 transmisores), mientras que los productos de un
a 10,000 µV en la salida de RF. Estos datos se basan orden más alto (5to, 7mo, etc.) a menudo pueden
en los productos de la intermodulación, que a 1 µV ignorarse debido a que su nivel es más bajo y por lo tanto
apenas pueden detectarse, pero que con una mayor el riego de interferencia también es más pequeño.
intensidad crecen 3 veces más rápido que la Si se observaran todos los productos de la intermodulación,
frecuencia usada. La supresión de la intermodulación muy pocos micrófonos serían capaces de operar en el ancho
se ha desarrollado tanto en los receptores, que en de banda disponible. Por ejemplo, veamos un canal de TV
la práctica no se le suele prestar atención. Los con un ancho de banda de 8 MHz. Las frecuencias
receptores son de 10 a 20 dB más resistentes a la recomendadas para lograr el máximo grado de seguridad
intermodulación que los transmisores. Un esquema permiten operar 6 micrófonos libres de IM5. Sin embargo,
de frecuencias calculado para estar libre de IM3 en grandes eventos esto sería risible. Es posible usar hasta
beneficia tanto al transmisor como al receptor, ya 16 micrófonos inalámbricos en el mismo ancho de banda,
que los cálculos son los mismos. Las clases de pero sólo con la mejor tecnología y observando todas las
dispositivos simples necesitan además un esquema reglas (distancia mínima de 4 m con respecto a las antenas
de frecuencias que también esté libre de intermodu- y mantener la separación entre los transmisores de
lación hasta el 5to orden. Esto reduce el número de reserva que estén encendidos).
canales disponibles a alrededor de 1/3. Técnicamente

Transmitter 2 Tx intermod
Signals
3 Tx intermod

IM 3
IM 5
IM 7
IM 9

2 o 3 transmisores cuyas antenas apenas están separadas Cuando la energía de la interferencia, llamada IM3, excede
unos cuantos centímetros crean la situación mostrada en 1µV, se vuelve un riesgo. Estas frecuencias pueden calcularse
la pantalla del analizador de espectros. La RF remota viaja y al usar un sistema con 3 o más micrófonos inalámbricos
a través de la antena a los circuitos, donde se mezcla con la deben evitarse y se debe mantener una separación de
frecuencia del receptor y es demodulada. aprox. 100 kHz.
5. Receptores

Programa para calcular las frecuencias inalámbricas


Todos los fabricantes cuentan con programas de interferencias que sean audibles, más alta será la
software que permiten calcular la configuración de calidad. Esto se ingresa en el programa en kHz como
frecuencias inalámbricas libres de intermodulación. parámetro básico. Con los sistemas de monitoreo
La evaluación de todos los parámetros requiere de personal evolution wireless se requiere una
mucha experiencia, por lo que hay programas separación de frecuencias de 200 kHz de los 1.
disponibles para expertos y programas simplificados productos más cercanos de intermodulación,
para usuarios que no desean profundizar demasiado mientras que los sistemas de micrófonos evolution
en el asunto. La división de las diferentes clases de wireless sólo requieren una separación de 100 kHz.
dispositivos es de vital importancia. Conforme más 2.
cerca puedan estar los productos de la intermo-
dulación a las frecuencias de transmisión sin causar

SIFM Sennheiser Intermodulation Frequency Management 3.

Parametros de seguridad de IM

4.
2TxIM3: 100kHz
3TxIM3: 25kHz
5.
34 channels
resultado
numericalnúmerico
results

6.

7.

8.
Frecuencias IM3 portadoras
IM3 free wireless microphonelibres
carrierde micrófonos inlámbricos
frequencies

resultados gráficos
graphical results

9.

10.
2 o 3 transmisores cuyas antenas apenas están separadas y al usar un sistema con 3 o más micrófonos
unos cuantos centímetros crean la situación mostrada en inalámbricos deben evitarse y se debe mantener
la pantalla del analizador de espectros. La RF remota viaja una separación de aprox. 100 kHz.
a través de la antena a los circuitos, donde se mezcla con la
frecuencia del receptor y es demodulada.
Cuando la energía de la interferencia, llamada IM3, excede
1µV, se vuelve un riesgo. Estas frecuencias pueden calcularse

THE WIRELESS HANDBOOK 70 71


Parameter setting for max. number of channels

5. Receptores

Configuración de parámetros para un número máximo de canales

2TxIM3: 100kHz
3TxIM3: OFF

55 canales

El programa de cálculo da una lista de frecuencias de acuerdo con los parámetros de seguridad aceptados.

Escaner analizador de espectros (WSM)

Occupied Occupied Occupied

Digital TV Digital TV Digital TV Digital TV


Ch 33 Ch 34 Ch 36 Ch 38

Rangos disponibles: 558.0 - 565.5 MHz; 582.5 - 589.5 MHz; 589.5 - 605.5 MHz; 614.5 - 626.0 MHz
5. Receptores

1.

Frequencies screened in 2.
25 kHz steps

3.

4.
Límite de rango 838–846 MHz Frecuencias mikroport 1 - 10 Interferencia de intermodulación con brechas

Los resultados del cálculo muestran un sistema de frecuencias de 10 canales con


una distancia segura de 100 kHz al producto de intermodulación más cercano.
5.

Los gráficos muestran siempre el peor caso, es decir, Un buen programa de cálculo puede cumplir con
la aparición simultánea de todas las condiciones que diferentes requisitos: 6.
pueden causar problemas. En un sistema de
micrófonos inalámbricos de 16 canales existen 1. Revisar si las frecuencias disponibles están libres
alrededor de 1,700 posibilidades de captar de interferencias, p. ej. por medio de un escaneo
interferencias debidas a la intermodulación. El del espectro. 7.
programa calcula la configuración de las frecuencias 2. Calcular la adición de nuevas frecuencias a un
de manera que las interferencias de la sistema existente de frecuencias fijas.
intermodulación que no puedan evitarse siempre se 3. Calcular una nueva configuración de frecuencias
localicen fuera de los canales de transmisión. Para para sistemas de hasta 24 canales. 8.
usar una metáfora, se puede hablar de un bosque de
productos de intermodulación y del programa de
optimización que arregla los “árboles IM” de manera
que aparezcan senderos a través de los claros en el 9.
bosque. Dentro de estos senderos es posible
usar un micrófono inalámbrico sin interferencias. El
ancho de los senderos se muestra en kHz y debe
corresponder a la clase de dispositivo. 10.

THE WIRELESS HANDBOOK 72 73


5. Receptores

Ancho de banda conmutable

Espectro de frecuencia en el estadio olímpico de Atenas

2230 μV Incluso los profesionales se sorprenden de la


increíble densidad con la que los programas
de TV ocupan todo el rango de frecuencias
UHF en Atenas, dejando muy poco o ningún
707 μV espacio para otros usuarios, como los
micrófonos inalámbricos

223 μV

70 μV

470....................................................................................................................862 MHz

μ
100 MHz Receiver Bandwidth

Atenas es un ejemplo de lo que pronto sucederá con el rango de frecuencias UHF en muchos países. Con un ancho
de banda computable más pequeño el receptor “ve” un número más pequeño de transmisores de TV que causan
interferencia y tiene menos problemas de intermodulación, es decir, menos flexibilidad lo hace trabajar de
manera más confiable.

La selección de frecuencias siempre está restringida como afuera. Grandes anchos de banda conmutable
a una determinada región conocida como ancho de por encima de los 42 MHz son más propensos a sufrir
banda conmutable (switching bandwidth, en inglés), interferencias, especialmente en los sistemas de
que normalmente es de 8 a 185 MHz. Fuera de esta múltiples canales, los cuales están configurados en
ventana de frecuencias, la preselección se vuelve clusters de manera inteligente, en la que varios
activa y evita la intrusión de señales de RF no sistemas más pequeños con un moderado ancho de
deseadas. La preselección en la entrada del receptor banda conmutable hacen posible un sistema
es la forma más importante de enmascarar la confiable.
interferencia.

Los dispositivos con un ancho de banda conmutable


más alto ofrecen mayor libertad de selección.
Sin embargo, la desventaja es que dentro de esta
ventana las interferencias no se suprimen tan bien
5. Receptores

Ancho de banda requerido para sistemas de múltiples canales


(MHz)
80 Esta gráfica ilustra la creciente
necesidad de frecuencias con el fin de
70 evitar las interferencias causadas por la
60 intermodulación. La necesidad crece de
manera casi proporcional hasta 16 1.
50 canales en una ventana de 24 MHz,
pero por encima de esto el número de
40 interferencias por intermodulación
30 ocupa un ancho de banda demasiado
grande, haciendo que el sistema se 2.
20 vuelva ineficiente.
10
0
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 (Canales) 3.

Configuración de frecuencia multicanal


4.
48 Channels 140 MHz

more efficient
Bandpass filter

4 x 10 MHz = 40 MHz 5.

12 Ch 12 Ch 12 Ch 12 Ch

500 550 600 650 f/MHz 700


6.

Frequency Cluster
Más micrófonos en un solo bloque usan una cantidad conmutable demuestra su importancia. Por otra parte, un
desproporcionadamente alta de ancho de banda porque ancho de banda conmutable de < 24 MHz permite amplios 7.
el número de productos de la intermodulación crece de cambios de frecuencia, pero al operar con múltiples canales se
forma desmesurada. Con clusters más pequeños separados pierde la seguridad contra las interferencias por intermo-
por filtros de paso de banda, los micrófonos inalámbricos dulación provenientes de los grupos cercanos o se requiere una
de un cluster no notan la existencia de sus vecinos. Y para buena cantidad de ancho de banda para las frecuencias.
protegerse contra la intermodulación general, se planea En pocas palabras, mientras más alto sea el ancho de banda 8.
una zona de seguridad que abarca todos los clusters. conmutable menor será la capacidad de operar múltiples
La atenuación de las frecuencias fuera del ancho de banda canales.

9.
Coeficiente de captura para la selección de la frecuencia común
Todos los sistemas de micrófonos inalámbricos usan la señal de la transmisión desaparece, siendo
la frecuencia modulada para transmitir sus señales. sustituida por la interferencia. El receptor puede
10.
Este método tiene la ventaja de que las interferencias distinguir entre ellas por medio del tono piloto, un
recibidas en la misma frecuencia permanecen tono de 32 kHz que muchos transmisores añaden a
inaudibles en tanto su nivel se mantenga por la señal transmitida. Si la señal no es lo
debajo de la señal de transmisión. La supresión de suficientemente fuerte, al menos se evita que la
las frecuencias comunes ayuda a que la interfe- interferencia se abra paso y el receptor se silencia.
rencia en la frecuencia portadora sea inaudible en
tanto no sea demasiado fuerte en el receptor. Las
señales no deseadas que se mantienen aprox. 6 dB
por debajo de la señal de transmisión se suprimen.
Si la interferencia aumenta, la relación se invierte y
THE WIRELESS HANDBOOK 74 75
5. Receptores

Indicador del nivel de modulación


Resulta esencial ajustar correctamente el 1:3.16, aunque no hay ninguna razón para ser tan
preamplificador del transmisor para lograr una precisos, ya que la voz hace que el nivel cambie
transmisión clara, ya que para el momento en que rápidamente, por lo que sólo puede leerse de manera
la señal llega al receptor no hay nada más que hacer. aproximada. Para los cantantes u oradores con un
Imagínese que la ganancia de la señal es demasiado amplio rango dinámico, es decir, con grandes diferencias
baja y que la señal de salida tiene un siseo. Si el entre un alto y bajo volumen de voz, se recomienda que
preamplificador está ajustado demasiado alto, la el nivel sea bajo. Un amplificador con regulador
señal saldrá distorsionada porque el limitador integrado corrige estas sobrecargas hasta cierto punto.
evitará la sobrecarga por sobrepasar el punto de
saturación (de acuerdo con los requisitos de Bajo condiciones extremas el rango de ganancia puede
aprobación de las autoridades reguladoras). ser demasiado estrecho. En el caso de los micrófonos de
Dependiendo del modelo, el transmisor tiene un mano se pueden usar cápsulas especiales que estén
rango ajustable de 30 – 70 dB, que se puede balanceadas para la suave voz de un presentador o la
seleccionar en varios pasos. En el caso de la serie intensa emoción de un cantante de rock ‘n roll con 150
evolution wireless, estos pasos son de 6 dB, dB/SPL. Los voltajes aplicados a la salida del receptor son
mientras que en las series 3000 y 5000 los pasos bastante generosos y exceden el nivel de salida de los
son de 1 o 6 dB. La regla general es configurar la micrófonos dinámicos. El máximo nivel es 18 dBu = 6.2 V.
transmisión inalámbrica con un margen de Naturalmente este valor no puede aplicarse constante-
maniobra de alrededor de 20 dB. La pantalla del mente. Si asumimos un margen de maniobra de 20 dB,
receptor lo señala claramente. Ya sea que aparezca entonces tendremos un nivel de salida promedio de
como AF (Audiofrecuencia) o DEV (Desviación) y la aproximadamente 600 mV. Por lo tanto, el receptor de un
escala esté en dB o en porcentaje, si la desviación micrófono inalámbrico debe estar ajustado de acuerdo a
alcanza -10 en la escala de dB tendremos un la entrada de micrófono de la mezcladora. Bajo ciertas
margen de 20 dB. Esto no suena lógico, pero es así circunstancias estos voltajes pueden ser demasiado
porque la pantalla del receptor muestra la señal de pequeños para la línea de entrada de la mezcladora y la
audio comprimida. Después de la descompresión alternativa de usar entradas a nivel de línea si no hay
2:1, la señal de –10 dB estará 20 dB por debajo del suficientes entradas a nivel de micrófono hace que se
Nivel Máximo Permitido (PML, por sus siglas en corra el riesgo de que los voltajes de la señal sean muy
inglés) en la salida de audio. En los dispositivos con bajos y produzcan ruido. Ajustar el nivel de salida del
escala en porcentaje, esto es 30% de desviación. Así, receptor puede ayudar a evitar que la entrada de la
si la desviación máxima se alcanza a 150%, a 50% se mezcladora se sature. El diseño del receptor EM 3732
tendrá un margen de 20 dB, porque -10 dB son admite un nivel de salida de hasta 24 dBu/5 kilohm y
aproximadamente 30%, o más precisamente 1:√10 o permite operarlo a través de la entrada de línea.

EM 1046 Hablar con los labios


pegados a un transmisor de mano
ajustado a un nivel normal de voz
produce alrededor de 17 kHz de
desviación y muestra un nivel de
50%. La reserva de hasta 150%,
correspondiente a una desviación
de 56 kHz, representa alrededor de
10 dB x 2 porque la señal de audio
ha sido comprimida por un factor
de 2. Esto corresponde a un margen
de maniobra de 20 dB.
5. Receptores

Otras características
Los fabricantes han pensado en diversas formas de
mejorar la confiabilidad. La información del estado
de la batería del transmisor es especialmente
importante. El voltaje de la batería se convierte en
un valor digital que se mezcla con la señal de audio 1.
en forma de frecuencia subsónica de aprox. 4 Hz, la
cual es evaluada por el receptor. Otros modelos la
transmiten a 32 kHz. En el caso más simple, una
pantalla avisa si la carga de la batería está baja 2.
(low-batt). Mostrar tres niveles para el estado de la
batería resulta más informativo, pero no tiene sentido
mostrarlo con mayor detalle, ya que los valores de las
baterías sólo son aproximados y divisiones más finas
darían la impresión de exactitud, lo que en realidad
3.
El receptor puede examinar automáticamente si las
no sucede. Usar baterías recargables hace que sea frecuencias guardadas están libres de interferencias.
aún más difícil precisar el estado de la batería, El criterio decisivo es el nivel del squelch o silenciador.
porque la diferencia de voltaje entre la carga com- Si, por ejemplo, está ajustado a 5 dBµV (bajo),
pleta y vacía es más pequeña que con las baterías entonces todas las frecuencias con un nivel más alto
4.
primarias o no recargables, y porque las recargables se clasificarán como inutilizables. De esta manera el
están disponibles con diferentes capacidades. Por lo receptor puede identificar un banco de frecuencias
tanto, la pantalla que muestra el estado de la que permita una operación libre de interferencias,
batería sólo es lo suficientemente precisa si se usa el mostrando cuántas frecuencias se encontraron en 5.
tipo de baterías recargables especificado por el dicho banco. Esta función es especialmente útil si el
fabricante. sistema se usa con regularidad en diferentes
locaciones. Un beneficio extra es la capacidad de la
pantalla de cambiar de color a rojo si algo está mal. 6.
De esta manera se puede ver inmediatamente en los
sistemas multicanal qué receptor está sufriendo
clipping, cual tiene una batería baja o en cual se
registra muy poca intensidad. También muestra si se 7.
ha activado la función “mute” en el transmisor.

El Modo Soundcheck (SCM) de la serie 500 de la familia


evolution wireless ayuda a encontrar los niveles 8.
correctos y las caídas en la señal durante los ensayos.
Los receptores son controlados por medio de un
microprocesador y su memoria se usa para guardar las
frecuencias que no causan interferencia durante la 9.
operación de múltiples canales. Estas configuraciones
se agrupan en bancos de frecuencias que se distribuyen
a través de todo el rango de frecuencias del receptor. Un
banco llega a contener hasta 60 frecuencias para los 10.
sistemas multicanal y se pueden encontrar hasta 20
bancos de frecuencias diferentes en el ancho de banda
conmutable. A primera vista esto parece más confuso de
lo que es en realidad. Es aquí donde el modo de fácil
configuración “Easy Setup” entra en juego.

THE WIRELESS HANDBOOK 76 77


5. Receptores

Wireless Systems Manager (WSM)


Para que el cable de conexión de la antena sea lo más por ejemplo, el director de escena que quiere saber si:
corto posible, a menudo los receptores se localizan ▪ la fuerza de la señal es correcta
directamente junto o detrás del escenario. Para una ▪ la carga de la batería es correcta
persona que se encuentra en el cuarto de control o Tan solo imagine: los artistas están tras bambalinas y
en la posición del ingeniero de sala, es como volar a se les puede escuchar claramente con los audífonos del
ciegas con los parámetros de los micrófonos receptor o en la PFL de la mezcladora. Los indicadores
inalámbricos. El software WSM unifica todos los de intensidad se pueden ver en las computadoras
parámetros de un sistema de receptores de hasta 48 conectadas a la red en los lugares correspondientes, por
canales en una o más pantallas de computadora. ejemplo, donde se entregan los transmisores y en la
Para ahorrar espacio esto puede instalarse junto a la pantalla de la computadora principal junto a la consola
consola mezcladora para mayor tranquilidad del mezcladora.
ingeniero de sonido.
Los ajustes del receptor no sólo se pueden ver en la
computadora, sino que también se pueden configurar
de manera remota.
Otros también pueden tener acceso a la información
de los receptores,

La posición de todos los actores en escena aparece


sinópticamente en la pantalla de la computadora junto
con los valores de cada uno: intensidad, ganancia y estado
de la batería. Las escenas siguientes pueden programarse
previamente y aparecer en pantalla con un solo click del
mouse.
WSM App
Una pequeña app
permite revisar los
parámetros en el
teléfono celular de
forma inmediata
mientras el artista se
coloca el equipo tras
bambalinas.
5. Receptores

Para que la información sea más clara, la imagen se puede llevar a cabo los ensayos bajo las peores condiciones
ajustar de forma individual para cada una de las escenas. posibles, p. ej. colocando el transmisor pegado al cuerpo
De esta manera, si no se usan todos los micrófonos o cubriendo la antena con una mano, pues de lo contrario
inalámbricos en una escena en particular, sólo los el ensayo será de poca utilidad para identificar los
micrófonos activos aparecerán en pantalla. La compu- problemas potenciales. Por su parte, la función de análisis
tadora no sólo ayuda mientras se realiza el espectáculo, del espectro (scan) es especialmente útil si el lugar de la
sino que dos programas adicionales ayudan con los función está cambiando constantemente. El receptor estudia 1.
preparativos: La grabadora de RF integrada muestra los la situación en el ancho de banda conmutable, lo que
voltajes de entrada en las dos antenas diversity mientras significa escanear hasta 180 MHz y mostrar en pantalla los
alguien sale de escena. De este modo las fluctuaciones en transmisores que están presentes. Ésta es una forma
la intensidad se pueden reconocer fácilmente y la posición elegante de evitar los canales de micrófonos inalámbricos 2.
de las antenas puede optimizarse. Los registros pueden que están ocupados y prevenir el choque de frecuencias,
guardarse y compararse posteriormente con nuevas principalmente con los transmisores de TV o la interferencia
mediciones, con lo que pueden hacerse fácilmente los causada por los sistemas de luces controlados digitalmente.
cambios en el sistema, p. ej. cables dañados o antenas
desalineadas. Como usuario usted no debe olvidarse de
3.

La computadora muestra los resultados


del escaneo de un receptor acoplado.
Todas las frecuencias que se encuentran 4.
por encima del umbral del silenciador se
muestran en rojo.
Las anchas bandas de las transmisiones
de TV son fáciles de identificar, mientras
que las líneas estrechas corresponden a 5.
los micrófonos inalámbricos.

6.

LED-Wall OFF 7.

La siguiente imagen muestra una 8.


segunda medición después de que se
activó la pantalla LED gigante. Los pulsos
de control crean armónicos hasta cerca
de los 800 MHz. Esta nube de
interferencias mide alrededor de 9.
6 – 10 µV. Esto significa que los
micrófonos inalámbricos deben recibirse
con al menos 30 µV para evitar
interferencias. Márgenes adicionales de
seguridad para una separación más
10.
pequeña de canales requieren un nivel
mínimo de 100 µV o más.

LED-Wall active (Distance 8 m)

THE WIRELESS HANDBOOK 78 79


5. Receptores

Receptores portátiles para cámaras de cine y video


Los sistemas inalámbricos son ideales para Los receptores deben ser sumamente versátiles, ya que
satisfacer las necesidades de las transmisiones de al grabar el sonido para las películas generalmente operan
televisión y las grabaciones cinematográficas en desde consolas mezcladoras portátiles. En ocasiones la
exteriores, en tanto que las situaciones salida de la mezcladora se conecta a la entrada de audio
impredecibles por las que pasan los equipos de de la cámara a través de un enlace inalámbrico. Algunas
noticias requieren una alta protección contra las cámaras de video vienen equipadas con ranuras para
interferencias. La coordinación de las frecuencias montar el receptor, de lo contrario se debe encontrar otra
apenas tiene lugar y con 20 o 30 equipos forma de montarlo en la cámara. El Velcro autoadherible
transmitiendo en vivo al mismo tiempo se produce ha demostrado ser una buena solución. Puede ser que
una “ensalada de frecuencias” que requiere un visualmente no le agrade a algunos, pero la experiencia
mínimo de espacio de intermodulación. Con 80 dB ha demostrado que es una flexible solución para
de espacio de intermodulación, el EK 3241 es amortiguar los golpes y soportar el uso rudo. Los
absolutamente el mejor en su clase, asegurando profesionales prefieren usar receptores diversity. Incluso
una buena transmisión de audio incluso bajo las si la distancia entre las antenas es de tan sólo 8 cm, sigue
condiciones más adversas. siendo una herramienta efectiva contra las caídas de la
señal debidas a la recepción de múltiples trayectorias.
EK 3241 Normalmente el receptor se encuentra unido o instalado
Los receptores montados en las en la parte posterior de la cámara. La fuente de poder del
ranuras de las cámaras de cine y receptor siempre es un problema. ¿Debe alimentarse con
video se conectan por medio de su propio paquete de baterías o con la batería de la
un conector Sub-D. Sin embargo, cámara? Muchos operadores de cámara prefieren esta
a pesar de la poca distancia
entre las antenas, ninguna
segunda opción porque asegura una buena operación en
aplicación profesional dejaría tanto la batería de la cámara suministre energía. Por el
pasar la oportunidad de disfrutar contrario, si el receptor utiliza su propia fuente de poder
de la confianza y seguridad que pronto se olvidará que existe y se puede agotar
ofrece la tecnología de recepción inesperadamente la batería, arruinando la grabación.
True Diversity.

El ingeniero de sonido recoge las señales de los micrófonos inalámbricos de los reporteros en el patio,
mezclado con el sonido ambiente del cableado MKH 416 y transmite el sonido mezclado a la cámara
a través del EK 3241. A veces hay incluso una línea de intercomunicación inlámbrica a la consola de
control.
5. Receptores

Sin embargo, si la fuente de poder central falla, Poco antes de que empiece la entrevista, el reportero
p. ej. una batería recargable NP-1, es menos puede hablar con el personal de edición a través de su
probable que pase desapercibida. micrófono de mano en tanto mantenga oprimido el
botón, con lo que el audio del transmisor permanecerá
Instalar el receptor en la ranura de la cámara es en silencio. O también puede ser que quiera usar el
una solución más elegante. Desafortunadamente botón segundos antes para aclararse la garganta
las ranuras no están estandarizadas e incluso los sin que lo oigan. 1.
conectores no son uniformes, por lo que se
necesitan adaptadores para las cámaras Sony,
Ikegami, Panasonic, Thomson y JVC. Sin embargo,
igual que los juegos de Lego, los receptores de 2.
micrófonos inalámbricos son configurables. Los
receptores para cámara se usan de manera versátil,
no sólo instalados en una ranura o unidos con Velcro,
sino que también son capaces de usarse con
mezcladoras portátiles operadas por batería, p. ej. los
3.
productos de SQN. A menudo existe una mezcla de Lista de funciones del botón Command
fuentes con cable, p. ej. de un micrófono tipo boom,
Modo Botón Línea de Command
y fuentes inalámbricas. La salida de la mezcladora va salida salida
a un sistema de grabación de disco duro y a menudo 4.
se transmite en paralelo de forma inalámbrica a la Cambiar liberado On Off
cámara, donde se graba una “mezcla aproximada” presionado Off On
junto con el video que luego sirve de ayuda para la Encender liberado On Off
edición. 5.
presionado On On
En los reportajes de televisión, a los reporteros
normalmente se les dan micrófonos inalámbricos. El Sienciar liberado On On
receptor está en la cámara, que transmite su señal de presionado Off On
video a una Unidad de Control de Cámara (CCU, por 6.
sus siglas en inglés) a través de un cable triaxial. El
audio es enviado por la misma ruta para su
procesamiento posterior.
7.
Función command
El receptor puede suministrarse con una salida de
audio conmutable adicional (comando o apunte) de
manera que el reportero pueda dar indicaciones desde 8.
su transmisor de mano que permanezcan separadas
del cable de salida del receptor, p. ej. durante un
reportaje de las elecciones en vivo.
9.

10.

http://www.sennheiser.com/sennheiser/icm.nsf/root/service_download
Todos los manuales de operación de los productos Sennheiser se pueden
bajar desde este enlace.

THE WIRELESS HANDBOOK 80 81


Una imagen típica tras
bambalinas, con micrófonos
inalámbricos y sistemas de
monitoreo personal.

Foto: Mick Whelan

Sin un cinturón resulta difícil colocar el Cada músico tiene sus propios Auriculares magnéticos de tres vías con
receptor. En estos casos, normalmente auriculares hechos a la medida. adaptadores para los oídos. El sonido se
se esconde bajo el pelo, aunque en esta percibe más fuerte que con los
posición es necesario acostumbrarse al transductores dinámicos.
control de volumen del EK 300 o contar
con un ingeniero de sonido que nos
conozca y nos comprenda.

Los accesorios son indispensables para personalizarlos. Una alternativa es usar equipos estándar.
6. Monitoreo personal (IEM)

6. Monitoreo personal (IEM)


Principios básicos
Las ventajas del monitoreo personal ▪ Protege la audición. Con la mezcla correcta en los
(IEM, por sus siglas en inglés): auriculares es posible escuchar a un volumen 1.
▪ No hay retroalimentación en el escenario. moderado.
▪ Menor ruido y estrés para los artistas. ▪ Los auriculares son como lentes de aumento
▪ La presión de sonido en el escenario se reduce acústicos. Se puede percibir el sonido más
drásticamente. claramente que con bocinas y la entonación se 2.
▪ Las bocinas de piso tienen un rango limitado. Los pone de manifiesto de manera más enfática.
cantantes en particular desean moverse libremente ▪ La mezcla desde la posición del ingeniero de sala
por el escenario, y con un micrófono de mano y un suena mucho más transparente sin monitores de
sistema inalámbrico de monitoreo personal pueden piso. 3.
moverse casi sin restricciones con una mezcla Desventajas:
constante de sonido. ▪ El monitoreo personal también debe ser practicado
▪ Un cantante a sólo unos pasos de las bocinas de por los artistas.
monitoreo puede tener problemas con la entona- ▪ Ya que con frecuencia suelen cantar a muy bajo 4.
ción, mientras que los audífonos intraaurales le volumen o sostener el micrófono demasiado lejos.
pueden ayudar a entonar por medio de pistas
especiales.
▪ Un artista con audífonos intraaurales es parte del 5.
espectáculo y se mantiene en contacto con los
músicos de la banda, incluso tras bambalinas.

6.

7.

8.

9.

10.

Una antena direccional externa mejora considerablemente el rango de un transmisor estéreo en comparación con las
que están conectadas directamente a la salida, ya que emite débilmente hacia los lados o hacia atrás y evita las
ondas sobrepuestas que interfieren con la señal directa.

THE WIRELESS HANDBOOK 82 83


6. Monitoreo personal (IEM)

IEM: Condiciones difíciles


Un micrófono inalámbrico transmite en modo Una regla general para las señales monoaurales es
monoaural, mientras que el enlace inalámbrico para que para una operación segura el receptor debe
el IEM está en estéreo. La señal tiene exactamente la tener una señal de al menos 100 microvolts (µV).
misma estructura que la radio FM. Esto significa que Para el monitoreo personal estéreo multiplíquelo
para la misma relación señal-a-ruido la señal por diez a 1 milivolt.
monoaural necesita 20 dB más de voltaje de RF. Al
escuchar la radio FM, si la señal no es lo suficiente- Además, debido a la falta de espacio, la mayoría de los
mente fuerte y la transmisión se vuelve ruidosa, se receptores no tienen circuitos para una recepción True
puede presionar el botón mono y en la mayoría de Diversity. En conjunto, las condiciones para una
los casos la recepción será más clara. Con un enlace transmisión segura son considerablemente más
IEM se tiene la misma opción. El modo de operación demandantes para el IEM que para los micrófonos
mono o estéreo se puede seleccionar desde el menú inalámbricos y es de esperar que la mayoría de los
del transmisor. En el receptor el ajuste se hace problemas de transmisión ocurran con los sistemas de
desactivando el tono piloto. monitoreo personal.

El uso de micrófonos inalámbricos e IEM al mismo tiempo


Los sistemas de monitoreo personal normalmente mantener a un receptor completamente libre de
trabajan en paralelo con los micrófonos inalámbricos. interferencias. Sin embargo, esto apenas se puede lograr
Esto genera demandas técnicas adicionales. Cerca de con dispositivos compactos operados por batería. La
un transmisor de mano se pueden medir intensidades planeación de las frecuencias sigue siendo la herramienta
de hasta 150 mV. El requisito para un receptor IEM más importante para garantizar una transmisión segura
es que funcione libre de interferencias estando cerca, cuando un micrófono inalámbrico y un receptor IEM
con sólo unos cuantos µV de entrada. Para esto la comparten el mismo espacio. Concretamente esto significa
electrónica del receptor ha sido optimizada para cierta separación entre las frecuencias usadas por el
resistir fuertes interferencias en las inmediaciones. monitor personal y el micrófono inalámbrico. Para evitar
Esta característica se conoce como bloqueo y se de manera efectiva el problema de bloqueo, la
mide en dB. Los buenos receptores IEM alcanzan separación debe ser al menos de 8 MHz, siendo 16 MHz lo
valores de bloqueo de 85 dB o más. Valores de más aconsejable. Una mayor separación significa mayor
bloqueo de 100 dB o más son necesarios para confianza en la transmisión y una menor interferencia
Sistema de monitoreo personal de 12
canales para la opera Aida en el
Realityformat de Basilea 2010.

Foto: Klaus Willemsen


6. Monitoreo personal (IEM)

mutua. Los sistemas de monitoreo personal necesitan una mayor separación entre frecuencias que los
micrófonos inalámbricos, por lo que se recomienda reservar una banda de frecuencias exclusivas para el
monitoreo personal.

Separar claramente
1.
Frecuencias Mics Frecuencias IEM los sistemas hace
que su operación sea
más confiable.
2.

566 608 626 668 f/MHz 3.


Rango G Rango B

La distancia a la siguiente fuente de interferencia, es decir, “el ancho del camino a través del bosque de
frecuencias” debe ser dos veces más grande que la de los micrófonos inalámbricos. Se necesita una distancia 4.
de al menos 200 kHz a la frecuencia más cercana que pueda causar interferencia, en comparación con los
100 kHz de los micrófonos inalámbricos. Por lo tanto, el ancho total del “camino” es de 400 kHz.

5.

Intermodulación Espectro de Frecuencias de Monitoreo In-Ear


6.
Intermod (IM)

7.

Intermod free lane

8.

+/-200 kHz

9.

RF-Carrier Spectrum 10.


800000

801000

801800

803200

803800

806200

807400

807800

200 kHz IM-spacing = reduced IM-Risk

Representación gráfica de un rango de frecuencias. La frecuencia de las señales aparece en azul y los
productos de la posible intermodulación aparecen en negro. Las líneas negras muestran cuanta
interferencia puede estar presente a través de todas las frecuencias.

THE WIRELESS HANDBOOK 84 85


6. Monitoreo personal (IEM)

IM = 2 x Bandwidth (–72 MHz) IM = 2 x Bandwidth (+72 MHz)

El programa SIFM encontró 14 frecuencias en 36 MHz que un rango de 5 veces el ancho de banda, mientras que las
cumplen con los criterios para los sistemas de monitoreo regiones exteriores no están “salpicadas” tan densamente
personal: a una distancia de 200 kHz del producto IM3 con posibles interferencias. Es aconsejable mantener una
más cercano y 100 kHz de los productos IM5. El total de separación de 36 MHz con los grupos adicionales.
todas las fuentes de interferencia se extiende a través de

Los siguientes detalles son importantes para mejorar las condiciones operativas de los
receptores de monitoreo personal:

▪ Si el cantante sostiene el micrófono de mano en su mano derecha, entonces el receptor


deberá estar colocado en su cadera izquierda. Esto crea unos cuantos centímetros de
distancia extra y el volumen puede ajustarse con la mano que queda libre.

▪ De ser posible, debe haber una línea de visión directa entre la antena del receptor IEM
y la antena del transmisor IEM. Los obstáculos en la trayectoria del enlace pueden reducir
la intensidad de la señal recibida debido a la sombra acústica que se forma. A menudo
resulta de utilidad colocar la antena transmisora más alto: 2.5 m son mejores que 1.5 m.

La misma regla de los micrófonos inalámbricos aplica para la posición de la antena:


mantenga una distancia mínima de 4 metros con el artista de manera que el nivel de RF
en el receptor no sea demasiado alto.
6. Monitoreo personal (IEM)

Antenas transmisoras
Las pequeñas antenas desmontables en la salida BNC de un transmisor tienen una
funcionalidad limitada. Las antenas externas, que pueden colocarse en un lugar
favorable para la transmisión, son muy superiores.

1.

2.
+3
dB

dB
90°

–2 0
3.

–10
dB 4.

A 1031
Las antenas pasivas pueden enviar o recibir, El rango puede aumentarse usando puede determinarse a través de la 5.
tanto para los micrófonos inalámbricos como antenas direccionales. En comparación experimentación. Así fue como en un
para los sistemas de monitoreo personal. La con la A 1031, la A 2003 tiene 3 dB de concierto de la banda alemana “Die
sólida A 1031 ha demostrado su valor en el ganancia cuando se apunta hacia la Ärzte”, “Doc Wireless” Willemsen
rango de los 470 – 870 MHz como antena fuente emisora, añadiendo una descubrió que bajo ciertas circunstan-
transmisora omnidireccional y como antena ganancia que se puede medir dentro cias la A1031, una antena omnidirecci- 6.
receptora omnidireccional para los de su ángulo de recepción principal, onal, tenía mejores resultados que las
micrófonos inalámbricos. así como una notoria atenuación en antenas direccionales.
dirección contraria. A menudo el óptimo
funcionamiento de una antena sólo
7.

Antenas direccionales
8.
La llamada recepción de múltiples trayectorias
plantea un problema particular para los receptores
IEM. Las ondas electromagnéticas se reflejan directa-
mente en los obstáculos que contienen metal y en los
muros, pisos y techos a través de diferentes trayec- 9.
torias. Esto hace que debido a la cancelación de fase
pueda aparecer una zona muerta incluso a unos
cuantos metros del transmisor. En cualquier caso, las
ondas de RF salen en todas direcciones de la antena 10.
telescópica conectada directamente a la salida de RF,
ya que al igual que la A1031, la antena telescópica no
tiene direccionalidad. Un transmisor puede verse
obstaculizado si se monta en un rack que cubra su
antena. Además, el rack puede estar ubicado en un Esta antena transmisora está, en su mayor parte, colocada
demasiado abajo y una multitud de ondas reflejadas se
lugar desfavorable. combinan e interfieren en la antena del receptor, lo que
aumenta el riesgo de caídas en la señal.

THE WIRELESS HANDBOOK 86 87


6. Monitoreo personal (IEM)

Poniendo antenas a 5 – 6 m de alto es


importante. Embolsado evita
problemas de humedad. La separación Receptor de
de las antenas transmisoras de antenas A1031
antenas receptoras evita una sobre- y AB 3700
carga de entrada en los receptores. La
colocación en ángulo recto a diferentes
alturas permite la mejor operación de la
diversidad.

IEM transmisor
antena A 5000

Photo: Klaus Willemsen

Intensidad de campo recibida

µV µV
1000 1000

100 100
Stereo Stereo
Mono

reduced ”dropouts“
10 10

time time

Un artista camina por el escenario con un receptor de gráfica de la derecha con una antena de polarización circular.
monitoreo personal para medir las fluctuaciones en la Los cortes no tienen ninguna repercusión práctica.
señal. La gráfica de la izquierda muestra la intensidad
recibida con una antena polarizada linealmente y la

Una gran producción de Opera de TV en


vivo en un bloque de apartamentos
requiere 60 canales de micrófonos inalám-
bricos y 24 canales en la oreja-monitoreo.
El principal equipo de actores era total-
mente redundante, incluso los micrófonos
que estaban montados se duplicaron.

Photo: Klaus Willemsen


6. Monitoreo personal (IEM)

Combinadores
Los Premios Echo en el Centro Internacional de
Congresos de Berlín son un evento en el que 16 o
más canales IEM operan simultáneamente, lo que
representa un riesgo fundamental. Todos los
transmisores pueden interferir con los demás 1.
creando intermodulación, la cual depende de la
distancia entre las antenas. Este riesgo se elimina
por medio de combinadores, los cuales evitan la
retroalimentación mutua de RF en las 2.
salidas de los transmisores. La alternativa es
convencional: colocar todos los transmisores lejos
unos de otros para reducir la interferencia mutua de
sus antenas telescópicas. Esto significaría una
distancia entre transmisores de un metro o más, lo
3.
que rara vez sucede en la práctica ya que haría que la
Este tipo de configuración debe evitarse a toda costa.
instalación fuera extremadamente difícil. Si se usan
combinadores, todos los transmisores IEM pueden
colocarse juntos en un rack. Incluso la posición del rack ya no es importante. Dependiendo del diseño del 4.
combinador, hasta cuatro u ocho transmisores trabajan juntos con una antena común.

5.

6.

7.

8.

9.
1-4
Fuente de
alimentación
común. 10.

La entrada de cada combinador tiene un reforzador que mantienen libres de intermodulación y no interfieren con las
actúa como válvula de retención para el flujo de RF. frecuencias de los micrófonos inalámbricos.
Funciona en una sola dirección y elimina la retroalimen-
tación de la energía hacia las demás etapas del transmisor.
De esta manera los cuatro transmisores conectados se

THE WIRELESS HANDBOOK 88 89


6. Monitoreo personal (IEM)

Estas imágenes muestran el


espectro de transmisión de 4
SR 300 sin combinador
(izquierda) y con combinador
(derecha).
En el diagrama derecho se
puede ver claramente la
supresión de los productos de
la intermodulación.

Rack con 8 enlaces IEM y 2


combinadores.
Un grupo a capella transmite
desde 8 transmisores de mano
hacia un receptor doble.
El sistema necesita 2 antenas
transmisoras (una por cada
combinador) para el monitoreo
personal y 2 antenas para los
receptores de los micrófonos
inalámbricos.

La intercomunicación durante las


transmisiones en exteriores
Durante las transmisiones en exteriores, en especial
para televisión, el monitoreo personal se llama
“apunte” o “talkback”. Esta tecnología ha sido usada
por décadas y en ocasiones el número de enlaces de
intercomunicación puede ser hasta dos veces más alto
que el necesario para los micrófonos inalámbricos. Por
ejemplo, un reportero en un estadio de fútbol que está EK 3241
buscando a alguien para entrevistarlo puede recibir Receptor para reportero
indicaciones a través del intercomunicador. Los EK 3241 con tecnología
True Diversity. La antena
principales requisitos tienen que ver con el rango o la está en ángulo de manera
distancia, por ejemplo si el reportero entra a los que el receptor también
vestidores. Entonces se necesita una potencia de pueda capturar otros planos
transmisión excepcionalmente alta y los reporteros de polarización de la señal
deben estar equipados con receptores diversity, p. ej. de RF.
el EK 3241, para evitar caídas en la señal.
6. Monitoreo personal (IEM)

Selección de los audífonos


Existe un gran número de auriculares disponibles y izquierda y derecha del escenario, mientras que un
a menudo no es fácil encontrar los audífonos micrófono estéreo MKE 44 P registra la acción sobre el
adecuados para su propio estilo de “monitoreo escenario. Con esto el ingeniero de sonido podrá crear
personal”. Los siguientes criterios deben tomarse en una mezcla personalizada de acuerdo con las
cuenta para la selección de los audífonos: necesidades individuales de cada uno. 1.
▪ Deben ser discretos o incluso quedar completa- Otra alternativa es que los adaptadores para el oído
mente ocultos. se hagan con determinadas aberturas de manera que
▪ Deben dar un sonido pleno y lleno de matices. el aislamiento no sea total. Esto reduce además el
▪ Deben ajustarse de forma segura de manera que ruido de baja frecuencia que se transmite a través de 2.
la alta presión de sonido del escenario no afecte el los huesos de la cabeza. Muchos músicos y cantantes
panorama auditivo del artista. que prueban el monitoreo personal por primera vez
necesitan acostumbrarse a esta nueva tecnología,
Existen modelos estándar que vienen con los que les permite percibir el sonido de manera
3.
sistemas de monitoreo personal del fabricante, pero incomparablemente más clara. La diferencia del
muchos profesionales prefieren audífonos especiales. monitoreo en comparación con las bocinas de piso es
Incluso los clientes más exigentes tienen sus propios la menor base de bajos, que se siente en el diafragma
audífonos hechos a la medida por especialistas. Los a través de las vibraciones en el cuerpo. Asimismo, el
adaptadores para los oídos se hacen de forma sonido se escucha tan claro que muchos artistas 4.
individual tomando un molde del oído y luego cantan más bajo de lo normal. Para la audiencia esto
equipándolo con transductores de banda ancha o se percibe como una falta de emoción y el artista
multicanal. necesita encontrar nuevas formas de expresarse.
La reducción del ruido ambiente es tan efectiva con También se cuenta la historia de una banda que al 5.
los auriculares hechos de esta manera que un músico ensayar con sistemas de monitoreo personal se dio
se puede sentir desorientado en el escenario, ya que cuenta por primera vez de lo desentonados que
quizá sienta que no puede comunicarse con sus estaban. Al principio algunos podrán ver esto como
compañeros o que está desconectado de su público. algo complicado o decepcionante, pero un mayor 6.
En este caso se pueden incluir micrófonos ambien- control se percibirá en última instancia como una
tales en la mezcla. Por ejemplo, una solución elegante forma de mejorar las presentaciones.
serían dos micrófonos tipo cañón corto MKH 416
apuntados discretamente hacia el auditorio a 7.

8.

9.

10.

IE 4
Auriculares IE 4 con transductores dinámicos de banda
Auriculares típicos con moldes auriculares ancha. Con 1 V estos auriculares pueden alcanzar los 130
individuales. dB/SPL con un bajo nivel de distorsión incluso en el rango
de los graves. Los adaptadores de silicón se ajustan cómo-
damente al canal auditivo y vienen en diferentes tamaños
para oídos más pequeños (con grado profesional de nivel
básico).

THE WIRELESS HANDBOOK 90 91


6. Monitoreo personal (IEM)

Los audífonos y la protección auditiva


El volumen seleccionado afecta la duración de las Si un músico necesita más, entonces deberá recurrir a
baterías. Si el receptor se deja a todo volumen, las sistemas magnéticos como los usados en los dispositivos
baterías se agotan después de tres horas. El receptor para ayuda auditiva. Los auriculares de este tipo también
ofrece un considerable volumen de reserva con la producen alrededor de 130 dB, pero su nivel más alto de
idea de darle una experiencia sonora total incluso a distorsión da la sensación de un mayor volumen. General-
músicos con problemas auditivos. Sin embargo, mente están diseñados como sistemas de dos vías, ya que
muchos músicos con una buena audición un transductor magnético no puede cubrir todo el rango
dependen de los altos volúmenes de sonido para auditivo. Naturalmente, esto aumenta su complejidad y
“sentir la emoción”. Naturalmente, debido a la también su precio.
proximidad del transductor al oído, el riesgo de sufrir
daños es especialmente alto. El limitador Por cierto, la transmisión estéreo se interrumpe
seleccionable proporciona un grado aceptable de abruptamente por encima de los 15 kHz, sin
protección auditiva. De acuerdo con los resultados de importar si los audífonos pueden producir sonidos
las pruebas, su curva de respuesta se ha desarrollado dentro de este rango.
especialmente para esta aplicación.
Los transductores dinámicos alcanzan su máxima
presión de sonido alrededor de los 130 dB.

Comportamiento del limitador


del EK 300 IEM. Hasta 30 dB por
debajo del PML el voltaje de
salida crece de forma
proporcional, después de lo cual
los aumentos adicionales se
reducen por un factor de 10:1. Por
lo tanto, si los audífonos se usan
con una presión máxima de
sonido de 130 dB, a los 100 dB se
activa la protección y sólo se
alcanza un máximo de 106 dB
SPL (nivel de presión de sonido).

Las siguientes reglas para la protección auditiva también se aplican al


monitoreo personal:

▪ Existe la tendencia a escuchar los audífonos y auriculares a volúmenes más altos que las bocinas
de piso.
▪ Los volúmenes demasiado altos dañan la audición, incluso después de un corto periodo de
tiempo.
▪ Antes de colocarse los auriculares, ponga el volumen del receptor lo más bajo posible.
▪ Active el limitador del receptor.
▪ Espere hasta que la mezcla de monitoreo se haya encendido antes de subir el volumen.
6. Monitoreo personal (IEM)

Ajustar los parámetros del receptor


a través de la interfaz de infrarrojos
reduce el riesgo de errores.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

THE WIRELESS HANDBOOK 92 93


7. Consejos prácticos

7. Consejos prácticos
Poniéndose a trabajar
En un concierto al aire libre se deben cubrir varios puntos del programa con tecnología
inalámbrica. Esto incluye el uso tanto de micrófonos de radiofrecuencia como de 1.
sistemas de monitoreo personal.

Los requisitos básicos se pueden ver en la siguiente tabla 2.


Cantidad Usuario Equipo Ubicación
1 Presentador Micrófono Escenario / Audiencia
2 Actor Micrófono Escenario 3.
1 Artista de cabaret con acrobacias Micrófono Escenario / Audiencia
3 Cantante (a capella) Micrófono / Monitoreo Escenario
1 Organizador Monitoreo Tras bambalinas /
4.
Audiencia
Para esto es necesario diseñar un sistema para la instalación de los micrófonos y
antenas, así como la tecnología necesaria para los transmisores y receptores.
5.

Vista frontal
6.

7.

8.

9.

10.

THE WIRELESS HANDBOOK 94 95


7. Consejos prácticos

Vista aérea

Vista lateral
7. Consejos prácticos

Mayor información:
▪ Área de audiencia = 700m²
(20m x 35m)
▪ Área del ingeniero de sala
aprox. a 25m del escenario
▪ Posición del sistema de monitoreo
junto al escenario a la derecha. 1.

2.

Una posible solución sería la siguiente:


3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Las antenas receptoras deben ir montadas en la estructura metálica a 4 m de altura para mantener
la distancia con los transmisores en el escenario. Las antenas deberán estar dirigidas hacia la audiencia
para recibir con claridad la voz del moderador mientras camina.

THE WIRELESS HANDBOOK 96 97


Power supply of antennas given?
ASA1 supplys 12 V / 350 mA Soundcheck, transmitter
modulation should be around
–10 dB. Expect extra 10 dB life
compared to soundcheck.
Ch A Antenna splitter 2 x 1:4
Broadband antenna
used as 1:8
Front-to-back ratio: 14 dB
Planificación de tareas de radio micrófonos y monitoreo inlámbrico

Mount antennas at different height


(to compensate phase cancelation
4 Ch due to ground reflection) and angle
(to avoid polarisation effects)
Ch B Antenna splitter 1:8
4 Ch
Soundcheck, check proper
adjustment
Stage Monitor
7. Consejos prácticos

Easy solution: Mount all 3


Audience antennes at this truss
▪ use short cables esp. for wireless monitoring
▪ antennas as high as possible.
▪ The distance between the transmitter and
receiver antennas is in minimum 5 m.
7. Consejos prácticos

Sistema de receptores con ocho canales y dos antenas receptoras. Dos ASA 1 pueden conectarse por
medio de un divisor integrado en la entrada A y convertirse en un divisor 2x1:8

1.

2.

3.

4.
O de forma alternativa: RF cable

5.

6.

7.

8.

La opción alternativa es normalmente la más segura, 9.


como uno divisor alimenta todas las entradas receptor
de A (I) y el otro para todos los B (II) entradas de los
receptores. Esto minimiza el riesgo de
cross-plugging donde una antena puede alimentar 10.
a las dos antenas de entrada por error, haciendo al
receptor no diverso.

Ajustes de frecuencia para los sistemas de monitoreo personal


y radiomicrófonos. Los transmisores de mano se identifican
fácilmente por medio de cinta adhesiva de colores. Esto es
importante cuando durante un espectáculo se intercambian los
transmisores y el ingeniero de sonido es responsable de
supervisar la operación.

THE WIRELESS HANDBOOK 98 99


7. Consejos prácticos

WSM
El Wireless Systems Manager ayuda a
monitorear el equipo tras bambalinas. El
estado de las baterías, el nivel de audio y
el nivel de RF se pueden ver fácilmente en
pantalla.

Todos los transmisores activados a esta distancia crean un riesgo de intermodulación del más alto orden.
La configuración de las frecuencias normalmente no se calcula hasta el quinto orden o más, por lo que un
espacio de aprox. 20 cm entre ellos evitaría dicha interferencia.
7. Consejos prácticos

En la mayoría de los casos la tecnología inalámbrica antes de que comience el espectáculo.


opera sin problemas. No obstante, la creciente En tales situaciones una lista de control puede
complejidad requiere de mayores precauciones. La servir de guía.
planeación, configuración y operación requieren de
experiencia, diligencia y sangre fría. La resolución de
problemas se vuelve todo un reto si éstos surgen poco
1.
Reglas generales para la operación de los micrófonos
inalámbricos y sistemas de monitoreo personal
2.
1. ¡Encienda primero los receptores! Luego los transmisores de monitoreo.
2. Evite la mezcla de transmisores y receptores con sistemas de compresión-expansión diferentes.
3.
3. Coloque correctamente los cables y micrófonos de solapa.
4. Coloque correctamente las baterías nuevas.
5. Ajuste la sensibilidad de entrada del transmisor. 4.
6. Permita un mínimo de 20dB de margen de maniobra.
7. ¡Nunca opere dos transmisores en la misma frecuencia!
8. Mantenga una distancia de aprox. 1 cm entre el cuerpo y la antena del transmisor. 5.
9. La distancia entre los transmisores y las antenas de los receptores nunca deberá ser menor a 4.
10. Una polarización igual entre antenas Tx y Rx da los mejores resultados.
11. La longitud de los cables de antena sin reforzador no deberá exceder los 10 m. 6.
12. Una operación segura necesita niveles de antena promedio por encima de los 100µV.
13. Apague los receptores si los transmisores de un sistema multicanal no están activos.
7.
14. Los sistemas de conmutación de antena diversity deberán operarse con frecuencia en las pruebas.
15. Evite una separación de la portadora de RF por debajo de los 0.375 MHz.
16. Inicie la función de rastreo de frecuencias de tiempo en tiempo. 8.
17. Distancia mínima entre los micrófonos y los monitores de radiofrecuencia: >8 MHz.
18. No mezcle diferentes bancos de frecuencias en un sistema multicanal.
19. No mezcle los bancos de frecuencias de los micrófonos inalámbricos y los de monitoreo personal. 9.
20. Permita una distancia mínima de 5 m entre las antenas de los micrófonos y los sistemas IEM.
21. Utilice combinadores de antena activa para sistemas de monitoreo multicanal.
22. No conecte combinadores en serie. 10.
23. ¡Utilice antenas aéreas direccionales para los transmisores IEM!
24. Utilice cable de RF con una impedancia de 50 Ohms.
25. Modo monoaural para condiciones críticas de IEM (de rango amplio).
26. ¡Coloque los auriculares con cuidado!
27. Tenga a la mano sistemas de repuesto.

THE WIRELESS HANDBOOK 100 101


7. Consejos prácticos

Ganancia de la antena Posición de la antena del receptor

≥40 cm
booster

Distancia
Ganancia de ≥1 m
refuerzo ≥ 40 cm

Pérdida de cable Altura


≥2 m

Pérdida divisor

Ganancia total: 0 dB

Posición de la antena receptora

Atenuación de la intensidad de la señal de RF a través de la reflexión de tierra.


7. Consejos prácticos

Posición de la antena del transmisor / receptor Antena del receptor

Riesgo de RF-interferencia de:


l
Fuente de alimentación conmutada
l
Cable de poder
1.
l
Cable de audio (AES 3)
l
Cable de Ethernet
l
Computadora
≥ 30 cm 2.

3.
≥4
m
4.

5.

Antena del receptor


6.

Ethernet 7.

AES 3 8.

3m 9.

3m 10.
Ethernet

AES 3

Flujo de datos crea alguna señal falsa que puede causar interferencia.
Antenas en las proximidades de los receptores pueden enredarse fácilmente en las señales equivocadas.
Colocar las antenas a pocos metros de distancia de los bastidores y la exploración de frecuencia mostrará mejores resultados.

THE WIRELESS HANDBOOK 102 103


7. Consejos prácticos

Operación de múltiples canales RF Cálculo de las frecuencias, ajustes del programa SIFM

1. Encienda todos los receptores (Mic e IEM)


▪ Checar RF-Niveles (≤ 2µV/6 dBµV).
Micrófonos
2. Encienda todos los IEM-Transmisores
número máximo
▪ Checar RF-Niveles en Mic-Rx (≤ 2µV). de cánales.

3. Encienda todos los micrófonos inalámbricos y


active el modo de “bloqueo”.
▪ Checar el indicador de bateria (”llena“).
▪ Todos los transmisores incl. los repuestos perma-
Micrófonos
necen conectados permanentemente con el fin
de bloquear las frecuencias. max. seguridad de
intermodulación.

Monitoreo inalámbrico
de oído.

Operación de múltiples canales de RF

¡No utilizar las mismas frecuencias en el mismo


receptor!
Evitar el riesgo de interferencia audible desde los
osciladores internos.

16 ch
IEM
¡Preparar sistemas de repuesto!
¡Evitar la asignación del sistema de repuesto al mismo
receptor! 18 ch 36 ch
Repuesto MIC
Sistema principal Sistema de repuesto
7. Consejos prácticos

Operación de múltiples canales de RF: Mic / IEM

1. Encienda todos los receptores (Mic e IEM)


▪ 4 m de distancia mínima entre el receptor de micrófono y antenas de transmisor de IEM
▪ La separación mínima entre los sistemas de IEM y micrófono ≥ 8 MHz 1.

Rx 2.
≥5m
IEM Tx
≥ 8 MHz
3.

4.
Cálculo de la pérdida de intensidad en campo libre

22 dB de pérdida de la primer longitud de onda + 6 dB por cada duplicación de la distancia 5.

600 MHz 6.

0.5 m 1m 2m 4m 8m 16 m 32 m 64 m 128 m
7.
-22dB -28dB -34dB -40dB -46dB -52dB -58dB -64dB -70dB
50mW
1.6 V 126mV 63mV 32mV 16mV 8mV 4mV 2mV 1mV 500µV

8.
No se permiten celulares en el escenario

9.

10.

THE WIRELESS HANDBOOK 104 105


Digital 9000 transmite
24 bit/96 kHz sin ninguna
compresión de datos
8. Transmisión inalámbrica de audio con RF modulada digitalmente

8. Transmisión inalámbrica de audio con RF


modulada digitalmente
La palabra mágica “digital” da la impresión de que súbitamente todo es mejor. Normalmente se
1.
espera menos ruido, menos distorsión, más libertad, menos interferencias, generalmente un
mejor sonido y mayor eficiencia en la frecuencia.

Y de hecho muchas de estas ventajas se obtienen con En 1999 Sennheiser Electronic introdujo la primera
la tecnología mikroport. Así que la digitalización tiene generación de micrófonos inalámbricos digitales. Sin
2.
el potencial de mejorar sustancialmente la calidad de embargo, estos sistemas se desarrollaron con
audio en comparación con la tecnología de modulación 2-FSK simple para el rango de 900 – 925
compresión-expansión actual. Los sistemas sin MHz y por lo tanto estaban reservados únicamente
compresión de datos incluso pueden igualar la para la banda de frecuencias ISM del mercado norte- 3.
calidad de un micrófono con cable. Y aún si se usa la americano. Desde entonces no se han vuelto a pro-
compresión de audio (el uso de los llamados codecs), ducir por largo tiempo. El principal problema era el
normalmente se logra una calidad que los antiguos enorme espectro requerido. ¡Para un enlace a 5 MHz
micrófonos analógicos no podían ofrecer, especial- el sistema requería 25 veces más ancho de banda que 4.
mente con señales críticas como la de un aplauso o el permitido en otros rangos de frecuencia!
un pandero.

Audio S/N
Digital transmission with
Compressed 5.
uncompressed data rate data rate

90 dB

Noise & Interference


6.

an
alo
g
FM
7.

(Mute) (Mute) 2-3 dB


30 dB capture
effect 8.
RF C/I 40dB 35dB 30dB 25dB 20dB 15dB 10dB 5dB
100µV 1 µV
La gráfica muestra las diferencias entre las
transmisiones analógica y digital con distintas En la gráfica, el nivel más pequeño utilizable para una señal 9.
características de transmisión. digital comprimida se elevaría a aprox. 24 dBµV (16 µV).
La relación S/N del receptor es constante a lo largo de cierto En el modo sin comprimir se necesitaría un mínimo de 90 µV.
rango de intensidad. Mientras más alta sea la tasa de trans- Bajo este valor la señal se silenciaría inmediatamente.
misión de datos, más grande será la necesidad de C/I para Además, debido a la propagación de las ondas electromag-
una transmisión confiable. Con la transmisión analógica, si la néticas en múltiples trayectorias y a los fuertes reflejos que 10.
intensidad cae debajo del valor de referencia la relación S/N pueden causar cortes en la intensidad, se debe considerar un
cae proporcionalmente, mientras que con la transmisión margen de reserva. Lo que puede causar un ruido adicional en
digital la relación S/N se mantiene constante hasta que cae una señal analógica puede llevar a caídas en la señal digital.
drásticamente, silenciándose si la intensidad cae por debajo Para evitar esto en una transmisión en vivo se necesita una
del valor de referencia. Los valores típicos de ruido e interfe- solución más robusta con compresión de datos. En cualquier
rencia que son la base para el rango dinámico observado caso, sea analógica o digital, la colocación de la antena
pueden variar ampliamente. En ambientes tranquilos el único receptora puede mejorar notablemente la relación
límite es la sensibilidad del receptor a alrededor de 0.5 µV, señal-a-ruido y por lo tanto asegurar una transmisión
mientras que en conciertos con grandes pantallas de video se confiable.
han llegado a medir hasta 5 µV. Este nivel mínimo de ruido
aumenta la intensidad necesaria para una operación segura.

THE WIRELESS HANDBOOK 106 107


8. Transmisión inalámbrica de audio con RF modulada digitalmente

Modulación Digital – Portadora de Ruido o Interferencia

jq
Las líneas de color turquesa represen-
4
tan las trayectorias de una portadora
modulada digitalmente. Cada punto de
la constelación (CP) tiene cierta
3 amplitud y fase para representar el
patrón de bits correspondiente.
2

1
i
0

–1

–2

–3

–4

–4 –3 –2 –1 0 1 2 3 4

La relación de portadora a ruido


determina el tamaño de la CP y por lo
que el nivel de confianza de la decisión
sobre el símbolo y patrón bit.
8. Transmisión inalámbrica de audio con RF modulada digitalmente

Desde entonces los fabricantes han recorrido un largo decreciente de la señal de audio que se está
camino. Los sistemas de micrófonos inalámbricos han transmitiendo. Conforme la interferencia crece, alre-
estado disponibles en los últimos años con trans- dedor de 10 dB C/I su efecto se empieza a notar en
misión digital de datos dentro del ancho de banda una transmisión no modulada como ruido de fondo y
permitido de 200 kHz y se han tomado enfoques muy aprox. 5 dB C/I queda una relación señal-a-ruido de
distintos para los procesos de modulación y com- alrededor de 40 dB. Gracias a los efectos
presión de datos. Esto tiene que ver con el hecho de psicoacústicos esta disminución gradual de la señal 1.
que los límites físicos y legales no permiten una de audio con bajas relaciones C/I apenas es percep-
solución perfecta para la tasa de transferencia de tible cuando ocurre por cortos periodos de tiempo.
datos, el rango y la tolerancia a las interferencias, Una transmisión digital típica mantiene constante la
sino que se han tenido que hacer diversos compro- relación señal-a-ruido (S/N, por sus siglas en inglés) y 2.
misos para diferentes usos y escenarios. Los micró- silencia el audio de golpe si la interferencia se vuelve
fonos analógicos de FM son la vara con la que se demasiado alta. Por lo tanto, el fabricante debe
miden las transmisiones digitales y, con 50 años de pensar en una forma de señalar los límites de la trans-
evolución, su estándar se ha vuelto sumamente alto. misión y, por ejemplo, usar la ocultación de errores
3.
Mientras que lo digital puede superar a lo analógico para camuflar psicoacústicamente las fallas en la
en rango y calidad de sonido en canales que están transmisión. Esto requiere de cierta creatividad. En el
libres de interferencia, lo analógico ofrece una caso de una señal digital, la resistencia a la interfe-
resistencia a las interferencias que lo digital no puede rencia, es decir, la C/I necesaria para una transmisión
alcanzar en una situación real, especialmente confiable, está directamente relacionada con la 4.
cuando el ruido está en el mismo canal. La trans- velocidad de transmisión de los datos de audio. Por lo
misión de FM debe agradecer esto al llamado “efecto tanto, deben hacerse ciertas concesiones o el cliente
de captura”, el cual describe el hecho de que una señal debe tener la flexibilidad necesaria para responder a
de ruido de la misma frecuencia será inaudible en los requisitos de las interferencias eléctricas variables. 5.
tanto la señal de RF deseada sea ligeramente más El rango está entre 25 dB C/I para una transmisión
fuerte cuando se reciba. Sin embargo, si la señal de sin ningún tipo de compresión de audio y <10 dB C/I
ruido aumenta o el nivel de la portadora disminuye, con factores de compresión de 4 – 8.
la interferencia “se colará” en la transmisión e 6.
interrumpirá la señal de audio. Este “colapso” ocurre
alrededor de 2 dB C/I (relación portadora-a-interfe-
rencia), pero el efecto no es inmediato, sino que se
anuncia mediante una relación señal-a-ruido 7.

Otro aspecto que se debe tomar en cuenta es el hecho de que los sistemas digitales introducen
cierta latencia en la ruta de la señal.
8.
Esta gráfica describe la latencia en el
Audio Forward
A/D Error BB/RF
transmisor y el receptor. Mientras más
Conv.. coder Correction tiempo se permita para la corrección
de errores, funcionará de manera más 9.
eficiente. Se deben considerar
alrededor de 1.4 ms para la conversión
0.7 ms X ms 0.2 ms 0.05 ms ADDA y, dependiendo del proceso que
se use, la compresión y descompresión
de audio añadirá una latencia que va 10.
de unos pocos valores de muestra
(<0.1 ms) a unos cuantos
milisegundos (x+y).
Channel Audio D/A
RF/BB Decoder Decoder Conv.

0.05 ms 1.5 ms Y ms 0.7 ms

THE WIRELESS HANDBOOK 108 109


8. Transmisión inalámbrica de audio con RF modulada digitalmente

Por lo tanto, con los micrófonos digitales debe Así, un cantante se oiría primero a través de las vibraciones
esperarse una latencia de ≥3 ms de la entrada en su cuerpo y luego, después de cierta demora, a través
analógica a la salida analógica. Si el codec de audio del sistema de monitoreo personal. Estas dos señales son
usado impone un retraso algorítmico de por ejemplo idénticas, pero llegan en diferentes momentos. Cuando los
2 ms, éste se añade al total de la cadena de sonidos se mezclan en el oído, la latencia lleva a cambios en
transmisión, al igual que la latencia de la mezcladora el sonido que son percibidos de manera diferente por
y los procesadores de la señal. En general, hasta 10 diferentes personas...
ms de latencia total no deberían causar ningún Por lo tanto, hasta ahora no hay sistemas de monitoreo
problema, pero las opiniones de los expertos varían. personal que transmitan digitalmente.
De acuerdo con la experiencia:
Tipo de Compresión de RF C/I Latencia Calidad
modulación datos de sonido
Frecuencia modulada FM Compander 2:1, 5 dB >0.05 ms ***
analógica Pre-/de-énfasis
Modulación por despla- FSK si 13 dB >=3 ms ***
zamiento de frecuencia
Modulación por despla- QPSK si 10 dB >=3 ms ****
zamiento de fase en
cuadratura
Modulación de amplitud QAM64 no 25 dB >=3 ms *****
en cuadratura
Entre más muestras se transmiten, mayores son los requerimientos para la limpieza del espectro en la frecuencia de transmisión.

Rendimiento de audio

Tiempo de operación Latencia

Inmunidad a la interferencia RF

El rendimiento total de los sistemas de micrófonos inalám- the requirements of the respective application. Because all
bricos digitales está sujeta a las interacciones de estos manufacturers are subject to the same physical laws and
requisitos. Así que la alta velocidad de datos de audio legal regulations, the much vaunted and often promised
(compresión baja) requiere compromisos a la inmunidad a “perfect solution” which can do everything better than
las interferencias y la duración de la batería del transmisor. before will never exist. However, without a doubt overall
Inmunidad a la interferencia puede a su vez ser mejorada a technical progress will ensure that future generations of
costa de latencia adicional. Requisitos extremos de un wireless microphones will increasingly become digital.
parámetro conducen a compromisos inevitables en los
otros. Por lo tanto, no es posible hacer una evaluación
general de los sistemas de transmisión digitales. La mejor
solución para un uso particular debe adaptarse a las
8. Transmisión inalámbrica de audio con RF modulada digitalmente

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

THE WIRELESS HANDBOOK 110 111


Eurovision
Concurso de canto 2009
en Moscú Photos on this page: Ralph Larmann
9. La aventura inalámbrica

9. La aventura inalámbrica
Cualquiera que trabaje en la elaboración de normas puede aprender algo de estas aplicaciones extremas, si
no ahora, entonces para algún momento en el futuro, cuando una situación sencilla explote de repente en
una situación de pánico con el peor de los escenarios. Los informes también muestran los campos en los que
se pueden encontrar las aplicaciones inalámbricas, quién más es miembro del “club de audio y video”, y 1.
cuáles son las aportaciones de los distintos colaboradores.

El 16 de mayo de 2009 se celebró la final del 54avo


Festival de la Canción de Eurovisión. Organizado por la 2.
Unión Europea de Radiodifusión, este festival
tradicionalmente tiene lugar en el país del ganador del
año anterior. Este año el lugar fue el Estadio Olímpico
de Moscú. Al igual que en años anteriores, Sennheiser 3.
puso a disposición un sistema completo de micrófonos
y monitoreo inalámbrico para las transmisiones de
audio. El equipo fue instalado y supervisado por el
experto en radiofrecuencia Klaus Willemsen. Este año 4.
Sennheiser colaboró con el Canal Uno de la Televisión
Rusa, que fue el encargado del evento.

Sr. Willemsen, ¿cuándo empezó a hacer los 5.


Klaus Willemsen de Sennheiser
preparativos para el Festival de la Canción?
(Alemania)
Klaus Willemsen: “ Al preparar un gran evento como ha desempeñado un papel importante en cada
el Festival de la Canción de Eurovisión, la regla es: capítulo de este libro, pero particularmente en
¡Después del espectáculo empieza el espectáculo! éste. Por muchos años Willemsen se ha 6.
Nosotros empezamos los preparativos con un año de especializado en cubrir eventos especiales y ha
anticipación, exactamente el momento en que Rusia trabajado en muchos proyectos internacionales.
fue nombrada ganadora en la final de 2008 en
Belgrado. Gracias a que habíamos acompañado y
7.
apoyado al Festival de la Canción de Eurovisión por 26
años, las probabilidades de que también estuviéramos
presentes en 2009 en Moscú eran altas.
En años anteriores a menudo nos poníamos en contacto
con las televisoras responsables un mes después del 8.
evento para mostrarle a nuestros colegas las tecnologías
que habíamos usado en eventos anteriores y el papel
que Sennheiser podía desempeñar en el evento.
Pero en Moscú las cosas fueron diferentes: el primer 9.
contacto no se hizo sino hasta enero de 2009. Aunque
rápidamente se hizo claro que el evento tendría lugar en
el Estadio Olímpico, ya que era el único lugar de este
tamaño en Moscú, el anuncio oficial no se hizo sino cinco 10.
meses antes del evento. Así que en enero estuve por
primera vez en Moscú y visité el estadio para
familiarizarme con las condiciones del lugar, en especial
con la situación de las frecuencias inalámbricas.”

THE WIRELESS HANDBOOK 112 113


9. La aventura inalámbrica

¿Tuvo usted alguna idea de las frecuencias en espectro de frecuencias no se podía usar debido a las
ésta su primera visita? interferencias que venían del interior del edificio. Y por
Klaus Willemsen: “Durante mi primera visita vi de si esto fuera poco, el increíble volumen de equipo de
inmediato que había una torre de televisión a 4 iluminación multiplicó la interferencia de RF. En particular,
km de distancia, la cual se podía ver directamente la pantalla LED gigante era un riesgo para nuestras
desde el estadio. Esta torre tenía una altura de transmisiones inalámbricas.”
540 m y dominaba todo Moscú, lo que influyó ¿Quién determinó las especificaciones técnicas para el
fuertemente en la planeación de las frecuencias. No festival de la canción?
podíamos usar de seis a ocho canales de televisión Klaus Willemsen: “Los requisitos para nosotros no han
para nuestros propósitos porque estaban cambiado en diez años. Para la transmisión de sonido
ocupados por programas de televisión terrestre. requerimos de aproximadamente 70 canales. Para ello
Con este conocimiento en mente hicimos un necesitamos cuatro rangos de frecuencias libres de
cálculo aproximado de las frecuencias, en el cual alrededor de 30 MHz cada una. Gracias a los muchos
describíamos qué rangos de frecuencia y cuántos años de experiencia, sabíamos que 70 canales era el
canales queríamos usar. Enviamos este cálculo a las mínimo requerido, de lo contrario el evento no sería
autoridades competentes de Rusia y la autorización posible. Hasta ahora, siempre se ha contado con estos
se nos dio tan sólo siete semanas antes del evento. 70 canales en cada festival de la canción, incluso en
Es lo mismo en Alemania, donde de un tercio a la países con estrictos requisitos para la asignación de
mitad del espectro disponible está ocupado por las frecuencias.
televisoras. Por lo tanto, se tiene que trabajar con En general no existen restricciones en materia técnica
los huecos entre las frecuencias. Esto no fue para eventos de importancia internacional, ya que
ningún problema en Rusia. En teoría el rango de responden a cuestiones de interés nacional.”
frecuencias disponible era suficiente. Sin embargo,
ya que una gran cantidad de equipo controlado
digitalmente se instaló en el estadio, 60% del
Hechos y cifras del Festival de la Canción de Eurovisión 2009
122 millones de espectadores en vivo a 45 países y un total de 42 festivales. Se instaló un total de más de
todo el mundo sintonizaron las países tomó parte en el concurso. 450 toneladas de equipo, incluyendo una
transmisiones en vivo. Esto El noruego Alexander Rybak ganó pantalla LED gigante de 2,000 m² con 5
representó un aumento del 16% con la canción “Fairytale”. Con un millones de LEDs que capturó la atención
sobre el año anterior (en Belgrado costo aproximado de 42 millones del público.
fueron 105 millones de especta- de euros, ésta fue la producción
dores). El evento se transmitió en más cara en la historia de los

El lugar
El Festival de la Canción de Eurovisión
2009 se llevó a cabo en el Estadio
Olímpico de Moscú. El área principal de
33,000 m² tiene un diámetro de hasta
224 metros, es decir, el tamaño de dos
campos de fútbol. El estadio cuenta con
capacidad para 80,000 personas. Para
eventos más pequeños el campo se
puede dividir, de manera que, por
ejemplo, sólo la mitad esté disponible.
Con esta disposición la capacidad varía
de 10,000 a 16,000 asientos. En el
Festival de la Canción de Eurovisión
aproximadamente 16,000 espectadores
pudieron ver el espectáculo en vivo.
El Estadio Olímpico de Moscú.
9. La aventura inalámbrica

El escenario
El piso del escenario de 1000 m² fue cubierto con tres
placas de vidrio pegadas juntas y diseñadas para
soportar las cargas más pesadas. 800 m² de su
superficie fueron iluminadas desde abajo por LEDs
de color, que consumían de 300 a 400 kW de 1.
electricidad. El calor residual de estas luces alcanzó
los 70 grados, por lo que para que los artistas
pudieran poner el pie en el escenario se necesitó un
sistema de enfriamiento especial para el piso. 2.

3.

4.

Escenario de cristal con pisos de color. Sistema de enfriamiento para el piso del escenario iluminado 5.
por LEDs.

Los sistemas de iluminación


6.
Además de la pared LED gigante, se instalaron más de
600 luces móviles y 1000 fuentes de luz adicionales.
La electricidad necesaria para las luces fue de aproxi-
madamente 8.5 MW. Bajo el techo del Estadio Olímpico
7.
se cubrieron casi cinco kilómetros de vigas y 700 de las
más de 1000 luces se manejaron por control remoto.
El sistema de luces se hizo con casi un tercio de todas
las pantallas LED gigantes disponibles en el mundo.
Además de las luces, también se colgaron 300 bocinas 8.
de las vigas. En total, el techo tuvo que cargar un peso
de aproximadamente 30 toneladas, un peso enorme
que sólo unos cuantos estadios pueden soportar sin un
andamiaje adicional. 9.

Vista de la pantalla LED gigante de 2000 m², con luces móviles


al frente.
En total se instalaron aproximadamente
110,000 metros de cable. 10.
La compañía Procon, con sede en Hamburgo,
fue la principal proveedora de equipo y funcionó
como contratista general. Los organizadores del
evento enviaron 40 semirremolques a Moscú con
550 toneladas de material. Asimismo, 70
expertos vinieron para encargarse de la
instalación y operación del equipo. Detalle de la pantalla
LED gigante.

THE WIRELESS HANDBOOK 114 115


9. La aventura inalámbrica

Los sistemas de video


La transmisión se hizo por medio de grúa para cámara de video, tres de cables y podía llevarse
30 cámaras de video. Entre otras cámaras fijas, así como dos rápidamente a cualquier punto del
cosas, se instalaron dos pistas steadycams y una spider cam, la escenario.
separadas para los dollies, una cual colgaba del techo por medio

Spider cam
Vista de las
vigas en el
techo del
estadio.

Especificaciones técnicas El equipo para este año


Este evento fue el más costoso y la producción más Este año se usó el transmisor de mano SKM 5200 con
compleja en la historia de los festivales de la cápsula Neumann KK105 S o el transmisor de bolsillo
canción. El parámetro para las innovaciones técnicas SK 5212 con micrófonos de diadema HSP 4 y el receptor
siempre había sido el evento anterior, por lo que la EM 3732. En total, se pusieron a disposición 56 canales
complejidad crecía año con año. de micrófono y 16 sistemas de monitoreo personal.

¿Quién determinó las especificaciones técnicas


para el festival de la canción? La central de RF en Moscú
Klaus Willemsen: “Los requisitos para nosotros no
han cambiado en diez años. Para la transmisión de Gracias a que el estadio era extremadamente grande,
sonido requerimos de aproximadamente 70 canales. todo el equipo se pudo colocar junto al escenario, detrás
Para ello necesitamos cuatro rangos de frecuencias de la consola. De esta manera los técnicos tuvieron una
libres de alrededor de 30 MHz cada una. Gracias a vista directa del acceso al escenario, así como del
los muchos años de experiencia, sabíamos que 70 escenario mismo.
canales era el mínimo requerido, de lo contrario el
evento no sería posible. Hasta ahora, siempre se ha El sistema se alojó en un total de cuatro racks, tres para
contado con estos 70 canales en cada festival de la los enlaces de micrófono y uno para los sistemas de
canción, incluso en países con estrictos requisitos monitoreo personal. A cada rack le fue asignado un rango
para la asignación de frecuencias. definido de frecuencias.
En general no existen restricciones en materia Klaus Willemsen: “La única desventaja es que no podíamos
técnica para eventos de importancia internacional, ver el lugar donde se entregaban los micrófonos, ya que
ya que responden a cuestiones de interés nacional.” estaba a una distancia de alrededor de 60 m detrás del
escenario. Tener control visual del lugar donde se
distribuían nos hubiera causado menos estrés.”
9. La aventura inalámbrica

Coordinación de las frecuencias


La coordinación de las frecuencias es necesaria para
garantizar una operación eficiente de las transmi-
siones de audio, tanto internamente como con otros
usuarios de tecnología inalámbrica.
Esto significa llegar a acuerdos con los usuarios de 1.
radios móviles, la seguridad, los equipos de noticias,
los sistemas de luces y video, etc.
¿Cómo fue la coordinación de las frecuencias
en el estadio?
2.
Klaus Willemsen: “Estas son cosas de las que no
estamos a cargo, pero por supuesto que necesitamos
tener en cuenta la coordinación de las frecuencias
para garantizar una operación libre de interferencias
en nuestro propio equipo. El más alto nivel de segu- 3.
Vista de la audiencia desde la central de RF. ridad es la regla en tales eventos. Al menos tres
oficiales de seguridad estaban en cada puerta y todos
estaban equipados con walkie-talkies. Calculo que se
usaron de 400 a 600 walkie-talkies. En parte eran 4.
dispositivos de generaciones anteriores que traba-
jaban en el rango VHF de los 150 MHz, mientras que
nosotros transmitimos en el rango UHF de 450 MHz o
más. Sin embargo los dispositivos más viejos emiten 5.
armónicos, es decir, múltiplos de la frecuencia
portadora que pueden interferir con los nuestros. Así
que todo debe ser probado. Desde este punto de
vista, no sólo me ocupo de la coordinación de las 6.
frecuencias de los sistemas Sennheiser, sino que
también reviso que el lugar no nos guarde alguna
sorpresa desagradable.”
7.
Además, había ocho cámaras inalámbricas que trans-
mitían una señal de alta frecuencia dentro del rango
Fedor revisa constantemente la recepción de RF desde la de los GHz, la cual no nos afectaba. Pero las señales
estación de trabajo. de comunicación estaban a 470 MHz y podían causar 8.
interferencia, por lo que las frecuencias adicionales
debían excluirse del conjunto disponible.
Sin sistemas de medición, es mejor olvidarlo.
9.
¿Cómo se encuentran los transmisores que causan
interferencia?
Klaus Willemsen: “Yo cuento con sistemas de
medición para revisar las frecuencias. Debido a que
normalmente soy el único que tiene tales sistemas, 10.
colegas de, por ejemplo, el departamento de video,
vienen a pedir mi ayuda para localizar posibles
fuentes de interferencia. Así que soy un proveedor
de servicios para muchos otros que usan conexiones
inalámbricas. En total hay más de 400 frecuencias en
el aire. Como dije antes, nosotros usamos alrededor
de 70 de estos canales.”
Vista del escenario desde la central de RF.

THE WIRELESS HANDBOOK 116 117


9. La aventura inalámbrica

¿Qué sucede cuando encuentran un transmisor


que está causando interferencia?
Klaus Willemsen: “En menos de un minuto cualquier
fuente que pudiera interferir con nuestra transmisión
es seleccionada e identificada por el analizador de
espectros. Yo cuento con equipo que me avisa si
aparece una portadora de RF desconocida en la sala y
con un equipo móvil puedo rastrear inmediatamente
la causa. Si se encuentra la fuente de interferencia, se
informa al personal de seguridad. Debido a que hay
suficientes avisos a la entrada del estadio advirtiendo que no se puede usar equipo inalámbrico sin
permiso, estas situaciones se pueden manejar directa-
mente y el operador debe apagar su transmisor. Justo
en los últimos días antes de la final, el interés de los
medios de comunicación aumentó dramáticamente y
una y otra vez aparecían equipos con micrófonos
inalámbricos. El equipo inalámbrico estaba estricta-
mente prohibido porque no respeta la coordinación
de las frecuencias. Si las actividades en el escenario
tuvieran que interrumpirse debido a una interfe- El analizador de espectros emite inmediatamente una advertencia
rencia, esto tendría consecuencias incalculables si aparecen nuevas frecuencias inalámbricas.
para el usuario no autorizado. En casos extremos,
incluso podría perder su licencia. Este año, se
encontraron de seis a ocho transmisores no autori-
zados cada día.”

El riesgo de que otros


RF-Spectrum LED Wall ESC Moscow 2009
transmisores causen
interferencia
Las fuentes móviles son las que repre-
sentan el mayor peligro, ya que des-
pués de pruebas exhaustivas todas las
fuentes internas son tomadas en cuenta.
Son fuentes que están presentes de
forma permanente en el estadio, como
por ejemplo los equipos de luces y video.
Aproximadamente 600 luces que cuelgan
del techo son controladas digitalmente,
además de la pantalla LED gigante de
2000 m². Esta alta concentración tiene
Antenna AD3700 in 5 m distance to LED´s una enorme influencia en la coordinación
de las frecuencias, ya que toda la banda
UHF está ocupada. Sin embargo, dado
que todo se pone en orden durante los
Después de un rastreo de frecuencias el Wireless Systems Manager muestra
ensayos y no se añade equipo nuevo,
qué tan saturado está el espectro UHF con los armónicos provenientes de los nada fuera de lugar puede interferir con
pulsos de control de la pantalla LED gigante. Los “valles” en el espectro son la operación. Después de dos semanas
utilizados por los micrófonos inalámbricos y los sistemas de monitoreo personal. todas las causas son conocidas y cada
Mientras la señal recibida sea 10 dB más fuerte que la interferencia no habrá uno se organiza en los huecos que
problemas.
quedan.
9. La aventura inalámbrica

Ensayo del equipo


El 25 de abril el equipo se puso en línea y durante del cuarto día de instalación soy capaz de decir
una semana únicamente se realizaron pruebas cuáles son las frecuencias que puedo usar defini-
técnicas. En este momento los artistas todavía no tivamente, después de que todas las posibles
estaban presentes. Después se instalaron los fuentes de interferencia han sido registradas y
equipos de luces y video. clasificadas. Todos los efectos técnicos se ensayan 1.
¿Qué tan importantes son estos ensayos antes para tener la oportunidad de optimizar las frecu-
del evento? encias y la posición de las antenas. Luego ensa-
Klaus Willemsen: “Mi trabajo más urgente es yamos 10 días con los artistas, tiempo en el que
ponerme de acuerdo con los otros departamentos hacemos los ajustes necesarios. Después de esta 2.
durante las dos semanas de ensayos con el equipo. fase no se puede cambiar nada. Si lo hiciéramos,
Cuando se terminan de instalar los sistemas de luces entonces los ensayos no servirían.”
y video, puedo ver qué frecuencias todavía están
disponibles para usarlas con un mínimo de inter-
ferencia. Sólo después de estar en el lugar, por ahí
3.

Entrega de micrófonos
Hubo competidores de un total de 43 países en las Los micrófonos se preparan tras bambalinas. Los
semifinales y 20 en la final. Para sus presentaciones transmisores son marcados con cintas de color rojo, 4.
cada país podía tener un máximo de 6 artistas en amarillo, azul, verde, café y blanco. El grupo 2 tiene
escena. No importaba si cantaban, bailaban o no los mismos colores, pero con dos tiras. Mientras el
hacían nada. Por lo tanto, la entrega coordinada de primer país está en escena con micrófonos del grupo
los micrófonos y receptores de monitoreo personal 1, el segundo país está siendo equipado con micró- 5.
a los artistas era extremadamente importante. Si fonos del grupo 2. Una vez que ha terminado la
alguien en este punto perdía la concentración, se actuación del primer país, el segundo país sube a
podían cometer serios errores que pusieran en escena y el equipo del primer país (grupo 1) se recoge
peligro el espectáculo. y pone a disposición del siguiente país. 6.
Sr. Willemsen, ¿cómo se asegura de que los De esta manera, 2x12 transmisores se están rotando
micrófonos se entreguen sin problemas? todo el tiempo. Y para poder reaccionar rápidamente
Klaus Willemsen: “A cada grupo le ofrecemos hasta en caso de falla, tenemos otros 6 transmisores de
6 micrófonos y 6 transmisores de bolsillo junto con reserva, 3 de mano y 3 de bolsillo, de manera que 7.
sus respectivas diademas. Por lo tanto, los artistas tenemos un total de 30 enlaces.”
pueden escoger entre estos 12 micrófonos. Para
asegurarnos de que todo funcione rápidamente
durante el espectáculo en vivo, todos los juegos 8.
de micrófonos están disponibles por duplicado,
divididos en grupo 1 y grupo 2. Los transmisores
están listos: a la
derecha el grupo 2
(con dos cintas de 9.
color) y a la
izquierda el grupo 1
(con una sola cinta
de color).
10.

Transmisor con el compartimento para batería abierto.

THE WIRELESS HANDBOOK 118 119


9. La aventura inalámbrica

Las listas de equipo.

Para no perder la vista de conjunto, se crean listas de equipo para cada país a través
de las cuales es fácil ver qué artista recibe qué transmisor. Cajas con el equipo de los artistas de
Lista de equipo del 2011. cada país.

Por cuestiones de higiene, las diademas y los juegos Además de los transmisores para la presentación de
de auriculares se asignan de forma individual a cada los artistas, también se tuvo que contar con material
artista y no se rotan entre ellos. Este equipo se adicional para los dos presentadores, con su correspon-
guarda en cajas especiales correspondientes a cada diente reserva en caso de que alguno tuviera fallas.
país. También resulta obvio a partir de la lista de Asimismo, se prepararon 2 enlaces de comunicación
equipo qué artista utiliza sus propios audífonos para invitados especiales. Luego estaban los micrófonos
personalizados. Después de cada presentación los en el cuarto verde, donde los artistas permanecían
dispositivos son regresados a la caja y puestos a después de su presentación y esperaban los resultados
disposición para la siguiente presentación. En total de la votación. Había tres enlaces desde el cuarto verde
se usaron 90 diademas. Debido a que con frecuencia durante la transmisión en vivo, de manera que en total
se vieron efusivos movimientos de baile en escena, se usaron hasta 40 conexiones.
los cables de los audífonos estuvieron sometidos a
una gran tensión y en ocasiones se desconectaron o
rompieron. También se cuenta siempre con
materiales de limpieza adecuados para los transmi-
sores de mano que se están rotando, porque a
menudo las cápsulas están tan llenas de lápiz de
labios o maquillaje que no pueden entregarse para
la siguiente presentación sin limpiarlos.
9. La aventura inalámbrica

Control en pantalla
Todos los enlaces inalámbricos aparecían gráficamente
en pantalla, tanto en el lugar donde se entregaban los
transmisores como en la central de RF, en la que un
cambio de color habría indicado inmediatamente un
error. Varios parámetros se podían revisar a través del 1.
“Wireless System Manager”, como el estado de la
batería del transmisor, el nivel de desviación, la
intensidad en las antenas I y II del receptor, el nivel del
silenciador y la recepción diversity. 2.
Control en pantalla

Los sistemas de monitoreo personal Uso de las baterías 3.

Al igual que los enlaces de micrófono, los de monitoreo personal también Con tantos transmisores el uso de
se prepararon tras bambalinas. Todo artista que subía a escena recibía las baterías es correspondiente-
un juego de auriculares. Naturalmente existen artistas que traen su mente alto. 4.
propio equipo. Estos audífonos están hechos a la medida y se ajustan al Klaus Willemsen: “Teníamos
oído mejor que las soluciones universales. Los juegos de auriculares se 5,000 baterías a la mano, de las
dividieron en 3 grupos en vez de 2, ya que se llevaba más tiempo cuales usamos alrededor de 3,500.
colocarlos. Las baterías se cambiaban una 5.
Con 40 países y hasta seis artistas por cada uno, esto nos daba 240 hora antes de cada evento, lo que
piezas. nos dejaba suficiente tiempo para
reemplazar las baterías que
fallaban. Afortunadamente, a 6.
diferencia de años anteriores, este
año no tuvimos una sola batería
defectuosa.”
7.

Transmisores de monitoreo personal (marcados aquí con tres tiras de cinta de color)
8.
Lo que se necesita es un toque ligero
Un equipo de seis a ocho personas se dedicó a colocar
9.
y retirar los transmisores durante las transmisiones en
vivo. Este equipo era totalmente responsable de
equipar a los artistas con los micrófonos correctos y
después de su presentación de recogerlos y prepararlos
nuevamente para el siguiente artista. El procedimiento 10.
consume mucho tiempo, especialmente durante las
transmisiones en vivo, en las que a menudo se tienen
sólo 2 minutos para colocar el transmisor o receptor.
En estos casos el cable de la diadema o los auriculares
puede enredarse fácilmente en el cabello o el vestuario,
por lo que a pesar de las prisas lo importante es
conservar la calma y no ponerse nerviosos.
Para colocar el equipo se necesita mucho tacto.

THE WIRELESS HANDBOOK 120 121


9. La aventura inalámbrica

Debido a la gran cantidad de movimientos en escena, los transmisores y


receptores de bolsillo se deben fijar con cinta adhesiva para garantizar
que no se caigan, o colocarse en fundas especiales para sujetarlos de
manera más segura y discreta.

Aquí el equipo ya está colocado.

Diadema y auriculares colocados


correctamente.
El transmisor también debe ir oculto.

El clip del transmisor también debe asegurarse con cinta El receptor del sistema de monitoreo debe fijarse con cinta
adhesiva. adhesiva.

Los transmisores se fijan con cinta adhesiva, o se colocan en fundas especiales para sujetarlos de manera más segura.
9. La aventura inalámbrica

¿Qué problemas se tienen al colocar los sistemas Debido a que constantemente teníamos hasta 3
de monitoreo personal? países preparándose para entrar en escena, no
Klaus Willemsen: “El equipo normalmente se podíamos perder de vista el panorama general. Era
compone de personal que tiene experiencia necesario encontrar a los artistas y equiparlos con
colocando y retirando los micrófonos. No se trata los micrófonos correctos. La situación tenía el
sólo de tener la destreza necesaria, sino también potencial de hacer que se cometieran errores. Antes
de usar la psicología. Por lo general los artistas están y durante el espectáculo los artistas están sujetos a 1.
tensos y nerviosos, y a menudo sienten que los altos niveles de estrés. Especialmente en la final
auriculares no se ajustan a sus oídos o que el trans- están extremadamente tensos y después de su
misor está demasiado suelto, etc. Es necesario evitar presentación normalmente se relajan y salen del
esto y lograr que los artistas se sientan cómodos y escenario llevándose los micrófonos con ellos. Esto 2.
estén tranquilos. En Moscú nos tocó trabajar por debe evitarse planeando bien la ruta, de manera que
primera vez con gente sin experiencia y sin un buen los artistas no puedan escaparse por otro lado.
conocimiento del inglés. Hubo problemas de comu- También puede suceder que se entregue el trans-
nicación porque el ruso no es una lengua común misor equivocado. Debido a que, como dije antes, no
entre los artistas”. Sin embargo, con dedicación se
3.
podíamos ver la mesa de micrófonos y por lo tanto
pudieron superar todos los problemas. no teníamos un control visual de la situación,
teníamos que verificar acústicamente que se
A través de los años el proceso de entrega de los entregaran los micrófonos correctos.”
transmisores se ha estandarizado. La rotación en la ¿Qué es una revisión acústica? 4.
distribución de los micrófonos siempre sigue el Klaus Willemsen: “La revisión acústica significa que
mismo camino. Lo único nuevo era la ruta a la mesa durante las transmisiones en vivo 3 personas se
donde se entregaban los micrófonos. El área tras sientan permanentemente enfrente de los recep-
bambalinas debe organizarse con cuidado de tores y comprueban que la conexión inalámbrica 5.
manera que fluya de manera continua durante el está funcionando. Sólo de esta manera podemos
espectáculo. En general los artistas van acompa- estar seguros de que el siguiente país que suba a
ñados durante las presentaciones en vivo por escena tenga los micrófonos correctos. Se usan 24
sus representantes, asesores, líderes de equipo, enlaces para los cantantes, sin incluir los de reserva, 6.
incluso camarógrafos hasta el borde del escenario. y cada enlace trabaja en su propia frecuencia. Si se
Así, por cada país aparece un grupo de hasta 20 entrega el transmisor equivocado, entonces funcio-
personas. nará en una frecuencia diferente, irá a un receptor
diferente o no se activará en la consola mezcladora 7.
ni en la del ingeniero de sala.”
¿Qué sucede si se entrega un transmisor
equivocado?
Klaus Willemsen: “Entonces tenemos que actuar 8.
rápido. Si el problema es que se entregó el trans-
misor de mano equivocado, la solución es fácil, pero
con un transmisor de bolsillo no es posible sólo
intercambiarlo. En este caso existe una ruta de 9.
comunicación interna llamada “botón de pánico.
Si oprimo este botón, automáticamente todo el
mundo se conecta y puede escuchar lo que diga.
Si, por ejemplo, informo que Noruega está subiendo 10.
a escena no con el transmisor 3 sino con el
transmisor 21, entonces esperamos instrucciones
del director, quien debe decidir si se activa el canal
correspondiente en la mezcladora o si se debe usar un
transmisor de reserva. En caso de desastre, siempre se
usa el transmisor de reserva 1: un colega corre
Klaus, Fedor y Rick observan constantemente la situación de
rápidamente al escenario y le entrega el micrófono de
la RF enfrente de los receptores y transmisores.
reserva al artista. Este micrófono siempre se controla
directamente desde la mezcladora.

THE WIRELESS HANDBOOK 122 123


9. La aventura inalámbrica

También puede suceder que un cantante reciba una


diadema con el transmisor equivocado. En estos
casos el transmisor no puede cambiarse por otro y no
se puede simplemente entregarle al artista un
micrófono de mano si él o ella se mueve con gran
energía por el escenario. No hay forma de salvar la
situación.”

Botón de pánico

La posición de las antenas


La tarea más importante al instalar un enlace de RF Las señales no deseadas de las transmisiones cercanas
es encontrar una posición óptima para las antenas. se suprimieron por medio de filtros de paso de banda y
Esta vez la posición no fue tan importante debido al las características direccionales de las antenas
tamaño del escenario. Ya que algunas de las receptoras.
estructuras eran muy altas y podían moverse,
también debía encontrarse una posición alta para las
antenas. De lo contrario llegaría muy poca señal al
receptor a causa de la sombra acústica. Por ejemplo,
con ayuda de algunos elementos del escenario, un país
empezó su presentación con los artistas metidos en un
espacio que sólo se abría hacia delante. Con la posición
inicial de las antenas no había forma de que la señal
fuera utilizable, por lo que tuvo que encontrarse un
lugar más alto para ellas. Se arreglaron tres pares de
antenas para los tres rangos de frecuencias, una
antena individual para cada rango y las antenas trans-
misoras para los sistemas de monitoreo personal.

+6
dB
B
0d

>1
00°
–2

–10
dB

Todas las antenas receptoras LogPer tienen aproximadamente las mismas características direccionales.
9. La aventura inalámbrica

El subwoofer a la orilla del escenario fue la posición ¿Qué tan importante es la posición de las antenas?
ideal para el primer conjunto de antenas diversity. El Klaus Willemsen: “Siempre hay una posición óptima,
filtro de paso de banda integrado evitó que pero normalmente no se nos permite usarla porque
penetrara la señal del transmisor a la derecha. Con al al director de escena no le gusta que las antenas
menos 30 MHz de separación entre las frecuencias, un aparezcan en la foto. Por supuesto que siempre hay
desacoplamiento de 30 dB hizo que la operación del cantidades enormes de luces en la foto, pero una
receptor fuera segura. El segundo juego de antenas antena rompe con la imagen de manera inaceptable. 1.
para la recepción true diversity se instaló 6 metros Incluso los escenógrafos piensan que toda la esceno-
más arriba y a aproximadamente 20 metros de grafía se pondría en peligro si apareciera una antena
distancia, junto al escenario, con una “vista clara” en ella. A veces les digo que podríamos quitar la
de los artistas. antena, lo que les daría una gran imagen, pero sin 2.
sonido, por lo que al final siempre llegamos a un
La antena del sistema de monitoreo personal estaba compromiso. La posición actual de las antenas
junto al subwoofer, oculto de la audiencia. Su difícilmente es la ideal. Por lo general las antenas
diagrama polar muestra una atenuación de 15 dB en están fuera del escenario de manera que no sean
las emisiones a los lados. La potencia de la señal de
3.
visibles. Afortunadamente en este enorme escenario
RF está orientada en un ángulo de +/- 30° hacia los nadie se dio cuenta de ellas. Las antenas UHF son
artistas, mientras que la polarización circular reduce discretas y no son más grandes que una hoja de
la cancelación de fase de la señal en las antenas de papel tamaño carta.” Los cables innecesariamente
los receptores de monitoreo. largos deben evitarse al colocar las antenas para 4.
que la atenuación de la señal sea baja. Las pérdidas
Este diseño ha resultado sumamente útil para se compensan con reforzadores, pero cables más
resolver los problemas de los sistemas inalámbricos cortos ofrecen básicamente más ventajas.
de monitoreo. 5.
Existe una razón práctica para ello. Cada cable con
un tendido largo lleva consigo ciertos riesgos que
son proporcionales a su longitud. Por ejemplo, es
seguro caminar sobre los cables, pero hay peligro si 6.
un montacargas pasa sobre ellos.

No hay una distancia máxima entre la antena


receptora y el receptor, ya que con el uso de refor- 7.
zadores cualquier atenuación se compensa. La
situación es diferente para las antenas de monitoreo
personal, ya que debido a razones técnicas no se
pueden usar reforzadores. Esto significa que la 8.
distancia máxima entre transmisor y receptor es de
Antena direccional
con polarización
25 m. Y con las medidas de este enorme escenario,
circular. estuvimos cerca del límite.
9.
Antenas receptoras
junto al escenario.
20 10 0 dB 10 20
30 30
40 40
10
50 50 10.
60 20 60

30

Diagrama polar.
THE WIRELESS HANDBOOK 124 125
9. La aventura inalámbrica

Foto: Ralph Larmann

¡Dimensiones asombrosas! La localización de las antenas está marcada a la orilla de la pantalla LED gigante y detrás del subwoofer,
mientras que la flecha de en medio indica el lugar donde se encontraban los racks de los receptores.

¡Situaciones especiales con las que hay que tratar! teóricamente los demás países también tienen derecho a
Además de las necesidades tecnológicas, a menudo hacer sus propias peticiones. Por ejemplo, la artista de
surgen situaciones que requieren de tacto y Inglaterra trajo su propio transmisor de mano cubierto con
aptitudes técnicas. diamantes de imitación que creaban un efecto de luces
Klaus Willemsen: “Normalmente llevamos con especialmente hermoso.
nosotros los micrófonos que los canales de En tales casos yo no estoy autorizado para tomar decisio-
televisión locales nos solicitan. Este año el Canal Uno nes, por lo que las solicitudes normalmente se dirigen al
prefirió el transmisor de mano SKM 5200 en negro, director de escena. En ambos casos él nos pidió que de
pero pronto surgieron las primeras objeciones: Malta alguna forma las hiciéramos posibles. Sin embargo, para
se quejó de que su cantante no podía cantar con un nosotros esto significaba que no sólo debíamos tener
micrófono negro, sino con uno plateado, así que nuestros seis micrófonos de mano, sino también un
tuvimos que modificar el micrófono. Técnicamente transmisor extra para Malta y un transmisor extra para
esto es posible, pero no deja de ser un inconve- Inglaterra. Afortunadamente, todo quedo en eso, pues
niente, pues no podemos estar modificando constan- como es natural, hay un punto en el que llegamos a
temente el transmisor. Por lo tanto, tuvimos que nuestro límite, ya que cada micrófono adicional significa
llevar un micrófono especial únicamente para Malta. un canal adicional en la mezcladora.
Si se permite la personalización para un país, entonces

Foto: Klaus Willemsen

Micrófono cubierto con diamantes de imitación para la representante del Reino Unido.
9. La aventura inalámbrica

En tanto los deseos sean sobre algo superficial, las cosas son
menos críticas.
Por ejemplo, Alemania quería un micrófono con la imagen de
los 50s, lo que significaba permitir un micrófono de otra
compañía. No podíamos satisfacer esta solicitud porque no
podíamos permitir que un país tuviera cierta ventaja o desventaja,
ya que bajo ciertas circunstancias el micrófono podía sonar diferente 1.
o la estabilidad del sistema podía verse comprometida por un
funcionamiento aberrante.”

2.

¿Cómo fue la colaboración con los sistemas de


sonido del estadio? 3.
Klaus Willemsen: “Mi responsabilidad terminaba en la
salida de audio del receptor. A partir de ahí el sistema
pasaba a un amplio sistema de distribución de sonido.
Por medio de divisores las señales eran enviadas a las 4.
unidades móviles, al ingeniero de sala y a la consola
mezcladora de manera que cada ingeniero de sonido
podía crear su propia mezcla. Todas las presenta-
ciones y ensayos generales se grabaron. El último
5.
ensayo, la semifinal y la final se grabaron completas
con código de tiempo. Las grabaciones se hicieron en
paralelo con la transmisión en vivo. De este modo, si
hubiera ocurrido un apagón durante el espectáculo,
hubiera sido posible cambiar directamente a la parte
6.
grabada y los televidentes en casa habrían seguido Distribución de la señal.
viendo el programa sin notar nada.”

7.
Dimensiones técnicas que impresionan
Énfasis en la confiabilidad altas del estadio, desde las cuales pausa en los que las televisoras
Todos los sistemas estaban los comentaristas de cada país transmitían comerciales, mientras 8.
estrictamente diseñados para añadían sus comentarios. que los países sin comerciales
trabajar de forma redundante. El video también se transmitió a llenaban los huecos con sus propias
Había dos directores de video, dos todas las televisoras. Muchos grabaciones. En Alemania, por
unidades móviles de televisión, dos países instalaron pequeñas cámaras ejemplo, había un área pública en 9.
mezcladoras, etc. El sonido se trans- a las orillas del escenario para Hamburgo con varios miles de
mitió a todas las cadenas de televi- grabar imágenes individuales y personas desde la que se
sión conectadas y aproximada- reproducirlas en sus propios transmitía durante las pausas.
mente 40 cabinas de sonido sepa- programas. En general esto sucedía 10.
radas se localizaban en las partes durante los dos o tres minutos de

THE WIRELESS HANDBOOK 126 127


9. La aventura inalámbrica

El suministro de energía
Normalmente el suministro de energía para grandes
eventos se hace a través de generadores diesel indepen-
dientes. Este fue el caso de Moscú. Los generadores
proporcionaban los 0.8 MW necesarios para que los
sistemas de sonido no dependieran de la red pública, ya
que si el sistema se colapsaba y necesitaba reiniciarse de
nuevo, esto podía llevar hasta 10 minutos, lo que hubiera
sido completamente inaceptable para un espectáculo en
vivo.

Conjunto de generadores diesel. La energía para las luces venía de generadores diferentes
a los que alimentaban a los sistemas de sonido, puesto
que la naturaleza variable de la carga podía producir
interferencias. La energía necesaria sólo para las luces era
de más de 5 MW. De esta manera, con la luz y el sonido
estrictamente separados, no había cruzamiento de voz u
otros efectos indeseables.
Se puso especial cuidado en mantener una separación
constante, incluso en el manejo de los cables.

Manejo de los cables de acuerdo al libro de texto.

Equipo de occidente
La empresa alemana Procon fue la encargada de proveer el equipo. Esto se hizo así debido al hecho de que el
equipo usado en el Festival de la Canción de Eurovisión, por ejemplo la televisión de alta definición, todavía no
estaba disponible en la mayor parte de los países del este de Europa, en donde no se contaba con unidades
móviles de HDTV. Por lo tanto, las unidades móviles tuvieron que ser traídas desde Bélgica por la compañía
Alfacam.
El equipo de iluminación y video también era notoriamente más moderno en el oeste de Europa. Además,
no había distribuidores en Rusia que fueran capaces físicamente de suministrar lo necesario para el evento.
Aquí existe un estándar diferente. Los técnicos tenían el conocimiento y la experiencia, pero el equipo necesario
debía traerse desde afuera.

Foto: Ralph Larmann Foto: Ralph Larmann

Unidades móviles de HDTV. El personal técnico.


9. La aventura inalámbrica

1.

2.

3.

Foto: Ralph Larmann


4.
El gran final con la canción ganadora de Noruega.

5.

Los micrófonos
personalizados son cada
6.
vez más populares. Foto: Ralph Larmann

7.

8.

9.

10.

Foto: Ralph Larmann Foto: Ralph Larmann

Eurovision Festival de la canción 2012 Bakú, Azerbaiyán. Experto-RF Klaus Willemsen detrás del
El stand-RF muestra un impresionante conjunto de bastidores escenario en Bakú entrevistado por
del receptor y la vigilancia del oído. periodistas de audio profesional.

THE WIRELESS HANDBOOK 128 129


9. La aventura inalámbrica

Un escenario vertical: la cara norte del Eiger


Hace algunos años la televisión suiza en colaboración experimentados montañistas, incluyendo una
con la televisora alemana Südwestrundfunk transmitió mujer, ascendían por la cara norte del Eiger.
3 horas de un reality de televisión en vivo a una audi- Sennheiser proporcionó el equipo de audio
encia de millones de personas que vieron cómo cuatro para esta espectacular empresa.
Photos: Bleuel electronic, Switzerland

Los montañistas nunca antes se habían visto acompañados continuamente por Se registraron imágenes y sonidos únicos
equipos de audio y video en su extenuante y peligroso ascenso. desde una serie de “plataformas” monta-
das en la pared de la montaña que le dieron
a los camarógrafos una vista fascinante.

Suspenso desde las alturas con un claro sonido en vivo


“Teníamos la ambición de que las grabaciones tuvie- recibir fácilmente señales que venían desde cientos
ran la calidad de un estudio de sonido, es decir, con de kilómetros de distancia, desde Frankfurt, Stuttgart
una voz plena y un panorama sonoro completo”, o Estrasburgo. Y encima de eso estaban los sistemas de
señala Günter Kaiser, especialista de producciones comunicación locales y regionales, como los del aero-
en exteriores de Südwestrundfunk. “Nosotros ya puerto y la policía.
habíamos concebido este proyecto junto con otras
televisoras y por lo tanto habíamos desarrollado los Klaus Willemsen: “Para tener una mejor idea de lo que
sistemas necesarios de transmisión inalámbrica con se reflejaba desde la pared en elrango de las RF, en
Sennheiser.” 1998 montamos un analizador de espectros en un
helicóptero, volamos cerca de la pared y realizamos los
La situación de las radiofrecuencias resultó especial- análisis. Después de abortar el proyecto, las mediciones
mente problemática. De cara al norte, la pared se hicieron nuevamente en 1999 y nos sorprendió ver
actuaba como un reflector que concentraba la señal que en un año se habían añadido nuevas frecuencias.
en esta dirección. Por lo tanto, en el Eiger uno podía Así que tuvimos que revisar nuestro plan de frecuencias.”
9. La aventura inalámbrica

Cuatro montañistas como cámaras


vivientes
El plan y la realidad: cuatro experimentados monta- Todo fue cubierto
ñistas hacen el largo viaje hasta la cima mientras con Velcro y prote-
gido eléctricamente
son filmados desde un helicóptero y por cámaras contra la salida de
montadas en la parte superior de la montaña. Al 5 watts de la 1.
mismo tiempo, ellos mismos trabajan como cama- cámara de video,
rógrafos. Su equipo es un refinado sistema que producía inter-
electrónico de noticias con el beneficio de años de ferencias desde el
cable hasta las
experiencia:
baterías. 2.
Las cámaras de Kleinstchip Industrie montadas en
los cascos muestran lo que ven los montañistas.
El sonido proviene de micrófonos de solapa MKE 2
y para hablar con ellos cada casco cuenta con una 3.
cápsula que no tiene contacto directo con el oído,
es decir, un sistema de audífonos modificado.
Para esta empresa sólo se usaron cascos de monta- 4.
ñismo certificados. Por razones de seguridad, su
forma o construcción no podían modificarse. El
transmisor, el receptor de monitoreo personal y las
baterías se guardaron en las mochilas. En cuanto
5.
al suministro de energía, se decidió por baterías de
litio, ya que tienen una alta capacidad y trabajan de
manera confiable incluso a temperaturas bajo cero.
Las baterías se cambiaban cada vez que los monta-
ñistas llegaban a una de las plataformas. Un paquete 6.
de baterías por día era suficiente para los sistemas
de sonido. Hubo también dos lugares en los que los
Prueba preliminar con la cámara del casco: sintonizada
montañistas tuvieron que cambiar las baterías ellos perfectamente, permitía transmitir hasta una distancia
mismos. Para estas ocasiones debían llevar con ellos de >5 km. 7.
un paquete doble.

8.
El diagrama muestra
la disminución de
nivel de aproxima-
damente 104 dB a 9.
5 km de distancia.
La inteligente
elección de antena
más la colocación de
unas antenas pro-
pulsoras son los
10.
prerequisitos
para un funciona-
miento seguro.

THE WIRELESS HANDBOOK 130 131


9. La aventura inalámbrica

2 3
4

5
7
6 6

1 Artículos personales
Bocina
Micrófono 2 Transmisor del micrófono
3 Receptor de telecomunicaciones
4 Cámara del casco
5 Circuitos electrónicos de la cámara
6 Baterías
Cámara 7 Transmisor de video
Antena

La cámara miniatura y el micrófono MKE 2 estaban alojados receptor EK 3052. La fuente de poder en la mochila consistía
donde el casco hace una pequeña comba sobre el oído de 2 baterías de litio con una duración de 8 horas. Los trans-
izquierdo. La cápsula del audífono estaba sobre el oído misores se modificaron para reducir su potencia de salida de
derecho que en lugar de un auricular era parte de un manera que las baterías tuvieran una mayor duración.
sistema de monitoreo personal. Los oídos debían quedar Este equipo se verificó durante la fase de prueba y durante
libres de manera que los montañistas pudieran orientarse las transmisiones, siendo totalmente funcional a tempera-
acústicamente. El interior del casco se usó para las antenas turas bajo cero. Gracias a una planeación detallada el peso
dipolares. Estas antenas estaban libres y por lo tanto tenían total de la mochila, incluyendo los efectos personales de los
un alto grado de eficiencia. Los cables iban del casco a la montañistas, no fue de más de 5 kg.
mochila, a los circuitos electrónicos de la cámara, al trans-
misor de video, al transmisor del micrófono SK 250 y al

Las antenas Yagi y En la misma montaña 4 plataformas con equipos de


LogPer se usaron reporteros estaban constantemente ocupados. Desde
para la transmisión aquí el sonido era retransmitido por el transmisor SER
y recepción de la
señal.
20 versión UHF con una potencia salida de 3 watts.
Luego la señal era
filtrada y de nuevo Transmisores como el SK 250 o el SER 20 normalmente
amplificada. trabajan a distancias de 50 a unos cuantos cientos de
Resulta intere- metros, pero aquí la distancia era de 5.5 kilómetros
sante que una
desde la montaña hasta la estación transmisora
intensidad de más
de 200 µV llegara principal. La cara norte ofrecía cierta ayuda al actuar
de manera cons- como reflector y las antenas Yagi proporcionaban alre-
tante a la entrada dedor de 18 dB de amplificación a partir de su direccio-
de la antena desde nalidad. Sin embargo, debido a que la cara de la montaña
los transmisores
amplificaba no sólo la transmisión sino también las ondas
portátiles a una
distancia de más de de RF de otras regiones, las frecuencias que podían causar
5,600 metros. interferencia detrás de la antena tenían que ser filtradas.
Finalmente, para compensar la pérdida de los cables la
señal era de nuevo amplificada.
9. La aventura inalámbrica

El sonido
Durante el “Ascenso en vivo por la cara norte del
Eiger” llegó tan claro y detallado que un
televidente de los Países Bajos incluso preguntó
cuántos kilómetros de cable se habían usado para los
micrófonos en la montaña. Gracias a los micrófonos 1.
de los cascos los televidentes podían escuchar la
caída de las rocas, el tintineo de los mosquetones, la
búsqueda de las grietas y los golpes de los piolets en
el hielo con los que los montañistas buscaban 2.
aferrarse a la superficie helada. Se escuchaban los
zapatos en la nieve, los crampones en el hielo, el girar
de los tornillos, el llamado de los compañeros, a veces
enojados si algo no funcionaba la primera vez con la
cuerda y, finalmente, los gritos de júbilo desde la cima.
3.
“Recepción y transmisión del canal de retorno” desde la Y periódicamente, una y otra vez, el helicóptero. La
estación base, con 6x receptores EM 3532, 7 transmisores respiración pesada y los gruñidos de los montañistas
SR 3054 para comunicarse con la “gente de la montaña”, un eran conmovedores, al igual que las pequeñas bromas
reforzador de 1 watt y 6x reforzadores adicionales de 10 watts
durante los esfuerzos extremos, como la sugerencia 4.
en caso necesario. Los divisores de antena se conectaron a los
6 EM 3532 de canal doble, mientras que los receptores se de que la siguiente etapa la hicieran en una bicicleta
controlaron por computadora con el software SMCD. La inflable de montaña.
comunicación con los montañistas y los reporteros se diseñó de
forma redundante con dos sistemas idénticos. Cada sistema 5.
contaba con su propia fuente de poder y consistía de tres
SR 3054 con reforzador y 3 antenas Yagi. Las antenas aportaban
una ganancia de 10 dB (10 veces la potencia en la dirección de
transmisión principal).
6.

88 canales para Verdi: la ópera vista como un “reality


histórico” 7.
“La Traviata” de Verdi es una obra clásica de la literatura Había varios requisitos tanto cualitativos como
operística, por lo que la Radio Televisión Italiana (RAI) cuantitativos para la transmisión de audio:
eligió esta obra para su nueva producción en vivo. El
proyecto se preparó durante aproximadamente medio ▪ Una grabación perfecta de la orquesta debía estar
8.
año y fue transmitido en vivo a 127 países. Sennheiser a disposición de los cantantes, camarógrafos,
fue el proveedor de soluciones para todas las transmi- directores y técnicos de audio y video en cada uno
siones de audio. Se usaron 88 conexiones inalámbricas, de los cuatro eventos.
una delicada tarea en una ciudad tan grande como ▪ Al mismo tiempo los 60 músicos de la orquesta 9.
París, con sus numerosas estaciones de radio y televisión, sinfónica de la RAI y su director necesitaban una
así como incontables servicios inalámbricos. grabación de las melodías de los cuatro eventos.
▪ Los actos 1, 2 y 4 requirieron 16 canales de trans-
Las cuatro funciones tuvieron lugar en París y sus misión para la melodía cada uno. Para el acto 3 10.
alrededores. La melodía de cada evento y la orquesta fueron 40 canales. Esto dio por resultado 3 x 16 =
fueron manejadas como “submezclas” separadas en 48 + 40 = 88 enlaces inalámbricos de audio. Este
cada una de las locaciones y luego compiladas con el número incluía unidades de reserva. Además, los
video y la dirección de sonido para reproducirlas enlaces de los actores principales se duplicaron, ya
directamente en el estudio de televisión. que por seguridad cada uno fue equipado con dos
micrófonos.

THE WIRELESS HANDBOOK 132 133


9. La aventura inalámbrica

Los equipos usados para las transmisiones inalám- vivo” y la gente de la televisión no quería oír nada
bricas de audio fueron, entre otros: acerca de micrófonos, sistemas de monitoreo personal o
audífonos, lo cual habría sido completamente incom-
▪ 88 transmisores de bolsillo SK 50 patible con los disfraces de la época. Aparte de eso,
▪ 11 racks para receptores del tipo EM 1046 además de que los micrófonos debían ser completa-
▪ Antenas (A 1031, A 12 AD), reforzadores de mente invisibles, la calidad de sonido tenía que ser de
antena (AB 1036) y divisores de antena (ASP 212) primera clase.”
▪ Aprox. 60 diademas del tipo HD 60 TV para la Cada actor principal tenía que estar equipado con dos
orquesta micrófonos MKE 2, en negro o beige, dependiendo del
vestuario y el color del pelo. Un micrófono estaba oculto
Klaus Willemsen: “En una ciudad como París
en el pelo, mientras que otro se encontraba debajo de la
teníamos formidables problemas técnicos
ropa. Dependiendo de la situación y de la ubicación del
porque muchas frecuencias estaban ocupadas por
cantante en el escenario, uno de ellos era el micrófono
las señales de radio y televisión. Primero teníamos
principal y el otro el de reserva.
que ver qué frecuencias estaban disponibles. Con
88 enlaces inalámbricos para el proyecto, debíamos
Las escenas en las que los actores estaban a sólo 30 cm
encontrar 88 frecuencias libres.”
de distancia uno del otro durante los duetos fueron
Las cuatro funciones de ópera fueron sujetas a una
particularmente difíciles. Situaciones como ésta suelen
detallada medición de las radiofrecuencias. En
producir diferencias de fase y sólo pueden ser controladas
conformidad con los reglamentos franceses, se
manualmente. Era responsabilidad de la persona en la
encontraron seis rangos de frecuencias de 24 MHz.
mezcladora seleccionar el micrófono “correcto” y fijar el
Dentro de este rango se seleccionaron 16
nivel según fuera necesario.
frecuencias libres de intermodulación.
Klaus Willemsen: “Un problema adicional era que las
Micrófonos invisibles salas elegidas para la producción original eran patrimonio
Klaus Willemsen: “Bajo ninguna circunstancia los cultural de la nación. En el Petit Palais, por ejemplo, no
micrófonos podían verse. En el caso de los musi- estaba permitido siquiera colocar un clavo en la pared. Así
cales, los micrófonos también están ocultos, pero que alrededor de diez toneladas de equipo tuvieron que
los espectadores se sientan un poco más lejos, con ser instaladas en el edificio y todo tuvo que hacerse con
la primera fila a unos cuantos metros del escenario. extremo cuidado.”
En comparación, en la televisión un primer plano
muestra prácticamente todas las imperfecciones. Se
suponía que este evento iba a ser una “película en

5 racks EM 1046 en el “Petit Palais” reciben la señal de 40 transmisores de bolsillo y transmiten la señal de
audio a la mezcladora a través de un cable multiconductor.
9. La aventura inalámbrica

Las antenas tuvieron


que ocultarse detrás
de hojas de palma
que era comunes en
todos los eventos.

1.

2.

3.

Foto: Klaus Willemsen 4.

Los valiosos muebles


de los salones 5.
convirtieron la orden
de que el “equipo
fuera invisible” en un
verdadero reto.
6.

7.

8.

9.

Foto: Klaus Willemsen

Este formato se extendió en los últimos años hasta convertirse en una 10.
tarde de ópera en Suiza, la cual se transmitió en vivo desde diferentes
lugares.

▪ 2008 “La Traviata” en la estación principal de trenes de Zurich


▪ 2009 “La Bohème” en un centro comercial, la estación central de
autobuses y una unidad habitacional
▪ 2010 “Aida” junto al Rin en Basilea

THE WIRELESS HANDBOOK 134 135


9. La aventura inalámbrica

Foto: Klaus Willemsen Foto: Klaus Willemsen

“La Bohème” escena en la central de autobuses. Antenas exteriores escondidas en losarbustos.

Los retos son cada vez mayores para la transmisión de audio a distancias
de hasta 1000 metros. Gracias en parte a la experiencia acumulada en los
últimos 15 años, la televisión suiza pudo ofrecer una imagen única de la
magia de la ópera que resonó fuertemente en los oídos de los espectadores.

Carrera de bicicletas, transmisión en vivo


Helicóptero con antena de micrófono
inalámbrico detrás de la lente de la cámara.
La motocicleta del operador de la cámara
también está equipada con un micrófono tipo
cañón y un poderoso transmisor de bolsillo en
un estuche a prueba de agua.
La señal inalámbrica de la A2003 apunta hacia
el helicóptero.

Foto: Klaus Willemsen

¡También queremos llevar los pujidos y jadeos de los ciclistas profesionales


hasta la comodidad de la sala!
Hace algunos años los directores de programación de la estación de televisión
sudafricana SABC vinieron con esta idea fija en la cabeza.
La imagen muestra la brillante solución de usar una conexión inalámbrica
instalada en un helicóptero, que cumple con los requisitos de manera confiable
y económica.
9. La aventura inalámbrica

La motocicleta que sirve de escolta cuenta


con una pequeña “plataforma equipada”
con un micrófono tipo cañón con pantalla
contra viento que envía la señal de audio
a un transmisor SK250 UHF en un estuche
a prueba de agua, el cual transmite a
250 mW a través de una antena A2003.
No hay problema en obtener una buena
calidad de la señal en la antena receptora
1.
que se encuentra en el helicóptero a
1-2 km. de distancia, en tanto la línea de
visión sea clara.
2.

3.

Foto: Klaus Willemsen

4.
La antena está protegida contra las
vibraciones por una base de hule espuma.

5.

6.

7.

8.
Foto: Klaus Willemsen

La antena receptora junto a los pedales del helicóptero envía la señal al 9.


receptor, el cual la retransmite a través de un poderoso transmisor
SER-20 a la televisora con 3 watts de potencia.

10.
Resultado: la televisión te lleva más cerca del evento que un
espectador parado al borde de la ruta, el cual sólo ve a los
ciclistas pasar rápidamente por unos cuantos segundos.
¡Los micrófonos inalámbricos contribuyen a ello!

THE WIRELESS HANDBOOK 136 137

También podría gustarte