Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INDICE
Por favor consultar los diagramas de flujo de procesos 80167-P-5, 80167-P-6 y los
Diagramas de procesos e instrumentos 80167-F-01 a 80167-F-01-11 para ayudar
en el seguimiento de la descripción.
El flujo de admisión de LGN, 121 gpm a 200 psig y70 F, proveniente de la planta de
procesamiento de gas abastece al tanque de compensación de entrada de LGN,
160713, operando a 60 psig. Luego, el flujo de admisión de líquido es bombeado a
través de las bombas de carga de LGN 17-0712 A/B a 210 psig al calentador de
admisión de la columna de GLP 15-0712. El flujo de admisión es precalentado de 70
F a 224 F, mediante intercambio de calor recíproco con el producto de gasolina
natural, entrando a 343 F. luego, el producto de gasolina es bombeado mediante las
bombas de gasolina 17-2412 A/B a través de la tubería a la refinería Pucallpa. Con
fines de contabilidad, se incluyen estaciones de medición 22-0711 y 22-0712 para
los flujos de entrada de LGN y de producto de gasolina.
no está diseñada para manejar las descargas del Surge Tank o de los recipientes de
almacenaje.
Antes de que la planta pueda purgase con gas natural y arrancarse, todos los
sistemas de paro de emergencia (ESD) deben ser operables. Una vez que se haya
ingresado el gas natural, las válvula de cierre de emergencia deben ajustarse para
cerrarse automáticamente desde las estaciones (ESD) en caso de una emergencia.
Esto significa que el principal ESD por paro y diagrama lógico (16701-32-51-0101) y
las estaciones de paro ESD deben estar energizadas, y las válvulas de cierre de
entrada y residual de la planta deben estar ajustadas para cerrarse cuando el
sistema ESD se desenergice. Esto requiere que el sistema de aire para instrumentos
sea limpiado, secado y puesto en servicio.
• Deben revisarse todas las placas de orificio para verificar el diámetro interior
correcto y que estén instaladas en forma apropiada, en el lugar indicado y en la
dirección de flujo correcta en el proceso.
• Antes del empernado final de las tapas de acceso o de las bandejas de la torre,
debe realizarse una inspección minuciosa de los interiores de los recipientes
para verificar su limpieza y la instalación correcta del equipo interno. A
continuación se presenta una lista de verificación general:
- Soporte de bandejas.
- Agujeros de drenaje.
- Distribuidores internos.
- Empaquetaduras internas.
- Flotadores internos.
• Todos los compresores deben ponerse a punto, el equipo auxiliar y los motores
deben someterse a prueba de aislamiento y arrancarse momentáneamente para
verificar la rotación. Los sistemas de lubricación y de enfriamiento deben
limpiarse y cargarse. Todos los dispositivos de paro de protección de unidades
deben ajustarse y revisarse en cuanto a su operación correcta antes de la
puesta en marcha. Todos los tanques diarios de lubricantes deben estar llenos.
Los paneles de control local deben revisarse y debe comprobarse su operación
antes de arrancar la unidad.
haga funcionar ninguna bomba sin fluido. Las bombas deben estar desacopladas
del impulsor para la verificación de rotación.
• Verifique que los tanques diarios de aceite lubricante del compresor estén
llenos.
• Los sistemas de Drenaje Abierto y cerrado de la planta deben estar listos para
el servicio.
• Arranque la planta.
Antes de que se inicie el purgado, deben eliminarse todas las fuentes de encendido.
Esto significa que no se permite ningún equipo que produzca arco eléctrico en el
área de purgado. Todas las llamas de calentadores, etc. deben apagarse. La
dirección del viento es otra consideración durante el purgado. El área de purgado y
los alrededores deben identificarse como área restringida y sólo debe permitirse la
entrada de personal autorizado. el personal involucrado en el procedimiento de
purgado debe tener un plan de emergencia y debe saber dónde cerrar la fuente de
gas de admisión. El gas debe purgarse a la atmósfera, de modo que debe usarse
buen juicio en cuanto al volumen de gas que se ventee y la dirección del flujo.
El purgado de gas natural se admite a una presión muy baja (de 5 a 10 psig) para
reducir la velocidad y así eliminar la posibilidad de generar una chispa. Las válvulas
de corte, válvulas de control y válvulas de by pass deben estar abiertas durante la
operación de purgado. Las válvulas de venteo de puntos altos y de drenaje deben
deben abrirse para liberar el aire del sistema desplazado por el gas de purga. Hay
que tener especial cuidado para asegurar que se realice un purgado adecuado de
todas las tuberías aisladas y tuberías laterales tales como las columnas indicadoras
de nivel, bombas, compresores y calentadores. Esto se logra abriendo las válvulas
de venteo y de drenaje a la atmósfera hasta que se detecte gas natural.
Una vez que se detecte gas natural en los orificios de venteos y en los drenajes, las
válvulas se cierran permitiendo que la presión del sistema aumente lentamente
hasta 50 psig. A 50 psig, el suministro de gas de purga se cierra y el sistema se
despresuriza. El sistema se presuriza nuevamente a 50 psig mientras se toman
lecturas de oxígeno con un analizador de O2 en los puntos de venteos y drenajes y
en las tuberías aisladas. El sistema se considera purgado cuando las lecturas de O2
indiquen una concentración de 0,9% de oxígeno o menor.
que el nivel de O2 sea inferior al 0,9%. Cada vez que se presurice el sistema, el
porcentaje de oxígeno se reduce.
• Derivaciones de presión.
• Derivaciones PDI, PI
Todos los dispositivos de cierre deben estar operativos. En caso que un dispositivo
de cierre impida la apertura o cierre de una válvula, “el dispositivo de cierre se pasa
por alto temporalmente” para permitir la apertura o cierre de la válvula durante la
purga.
Verifique que todas las válvulas abiertas a la atmósfera tengan flujo de gas. Si no es
así, aumente ligeramente la presión hasta que lo hagan. Después de
aproximadamente 5 minutos, cierre la válvula de envío de 2” by pass de la UV-0101
y alivie la presión. Luego presurice el sistema cerrado a una presión de 50 psig y
luego alíviela. Repita la presurización/despresurización tres (3) veces más y
verifique el % de oxígeno.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las válvulas
de alivio. Todos los orificios de ventilación y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se identifique de otra manera.
0104
3”VG-4001 Válvula de by pass de FV-0104 Cerrada
4”V-3001 Bomba de alimentación de NGL A – Succión Abierta
4”V-3001 Bomba de alimentación de NGL B – Succión Abierta
4”V-3001 Bomba de alimentación de NGL A – Descarga Abierta
4”V-3001 Bomba de alimentación de NGL B – Descarga Abierta
¾”V-4001 Válvulas de drenaje de las bombas de Cerrada
alimentación de NGL (4)
2”V-1001 Línea de equalización de vapor a los Cerrada
bullets/tanques de almacenaje de GLP
6”V-1001 Línea de equalización de vapor a los Cerrada
bullets/tanques de almacenaje de GLP
Diagramas de tuberías e Instrumentación 80167-F-01-2 Sistema de bombas
y tuberías de entrada de NGL
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumento de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las válvulas
de alivio. Todos los orificios de venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las válvulas
de alivio. todos los orificios de ventilación y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
0302
2”V-3001 Válvula de bloqueo corriente abajo de FV- Cerrada
0302
2”VG-3001 Válvula de by pass de FV-0302 Cerrada
TV-0301 Aceite caliente al Reboiler de la columna de Abierto
GLP
2”V-3001 Válvula de bloqueo corriente arriba de TV- Abierto
0301
2”V-3001 Válvula de bloqueo corriente abajo de TV- Abierto
0301
2”VG-3001 Válvula de by pass de TV-0301 Cerrada
4”V-1001 Aceite caliente desde el Reboiler de la Cerrada
columna de GLP
2”V-3001 Válvula de drenaje del Reboiler de la Cerrada
columna de GLP (2)
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las válvulas
de alivio. Todos los orificios de ventilación y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las válvulas
de alivio. Todos los orificios de venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las válvulas
de alivio. Todos los orificios de venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de By pass alrededor de las válvulas
de alivio. todos los orificios de venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de By pass alrededor de las válvulas
de alivio. todos los orificios de venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento de
instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de By pass alrededor de las válvulas
de alivio. todos los orificios de venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Antes de iniciar el flujo de purga de gas natural, las válvulas de drenaje de puntos
bajos y las válvulas de venteo de puntos altos indicadas en el sistema, deben
La velocidad de flujo del gas de purga será demasiado baja para eliminar el oxígeno
en las tuberías donde los flujos están divididos. Se sugiere que se ajusten las
válvulas de control y las válvulas mnuales para asegurar que haya flujo de gas de
purga a través de cada tubería.
Una vez que se hayan cerrado todos los venteos y drenajes, aumente la presión en
el sistema hasta a 50 psig y luego alivie la presión. Repita el procedimiento de
presurización/despresurización tres (3) veces más para diluir el oxígeno en todos los
instrumentos y tuberías.
• Llene el tanque de combustible diesel (280 galones) desde una fuente externa.
• Coloque en servicio PSL/H-1101, ajustada a 130 psig para arrancar y a 145 psig
para parar. Abra todos los PI. Abra completamente la válvula de succión a la
bomba de agua contra incendio.
• Una vez que el sistema se haya revisado y esté listo para el servicio, cierre la
válvula en la tubería de recirculación.
Para activar el flare y operar el heater de aceite caliente, debe ponerse en servicio
el sistema de gas combustible. Abra la válvula de cierre en el gasoducto de 6 pulg.;
esto iniciará un flujo de gas combustible utilizando el controlador de presión PIC-
0601 ajustado a 75 psig. (zona del Scrubber), ahora hay gas natural disponible en
la planta.
Debe purgarse todo el oxígeno del sistema de gas combustible antes de presurizar
ponen en servicio. Se asume que todos los usuarios están bloqueados.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento
de instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las
válvulas de alivio. todos los venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento
de instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las
válvulas de alivio. todos los venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento
de instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las
válvulas de alivio. todos los venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento
de instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las
válvulas de alivio. todos los venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
Ahora se purga el sistema del flare, después de la puesta en marcha inicial del
sistema de Gas Combustible. Para poner en servicio el flare, el panel de control está
listo para el servicio. En este punto hay gas disponible en la válvula de bloqueo para
el piloto del flare.
Coloque todos los instrumentos en servicio, abra todas las válvulas de aislamiento
de instrumentos de proceso. Cierre todas las válvulas de by pass alrededor de las
válvulas de alivio. todos los venteos y drenajes permanecerán cerrados a menos
que se especifique de otra manera.
En la bomba del separador del flare, 16-7011, abra las válvulas succión y
descarga para confirmar que la bomba está lista para operar.
Sea paciente cuando espere ver evidencia de encendido del piloto. A veces
podría demorarse hasta dos minutos establecer la llama del piloto. A veces es
difícil ver la llama del piloto a la luz del día. El indicador de llama encendida se
iluminará si se establece la llama del piloto.
Verifique que todos los cojinetes tengan grasa fresca, que las fajas de
accionamiento estén ajustadas, que todos los pernos estén ajustados y los
interruptores de vibración estén reposicionados. Gire el ventilador con la mano
para asegurarse que los espaciamientos sean correctos, e inspeccione cada
paleta para asegurarse que estén bien conectadas. Una vez que se haya
Los controles cumplen con los requerimientos de NFPA 85A. esta norma
requiere por lo menos los siguientes características de seguridad:
El Heater se somete a purga preliminar antes del ciclo de encendido con aire
de combustión. La purga preliminar del Heater debe durar aproximadamente 5
minutos. El ciclo de “intento de encendido” para el piloto debe limitarse a 10
segundos, con una purga preliminar completa entre ciclos de encendido.
La lámpara de
encendido L-1 se
ilumina
2 PB-1 – Prueba de lámpara Reposición para
PB-2 – Confirmación arrancar
PB-3 – Reposición
3 S-2 – Soplador Pone en marcha el
soplador.
Servicio continuo.
4 PB-5 - Encendido Inicia el ciclo de
encendido
(transformador de
encendido
energizado)
Cronómetro de 5
min. para purga; la
lámpara de purga (L-
18) se ilumina
Después de 5
minutos ocurre lo
siguiente:
• UV-0803B
abierta
• UV-0803C
cerrada
• La lámpara de
encendido L-19
se ilumina
Siga los procedimientos requeridos para el secado y curado del refractorio del
Heater de aceite caliente utilizando el manual de operación y de
mantenimiento del proveedor. Este procedimiento requerirá 24 horas de
atención completa.
Una vez que se haya verificado que se ha removido todo el vapor de agua del sistema
de Aceite Caliente, la planta está lista para procesar líquidos. Los líquidos de gas
natural de la planta de procesamiento de gas deben cargarse y debe establecerse la
velocidad de circulación para la planta de destilación fraccionada. Ahora todos los
demás sistemas deben estar en servicio – el Sistema de Aceite Caliente, Sistema de
Gas Combustible, Sistema de aire para Instrumentos y sistema del flare.
Una vez que se haya establecido los niveles de líquido en los tanques de
almacenaje de GLP, es tiempo de entregar producto de GLP a los camiones -
cisternas mediante las bombas de carga de GLP. coloque el controlador PIC-
0501, a 200 psig, en automático. La entrega de GLP al camión cisterna
requiere que se inyecte un odorizante antes de la carga. Cuando se arranca
una bomba de carga de GLP, se arranca una bomba de odorizante para la
inyección.
• Flujo
• Nivel
• Presión
• Temperatura
• Misceláneos
Columna de GLP
Mantenimiento
La planta fraccionadora está diseñada para operar dentro de los límites de presión
y temperatura indicados. Los procedimientos de purgado y puesta en marcha
descritos en este manual están diseñados para una operación segura. Los
operadores deben evitar desviarse de estos métodos comprobados.
Las rejillas de protección temporal no deben removerse hasta que se tenga certeza
que la planta no contiene residuos. Generalmente, las rejillas de la succión de las
bombas deben dejarse instaladas, a pesar de que se les denomina rejillas
temporales.
Las válvulas de alivio de presión, PSV, nunca deben sacarse de servicio mientras la
unidad esté funcionando, excepto cuando haya otra PSV de reserva disponible
para proteger la instalación.
No se permiten las llamas expuestas o los dispositivos que generen arcos en una
área donde se esté purgando algun equipo.
En las plantas fraccionadoras, las fuentes de peligro más significativos son los
grandes inventarios de hidrocarburos líquidos. Estos tanques deben situarse en
forma segura alejados de la unidad. Para que el contenido de los tanques se
transforme en un peligro activo, tendría que haber una fuga o derrame a los
alrededores. Esto podría ocurrir como resultado de un error del operador, un
incendio, o daño mecánico al tanque.
2. Compresor de aire
6. Controlar el nivel del reboiler con la LV- 0301 a 42%, regulando la salida de
gasolina hasta que la temperatura del Hot Oil alcance los (550° F) y la del reboiler
sea (363°F)
8. Activar el cromatógrafo
- Make up
- LPG Column reflux
- Hot oil
- Ventiladores
3. Controlar el nivel del reboiler con LV-0301 hasta más o menos 30%, PV-0401A,
PV-0401B en automático
4. Verificar que la presión de la torre PIC-0401 este entre 130 ó 140 psig, espera para
arrancar.
5. Llamar a control para comunicar a refinería y a planta de gas que tenemos corte de
energía.
6. Apagar el cromatógrafo.
La lógica de paro está diseñada para una operación a prueba de fallas. Esto
significa que un dispositivo de paro se indica en el diagrama de lógica en su
posición de falla. En caso de falla del suministro eléctrico del dispositivo de paro,
este dispositivo retornará a su posición de falla, parando el equipo en la forma
descrita en el diagrama de lógica de paro. Los arrancadores de motores están
diseñados con pulsadores de parada local conectados al PLC, el cual está
enclavado a los arrancadores de motores.
alarma del PLC y abre la hilera que se encuentra situada después del interruptor
que está causando el problema.
Las líneas conectadas a la hilera EDS que son verticales hacia el extremo inferior
del dibujo 16701-32-51-0101 muestran cuando y cómo cada equipo se para. Los
interruptores en esta hilera de paro sólo paran el equipo enumerado debajo de
cada hilera.
Cierra UV-0201
Gasolina a la refinería
Despresurización de la planta
Objeto
Especificaciones
Controles
Logica de Paro
Cierra 01-UV-0101
Admisión de Planta
Fraccionadora
PSHH-0106 Admisión de planta de fraccionamiento – Anunciar en PLC
Presión
Alta Alta
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Bombas de
alimenta-
Ción de NGL
S/D NGL A/B
17-0712 A/B
LALL-0102 Tanque de Admisión de LGN Anunciar en PLC
- Bajo Nivel
LSHH-0103 Tanque de Admisión de LGN Ajustado @ 4’-0”
- Alto Alto Nivel Fm Fondo
Cerrar UV-0101
Admisión de Planta
De Fraccionamiento
LAHH-0103 Tanque de Admisión de LGN Anunciar en PLC
- Alto Alto Nivel
Comentarios Operativos
Verifique la operación
de las Bombas de
alimentación de NGL,
17-0712A/B.
Verifique LG
indicador de nivel
está mostrando nivel
verdadero, desfogue
el vaso visor.
Objeto
Se suministra dos bombas centrifugas, una bomba que sirve de reserva. Las
bombas son utilizadas para mover líquidos de gas natural (NGL) desde el tanque
de Admisión de NGL, 16-0713, al intercambiador de alimentación de columna GLP,
15-0712. Las bombas succionan a aproximadamente 60-200 PSIG y descargan a
210-350 PSIG.
Especificaciones:
Controles
Instrumento
s
FT-0102 Bombas de Alimentación de NGL – Flujo Set @40 gpm
mín
PI-0103 Bombas de Alimentación de NGL – 210 psig
Descarga
PI-0104 Bombas de Alimentación de NGLB – 210 psig
Descarga
FO-0106 Bombas de Alimentación de NGLA- Sistema Sin flujo
de sello
LG-0106 Bombas de Alimentación de NGLA- Sistema Indicador de
de sello Nivel
PI-0106 Bombas de Alimentación de NGLA- Sistema O psig
de sello
FO-0107 Bombas de Alimentación de NGLB- Sistema Sin flujo
de sello
LG-0107 Bombas de Alimentación de NGLB- Sistema Indicador de
de sello nivel
PI-0107 Bombas de Alimentación de NGLB- Sistema O psig
de sello
Lógica de Paro
Bomba de
Alimentación de
NGL A S/D
17-0712A
Bomba de
Alimentación de
NGL B
S/D
17-0712B
PAHH-0104 Falla de sello de la Bomba de Alimentación Anunciar en PLC
de NGL B
Comentarios Operacionales
Las bombas de Alimentación de NGL tienen, cada una, strainers en la línea que
podrían restringir el flujo. Al arrancar la Bomba, asegure que esté purgada de todo
vapor y que las válvulas de alimentación y descarga estén abiertas.
Objeto
El intercambiador de alimentación columna de GLP es un equipo con casco tipo
tubería doble y tubos, con NGL en el lado de los tubos y gasolina en el lado de
casco. El intercambiador de calor tiene por objeto vaporizar parcialmente los
líquidos de NGL de 70°F a 224°F. la corriente bifásica ayuda con el
Especificación
Controles
Logica de Paro
Comentario Operacionales
Objeto
La torre es una columna compuesta por 30 bandejas, más una bandeja superior
con reflujo #1 y una para extracción de líquido inferior a un intercambiador de
calor. La columna, intercambiadores integrales, tuberías y válvulas han sido
diseñados para separar propano-butano. El Rehervidor de Columna GLP, 15-0711,
suministra suficiente calor para vaporizar una parte de la corriente de líquido que
se circula de los fondos de la torre. Los vapores fluyen hacia la torre haciendo
contacto con líquidos que fluyen hacia abajo y a través de las bandejas. El vapor
que fluye hacia arriba por el líquido en cada bandeja es “depurado” y deja la
bandeja con líquido más pesado. Cuando el vapor sale del tope de la columna GLP,
algunos hidrocarburos son arrastrados con propano y butano del producto del
fondo. La temperatura del producto se ajusta para limitar la cantidad de butano en
el producto líquido. La torre está dotada de un filtro de malla eliminadora de
neblina situada en el tope de la columna. el gas después de salir de la torre queda
condensado totalmente mediante el condensador de reflujo columna GLP, 19-
0711, y regresa parcialmente como reflujo. El producto GLP líquido restante es
enviado a los tanques de Almacenaje de GLP. el líquido de fondo de la torre
(gasolina) es bombeado hacia la refinería.
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
temperatura
TE/TT/TIC/TV-0301.
Presión de columna GLP
Disminuida Verifique la operación
de control de presión
PT/PIC/PV-0401.
Verifique la operación
del Reboiler de la
Columna de GLP
Contenido de Temperatura de tope disminuida Verifique la operación
butano del Reboiler de la
disminuido en el Columna de GLP
tope de la
columna GLP, Mal funcionamiento del controlador Verifique la operación
muestreado en la de temperatura del Rehervidor de la del TE/TIC/TV-0301
corriente del columna GLP Condensador
analizador de taponado
producto GLP AE-
0101C El condensador de Reflujo de la Bloqueo de tubo
Columna GLP no está funcionando verifique presión
diferencial
butanos en el Temperaturas de fondo disminuidas. Verifique la operación
producto líquido del Reboiler de la
pentano- más columna de GLP.
Verifique operación de
TE/TIC/TV-0301
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Paro – Bombas de
Gasolina 17-2412
A/B
Cierre TV-0301
Aceite Caliente al
Reboiler de la
Columna de GLP
Cierre UV-020
Ducto de Gasolina
LALL-0303 Reboiler de la columna de GLP – Nivel Anunciar en PLC
Bajo Bajo
Comentarios operacionales
Fuga en la Válvula de
Derivación de la válvula
de control
Baja Falla de lazo de control Verifique la operación del
Temperatura TE/TIC/TV-0301. TE/TIC/TV-0301
Verifique la caída de
Presión a través de la
Admisión/salida
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Cada motor del ventilador está dotado con interruptores de Vibración individuales.
Diámetro de los
álabes puede
necesitar ajuste.
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
operación del
condensador
Verifique la
operación de la
Bomba de Reflujo de
columna GLP
Objeto
Las Bombas de Reflujo de la Columna GLP son dos bombas centrífugas que
suministran, como medio de hacer regresar los líquidos como reflujo a la columna
GLP, 16-0711. La presión de reflujo de los líquidos aumenta a 240 psig 65 gpm
para entregar al plato #1 de la columna GLP.
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Las bombas de Reflujo de la columna GLP tienen strainers de admisión que podrían
restringir flujo. La bomba de reserva debe arrancarse. Si el strainer está limpio
Verifique la válvula
de bloqueo de
Falla de lazo de control de flujo admisión
Verifique la operación
de lazo de control de
flujo.
Bomba no Problema MCC. Reponga el
arranca arrancador
Verifique la operación del
interruptor de presión de falla de Verifique que la señal
sello. al relé de control
está bien.
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
GLP
Objeto
Las bombas de Carga de GLP son bombas centrífugas suministradas para cargar
líquidos de GLP a las cisternas. La presión de los líquidos de GLP aumenta a 175
psig para 300 gpm durante la carga.
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Las Bombas de carga de GLP están dotadas de Strainers de admisión que podrían
restringir el flujo. La bomba de reserva debe arrancarse. Si el Strainer está
limpio, entonces inspeccione la bomba por posible problema mecánico. Se puede
Verifique la válvula de
bloqueo de Admisión
Objeto
Controles
Una vez que bombeado el líquido por el émbolo, el temporizador sabe que la
bomba ha completado su carrera y se reajusta para la proxima operación. La
función de reajuste permite que la bomba haga escapar el impulso de gas fuera
del recinto, a través del temporizador. Luego se repite todo el ciclo por si mismo.
El contador está diseñado para sensar los impulsos neumáticos usados para
activar la bomba. Cada vez que el temporizador oscilante envía un impulso a la
bomba, el contador incrementará 1 dígito. El contador también está equipado de
una perilla de reposición manual.
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
La presión del blanket gas no deberá exceder de 15 psig. Si se usa presión más
alta, existe la posibilidad de arrastre de vapor.
Verifique la válvula
de bloqueo de
admisión
Funcionamiento defectuoso de
bomba Verifique la
operación de bomba
y repare.
Objeto
Especificaciones
Controles
Objeto
Especificaciones
Controles
Las bombas de gasolina están dotadas de una protección de flujo mínimo para
impedir la cavitación. El flujo mínimo es fijo, FO-0202 ajustado a 40 gpm, con las
válvulas de bloqueo corriente arriba y corriente abajo completamente abiertas.
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Las bombas de gasolina tienen Strainer de admisión que podrían restringir el flujo. La
bomba de reserva debe ser arrancada. Si el strainer está limpio entonces inspeccione
la bomba por problema mecánico. Es posible bloquear la descarga de las bombas.
Cuando se arranca, asegúrese que la bomba esté purgada de todo vapor, con las
válvulas de admisión y descarga abiertas.
Verifique el medidor de
turbina EE-0201.
Baja presión Succión bloqueada. Verifique el strainer de
de descarga. admisión.
bloqueo de admisión.
Verifique la operación de
bomba y reparar.
Bomba no Problema MCC. Reajustar el arrancador
arranca del motor.
Objeto
Especificaciones
Controles
La estación medidora está dotada de conexiones para el patín del probador (proover).
El probador medidor de desplazamiento mecánico bidireccional diseñado para un
caudal máximo de 500 BPH con el volumen entre interruptores detectores de 1.923
barriles requerido para producir un mínimo de 10,000 impulsos entre interruptores
detectores usando un medidor de turbina, FE-1002, capaz de producir 5200 impulsos
por barril.
Lógica de Paro
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Instrumen
to
LSHH-0602 Depurador de Gas Combustible – Ajustado @ 3’-6” sobre
Alto Nivel costura
Comentarios Operacionales
de gas
combustible
Baja presión Falla del lazo de control PIC-0601. Verifique la operación de
de PIC/PV
depurador
de gas
combustible
Objeto
Especificaciones
Controles
La presión del tanque pulmón de Aceite Caliente se mantiene a 10 psig por medio
de dos válvulas reguladores en línea. PCV-0702 está ajustado a 10 PSIG para
mantener la presión del gas de Blanket en el tanque. PCV-0701 está ajustado a
25 PSIG para ventear el exceso de presión a la atmósfera cuando sea necesario.
Lógica de Paro
S/D Bombas de
Aceite Caliente 17-
9511 A/B S/D heater
de Aceite Caliente
LALL-0702 Tanque pulmón de Aceite Caliente Anunciar en el PLC
–Nivel Bajo Bajo.
Comentarios Operacionales
Las temperaturas del Aceite Caliente en el sistema es capaz de causar lesión corporal.
La protección y seguridad apropiada del personal deben ser practicadas antes de abrir
válvulas o líneas.
Abra válvula de
derivación de la PSV
para aliviar el sistema.
Bajo Nivel en Perdida de Aceite Caliente Verifique todas las
Tamque válvulas de drenaje.
usuarios en cuanto a
fugas.
Objeto
Las bombas de aceite caliente son suministradas para hacer circular el aceite
desde el tanque pulmón de Aceite Caliente a través del heater, 14-9511, a todos
los usuarios de planta. Cada bomba está diseñado para bombear 180 gpm.
Normalmente, hay una bomba en servicio y una bomba de reserva. Las bombas
están montadas verticalmente con un strainer en la línea de succión y una
válvula check en la línea de descarga.
Especificaciones
Controles
Las bombas de Aceite Caliente son suministradas con protección de flujo para
impedir su cavitación. El controlador de flujo, FIC-0801 ajustado a 175 gpm
abrirá la válvula, FV-0801. Ambas bombas están dotadas de drenajes al sitema
de drenaje cerrado.
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Las bombas de Aceite caliente tienen strainer de admisión para proteger las partes
internas de bombas. Es posible bloquear la descarga de las bombas. Al arrancar para
hacer circular aceite, asegúrese que la bomba esté purgada de todo vapor, con las
válvulas de admisión y descarga abiertas.
Verifique la operación de
bomba y reparar.
Bomba no Problema MCC. Reajuste el arrancador motor.
arrancador
Verifique que la señal al relé
Verifique operación del interruptor de de control está bien.
presión de falla de sello.
Objeto
El Heater de Aceite caliente alimentado por Gas suministra calor a toda la planta.
La temperatura de diseño es de 620°F. el heater, 14-9511, está diseñado con
una sección radiante que contiene 1 quemador y una caja de convección superior
en la transición a la chimenea que sirve como precalentador. El quemador es
alimentado con Gas combustible y al sistema del quemador incluye un tablero
local para la secuencia automática durante el arranque, monitoreo, y paro de los
controles del heater. Un ventilador soplador conectado al calentador se ha
suministrado para efectos de purga.
El Heater está diseñado para recibir aceite caliente a través del haz de tubos de la
sección de convección. El aceite caliente va pasando a la sección radiante para su
control de temperatura final. La sección radiante contiene una serie de tubos en U que
se extiende en torno a la pared interior del calentador. El quemador principal y piloto,
están situados en el centro del calentador y están dotados de válvula de bloqueo.
Especificaciones
Controles
La temperatura de aceite caliente que sale del heater esta controlado por el TIC-0801
que controla la válvula de control, TV-0801, en el cabezal de combustible del
quemador principal. El flujo de aceite caliente que sale del calentador está ajustado
para proporcionar flujo mínimo a través del calentador y está controlado por FIC-0801
para reajustar FV-0801.
En el lado del Gas combustible, una serie de válvulas de bloqueo están dispuestas en
el quemador principal y al piloto para aislamiento.
El heater de aceite caliente está protegido contra sobrepresión por la válvula PSV-0803
ajustado a 125 psig y alivia al tanque pulmón de Aceite Caliente.
• Apertura UV-0803A
• Apertura UV-0803B
• Cierra UV-0803C
• La Lámpara de Ignición L-19 se
enciende
Lógica de Paro
S/D Heater.
PSHH-0801 Presión de combustible al quemador – Ajust @ 28” WC
alta presión
Cierra la válvula UV-0801
Abre UV-0803 C
Venteo de Gas del Piloto
S/D heater
Comentarios Operacionales
El Aceite Caliente que sale del heater a 600°F es peligroso. Use equipos de protección
apropiados al operar equipos y abrir válvulas.
operación.
Bajo flujo de UV-0801 cerrada Verifique operación de
aceite. UV-0801
Especificaciones
Controles
Comentarios Operacionales
Los vapores deben estar separados de líquidos que se acumulan en la sección inferior.
Es muy importante impedir transporte de líquidos al flare, una acumulación excesiva
de líquidos es peligrosa y debe ser investigada.
Objeto
El Flare es una antorcha elevada con una chimenea soportada por un poste de
altura de descarga total de 75 pies y diámetro de descarga nominal de 8
pulgadas. El casco cilíndrico de acero inoxidable dotado de un ojal para su
montaje. El ojal también sirve para retención de llama actuando como un cuerpo
de resguardo en la corriente de gas principal y asegurar una llama estable.
Los equipos principales que componen el sistema del flare son los siguientes:
Especificaciones
Controles
El piloto del Flare se enciende manualmente a través del tablero Local usando el
ignitor de alta energía. La llama del piloto es monitoreada por la termocupla, TE-
0901, que transfiere la señal a un interruptor de temperatura, TSH-0901, en el
tablero de Ignición por medio de cableado en el campo. En caso de falla de la
llama piloto, los indicadores de estado de piloto, TAL & TAH-0901, en el del
tablero cambiarán de verde a rojo y los contactos de alarma cambiarán para
proporcionar indicación remota al PLC por el UA-0901.
El gas piloto a la punta del flare es controlado por un regulador autónomo, PCV-0902
ajustado a 5 psig, tasa de flujo aproximada de 55 pcnh (pies cúbicos normales/horas)
mínimo. El tablero de local está dotado de un regulador autónomo con purga de aire,
PCV-0908 ajustado a 3” wc.
Comentarios Operacionales
Objeto
La bomba del separador del Flare está dotada para mover líquidos de drenajes
cerrados del tanque separador de Flare, 16-7011, al tanque Slop, 18-8211.
Especificaciones
Controles
Lógica de paro
Comentarios Operacionales
La bomba del separador del Flare está dotada con Strainer de admisión para proteger
las partes internas contra residuos. Es posible bloquear la descarga de las bombas al
arrancar la bomba para circulación, asegúrese que la bomba está purgada de todo
vapor, con las válvulas de admisión y salida abiertas.
Bomba cubierta de
despojos en la succión.
Bomba no Falla de lógica de control del motor Verifique los relés de
bombea control.
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Objeto
Especificaciones
Controles
El ducto de aire de instrumentación del receptor tiene dos prefiltros con trampas
automáticas. El líquido es drenado al drenaje abierto. Se ha suministrado un
manómetro para sensar la presión de admisión y salida. cuando aumento de caída de
presión los prefiltros se cambian y el filtro sucio se limpia.
El aire fluye a través de uno de dos post- filtros para capturar todas las partículas finas
de los secadores de aire. Cada uno de los post- filtros está equipado de un manómetro
de presión diferencial local para indicar la caída de presión a través de los filtros.
Cuando la caída de presión de filtro es alta, las válvulas de aislamiento del filtro de
reserva se abren antes de aislar el filtro en servicio para su reemplazo.
Tanque de Aire
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Verifique fugas.
Problema Macánico Verifique el sistema en
cuanto a gran caída de
presión
Desfogue receptor y
ambos filtros.
Alto punto de Desecante agotado ó sucio en los Reemplazar desecante,
rocío secadores. retiro de líquido, verifique
receptor y cambie
prefiltros.
Verifique control de
Temperatura inadecuada de temperatura de los
regeneración. calentadores. Verifique
flujo de aire de purga. Si
esalto, tardará más
tiempo calentar y si bajo,
no removerá toda la
humedad del secador.
Alta caída de Sale polvo del desecante. Está Tasa más alta que el
presión a través sucio el pre/post filtro. caudal de flujo de
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Con este equipo no hay dispositivos de paro asociado.
Comentarios Operacional
Es importante que se mantenga suficiente nivel en el tanque Almacenador de
Agua; por eso, se recomienda inspección diaria del nivel del tanque de Agua.
Objeto
El paquete de la bomba de agua contra Incendio está diseñado de acuerdo con
los requisitos de NFPA #20. La bomba es un equipo accionado por diesel que
envía el agua requerida a presión para mantener protección contra Incendio ó
extinguir.
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales
Objeto
Especificaciones
Controles
Lógica de Paro
Comentarios Operacionales