Está en la página 1de 59
Manual de Instrucciones de Operacion y Mantenimiento MOTORES MODELO JU/JW PARA APLICACIONES EN BOMBAS CONTRA INCENDIOS Este manuel cubre los Motares John Deere proparsdes por Clarke para servicio de bombas conta incendios Clarke UK, Ltd. Clarke Fice Protection Products, Inc. Unit 1, Grange Works 3133 E. Kemper Road Lomond Road Ciacinnati, OW 45241 Coatbridge USA. United Kingdom ‘TELE: +44(0)1236 429946 TELE: +1,$13.771,2200 FAX: +44(0)1236 427274 FAX: +1.513.771.0726 www.clarkefire.com Mp7 1203 (13961 rev A TEMA 19 INTRODUCTION, 1.1 IDENTIFICACION/PLACA DE IDENTIFICACION, 1.2: SEGURIDAD/PRECAUCION/ADVERTENCIAS, 2.0 INSTALACIONOFERACION 2.1 INSTALACION TIPICA .._. 22 ALMACENAJE DEL MOTOR 221 AlmcemieMerea aie 222 Peto te Meisiniar fan Simms Pe 23 INSTRUCCIONES DE INSTAL ACTON 24 INSTRUCCIONES DE ALINEACION DE COPLE DE VOLANTE. ESPECIFICO 24 Pa Cl 2142 nce Tipet ep 2.5 PRUEDA SEMANAL., 216 ARRANCANDOJAPAGANDO BL MOTOR 2 Pn Aree Mar 262 Foo Aga Mor 30 SISTEMAS DE MOTOR... 3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE 3.1 Pad el item d Catan 31.2 Dremdode Cooenda il dea 2.13 Cambie CuteoslFlideCaatale 3.8 Tanques de Combusbe, 2.15 Componis dea Bost tyes de Cone UNE 211.6 Components de a Bota nye de Cima 32 SISTEMA DB AIREIESCAPE, 321 Coneiciones Abies, 322 Veta 9123 ParGeador de pie Extn 1325 Veli del Cte 9125 Siren de Bape, 3.3 SISTEMA DE LUBRICACION, 3341 Revision de Acie dl CaN A22 Cab de Acie del Mor 1.33 Cambio del Caracto eet Flea de Acs 1336 Bapecificacitn de Aer. 35 Cepeciudes de Acie, 34 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO, 134 Refgerste de Mor, 302 Agua Pagina | de 29 343 Cacia de Reiger, $44 InibidordeRetgeose ' 545 Procednieno e Leno de Motor 235 SISTEMA ELECTRICO, 4151 Dingramas de Cable, ven 35:2 Revi dela Teasiay Aan des Das de lal 3.83 Imnenpior de Velociat 53.54 Fck Up Magi... 3.6 ATUSTE DE VELOCIDAD DEL MOTOR, 40. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO, a “ 2 4. MANTENTMIENTO DE RUTINA,,. o beset 2s $0 DIAGNOSTICO ¥ DETECCION DE FALLAS, 60 INFORMACION SOBRE PARTES. oe eo . a G.UREFACCIONES ee - a 62 LISTA DE PARTES DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR 26 7.0 ASISTENCIA AL PROPIETARIO, 26 80 GAaRaNria, 26 8.1 DECLARACION DE GARANTIA GENERAL, 2% ‘8.2 GARANTIA DE CLARKE. % {83 GARANTIA DE JOHN DEERE, os 2 9.0 DATOS DE INSTALACION Y OPERACION (Consultee! Catélogo Téenleo C13965).. 8 10.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO (Consulte el Catflogo Técnico C13965) 2% 1.0 ILUSTRACION DE LAS PARTES (Consultee! Catilogo Técnico C13965), Fo 12.0 APENDICE (indice Alfabético), Bw 2 2 B 2 Pa a 4 2s Revise la disponibili Espaiol MP. iad en fSbrica del manual en alguno de fos siguientes idiomas: 13961 Francés ‘MP-7 C13962 Aleman MP-7 C13963 Italiano MP-7_C13964 NOTA La informacién plasmada en este manual tiene el objeto de asistir al personal de operacién al brinder informacin acerca de las varacteristicas del equipo adquirido, No se excluye al usuario con respecto de su responsabilidad retacionada con aplicar las précticas aceptadas para la instalacién, operacién y mantenimiento det equipo. NOTA: CLARKE FPPG se reserva el derecino de actualizar el contenido de esta publicacién sin previo, avieo Pagina 2 de 29 1.0 INTRODUCCION ALCANCE DE LO SUMINISTRADO. Los siguientes pérrafos resumen el “Alcance de lo Suministrado* en el Motor: E] motor CLARKE que se suministra ha sido disefado con el inieo objetivo de impulsar una Bomba Contra Incendios de Emergencia estacionaria, No debe ser utlizado para ninguna otra actividad. No deberd someterse a requisites de potencia mayores @ los que se indican en la placa de ideotificacién " cettificada (s6lo— para ULcUL/FM/LPCB), Los motores deben dimensionarse de manera aque cubran perfestamente ia potencia mixima absorbida por cualquier equipo impulsado en «specifico, de manera conjunta con un factor de seguridad ‘no inferior al 10% (s6lo para no Tistado). Se deben considera reducciones en consideracién dela eleva y temperatura para la potencia maxims de la bomb, Los pardmetros de suministo de combustible se ajustan en fabrica en Ta bomba de inyecci6n y ro deberin modificarse o ajustarse. Sin embargo, se ppermiten ajustes menores a las RPMs para satisfacer Tos requisitos de la bombs, Bl motor deberé instalarse y se le deberd dar ‘mantenimiento de acuerdo con los linesmientos establecidos en este manual y en ef catilogo técnico (C13965) Se deberin realizar revisiones de operacién periddices pars asegurar que la funcionslidad se ‘mantenga a un maximo de 4 hora por semana 1.1 IDENTIFICACION/PLACA DE IDENTIFICACION Eneste manual, se uilizan Jos términos "Motos" y Maquina”. El témino "Motor" hace sélo referencia al impulsor de motor a diesel suministrado por CLARKE, El témino "Maquina" hace referencia a ‘cualquier picza del equipo con ta cual el motor podria interfazarse, Este manual brinda toda 1a informacién neceseria para foperar su recién adquirido motor de forma segura y cficiente, y para llevar a cabo ei servicio rutinario de forma corecia. Lea la informacién con detenimiento. NUMERO DE MODELO E IDENTIFICACION: Se tienen dos placas de identificacién en el motor. La Placa de Identificacion de Clarke: En esta placa de identificaci6n se muestran el Modelo de Motor, Niamero de Serie, Especificacién y Fecha de Fabricacién. La placa de identificaci6n de is Serie JU esté montada en la cubierta del volante en la parte trasera del motor. La placa de identficacién de la Serie SW esth instalada en el montaje trasero derecho del motor. Debe observarse que hay cuatro tipos de places de identificacién, dependiendo de que el motor sea un Modelo "No Listado" o un Modelo "Listado/Aprobado” ‘-continuacin se muestran ejemplos tipicos. (Consulte la Figura # 1). Placas de Identificacién de Clarke NoLibtade EEUU —_Listado/Aprobade EEUU | Figura #1 Los niimeros de modelo de Clarke reflejan el tipo de motor bésico, cl nimero de cilindros, el sistema de enftiamiento, el listado de aprobacién y el cédigo de especificacién de potencia, Pagina 3 de 29 Ejempto: JUSH-UFSO ‘I= Motor basico de John Deere preparado por CLARKE + U serie del motor bésico (4.5 littos 4 cilindros 0 68 litos 6 cilindros) 6 =miimero de cilindros H= Enfriado por Intereambiadar de Calor (R ~ Radiador) + UE = Listado por Underwriters Laboratories! Aprobado por Factory Mutual, (LP = LPCB ‘Loss Prevention Council Board Approved, NL = NoListado) + 50=Un cédigo de especiticacin de potencia Placa de Wentificacién de John Deere: La segunda placa de identificacién contivne el Numero de Modelo y el Nimero de Serie de John Deere. Eo la Serie JW, la placa de identificacién del mimero de Serie John Deere se ubica del lado izquierdo del motor entre el malupie de aduusién y el motor de arranque, En Ia Serie JU, la placa de identficaci6n de John Deere se ubica de! lado derecho del monobloque de cilindros por detris del filtro de combustible. 1.2 SEGURIDAD/PRECAUCION/ADVERTENCIAS ATENCION: Este motor cuentt con componentes fides que llegan a temperatures de operacién muy ales asi como com poles y bandas que se encuentran en movimiento Es necesario.accrearse. al. motor con preemucén, Es responsabilidad del fabricante de le Iiquina que vllice un motor Clarke optimizar le aplicacién en trminos de wna mixima seguridad par el ssuato fal REGLAS BASICAS Las siguientes recomendaciones se brindan para reducis el riesgo a personas y daitos en propiedad cuando un rotor est en servicio o fuera de éste. ‘Los motores no deberin utilizarse pare aplicaciones distintas 2 aquellas establecides bajo cl titulo de "Aleance de lo Suministrado”. El manejo incorrecto, !as modificaciones y Ia utilizacién de pers no originales podran afectar Ia seguridad. Al levantar el motor, tenga precavcién y uiilice el equipo adecutdo que. se vaya a. aplicar en los. puntos especiaimeste provisos pare exe efecto y que. se ruesizin en el Diagrama de Tnstalacién del Motor correspondiente, Los pesos del motor se indian en Figwat? MODELO DE MOTOR PESO Ibs (kg) SOARES 1 28,22 910 413) TORCUPIG 55,40, 47 50 57 935 (424) UAH NL30, 32, 40,42 TUSHUFI0 33, 50,52 1657 (750) GH NL30, 32,50, 52 TUGH-URS UPS 1693 (766) ‘WH UEIO UDF CEWAY 2012 (910) SWoHNL30 TID IDF. CGWAY 2003 (606) 2053 (929) Figura #2 En la Figura #3 se muestra el arteglo de levantamiento tipieo de un motor simple. Observe que los puntos de leventamiento de! motor son s6lo para levanlar éste, Precaucién, al fevantar, 6! punto de levantemiento siempre deberé encontrarse sobre e! Contro de Gravesiad del Equipo. Figura #3 En ls Figura #4 se muestra el arreglo de levantamiento tipico de un ensamible de motor y bombs bisico montado cuando la base (0 médulos) viene con barenos de lovantamiento Pigina 4 de 29 (Cuando Clarke proporciona la base (0 médulo) del tnsamble de motor y bomba, el peso combinado det motor y de le base (0 médulo) seré indicado en ia lunidad, Pracaucién, al levantar, e! punto de levantamiento siempre debe encontrarse sobre 1 Centro de Gravedad del Equipo. Nota: FI mator produce un nivel de ruido que excede 70 Bj), Cuands se lleve a cabo la prucba de operacioa cure ont Diets de Neunana SSUEEC Deserta Melee MovoRES ADESEL mae de = Niners de Conna kes qn pnd ncosane tot Rene cae, Elsotr ee gues nes, wis y von ope etc a eda les eas ESTANDARES V ESi IFICACIONES TECNICAS 13896, Rev C3 Eee 003 DECLARACION DE INCORPORACION | | Nova et morte pres mit, das ai temp y falas ala empauu qu eer jo pele sans cece en | cts eo teror ceo omar as esha de rece ca sears prevent eacoalas Fone: Fees REGISTRADO EN ESCOCIA NO: semanal, se recomienda que el personal utilice proteccién suitiva. CLARKE UK LTD. proporciona al fabricants dele snfquina une "Declaracién de Incorporaciéa" del motoe, tuna copia de lacus! se anexa al mamual. Este dacumeato establece claramente las obligaciones y responssbilidades del fabricante de la méquina en relacion a aspectos de salud y seguridad. Consul la Figura #5. CLARKE UK, LTD. Fire Protection Products GRANGE WORKS, LOMOND ROAD, COATBRIDGE, UNITED KINGDOM, MLS 29 Tw: aoae 1236 419546 FAX: 0646 1 Poem de pene delramoe sight mors incepa + cm maga y no debe pons en sera Yt i aganari] espn, oneal we yes par fine sda deus se ocean Ge eM an eeu ins Ge al gar | meosiaore inne s | metro deter iaune de eve cn ese log mer y plies peni (QE DEBE HACERSE EN UNA EMERGENCIA, Todo usuario dei motor que aplique tas instrucciones establecidas en este manual y curmpla con las instrucciones de las etiquetas que vienen con e| motor, trabajaré en condiciones segurss. Aaa Si se incurre en errores de operacién que ocasionen accidentes solicte de inmediato ayuda de SERVICIOS DE EMERGENCIA. En caso de una emergencia, y mientras espera el aibo, 6e los SERVICIOS DE EMERGENCIA, ce Pagina 5 de 29 proporcionan ls siguientes lineamientos generates pars Ja adiministracién de primeros auxilios. INCENDIO ‘Apague el incendio utiizando os extinguidores, recomendados por el fabricante de ls méquina 0 de la instalacién, QUEMADURAS 1) Batings las flamas de la ropa de la victima de ‘quemaduras haciendo lo siguiente: = aplicando agua = utllzando polvo extntor, eseguaindose 42 no Gig los chorrs al resto de [a persona con Trazadas 0 haciendo que Ia victim ruede por el piso 2) No jale las partes de Ia ropa que estén pegadas a lapiel 3) En caso de quemadura con liquidos, remueva la ropa que se haya humedecido ripidamente pero ‘con precaucién. 4) Cuba la quemadura con algiin paquete atiquemaduras especial o con una venda esti. ENVENENAMIENTO POR MONOXIDO DE CARBONO (CO) El mondxido de carbono de tos gases de escape del motores inoloro y peligroso debido a que es venenoso y porque con el aire forma una mezcla explosive. El monbxido de catbono ¢s muy peligroso en instalaciones cerradas debido # que puede lleger a su concentracibn critica en poco tiempo, Al esistir a una persona que sufra de envenenamiento por CO en instalaciones cerridas, ventile éstas de inmediato para reduci le concentracin del ga. Al acceder a js instafaciones, la persona que administe Jos primeros auxilios deberé retener la rospiracién, no eberé encender flamas, encender les Iuces o activar cempanas elécticas 0 teléfonos pera evitar asi explosiones, Lieve a la vietima @ un érea ventilada o bavia ua drea en donde haya are fresco, siruindola sobre su costado si se encuentra inconsciente (QUEMADURAS CON CAUSTICOS 1) Las quermadaras con céusticos en la piel son causadas por dcido que escape de las batrias: ~ ie Ie op Inve con agua cocient,tniendoprecaucia deno afer las areas que 10 tengan lesions. 2) Las quemaduras con eéusticos en los ojos son ocasionadas por el acido de bateria, accite Iubrieotey diesel, Lave lee ojos con agua corrente durante por 1o ‘menos 20 minutos, manteniendo lo: pirpados bier de manera que cl agua cora por toda la Grbita del ojo y raueva los ofos en todas las direcciones. BLECTROCUCION La clectrocucién puede ser ocasionads por: 1) El sistema eléerrico del motor (12/24 VDC) 2) La comieote AC de 120/240 volts (I se talimenta) del sistema de precalentamiento de refrigerante elbctrico. Enel primer caso, el bajo voltaje no involucrafujos de alta coniente por cl cuerpo humano; sin embargo, si hay un corto circuito, ocasionado por una herramienta metilicg, pueden gencrarse hispas y consecuentes quemadures, En el segundo caso, el alto voltaje ocasiona conientes intenses que pueden cer peligrasas. Si esto suczde, interumpa la’ coriente operando el ‘nerruptor antes de tocar la persona lesionada Si esto no es posible, tenga en consideraciéa que cualquier ‘ot intento de ayudar es altsmente peligroso tambign para la persona que asst; por lo tanto, todo intento de ayudar 2 Js victima debers ser llevedo a cabo sin omisién de utilizar ls medios adecuados de aislamiento, HERIDAS Y FRACTURAS La amplia gama de lesiones posibles y 1a noturaleza esptcifica de la ayuda requerida significa que se debers recurtr alas servicios médicos comespondients. Sila persona esté sangrando, comprima la herida cexternamente hasta que legue la ayuda. En caso de frectura no mueva la parte det cuerpo afectada por ésta. Al mover a una persona lesionade se ebe contar con autorizacién de Esa para poderia ayudar. A menos que la lesign ponga en riesgo la vida de Ja persona lesionsda, mueva con extrema precaucién y silo si es estricramente necesario. ETIQUETAS DE ADVERTENCTA Se tienen etiqueus de advertenciajlustalvaseplcadas al motor. Sus sgnficados son los siguientes, Nota Importante: Las etiquetas que mucstan simbolos de admiracion indican que existe Je posbiléad de pelig. Pagina 6 de 29 Maxima Presién de Operacién det Intereambiador de Calor A WARNIN 60 PS. MAX. | can Mezcla de Refrigerante WARNING REMIXNG Sox ‘TREATED WATER [AND 60% ANTI-FREEZE COOLANT SOLUTION PRIOR To INSTALLING caus 1S REQUIRED Voltaje del Calentador de Agua de Ia Chaqueta A maTALE BNE COOLANT Boon 20 VAC Pmciaeor _ etauar del Fiero de Aire en 00 NOT RUN ENGINE WITHOUT AR FALTER IRSTALLEDS PERSOMAL :MJURY OF ENGINE DAWAGE MAY RESUCT, Punto de Levantamiento WARNING LIFTING BRACKET 18 FOR ENGINE ONLY per Arranque Automitico WARNING THIS EQUIPMENT STARTS AUTOMATICALLY, artes Giratorias WARNING 2.0 INSTALACION/OPERACION 2.1 INSTALACION TIPICA, En la Figura #3 se muestra una instalacién tipica de ‘bomba contra incendios. 1. Ensamble de Bomba/Motor 2. Controlador de Bomba Principal 3. Descarga de la bomba 4. Lumbrera de aire 5. Puerta de entrada con fumbrera de aire 6. Silenciador de escape 7. Soportes del sistema de escape 8. Tuberia de salida de escape 9. Base de conereto 10, Uniém/ubo de conexién flexible de escape Figura #6 Instalacién Tipica Pégine 7 de 29 2.2 ALMACENAJE DEL MOTOR HABILITANDO EL MOTOR PARA SERVICIO DESPUES DE HABER REALIZADO UN SERVICIO. 2.2.1 Almacensje menor a | afio DE PRESERVACION ADICIONAL: BI almacensje de los motores requiere de atencin ‘Para restaurar las condiciones normules de operacién del especial. Debido @ Ia forma en que los motores Clarke, motor, Ileve a cabo lo siguiente se preparan para su embarque, pueden almacenarse para tun minimo de un afi, Durante este periodo, deben almacenarse en intetiores en un ambiente seco. Se recomiendan tapas protectoras, siempre y cuando éstas permitan que haya cireulacién de aire. El mocor almacenado deberdinspeccionarse periédicamente por si bay condiciones obvias como el caso de agua estancads, robo de partes, acumulacién excesiva de mugre o algun otra que pudiera ser dafiina para el motor y sus componentes, Cuando se encuentre alguna de estas condiciones, éstas deberdn corregire de inmediato, 1) Llene el colector del motor con el aceite normal recomendado, al nivel requerid. 2) Remueva los tapones protectores utilizados paral embarque y almacenaje. 3) Vuelva a llenar con agua de enfriamiento at nivel adecuado. 4) Quite la tarjeta con la leyenda “MOTOR SIN ACEITE, NO OPERAR”. 5) Aplique todos los pasos de las instrucciones de instalacién cuando el motor se vaya a poner en servicio, 2.2.2 Precedimiento de Mantenimiento para Almscensje 2.3 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Prolong La instaleci6n correcta del motor es muy importante para ‘Después de un periodo de almacenaje de un aiio, o si el lograr un desempeiio éptimo y una vida prolongada. motor va a sor pues fuera de servicio por ms de 6 fn este sentido, el motor cuenta con certs requisite de meses, se debe. evar a cabo un semicio dé raining san sites pas I ee gas fncone conservacinedicional de la siguiente manera: Esos generalmente te relacionan con los stemas de 1). Drone el aceite del motor y cambie el filko de _enfriamient, escape, admis de aie y combustible aceite 2) Voelva a lear el citer del motor can aceite Esta seecin del manual debe leese de manera conjunta preservativo MIL 21260 co las Hojas de Datos de-Tastalaciény Operacisn 3) Cambie lt de combusible. orespondientes. Si existe dida acerea de la instlacién, 4), Insale fos tapones de vefigeran y Hene con _coMuniquese con ingeneria de Clarke, proprcionéndoles tefngerte a une mezela cormal de S0% detalles exactos del problema refrigeronte y 50% agua, premezclads, ‘Todas las instalaciones deberin estar limpias, sin mmugre y 5) Remieva ta protocién de las aberturas do sce. Se debe tener precucion para garartzar Que 2 08 admisién y escape. ficil acceso #l motor para el mantenimiento y reparaciones, La ©) Prepare us recipiente como fuente de sepurdad del personal que se encuente en el hes dl motor combustible uilizando una mezsla de _eannd ef miso este operando es ce primordia! inporanc Mobilarma o Ste-Bil con Diesel #2 0 Diesel aldiseRr a distibucién de a instalacign “Rojo” (ASTM D-975) o BS2R60 Clase A2. 1) Desconecte el ceple o la flecha de impulso de labombs. 8) Amranque y opere el motor a baja velocidad durante 1-2 minutos teniendo preceucion de n0 ‘exceder la temperatura normal de operacéa, 9) Dreneet acitey el refrigerant. 10) Reinstie los tapones protecores si se uilizaron parael embarque y almacenaje. 11) Anexe una tazjeta visible en el motor en donde se especifique “MOTOR SIN ACEITE "NO OPERAR’. IMPORTANTE: ESTE TRATAMIENTO DEBERA REPETIRSE CADA 6 MESES Pagina 8 de 29 1) Asegure el ensamble d= Ia bomba con Ia cimentacion y concluya Ia insalacién de acuerdo con las instrceiones del fatricante de ta bomb Lleve a eabo Ia alineaci6n del cople del motor con 4 bombs. Lubxique el cozle Falk con la grasa que 5 incluye © las uniones universes de la fecha cardia con. grasa NUGI grado #1 0 #2 en las sgraseras (3). (Consulte la Secekin 2.4 sobre las insiuccioaes de aliseacitn en especifico). 2) Instle el tubo de devearga del intecambiador de calor. El tubo de descarga no debe ser més pequetio que la conenién de salids del inereambiador. El tubo de agua de descarga deberi instalane de acuerdo con lo estblecido en lor ebdigos aplieables. Toda la tuberia que se conece con al Intecambiador de calor deberiaseguarse para ‘ininlzar ef movimiento generado por el mowr. La presiin de agua del cireuito de cnfeaminio al Iptercambiador de eslor no doberbexcecer e limite sstablecida con el intercambiador de calor que vine fon el moor 3) Insole todos los grifos de drenado y apones del sistema de enfismione del motor lcanidadDesetpciin blesiéa 1 gale de | Tube deentada del ie _| alenador de T\—gafods | Tubo do eaeda del ie | calendar de reigeracte | TW6It T [wife de | Brida de enida dee | TUS 38" | bomb deague Tapa de reaniindor de lor — [DFO ‘abo 8038" awa, T 1] Tipsa de | Pace nteror al Tait clesodo | intereambiedor de calor D 2 ” 9 Tene el sistema de enfianionto del motor com una solucisa premezclada de 30% aguuS0% refigerane Uulice solo tos refrgerantes que cumplan con las ‘especifcaciones ASTM-D4985 para morores 2 diesel am trabajo pesado, Nunca utilice refigerantes pars ‘abajo ivano @ auromotices en el molt y que esa indicado so como ASTM-D3306. lene hata la pare inforor del cull de lenzdo, Conglt la Figura #34 de la seceién 3.43 para obtene: informacion accra €e la ‘apacidad do sistema do reigerants El motor se embarca yo con el aceite neludo, Sobre at especiicaciones del aecite eomplementaro, console Ie teccién 3.3, Sistema de Lubricacion. Conese la tinea de suinisto y retoro de combustible Ia tuberia del tanqve de suminisro de combustible Consults i secign de Sistema de Combustible de los aos de Istalacion y Operaci del Csiloge Técnico, con ezpecio del amafo dela tberia, maxima suction Permiide de 12 bomba e combusibie, y requsito ‘ximo de presin de eambastible pamiido, Lien el langue e sumiaistro con diesel #2 (ASTM D975) 0 con deel "Rej Clase A2 BS 2888, prgue el aire cel sistem de sumnistro revise por i hay fogas. El nivel ae suminisro de combustible deberd complir con los requistos de los cbcignsaplicables. No wilice meterial con base de cobre 0. galvanizio para ningin componente de um sistms « diesel. E) combustible reaccionad quimicamente con ol rvestiienco de zie, ausando que se tapen Ios ives de combustible y Tos Sislemas oe inyecion, ‘Remveva la cubiera protector el elemento purifcador ee aie Conecte el caleniador de agua de la chaque (si se incluye) a la fucnte de corisaie AC, Para la Sen JUMGH, Ios requisites de alimentcién eleetica se Ingicanen el cuerpo del ealentador, Conecte of eae de ‘conexién del calentaar ques incluyeditectamente con tuna ea de conexiones elias provista pore lene. Pera lk Sie IDFPWGH, lot requisites de alimentcibn eldewica se indisan en le caja de Reemplazar 0. Lubricer SEMANALMENTE, Pusificador de Aire Butera Mangueras de Refrigerante Niveles de Refrigerate Valvula Solenoide de Agua de Enftiamiento Sistema de Escape ‘Tanquc de Combustible Inspeccién General ‘Control de Operaci6n Apagado del Gobemnador Calentador de Agua de la Chaqueta [Nivel de Aceite Lubricante Indicadores de Operacién Remeciéa de Agua del Filo de Combustible Operscign del Motor Luces de Advertencia CADA 6 MESES “ Baterias Altornador Bandas Filtros de Agua de Enfiiamiento Uniones en “U" dela Fecha Cardin Lncas de Combustible ANUALMENTE > Purfieador de Aire + Colector de a Bomba Impetente de Combustible oo00000000G0G000 200 oo Pégina 24 de 29 Inhibidor de Reigerante 1 Sisterna de Ventilacibn del Caster (© Uniones en"U" de a Flechs Cardin > Filos de Combustible y Aceite 1B Electrodo de tntereambiador de Calor 3 Actite Lubscante 1 Aisiantes de Mortaje Sistema de Cableado CADA2 ANOS > Puriicadorde Aire > Boterias > Pandas > Mangueras de Refigerame > Refrigerente IMPORTANTE: Ajuste el contolador de la bombs 2 su posicién “ORF” al dar servicio al motor. Antes de ajustar #1 conuolador de bomb principal a ls pesiién "OFF" revise con tos supervisores de mantenimiento y seguridad para verficar ‘que todos fos departsmentos relacionados sean alertados con respect de Ia intrrupcidn temporal del equipo de prteccién contra incendigs pare efectos de manienimlento 9 procbas ‘normales, También alert al departamento de bomberos local ‘en cazo de que el controlador de bora principal se coneete mediante una alma sileneiosa al cuartel general. Al cocelut el servicio, etome el selector de) contaladoe de tombs ‘rieipa a posicibn “Automatic” (Automatic) y tambign el Selector de modo el motor 2 "Automatic". Informe al personal correspondienle que el moter ha sido retornado & "lomatc” ‘50 DIAGNOSTICO ¥ DETECCION DE FALLAS Consulte con su concesionario de servicio Clarke © c09 Jo fibrica. Se puedea lecsizar concesionarios de servicio consultando nvesto sitio de red: worw clarkefice.com, 6) INFORMACION SOBRE PARTES 6.1 REFACCIONES ara aveurar la mejor operacin y eficiencia de todas los componentes del motor, siempre wilicerefccfores gerwinas Chek, Los pedidos deberin specifier 4+ Namero de Modlo de Motor - Consulte Jos Datos ‘Genertles del Motor ‘+ Niumero de Serie de Motor -Bspeciicaciones + Nomero(s) de Pare - Consult Ia Lista de Panes de Mantcrimiento de Motor secci6n 62 ¢ la usiraciga de Pares det Boletin Técnico C13886. Los nimeros de contacto pare obtener reficeiones son los siguientes + you claskefce com + Teléfono en los Estados Unidos: (513) 719-2352 (hurando ‘desde los Estados Unidos) + Teldfag en ef Reino Unido: (44) 1236 429946 (lamando desde fuera de los Estados Unidos) + Fax en los Estados Unidos: (513) 771-0726 (llamando desde los Estados Unidos) « Fax en el Reino Unido: (#4) 1236 427274 (lamando desde fuera de los Betados Unidos) + Correo Elecudaico en Estados Unidos: end : + Comeo Elecrénieo eno! Reio Unids: simurasi@etarkesystems.com 62_LISTA DE PARTES DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR wopet® FRC [oweausrauoususteid FLTRO oron_| actine [#aatanio secunpaeo] DEAE orm —[ RESeS[ RESO | Nappa [COO] ak —[ srs [Reston | EDR [Ning Tprrivan | asset | —Anasres [ness —[ oat ese a Fl te “odes orn cast Figura #59 7.9 ASISTENCIA AL PROPIETARIO Comsniquese con el Concesionario de Servicio Clarke 0 con Fitica Lot concesionarios de servicio. pucden loealiearse Visitando aveszo sti dered: wowlarketie.som. 8.0 GARANTIA 8.1 DECLARACION DE GARANTIA GENERAL La operacin satisfataria de los motores Clarke y a satisfacion de los proptariowoperadores de Ets son aspects de principal ineporincia para el Fshviante da! Mtr, ef Ceneesonane de Servicio de éste_y Clarke. Todos estos trindan soporte a sus producios después de I nstalacidn final 6e un sisters comple ddebombe conta insndiceyrociadores [MODELD DE MOTOR] —Agoie dine La esponsabilidad pac concept de grentiainvolucea testo alas ‘orguntaciones de servicio de Clarke como de John Deere en todo ‘elmundo. 11 Fabrcante del Motor Joker Deere) otorgs Garania par los componsntes del motor bisica y Clarke banda grenade los scresorios que se aiaden para cumplir con las especiicaciones [NEPA-20 y los requstos de cerca FMUUL. 82 GARANTIA DE CLARKE Todos los componentes que gerantiza Clarke tienen una cobertua de 12 meses a parr de la fecha de inicio de operacién del sisters de borsba contre incendios. La coberara de garantia incluye el reemplazo de las parts ¥ costes razonsbles por concepto de mano de bre pare la insalacién, Les componentes que fallen debido a insalecén inadecuada del motor, dafos on la transportacién 9 uso incorecto no estin eubietos por eta gare, Pagina 25 de 29 ara obtener mayor informacién sobre Ia gurantia, conulte Ia declaracién de garaniia especificu de *Garantia de Motor Nuevo de Joba Desre” de Ia siguiente pigina. Tambien comuriguese con Clarke directamente sj ene preguntas 0 requiere de informacién ational Clarke noes responsable por costae incidentles 0 conseovercials, asi como dafce © gastos en que incua el propietario a consecuencia de fllas 0 averias eubiera® por et garni, 83 GARANTIA DE JOHN DEERE Durucién dele Garantin ‘A menos que se especifique Jo contario por escrito, John Deere? orga la siguiente garatia al. primer compracor menuista y a cada comprador subsecuente (x In compra se realza antes dela expiracin de lo gerartia aplcable) de cada ‘motor nuevo para aplicacin fuera de caetera de John Deere ccomercializado como pare del producto manutectrado por ‘na compatiaditinua a John Deere o sus afliada +12 meses, hors iimitadas de utlizacién, 0 + 24 meses y antes de [a acumulacién de 2000 horas de vsliasiong Y todos los motores John Deere utilizados en aplicaciones de repotenciacién para aplicaciones fuera de caretece: +12 meses, hors ilimitadas de uso. Nota: En eusencia de un hordmetre funcional, as horas de utilizacin stein determinadas con base en'I2 horas de uilizacién po die calendacio, (Toh Deere significa como tal Deste Power Systems Group on respecio de los asearios en tos Estados Unidos, John Deere Limited con respecto de los usuarios en el Canada, y Deste & Company o sus subsidiariss responsables por ia

También podría gustarte