0.5 Risk Takers
0.5 Risk Takers
1
TOMANDO RIESGO
TRADUCCIONS LPLB
TRADUCCIONES L P L B
2
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Tomando riesgos
ADVERTENCIA
Prólogo
Capítulo uno
Capítulo dos
Capítulo tres
Capítulo cuatro
Capítulo cinco
Capítulo seis
Capítulo siete
Epílogo
TRADUCCIONES L P L B
3
ADVERTENCIA
Esta novela forma parte de la colección "Un poco de tabú" de Nicky James.
Este libro contiene contenido de naturaleza tabú que algunas personas pueden
encontrar objetable.
Los personajes principales son adultos con consentimiento, pero sus acciones
pueden ser consideradas como perturbadoras o antinaturales por algunos
lectores.
Proceda con extrema precaución.
También hay que tener en cuenta que esta novela está pensada como precuela
de ROMPIENDO LAS REGLAS
Aunque el contenido de esta novela en particular es MM, la historia completa
es un MMM de naturaleza extremadamente tabú.
Esta novela no termina con un HEA1 o un HFN2, pero te dará la historia antes
de la historia contada en ROMPIENDO LAS REGLAS de la forma más
completa posible.
Espero que lo disfrutes.
1
HEA: happy ever after (Felices para siempre)
2
HFN: Happy for now (Felices por ahora)
4
TRADUCCIONES L P L B
PRÓLOGO
El presente
Denver
"No, lo tengo aquí. Señor, le digo que los números no coinciden. Estoy mirando el
gráfico ahora mismo, y hay una diferencia notable entre la entrada y la salida."
"No puedo decirlo. Estoy sacando gráficos de los últimos meses para ver si puedo
rastrearlo. Se lo hice saber en cuanto me di cuenta, señor".
"Sí, señor".
El Sr. Laudry estaba hablando de nuevo. Volví a sintonizar, y capté la parte final de
su discurso: algo sobre la deshonestidad y la integridad, y por qué sus empleados no
pueden ser más como yo. No se tomó un respiro para que yo interviniera.
TRADUCCIONES L P L B
5
"Envíame esos resultados y escribe un resumen detallado para que sepa lo que
estoy viendo. Vuelve a los libros un par de meses y ve si puedes determinar cuándo
empezó esto".
"Quiero que te pongas en contacto con Reece y le pidas que te envíe los horarios.
Repásalos y mira si hay algo sospechoso".
No tenía sentido señalar que no era mi trabajo o que era mi fin de semana libre.
Ambos sabíamos que haría cualquier cosa que me pidiera. Yo era un lameculos que no sabía
decirle que no.
"Sí, señor".
Cuando el timbre sonó por tercera vez, seguido de un puñetazo, maldije en voz baja
y me dirigí a la puerta principal, esperando que la improvisada reunión con mi jefe hubiera
terminado para cuando yo llegara.
"Lo siento, señor. Tengo que irme. Le llevaré esos gráficos esta tarde y me pondré
en contacto con Reece".
Colgamos cuando llegué al pasillo principal. La persona que estaba al otro lado de la
puerta parecía decidida a atravesar la madera dura y entrar, lo deseara yo o no.
Me miré en el espejo del pasillo y me encogí. Una gruesa barba de caballo me cubría
la barbilla y el cuello, oscura como la medianoche. Era una pena que la mata de la parte
superior de mi cabeza no fuera tan resistente al plateado. Cada día unos cuantos mechones
grises más se unían a los otros, empeñados en hacerme sentir cada uno de mis cuarenta y
dos años.
TRADUCCIONES L P L B
6
Mi impaciente visitante gritó desde el otro lado de la puerta mientras seguía dando
martillazos y patadas y luchando por abrirse paso.
"Te veo ahí dentro, tío Denver. Abre. Joder, ¿qué demonios? ¿Por qué estás ahí
parado? Vamos, tío. Hace frío aquí fuera".
Mi sobrino.
Edison.
Una oleada de aprehensión llenó mis venas y detuvo mi impulso hacia adelante. No
lo había visto en más de cinco meses, y nuestro último encuentro había terminado...
torpemente, dejándome con muchas semanas de ansiedad y dudas.
Podía dejarlo ahí, pero algún vecino se daría cuenta y acabaría llamando a la policía
con el jaleo que estaba montando.
Menos preocupado por mi aspecto, abrí el cerrojo y abrí la puerta, dejando entrar
una ráfaga de aire frío de invierno que me puso la piel de gallina en los brazos desnudos
en un tiempo récord.
"Muévete. Tengo que orinar. Hay como veinte grados bajo cero ahí fuera. Mis
pelotas se arrastran dentro de mí, y mi vejiga se ha convertido en una ciruela pasa".
Salió disparado por el pasillo hacia el cuarto de baño de la planta baja y, un segundo
después, oí el sonido de un fuerte chorro de orina golpeando el inodoro.
"Podrías cerrar la puerta del baño", murmuré en voz baja mientras avanzaba a
trompicones hacia la cocina, frotando algo de calor en mis brazos.
El café era viejo desde que lo había hecho a las seis cuando me había levantado, así
que empecé una olla nueva. Edison entró en la cocina como si viviera allí y se dirigió al
armario de la comida, rebuscando hasta que encontró una caja de cereales que consideró
aceptable. En lugar de encontrar un tazón como una persona normal, abrió la caja y hurgó
con la mano, metiendo los Chex en su boca y haciéndolos crujir mientras se apoyaba en la
encimera.
TRADUCCIONES L P L B
7
Era la viva imagen de mi hermano Harley cuando éste tenía veinte años. El mismo
pelo salvaje del color del trigo. Los mismos ojos grises intensos y traviesos. La misma
sonrisa taimada que me retaba a decirle que dejara de comer como un animal y se sentara
a la mesa.
"No lo hagas"
Era como si la brecha de cinco meses y todas las cosas que la habían causado ya no
existieran. Por otra parte, era más fácil dejar de lado las cosas cuando uno era más joven.
Edison probablemente había descartado nuestro último encuentro como si no fuera gran
cosa. Con la edad llegó un sentido más firme de la moral, la ética y la responsabilidad.
O, más bien, se suponía que así era. Todavía estaba trabajando en eso.
Tal vez estaba llenando un agujero que había sido dejado atrás veinte años atrás por
otra persona.
¿Quién lo iba a saber? Mi jodida familia era un auténtico patio de recreo del
desenfreno psicológico.
TRADUCCIONES L P L B
8
Edison se metió un puñado de Chex en la boca, amortiguando su respuesta.
"Papá está siendo un maldito idiota, y mamá está..." Edison puso los ojos en blanco
y dejó la frase en suspenso.
Shianne probablemente estaba drogada con cualquier píldora a la que fuera adicta
en ese momento, se había juntado con un nuevo novio que había conocido en un lugar un
tanto desagradable y no estaba dispuesta a lidiar con su hijo malcriado al que consideraba
lo suficientemente mayor como para manejar la vida por sí mismo.
En realidad, Edison debería ser capaz de valerse por sí mismo. El problema era que
nadie le había enseñado a hacerlo. Ninguno de sus padres le había ofrecido un modelo
positivo, pero eso era lo que ocurría cuando se tenía un hijo no planeado a los diecinueve
años.
Sin saber qué más decir, me serví una taza de café y añadí mi habitual leche y azúcar.
"¿Quieres uno?"
"Qué asco".
Edison se dirigió a la nevera y rebuscó hasta encontrar una Coca-Cola. La abrió y tragó
para después soltar un fuerte eructo mientras aplastaba la lata.
Dejó los cereales en la encimera y tiró la lata de Coca-Cola vacía a la basura antes de
enfrentarse a mí. Con las manos en las caderas, la luz de sus ojos se volvió tortuosa y
peligrosa.
"Así que, tío Denver, ¿cómo has estado? Hace tiempo que no te veo. ¿Me has
echado de menos?"
TRADUCCIONES L P L B
9
Podía leer a Edison como una vez había sido capaz de hacerlo con mi hermano. Eran
demasiado parecidos, y su visita al azar hizo sonar las alarmas. Algo pasaba.
"Edison..."
Cuando invadió mi espacio personal, no tenía dónde escapar. Mi espalda chocó con
el mostrador y me quedé quieto.
"No, pero..."
TRADUCCIONES L P L B
10
"Creo que es una idea maravillosa".
Si supiera lo que había pasado por mi cabeza la última vez que estuvo aquí, quizá
pensaría de otra manera.
"No lo hagas".
"Puedes quedarte con la habitación libre. Por ahora. Llamaré a tu padre y veré si
puedo calmarlo para que puedas ir a casa".
"¿Por qué?"
Sus palabras se hicieron eco de las de Harley y, en un instante, volví a tener veintiún
años, despreocupado y accediendo a cosas sin pensar en las consecuencias. Mi único
objetivo en la vida por aquel entonces había sido asegurarme de que todos mis allegados
fueran felices, costara lo que costara.
TRADUCCIONES L P L B
11
Había sido perfecto... hasta que todo salió mal.
Antes de que pudiera protestar o recordarme nuestra última visita, me dirigí hacia
mi despacho. No fue hasta que mi culo chocó con el sillón de cuero que me di cuenta de
que había olvidado el café en la cocina.
Cogí el teléfono y llamé a mi hermano sin pensarlo dos veces. Había sido mi mejor
amigo de la infancia. Éramos opuestos en muchos aspectos, y siempre había sentido que
era mi responsabilidad controlar a mi salvaje y alocado hermano, mantenerlo alejado de
los problemas. Harley siempre había sentido que era su responsabilidad recordarme que
debía vivir un poco y divertirme con la vida.
Nunca habíamos tenido secretos el uno para el otro, y si Edison no hubiera sido
concebido, no estaba seguro de dónde estaríamos hoy. Con el nacimiento de Edison llegó
la distancia, por necesidad. Ambos sabíamos que no había otra manera. La concepción de
Edison había significado que era hora de crecer y ser adultos.
Pero yo nunca había mentido a mi hermano, y sabía que él nunca me había mentido
a mí. La honestidad era necesaria, por lo que en el momento en que contestó al teléfono,
refunfuñando sobre la hora temprana y sobre cuál era mi puto problema, solté: "Me he
follado a tu hijo".
Hubo una pausa, un momento de silencio tan denso y rico que tenía sustancia.
Podría haber sido de dos maneras. Harley se pondría furioso, o se comportaría como
siempre, de forma pasiva.
TRADUCCIONES L P L B
12
"Espera. ¿Qué? ¿Te has follado a mi hijo?"
"Huh."
Hubo un movimiento en el otro extremo. Podrían haber sido las mantas de la cama.
Algo se estrelló. Harley maldijo, lo que fue interrumpido por un bostezo. "¿Al menos
pensaste en mí?"
Harley se rió. "¿Qué coño quieres que haga con eso? ¿Está ahí?"
"Apareció hace una hora, te lo follaste dos veces, ¿y lo primero que hiciste fue
llamarme para confesar tus pecados? Los mimos son importantes. A algunos nos gusta".
"¿Por qué me dices esto, Den?" Harley rara vez tomaba un tono serio con algo, pero
esa simple pregunta era rica en matices.
Es hora de otra verdad. "Me recuerda a ti". Silencio. "Incluso se parece a ti cuando
tenías su edad".
TRADUCCIONES L P L B
13
El único sonido era la respiración de Harley al otro lado de la línea.
"¿Harley?"
"Lo sé."
"Lo sé."
Harley suspiró, y fue ese ruido frustrante e irritante que conocía demasiado bien.
"Sí, bueno, no lo hagas. Eran tus reglas, Denver. No las mías. Shianne hace años que está
fuera de juego. Esperé a que cambiaras de opinión, pero nunca lo hiciste. En cuanto al
niño, no sé qué decir. Una parte de mí está celosa, no voy a mentir. Una parte de mí
quiere echarte la bronca y decirte que le quites las manos de encima, pero..."
"No importa".
Pero sí importaba. Veinte años no habían apagado el dolor en mi pecho. Tal vez
tenía razón. Tal vez Edison no era más que un recuerdo fugaz del pasado. Una forma de
revivir algo que había destruido por un bien mayor.
"Nunca he sido muy bueno en eso de ser padre, y lo sabes. Lo que Eddy necesita es
alguien que le ponga los pies en la tierra para que no acabe como yo. Es demasiado salvaje
TRADUCCIONES L P L B
14
y descontrolado. Discute y se pelea. Bebe y probablemente consume cualquier cantidad
de drogas. Va a terminar en la cárcel o algo peor. Quizá acabe muerto". Harley soltó una
risita, pero carente de humor. "Joder, quizá deje embarazada a alguna chica y acabe como
yo. No sé qué hacer con él. Todo lo que hacemos es pelear. No sé lo que quiere, pero
seguro que no es un padre".
Oí el ruido de la ducha en el pasillo y miré la hora. Eran casi las diez de la mañana.
Tenía trabajo que hacer, pero hacía mucho tiempo que no tenía una conversación sobre el
pasado con mi hermano. Él tenía razón. Fui yo quien levantó muros. Yo era el que había
detenido todo.
TRADUCCIONES L P L B
15
CAPÍTULO UNO
Harley
veinte años antes
No sabía qué era peor: la horrible voz de mi profesor de economía, que llevaba hora
y media dándonos clase sin descanso; la chica con la que me había acostado al azar hace
dos semanas y que no dejaba de molestarme de todas las maneras posibles,
preguntándome cuándo podríamos volver a vernos; o el hecho de que sólo fueran las diez
de la mañana de un miércoles.
Me hundí más en mi asiento, escudriñando la sala una vez antes de sacar otra
prueba de mi mochila y golpearla sobre la pequeña mesa. Corey, mi compañero de fatigas
en esta hermosa mañana de miércoles y vecino de dormitorio, se rió y cogió el pequeño
papel doblado del cuaderno, desplegándolo.
"Te dije que no la eligieras, hombre. Te dije que era un problema. Podrías haberte
tirado a cualquiera en esa fiesta. A cualquiera. Shianne es uno de esos tipos de chicas. Te
la follas y automáticamente piensa que estás saliendo con ella. Ella no puede dividir las
dos cosas".
"Le he dicho dos veces desde esa noche que no estamos saliendo. Dos veces. Ambas
veces, ella me atacó en el patio de comidas".
TRADUCCIONES L P L B
16
"¿Y?"
"Y está planeando nuestra maldita boda. Dios mío. Estoy demasiado cansado para
esta mierda, y esta clase está dañando mi cerebro. Economía es una mierda".
Corey dejó la última nota junto a las otras en la mesita y se desplomó en su silla
junto a mí. "Todas las clases apestan, tío".
Más atento, Corey se puso la mochila sobre el regazo y rebuscó en ella hasta sacar a
la luz un papel doblado y algo arrugado y me lo entregó. "¿Te acuerdas de ese tipo,
Ramón, que conocimos en la fiesta de Benny Anderson hace unas semanas?".
"Un tipo grande. Seguía llamando a la fiesta cutre y diciendo que esa gente no
conocía la definición de diversión".
"Oh, claro. Sí, sí. Me acuerdo de él. Se quejaba de que todas las chicas eran
demasiado estiradas o algo así. ¿Por qué?"
Corey golpeó el papel que no había abierto. "Invitación exclusiva, hombre. Tiene una
fiesta épica este fin de semana. Los padres del tipo son dueños de una granja en las
afueras de la ciudad. Se van a ir, y él va a hacer esto. Está siendo súper selectivo sobre a
quién le permite venir. Está en mi clase de inglés, y nos pusimos a charlar ayer". Corey
hojeó el papel. "Dijo que si conocía a gente que pudiera estar a bordo de lo que está
planeando, debería enviárselos".
TRADUCCIONES L P L B
17
"¿Ciento cincuenta jodidos dólares por cabeza? ¿Me estás tomando el pelo? No
tengo esa cantidad de dinero por ahí. ¿Qué diablos tiene de especial esta puta fiesta para
que cueste ciento cincuenta dólares?"
Le devolví el papel a Corey y me pasé una mano por la cara, haciendo todo lo posible
por desalojar el lodo que rodeaba mi cerebro.
Corey se acercó más y bajó la voz. "Se supone que es una fiesta salvaje, tío.
Hablamos de beber, de un buffet de todo tipo de drogas y de todo el puto culo o coño que
puedas soportar. Todo. Sin limitaciones. Nada que ver con los eventos cutres de aquí en el
campus. Está en el campo, y se supone que es perverso. Pide una cuota porque está
proporcionando". Corey ladeó una ceja, subrayando esa afirmación. "Tampoco deja entrar
a cualquiera. Está haciendo toda la selección personalmente, y está contratando a un
chico de la puerta para que nadie se cuele sin invitación. Si quieres participar, tiene que
saberlo antes de mañana. Sólo en efectivo".
"¿Selección? ¿Qué coño significa eso? ¿Quién carajo revisa para una fiesta?"
"Un tipo que no quiere que esté presente el tipo de gente equivocada que podría
dar problemas. De ahí la invitación exclusiva. Piénsalo. ¿Sabes lo increíble que será esto?
De primera clase. Orgías. Coca-Cola. X. Todo ello. Todo. Amigo, esto es épico". Corey me
devolvió el papel. "Tómalo. Ya pagué y hablé con él. Deberías acompañarme. Se acuerda
de ti y dijo que podía invitarte. Si quieres que te moje la polla alguien a quien no le va a
importar una relación después, aquí es donde quieres estar. Chicos, chicas, tríos,
cuartetos, tensos, lo que sea que te guste. Este es el tipo de gente que hará cualquier cosa
una vez que esté lo suficientemente drogada o borracha".
Volví a estudiar el papel poco informativo y asentí. Sonaba como una puta emoción
y media. Se me pusieron las pelotas de punta al pensarlo. Pero ciento cincuenta dólares
era mucho, sobre todo cuando podía comprar una caja de cerveza o una de veintiséis por
menos de treinta.
"Déjame ver qué puedo hacer con el dinero. Mis padres me engañaron la última vez
que les pedí dinero extra para la compra".
TRADUCCIONES L P L B
18
actitud resurgiría, y sería una tilde más en mi contra. Era una pelea que no estaba
dispuesto a tener, ni siquiera por una fiesta épica y exclusiva.
***
"Necesito un favor".
TRADUCCIONES L P L B
19
Denver había salido de fiesta conmigo a menudo en el pasado, pero conseguirlo
siempre era un truco. La escuela triunfaba sobre el alcohol. Sin embargo, la polla triunfaba
sobre la escuela. Si había potencial para un buen polvo, era más fácil de convencer. Decía
que no había suficientes hombres gays en el campus y que yo lo tenía más fácil siendo bi.
Le dije que estaba delirando y que tenía que abrir los ojos porque había tenido muchos
encuentros con hombres, homosexuales o no.
"¿Qué favor?"
"Necesito dinero para una fiesta. Algo loco y salvaje, y tengo una invitación
exclusiva. No puedo faltar".
"¿Exclusiva?" Las cejas oscuras de Denver se juntaron. "¿Dónde? ¿Cuánto? ¿Por qué
necesitas dinero?"
Miré alrededor de la biblioteca, pero la sección de atrás estaba desierta excepto por
nosotros. Bajé la voz a pesar de todo.
"Amigo, es la fiesta del siglo. El tipo que la organiza está filtrando las invitaciones, y
va a haber bebida, drogas y follar sin parar. Todo vale. Sin límites. Sin mojigatos. Pero hay
que pagar la entrada, y no tengo suficiente dinero. No puedo perderme esto, hombre. Por
favor".
"¿Cuánto?"
"Unos cincuenta".
Los ojos de Denver se abrieron de par en par. "¿Hablas en serio? ¿Por una fiesta?
Eso es una locura".
"Está proporcionando. ¿Sabes lo que quiero decir? Está recibiendo todo tipo de
mierda. X, coca, lo que sea".
Sacudí la cabeza, mi pierna rebotando bajo la mesa con mi excitación. "No puede
ser. Está en el campo. No hay policías en kilómetros. Amigo, vamos. Sé que tienes un alijo
de dinero. ¿Me ves?"
"Te meterás en problemas haciendo esto. Te he visto con coca. Te olvidas de ser
responsable".
TRADUCCIONES L P L B
20
"¿Con quién vas a ir?"
"Corey".
Quería poner los ojos en blanco y sacudir a mi hermano hasta que su actitud
estirada desapareciera. "Dios mío, para. ¿Me vas a dar el dinero o no?"
Me sostuvo la mirada, sus ojos color avellana intensos y firmes. Sabía que estaba
analizando todo en su inteligente cerebro y decidiendo la mejor respuesta. También sabía
que cedería porque Denver odiaba molestarme.
Denver podía beber y relajarse cuando quería, pero el resto del entretenimiento
implícito era probablemente más de lo que podía soportar. De alguna manera, mi
hermano no parecía el tipo de persona fácil de llevar, de follar en una habitación llena de
extraños.
"No me importa. Si quieres el dinero, entonces me voy contigo. Alguien tiene que
asegurarse de que no tengas una sobredosis o hagas algo estúpido. A Corey no le importa.
A mí sí".
TRADUCCIONES L P L B
21
"Jesús". Me pasé una mano por la cara. Salir de fiesta con Denver era una cosa, pero
ser acompañado por él era todo un nivel de humillación que no estaba dispuesto a
aceptar.
"Bien, pero tú no vas a ser el conductor designado. Vas a beber, follar y divertirte
como el resto de nosotros. Si quieres contenerte un poco y mantener tu ingenio, es tu
elección, pero no vas a acobardarte en una esquina, especialmente si tengo que hablar
con Ramón para que te deje ir."
"Sé que lo haces. A veces. Cuando lo intentas. Sabes, si no fuera por mí, serías el
mejor amigo de tu mano derecha, y lo sabes. Soy la única razón por la que te chupan la
polla. Eres bienvenido, por cierto, y esta fiesta no será una excepción".
TRADUCCIONES L P L B
22
CAPÍTULO DOS
Denver
Miré mi reflejo en el espejo del cuarto de baño, arreglando mi espeso pelo castaño
en algo parecido a un peinado. Era rebelde y me crecía más de lo que me gustaba, pero
Harley me dijo que era más sexy con más longitud, y él sabía más que yo sobre estas
cosas.
Harley entró, con una oleada de colonia picante nublándose a su alrededor. Harley
tenía diecinueve años y yo veintiuno, y no nos parecíamos. Él y Vanya se parecían a mamá
con su pelo rubio trigo y sus cejas ligeramente más oscuras. Ambos tenían un tono de piel
cálido que las hacía parecer siempre ligeramente bronceadas -incluso en invierno- y sus
ojos grises ahumados encerraban un mundo de picardía. Cuando sonreían, ambos tenían
hoyuelos.
Yo me parecía a papá: pelo castaño oscuro, ojos color avellana y un grueso vello
facial que tenía que afeitar a diario desde los dieciocho años. Harley y yo teníamos el
mismo físico. Nuestros casi dos metros de altura superaban a los de nuestra hermana.
Vanya era lo que la gente llamaba menuda, con su metro setenta y cinco y su cintura de
talla dos. Harley tenía un cuerpo de corredor natural sin necesidad de hacer ejercicio o
entrenamiento con pesas, mientras que yo frecuentaba el gimnasio para mantenerme en
forma porque tendía a acumular kilos de más alrededor de la cintura con facilidad.
"Lo que sea. ¿Estás listo para ir?" Harley me escaneó una vez y esperé su
aprobación. La expresión pellizcada de su cara me dijo que había fallado. "Deja el polo.
¿En serio, Den? ¿Un polo? Búscate una camiseta ajustada que haga resaltar tus bíceps.
Pareces un pijo de bien, y nos van a rechazar en la puerta, aunque estemos en la lista de
"permitidos"".
TRADUCCIONES L P L B
23
No discutí. Me despojé del polo que había pasado una hora eligiendo y encontré una
camiseta roja sólida que iba bien con mi pelo oscuro.
"¿Están bien mis vaqueros?" Había elegido un par más nuevo, pero me di cuenta
demasiado tarde de que tal vez hubiera sido mejor elegir los desgastados con agujeros.
"No importa. Los cambiaré".
Probablemente nunca echaría un polvo, pero no creía que su ego necesitara ser
acariciado, así que no le contesté.
Vestido de nuevo, me puse delante del espejo, luchando con mi pelo. Harley se
acercó por detrás de mí y utilizó ambas manos para desordenarlo completamente.
"Sí, y yo me pasé cinco segundos arreglándolo". Harley rebuscó en unos cajones del
baño. "¿No tienes colonia?"
Con ese comentario, Harley me mostro el dedo medio y frotó su pecho contra mí,
riéndose mientras yo intentaba apartarlo. No cedió.
Me aplastó contra la pared del baño y continuó con sus patéticos avances gatunos,
restregando su olor por todo mi cuerpo.
"Te divertirás esta noche, ¿verdad? No vas a ser un adorno demás y dejar que tu
estúpido cerebro te impida un poco de acción en la fiesta, ¿verdad?"
TRADUCCIONES L P L B
24
"Me divertiré".
***
Eran más de las once cuando el GPS nos hizo girar por un camino de tierra a unas
ocho millas de la ciudad. No había farolas tan lejos en el campo. Estaba convencido de que
toda esta fiesta era falsa y que el tipo que la organizaba había estafado a todos por ciento
cincuenta dólares.
Harley había insistido en conducir, pero sólo después de que le obligara a aceptar
quedarse en algún lugar de la casa hasta la mañana. Era un tipo imprudente cuando
estaba sobrio, pero cuando bebía, todos los pensamientos sobre el bien y el mal salían por
la ventana.
La casa apareció a la vista una milla más adelante en el camino de tierra. Había una
luz de porche encendida y más de una docena de coches aparcados al azar en el amplio
jardín delantero. Era una de esas casas centenarias de dos pisos con ventanas estrechas y
ladrillos de color beige pálido.
Las luces de las ventanas de la planta baja se veían débilmente, pero estaban
cubiertas, por lo que las actividades que se realizaban en su interior no eran visibles.
Harley aparcó, y cuando apagó el motor, la música palpitante del interior onduló por
el terreno vacío. Había un grupo de personas reunidas en una terraza en la parte trasera,
con bebidas en la mano, riendo y hablando por encima de la música.
Y ese era el plan. Ir a las fiestas con Harley me permitía bajar la guardia. Mi objetivo
era tomar unas copas, relajarme y dejar que la noche pasara.
"Vamos."
TRADUCCIONES L P L B
25
"Nombres". Evaluó a Harley antes de dirigirse a mí. Metí las manos en los bolsillos y
me obligué a relajarme.
"Harley y Denver Padovan". Harley recibió la mirada desafiante del grandullón antes
de que el guardia de la puerta revisara su lista.
"Sí, en mi puto bolsillo. ¿En serio? ¿Dónde voy a meter esa mierda?" Harley se rió
ante la ridícula idea. "¿Por qué?"
"Porque no queremos que nadie grabe o haga fotos de lo que pasa. Lo que pasa
dentro se queda dentro".
Harley cuadró los hombros, tratando de igualar la altura del tipo. No lo consiguió.
"Bueno, ni siquiera soy dueño de esa mierda. Así que, déjalo, hombre. Más vale que esto
valga la pena".
La cara del hombre se transformó en una sonrisa malvada. "Oh, confía en mí. Todo
vale la pena".
Había una cocina separada por una barra de desayuno en la que había docenas de
botellas de alcohol de todas las variedades que pudiera imaginar. Más allá había más
gente, y los mostradores estaban llenos de sólo Dios sabe qué. Comida, por lo que parece.
"Ramón, este es mi hermano, Denver. Den, este es Ramón, nuestro anfitrión ".
TRADUCCIONES L P L B
26
Estreché la mano del tipo, recordándome una docena de veces que debía actuar con
frialdad. Harley nunca estaba tenso, y yo tampoco quería estarlo.
"Muy bien. Tenemos una barra completa alineada en el mostrador de allí". Ramón
agitó una mano. "Al final de ese pasillo, primera puerta a la derecha, tienes mi sala de
diversión personal. Todos los extras que puedas desear, ¿me entiendes? Créeme cuando
te digo que sólo tengo lo bueno. De primera categoría". Dio una palmada en el brazo de
Harley, y compartieron sonrisas conspiradoras.
Ramón señaló una zona cerca de la parte trasera de la casa, junto a la cocina. "Por
ahí se llega a la terraza trasera. Si quieres fumar, hazlo fuera. Si encuentras algo en mi
pequeña sala de diversión especial al final del pasillo para fumar, de nuevo, llévalo fuera".
"No hay problema". Harley se frotó las palmas de las manos, y me di cuenta de que
quería que se soltara a explorar.
"Una última cosa". Ramón nos acorraló más, ampliando la sonrisa. "Por ahora -
porque Dios sabe que no se mantendrá contenido toda la noche una vez que la gente se
acelere- la mejor diversión de todas está abajo en el sótano, así que coge una bebida,
visita la sala de diversión para un pase o lo que necesites, y dirígete hacia allí".
Con eso, Ramón se fue, y Harley me dio una palmada en el hombro. "Vamos a
divertirnos esta noche, pero primero, tenemos que aflojar. ¿Bar o sala de diversión?"
Señaló ambos, ladeando la frente mientras esperaba mi respuesta.
"Primero los chupitos". Me conocía lo suficiente como para saber que el alcohol era
la mejor manera de relajarme y encajar. No me gustaban las drogas recreativas como
Harley. El alcohol hacía el trabajo muy bien. Nunca hacía falta mucho. Unos pocos tragos
eran siempre suficientes para liberar mis inhibiciones y poder apreciar un buen momento
al nivel de Harley.
Harley no tenía los mismos problemas. Había nacido con ganas de ser imprudente y
buscar problemas.
TRADUCCIONES L P L B
27
"Dámelo".
Llenó los vasos de chupito hasta rebosar y levantó dos, con el líquido chapoteando
en el borde. "Por una noche de diversión y desenfreno".
Harley rellenó dos de los vasos de chupito y me pasó uno. Cuando dudé, sabiendo
que me iba a golpear como un camión si no tenía cuidado, frunció el ceño.
"Toma el maldito trago, Den. Te quiero conmigo esta noche". Me dio un golpecito
en la frente. "Apaga esto y deja de preocuparte de una vez".
Harley tenía razón. Lo último que quería era que mi cerebro se interpusiera en un
buen momento. Habíamos salido de fiesta juntos muchas veces, y él sabía tan bien como
yo que hacían falta unas cuantas copas para que me permitiera relajarme.
Mientras absorbía el calor sangrante del tercer trago, dejando que me calentara las
venas, Harley nos mezcló un par de tragos para que los bebiéramos a un ritmo más lento.
No me fijé en lo que preparaba, pero no importaba.
Lo hice. Felizmente tranquilo y sin ninguna preocupación en el mundo. Así era como
Harley se sentía todos los días. ¿Por qué no podía ser así? ¿Por qué dejaba que todos y
todo me afectara tanto?
Le respondí con una sonrisa más amplia y golpeé su hombro mientras levantaba mi
vaso de plástico rojo. "Salud. Por una noche de dejarlo todo".
TRADUCCIONES L P L B
28
CAPÍTULO TRES
Harley
Una hora más tarde, Denver estaba bien borracho, coqueteando con un tipo rubio al
otro lado de la sala de estar. Denver era el borracho más feliz que conocía. La vida lo
estrangulaba la mayoría de los días, y se impedía relajarse y divertirse. No es que le
impusiera mi estilo de vida salvaje, pero de vez en cuando parecía anhelar un poco de
libertad de sus estrictas rutinas y de sus reglas constrictivas y autoimpuestas.
Sabía que no era un gran aficionado a las drogas recreativas y que prefería ceñirse al
alcohol, así que mientras él estaba ocupado, me dirigí solo a la sala de diversión de
Ramón.
Pasé por un baño a mi izquierda. Un tipo estaba recibiendo una mamada, aferrado al
mostrador con los nudillos blancos, con la cabeza inclinada hacia atrás en éxtasis. No se
habían molestado en cerrar la puerta. No les importaba. La chica arrodillada me sonrió
alrededor de la polla que tenía en la boca antes de apartarse con un sorbo húmedo.
Era tentador, pero yo tenía un objetivo en este momento, y era colocarme. "Tal vez
en un minuto". Guiñé un ojo y encontré una puerta con un cartel escrito a mano que me
indicaba que estaba en el lugar correcto.
Entré y me encontré con un puñado de gente que pasaba el rato en los sofás,
perdidos en sus propios mundos, disfrutando de los viajes que habían encontrado.
Aunque había venido por algo de X, uno de mis favoritos de la fiesta, un hombre de piel
oscura con labios seductores y ojos de -ven a follar- me apiñó contra una pared, frotando
mi polla a través de mis pantalones una vez antes de inclinar su barbilla hacia la pequeña
mesa junto a la pared.
TRADUCCIONES L P L B
29
"Esa mierda es de las buenas. Lo juro. El cielo, hombre. Me hace querer follar tanto.
Deberías probarlo".
Fue distraído un segundo después por otro tipo en la habitación que estaba liando
porros en la esquina. "Eugene, manos fuera, por el amor de Dios. Vamos, salgamos".
Eugene, o el Sr. Alto y Oscuro como quería referirme a él, hizo un mohín y me miró
una vez antes de encogerse de hombros. "Quizá más tarde, sexy".
Había tomado mucha cocaína. No era mi preferida porque odiaba la forma en que
me irritaba la nariz, y era cara comparada con otras favoritas de las fiestas, pero ya no me
importaba. Además, habíamos pagado una buena cantidad de dinero por esta fiesta.
También podía disfrutar de la mercancía, así que acepté la sugerencia de Eugene.
Una vez que tuve unas cuantas líneas en mí, y el fuego y el cosquilleo de todo el
cuerpo estaban electrizando mis entrañas, me reincorporé a la fiesta en la sala principal.
La cocaína me ponía cachondo, como a Eugene, y en el momento en que llegaba a mi
torrente sanguíneo, mi polla pedía atención.
La pareja del baño hacía tiempo que se había ido, y no vi a la chica por ninguna
parte. No importaba. Había una casa llena de opciones disponibles, y sabía que no era el
único que buscaba pasar un buen rato esta noche. Esta multitud parecía bastante suelta.
No se veía a Denver por ninguna parte, así que supuse que él y su amigo habían
encontrado un lugar para divertirse juntos. Bien. Denver necesitaba eso. Despreocupado
por el paradero de mi hermano, me dirigí a la puerta del sótano donde Ramón prometía
que me esperaba un mundo de diversión.
No bromeaba.
Lo que encontré en la gran sala de recreo de la planta baja me hizo la boca agua y
convirtió mi polla semi erecta en acero en un instante. Era el material del que estaban
hechos los sueños. Mis sueños, al menos.
Hombres follando con mujeres. Hombres follando con hombres. Mujeres de rodillas.
Hombres de rodillas. Gente inclinada sobre los sofás, las sillas, las mesas o contra las
paredes. Grupos de personas jugando todos juntos; follando, chupando, compartiendo,
intercambiando. Un tipo parecía ser el centro de atención. Era un jovencito muy guapo al
que un tipo peludo con aspecto de leñador le estaba machacando el culo mientras una
chica rubia muy guapa se la chupaba, con sus labios sonrosados alrededor de su erección.
Una morena en el sofá gritó con su orgasmo, arqueando su espalda mientras los dos
tipos que la comían se masturbaban mutuamente. En un instante, el tipo número uno se
TRADUCCIONES L P L B
30
arrodilló y se llevó la cara llena de semen del tipo número dos. Entonces todos cambiaron
de posición o de grupo.
Era una locura. Intenso. Eran todas mis fantasías porno hechas realidad.
En un rincón más oscuro había un enorme y cómodo sillón. Dos tíos estaban
haciéndolo. No podía ver muy bien al que estaba tumbado en el respaldo del sillón, pero
le estaban dando tan fuerte que el sillón se movía en pequeños incrementos por el suelo.
Las luces del techo estaban en su posición más baja, lo que daba a la habitación un
efecto sucio de trastienda.
Los gemidos y el golpeteo de la piel llenaban mis oídos. La música del piso de arriba
se sentía como una onda lejana en la periferia de esta nueva habitación. Tal vez fuera la
cocaína, o tal vez la estimulación de los sentidos, pero estaba flotando en el lugar más
dichoso que se pueda imaginar.
Sin límites. Tal y como había prometido Ramón. Esta gente era todo un lema de
"todo vale".
Al examinar mis opciones, elegí al jovencito que era golpeado por el oso. Tal vez la
chica de rodillas necesitaba un descanso o ayuda. Tal vez quería que la follaran mientras
hacía lo necesario para que el jovencito se corriera.
Antes de que diera dos pasos en la habitación, el tipo que estaba en el cómodo sillón
de la esquina hizo un ruido estrangulado antes de gritar a pleno pulmón y correrse tan
fuerte que se le quebró la voz. La gente se dio cuenta. ¿Cómo no iban a hacerlo?
TRADUCCIONES L P L B
31
Me detuve. Había demasiado alcohol y otras cosas inundando mi sistema para que
pudiera huir. La pequeña parte de mi cerebro que decía que era más que raro ver a mi
hermano siendo follado por el culo apenas estaba activa. Además, no era para tanto. Era
una puta fiesta y él estaba disfrutando.
El rubio agarró el pelo de Denver y castigó su boca con movimientos brutales hasta
que gritó y se corrió también. Esperaba que Denver se atragantara o balbuceara -quizá en
algún lugar de mi mente pensaba que mi hermano era demasiado mojigato para tragar-,
pero no lo hizo. Los músculos de su garganta trabajaron, y tomó cada gota que el rubio le
dio.
Unas cuantas personas se habían acercado a ellos, y cuando el rubio se retiró, tomó
la cara de Denver entre sus manos y dijo algo que no pude oír.
Un tipo corpulento, que ya tenía la polla fuera, se dio unas cuantas sacudidas,
obviamente el siguiente en la fila. Pero cuando el rubio sacó algo de su bolsillo -un
pequeño frasco negro- y se echó una pastilla en la mano, acercándola a los labios de mi
hermano, me sobresalté.
"¡Oye! Para".
"Lo es". Señalé la píldora en la mano del rubio. "No necesita eso".
TRADUCCIONES L P L B
32
"Conozco a mi hermano y sé que odia las drogas recreativas, así que sea lo que sea,
olvídalo. Ya es lo suficientemente feliz y dispuesto. No necesitas joderlo más".
"¿El tío es tu hermano?", preguntó otro tipo. Era el leñador que había estado arando
al joven antes.
Miré a Denver, que seguía de rodillas. Sus ojos estaban pegados a mí, pero no
mostraba ni un ápice de aprensión o disgusto por mi presencia allí.
"¿Qué me importa? Se está divirtiendo. Para eso estamos aquí, ¿no?". Volví a
examinar a Denver. Tenía los ojos vidriosos, pero sonreía. Me agaché para estar a su nivel,
asegurándome de tener toda su atención. "¿Te parece bien que esté aquí? ¿Te parece
raro? ¿Quieres que me vaya?"
Sacudí la cabeza, riendo. "No, no lo sabía. ¿Estás bien con lo que está pasando?"
"¿Vas a vigilarme?"
"Claro, por qué no, no me va a asustar, Den. Hará falta algo más que ver cómo
ensartan a mi hermano para que busque terapia. Confía en mí. Sólo quiero asegurarme de
que estás a bordo".
TRADUCCIONES L P L B
33
"Lo estoy. Ahora muévete porque estás matando mi diversión".
Sin previo aviso, Denver lo chupó, con los ojos fijos en mi cara mientras giraba y
envolvía su lengua alrededor de mi dedo. Lo sentí hasta el fondo de mis pelotas.
Me aparté del camino, pero no me alejé mucho. Algo en el rubio me ponía de los
nervios. No quería que Denver se perdiera nada.
Cuando el leñador tomó su turno con mi hermano, no pude evitar mirar. Los ojos de
Denver buscaron los míos un par de veces, y brillaron en la habitación poco iluminada. No
había preocupación ni inquietud por mi presencia. Estaba en el momento y viviendo la
vida.
"¿Te excita ver a tu hermano chupar una polla?" Era el chico joven de antes.
"¿Me estás tomando el pelo? Cualquier tipo de rodillas que pueda hacer una
garganta profunda así me excita".
Me reí. "¿Por qué no haces algo útil?" Agarré mi dolorida polla a través de los
pantalones y la apreté, levantando una ceja al joven.
Él ignoró el gesto y fijó su mirada en mí. Con un tono desafiante, dijo: "¿Demasiado
miedo? Creo que sería el momento culminante de la noche si te follas la boca de tu
hermano. No hay una sola persona aquí que no se corra en los pantalones viendo eso".
Miré del joven a Denver, que estaba chupando audiblemente mientras ahuecaba sus
mejillas, gimiendo cada vez que el leñador empujaba más profundamente en su garganta.
"No estoy dudando, imbécil". Excepto que tal vez lo estaba haciendo. Un poco.
TRADUCCIONES L P L B
34
Yo era bastante aventurero cuando se trataba de sexo. No había mucho que me
molestara. Probablemente podría hacer algo así y despertarme mañana sin
arrepentimientos, pero no estaba seguro de que Denver pudiera hacer lo mismo, y lo
último que quería era molestar a mi hermano.
"Es bastante ruidoso, ¿verdad? Toda esa succión, sorbos y gemidos. Te la pone dura,
¿verdad?".
Apreté los dientes mientras intentaba controlarme antes de correrme. Entre las
palabras del joven y ver a Denver tomar el control de la mamada, usando una mano y su
lengua, estaba a punto de explotar.
"¿Y luego vamos a tener una verdadera fiesta sucia aquí abajo?"
"Oh, él está de humor, nene. Míralo. Puede que esté chupando la polla de ese tipo,
pero no te ha quitado los ojos de encima todo el tiempo. Tiene muchas ganas".
Antes de que el joven volviera con los chupitos, se corrió la voz por la sala. Más
gente se reunió alrededor, y los susurros circularon que Harley y yo éramos hermanos.
Alguien tiró del leñador y lo atrapó. El hambre en los ojos del tipo era volátil.
Observé la sala. ¿Acaso a esta gente le gustaba la idea de que Harley y yo estuviéramos
juntos?
Era extraño, sin duda. Diablos, la gente de fuera de estas paredes probablemente se
disgustaría ante la idea. Pero no era para tanto, ¿verdad? En todo caso, confiaba en mi
hermano mucho más que en cualquier otra persona de la sala. ¿A quién le importaba? A
mí no me importaba.
El joven volvió con los chupitos, pasándolos. Hubo murmullos, todas las miradas
puestas en mí, y la expectación en la sala vibró con una energía que nunca había sentido.
TRADUCCIONES L P L B
35
Estaba volando bastante alto por la coca y me sentía increíble. Lo único que faltaba era un
orgasmo justo, y mi polla pedía a gritos atención. No le importaba de qué tipo.
Tomó el chupito y lo devolvió de golpe antes de entornar los ojos con una sonrisa
traviesa que nunca había visto en él.
"¿Qué?"
Denver sonrió. Absorbió los elogios más que nadie que yo conociera, especialmente
si venían de mí.
"¿Qué quieren?"
"Quieren un espectáculo. Quieren algo que nunca hayan visto antes. Algo
pervertido, divertido, crudo, sexual y caliente como la mierda". Sus ojos volvieron a
encontrar mi cara, esperando mientras yo rellenaba los espacios en blanco. "Quieren ver
cómo me la chupas".
Hice una pausa, estudiando su reacción. Si encontraba una pizca de asco en su cara,
terminaba con esto ahora. Pero sus pupilas se dilataron y se chupó el labio inferior entre
los dientes mientras su mirada se dirigía a mi entrepierna.
"¿Ah sí?"
TRADUCCIONES L P L B
36
"Suena..." Inclinó la cabeza hacia un lado, con la vista puesta en mi erección. Sus
maltrechos labios se separaron un poco. El ruido detrás de mí creció, y levanté una mano,
silenciando a la multitud.
"Continúa. ¿Suena...?"
"Sucio".
"Depende".
"¿De?"
Y si había una minúscula parte de mí que había pensado que esto no era una buena
idea, se desvaneció cuando una onda de placer cubrió mi piel y palpitó en mis pantalones.
Me estremecí y tomé la barbilla de Denver.
"Nop." Hizo saltar la p. "Es salvaje, loco y espontáneo, como tú". Entonces su mirada
se dirigió de nuevo a mi polla. "Hagámoslo".
Negó con la cabeza. "Estoy zumbando3 bastante fuerte ahora mismo. No necesito
más".
"Estoy contigo."
"Muy bien."
"Sí."
3
Buzzing: sensación de mareo por el alcohol, pero no estar borracho. Se traduce al español.
TRADUCCIONES L P L B 37
"Vaya. Continúa". El tipo se mordió el puño y se ajustó la erección en sus
pantalones.
Cuando miró por debajo de sus pestañas y pasó su lengua por mi pene, casi perdí el
control en ese momento.
Denver dio una vuelta con la lengua y sonrió con cara de circunstancias. En ese
momento supe que esta pequeña aventura iba a ser la experiencia más increíble de mi
vida. Otro movimiento, otro lánguido lametón alrededor de mi cabeza. Estaba temblando
y goteando. Recogió el pre semen en la punta de su lengua con una sonrisa y tarareó
mientras se lo llevaba a la boca, haciéndolo rodar y saboreándome.
A raíz de esa sugerencia, le agarré el pelo a Denver y le eché la cabeza hacia atrás.
"Abre la boca, burlón, antes de que te llegue en toda la cara".
Me obedeció, y le rocé los labios una vez antes de sumergirme en su interior, poco a
poco, un pequeño empujón cada vez, hasta que no pude soportarlo. Denver cerró sus
labios alrededor de mí y me succionó.
TRADUCCIONES L P L B
38
Al público pareció gustarle el espectáculo, y Denver demostró en menos de un
minuto que tenía habilidades que yo desconocía. Si había tenido alguna inhibición sobre lo
que estaba haciendo, se desvaneció. Empujé más rápido, ahogándolo más de una vez
cuando me pasé de la raya. Apoyó sus manos en mis muslos y lo tomó.
Estaba cerca. Mi cuerpo estaba lleno de placer y rugía por ese explosivo final
alimentado por las drogas. Iba a ser enorme, y lo sabía.
Cuando por fin amainó, le pasé un dedo por la cara con una sonrisa. "Dios, te ves
bien cubierto de mi semen".
"Lámelo", dijo alguien con una voz profunda y ronca detrás de mí.
Así que me arrodillé y me tomé mi tiempo, recorriendo con la lengua todas las líneas
de semen que goteaban por su cara. Denver me observaba, con su mano masturbándose,
y la llamarada de calor detrás de sus ojos era inconfundible.
Cuando lamí un punto concreto cerca de su boca, giró la cabeza y atrapó mi lengua
con la suya. Un rugido recorrió la multitud detrás de mí. Algunos aplaudieron, otros
gimieron de placer, y Denver y yo les dimos el espectáculo que querían.
Le había preguntado si se arrepentiría de esto por la mañana, y había dicho que no.
¿Lo haría? ¿Era esto demasiado lejos? Se sentía crudo y eufórico. Hizo imposible que mi
polla se ablandara. Aunque acababa de correrme, quería más.
Denver tomó mi cara entre sus manos y me besó. Fue brutal, descuidado y húmedo.
Mi semen en sus labios, el toque de canela. Fue lo más caliente que había hecho en mi
vida. Cuando nos separamos, me miró con la misma picardía en los ojos que había visto
antes.
TRADUCCIONES L P L B
39
CAPÍTULO CUARTO
Denver
El viaje en coche a casa fue silencioso. El aire entre nosotros ondulaba con aprensión
y demasiadas preguntas. En algún momento, después de la diversión en el sótano, Harley
me había guiado hacia arriba. En ese momento ya nos habíamos tomado varios chupitos
más, y mi mundo se había difuminado en los bordes, entrando y saliendo de foco.
No fue hasta que me acerqué a Harley para despertarlo que me acordé de todo.
Como un enorme trueno, las imágenes y las actividades se estrellaron en mi cerebro. Toda
la noche. Cada detalle vívido. Me quedé atascado en ese momento de incomprensión.
Harley se había despertado con un gemido y parpadeó hacia mí antes de escudriñar la
habitación.
No sabía qué decir, así que permanecí en silencio. Los pensamientos se agitaban y
daban vueltas en mi cerebro.
Instintivamente, quería mejorar esta rareza entre nosotros. No quería que Harley se
enfadara por algo que probablemente debería haber dejado de hacer la noche anterior.
Estaba en mi naturaleza arreglar las cosas cuando se descarrilaban, pero no sabía cómo
arreglar la estupidez, y ambos habíamos sido más que un poco estúpidos.
Sin embargo, Harley parecía menos molesto. Se notaba que estaba pensando en
ello. Estaba claro en la forma en que me miraba y luego desviaba la mirada antes de que
sus ojos grises se encontraran con los míos. Se notaba en la tensión de sus músculos y en
la forma en que tamborileaba con los dedos sobre el muslo. A pesar de todo, consiguió
cerrar los ojos después de unos minutos en la carretera y echó la cabeza hacia atrás como
si no nos hubiéramos chupado el uno al otro delante de un público que nos aclamaba hace
sólo unas horas.
TRADUCCIONES L P L B
40
Me planteé si era posible que ambos estuviéramos en estado de shock.
Lógicamente, deberíamos estar gritándonos o vomitando nuestra vergüenza y
arrepentimiento en los arbustos de la carretera. Tendríamos que estar horrorizados,
señalándonos con el dedo, con palabras duras que escocerían y persistirían durante
meses, y con una incomodidad que se prolongaría durante años.
Pero no. No hubo nada de eso. Y, aun así. Cuanto más conducía, más relajado
parecía Harley. De hecho, cuando me detuve frente a su edificio, estaba profundamente
dormido.
Harley se removió y se estiró con un gemido antes de que todo su cuerpo se viera
sacudido por un bostezo que le rompió la mandíbula. Miró a su alrededor, parpadeó para
disipar la neblina del sueño y luego me dio una palmada en el hombro.
"Gracias por conducir. Voy a sentir esta resaca hasta el lunes. Lo sé. De todos
modos, mi cama me llama. Hasta luego, hombre".
Se asomó de nuevo al coche, con las consecuencias de una noche loca de fiesta
claras en su cara y en su ropa desarreglada. En cuanto a asco o arrepentimiento, no vi
ninguno.
"¿Qué?"
"¿No crees que deberíamos hablar de esto? Quiero decir, sé que estabas borracho y
drogado y lo que sea, y yo estaba borracho, pero... ¡¿Harley?!" Sacudí la cabeza, tratando
de encajar las piezas en su sitio.
¿Hablaba en serio?
"¿Qué hay que...? ¿Lo dices en serio?" Hice un rápido escaneo de la calle para
asegurarme de que no había oídos que escucharan cerca. "Harley nosotros..." Pasé un
dedo entre nosotros, incapaz de decir las palabras.
TRADUCCIONES L P L B
41
Harley se encogió de hombros y volvió a bostezar. "Sí, ¿y? No es gran cosa. No te
asustes por ello. ¿A quién le importa? Ya pasó. Fue una noche divertida. Ahora déjame ir a
dormir. Estoy tan jodidamente cansado y con resaca ahora mismo".
Dio un portazo y se dirigió a trompicones hacia su edificio mientras sacaba las llaves
del bolsillo.
Tenía que hacer exámenes y entregar trabajos. Había una montaña de deberes de
los que debía ocuparme este fin de semana, pero no podía pensar en ello ahora mismo.
***
Me desperté con un sudor frío, con pánico, pero con la cabeza mucho más
despejada. Al tratar de vestirme, me golpeé contra la pared y mi lámpara de cabecera se
estrelló contra el suelo. Se me cayó el teléfono inalámbrico tres veces mientras intentaba
llamar a mi hermano y ponerme los calcetines al mismo tiempo. No contestó, así que le
dejé varios mensajes. Luego me enredé con las mantas que se habían caído de la cama y
caí sobre mi escritorio, enviando mi silla al suelo. Al enderezar la silla, derribé unos
cuantos libros de texto, que chocaron con el pequeño cubo de la basura, haciendo que se
derramara.
TRADUCCIONES L P L B
42
Vestido y con el pelo nada más que peinado con los dedos, salí corriendo por la
puerta y me dirigí directamente al dormitorio de Harley. Ya había pasado el mediodía de
un sábado. No había contestado al teléfono, pero si aún no estaba despierto, podía
superarlo. Teníamos que hablar. Como es debido.
Resultó que Harley debió recibir mis frenéticos mensajes. Apenas había llamado a la
puerta cuando la abrió de un tirón y me arrastró al interior.
"Dios, vas a hacer de esto una cosa, y no es una cosa. Siéntate". Señaló su cama sin
hacer.
"No. Le dije que se fuera a la mierda un rato porque ibas a venir a tener una crisis, y
no quería presenciarla".
"Sí, estoy aquí por lo de anoche. Por supuesto que estoy aquí por lo de anoche".
"¿Ves? Lo que sólo significa una cosa. Estás flipando. Ya te dije que lo olvidaras".
"¿Cómo puedes decir eso?" Mi voz se elevó una octava ante su total indiferencia.
"¿Acaso recuerdas lo de anoche? Porque estoy empezando a pensar que te faltan partes".
Harley se sacudió, se metió los pantalones y se lavó las manos antes de volver a
entrar en la habitación. Iba con el pecho desnudo, el pelo rubio oscuro asomando como si
acabara de despertarse, y lucía la reveladora sonrisa que apestaba a travesura familiar al
estilo Harley.
TRADUCCIONES L P L B
43
"Recuerdo cada jugoso detalle de la pasada noche. Pregunta. ¿Dónde coño has
aprendido a chupar la polla así?" Gimió y se masajeó a través de sus pantalones. Cuando
dejó caer su mano, el contorno de su semi erección era claro.
Dirigí mi mirada a otra parte, con las mejillas encendidas por su pregunta. De
acuerdo, tal vez sí se acordaba de todo.
"Mira", continuó antes de que pudiera encontrar mi voz para protestar. "Nos
divertimos. Eso es todo. ¿Fue poco convencional? Jodidamente. Pero a esa gente le
encantó cada delicioso segundo del espectáculo que les dimos. Fue épico, hombre. Lo
juro, nadie ha sido tan audaz como nosotros. Vamos a ser la comidilla del campus".
Una oleada de adrenalina inundó mis venas y enderezó mi columna vertebral. "¡Eso
no es bueno, Harley!"
"¿A quién le importa?" Harley levantó las manos. "La mayoría de la gente pensará
que es falso. No se lo creerán. Si lo hacen, pasarán semanas, quizá meses, preguntándose
cómo habría sido tener asientos en primera fila para nuestro pequeño espectáculo."
Ya no podía quedarme quieto. ¿Cómo estaba haciendo pasar esto por algo
importante? Salté de la cama. "Harley, hicimos cosas que no deberíamos haber hecho.
Cosas que dos hermanos no deberían compartir. ¿Cómo es que te lo quitas de encima?"
TRADUCCIONES L P L B
44
Me gustaría tener una pizca de su estilo de vida despreocupado. Nuestros padres
nunca habían sido capaces de domarlo. Desde el día en que empezó el instituto, Harley
había marchado al ritmo de su propio tambor. Habían pasado años desviando y
defendiendo a Harley ante profesores y directores. Hubo un tiempo en el que estaban
convencidos de que nunca se graduaría en el instituto. De alguna manera, para sorpresa
de todos, lo hizo.
Le aparté la mano y se rió. "Ya basta. Hablo en serio. Lo que hicimos no estuvo bien.
No puedes simplemente encogerte de hombros".
Harley puso los ojos en blanco y se dejó caer en la cama. De espaldas, hizo un
espectáculo de frotarse a través de sus pantalones. "Lo que sea. Podría ir de nuevo. Como
he dicho, no es gran cosa. Sólo un poco de diversión extracurricular. Rascarse una picazón,
ya sabes. Dios, necesito correrme. Toda esta charla sobre mamadas y orgasmos me ha
puesto cachondo. Mira". Se bajó los pantalones y los enganchó bajo los huevos,
mostrando su polla. Estaba duro, muy duro, y expuesto.
Harley se tomó la mano y se acarició, con largos y perezosos tirones, con una sonrisa
arrogante en la cara mientras me observaba.
No podía moverme. Esto era un shock, ¿verdad? Estaba en shock por todo lo que
había ocurrido, y ahora mi hermano se estaba masturbando mientras yo estaba en la
TRADUCCIONES L P L B
45
misma habitación que él. Y lo que es peor. Mi hermano se estaba dando placer porque
estaba excitado por lo que había pasado entre nosotros.
"¿Estás loco?" Siseé cuando encontré mi voz. Dirigí mi mirada hacia la puerta,
anticipando el regreso de su compañero de cuarto porque eso era lo que tenía que pasar.
"¿Te vas a masturbar delante de mí? ¿Qué demonios te pasa?"
"¿Mamadas con tu hermano?" Mi voz chilló, los ojos se abrieron de par en par.
Me sentía acalorado por todas partes y mi corazón latía a un ritmo frenético contra
mis costillas. Con la mandíbula desencajada, lo único que podía hacer era mirar a Harley
con horror.
Gimió, sus ojos se cerraron un minuto mientras arqueaba las caderas y apretaba su
longitud, exprimiendo una gota de pre semen en la punta. Se escurrió hacia abajo y se
acumuló alrededor de su mano en movimiento, seguida de una segunda gota de pre
semen y una tercera.
Aceleró, su respiración llegó en cortos jadeos. Se acumuló más pre semen y corrió
en riachuelos por su pene. Se lo untó por toda la longitud, usándolo como lubricante, y
aceleró.
TRADUCCIONES L P L B
46
Mi mano se movió por su propia voluntad hacia el interior de mis vaqueros. El dolor
era casi insoportable. Necesitaba aliviar la presión o detener las sensaciones de alguna
manera.
Harley cerró los ojos con fuerza. "Oh, Dios. Va a ocurrir, Den. Estoy tan cerca.
Vamos. ¿Vas a quedarte ahí parado? Mierda.... Oh, mierda... Den... Den... Chúpame, Den.
Te lo ruego. Déjame sentir esa boca caliente una vez más".
Levanté la vista y me encontré con sus ojos. Con su mano aún en la nuca, me atrajo
hacia él mientras se levantaba de la almohada. Su lengua estaba en mi boca, lamiendo
todos los restos de su orgasmo, profundizando como si quisiera demostrar algo.
Entonces, y sólo entonces, cesaron los besos. Sin aliento, cubiertos de semen y con
una fina capa de sudor, jadeamos y nos miramos fijamente.
TRADUCCIONES L P L B
47
"Eso fue jodidamente intenso como la mierda. Vaya".
Era bueno. Peligroso, que era probablemente lo que excitaba tanto a Harley.
TRADUCCIONES L P L B
48
CAPÍTULO CINCO
Harley
Después del orgasmo, tumbado con mi hermano a mi lado, con la polla todavía
mojada por su saliva, sabía que la calma pacífica no iba a durar. El cerebro de Denver
estaba rugiendo su protesta tan fuerte que podía oírlo. Vale, lo que habíamos compartido
no era normal, pero ¿a quién le importaba? A mí no me daba asco. Él tampoco parecía
estarlo. Se había sentido jodidamente fantástico. Entonces, ¿cuál era el problema?
Oooohh, éramos hermanos. Así que es un tabú. Insertar un rollo de ojos masivo. Me
importaba una mierda lo que pensaran los demás. Resulta que mi hermano sabía chupar
pollas como una bestia, y ¿qué clase de idiota sería yo para no aprovechar esa mierda?
Denver, por otro lado, se esforzaba por hacerlo bien en su cabeza. Si no lo convencía
de que dejara de preocuparse pronto, saldría por la puerta.
Pero eso no había sido lo único en lo que había pensado mientras me daba placer.
No había podido dejar de reproducir la forma en que mi hermano había perdido la cabeza
cuando el rubio se lo había follado la noche anterior. Era una de las cosas más calientes
que había visto en mucho tiempo.
Que Denver apareciera esta tarde no me había sorprendido. Sabía que cuando me
había dejado esa mañana estaba al borde del pánico. Un par de horas de sueño sólo
habían cimentado esas estúpidas normas sociales en su cerebro.
Denver no sabía cómo soltarse. Todo era una maldita batalla de lo correcto contra lo
incorrecto para él. Pero yo sabía.... Sabía que estaba tan sorprendido y excitado por la
noche anterior como yo. Lo había deseado. Apenas tuve que animarlo. Un poco de
seguridad fue todo lo que necesitó. Una vez que vio lo tranquilo que estaba, lo poco que
me importaba nuestra relación, se lanzó.
Joder, su boca era el cielo. Sólo deseaba haber podido aguantar más tiempo.
TRADUCCIONES L P L B
49
Mi teléfono sonó en la mesita de noche. Lo cogí y comprobé el identificador de
llamadas. Shianne. Al parecer, ignorarla no era un mensaje suficientemente claro. No
contesté y me giré hacia mi hermano.
Sus ojos estaban desorbitados. Dos veces su garganta se movió con dificultad para
tragar. Sí, esto se estaba yendo a pique.
Nueve...
Cinco...
Cuatro...
Tres... Dos...
"Sabes", dije, interrumpiendo la toma de aire que habría sido rápidamente seguida
por una explosión de incertidumbre y pánico. "Deberíamos hacer de esto una cosa".
Intentó levantarse como un rayo, pero yo fui más rápido. Puede que fuera un poco
más grande que yo, pero yo tenía la agilidad y la velocidad de mi lado. Lo inmovilicé en la
cama, con nuestras pollas desnudas alineadas. No pude evitar rechinar una vez y saborear
el nuevo cosquilleo que revivía mi sangre.
Resoplé. "¿Por sexo? ¿Hablas en serio? No nos van a encerrar". Volví a apretarme
contra él, y se retorció. Tal vez estaba tratando de escapar, pero la fricción era dichosa, y
cuando se dio cuenta de lo que estaba haciendo, se calmó.
Miré entre nuestros cuerpos, observando nuestras longitudes juntas. Me moví una
vez más, y Denver me agarró de las caderas, deteniéndome.
TRADUCCIONES L P L B
50
"Entonces supongo que será mejor que Tate encuentre algo que lo mantenga
ocupado o se va a quedar con un ojo de la cara, ¿no?".
"¡Harley!"
Cuando supe que tenía su atención, continué. "¿Con qué frecuencia follas?"
Sus cejas se juntaron, y el puro horror en su cara me hizo reír. "¿Por qué me
preguntas eso?"
"¿Y? Eso lo hace mejor para mí. ¿En quién más confío como en ti? En nadie. Se
siente bien. Es divertido. ¿Por qué convertirlo en un tabú sólo porque alguien ahí fuera
dice que no está permitido? No es asunto suyo. No tienen por qué saberlo. Respóndeme a
esto, y no lo pienses demasiado. Sé totalmente sincero".
Pasé un minuto cabalgando su polla hasta que se puso dura de nuevo, y sus uñas se
clavaron en mi piel. Su respiración era entrecortada y tartamuda. Sus pestañas se
agitaron.
"Harley..."
TRADUCCIONES L P L B
51
Seguí moviéndome. "Vamos a hacerlo aún mejor. Podemos tener todo tipo de
diversión así. Podemos joder todo lo que queramos. Nadie tiene que saberlo. Sin ataduras.
Sólo diversión a la antigua".
Lo monté hasta que se corrió, estremeciéndose bajo mí. En unos pocos empujones
más, le seguí. Dios, podría hacer esto todo el día. Estábamos hechos un lío de semen y
saciedad, pero sabía que no podíamos desmayarnos así en mi cama, o Tate volvería y nos
encontraría allí.
La gente de la fiesta era una cosa, pero Tate podría hacer que nos echaran de
nuestros dormitorios, o de la escuela, o algo peor. Eso no sería bueno.
Denver seguía sin responderme. Dejé que se levantara porque sabía que necesitaba
espacio. Sus argumentos desaparecieron mientras limpiábamos el desorden y
arreglábamos nuestra ropa. Vestido, Denver rondaba en medio de la habitación con la
mirada perdida.
Negó con la cabeza y me miró a los ojos. "Tengo que estudiar y terminar unos
trabajos".
"Claro".
"Si no quieres hacer esto, está bien. Ya sabes a qué atenerte, ¿vale?"
Me miró a los ojos y no dudó al decir: "Quiero hacerlo. Sólo estoy dejando que todo
se hunda".
"Oh, es raro, pero... No, no tanto como debería". Un atisbo de sonrisa apareció en la
comisura de su boca.
"Bien".
Y me importaba un carajo.
TRADUCCIONES L P L B
52
***
Las molestas llamadas telefónicas de Shianne por fin habían cesado, y la escuela
era... bueno, era la escuela. Adormecedor y sin ninguna emoción. Al igual que en el
instituto, trabajaba lo suficiente para mantener mis notas en un nivel de aprobado, pero
eso era todo. No me importaba nada más allá de pasarlo bien, echar un polvo, socializar y
beber. Sólo iba a ser joven una vez, así que daba igual.
Me obsesionaban las aventuras furtivas que compartía con Denver. Eran únicas,
sucias y peligrosas, y si alguien se enteraba, podía ser malo para los dos, pero eso era
parte de la emoción.
Todavía había una cosa en mi agenda: un límite que aún no habíamos cruzado.
Cuanto más tiempo pasaba, más lo deseaba. Recordé con claridad explícita lo increíble
que se había visto Denver siendo follado hasta el olvido por el rubio en la fiesta de Ramón.
La forma en que había gritado y se había retorcido. Era ruidoso cuando entraba en el
espacio mental adecuado, y yo quería llevarlo allí de nuevo.
Quería ser yo quien le sacara esos ruidos y le hiciera gritar de placer mientras se
corría.
Aunque había estado de acuerdo con nuestra pequeña cita secreta, de vez en
cuando seguía estando nervioso y reticente. Sabía que, si iniciaba más, podría rechazarme
o pensar demasiado o huir asustado. Las mamadas eran una cosa. Dejarme follar con él
llevaría a otro nivel de miedo para Denver.
TRADUCCIONES L P L B
53
El viernes por la mañana, entre las clases, Corey y yo nos dirigimos a la popular
cafetería del patio de comidas de la universidad. Compramos bebidas azucaradas y con
cafeína con nombres estúpidos que el camarero tardaba demasiado en preparar y
buscamos una mesa para disfrutarlas.
"Fiesta, hombre. No como la de Ramón, pero como sea. Sólo de las que no sirven
para nada, pero aun así son divertidas, ¿no? Emborracharse. Tal vez puedas encontrar un
culo caliente, o lo que sea, para follar. Siempre hay un participante dispuesto, ¿verdad?"
Me encogí de hombros. "Está bien una vez que se ha tomado unas cuantas copas".
"Lo que sea". Corey se puso más alerta, arrastrándose en su asiento. "¿Te he
hablado de Alicia?"
"¿Quién?"
Corey arrastró su bebida delante de él y quitó la tapa para poder dar un sorbo.
"Alicia, amigo. ¿De verdad?"
"¿Quién es?"
"Dios, Har, ¿en serio? La chica con la que salgo. Con la que salgo hace unas semanas.
Hablo de ella todo el tiempo. Presta atención".
TRADUCCIONES L P L B
54
"¿Recuerdas tu molesta aventura de una noche que no entendía el concepto de
aventura de una noche? ¿Shianne?"
"Sí, bueno, ella y Alicia son amigas, aparentemente. No lo supe hasta hace dos días,
cuando salimos y Shianne se presentó en la habitación de Alicia. En fin, estábamos
hablando de la fiesta de Leroy de este fin de semana, y le dije que la invitaría. Amigo, se
me escapó tu nombre, y ni siquiera estaba pensando".
Gemí. "Que me jodan. ¿Va a empezar a llamarme otra vez?" Dejé caer mi cara entre
las manos y me restregué.
"No estoy tan seguro. La mierda golpeó el ventilador, y Shianne le dijo a Alicia todo
acerca de cómo le hiciste creer que estabas loco por ella y querías salir con ella, pero en el
momento en que ella 'se entregó' a ti'" - puso comillas de aire alrededor de las palabras -
"corriste por las colinas. Ahora, he estado escuchando a Alicia decir toda esa mierda de
¿Cómo puedo ser amigo de un jugador? Eres deplorable, para que sepas. Sus palabras, no
las mías".
"Fue prácticamente hace un mes, por el amor de Dios. Dile que se controle. No es
asunto suyo".
"¡Lo sé! Eso es lo que he dicho". Corey sacudió la cabeza. "Lo que sea, hombre. No
me importa, pero la próxima vez que quieras follar y correr, acláralo a la persona para que
no haya ningún malentendido. Amigo, tienes que leer entre las líneas. Hay gente que no lo
entiende".
"Estaré allí. Voy a necesitar algo para purgar este día de mi mente. En ese sentido..."
Comprobé la hora. "Deberíamos irnos, o llegaremos tarde a la clase de O ‘Hagan".
***
Golpeé con un puño la puerta del dormitorio de mi hermano. "Es la policía", dije con
voz ronca y autoritaria. Me pellizqué los labios, conteniendo una sonrisa mientras
escuchaba el revuelo y el pánico que se producía en el interior.
TRADUCCIONES L P L B
55
La puerta se abrió de golpe un segundo después, y el compañero de Denver, Chris,
me devolvió el parpadeo hasta que se dio cuenta de que le estaba tomando el pelo.
"Eres un gilipollas".
"A tu servicio. Den", llamé, empujando a Chris y dejándome entrar. "Vístete. Vamos
a una fiesta".
Era viernes por la noche y estaba metido hasta el cuello en los deberes. "¿Qué haces
aquí?"
"Ah-ah-ah... Para. ¿Quieres hacer los deberes un viernes o irte de copas? Piénsalo
bien".
"Porque yo lo digo".
Denver seguía sin moverse, así que saqué mi sonrisa de agitador de mierda y bajé la
voz. "¿Necesitas que te ayude?"
TRADUCCIONES L P L B
56
Mientras él se limpiaba, me dejé caer en su cama y busqué un cómic para leer
mientras esperaba.
"¿Vas a estar en casa toda la noche?" Le pregunté a Chris cuando abandonó sus
auriculares.
Anotado. Debería haberle preguntado a Tate cuáles eran sus planes. La parte más
difícil de este acuerdo secreto con Denver era encontrar privacidad. No era tan sencillo
como colarse en una habitación disponible en una fiesta. Teníamos que ser más discretos
que de costumbre.
Llegamos a la habitación de Leroy poco después de las once. La música estaba muy
alta y había un montón de gente de todos los programas. A diferencia de nuestra aventura
en la fiesta de Ramón en el campo, Leroy había tomado el nivel superior de su edificio de
dormitorios con el permiso de sus estudiantes vecinos. La gente se mezclaba en varias
habitaciones y pasaba el rato en el pasillo, bebiendo, bailando y divirtiéndose a la antigua.
Como era habitual cuando llevaba a Denver a las fiestas, se quedaba pegado a mi
lado hasta que había bebido suficiente alcohol para desinhibirse, lo que le permitía
sentirse más valiente al mezclarse por su cuenta. Cuando desapareció una hora después
de nuestra llegada, no pude evitar la oleada de incomodidad que le siguió.
Fui yo quien dijo que lo que compartíamos en secreto era meramente sexual. No
podía ser otra cosa. Hacer un trato exclusivo con mi hermano era una locura a muchos
niveles. Desde el primer día, tuve la certeza de que sería Denver quien se encargaría de
esa regla, no yo.
Sin embargo, no podía relajarme y divertirme para salvar mi vida porque Denver
estaba borracho. Y cuando Denver se emborrachaba, se ponía a coquetear. Cuando
Denver se ponía coqueto, acababa en un sótano siendo follado de seis maneras desde el
domingo por un rubio que le hacía gritar hasta que se le rompía la voz.
TRADUCCIONES L P L B
57
Y ahora mi polla estaba dura. Joder.
"¿Por qué tienes el ceño fruncido?" Desvié mi atención de mi hermano a Corey, que
se había colado a mi lado.
"No lo estoy".
Di un trago a mi cerveza y observé a la gente que nos rodeaba. Era la primera vez
que iba a una fiesta y no me divertía. Era patético.
"Hola, cariño, mira a quién he encontrado... Hola, Harley". Alicia se acercó a Corey y
se detuvo.
Cuando esperaba que me echaran la bronca por ser un capullo y no devolverle sus
interminables llamadas, en su lugar hizo un mohín con el labio inferior y parpadeó con sus
largas pestañas.
"Hola, Harley".
Bien, así que esto no era incómodo en absoluto. Shianne era linda, pero era
pegajosa y necesitada, y lo último que quería era que me persiguiera por todas partes de
nuevo, sin poder quitármela de encima. Era un buen polvo, pero no volvería a meter el
dedo del pie en ese estanque.
"Hola". ¿Se suponía que debía disculparme por no haber vuelto con ella?
TRADUCCIONES L P L B
58
"¿Quieres salir?" Preguntó Shianne. No, ¡no en tu puta vida!
"¡¿Qué coño?!"
Detuve su protesta con una mirada que podría haber fundido el hierro, y retrocedió,
con las manos en alto. "Lo que sea. Vete a la mierda, gilipollas. Me voy".
"Cambio de reglas. Esto" -señalé hacia donde había desaparecido el tipo- "no va a
pasar".
"Me equivoqué".
Denver chilló cuando lo agarré por el cuello de la camisa y tiré de él por el pasillo
hasta la escalera. Cogí nuestra nevera por el camino y esquivé a Shianne, que me estaba
esperando.
"¿Me llamas?"
TRADUCCIONES L P L B
59
Fuera, doblé la esquina y me dirigí a una calle lateral vacía hasta asegurarme de que no
había nadie. Entonces, golpeé a Denver contra la pared de uno de los edificios
circundantes y lo besé. Fue un beso contundente, posesivo y hambriento.
Se tragó todas sus protestas y se aferró a mí, devolviéndome el beso y tirando de mí.
La nevera cayó al suelo con estrépito, pero me importó un carajo. Esto era lo que
quería y necesitaba. Tomé su cara entre mis manos y le di todo lo que tenía.
Gruñí dentro del beso y luego separé mis labios de su boca, mirando profundamente
sus impresionantes ojos color avellana. "Sé que dije que era algo casual y algo para salvar
la distancia. Sé que dije que podíamos excitarnos mutuamente y dejarlo así, tal vez tener
relaciones con otras personas al margen, pero me equivoqué. Ver a ese tipo con su lengua
en tu garganta me hizo darme cuenta de que no quiero compartirte".
"Bien. Estoy cien por cien de acuerdo con eso, pero va en ambas direcciones", jadeó,
robando otro beso y mordiéndome el labio.
"Sabes que esto no puede durar, ¿verdad?" Denver seguía rompiendo la logística a
pesar de que su cuerpo estaba muy por delante de su mente.
"¿Quién lo dice?"
No me cansaba de su boca.
"Te necesito, Den", le rasgué la oreja. "No digas que no. Dime que tú también lo
quieres".
TRADUCCIONES L P L B
60
"Uno de nosotros va a salir herido. Esto va a terminar muy mal, lo sé".
Jadeó y se impulsó contra mi mano. "Tienes razón. Dios, te deseo. Tu lugar. Chris
nunca se va".
"Ve tú primero y comprueba. Si está en casa, échalo. Dile que quieres echar un polvo
y que está en medio. Luego haremos una barricada en la puerta".
"Quiero follarte, Den. Quiero poseer y reclamar tu culo con tantas ganas. No tienes
ni idea. Quiero saber lo que es enterrarme hasta las pelotas y hacerte rogar por ello.
Quiero hacerte gritar como lo hizo ese rubio en la fiesta de Ramón".
"¿Me dejarás?"
"Vamos."
TRADUCCIONES L P L B
61
Yo estaba justo detrás de él.
Habíamos superado sus reservas iniciales, así que fue fácil caer en una intensa
sesión de besos que incluía manos errantes y pollas rechinantes. El momento se calentó
enseguida. Cuando tuve a Denver de espaldas, me lo llevé a la garganta y lo chupé durante
un rato, asegurándome de que estaba al límite.
"Búscame el lubricante. Ese cajón". Señalé sin moverme de entre sus piernas.
Cuando estuvo bien suelto, me puse el condón y me puse en posición. "Te voy a
follar muy bien. ¿Estás listo?"
Denver se mordió el labio y asintió. Había expectación y ansia detrás de sus ojos.
Ya sentado, sonreí a Denver, que sacudió la cabeza y soltó una carcajada. "Deberías
ver la cara que pones", dijo. "Se diría que has conquistado el mundo, no mi culo".
"Lo recuerdo".
Me lo follé como él quería, la cama golpeando contra la pared con nuestro ritmo.
Cerró los ojos y echó la cabeza hacia atrás, jadeando y gimiendo y pidiendo más. Era
frenético. Cuando Denver me alcanzó y me arrastró hacia abajo, sus uñas me cortaron la
piel. Juntó nuestras bocas y el beso que siguió fue un delicioso caos. Fue sudoroso,
errático y fuera de este mundo.
TRADUCCIONES L P L B
62
Mi orgasmo llegó sin previo aviso. Golpeé el culo de mi hermano sin piedad,
gritando mi liberación mientras me recorría una y otra vez como si fuera a durar
eternamente.
"Así que", dijo Denver después de unos minutos de silencio en los que había estado
reflexionando sobre la vida y lo que significaba esto entre nosotros. "¿Ahora quieres
monogamia? ¿Mi hermano? ¿Mi hermano, que nunca quiere estar con una sola persona,
quiere ser exclusivo conmigo?"
"Es una cosa. Es una cosa enorme". Cuando no respondí, continuó. "No va a
funcionar".
"Creo que se han cruzado líneas que no podemos retirar, Den. Demasiado tarde".
Suspiró. "Júrame, aunque esto tenga que terminar, que siempre seremos amigos".
"Lo juro".
"Lo prometo".
"Si quieres salir, dilo. Tenemos que ser abiertos el uno con el otro".
Me puse de lado y alisé las líneas de preocupación de su frente. "Lo prometo. ¿Tú
también lo prometes? Va en ambas direcciones".
Y fue genial durante las siguientes tres semanas hasta que todo se fue a la mierda.
TRADUCCIONES L P L B
63
CAPÍTULO SEIS
Denver
Por extraño que parezca, la relación que Harley y yo habíamos desarrollado hizo
maravillas con mi autoestima cotidiana. Me sentía vivo y vigorizado, listo para conquistar
el mundo. También era atrevido y rebelde, que era algo que ansiaba pero que rara vez me
permitía. Encontramos un horario relajado que incluía pasar todo el tiempo que
pudiéramos juntos siempre que uno de nuestros compañeros de piso tuviera previsto
ausentarse durante unas horas. Los lunes y los miércoles, Chris tenía una clase de dos
horas de retraso. Harley y yo llenábamos cada segundo de ese tiempo con sexo y charlas
interminables. Era extraño. Aunque siempre habíamos sido mejores amigos, sentía que lo
conocía más que nunca.
Tate era más aleatorio, pero se iba durante horas, y si Harley expresaba la necesidad
de tener un tiempo privado, Tate siempre respetaba su petición y le llamaba antes de que
pensara volver a casa.
Las cosas iban muy bien. Sospechaba que la energía y las buenas vibraciones
también ayudaban a Harley a concentrarse más en la escuela. Vanya había sacado el tema
cuando me encontré con ella en el campus. Estaba asombrada de que hubiera estado
yendo a clase con regularidad, y lo había pillado estudiando unas cuantas veces en el patio
de comidas.
Pero, como había predicho, lo bueno que teníamos estaba condenado desde el
principio. O tal vez era una señal de que había llegado el momento de dejarse de joder y
madurar. Sea como fuere, algo sucedió que echó por tierra lo bueno que había surgido
entre nosotros.
Era un sábado por la tarde. Habíamos estado en la residencia de Harley todo el día.
Yo había pasado la noche ya que Tate se había ido a casa por el fin de semana. Estábamos
perdidos en nuestra burbuja de privacidad y no esperábamos que apareciera nadie. Al
menos, cuando llamaron a la puerta, estábamos vestidos y descansando, viendo una
película.
No era sospechoso que pasara el rato con mi hermano, aunque el espeso olor a sexo
permanecía en el aire y sus mantas estaban arrugadas. Nuestro desenfreno sería evidente
TRADUCCIONES L P L B
64
si alguien se preocupara de mirar de cerca. Pero ¿por qué iban a hacerlo? Éramos
hermanos.
Harley abrió la puerta de un tirón y una chica delgada y de pelo oscuro se puso al
otro lado. Estaba pálida. La tensión marcaba su rostro, y se mordía su labio.
Así que esta era Shianne. Harley me había hablado de ella hace semanas. Por lo que
entendí, ella no estaba en la foto y no había sido capaz de captar una indirecta.
"Bueno, eso estaba muy bien hace unas semanas. Como sea, lo superé. Esta vez no
puedes dejarme de lado. Es importante. Déjame entrar".
"No. Piérdete".
"Oh."
"No puedes irrumpir aquí. Por el amor de Dios. Como te dije antes, no estamos
saliendo, ¿vale? No somos nada. Nos acostamos una vez. No significó nada. Siento que te
hayas hecho una idea equivocada, pero eso no es culpa mía. Fui claro. Sé que lo fui".
Mi hermano no siempre fue claro. Haría cualquier cosa para meterse en los
pantalones de alguien, incluso mentir. Esta mujer probablemente había sido engañada,
pero yo no iba a interponer mi opinión donde no correspondía.
"¿Por qué?"
TRADUCCIONES L P L B
65
Harley dio un portazo. "¿Qué. Quieres. Decirme.?"
Lo miró directamente a los ojos, con la barbilla en alto, y dijo lo último que
esperaba.
"Estoy embarazada".
Nada. No hay respuesta. Cambié mi mirada entre mi hermano y Shianne, sin saber
qué hacer.
Me merecía la mirada de desprecio que me dirigió. "¿No vas a decir algo?" No hubo
respuesta. "Y antes de que me digas que no es tuyo, lo es. Eres la única persona con la que
me he acostado desde que empezaron las clases este año. Al contrario de lo que piensas,
no soy una zorra como tú, y para aclarar, hiciste que pareciera que querías más. Me
heriste cuando me ignoraste, Harley. Ahora estoy embarazada, y no sé qué hacer porque
el padre de este bebé es un imbécil, pero sentí que merecía saberlo".
"Tal vez puedas volver más tarde, después de darle algo de tiempo para asimilar la
noticia", sugerí.
Shianne se cruzó de brazos. "Está bien, pero no me retrasaré como antes". Miró a
Harley, que había dejado de parpadear por completo. "No voy a abortar. No creo en ello.
Pero no me dejes fuera, ¿vale? Llámame cuando estés listo para hablar".
Se fue sin discutir y guie a Harley para que se sentara en la cama. Todo su cuerpo
estaba rígido e inflexible.
"Oye, háblame".
TRADUCCIONES L P L B
66
Volvió a la vida con un jadeo de asombro. "¿Acaba de pasar eso?"
"Sí. ¿No usaste un condón? ¿Qué demonios? ¿Cómo es que está embarazada?"
"Odio los condones. Los usé contigo porque sabía que de lo contrario te asustarías, y
no quería agitar el barco. Me dijo que tomaba la píldora, así que no me molesté".
Dejó caer la cara entre las manos y se inclinó. "No lo sé. Mierda".
La bomba que Shianne había soltado onduló a través de los dos mientras estábamos
sentados en silencio durante la siguiente hora. Froté la espalda de Harley, pero se negó a
descubrir su rostro. Tuve la sensación de que estaba haciendo todo lo posible para no
derrumbarse.
En ningún universo le diría que la culpa era suya porque había tomado la decisión de
acostarse con ella sin condón. Tal vez tomaba la píldora como había dicho, pero no se
podía confiar en la palabra de un desconocido con algo tan serio. Pero así era Harley, un
temerario que corría riesgos. Era sólo cuestión de tiempo antes de que le mordiera el
trasero.
Tate no iba a volver hasta el día siguiente, así que animé a Harley a acostarse
conmigo y lo abracé por todo lo que valía.
Se aferró a mí, y cuando no pudo aguantar más, enterró su cara en mi cuello y lloró.
Esa noche, Harley me dijo que necesitaba espacio y me envió a mi dormitorio. Fue
una agonía. Sabía que estaba luchando y odiaba que lo hiciera solo. Sólo habían hecho
falta dos simples palabras para poner patas arriba la despreocupada vida de mi hermano.
TRADUCCIONES L P L B
67
CAPÍTULO SIETE
Harley
Mi cabeza estuvo ocupada durante la semana siguiente. Estaba llena de voces de mi
pasado. Era el severo recordatorio de mi padre diciendo: Un día de estos, este
comportamiento imprudente va a volver y te va a morder en el culo. Eran las constantes
advertencias de mis profesores: "Si no asumes la responsabilidad de tu futuro, te
arrepentirás". No podía concentrarme en clase, y me sentía como si me moviera en un
sueño por todas partes.
Estaba adormecido, pasando por los movimientos. La comida era insípida. Todo
estaba desenfocado. El hecho de levantarme de la cama me agotaba. No sabía qué hacer
ni a dónde acudir.
Ni siquiera había podido llamar o ver a Denver. Habría un juicio en sus ojos, y no
podría soportarlo. ¿Cómo pudo suceder esto? Justo cuando había encontrado algo bueno
y que valía la pena en la vida, me arrancaron la alfombra.
Embarazada.
Mi hijo.
Yo era la última persona en la tierra a la que se le debía dar ese privilegio. Por una
vez, estuve de acuerdo con mi padre; no era lo suficientemente mayor o responsable para
ser un adulto.
La había cagado.
Podría haber mentido, pero se trataba de Vanya. Leía mis pensamientos la mitad de
las veces y sabía lo que estaba pensando antes que yo.
TRADUCCIONES L P L B
68
"La he cagado", murmuré, aturdido, incapaz de concentrarme en nada más que en el
espacio intermedio.
Ella no habló durante un minuto, pero fue como si pudiera sentir sus dedos gemelos
de enlace cerebral escarbando en mi cabeza, recogiendo todos los detalles jugosos que
estaba ocultando.
Pasó otro tiempo antes de que Vanya se inclinara hacia atrás, cruzando los brazos
sobre el pecho. "Has dejado embarazada a una chica".
Mi visión se aclaró y volví a mirar a unos ojos que se parecían mucho a los míos.
"¿Cómo lo haces?"
"Estás casi catatónico. No hay mucho que te perturbe. O bien fue algo drástico sobre
la escuela que sabías que te llevaría a la mierda con mamá y papá, o bien fue algo
personal. Pero si era personal, tenía que ser importante, porque la mayoría de las cosas ni
siquiera se registran en tu escala de "joder". Así que, o bien dejabas a una chica
embarazada o te contagiabas alguna ETS. Entonces, ¿quién es ella?"
TRADUCCIONES L P L B
69
conocía lo suficientemente bien como para saber que, si no me ponía en contacto pronto,
se volvería loco de preocupación.
Esa noche, me encontré en su dormitorio. Era una noche en la que Chris tenía clase,
así que sabía que Denver estaría en casa estudiando.
Llamé suavemente a la puerta y esperé con las manos metidas en los bolsillos.
Cuando abrió, no hubo palabras entre nosotros. Caí en sus brazos aliviado. Cerró la
puerta y terminamos en la cama. Fue extraño. Nunca había tenido sexo en el que el
objetivo principal no fuera excitarse.
"Voy a ser padre", susurré. Era la primera vez que lo decía en voz alta.
"Lo sé".
"Tengo miedo".
"Todavía no. Quería hablar contigo primero". Denver se quedó callado, esperando
que cayera la proverbial bomba. La intuía. Ambos lo sentimos. "Aunque sé que voy a ser
un desastre, quiero conocer a mi hijo. Quiero formar parte de su vida, ¿sabes?"
"Voy a decirle a Shianne que haré todo lo posible. Voy a.… voy a conseguir un
trabajo. Dejaré de ser un cabrón y me aseguraré de obtener un título". Me tembló la voz,
pero me aclaré la garganta y seguí. "Si ella quiere, intentaré estar allí todo lo que pueda".
TRADUCCIONES L P L B
70
"¿Y si ella quiere que estén juntos?" Yo también había pensado en eso. Sin parar.
Parecía justo para el chico hacer un esfuerzo. Pero luego estaba Denver.
"Esto no tiene por qué acabar", respiré, besando su pecho y levantando la cabeza
para mirarle.
Sacudí la cabeza, frenética por conseguir mi punto de vista. "No. Mira, todavía
podemos..."
Denver tomó mi cara entre sus manos. "No. Piénsalo. Esto, lo que estamos
haciendo, no puede ser nada. Lo sabíamos desde el principio. Fue divertido, pero ahora...
ahora se acabó".
"Ella no tendría que saberlo. Podría hacer un esfuerzo con ella por el bien del bebé,
pero podríamos..."
Denver tocó mis labios, haciéndome callar. "No. No es justo ni para ella ni para mí, y
lo sabes".
"Harley, vas a ser padre. Es hora de madurar y hacer lo correcto. Esto" -hizo un gesto
con un dedo entre nosotros- "no es lo correcto. Nunca me perderás. Te lo prometo.
Somos hermanos. Estamos unidos. Siempre estaré ahí para ti. Te ayudaré y te querré
desde ahora hasta siempre. Siempre puedes apoyarte en mí, pero esta parte tiene que
terminar".
Mis entrañas se sentían como las secuelas de una explosión colosal. Todo estaba en
pedazos. La pena, la soledad y la tristeza eran tan densas que tenían sustancia. Aunque yo
no había tomado una decisión, Denver había tomado la suya. Sabía que me costaría
mucho trabajo si daba algún indicio de objeción, así que cortó los hilos y facilitó mi
elección.
Siempre tendríamos esto. Y los recuerdos de estas últimas semanas tendrían que
sostenerme durante el resto de mi vida.
TRADUCCIONES L P L B
71
EPÍLOGO
El presente de Denver
La ducha se cerró en el pasillo, y supe que era sólo cuestión de tiempo que Edison
viniera a buscarme de nuevo. Sabía que no se iba a rendir tan fácilmente. ¿Cómo iba a
desviar sus avances cuando la mera visión de él despertaba todos los sentimientos que
había enterrado a la superficie? Edison no era Harley, pero se parecían tanto en muchos
aspectos que era difícil resistirse a él.
"¿Te perdí?" Preguntó Harley. Su voz al otro lado de la línea era distante y tranquila.
"Estoy aquí".
"Sabes, hace cinco años que se acabó con ella, Den. Si quisieras, si realmente lo
echaras de menos como dices, podrías haber hecho algo al respecto. Sabes que nunca te
habría rechazado".
TRADUCCIONES L P L B
72
Tenía razón. Entonces, ¿por qué me resistía ahora?
Edison apareció en la puerta, con una toalla alrededor de las caderas y una sonrisa
traviesa que rivalizaba con la de su padre.
No podía apartar los ojos de él. Los chorros de agua que no se había molestado en
secar corrían por su pecho sin pelo. El rastro del tesoro que se extendía por debajo de su
toalla me hizo la boca agua, recordando lo que escondía y todo lo que habíamos
explorado en agosto.
"No puedes dejarlo aquí, Harley". Mi voz salió rasposa de mí. Edison lo sabía. Vio la
verdad en mi cara. "Esto va a terminar mal".
"Igual que su padre. Harley, por favor. Te lo ruego. No soy lo suficientemente fuerte
como para tomar una posición. Tú me conoces".
"Te conozco. Pero antes de saltar a tu rescate, déjame preguntarte esto. ¿A quién
quieres más, Den? Y lo digo en serio, porque derribaré tus malditas paredes y volveré a tu
cama en un santiamén si me dejas. Te he esperado lo suficiente. Que se jodan las reglas.
Que se jodan las normas sociales. Pero necesito saberlo. ¿Edison o yo?
Una oleada de silencio nos rodeó, luego respondí con sinceridad. "A los dos. Los
quiero a los dos".
TRADUCCIONES L P L B
73









