Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GUÍA DE REFERENCIA
i
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice
ii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Capítulo 7: Mantenimiento de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 72
Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 72
Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpieza de la pantalla de la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo crear discos de recuperación . . . . . . . . . . . 77
Recuperación de software y controladores
preinstalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Restauración a un estado anterior del sistema . . . 80
Cómo restaurar el sistema a su estado de fábrica . . 82
iii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice
1
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia
Información de contacto
de Gateway
Contactando a Atención a Clientes de
Gateway
Su Guía de Instalación contiene información acerca de
cómo contactar al departamento de Atención a
Clientes de Gateway.
2
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Certificado de autenticidad
de Microsoft
La etiqueta del Certificado de autenticidad de
Importante
Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter
informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo,
las funciones solicitadas y la ubicación.
3
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia
4
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO2
Conceptos básicos acerca de
la computadora portátil
• Parte frontal
• Lado izquierdo
• Lado derecho
• Parte posterior
• Parte inferior
• Área del teclado
• Pantalla LCD
5
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
Parte frontal
Ventilador
Lado izquierdo
Conector Conector de Conector de
Ethernet salida HDMI auriculares
6
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
7
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
Lado derecho
8
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Parte posterior
Ventilador
9
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
Parte inferior
Batería Ventilación y
Traba de bloqueo ventilador de
de batería refrigeración
Lengueta del
compartimien
to para la
bateria
Compartimien to
de la memoria/
Compartimien to
de la unidad de
disco duro
10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Altavoces Teclas
Indicadores táctiles
de estado capacitivas
Teclado
Indicadores de Touchpad
encendido/batería
11
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
12
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Pantalla LCD
Micrófono Cámara web
13
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
14
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO3
Configuración e inicio
15
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
16
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
17
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la
computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway.
Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El
nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original, de lo
contrario, podría dañar la computadora portátil.
Importante
Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla
con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento
de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga
la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba
volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo
volver a calibrar la batería, consulte la sección “Prolongación de la
vida útil de la batería” en la página 56.
18
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
19
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Conexión a un módem de
banda ancha o a una red
La computadora portátil incluye un conector de red
que puede utilizar para conectarse a un módem de
cable, DSL o a una red Ethernet por cable.
20
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Consejo:
Al usar un cable con una funda sobre la clavija, deslice
la funda hacia atras para asegurarse de que la clavija entre
correctamente en el enchufe.
21
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
22
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Encendido de la
computadora portátil
Advertencia
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su
regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora
portátil puede calentarse y dañar la piel.
Precaución
Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para
evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la
computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras
superficies similares.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo cambiar
la configuración del botón de encendido, consulte la sección
“Cambio de la configuración avanzada” en la página 62.
23
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Consejo:
Consulte los documentos provistos con cada dispositivo
para ver las instrucciones de instalación.
Apagado de la
computadora portátil
La manera más sencilla de desactivar la computadora
portátil es mediante el modo Suspender. Si bien esta
opción no apaga la computadora por completo, sí apaga
o desacelera la mayoría de las operaciones del sistema para
ahorrar energía. Este modo guarda el diseño del escritorio
de manera tal que, al restablecer el funcionamiento de la
computadora, los programas aparezcan de la misma
manera en que se los había dejado. Lleva mucho menos
tiempo reactivar la computadora cuando se encuentra en
modo Suspender que encenderla una vez que se encuentra
completamente apagada.
24
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Reinicio de la computadora
portátil
Si la computadora portátil no responde al teclado, al
touchpad o al ratón, es posible que deba cerrar los
programas que no responden. Si la computadora
portátil no vuelve a funcionar normalmente, es posible
que deba reiniciarla.
Para cerrar los programas que no responden en la
computadora portátil:
1 Presione CTRL+ALT+DEL.
25
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
26
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Teclas de
función/
Teclas del
sistema
Numeric
keypad/
Teclas de
navegación
Consejo:
Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil
mediante un puerto USB. Para conectar un teclado USB no es
necesario apagar la computadora portátil.
27
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Tipos de teclas
El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas
teclas ejecutan ciertas acciones si se las presiona de forma
individual y otras si se las presiona junto con otras teclas.
Tipo de tecla Icono Icono Descripción
Teclas de función Presione las teclas F1 a F12 para
realizar tareas en los diversos
programas. Por ejemplo, al
presionar F1 se puede abrir la
opción de ayuda.
Cada programa utiliza diferentes
teclas de función para distintos
fines. Para obtener más
información acerca de las acciones
que ejecutan las teclas de función,
consulte la documentación
correspondiente a cada programa.
Teclas del sistema Al presionar estas teclas de color
junto con la tecla FN , es posible
ejecutar determinadas acciones.
Si desea obtener más
información, consulte la sección
“Combinaciones de las teclas
del sistema” en la página 29.
Teclas de Utilice estas teclas para mover el
navegación cursor hasta el comienzo o el
final de una línea, hacia arriba
o hacia abajo de una página y
hasta el inicio o el final de un
documento.
TECLA FN Al presionar la tecla FN junto
con una tecla de color del
sistema es posible ejecutar una
acción determinada.
Tecla de Windows Presione esta tecla para abrir el
menú Inicio de Windows.
Asimismo, es posible utilizarla
para abrir utilidades junto con
otras teclas como F (utilidad
Buscar), R (utilidad Ejecutar) y
E (utilidad PC).
Tecla de Presione esta tecla para acceder
aplicación rápidamente a los menús de
acceso directo y los asistentes de
ayuda de Windows.
Teclas de flechas Utilice estas teclas para mover el
cursor hacia arriba, hacia abajo,
a la derecha o a la izquierda.
28
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Mantenga Para...
presionada la
tecla FN y luego
presione esta tecla
del sistema...
Este LED sólo se enciende cuando la
computadora portátil está conectada a
la alimentación CA.
Si desea obtener más información,
consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 26.
Activar el modo Suspender o Suspender
híbrido. Presione el botón de encendido
para desactivar el modo Suspender. Si
desea obtener más información, consulte
la sección “Modificación de la
configuración de energía de
la computadora portátil” en la
página 60.
Alternar la imagen de la pantalla de la
computadora portátil de las siguientes
maneras:
t
El LCD
t
Un monitor externo o proyector (un
monitor o proyector debe estar
enchufado al puerto del monitor o
HDMI de la computadora portátil)
t
Ambos aparecen en la pantalla al
mismo tiempo
Si desea obtener más información,
consulte la sección “Visualización de la
pantalla en un proyector, monitor o
televisor” en la página 48.
29
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Mantenga Para...
presionada la
tecla FN y luego
presione esta tecla
del sistema...
Activar o desactivar la radio Bluetooth
6 opcional.
Advertencia: Las comunicaciones
inalámbricas de radiofrecuencia
pueden interferir con ciertos equipos
utilizados en aviones comerciales. Las
normas de navegación aérea vigentes
exigen que se apaguen los dispositivos
inalámbricos durante el vuelo. Por
ejemplo, los dispositivos Bluetooth son
equipos que utilizan tecnología
inalámbrica.
Importante: El interruptor de red
inalámbrica debe estar en la posición de
ENCENDIDO para que funcione. Si desea
obtener más información, consulte la
sección “Lado izquierdo” en la
página 6.
Permite silenciar el sonido. Presione
F7 nuevamente esta combinación de teclas
para activar el sonido, consulte la
sección “Ajuste del volumen” en la
página 37.
Permite apagar la retroiluminación de
F8 la pantalla para ahorrar energía.
Presione cualquier tecla para regresar.
Reproducir/pausa—Reproducir o pausar
un CD o DVD.
Detener—Detener la reproducción de
un CD o DVD.
30
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Touchpad
31
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo modificar la
velocidad del doble clic, la velocidad de desplazamiento del puntero
o la configuración para usuarios diestros o zurdos y otras
configuraciones del touchpad, consulte la sección “Cómo modificar
la configuración del ratón, del touchpad o de otros dispositivos de
puntero” de la Guía del usuario en línea.
Consejo:
Es posible que la computadora portátil tenga el touchpad EZ
Pad configurado para hacer clic solamente con los botones del
touchpad. Puede cambiar esta función para que le permita pulsar
el touchpad y así simular el clic con el botón izquierdo. Para obtener
más información, consulte la sección “Cómo modificar la
configuración del ratón, touchpad o de otros dispositivos de
puntero” en la Guía del usuario en línea.
Seleccionar Coloque el
un objeto puntero sobre
en pantalla. hacer clic el objeto.
Presione una
vez el botón
izquierdo y
suéltelo con
rapidez. Esta
acción se
denomina
hacer clic.
32
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Abrir un Coloque el
menú de puntero sobre el
acceso objeto. Presione
directo u una vez y suelte
obtener con rapidez el
más botón derecho.
información Esta acción se
acerca de hacer clic con denomina hacer
un objeto el botón derecho clic con el botón
en pantalla. derecho.
Mover un Coloque el
objeto en arrsstrar puntero sobre el
pantalla. mantener objeto.
presionado Mantenga
presionado el
botón izquierdo
y utilice el
touchpad para
mover
(arrastrar) el
objeto hacia el
lugar correcto
de la pantalla.
Suelte el botón
para colocar el
objeto
exactamente
donde desea.
33
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
34
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
35
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Utilización de la webcam
Es posible utilizar la cámara web opcional con muchos
de los programas de chat disponibles en Internet para
agregar videos y sonido a las sesiones de chat. Además,
puede utilizar el software que se incluye con la cámara
web para tomar fotos y crear clips de video.
Micrófono Cámara web
36
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
37
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Consejo:
Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para
modificar el volumen del audio del sistema independientemente
del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para
los sonidos de los juegos y la música).
38
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Activación y desactivación
de la radio inalámbrica
Es posible que la computadora portátil Gateway tenga
una radio inalámbrica instalada de fábrica.
Advertencia
Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden
interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las
normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los
dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los
dispositivos IEEE802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan
tecnología inalámbrica.
Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia a otros
dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea,
es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que
su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos son
los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de oxígeno
o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos donde no
sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra permitido,
cuente con la aprobación de la autoridad pertinente antes de
encender el dispositivo inalámbrico.
39
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Radio Bluetooth
Es posible que la computadora portátil tenga una radio
Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos
Bluetooth, como impresoras, escáneres, cámaras,
reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones.
Para activar la radio Bluetooth:
• Presione FN + F6.
Para desactivar la radio Bluetooth:
• Presione FN + F6.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la
computadora portátil con una Red de área personal Bluetooth,
consulte la sección “Redes Bluetooth”en la Guía del usuario en línea.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la tecnología
Bluetooth, haga clic en Inicio y en Ayuda y asistencia técnica. Escriba
Bluetooth en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione INTRO.
40
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO4
Uso de los controladores y
accesorios
• Uso de la unidad de DVD
• Uso del lector de tarjetas de memoria
• Instalación de una impresora u otro
dispositivo periférico
• Visualización de la pantalla en un
proyector, monitor o televisor
41
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
42
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Importante
Si coloca un disco de una sola cara en la bandeja, asegúrese
de que la etiqueta quede hacia arriba. Si se trata de un disco de dos
caras reproducibles, colóquelo de forma tal que la cara que desea
reproducir quede hacia arriba.
43
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
44
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Consejo:
La computadora portátil debe estar encendida para poder
retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender
la computadora portátil, expulse el disco manualmente
introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de
expulsión manual.
45
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
46
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Importante
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el puerto
USB del dispositivo, consulte la documentación del dispositivo.
47
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
Visualización de la pantalla
en un proyector, monitor o
televisor
Puede utilizar la computadora portátil para mostrar
presentaciones si conecta un proyector, un monitor
externo o un televisor al puerto del monitor (VGA) o
HDMI opcional. La computadora portátil permite
visualizar la pantalla simultáneamente en un panel
LCD y en un dispositivo externo. La visualización
simultánea le permite controlar la presentación desde
la computadora portátil y, al mismo tiempo, mirar al
público.
Para usar un proyector, un monitor o un televisor:
1 Apague la computadora portátil.
2 Si utiliza el puerto VGA, conecte un extremo del
cable VGA al monitor, al proyector o al televisor.
O bien,
Si utiliza el puerto HDMI, conecte un extremo del
cable HDMI al monitor, al proyector o al televisor.
48
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
O bien,
Conecte el otro extremo del cable HDMI al
puerto HDMI opcional que se encuentra en la
computadora portátil.
49
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
50
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
51
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
52
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO5
Administración de energía
• Control de la carga de la batería
• Recarga de la batería
• Cambio de batería
• Prolongación de la vida útil de la
batería
• Modificación de la configuración de
energía de la computadora portátil
53
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía
Control de la carga de la
batería
El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le
provee un equilibrio excepcional entre desempeño y
portabilidad. La computadora emplea la tecnología más
reciente en chips y procesadores para computadoras
portátiles para administrar la velocidad del procesador y
el consumo de energía. De este modo podrá lograr que
la batería dure más tiempo. Este diseño le brinda un
desempeño óptimo cuando está conectada a una fuente
de alimentación de CA y optimiza la duración de la
batería si ésta funciona a batería.
Controle frecuentemente la carga de la batería. Si la
batería no cuenta con suficiente carga, cámbiela o
conecte la computadora portátil de inmediato a una
fuente de alimentación de CA a fin de evitar la pérdida
de trabajos que no haya guardado. Para controlar la
carga de la batería:
• Mueva el puntero del ratón hacia el icono del
cable de alimentación o el icono de la
batería en la barra de tareas. Aparecerá un
mensaje que indicará el tiempo de uso restante
de la batería y el plan de energía actual.
• Espere a que aparezca el mensaje de advertencia
de Batería baja.
• Mire el indicador de carga de batería.
Si la carga que muestra el indicador de la batería no
es correcta, es posible que deba recalibrar la batería.
Consejo:
Para obtener más información acerca del indicador de
carga de batería, consulte “Parte frontal” en la página 6.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo
recalibrar la batería, consulte la sección “Prolongación de la
vida útil de la batería” en la página 56.
Recarga de la batería
Podrá recargar la batería si se encuentra instalada y la
computadora portátil se encuentra conectada a una
fuente de alimentación de CA. Mientras la batería se
carga, el indicador permanecerá encendido.
54
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Cambio de batería
Advertencia
El reemplazo incorrecto de la batería puede causar una explosión.
Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la
computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos.
Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada en este
dispositivo podría causar un incendio o quemaduras químicas. No
la desarme, incinere ni exponga a temperaturas superiores a los
100°C (212º F). Deseche de inmediato las baterías usadas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Precaución
Si la computadora portátil se encuentra conectada a un fuente
de alimentación de CA, podrá cambiar la batería con la computadora
portátil encendida. Si la computadora portátil no está conectada a una
toma de CA, deberá apagarla mientras cambia la batería.
55
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía
56
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
57
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía
58
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
59
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía
Modificación de la
configuración de energía
de la computadora portátil
Para modificar las funciones del botón de encendido,
la tecla de suspensión del sistema y los temporizadores
de ahorro de energía, debe cambiar la configuración
de la administración de energía de la computadora
portátil.
Podrá personalizar la configuración de energía desde
Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los
planes de energía y modifique la configuración
avanzada de energía.
60
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
61
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía
62
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
63
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía
64
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO6
Viajes con la
computadora portátil
• Embalaje de la computadora portátil
• Viajes en avión
• Módem de acceso telefónico
• Conexiones inalámbricas de
radiofrecuencia
• Seguridad
• Alimentación
• Sugerencias adicionales
65
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
Embalaje de la
computadora portátil
• Retire todos los discos, dispositivos periféricos y
cables. Recuerde empacar los que necesite
durante el viaje.
• Empaque la computadora portátil en un maletín
o equipaje de mano y manténgala separada de
artículos de tocador, líquidos y alimentos. No la
registre como equipaje.
• Mantenga la computadora portátil en una
posición fija. Sujétela bien para evitar que se
mueva en portaequipajes o baúles de
automóviles.
Viajes en avión
• No registre la computadora portátil como
equipaje.
• Cargue la batería en caso de que el personal de
seguridad del aeropuerto le pida que encienda
la computadora.
• Asegúrese de que inspeccionen manualmente y
analicen la computadora con el escáner de rayos
X, pero nunca la pase por el detector de metales.
• Apague la computadora portátil para el
despegue y el aterrizaje.
• Apague todos los dispositivos inalámbricos
cuando esté a bordo.
Módem de acceso
telefónico
• Lleve un cable telefónico para poder conectar el
módem a un conector telefónico. Si viaja al
exterior, lleve adaptadores para conectores
telefónicos o un acoplador de auricular acústico.
• Lleve un protector de línea telefónica.
66
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Conexiones inalámbricas
de radiofrecuencia
Importante
Si la computadora portátil incluye un dispositivo inalámbrico
interno, consulte “Información sobre aspectos legales” en la
página 121 para obtener más información sobre la normativa
general correspondiente a las comunicaciones inalámbricas.
67
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
Seguridad
• Si deja su computadora portátil en la habitación
del hotel, consiga un candado de cable a fin de
protegerla.
• No se aleje de la computadora portátil en
aeropuertos, estaciones de trenes ni terminales
de autobús. Durante los controles de seguridad,
solicite la computadora portátil apenas haya
atravesado la cinta de rayos X.
• Tome nota del número de modelo y de serie de
la computadora portátil (ubicados en la base de
su computadora) ante un eventual extravío o
robo y conserve esta información en un lugar
seguro. Adhiera una tarjeta de presentación o
una etiqueta con su dirección tanto en la
computadora portátil como en los accesorios.
• Recuerde que toda persona que se siente cerca
suyo podrá leer la información que aparezca en
la pantalla de la computadora. Evite trabajar con
archivos confidenciales a menos que esté seguro
de que goza de privacidad.
• Utilice una contraseña de inicio a fin de restringir
el acceso a la computadora portátil. Esta
contraseña se configura mediante la utilidad del
BIOS.
Precaución
Utilice una contraseña fácil de recordar pero difícil de
descubrir. La contraseña es muy segura; si la olvida, no
resultará fácil recuperarla. Si no recuerda su contraseña,
deberá enviar la computadora portátil al servicio de
Asistencia técnica de Gateway.
68
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Alimentación
• Lleve su adaptador de CA para recargar la
batería. Si viaja al exterior, lleve un adaptador
para enchufes de corriente.
• Lleve un regulador de tensión portátil para
proteger la computadora en caso de producirse
una sobretensión.
• Para optimizar el rendimiento de su
computadora portátil, sólo utilice la batería
cuando sea necesario, controle la carga y utilice
la configuración de administración de energía
más eficiente. Para obtener más información
acerca de cómo conservar la energía de la
batería, cómo utilizar fuentes de alimentación
alternas y cómo controlar la carga de la batería,
consulte la sección “Administración de energía”
en la página 53.
69
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
Sugerencias adicionales
• Si piensa utilizar varios dispositivos periféricos
con puerto USB, lleve un concentrador portátil
para USB; así contará con puertos adicionales.
• Si piensa conectarse a una red, lleve un cable de
red. Algunos hoteles sólo cuentan con conexión
a Internet a través de sus redes.
• Si ha expuesto la computadora portátil a bajas
temperaturas, deje que tome temperatura
ambiente antes de encenderla.
• Cuando viaje al exterior, lleve un comprobante
de titularidad o el carnet ATA.
• Consulte con la compañía de seguros y de la
tarjeta de crédito si disponen de asistencia de
emergencia al viajero en caso de que su
computadora se dañe o se pierda.
• Lleve los discos de recuperación por si necesita
instalar otro programa o controlador.
Consejo:
Podrá crear un disco de Recuperación de controladores
y aplicaciones mediante el Gateway Recovery Management.
70
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO7
Mantenimiento de la
computadora portátil
• Cuidado de la computadora portátil
• Limpieza de la computadora portátil
• Mantenimiento de la batería
• Limpieza de CD o DVD
• Recuperación del sistema
71
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
72
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
73
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
Limpieza de la pantalla de la
computadora portátil
Precaución
La pantalla LCD de una computadora portátil está hecha de
cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con
productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco.
Mantenimiento de la batería
La vida útil de la batería de una computadora portátil
varía entre 1,5 y 3 años, en condiciones normales de
uso. A medida que la batería empieza a agotarse,
deberá recargarla con mayor frecuencia dado que una
carga completa no durará demasiado.
No exponga la batería a temperaturas extremas. Las
baterías que presentan una temperatura elevada se
descargan rápidamente y las que presentan una
temperatura muy baja no funcionan con la misma
potencia. Es posible que la vida útil de la batería disminuya
más por exponerla a altas temperaturas que por cargarla
y descargarla continuamente. Mantenga la batería de
iones de litio en un lugar fresco. Por ejemplo, evite que
permanezcan en un automóvil donde haga calor.
Cárguela periódicamente, pero no intente descargarla
por completo con frecuencia. De este modo, sólo logrará
que la batería se desgaste aún más. Es mejor que la
batería de iones de litio se descargue varias veces en
forma parcial (por el uso habitual) y que se la recargue
frecuentemente, en lugar de dejar que se descargue por
completo. Volver a cargar una batería de iones de litio
parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño
dado que ésta no posee “memoria”.
Se deberán calibrar las baterías con indicador de carga (en
computadoras portátiles) con una descarga completa
cada 30 cargas. Para ello, deberá descargar la batería en
el equipo. Si no verifica el indicador de carga, éste se
tornará cada vez más impreciso y, en algunos casos, el
dispositivo dejará de funcionar antes de tiempo.
Es importante utilizar el cargador adecuado.
Probablemente ya sepa que cada tipo de batería
cuenta con tecnología y velocidad de carga propias,
entre otros aspectos. Una adecuada carga de las
baterías de litio asegurará la prolongación de la vida
útil de éstas y evitará cualquier tipo de daño.
74
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Almacenamiento de baterías
No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena
una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro
semanas. Deje que la batería se descargue por completo
y luego recárguela un 40% si piensa almacenarla
nuevamente. Si almacena una batería durante más de
tres o cuatro semanas, ésta podría descargarse por
completo dado que los circuitos consumen energía.
Si cuenta con una batería de iones de litio de repuesto,
utilice solamente una y guarde la otra en el
refrigerador. Asegúrese de que el envoltorio las
proteja bien y que no se derrame líquido sobre ellas.
No coloque la batería en el congelador.
No utilice baterías antiguas. Evite adquirir baterías de iones
de litio de repuesto para luego almacenarlas. No adquiera
artículos antiguos, aunque se encuentren a precios de
liquidación. Aunque es lógico contar con 2 ó 3 baterías
adicionales para que nunca falte una batería nueva en el
momento necesario, es posible que éstas no funcionen
cuando las necesite si las almacena durante varios años.
Evalúe la posibilidad de extraer la batería de la
computadora portátil si ésta permanece conectada
constantemente. No obstante, recuerde que si extrae
la batería de la computadora portátil mientras ésta se
encuentra conectada a una toma eléctrica, el cargador
automático ya no mantendrá la batería cargada.
Precaución
Cuando la batería se encuentre en la computadora portátil y
ésta funcione con corriente alterna, la batería se cargará
constantemente aunque la carga ya esté completa. Así disminuye la
vida útil de la batería. Si la batería está totalmente cargada y desea
que la computadora funcione con corriente alterna, quite la batería.
Limpieza de CD o DVD
Limpie desde el centro hacia afuera (pero no en círculos)
con un producto fabricado especialmente para tal fin.
75
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
76
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
77
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
78
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Recuperación de software y
controladores preinstalados
Como una instancia de la resolución de problemas,
puede necesitar reinstalar el software y los
controladores de dispositivos que hayan venido
preinstalados de fábrica en su computadora. Puede
hacer una recuperación usando su disco duro o los
discos de copia de seguridad que haya creado.
• Software nuevo — Para recuperar software que no
estaba preinstalado en el sistema, debe seguir las
instrucciones de instalación del software en cuestión.
• Nuevos controladores de dispositivos — Para
recuperar controladores de dispositivos que no
estaban preinstalados en el sistema, debe seguir
las instrucciones para la actualización de
controladores en “Verificación de problemas en
los dispositivos” en la página 87.
Recuperación de software y controladores
preinstalados:
1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los
programas), Gateway y luego en Gateway Recovery
Management (Administrador de recuperación de
Gateway). Se abrirá el Gateway Recovery Management
(Administrador de recuperación de Gateway).
O bien,
Si está haciendo una recuperación desde su disco de
recuperación de aplicaciones y controladores, insértelo
en la unidad de disco, luego vaya al Paso 3 luego de
que se abra el menú principal Gateway Application
Recovery (Recuperación de aplicaciones Gateway).
2 Haga clic en la ficha Restore (Restaurar) y luego
haga clic en Reinstall Drivers or Applications
(Reinstalar aplicaciones y controladores). Se abrirá
el menú principal de Gateway Application Recovery
(Recuperación de aplicaciones Gateway).
79
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
80
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
81
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
82
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Precaución
Si se continúa con el proceso, se borrarán todos los
archivos que se encuentren en su unidad de disco duro.
83
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
84
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO8
Resolución de problemas
• Pautas generales de seguridad
• Primeros pasos
• Resolución de problemas
• Servicio de Asistencia telefónica
85
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Pautas generales de
seguridad
Advertencia
No intente resolver el problema si los cables de alimentación
o los enchufes se encuentran dañados, si la computadora portátil
se ha caído o si la carcasa se dañó. En estos casos, desconecte la
computadora portátil y comuníquese con un técnico informático
especializado.
86
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Primeros pasos
Si advierte la existencia de problemas en la
computadora portátil, primero intente lo siguiente:
• Controle que el adaptador de CA esté conectado
a la computadora portátil y a una toma de
alimentación de CA y que la toma de
alimentación de CA funcione correctamente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté
bien conectado al adaptador de CA.
• Si utiliza una regleta de alimentación o un
estabilizador de tensión, asegúrese de que estén
encendidos.
• Si la computadora portátil no enciende, primero
intente encenderla mientras está conectada y sin
batería; si de esta manera no funciona, intente
encenderla mientras está desconectada y con la
batería incluida.
• Si un dispositivo periférico (como, por ejemplo,
el teclado o el ratón) no funciona, asegúrese de
que todas las conexiones estén firmes.
• Asegúrese de que no se haya excedido la
capacidad de la unidad de disco duro.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla,
anótelo tal como aparece. El mensaje puede
resultarle útil al servicio de Atención al cliente de
Gateway en el diagnóstico y resolución del
problema.
• Si agregó o extrajo dispositivos periféricos, revise
los procedimientos de instalación para
asegurarse de que ha seguido correctamente las
instrucciones.
• Si se produce un error en un programa, consulte
la documentación impresa o la ayuda en línea.
87
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Resolución de problemas
Los temas de resolución de problemas se muestran en
orden alfabético.
Administración de archivos
Se ha eliminado un archivo involuntariamente
• Para recuperar un archivo de la Papelera de
reciclaje, siga las instrucciones que se encuentran
en “Cómo eliminar archivos y carpetas” en la
Guía del usuario en línea.
Precaución
Si eliminó un archivo mientras mantenía presionada la
tecla MAYúS o vació la Papelera de reciclaje, no podrá
recuperarlo.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la
recuperación de archivos eliminados, haga clic en Inicio y
luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase
restauración del sistema en el cuadro Buscar ayuda y luego
presione INTRO.
Alimentación
La computadora portátil no funciona con energía de
CA
• Controle que el adaptador de CA esté
debidamente conectado a la computadora
portátil. Para obtener instrucciones acerca de
cómo conectar el adaptador de CA, consulte
“Conexión del adaptador de CA” en la
página 18.
• Si la computadora portátil se encuentra
conectada a un estabilizador, asegúrese de que
esté debidamente conectado a una toma
eléctrica, encendido y en funcionamiento. Para
controlar el funcionamiento de la toma de
electricidad, conecte un aparato que funcione
(por ejemplo, una lámpara) y enciéndalo.
• Controle que los cables del adaptador de CA no
presenten cortes ni daños. De ser necesario,
cambie los cables.
88
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Audio
La resolución de problemas acerca del audio se
encuentra en la sección “Sonido” en la página 110.
Batería
La resolución de problemas acerca de la batería se
encuentra en la sección “Alimentación” en la
página 88.
Contraseñas
La computadora portátil no reconoce la contraseña
Asegúrese de que las teclas BLOQ MAYúS y BLOQ NúM
estén desactivadas y luego escriba la contraseña
nuevamente.
89
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Ethernet
La resolución de problemas acerca de Ethernet se
encuentra en la sección “Redes (por cable)” en la
página 105.
Impresora
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución de
problemas de la impresora, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y
soporte técnico. Escriba la palabra clave resolución de problemas de
la impresora en el cuadro Buscar ayuda y luego presione INTRO.
La impresora no enciende
• Asegúrese de que la impresora esté en línea.
Muchas impresoras poseen un botón En línea/
Fuera de línea que deberá presionar para
activarlas.
• Controle que el cable de alimentación se
encuentre conectado a una fuente de
alimentación de CA.
90
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
91
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Indicadores de estado
Los indicadores de estado no funcionan
• Asegúrese de que los indicadores de estado estén
encendidos. Presione FN+F1 para activar o
desactivar los indicadores.
Internet
No es posible conectarse a Internet
• Si está utilizando un módem de acceso
telefónico, asegúrese de que el cable del módem
está conectado en el enchufe para módem
opcional y no en el enchufe de red Ethernet. Para
conocer la ubicación del conector del módem,
consulte “Parte posterior” en la página 9.
O bien,
92
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
93
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Media Center
Esta sección sólo trata los problemas relacionados con
el modo Media Center. El modo Media Center se
encuentra disponible únicamente para las versiones de
Windows Vista Home Premium y Windows Vista
Ultimate. Para acceder a la información de resolución
de problemas de Media Center que no esté incluida en
esta sección, visite el sitio web de asistencia técnica de
Gateway en mx.gateway.com.
Ayuda
Para obtener más información acerca de Windows Media
Center, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte técnico.
Escriba la frase Media Center en el cuadro Buscar ayuda y, luego,
presione INTRO.
94
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
95
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
96
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
97
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Memoria
Aparece el mensaje “Error de memoria”
• Asegúrese de que el módulo de memoria se haya
colocado correctamente en la ranura del
compartimiento correspondiente.
• Utilice la Herramienta de diagnóstico de
memoria para determinar si falla un módulo de
memoria.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución
de problemas referentes a errores de memoria, haga clic en
Inicio y luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase
error de memoria en el cuadro Buscar ayuda y luego presione
INTRO.
98
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
99
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
100
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
El módem de 56 K no se conecta a 56 K
• Las normas actuales de la Comisión Federal de
Comunicaciones reducen a 53 K la velocidad de
transferencia de datos en las líneas telefónicas.
Otros factores, como el ruido en la línea, el
equipo del proveedor de servicio telefónico o las
limitaciones de los proveedores de servicios de
Internet podrían reducir la velocidad aún más.
Si la computadora portátil tiene un módem de
v.90, la velocidad de carga (envío) de datos se
reduce a 33.6 K. Si, en cambio, cuenta con un
módem de v.92, la velocidad de carga de datos
se reducirá a 48 K. Es posible que el proveedor
no admita cargas de más de 48 K.
101
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
102
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Pantalla
La pantalla está demasiado oscura
• Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o
mediante Windows Mobility Center. Para
obtener más información acerca de cómo ajustar
el brillo, consulte “Ajuste del brillo” en la
página 36.
103
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
104
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Ratón
Consulte también “Touchpad” en la página 112.
105
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
106
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
107
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Redes (inalámbricas)
La conexión de red inalámbrica está encendida, pero
tarda un poco en conectarse
• Cuando la conexión inalámbrica se encuentra
encendida, busca de manera automática las
conexiones disponibles. Esta búsqueda puede
demorar aproximadamente 30 segundos.
108
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
109
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Sonido
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución de
problemas de sonido, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte
técnico. Escriba la palabra clave resolución de problemas de sonido
en el cuadro Buscar ayuda y luego presione INTRO.
110
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Teclado
Un carácter del teclado se repite constantemente o
aparece el mensaje de error “Teclado atascado” o
“Falla en una tecla”
• Asegúrese de que no haya ningún objeto sobre
el teclado.
• Asegúrese de que no haya ninguna tecla
atascada. Presione todas las teclas para soltar la
tecla atascada y luego reinicie la computadora
portátil.
111
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Touchpad
El touchpad no funciona
• Asegúrese de que el touchpad esté encendido.
Para obtener más información, consulte la
sección “Cómo modificar la configuración del
ratón, del touchpad o de otros dispositivos de
puntero” en la Guía del usuario en línea.
112
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
113
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
114
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Unidades de CD
La resolución de problemas acerca de la unidad de CD
se encuentra en la sección “Unidades de DVD” en la
página 115.
Unidades de DVD
La computadora portátil no reconoce un disco
• Es posible que el disco esté mal colocado en la
bandeja. Cuando coloque un disco en la bandeja,
debe presionarlo firmemente sobre el eje de
modo que los elementos de sujeción lo
mantengan en su lugar.
• Verifique que la etiqueta del disco quede hacia
arriba y vuelva a intentarlo.
• Intente con otro disco. En ciertas ocasiones, los
discos tienen defectos y la unidad no puede
leerlos.
• Algunos CD de música cuentan con un software
de protección que impide copiarlos. Es posible
que no pueda reproducir estos CD en la
computadora portátil.
• Es posible que la computadora portátil tenga un
problema de memoria pasajero. Apague y
reinicie la computadora portátil.
• Limpie el disco. Para obtener más información,
consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en
la página 75.
115
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
116
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Video
El proyector, el monitor o la televisión no están
funcionando
• Recuerde que debe presionar FN+F4 para activar
la opción del monitor externo.
• Controle que el monitor esté encendido y el cable
de video, debidamente conectado.
117
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
Servicio de Asistencia
telefónica
Antes de llamar al servicio de Atención al
cliente de Gateway
Si tiene problemas de carácter técnico con la
computadora portátil, siga estas recomendaciones
antes de ponerse en contacto con el Servicio de
atención a al cliente de Gateway:
• Controle que la computadora portátil esté
debidamente conectada a una toma de CA activa
con conexión a tierra. Si utiliza un estabilizador
de tensión, asegúrese de que esté encendido.
• Si algún dispositivo periférico (como un teclado
o un ratón) parece no funcionar, controle que
todos los cables estén debidamente conectados.
• Si ha instalado recientemente hardware o
software, asegúrese de haber seguido las
instrucciones pertinentes. Si no compró el
software o el hardware a Gateway, consulte la
documentación y recursos de soporte técnico del
fabricante.
• Si desea obtener información acerca del
“funcionamiento y uso” de un programa,
consulte:
• La Ayuda en línea
• La documentación impresa
• La documentación de Microsoft Windows
• El sitio Web del fabricante del software
• Consulte la sección de resolución de problemas
de este capítulo.
Advertencia
Para evitar lesiones, no intente solucionar los
problemas de la computadora portátil si:
• Los cables de alimentación o los enchufes están dañados
• Se ha derramado líquido en la computadora portátil
• La computadora portátil se ha caído
• La carcasa está dañada
En ese caso, desconecte la computadora y póngase en
contacto con un técnico especializado.
118
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
119
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas
120
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICEA
Información sobre
aspectos legales
• Información de seguridad
importante
• Declaraciones de cumplimiento de
normativa
• Información ambiental
• Avisos
121
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales
Información de seguridad
importante
Advertencia
Siga siempre estas instrucciones para evitar lesiones y daños
en el sistema Gateway.
Advertencia
No utilice productos Gateway en lugares considerados
peligrosos. Entre ellos, consultorios en centros de salud y de
odontología, entornos con altos niveles de oxígeno o instalaciones
industriales.
Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para
realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo
cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por
ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters
Laboratories Inc. o certificados por CSA.
122
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Declaraciones de
cumplimiento de
normativa
Guía para servicios inalámbricos
Advertencia
Es posible que las comunicaciones inalámbricas de
radiofrecuencia interfieran con ciertos equipos utilizados en aviones
comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que
se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Los
dispositivos de comunicación IEEE 802.11 (también conocidos como
Ethernet inalámbrica o WiFi), Internet inalámbrica y Bluetooth son
ejemplos de dispositivos de comunicación inalámbrica.
123
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales
Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia a otros
dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea,
es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que
su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos
son los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de
oxígeno o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos
donde no sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra
permitido, obtenga la aprobación de la autoridad pertinente antes
de encender el dispositivo inalámbrico.
Advertencia
Si la computadora portátil cuenta con un dispositivo
inalámbrico interno, no utilice el dispositivo inalámbrico a menos
que todas las carcasas y elementos de protección se encuentren
debidamente instalados y que la computadora se encuentre
completamente ensamblada.
Precaución
El usuario no podrá reparar los dispositivos inalámbricos. No
efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el
dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo.
Comuníquese con Gateway para solicitar servicio técnico.
Las restricciones, precauciones y factores adicionales correspondientes a cada país se
enumeran en la sección pertinente al país en cuestión (o secciones de grupos de
países). Cabe destacar que los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden
utilizarse en los países con autorización para sistemas de radio que se indican en la
etiqueta de especificaciones del sistema. Si el país donde desea utilizar el dispositivo
no figura en ese listado, solicite información a la entidad de aprobación de servicios
de radio de su localidad. Los dispositivos inalámbricos están sujetos a un estricto
control y es posible que su uso esté prohibido en ciertos lugares.
La salida de electricidad de los dispositivos inalámbricos internos de la computadora
portátil se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos en
la actualidad. Dado que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar dentro de
la computadora portátil) emiten un nivel de energía inferior al permitido por las
normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, Gateway considera que
su uso es seguro. No obstante, independientemente del nivel de energía, es
indispensable minimizar el contacto humano durante el funcionamiento habitual.
Se han hecho mediciones para demostrar que la exposición a RF se encuentra por
debajo de lo que se consideran límites permitidos. Sin embargo, se deben tomar
medidas de precaución para asegurarse de que el usuario u otras personas a su
alrededor mantengan el transmisor alejado del cuerpo cuando el dispositivo
inalámbrico esté en funcionamiento. La antena de transmisión instalada en el tercio
superior de cubierta deberá usarse de manera tal de mantenerla a 20 cm (8 pulgadas)
del cuerpo del usuario o de terceros.
Los dispositivos inalámbricos del sistema están preparados para su utilización en
interiores. En ciertas zonas se prohíbe su uso en exteriores.
Algunas circunstancias imponen ciertas restricciones al uso de dispositivos
inalámbricos.
Precaución
Utilice controladores certificados en el país en el cual se
usarán. Para obtener más información, consulte el kit de
restauración del sistema de Gateway o póngase en contacto con el
servicio de Atención al cliente de Gateway.
Importante
Cada país tiene un régimen propio de restricciones respecto
del uso de dispositivos inalámbricos. Si la computadora portátil
cuenta con un dispositivo inalámbrico y la traslada de un país a otro,
verifique la existencia de restricciones al uso de dispositivos
inalámbricos en el país de destino ante las autoridades de control
de uso de radio pertinentes.
124
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Precaución
Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la
computadora portátil no pueda utilizarse con otra antena que no
sea la que se incluye en la computadora portátil.
125
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales
Precaución
Recicle o deseche la computadora portátil anterior en virtud
de la legislación federal, estatal y regional.
Parte responsable:
Gateway, Inc.
7565 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618
Teléfono: 800-846-2000
Producto:
• AJ2
• AJ6
• AJ2A / AJ2B
• AJ6A / AJ6B
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
El uso de este producto queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso las que puedan afectar su funcionamiento.
126
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
127
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales
Canadá
Emisor intencional según el Apartado 210 de la
RSS del Ministerio de Industria canadiense (IC)
Precaución
A fin de prevenir interferencias de radio con servicios
autorizados o sistemas de satélites móviles de canal compartido, este
dispositivo está preparado para utilizarse en interiores y lejos de
ventanas para mayor protección. Aquellos equipos (o antenas de
transmisión) instalados en exteriores deberán contar con la
autorización pertinente.
Precaución
Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la
computadora portátil no pueda utilizarse con otra antena que no
sea la que se incluye en la computadora portátil.
Precaución
Es posible que la computadora portátil incluya un dispositivo
802.11A LAN de radio que funciona en el mismo margen de
frecuencia que los radares de alta potencia. Estos tienen que
cuentan con prioridad de uso y pueden dañar la LAN de radio en
caso de utilizarse ambos en la misma área.
128
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Los usuarios deben asegurarse, por su propio bien, de que las conexiones eléctricas
a tierra del servicio público de alimentación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema
interno de tuberías metálicas de agua estén conectadas entre sí, si las hubiere. Esta
precaución puede ser de vital importancia en las zonas rurales.
El número de equivalencia de señal de llamada (REN) asignado a cada
dispositivo del terminal indica la cantidad máxima de terminales que se pueden
conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de
cualquier combinación de dispositivos con el único requisito de que la suma de los
números de equivalencia de señal de llamada de todos los dispositivos no sea mayor
a 5.
129
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales
Japón
Todos los sistemas Gateway equipados con unidades de CD y DVD cumplen con los
estándares de seguridad adecuados, incluso el IEC 825. Los dispositivos de láser en
esos componentes se clasifican como “Productos de Láser Clase 1” en virtud de la
Norma de rendimiento de radiación del Departamento de salud y servicios humanos
de los EE.UU. (DHHS, por sus siglas en inglés). Comuníquese con un servicio técnico
autorizado en caso de que la unidad necesite asistencia técnica.
130
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
Información ambiental
El producto que ha adquirido contiene recursos naturales extraídos que se emplearon
durante el proceso de fabricación. Este producto puede contener sustancias
consideradas peligrosas para el medio ambiente y la salud humana.
Para prevenir escapes de sustancias peligrosas y maximizar el uso de nuestros recursos
naturales, Gateway proporciona la siguiente información sobre cómo reciclar o
reutilizar responsablemente la mayoría de los materiales de su producto que se
encuentra en el “final del ciclo de vida útil”.
Los residuos de equipo eléctrico y electrónico (comúnmente denominados
WEEE, del inglés) nunca deberían desecharse en el curso de agua de
desechos municipales (recolección de residuos residenciales). La etiqueta
con el “cesto de residuos tachado”que se encuentra en este producto le
recuerda que debe desechar el producto en el “final del ciclo de vida útil”
de manera apropiada.
Algunas sustancias como el vidrio, el plástico y ciertos compuestos químicos, son
recuperables, reciclables y reutilizables en gran medida. Los pasos que se detallan a
continuación contribuyen a mejorar el medio ambiente:
• Cuando su equipo eléctrico o electrónico ya no le sirva, “llévelo” a la oficina
de recolección de residuos regional o local para que lo reciclen.
• En algunos casos, puede “canjear” un producto en el “final del ciclo de vida
útil” por un crédito para la compra de un equipo Gateway nuevo.
Comuníquese con Gateway para consultar si este programa se encuentra
disponible en su zona.
• Si necesita más ayuda en relación con el reciclaje, la reutilización o el canje
de un producto en el “final del ciclo de vida útil”, puede comunicarse al
número de Atención al cliente que figura en la guía del usuario del producto
y con gusto lo ayudaremos.
Por último, le recomendamos que tome otras medidas a favor del medio ambiente.
Por ejemplo, es conveniente que comprenda y utilice las funciones de ahorro de
energía de este producto (si corresponde), recicle los envoltorios internos y externos
(incluso los contenedores de envío) con los que se entregó este producto y deseche
o recicle las baterías usadas de manera adecuada.
Con su ayuda se podrá reducir la cantidad de recursos naturales necesarios para
producir equipos eléctricos y electrónicos, minimizar el uso de áreas de relleno
sanitario para el desecho de productos en el “final del ciclo de vida útil” y mejorar
nuestra calidad de vida al garantizar que no se liberen sustancias potencialmente
peligrosas en el ambiente y que se desechen adecuadamente.
131
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales
Avisos
Copyright © 2008 Gateway, Inc.
Todos los derechos reservados
7565 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618 EE.UU.
Declaración de Macrovision
El siguiente párrafo se aplica si la computadora
portátil dispone de una unidad de DVD y un puerto
de salida de televisión analógico
Este producto incorpora tecnología de protección del derecho de autor protegida
por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología para la protección de derechos de autor debe contar con la autorización
de Macrovision Corporation y está destinada al uso doméstico y a otros usos limitados
de visualización, salvo autorización en contrario de Macrovision Corporation. Queda
totalmente prohibido cualquier procedimiento de retroingeniería o desensamblaje.
132
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
A B
accesorios batería
precauciones de administración de fuentes
seguridad 133 de energía 65
accesos directos almacenar 83
apertura del menú 35 calibración 83
acoplador de auricular cambio 61
acústico 74 carga 18, 61
adaptador de alimentación compartimiento 61
EmPower 66 control de la carga 60
adaptador de alimentación estado de la carga 60
para automóvil 66 fuentes de alimentación
alternativas 66
adaptador de CA
adaptadores iconos 60
internacionales 66 indicador de carga 6, 60
indicadores de carga 83
conector 7 instalación 61
conexión 18
lengüeta 11
altavoces lengüeta de apertura 11
conector 8 optimización del
apagar la computadora rendimiento 64
portátil 24, 25 preservación de la energía
apertura 65
archivos 35 prolongar la vida útil 82
carpetas 35 recalibración 63
menú de acceso directo 35 recarga 18, 61
programas 35 resolución de problemas
archivos 99
apertura 35 sustitución 61
resolución de problemas ubicación 11
98 vida útil 82
arrastre 35 Bluetooth
audio desactivación 31, 42
ajuste del volumen 38 encendido 31, 42
botón de pausa 36 tecla del sistema 31
botón detener 36 botón de expulsión
botón reproducir 36 CD 45, 46
conector de auriculares 8 DVD 45, 46
conector de micrófono 8 botón silenciar 37
resolución de problemas botones
120 panel multimedia 13
silencio 37, 38 brillo
audio digital 51 ajuste 32, 38
autoridades de control de uso
de radio 75
aviso de copyright 142
C
cámara
133
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
134
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
externa 7, 9, 51 reproducción 52
unidad de memoria flash resolución de problemas
7, 9, 51 125
USB 7, 9, 51
VGA 7, 53 E
conexiones inalámbricas de
radiofrecuencia 75 empacar la computadora
portátil 74
connections
HDMI (TV) out 7 encendido
adaptador de CA 18, 66
contraseña 76, 99 adaptador EmPower 66
inicio 76 adaptador internacional
supervisor 76 77
usuario 77 adaptador para automóvil o
contraseña de inicio 76 avión 66
contraseña de supervisor 76 administración 59, 65
contraseña de usuario 77 apagar la computadora
Control de volumen portátil 24
capacitivo 37 batería 60, 61, 63, 65
controlador de línea 74 Bluetooth 31
controladores botón 13, 31
reinstalación 85, 88 cambio de los planes 69
cuestiones ergonómicas 16 cambio de modo 67
computadora portátil 22
conector 7, 18
D configuración avanzada
desactivación 68, 70
Bluetooth 31 Configuración SpeedStep
computadora portátil 24, 69
25 encendido de la
Ethernet inalámbrica 40 computadora
red inalámbrica 31 portátil 22
desactivación del sonido 37, estabilizador de tensión
38 20
dispositivos periféricos 51 Ethernet inalámbrica 30
dispositivos Plug and Play fuentes alternativas 66
compatibilidad con USB indicador 6, 24
51 indicador de estado 6
disquete modo Hibernar 66
resolución de problemas modo Suspender 24, 31,
124 66
documentación modo Suspender híbrido
Guía del usuario 2 31, 66
planes 68, 69
DVD
botón de expulsión 45, 46 preservación de la energía
de la batería 65
código regional 45
problemas con la fuente de
control de la reproducción
alimentación 20
36
prolongación de la vida útil
inserción 45, 46
de la batería 64
limpieza 84
red inalámbrica 30, 40
orificio de expulsión
resolución de problemas
manual 45, 46
98
135
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
enviar la computadora 89
portátil 74
escáner H
instalación 51
hacer clic 34
Puerto USB 7, 9
hacer clic con el botón
estabilizador de tensión 20 derecho 35
Ethernet
conector 7, 21 hacer doble clic 35
conexión por cable 21 HDMI (TV) out jack 7
Ethernet inalámbrica
botón 30 I
desactivación 40 IEEE 802.11
encendido 40 uso durante viajes 75
resolución de problemas impresora
118 instalación 51
uso durante viajes 75 predeterminada 100
Ethernet por cable Puerto USB 7, 9
resolución de problemas resolución de problemas
115, 116 100
etiqueta de identificación del impresora predeterminada
sistema 3 100
etiquetas Indicador de Bloq Mayús 27
Certificado de autenticidad indicadores
de Microsoft 3 Consultar indicadores de
número de modelo 2 estado
número de serie 2 indicadores de estado
activar o desactivar 30,
F 102
faxes Bloq Mayús 27
resolución de problemas carga de batería 6, 60
111 encendido 6
Función Restaurar sistema de resolución de problemas
Windows 86 102
ubicación 13
funciones de seguridad
candado de cable inicio
Kensington 9 computadora portátil 22
programas 35
instalación
G batería 61
Gateway cámara de video digital 51
Asistencia técnica 3 cámara digital 51
información de contacto 2 dispositivos 51
número de modelo 3 dispositivos periféricos 51
número de serie 3 escáner 51
Gateway Recovery impresora 51
Management precauciones de
reinstalación de seguridad 132
controladores 89 Internet
reinstalación de resolución de problemas
programas 89 102
reinstalación de software
136
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
L cable 7, 21
conector (acceso
lector de huellas digitales
telefónico) 9, 22
resolución de problemas
conexión 21
103 DSL 7, 21
lector de tarjetas de medios resolución de problemas
Consulte lector de tarjetas 108
de memoria
módem de acceso telefónico
lector de tarjetas de memoria 9, 21
extracción de una tarjeta ajuste del volumen 113
49 diagnóstico 112
inserción de una tarjeta propiedades de marcado
48 109
resolución de problemas resolución de problemas
103 109
tarjetas de memoria uso durante viajes 74
compatibles 48
módem de banda ancha
ubicación 6 conexión 21
uso 48
módem de cable 7, 21
lengüeta
conexión 21
batería 11
resolución de problemas
limpieza 108
carcasa 81
módem DSL 7, 21
CD 84
conexión 21
CD de audio 84
resolución de problemas
DVD 84
108
exterior de la computadora
portátil 81 modo Hibernar 24, 66
panel LCD 82 monitor
pantalla 82 agregar externo 52
teclado 82 calidad de color 55
puerto 7
resolución de la pantalla
M 55
mantenimiento resolución de problemas
limpieza 81, 84 externos 127
Media Center uso 31
resolución de problemas utilizarlo como dispositivo
104 externo 56
memoria monitor externo 7, 31
compartimiento 11 movimiento
resolución de problemas objetos en la pantalla 35
108 puntero 34
menús de acceso directo multimedia
acceder 35 ajuste del volumen 38
micrófono uso de la unidad de DVD
conector 8 44
integrado 14
módem N
acceso telefónico 22, 74
adaptador internacional número de modelo 3, 76
74 número de serie 3, 76
137
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
O puerto VGA 7, 53
objetos en la pantalla puertos
movimiento 35 Consulte conexiones
obtención de información puntero
35 identificación 33
selección 34 movimiento 34
orificio de expulsión
CD 45, 46 R
DVD 45, 46 ratón
conexión 34
P Puerto USB 7, 9
panel LCD resolución de problemas
alternar pantalla 31 115
limpieza 82 reactivación de la computadora
resolución de problemas portátil 24
113 recalibración de la batería 63
panel multimedia 13, 36 recarga de batería 61
pantalla recuperación
alternar 31 aspectos
brillo 38 predeterminados
resolución 55 92
resolución de problemas con el Gateway Recovery
113, 127 Management 89
Papelera de reciclaje controladores 85, 88
eliminación de archivos mediante la función
123 Restauración del
vaciado 123 sistema de
PDA Windows 90
tarjetas de memoria 48 programas 85, 88
sistema 85
programa de chat en Internet
software 85, 88
37
programas red
apertura 35 resolución de problemas
115, 118
cerrar programas que no
responden 25 red inalámbrica
reinstalación 85, 88 resolución de problemas
propiedades de pantalla 118
ajuste 54 redes
activación de Bluetooth
protector de línea 74
42
proyector activación de la red
calidad de color 55 inalámbrica
incorporación 52 Ethernet 40
puerto 7 desactivación de
resolución de la pantalla Bluetooth 42
55 desactivación de la red
resolución de problemas inalámbrica
127 Ethernet 40
uso 31, 56
reemplazo en caliente 49, 51
puerto HDMI 31, 51, 52
reiniciar la computadora
Puerto USB 7, 9 portátil 25
138
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
139
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
140
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com
141
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
142
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MU.WC400.004 MAN SJM50 REF GDE R0
MU.WC400.004