Está en la página 1de 150

COMPUTADORA PORTÁTIL

GUÍA DE REFERENCIA

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice
Capítulo 1: Acerca de esta guía de referencia . 1
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acceso a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . 2
Información de contacto de Gateway . . . . . . . . . . . . 2
Contactando a Atención a Clientes de Gateway . . . 2
Número de serie y modelo de Gateway . . . . . . . . 3
Certificado de autenticidad de Microsoft . . . . . . . . . 3
Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la


computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capítulo 3: Configuración e inicio . . . . . . . . 15


Trabaje de manera segura y cómoda . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del cansancio visual . . . . . . . . . . . . . . 16
Ubicación de la silla y el escritorio . . . . . . . . . . . 17
Cómo sentarse frente a la computadora . . . . . . 17
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones
causadas por el cansancio constante . . . . . . . . . 18
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo evitar problemas relacionados con la
fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión a un módem de banda ancha o a una red . . 20
Conexión del módem de acceso telefónico opcional . . 21
Encendido de la computadora portátil . . . . . . . . . . 23
Reactivación de la computadora portátil . . . . . . 24
Apagado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . 24

i
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice

Reinicio de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 25


Uso de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tipos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Combinaciones de las teclas del sistema . . . . . . 29
Uso del touchpad EZ Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de las teclas táctiles capacitivas . . . . . . . 34
Utilización de la webcam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activación y desactivación de la radio inalámbrica . . 39
Radio inalámbrica IEEE 802.11 . . . . . . . . . . . . . . 39
Radio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Capítulo 4: Uso de los controladores y


accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Identificación de los tipos de unidades . . . . . . . 42
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . 45
Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inserción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . 45
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . 46
Instalación de una impresora u otro dispositivo
periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . 47
Visualización de la pantalla en un proyector,
monitor o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de las propiedades de pantalla . . . . . . . . 50
Uso del proyector o monitor para una
presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Capítulo 5: Administración de energía. . . . . 53


Control de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . 56


Optimización del rendimiento de la batería . . . 56
Preservación de la energía de la batería . . . . . . 57
Uso de fuentes de alimentación alternativas . . . 58
Cambio de modos de energía . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modificación de la configuración de energía de
la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cambio del plan de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cambio de la configuración avanzada . . . . . . . . 62

Capítulo 6: Viajes con la computadora


portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Embalaje de la computadora portátil . . . . . . . . . . . 66
Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia . . . . . . 67
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sugerencias adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Capítulo 7: Mantenimiento de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 72
Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 72
Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpieza de la pantalla de la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo crear discos de recuperación . . . . . . . . . . . 77
Recuperación de software y controladores
preinstalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Restauración a un estado anterior del sistema . . . 80
Cómo restaurar el sistema a su estado de fábrica . . 82

iii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice

Capítulo 8: Resolución de problemas . . . . . . 85


Pautas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Administración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . 93
Media Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Módem (de cable o DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Módem (acceso telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Redes (por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Redes (inalámbricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Unidad de disquete (externa) . . . . . . . . . . . . . . 114
Unidades de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Unidades de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Servicio de Asistencia telefónica . . . . . . . . . . . . . . 118
Antes de llamar al servicio de Atención al
cliente de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Apéndice A: Información sobre aspectos


legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
iv
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO1
Acerca de esta guía
de referencia
• Acerca de esta guía
• Acceso a la Guía del usuario en línea
• Información de contacto de Gateway
• Certificado de autenticidad
de Microsoft
• Para más información

1
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia

Acerca de esta guía


Esta guía incluye información e instrucciones de
mantenimiento específicas para este modelo de
computadora portátil Gateway. Si desea obtener
información sobre otras computadoras portátiles,
consulte la Guía del usuario en línea.

Acceso a la Guía del


usuario en línea
Además de esta guía, podrá encontrar la Guía del
usuario en línea en la unidad de disco duro. La Guía
del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que
incluye información sobre los siguientes temas:
• Ayuda y asistencia técnica
• Uso y personalización de Windows y de otros
programas de software
• Uso de Internet
• Protección de archivos
• Reproducción y grabación de medios
• Conexión en red
Para acceder a la Guía del usuario en línea:
• Haga clic en (Inicio), Todos los programas y,
a continuación, en Documentación de Gateway.

Información de contacto
de Gateway
Contactando a Atención a Clientes de
Gateway
Su Guía de Instalación contiene información acerca de
cómo contactar al departamento de Atención a
Clientes de Gateway.

2
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Número de serie y modelo de Gateway


La etiqueta ubicada en la base de la computadora
portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de
Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta
información si solicita asistencia.

Certificado de autenticidad
de Microsoft
La etiqueta del Certificado de autenticidad de
Importante
Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter
informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo,
las funciones solicitadas y la ubicación.

Microsoft que se encuentra en la base de la


computadora portátil indica el número de clave del
producto para el sistema operativo.

Para más información


Si desea obtener más información acerca de la
computadora portátil, visite la página de Soporte
técnico de Gateway en mx.gateway.com o la página
web que se indica en la etiqueta de la computadora
portátil. La página de Asistencia técnica también tiene
vínculos a otra documentación y especificaciones
detalladas de Gateway.

3
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia

4
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO2
Conceptos básicos acerca de
la computadora portátil
• Parte frontal
• Lado izquierdo
• Lado derecho
• Parte posterior
• Parte inferior
• Área del teclado
• Pantalla LCD

5
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte frontal

Ventilador

Por Icono Icono Descripción


componentes
Ventilador Mantiene los componentes internos a
baja temperatura.
Advertencia: No trabaje con la
computadora portátil apoyada sobre su
regazo. Si se bloquean las rejillas de
ventilación, la computadora portátil
puede calentarse y dañar la piel.
Precaución: No bloquee estas ranuras ni
introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es
posible que la computadora se recaliente
y se apague sin previo aviso o se dañe de
manera permanente.
Precaución: Deje un espacio adecuado
alrededor de la computadora para evitar
que se obstruyan las ranuras de
ventilación. No utilice la computadora
portátil sobre camas, sofás, alfombras u
otras superficies similares.

Lado izquierdo
Conector Conector de Conector de
Ethernet salida HDMI auriculares

Ranura para Conector de Puerto del Puerto Conector de Lector de tarjetas


candados alimentación monitor USB micrófono de memoria
Kensington

6
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Por componentes Icono Icono Descripción


Ranura para Coloque un candado de cable Kensington
candados en esta ranura para asegurar la
Kensington™ computadora portátil a un objeto.
Conector de Enchufe el cable del adaptador de CA a
alimentación este conector.
Conector Enchufe un cable de red Ethernet a este
Ethernet conector. Enchufe el otro extremo del cable
a un módem de cable, módem DSL o a un
conector de red Ethernet. Si desea obtener
más información, consulte la sección
“Conexión a un módem de banda ancha o
a una red” en la página 20.
Puerto del Conecte un proyector o un monitor VGA
monitor analógico a este puerto. Si desea obtener más
información, consulte la sección
“Visualización de la pantalla en un
proyector, monitor o televisor” en la
página 48.
Conector de HDMI Conecte un dispositivo HDMI (como un
salida HDMI televisor de alta definición) a este conector
opcional. Si desea obtener más información,
consulte la sección “Visualización de la
pantalla en un proyector, monitor o
televisor” en la página 48.
Puerto USB Conecte a este puerto un dispositivo USB
(por ejemplo, una unidad de disquete,
unidad de memoria flash, impresora,
escáner, cámara, teclado o ratón).
Conector de Enchufe un micrófono a este conector.
micrófono

Conector de Enchufe los auriculares o altavoces


auriculares amplificados a este conector. Cuando los
altavoces o auriculares se encuentren
conectados, los altavoces incorporados se
apagarán.
t
Auriculares (con compatibilidad SPDIF)
Lector de tarjetas Introduzca una tarjeta de memoria de una
de memoria cámara digital, un reproductor de MP3, un
PDA o un teléfono celular en el lector de
tarjetas de memoria. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Uso del
lector de tarjetas de memoria” en la
página 45. El lector de tarjetas de memoria
es compatible con las tarjetas Memory
Stick®, Memory Stick Pro®,
MultiMediaCard™, Secure Digital™, y
xD-Picture Card™.

7
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Lado derecho

Unidad de DVD Puerto USB Conector de Botón de


módem encendido

Por Icono Icono Descripción


componentes
Puerto USB Conecte a estos puertos los dispositivos USB
(por ejemplo, una unidad de disquete,
unidad de memoria flash, impresora,
escáner, cámara, teclado o ratón).

Unidad de DVD Introduzca un CD o DVD en esta unidad.


Si desea obtener más información,
consulte la sección “Uso de la unidad de
DVD” en la página 42. Para determinar el
tipo de unidad, observe la cubierta
plástica de la bandeja y compare el
logotipo con los que aparecen en la
sección “Identificación de los tipos de
unidades” en la página 42.

Conector de Conecte un cable de módem de acceso


módem telefónico a este conector opcional. Si desea
obtener más información, consulte la
sección “Conexión del módem de acceso
telefónico opcional” en la página 21.

Botón de Presione este botón para encender o


encendido apagar el equipo. También se puede
configurar el botón de encendido para el
modo Suspender/ Reiniciar. Para obtener
más información acerca de la
configuración del botón de encendido,
consulte la sección “Cambio de la
configuración avanzada” en la página 62.

8
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Parte posterior

Ventilador

Por Icono Icono Descripción


componentes
Ventilador Mantiene los componentes internos a
baja temperatura.
Advertencia: No trabaje con la
computadora portátil apoyada sobre su
regazo. Si se bloquean las rejillas de
ventilación, la computadora portátil
puede calentarse y dañar la piel.
Precaución: No bloquee estas ranuras ni
introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es
posible que la computadora se recaliente
y se apague sin previo aviso o se dañe de
manera permanente.
Precaución: Deje un espacio adecuado
alrededor de la computadora para evitar
que se obstruyan las ranuras de
ventilación. No utilice la computadora
portátil sobre camas, sofás, alfombras u
otras superficies similares.

9
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte inferior

Batería Ventilación y
Traba de bloqueo ventilador de
de batería refrigeración
Lengueta del
compartimien
to para la
bateria

Compartimien to
de la memoria/
Compartimien to
de la unidad de
disco duro

Por Icono Icono Descripción


componentes
Batería Proporciona alimentación eléctrica cuando la
computadora portátil no está enchufada a la
fuente de alimentación de CA.
Traba de Deslice la lengüeta para destrabar la batería.
bloqueo de Si desea obtener más información, consulte la
batería sección “Cambio de batería” en la página 55.
Lengüeta del Deslice la lengüeta para quitar la batería. Si
compartimien desea obtener más información, consulte la
to para la sección “Cambio de batería” en la página 55.
batería
Compartimien Los módulos de memoria se encuentran en
to de la este compartimiento.
memoria

10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Por Icono Icono Descripción


componentes
Compartimien La unidad de disco duro se encuentra en este
to de la unidad compartimiento.
de disco duro
Ventilación y Mantiene los componentes internos a baja
ventilador de temperatura.
refrigeración Advertencia: No trabaje con la computadora
portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean
las rejillas de ventilación, la computadora portátil
puede calentarse y dañar la piel.
Precaución: No bloquee estas ranuras ni
introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es
posible que la computadora se recaliente y se
apague sin previo aviso o se dañe de manera
permanente.
Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor
de la computadora para evitar que se obstruyan
las ranuras de ventilación. No utilice la
computadora portátil sobre camas, sofás,
alfombras u otras superficies similares.

Área del teclado


Área del teclado sólo en ciertos modelos

Altavoces Teclas
Indicadores táctiles
de estado capacitivas

Teclado

Indicadores de Touchpad
encendido/batería

11
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Por Icono Icono Descripción


componentes
Altavoces Los altavoces izquierdo y derecho brindan una
salida de audio estéreo.
Indicadores Indican si una unidad se encuentra en uso o si
de estado se ha presionado un botón que afecta las
funciones del teclado. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 26.
Teclado Brinda todas las funciones de un teclado de
tamaño completo. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Uso del
teclado” en la página 27.
Indicador de t
LED encendido - La computadora portátil
encendido está encendida.
t
LED parpadeando - La computadora portátil
se encuentra en el modo de suspensión o en
el modo de suspensión híbrida.
t
LED apagado - La computadora portátil está
apagada.
Indicador de t LED de color naranja - Batería con carga
carga de la completa.
batería t LED parpadeando de color naranja - Batería
en proceso de carga.
t
LED parpadeando de color rojo - Carga de la
batería demasiado baja.
t
LED encendido de color rojo -
Funcionamiento defectuoso de la batería.
Importante: Este LED sólo se enciende cuando la
computadora está conectada a la alimentación CA
o cuando la carga de la batería es demasiado baja.
Touchpad Brinda la misma funcionalidad que un ratón. Si
desea obtener más información, consulte la
sección “Uso del touchpad EZ Pad” en la
página 31.
Teclas táctiles Presione para acceder a la función de teclas
capacitivas táctiles capacitivas. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Utilización de
las teclas táctiles capacitivas” en la página 34.

12
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Pantalla LCD
Micrófono Cámara web

Por Icono Icono Descripción


componentes
Cámara web Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las
personas que llaman puedan ver con quién se
están comunicando. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Utilización de
la webcam” en la página 36.
Micrófono Se utiliza para hablar durante llamadas VoIP (Voz
sobre IP).

13
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

14
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO3
Configuración e inicio

• Trabaje de manera segura y cómoda


• Conexión del adaptador de CA
• Conexión a un módem de banda ancha
o a una red
• Conexión del módem de acceso
telefónico opcional
• Encendido de la computadora portátil
• Apagado de la computadora portátil
• Reinicio de la computadora portátil
• Uso de los indicadores de estado
• Uso del teclado
• Uso del touchpad EZ Pad
• Utilización de las teclas táctiles
capacitivas
• Utilización de la webcam
• Ajuste del brillo
• Ajuste del volumen

15
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Trabaje de manera segura


y cómoda
Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas
generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y
seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones:
• Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo.
• Acomode la pantalla de modo que quede
perpendicular a la línea de visión.
• Los pies deben estar apoyados en el suelo o sobre
un reposapiés.
• No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre
el regazo sin proteger. La temperatura de la
computadora portátil puede elevarse bastante mientras
la utiliza, lo cual aumenta el riesgo de que se queme
las piernas. Para evitarlo, utilice un escritorio para
computadoras portátiles y así protegerá las piernas.
• No utilice la computadora portátil sobre
superficies blandas o flexibles, como su regazo,
un sofá, una frazada o alfombra. Este tipo de
superficies pueden bloquear las rejillas de
ventilación, lo cual puede ocasionar que la
computadora portátil se recaliente y se dañe de
manera permanente o que exista riesgo de
incendio. Para evitarlo, coloque la computadora
portátil sobre una superficie rígida y estable
además de asegurarse de que nada obstruya las
rejillas de ventilación ubicadas a los costados.
Advertencia
No utilice la computadora portátil sobre superficies
blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o
alfombra. Debe asegurarse de que nada obstruya las rejillas
de ventilación de la computadora portátil, de lo contrario, es
posible que ésta se recaliente, lo cual aumenta el riesgo de
incendio o de que el usuario sufra lesiones.

Reducción del cansancio visual


Evite que la luz del sol o la luz artificial intensa se
refleje en la pantalla o brille directamente en sus ojos.
• Coloque el escritorio de la computadora y la
pantalla de manera tal que el reflejo en la pantalla
y la luz no afecten directamente a sus ojos. Para
disminuir los reflejos, coloque cortinas o persianas
en las ventanas e instale un filtro antirreflejos.
• La luz del área de trabajo debe ser indirecta y
tenue. No utilice la computadora portátil en una
habitación oscura.

16
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos


prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia
otro lado en la habitación y trate de concentrar
la vista en objetos lejanos.
• Cuando sea posible, mantenga la cabeza en
posición vertical mientras mira la pantalla. Si utiliza
un teclado externo, levante la computadora portátil
de manera que la parte superior de la pantalla
quede más elevada que el nivel de visión.

Ubicación de la silla y el escritorio


Cuando ubique la silla y el escritorio de la
computadora, asegúrese de utilizar un escritorio que
posea la altura adecuada y una silla que le permita
mantener una postura cómoda.
• Elija una superficie plana para el escritorio.
• Ajuste la altura del escritorio de modo que,
cuando utilice el teclado y el touchpad, las manos
y los brazos queden paralelos al suelo. Si el
escritorio no es ajustable o es demasiado alto,
será conveniente utilizar una silla ajustable para
controlar la altura de los brazo’s sobre el teclado.
• Utilice una silla ajustable que sea cómoda, que
distribuya el peso uniformemente y que
mantenga el cuerpo relajado.
• Coloque la silla de modo que el teclado quede a la
altura de los codos o apenas más abajo. Esta posición
le permite relajar los hombros mientras escribe.
• Ajuste la altura de la silla, ajuste la inclinación del
asiento hacia delante o utilice un reposapiés para
distribuir el peso de manera uniforme en la silla y
aliviar la presión en la parte posterior de los muslos.
• Ajuste el respaldo de la silla de modo que sostenga
la curva inferior de la espalda. Puede utilizar una
almohada o un cojín para apoyar mejor la espalda.

Cómo sentarse frente a la computadora


• Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de
colocarlas en una posición relajada mientras escribe.
• No se incline demasiado hacia delante ni hacia
atrás. Mantenga la espalda recta al sentarse de
modo que las rodillas, las caderas y los codos
queden en ángulos rectos mientras trabaja.
• Tome descansos para levantarse y estirar las piernas.
• Evite torcer el torso o el cuello.

17
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Cómo evitar la incomodidad y las lesiones


causadas por el cansancio constante
• Varíe sus actividades para evitar la repetición excesiva.
• Tome descansos que le permitan cambiar de
postura, estirar los músculos y descansar la vista.
• Busque la forma de hacer pausas durante la jornada
de trabajo y programe diversas actividades.

Conexión del adaptador de CA


La computadora portátil puede funcionar con un
adaptador de CA o con su batería. La batería se
suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, en primera
instancia debe utilizar el adaptador de CA para cargarla
por completo. Este proceso demora tres horas.
Subsistema de alimentación eléctrica
Adaptador de 19 V CC, 65/90 W CA
Temperatura:
En operación: 5 °C ~ 35 °C
Inactivo: -20 °C ~ 65 °C
Advertencia
Nunca intente desarmar el adaptador de CA. Recuerde que el
usuario no debe reemplazar ni reparar los componentes internos del
adaptador de CA. El adaptador de CA es un dispositivo de alto voltaje
que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que
devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway.

Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la
computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway.
Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El
nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original, de lo
contrario, podría dañar la computadora portátil.

Importante
Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla
con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento
de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga
la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba
volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo
volver a calibrar la batería, consulte la sección “Prolongación de la
vida útil de la batería” en la página 56.

18
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para conectar el adaptador de CA:


1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de
CA .

2 Conecte el adaptador de CA al conector de


alimentación de la computadora portátil.

3 Enchufe el cable de alimentación a una toma


eléctrica de pared. El indicador de carga de la
batería se iluminará (consulte la sección “Parte
frontal” en la página 6 para ver la ubicación del
indicador de carga de la batería). Si el indicador
de carga de batería no se ilumina, siga estas
instrucciones hasta que se encienda:
• Desconecte el adaptador de la computadora
portátil y vuelva a conectarlo.
• Presione FN+F1 para activar o desactivar las
luces de estado.
• Asegúrese de que el cable de alimentación
esté bien conectado al adaptador de CA .
• Enchufe el cable de alimentación a una toma
eléctrica de pared.

19
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

4 Cuando termine de usar por primera vez la


notebook, apáguela y déjela conectada a una
toma de CA hasta que el indicador de carga de
la batería se torne anaranjado y deje de
parpadear.
Importante
Si el indicador de carga de la batería no se tornara de
color anaranjado y dejara de parpadear después de tres
horas, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de
Gateway de la ubicación que figura en la etiqueta
correspondiente. Para obtener más información, consulte la
sección “Información de contacto de Gateway” en la
página 2.

Cómo evitar problemas relacionados con


la fuente de alimentación
Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que
recibe la computadora portátil puede aumentar hasta
niveles muy superiores a los normales, lo cual puede
dar lugar a la pérdida de información o incluso dañar
el sistema. Para proteger la computadora portátil y los
dispositivos periféricos, conéctelos a un estabilizador
de tensión, que absorberá el exceso de voltaje y evitará
que la computadora se dañe.
Advertencia
La computadora portátil puede recibir alta tensión a través del
cable de alimentación y la conexión del módem. Para proteger la
computadora portátil y evitar descargas eléctricas, utilice un
estabilizador de tensión. Si tiene un módem telefónico, utilice un
estabilizador de tensión que tenga un conector de módem. Si tiene
un módem de cable, utilice un estabilizador de tensión que tenga
un conector de TV para la antena o cable. Durante una tormenta
eléctrica, desconecte el estabilizador de tensión y el módem.

Conexión a un módem de
banda ancha o a una red
La computadora portátil incluye un conector de red
que puede utilizar para conectarse a un módem de
cable, DSL o a una red Ethernet por cable.

20
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una


red Ethernet por cable:
1 Enchufe un extremo del cable de red al conector
de red de la computadora portátil.

Consejo:
Al usar un cable con una funda sobre la clavija, deslice
la funda hacia atras para asegurarse de que la clavija entre
correctamente en el enchufe.

2 Enchufe el otro extremo del cable de red al


módem de cable, DSL o al conector de red
Ethernet.

Conexión del módem de


acceso telefónico opcional
Es posible que la computadora portátil incluya un
módem integrado de 56 K que permita la conexión con
una línea telefónica estándar.
Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para
realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo
cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por
ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters
Laboratories Inc. o certificados por CSA .

21
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Para conectar opcional del módem:


1 Enchufe un extremo del cable del módem al
conector el módem ubicado en la
computadora portátil.

2 Introduzca el otro extremo del cable del módem


en una toma telefónica de pared.
Importante
El módem no es compatible con líneas telefónicas
digitales o de centralita.

22
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Encendido de la
computadora portátil
Advertencia
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su
regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora
portátil puede calentarse y dañar la piel.

Precaución
Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para
evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la
computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras
superficies similares.

Para encender la computadora portátil:


1 Levante el panel LCD.
2 Presione el botón de encendido ubicado en la
parte superior del teclado.

Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo cambiar
la configuración del botón de encendido, consulte la sección
“Cambio de la configuración avanzada” en la página 62.

3 Si es la primera vez que enciende la computadora


portátil, siga las instrucciones indicadas en la
pantalla para seleccionar el idioma y la zona horaria
y para crear su primera cuenta de usuario.

23
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

4 Conecte y encienda los dispositivos periféricos,


como impresoras, escáneres y altavoces.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo conectar
dispositivos periféricos, consulte la sección “Instalación de
una impresora u otro dispositivo periférico” en la página 46.

Consejo:
Consulte los documentos provistos con cada dispositivo
para ver las instrucciones de instalación.

5 Para abrir el menú principal, haga clic en


(Inicio). Desde dicho menú, puede ejecutar
programas y buscar archivos. Para obtener más
información sobre cómo usar Windows, consulte
“Uso de Windows” y “Personalización de
Windows” en la Guía del usuario en línea.
Reactivación de la computadora portátil
Cuando no utilice la computadora portátil durante varios
minutos o si cierra el panel LCD sin apagarla, ésta pasará
al modo de ahorro de energía denominado Suspender.
Durante ese modo, el indicador de encendido parpadeará.
Si su computadora portátil está en modo Suspender,
presione el botón de encendido para “reactivarla”.
Consejo:
Para obtener más información acerca del modo Suspender,
consulte la sección “Cambio de modos de energía” en la página 58.

Apagado de la
computadora portátil
La manera más sencilla de desactivar la computadora
portátil es mediante el modo Suspender. Si bien esta
opción no apaga la computadora por completo, sí apaga
o desacelera la mayoría de las operaciones del sistema para
ahorrar energía. Este modo guarda el diseño del escritorio
de manera tal que, al restablecer el funcionamiento de la
computadora, los programas aparezcan de la misma
manera en que se los había dejado. Lleva mucho menos
tiempo reactivar la computadora cuando se encuentra en
modo Suspender que encenderla una vez que se encuentra
completamente apagada.

24
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía que


se puede utilizar en lugar del modo Suspender. En el
modo Hibernar, la computadora portátil se apagará por
completo. Sin embargo, cuando vuelva a encenderla, se
abrirán todos los programas que se estaban ejecutando
cuando se activó el modo Hibernar.
Para que la computadora ingrese en el modo
suspender:
• Haga clic en (Inicio), y luego en (Apagar).
La computadora portátil guarda la sesión y se apaga
parcialmente para ahorrar energía.
O bien,
• Presione FN+F3.
Consejo:
Es posible cambiar del modo Suspender estándar
(predeterminado) al modo Suspender híbrido. Para obtener más
información acerca del modo Suspender, consulte “Cambio de
modos de energía” en la página 58.

Para que la computadora ingrese en el modo


Hibernar:
• Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada
al lado del icono del candado y, a continuación, en
Hibernar. La computadora portátil guarda la sesión
y se apaga para ahorrar energía.
Para apagar la computadora portátil:
• Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada
al lado del icono del candado y, a continuación, en
Apagar. La computadora portátil se apagará.
Importante
Si por alguna razón no puede utilizar la opción Apagar de
Windows, mantenga presionado el botón de encendido durante
aproximadamente cinco segundos y, a continuación, suéltelo.

Reinicio de la computadora
portátil
Si la computadora portátil no responde al teclado, al
touchpad o al ratón, es posible que deba cerrar los
programas que no responden. Si la computadora
portátil no vuelve a funcionar normalmente, es posible
que deba reiniciarla.
Para cerrar los programas que no responden en la
computadora portátil:
1 Presione CTRL+ALT+DEL.

25
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

2 Haga clic en Iniciar administrador de tareas. Se


abrirá el cuadro de diálogo Administrador de
tareas de Windows.
3 Haga clic en el programa que no responde.
4 Haga clic en Finalizar Tarea.
5 Haga clic en la X ubicada en el ángulo superior
derecho del cuadro de diálogo Administrador de
tareas de Windows.
Para reiniciar la computadora portátil:
• Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha
ubicada al lado del icono del candado y, a
continuación, en Reiniciar. La computadora
portátil se apagará y se volverá a encender.
Importante
Si la computadora portátil no se apaga de inmediato,
siga los pasos descritos a continuación hasta lograrlo:
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante
aproximadamente cinco segundos y luego suéltelo.
2. Desenchufe el cable de alimentación y extraiga la batería
durante más de 10 segundos.

Uso de los indicadores de estado


Importante
Si ninguno de los indicadores está encendido, es posible que tenga
que presionar FN+F1 para activar o desactivar los indicadores de estado.

Los indicadores de estado señalan si una unidad se


encuentra en uso o si se ha presionado un botón que
afecta las funciones del teclado. Los indicadores de
estado se encuentran debajo del touchpad.

alimentación HDD Num lock


Batería Bloq Mayús Bluetooth

Indicador Icono Icono Descripción


Bluetooth t
LED encendido – La comunicación
de Bluetooth está activada.
t
LED apagado – La comunicación
de Bluetooth está desactivada.
HDD t
LED parpadeando – La unidad
está siendo accedida.
t
LED apagado – La unidad no
está siendo accedida.
Num lock t
LED encendido - El bloqueo
numérico está activado.
t
LED apagado - El bloqueo
numérico está desactivado.

26
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Indicador Icono Icono Descripción


Bloq Mayús t
Si el indicador luminoso LED
está encendido significa que el
bloqueo de mayúsculas está
activado.
t
Si el indicador luminoso LED está
apagado significa que el bloqueo
de mayúsculas está desactivado.
Indicador de t LED azul - Batería con carga
carga de la completa.
batería t LED rojo - Batería en proceso de
carga.
Importante: Este LED sólo se enciende
cuando la computadora está
conectada a la alimentación CA.
Indicador de t
LED encendido - La
encendido computadora portátil está
encendida.
t
LED parpadeando - La computadora
portátil se encuentra en el modo de
suspensión o en el modo de
suspensión híbrida.
t
LED apagado - La computadora
portátil está apagada.

Uso del teclado


La computadora portátil incluye un teclado completo
que funciona exactamente igual al de una
computadora de escritorio. Se asignaron funciones
alternativas a muchas de las teclas, incluidas las teclas
de acceso directo a Windows, las teclas de función para
operaciones específicas y las teclas de Num Lock para
teclado numérico.

Teclas de
función/
Teclas del
sistema
Numeric
keypad/
Teclas de
navegación

TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas

Consejo:
Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil
mediante un puerto USB. Para conectar un teclado USB no es
necesario apagar la computadora portátil.

27
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Tipos de teclas
El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas
teclas ejecutan ciertas acciones si se las presiona de forma
individual y otras si se las presiona junto con otras teclas.
Tipo de tecla Icono Icono Descripción
Teclas de función Presione las teclas F1 a F12 para
realizar tareas en los diversos
programas. Por ejemplo, al
presionar F1 se puede abrir la
opción de ayuda.
Cada programa utiliza diferentes
teclas de función para distintos
fines. Para obtener más
información acerca de las acciones
que ejecutan las teclas de función,
consulte la documentación
correspondiente a cada programa.
Teclas del sistema Al presionar estas teclas de color
junto con la tecla FN , es posible
ejecutar determinadas acciones.
Si desea obtener más
información, consulte la sección
“Combinaciones de las teclas
del sistema” en la página 29.
Teclas de Utilice estas teclas para mover el
navegación cursor hasta el comienzo o el
final de una línea, hacia arriba
o hacia abajo de una página y
hasta el inicio o el final de un
documento.
TECLA FN Al presionar la tecla FN junto
con una tecla de color del
sistema es posible ejecutar una
acción determinada.
Tecla de Windows Presione esta tecla para abrir el
menú Inicio de Windows.
Asimismo, es posible utilizarla
para abrir utilidades junto con
otras teclas como F (utilidad
Buscar), R (utilidad Ejecutar) y
E (utilidad PC).
Tecla de Presione esta tecla para acceder
aplicación rápidamente a los menús de
acceso directo y los asistentes de
ayuda de Windows.
Teclas de flechas Utilice estas teclas para mover el
cursor hacia arriba, hacia abajo,
a la derecha o a la izquierda.

28
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Combinaciones de las teclas del sistema


Al presionar al mismo tiempo la tecla FN y una tecla
del sistema, la computadora portátil ejecutará la
acción que se indica en el texto o en el icono de la
tecla.

Mantenga Para...
presionada la
tecla FN y luego
presione esta tecla
del sistema...
Este LED sólo se enciende cuando la
computadora portátil está conectada a
la alimentación CA.
Si desea obtener más información,
consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 26.
Activar el modo Suspender o Suspender
híbrido. Presione el botón de encendido
para desactivar el modo Suspender. Si
desea obtener más información, consulte
la sección “Modificación de la
configuración de energía de
la computadora portátil” en la
página 60.
Alternar la imagen de la pantalla de la
computadora portátil de las siguientes
maneras:
t
El LCD
t
Un monitor externo o proyector (un
monitor o proyector debe estar
enchufado al puerto del monitor o
HDMI de la computadora portátil)
t
Ambos aparecen en la pantalla al
mismo tiempo
Si desea obtener más información,
consulte la sección “Visualización de la
pantalla en un proyector, monitor o
televisor” en la página 48.

29
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Mantenga Para...
presionada la
tecla FN y luego
presione esta tecla
del sistema...
Activar o desactivar la radio Bluetooth
6 opcional.
Advertencia: Las comunicaciones
inalámbricas de radiofrecuencia
pueden interferir con ciertos equipos
utilizados en aviones comerciales. Las
normas de navegación aérea vigentes
exigen que se apaguen los dispositivos
inalámbricos durante el vuelo. Por
ejemplo, los dispositivos Bluetooth son
equipos que utilizan tecnología
inalámbrica.
Importante: El interruptor de red
inalámbrica debe estar en la posición de
ENCENDIDO para que funcione. Si desea
obtener más información, consulte la
sección “Lado izquierdo” en la
página 6.
Permite silenciar el sonido. Presione
F7 nuevamente esta combinación de teclas
para activar el sonido, consulte la
sección “Ajuste del volumen” en la
página 37.
Permite apagar la retroiluminación de
F8 la pantalla para ahorrar energía.
Presione cualquier tecla para regresar.

Reproducir/pausa—Reproducir o pausar
un CD o DVD.

Detener—Detener la reproducción de
un CD o DVD.

Anterior—Salta una canción de CD o


capítulo de DVD hacia atrás.

Siguiente—Salta una canción de CD o


capítulo de DVD hacia adelante.

30
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Uso del touchpad EZ Pad


El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos
botones y una zona de desplazamiento.

Touchpad

Botón izquierdo Botón derecho

Al desplazar el dedo sobre el touchpad, el puntero


(flecha) de la pantalla se mueve en la misma dirección.
Puede utilizar la zona de desplazamiento para
desplazarse por los documentos. El uso de la zona de
desplazamiento puede variar según los programas.

31
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Los botones izquierdo y derecho del EZ-Pad situados


debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos.
Consejo:
Puede conectar un ratón a la computadora portátil mediante
un puerto USB. Para conectar un ratón USB no es necesario apagar
la computadora portátil.

Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo modificar la
velocidad del doble clic, la velocidad de desplazamiento del puntero
o la configuración para usuarios diestros o zurdos y otras
configuraciones del touchpad, consulte la sección “Cómo modificar
la configuración del ratón, del touchpad o de otros dispositivos de
puntero” de la Guía del usuario en línea.

Consejo:
Es posible que la computadora portátil tenga el touchpad EZ
Pad configurado para hacer clic solamente con los botones del
touchpad. Puede cambiar esta función para que le permita pulsar
el touchpad y así simular el clic con el botón izquierdo. Para obtener
más información, consulte la sección “Cómo modificar la
configuración del ratón, touchpad o de otros dispositivos de
puntero” en la Guía del usuario en línea.

Para... Haga lo siguiente...


Desplazar el Mueva el dedo
puntero por sobre el
la pantalla. touchpad. Si
necesita
desplazar el
puntero y no
cuenta con
espacio
suficiente,
levante el
dedo, apóyelo
nuevamente en
el centro del
touchpad y
continúe
desplazándolo.

Seleccionar Coloque el
un objeto puntero sobre
en pantalla. hacer clic el objeto.
Presione una
vez el botón
izquierdo y
suéltelo con
rapidez. Esta
acción se
denomina
hacer clic.

32
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para... Haga lo siguiente...


Iniciar un Coloque el
programa o hacer puntero sobre el
abrir un doble clic objeto. Presione
archivo o el botón
carpeta. izquierdo dos
veces
rápidamente,
una vez tras
otra. Esta acción
se denomina
hacer doble clic.

Abrir un Coloque el
menú de puntero sobre el
acceso objeto. Presione
directo u una vez y suelte
obtener con rapidez el
más botón derecho.
información Esta acción se
acerca de hacer clic con denomina hacer
un objeto el botón derecho clic con el botón
en pantalla. derecho.

Mover un Coloque el
objeto en arrsstrar puntero sobre el
pantalla. mantener objeto.
presionado Mantenga
presionado el
botón izquierdo
y utilice el
touchpad para
mover
(arrastrar) el
objeto hacia el
lugar correcto
de la pantalla.
Suelte el botón
para colocar el
objeto
exactamente
donde desea.

33
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Utilización de las teclas


táctiles capacitivas

PowerSave MyBackup Interruptor de Activación/ Silenciar Bajar Subir


conexión desactivación volumen volumen
inalámbrica del panel táctil
(sólo para determinados modelos)

Botón MyBackup Interruptor de Activación/ Silenciar Bajar Subir


programable conexión desactivación volumen volumen
inalámbrica del panel táctil
(sólo para determinados modelos)

Botón Icono Descripción


Botón PowerSave - Permite activar la solución Gateway
PowerSave. La solución Gateway PowerSave utiliza las
funciones de ahorro de energía del subsistema de
gráficos de la computadora para reducir el consumo de
energía general. Cuando presiona el botón Gateway
PowerSave, el esquema de gráficos de Windows
cambiará a Windows Vista Basic, se reducirá el brillo de
la pantalla y el chip de gráficos funcionará a una
velocidad más lenta. Presione nuevamente el botón
Gateway PowerSave para regresar a la configuración
anterior. (sólo para determinados modelos)

Botón programable - El botón programable ejecutará


el Launch Manager, en el cual puede asignar la
aplicación deseada. (sólo para determinados modelos)

Botón MyBackup - Ejecute la solución Gateway


MyBackup. La solución Gateway MyBackup es un
proceso simple de tres pasos que le permite crear
copias de respaldo de todo su sistema o de archivos
y carpetas seleccionadas de acuerdo con una
planificación o a medida que sea necesario.

34
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Botón Icono Descripción


Interruptor de conexión inalámbrica - Permite
activar o desactivar la radio de red inalámbrica
opcional IEEE 802.11. Para obtener más información,
consulte "Conexión de red Ethernet inalámbrica" en
la Guía de usuario en línea.
Advertencia: La comunicación inalámbrica de
radiofrecuencia puede interferir con los dispositivos de
aeronaves comerciales. Las regulaciones de aviación
vigentes exigen que se apaguen todos los dispositivos
inalámbricos al viajar en una aeronave. Los dispositivos
de comunicación IEEE 802.11 son ejemplos de dispositivos
que proporcionan una comunicación inalámbrica.

Activación/desactivación del panel táctil - Permite


activar o desactivar el panel táctil interno.

Silenciar - Permite silenciar el sonido. Presione


nuevamente para activar el sonido. consulte la
sección “Ajuste del volumen” en la página 37.

Bajar volumen - Presione este botón para bajar el


volumen. Si desea obtener más información,
consulte la sección “Ajuste del volumen” en la
página 37.

Subir volumen - Presione este botón para subir el


volumen. Si desea obtener más información,
consulte la sección “Ajuste del volumen” en la
página 37.

35
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Utilización de la webcam
Es posible utilizar la cámara web opcional con muchos
de los programas de chat disponibles en Internet para
agregar videos y sonido a las sesiones de chat. Además,
puede utilizar el software que se incluye con la cámara
web para tomar fotos y crear clips de video.
Micrófono Cámara web

Ajuste del brillo


Para ajustar el brillo de la pantalla:
• Utilice las teclas de aumentar y bajar brillo
ubicadas en el teclado. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Combinaciones
de las teclas del sistema” en la página 29.
O bien,
Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
Deslice el control de brillo para obtener el nivel
de brillo deseado.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility
Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario en línea.

36
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Ajuste del volumen


Puede utilizar el control del volumen para ajustar el
volumen general de la computadora portátil.
Para ajustar el volumen general mediante los
controles del hardware:
• Si utiliza altavoces externos, gire la perilla
ubicada en la parte delantera de éstos.
O bien,
Utilice los botones de silencio y control de
volumen del teclado. Si desea obtener más
información, consulte la sección “Combinaciones
de las teclas del sistema” en la página 29.
O bien,
Utilice el botón silenciar y el control de volumen
capacitivo del panel multimedia opcional. Si desea
obtener más información, consulte la sección
“Utilización de las teclas táctiles capacitivas” en la
página 34.
O bien,
Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
Deslice el control de volumen para obtener el
nivel de volumen deseado.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility
Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario en línea.

Para ajustar el volumen desde Windows:


1 Haga clic en (Volumen) en la barra de tareas.
Se abrirá el control deslizante de volumen.

37
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

2 Haga clic y arrastre el control deslizante para


subir y bajar el volumen.
3 Para desactivar el volumen, haga clic en
(Silencio). Para activar nuevamente el volumen,
vuelva a hacer clic en el mismo botón.
4 Para ajustar el volumen de los dispositivos, haga clic
en Mezclador. Se abrirá el cuadro de diálogo del
Mezclador de volumen, donde podrán ajustarse los
controles deslizantes de cada dispositivo.

Consejo:
Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para
modificar el volumen del audio del sistema independientemente
del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para
los sonidos de los juegos y la música).

5 Para cerrar la ventana, haga clic en la X situada


en el ángulo superior derecho.

38
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Activación y desactivación
de la radio inalámbrica
Es posible que la computadora portátil Gateway tenga
una radio inalámbrica instalada de fábrica.
Advertencia
Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden
interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las
normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los
dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los
dispositivos IEEE802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan
tecnología inalámbrica.

Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia a otros
dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea,
es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que
su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos son
los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de oxígeno
o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos donde no
sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra permitido,
cuente con la aprobación de la autoridad pertinente antes de
encender el dispositivo inalámbrico.

Radio inalámbrica IEEE 802.11


Es posible que la computadora portátil tenga una
radio IEEE 802.11 para poder acceder a Internet desde
un punto de acceso inalámbrico o para comunicarse
con otras computadoras de una red Ethernet
inalámbrica.
Para activar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Cuando se abra la ventana Windows Mobility
Center, haga clic en Activar red inalámbrica.
Para desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
• Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Cuando se abra la ventana Windows Mobility
Center, haga clic en Desactivar red inalámbrica.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la
computadora portátil con una red inalámbrica, consulte la sección
“Redes Ethernet inalámbricas” en la Guía del usuario en línea.

39
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Desactivación de la radio IEEE 802.11 inalámbrica


Debe desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica
durante un vuelo a fin de evitar que ésta se encienda
accidentalmente.

Radio Bluetooth
Es posible que la computadora portátil tenga una radio
Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos
Bluetooth, como impresoras, escáneres, cámaras,
reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones.
Para activar la radio Bluetooth:
• Presione FN + F6.
Para desactivar la radio Bluetooth:
• Presione FN + F6.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la
computadora portátil con una Red de área personal Bluetooth,
consulte la sección “Redes Bluetooth”en la Guía del usuario en línea.

Ayuda
Para obtener más información acerca de la tecnología
Bluetooth, haga clic en Inicio y en Ayuda y asistencia técnica. Escriba
Bluetooth en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione INTRO.

Desactivación de la radio Bluetooth


Debe desactivar la radio Bluetooth durante un vuelo
a fin de evitar que ésta se encienda accidentalmente.

40
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO4
Uso de los controladores y
accesorios
• Uso de la unidad de DVD
• Uso del lector de tarjetas de memoria
• Instalación de una impresora u otro
dispositivo periférico
• Visualización de la pantalla en un
proyector, monitor o televisor

41
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Uso de la unidad de DVD


La computadora portátil le permite disfrutar de una
amplia variedad de funciones multimedia.

Identificación de los tipos de unidades


Es posible que la computadora portátil Gateway
contenga uno de los siguientes tipos de unidades.
Examine la parte frontal de la unidad en busca de uno
o más de los siguientes logotipos:

Si la unidad tiene Éste es el tipo de Utilice la unidad para...


este logotipo... unidad...
Unidad de DVD Instalar programas,
reproducir CD de audio,
reproducir DVD y acceder
a datos. Esta unidad no se
puede utilizar para crear
un CD o un DVD.

Unidad Instalar programas,


combinada de escuchar CD de música,
DVD/CD-RW reproducir DVD, acceder a
datos y grabar música y
datos en CD grabables.
Esta unidad no se puede
utilizar para crear DVD.

42
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Si la unidad tiene Éste es el tipo de Utilice la unidad para...


este logotipo... unidad...
Unidad de Instalar programas,
DVD±RW reproducir CD de audio,
ROM/R/RW multiformato de reproducir DVD, acceder a
doble capa datos, grabar música y
datos en discos CD-R o
CD-RW, además de grabar
videos y datos en discos
DVD-R, DVD+R, DVD-RW,
DVD+RW o discos DVD+R
o DVD-R de doble capa.
Nota: Para utilizar la
función de doble capa de
la unidad de DVD
grabable de doble capa,
los DVD vírgenes que
compre deben indicar que
son de doble capa, de capa
dual o DL. El uso de otros
tipos de medios vírgenes
implicará una menor
capacidad.

Disco Blu-ray Instalar programas,


reproducir CDs de audio,
reproducir DVDs y Discos
Blu-ray, acceder a datos y
grabar video y datos a
CDs, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW y discos Blu-ray.

Uso de la unidad de DVD


Importante
Los discos DVD grabados previamente y las unidades de DVD
tienen códigos regionales que ayudan a controlar la exportación de
títulos de DVD y contribuyen a evitar la distribución ilegal de discos. Para
reproducir un DVD previamente grabado, es necesario que el código
regional del disco coincida con el código regional de la unidad de DVD.
El código regional de la unidad de DVD se determina según el
domicilio de entrega de la computadora portátil. El código regional
para los Estados Unidos y Canadá es 1. El código regional para
México es 4. El código regional de la unidad de DVD debe coincidir
con el del disco. El código regional del disco se encuentra en el disco,
en la documentación o en el embalaje.

Importante
Si coloca un disco de una sola cara en la bandeja, asegúrese
de que la etiqueta quede hacia arriba. Si se trata de un disco de dos
caras reproducibles, colóquelo de forma tal que la cara que desea
reproducir quede hacia arriba.

43
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Uso de una unidad de DVD con bandeja


Consejo:
Para obtener información acerca de cómo limpiar un CD o un
DVD, consulte la sección “Limpieza de CD o DVD”en la página 75.
[

Botón de expulsión Orificio de expulsión manual

Para insertar un CD o DVD:


1 Presione el botón de expulsión de la unidad de
DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia
afuera, verifique que se haya abierto por
completo.

2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta


hacia arriba y, a continuación, empújelo hacia
abajo con cuidado para que encaje en su lugar.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Para extraer un CD o DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de
DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia
afuera, verifique que se haya abierto por
completo.
2 Levante suavemente el disco por los bordes hasta
que salga del eje.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.

44
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Consejo:
La computadora portátil debe estar encendida para poder
retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender
la computadora portátil, expulse el disco manualmente
introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de
expulsión manual.

Uso del lector de tarjetas


de memoria
Las tarjetas de memoria permiten transferir imágenes
de una cámara digital a la computadora portátil.
Asimismo, es posible utilizar el lector de tarjetas de
memoria para transmitir datos entre la computadora
portátil y un dispositivo equipado con esas tarjetas, como
un PDA, un reproductor de MP3 o un teléfono celular.

Tipos de tarjetas de memoria


El lector de tarjetas de memoria es compatible con
tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®,
MultiMediaCard™, Secure Digital™, y xD-Picture Card™.

Inserción de una tarjeta de memoria


Para introducir una tarjeta de memoria:
• Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente
con la etiqueta hacia arriba y la flecha hacia la
computadora portátil.

45
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Uso de la tarjeta de memoria


Para acceder a un archivo de la tarjeta de memoria:
1 Haga clic en (Inicio) y, a continuación, en PC.
2 Haga doble clic en la letra de la unidad (por
ejemplo, la unidad E: ) y, a continuación, en el
nombre del archivo.

Extracción de una tarjeta de memoria


Importante
No utilice el icono quitar hardware que se encuentra en la
barra de tareas para extraer tarjetas de memoria. Si usa el icono quitar
hardware, es posible que la computadora portátil no reconozca el lector
de tarjeta de memoria hasta que reinicie la computadora.

Para extraer una tarjeta de memoria:


1 Presione la tarjeta de memoria dentro de la
computadora portátil. La tarjeta de memoria se
saldrá ligeramente hacia afuera.
2 Tire de la tarjeta de memoria para sacarla de la
computadora portátil.

Instalación de una impresora


u otro dispositivo periférico
La computadora portátil cuenta con uno o más de
estos puertos: Bus Serie Universal (USB) y HDMI (audio/
video digital). Estos puertos se utilizan para conectar
a la computadora portátil dispositivos periféricos,
como impresoras, escáneres y cámaras digitales.
Importante
Antes de instalar una impresora, un escáner u otro dispositivo
periférico, consulte la documentación y las instrucciones de
instalación del dispositivo.

Los puertos USB son compatibles con las funciones


plug-and-play y reemplazo en caliente, lo que significa que
la computadora portátil, por lo general, reconocerá un
dispositivo cuando lo conecte al puerto adecuado. Cuando
utilice un dispositivo USB por primera vez, la computadora
portátil le indicará si debe instalar algún tipo de software
para el dispositivo. Una vez instalado, podrá desconectar
y volver a conectar el dispositivo cuando lo desee.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la instalación de
dispositivos periféricos, haga clic en Inicio y, a continuación, en
Ayuda y soporte técnico. Escriba instalar dispositivos en el cuadro
Buscar ayuda y, luego, presione INTRO.

46
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Conexión de un dispositivo USB


La computadora portátil cuenta con puertos USB para
conectar dispositivos tales como una unidad de disquete,
una unidad de memoria flash, una impresora, un escáner,
una cámara, un teclado o un ratón.
Importante
Es posible que los dispositivos USB tengan instrucciones
específicas de instalación. Consulte la guía de instalación del
dispositivo USB.

Importante
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el puerto
USB del dispositivo, consulte la documentación del dispositivo.

Para conectar el dispositivo USB a la computadora


portátil:
1 Conecte un extremo del cable USB al dispositivo.
2 Conecte el otro extremo del cable a un puerto
USB de la computadora portátil.

47
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Visualización de la pantalla
en un proyector, monitor o
televisor
Puede utilizar la computadora portátil para mostrar
presentaciones si conecta un proyector, un monitor
externo o un televisor al puerto del monitor (VGA) o
HDMI opcional. La computadora portátil permite
visualizar la pantalla simultáneamente en un panel
LCD y en un dispositivo externo. La visualización
simultánea le permite controlar la presentación desde
la computadora portátil y, al mismo tiempo, mirar al
público.
Para usar un proyector, un monitor o un televisor:
1 Apague la computadora portátil.
2 Si utiliza el puerto VGA, conecte un extremo del
cable VGA al monitor, al proyector o al televisor.
O bien,
Si utiliza el puerto HDMI, conecte un extremo del
cable HDMI al monitor, al proyector o al televisor.

48
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto


del monitor que se encuentra en la
computadora portátil.

O bien,
Conecte el otro extremo del cable HDMI al
puerto HDMI opcional que se encuentra en la
computadora portátil.

4 Encienda la computadora portátil.


5 Conecte el cable de alimentación del proyector,
monitor o televisor a una fuente de alimentación
de CA y enciéndalo.
Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá
el cuadro de diálogo Nueva pantalla encontrada.
6 Seleccione las opciones correspondientes para el
proyector, el monitor o el televisor y luego haga
clic en Aceptar.

49
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

7 Presione FN+F4 para cambiar entre la


visualización en una pantalla LCD, un proyector,
monitor o en un televisor y la visualización tanto
en una pantalla LCD como en un proyector, un
monitor o un televisor.
Importante
Si un monitor, proyector o televisor se encuentra
conectado y usted cierra el panel LCD, es posible que la
computadora portátil apague el panel LCD, pero no ingresará
en el modo Suspender.

Ajuste de las propiedades de pantalla


Si la imagen no aparece correctamente en el
proyector, el monitor o el televisor o si desea usar la
pantalla como una extensión del escritorio de la
computadora portátil, deberá modificar las
propiedades de la pantalla.
Para ajustar las propiedades de pantalla de un
proyector, monitor externo o televisor:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility
Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario en línea.

50
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

2 Haga clic en (Modificar la configuración de la


pantalla). Se abrirá el cuadro de diálogo
Configuración de pantalla.

3 Haga clic en el monitor 2.


4 Si es necesario, modifique las propiedades tales
como Resolución o Colores.
5 Para usar el proyector, monitor televisor como
“espejo” (réplica) de la pantalla de la
computadora portátil (las dos pantallas muestran
el mismo contenido), haga clic para quitar la
selección de la casilla de verificación Extender el
escritorio de Windows a este monitor.
6 Para usar el monitor, proyector o televisor como
extensión del escritorio (lo cual aumenta el tamaño
del escritorio de Windows), haga clic para
seleccionar la casilla de verificación Extender el
escritorio de Windows a este monitor. Puede hacer
clic y arrastrar el icono del “segundo” monitor para
ubicarlo en la misma posición que tienen los
monitores reales en su escritorio.
7 Haga clic en Aceptar.

Uso del proyector o monitor para una


presentación
Puede configurar la computadora portátil de manera
que, cada vez que realice una presentación, la
configuración sea correcta.

51
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Para usar un proyector, un monitor o un televisor


para una presentación:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility
Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario en línea.

2 Haga clic en (Modificar la configuración de la


presentación). Se abrirá el cuadro de diálogo
Configuración de la presentación.

3 Si es necesario, modifique las propiedades, como


Desactivar el protector de pantalla y Ajustar el
volumen.
4 Haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Activar para activar la configuración
de la presentación. Cuando haya finalizado la
presentación, haga clic en Desactivar para volver
a la configuración estándar de la computadora
portátil.

52
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO5
Administración de energía
• Control de la carga de la batería
• Recarga de la batería
• Cambio de batería
• Prolongación de la vida útil de la
batería
• Modificación de la configuración de
energía de la computadora portátil

53
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía

Control de la carga de la
batería
El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le
provee un equilibrio excepcional entre desempeño y
portabilidad. La computadora emplea la tecnología más
reciente en chips y procesadores para computadoras
portátiles para administrar la velocidad del procesador y
el consumo de energía. De este modo podrá lograr que
la batería dure más tiempo. Este diseño le brinda un
desempeño óptimo cuando está conectada a una fuente
de alimentación de CA y optimiza la duración de la
batería si ésta funciona a batería.
Controle frecuentemente la carga de la batería. Si la
batería no cuenta con suficiente carga, cámbiela o
conecte la computadora portátil de inmediato a una
fuente de alimentación de CA a fin de evitar la pérdida
de trabajos que no haya guardado. Para controlar la
carga de la batería:
• Mueva el puntero del ratón hacia el icono del
cable de alimentación o el icono de la
batería en la barra de tareas. Aparecerá un
mensaje que indicará el tiempo de uso restante
de la batería y el plan de energía actual.
• Espere a que aparezca el mensaje de advertencia
de Batería baja.
• Mire el indicador de carga de batería.
Si la carga que muestra el indicador de la batería no
es correcta, es posible que deba recalibrar la batería.
Consejo:
Para obtener más información acerca del indicador de
carga de batería, consulte “Parte frontal” en la página 6.

Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo
recalibrar la batería, consulte la sección “Prolongación de la
vida útil de la batería” en la página 56.

Recarga de la batería
Podrá recargar la batería si se encuentra instalada y la
computadora portátil se encuentra conectada a una
fuente de alimentación de CA. Mientras la batería se
carga, el indicador permanecerá encendido.

54
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Cambio de batería
Advertencia
El reemplazo incorrecto de la batería puede causar una explosión.
Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la
computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos.
Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada en este
dispositivo podría causar un incendio o quemaduras químicas. No
la desarme, incinere ni exponga a temperaturas superiores a los
100°C (212º F). Deseche de inmediato las baterías usadas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Precaución
Si la computadora portátil se encuentra conectada a un fuente
de alimentación de CA, podrá cambiar la batería con la computadora
portátil encendida. Si la computadora portátil no está conectada a una
toma de CA, deberá apagarla mientras cambia la batería.

Para reemplazar la batería:


1 Si la computadora portátil está encendida y
conectada a fuente de alimentación de CA,
continúe en el paso 2.
O bien,
Si la computadora portátil está encendida pero
no está conectada a una toma de CA, guarde el
trabajo actual y apague la computadora.
2 Voltee la computadora portátil para que la parte
de abajo quede hacia arriba.
3 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta
la posición de desbloqueo , deslice la lengüeta
de liberación y luego.

55
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía

4 Extraiga la batería de su compartimiento.

5 Introduzca una batería cargada en la computadora


portátil hasta que encaje en su lugar.
6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta
la posición de cierre .
7 Voltee la computadora portátil hacia arriba.
8 Abra el panel LCD.

Prolongación de la vida útil


de la batería
Optimización del rendimiento de la
batería
Para obtener el máximo rendimiento de la batería de
la computadora portátil, es recomendable que la
cargue y descargue periódicamente durante las
primeras semanas de uso, para que alcance la
capacidad máxima establecida.
Luego de este proceso, utilice la batería al menos una
vez al mes aunque haya permanecido en un lugar
fresco y seco. No obstante, evite que se descargue por
completo con frecuencia ya que esto la desgasta aún
más. Para una batería de iones de litio, será mejor que
se descargue parcialmente y luego vuelva a cargarse
con frecuencia en vez de descargarse por completo.
Volver a cargar una batería de iones de litio
parcialmente cargada no generará ningún tipo de
daño dado que no posee memoria.

56
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Preservación de la energía de la batería


Para conservar la energía cuando utilice la
computadora portátil con batería:
• Apague la conexión de red inalámbrica y el
dispositivo Bluetooth.
• Atenúe la luz de la pantalla todo lo posible hasta
tanto le resulte cómodo.
• Desconecte todos los dispositivos externos tales
como los dispositivos USB.
• Seleccione el plan de energía denominado
Ahorro de energía para una mayor optimización.
Consejo:
Para obtener más información acerca del uso de planes
de energía, consulte “Modificación de la configuración de
energía de la computadora portátil” en la página 60.

• Cuando no utilice la computadora portátil, cierre


el panel LCD para apagar la pantalla. La pantalla
permanecerá apagada hasta que abra
nuevamente el panel.
• Para optimizar el ahorro de energía, utilice el
modo Hibernar cuando la computadora portátil
no esté en uso.
• Utilice el touchpad de la computadora portátil en
vez del ratón externo.
• Baje el volumen del altavoz o siléncielo.
• Desactive todas las tareas programadas.
• Desactive todas las funciones de guardado
automático de Microsoft Office y demás
aplicaciones.
• Copie los programas en CD o DVD al disco duro
para no consumir la energía de la batería
mediante unidades ópticas.
• Use la unidad de DVD sólo cuando sea necesario.
Estas unidades consumen mucha energía.
• Recargue la batería a menudo, lleve una batería
de repuesto y cárguela totalmente antes de
viajar. Para obtener más información, consulte la
sección “Recarga de la batería” en la página 54.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo cuidar
la computadora en un viaje, consulte la sección “Viajes con
la computadora portátil” en la página 65.

57
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía

Uso de fuentes de alimentación


alternativas
A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice
fuentes de alimentación alternativas siempre que
resulte posible.
• Si viaja al exterior, lleve adaptadores eléctricos.
Utilice la batería sólo cuando no exista la
posibilidad de usar un adaptador. Si piensa llevar
un adaptador de CA, lleve también un regulador
de tensión de una sola toma.
• Si tiene acceso a una toma de energía para avión
EmPower™, un adaptador de alimentación para
automóvil o un encendedor de cigarrillos de
automóvil, utilice un adaptador de energía o
inversor de potencia para avión o automóvil.
Utilice la batería sólo cuando no exista la
posibilidad de usar un adaptador.
• En los aeropuertos, las tomas de CA
generalmente se encuentran cerca de pilares de
soporte y en áreas amplias tales como salas de
embarque y en la parte inferior de las cabinas
telefónicas.

Cambio de modos de energía


Puede utilizar los siguientes modos de energía a fin de
extender la vida útil de la batería de la computadora
portátil:
• Suspender: cuando se encuentre en modo
Suspender, la computadora portátil se
encontrará en un estado de bajo consumo y se
apagarán determinados dispositivos tales como
la pantalla y las unidades.
• Hibernar (también denominado guardar en
disco): se escribe en el disco duro toda la
información de la memoria actual (RAM) y, a
continuación, se apaga completamente la
computadora. Al encenderla nuevamente, la
computadora leerá la información de la memoria
del disco duro y abrirá los programas y
documentos que se estaban ejecutando al
activarse el modo Hibernar.

58
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Suspender híbrido: cuando se encuentre en modo


Suspender híbrido, la computadora portátil se
encontrará en un estado de bajo consumo y se
apagarán determinados dispositivos como la
pantalla y las unidades, tal como sucede en el modo
Suspender. La computadora portátil también copia
toda la información vigente en la memoria (RAM)
al disco duro, tal como sucede en el modo Hibernar.
Si se corta la luz mientras la computadora portátil
se encuentra en modo Suspender híbrido, ésta lee
la información de la memoria desde el disco duro
y abre los programas y documentos que se
encontraban en funcionamiento al activar el modo
Suspender híbrido. Si no hay cortes de luz mientras
la computadora portátil se encuentra en modo
Suspender híbrido, cuando vuelva a encenderla
utilizará la información en la memoria vigente y así
disminuirá el tiempo de inicio. Debe activar el modo
Suspender híbrido para utilizarla. Para obtener más
información, consulte la sección “Cambio de la
configuración avanzada” en la página 62.

Utilizar modos de ahorro de energía


Antes de utilizar el modo Suspender, asegúrese de
guardar su trabajo. En el modo Suspender, la
computadora reduce o suspende la alimentación de la
mayor parte de los dispositivos, con excepción de la
memoria. Sin embargo, la información de la memoria
no queda guardada en el disco duro. Si la alimentación
se interrumpe, se pierde la información.
Cuando se activa el modo Hibernar, la computadora
portátil guarda toda la información de la memoria en
la unidad de disco duro e interrumpe completamente
el suministro de energía.
Si la computadora ...y desea... ...entonces
portátil está...
Encendida Activar el modo Presione FN+F3.
Suspender o
Suspender
híbrido
Encendida Activar el modo Haga clic en
Hibernar (Inicio), luego, en la
flecha ubicada al lado
del icono del candado
y, a continuación, en
Hibernar.
En modo Salir del modo Presione el botón de
Suspender, Suspender, encendido.
Suspender híbrido Suspender
o Hibernar híbrido o
Hibernar

59
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía

Modificación de la
configuración de energía
de la computadora portátil
Para modificar las funciones del botón de encendido,
la tecla de suspensión del sistema y los temporizadores
de ahorro de energía, debe cambiar la configuración
de la administración de energía de la computadora
portátil.
Podrá personalizar la configuración de energía desde
Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los
planes de energía y modifique la configuración
avanzada de energía.

Cambio del plan de energía


La opción Planes de energía (grupos de configuración
de energía) permite modificar las opciones de ahorro
de energía, como en el caso del apagado automático
del monitor o el disco duro. Puede seleccionar uno de
los planes de energía predeterminados o crear un plan
personalizado.
Existen tres planes de energía predeterminados:
• Equilibrado: éste es el plan de energía
predeterminado que equilibra el rendimiento y
la vida útil de la batería.
• Ahorro de energía: este plan de energía prioriza
la prolongación de la vida útil de la batería pero
disminuye el rendimiento. Utilice este plan si cree
que no habrá tomas de CA cerca durante un
plazo prolongado. Es posible que los programas
se ejecuten a menor velocidad de la habitual si
elige alguno de los otros dos planes.
• Alto rendimiento: este plan de energía prioriza
el rendimiento pero disminuye la vida útil de la
batería. Utilice este plan si el programa requiere
un mayor rendimiento de la computadora. Si
elige uno de los otros dos planes, es posible que
la batería no dure tanto como habitualmente.

60
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para modificar el plan de energía:


1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility
Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan
de energía.

3 Seleccione el plan de energía que desee utilizar.


O bien,
Haga clic en Modificar configuración del plan,
modifique el plan seleccionado y luego haga clic
en Guardar cambios.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo
modificar el plan de energía, haga clic en Inicio y luego en
Ayuda y asistencia técnica. Escriba plan de energía en el
cuadro Buscar ayuda y, luego, presione INTRO.

61
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía

Cambio de la configuración avanzada


La opción Configuración avanzada de energía permite
asignar diferentes modos de ahorro de energía al
botón de encendido y a la tecla de suspensión del
sistema. Asimismo, puede seleccionar qué modo de
ahorro de energía se activará al cerrarse el panel LCD.
Para modificar la configuración avanzada de
administración de energía:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan
de energía.

3 Haga clic en la configuración que desea modificar,


en el lateral izquierdo de la pantalla. Las primeras
tres opciones de configuración no se encuentran
vinculadas a ningún plan de energía. Las últimas
tres opciones de configuración modifican el plan de
energía seleccionado y actual.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo
modificar la configuración de administración de energía,
haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia técnica.
Escriba administración de energía en el cuadro Buscar ayuda
y, luego, presione INTRO.

62
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para activar el modo Suspender híbrido:


1 En la ventana Seleccione un plan de energía,
haga clic en Modificar configuración del plan en
el plan actual. Se abrirá la ventana Modificar
configuración del plan.
2 Haga clic en Modificar la configuración avanzada
de energía. Se abrirá el cuadro de diálogo
Opciones de energía.
3 Haga clic en el símbolo + que se encuentra
adelante de la opción Suspender y luego haga
clic en el símbolo + que se encuentra adelante de
la opción Habilitar el modo Suspender híbrido.
4 Seleccione la opción Encendido para los valores
Batería y Conexión.
Ayuda
Para obtener más información acerca del modo
Suspender híbrido, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y
soporte técnico. Escriba híbrido en el cuadro Buscar ayuda y
luego presione INTRO.

63
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 5: Administración de energía

64
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO6
Viajes con la
computadora portátil
• Embalaje de la computadora portátil
• Viajes en avión
• Módem de acceso telefónico
• Conexiones inalámbricas de
radiofrecuencia
• Seguridad
• Alimentación
• Sugerencias adicionales

65
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil

Embalaje de la
computadora portátil
• Retire todos los discos, dispositivos periféricos y
cables. Recuerde empacar los que necesite
durante el viaje.
• Empaque la computadora portátil en un maletín
o equipaje de mano y manténgala separada de
artículos de tocador, líquidos y alimentos. No la
registre como equipaje.
• Mantenga la computadora portátil en una
posición fija. Sujétela bien para evitar que se
mueva en portaequipajes o baúles de
automóviles.

Viajes en avión
• No registre la computadora portátil como
equipaje.
• Cargue la batería en caso de que el personal de
seguridad del aeropuerto le pida que encienda
la computadora.
• Asegúrese de que inspeccionen manualmente y
analicen la computadora con el escáner de rayos
X, pero nunca la pase por el detector de metales.
• Apague la computadora portátil para el
despegue y el aterrizaje.
• Apague todos los dispositivos inalámbricos
cuando esté a bordo.

Módem de acceso
telefónico
• Lleve un cable telefónico para poder conectar el
módem a un conector telefónico. Si viaja al
exterior, lleve adaptadores para conectores
telefónicos o un acoplador de auricular acústico.
• Lleve un protector de línea telefónica.

66
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Lleve un controlador de línea telefónica a fin de


detectar la existencia de líneas inseguras,
especialmente si va a viajar a otro país.
• Lleve información de acceso remoto que le
permita conectarse con su ISP fuera del área de
llamadas habitual. Si viaja a otro país, puede
resultar útil llevar una lista de los códigos
internacionales de marcación.

Conexiones inalámbricas
de radiofrecuencia
Importante
Si la computadora portátil incluye un dispositivo inalámbrico
interno, consulte “Información sobre aspectos legales” en la
página 121 para obtener más información sobre la normativa
general correspondiente a las comunicaciones inalámbricas.

• Cada país tiene un régimen propio de


restricciones respecto del uso de dispositivos
inalámbricos. Si la computadora portátil cuenta
con un dispositivo inalámbrico, verifique la
existencia de restricciones al uso de dispositivos
inalámbricos en el país de destino ante las
autoridades de control de uso de radio
pertinentes.
• Las comunicaciones inalámbricas pueden
interferir con ciertos equipos en los vuelos
comerciales. Las normas de navegación aérea
vigentes exigen que se apaguen los dispositivos
inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los
dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos
que utilizan tecnología inalámbrica para
comunicarse.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo
encender o apagar el dispositivo inalámbrico, consulte
“Activación y desactivación de la radio inalámbrica” en la
página 39.

67
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil

Seguridad
• Si deja su computadora portátil en la habitación
del hotel, consiga un candado de cable a fin de
protegerla.
• No se aleje de la computadora portátil en
aeropuertos, estaciones de trenes ni terminales
de autobús. Durante los controles de seguridad,
solicite la computadora portátil apenas haya
atravesado la cinta de rayos X.
• Tome nota del número de modelo y de serie de
la computadora portátil (ubicados en la base de
su computadora) ante un eventual extravío o
robo y conserve esta información en un lugar
seguro. Adhiera una tarjeta de presentación o
una etiqueta con su dirección tanto en la
computadora portátil como en los accesorios.
• Recuerde que toda persona que se siente cerca
suyo podrá leer la información que aparezca en
la pantalla de la computadora. Evite trabajar con
archivos confidenciales a menos que esté seguro
de que goza de privacidad.
• Utilice una contraseña de inicio a fin de restringir
el acceso a la computadora portátil. Esta
contraseña se configura mediante la utilidad del
BIOS.
Precaución
Utilice una contraseña fácil de recordar pero difícil de
descubrir. La contraseña es muy segura; si la olvida, no
resultará fácil recuperarla. Si no recuerda su contraseña,
deberá enviar la computadora portátil al servicio de
Asistencia técnica de Gateway.

Para crear una contraseña de inicio:


1 Reinicie la computadora portátil. Apenas
aparezca la pantalla de inicio, presione F2. Se
abrirá la utilidad de configuración del BIOS.
2 Ingrese al menú Seguridad y seleccione
Configurar contraseña de supervisor, luego,
presione INTRO y siga las instrucciones. Deberá
configurar la contraseña de supervisor para
configurar la contraseña de usuario (también
denominada contraseña de inicio).
Importante
Deberá ingresar la Contraseña de supervisor cada
vez que utilice la utilidad de configuración del BIOS.

68
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

3 Seleccione Configurar contraseña de usuario,


luego presione INTRO y siga las instrucciones.
Esta es la contraseña necesaria para comenzar
a trabajar.
Importante
Si la computadora portátil se encontraba apagada
o en modo hibernar, deberá ingresar la Contraseña de
usuario cada vez que la encienda. Si la computadora
portátil se encontraba en modo Suspender, no será
necesario que ingrese la Contraseña de usuario.

4 Resalte Contraseña de inicio y luego presione


INTRO.
5 Seleccione Activado y luego presione INTRO.
6 Abra el menú Salir, resalte Guardar los
cambios y salir y luego presione INTRO.
7 Cuando inicie la computadora portátil, se le
solicitará que ingrese la contraseña de usuario
que configuró en el paso 3.

• Revise la información incluida en la sección


“Cómo proteger la computadora portátil” de la
“Guía del usuario” en línea.

Alimentación
• Lleve su adaptador de CA para recargar la
batería. Si viaja al exterior, lleve un adaptador
para enchufes de corriente.
• Lleve un regulador de tensión portátil para
proteger la computadora en caso de producirse
una sobretensión.
• Para optimizar el rendimiento de su
computadora portátil, sólo utilice la batería
cuando sea necesario, controle la carga y utilice
la configuración de administración de energía
más eficiente. Para obtener más información
acerca de cómo conservar la energía de la
batería, cómo utilizar fuentes de alimentación
alternas y cómo controlar la carga de la batería,
consulte la sección “Administración de energía”
en la página 53.

69
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil

Sugerencias adicionales
• Si piensa utilizar varios dispositivos periféricos
con puerto USB, lleve un concentrador portátil
para USB; así contará con puertos adicionales.
• Si piensa conectarse a una red, lleve un cable de
red. Algunos hoteles sólo cuentan con conexión
a Internet a través de sus redes.
• Si ha expuesto la computadora portátil a bajas
temperaturas, deje que tome temperatura
ambiente antes de encenderla.
• Cuando viaje al exterior, lleve un comprobante
de titularidad o el carnet ATA.
• Consulte con la compañía de seguros y de la
tarjeta de crédito si disponen de asistencia de
emergencia al viajero en caso de que su
computadora se dañe o se pierda.
• Lleve los discos de recuperación por si necesita
instalar otro programa o controlador.
Consejo:
Podrá crear un disco de Recuperación de controladores
y aplicaciones mediante el Gateway Recovery Management.

70
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO7
Mantenimiento de la
computadora portátil
• Cuidado de la computadora portátil
• Limpieza de la computadora portátil
• Mantenimiento de la batería
• Limpieza de CD o DVD
• Recuperación del sistema

71
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Cuidado de la computadora portátil


Para prolongar la vida útil de la computadora portátil:
• No golpee ni deje caer la computadora portátil;
tampoco coloque ningún objeto encima de ella.
La carcasa, aunque es resistente, no está
fabricada para soportar peso adicional.
• Cuando transporte la computadora, es
recomendable llevarla en un maletín.
• Mantenga la computadora alejada de campos
magnéticos. Éstos pueden borrar la información
que se encuentra en los discos duros.
• Nunca apague la computadora portátil cuando el
indicador luminoso del disco duro esté encendido;
los datos del disco duro pueden perderse o dañarse.
• Evite someter a la computadora portátil a
cambios de temperatura extremos. La carcasa
(y el panel LCD) podrían resquebrajarse y
romperse ante las bajas temperaturas y derretirse
o deformarse en caso de temperaturas altas.
Los daños producidos por temperaturas extremas
no están contemplados en la garantía.
Generalmente, la computadora portátil debe
estar a las mismas temperaturas con las que el
usuario se sienta cómodo.
• Mantenga todo tipo de líquido alejado de la
computadora portátil. El derramamiento de
líquidos sobre los componentes podría dar lugar
a costosas reparaciones que no están
contempladas en la garantía estándar.
• Evite el polvo y los ambientes de trabajo sucios.
El polvo y la suciedad pueden obstruir los
mecanismos internos y causar daños
permanentes en la computadora portátil.
• No obstruya las ranuras de ventilación. Si lo hace, es
posible que la computadora se recaliente y se apague
sin previo aviso o se dañe de manera permanente.
• Cuando guarde la computadora portátil durante un
largo plazo, desenchúfela de la toma de CA y retire
la batería luego de descargarla parcialmente.

Limpieza de la computadora portátil


Es conveniente mantener la computadora portátil siempre
limpia y las rejillas de ventilación sin polvo para preservar
un funcionamiento óptimo. Reúna los siguientes artículos
para la limpieza de la computadora portátil:

72
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Un paño suave que no desprenda pelusas


• Un aerosol de aire comprimido con una extensión
estrecha en forma de cánula
• Hisopos
• Un kit de limpieza para la unidad de DVD

Limpieza de la parte externa


Advertencia
Si bien al apagar la computadora portátil se interrumpe el
suministro de electricidad, una pequeña cantidad de energía sigue
circulando por la computadora. Para evitar los daños ocasionados por
una descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación, el cable del
módem y el cable de red de las tomas de corriente y retire la batería.

Antes de limpiar cualquier componente, apague


siempre la computadora portátil y los demás
dispositivos periféricos. También retire la batería antes
de limpiar cualquier componente.
Para limpiar la computadora y otras partes del equipo,
utilice un paño húmedo que no desprenda pelusa. No
utilice productos de limpieza solventes ni abrasivos
porque pueden dañar la terminación de los componentes.
La computadora portátil se enfría con el aire que circula
a través de las rejillas de ventilación situadas en la carcasa.
Por lo tanto, es importante mantener dichas rejillas sin
polvo. Una vez que la computadora se encuentre apagada
y desconectada, elimine el polvo de las rejillas de
ventilación con la ayuda de un paño húmedo. No derrame
agua en las rejillas de ventilación. No intente limpiar el
polvo que se encuentra en el interior de la computadora,
excepto en la zona del compartimiento de memoria.
Consejo:
Será conveniente que en forma periódica abra la puerta del
compartimiento de la memoria y elimine el polvo y la pelusa con
un envase de aire comprimido en aerosol.

Limpieza del teclado


Debe limpiar el teclado periódicamente con un envase
de aire comprimido en aerosol que incluya una
extensión estrecha en forma de cánula para eliminar
el polvo y la pelusa atrapados debajo de las teclas.
Si derrama líquido sobre el teclado, apague la
computadora portátil y voltéela hacia abajo. Escurra el
líquido y deje que el teclado se seque antes de usarlo
nuevamente. Si el teclado no funciona después de
secarse, es posible que tenga que sustituirlo. Es posible
que la garantía no contemple la sustitución del teclado.

73
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Limpieza de la pantalla de la
computadora portátil
Precaución
La pantalla LCD de una computadora portátil está hecha de
cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con
productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco.

Para limpiar la pantalla LCD, utilice un paño suave y agua.


Vierta un poco de agua en el paño (nunca directamente
sobre la pantalla) y limpie con él la pantalla.

Mantenimiento de la batería
La vida útil de la batería de una computadora portátil
varía entre 1,5 y 3 años, en condiciones normales de
uso. A medida que la batería empieza a agotarse,
deberá recargarla con mayor frecuencia dado que una
carga completa no durará demasiado.
No exponga la batería a temperaturas extremas. Las
baterías que presentan una temperatura elevada se
descargan rápidamente y las que presentan una
temperatura muy baja no funcionan con la misma
potencia. Es posible que la vida útil de la batería disminuya
más por exponerla a altas temperaturas que por cargarla
y descargarla continuamente. Mantenga la batería de
iones de litio en un lugar fresco. Por ejemplo, evite que
permanezcan en un automóvil donde haga calor.
Cárguela periódicamente, pero no intente descargarla
por completo con frecuencia. De este modo, sólo logrará
que la batería se desgaste aún más. Es mejor que la
batería de iones de litio se descargue varias veces en
forma parcial (por el uso habitual) y que se la recargue
frecuentemente, en lugar de dejar que se descargue por
completo. Volver a cargar una batería de iones de litio
parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño
dado que ésta no posee “memoria”.
Se deberán calibrar las baterías con indicador de carga (en
computadoras portátiles) con una descarga completa
cada 30 cargas. Para ello, deberá descargar la batería en
el equipo. Si no verifica el indicador de carga, éste se
tornará cada vez más impreciso y, en algunos casos, el
dispositivo dejará de funcionar antes de tiempo.
Es importante utilizar el cargador adecuado.
Probablemente ya sepa que cada tipo de batería
cuenta con tecnología y velocidad de carga propias,
entre otros aspectos. Una adecuada carga de las
baterías de litio asegurará la prolongación de la vida
útil de éstas y evitará cualquier tipo de daño.

74
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Almacenamiento de baterías
No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena
una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro
semanas. Deje que la batería se descargue por completo
y luego recárguela un 40% si piensa almacenarla
nuevamente. Si almacena una batería durante más de
tres o cuatro semanas, ésta podría descargarse por
completo dado que los circuitos consumen energía.
Si cuenta con una batería de iones de litio de repuesto,
utilice solamente una y guarde la otra en el
refrigerador. Asegúrese de que el envoltorio las
proteja bien y que no se derrame líquido sobre ellas.
No coloque la batería en el congelador.
No utilice baterías antiguas. Evite adquirir baterías de iones
de litio de repuesto para luego almacenarlas. No adquiera
artículos antiguos, aunque se encuentren a precios de
liquidación. Aunque es lógico contar con 2 ó 3 baterías
adicionales para que nunca falte una batería nueva en el
momento necesario, es posible que éstas no funcionen
cuando las necesite si las almacena durante varios años.
Evalúe la posibilidad de extraer la batería de la
computadora portátil si ésta permanece conectada
constantemente. No obstante, recuerde que si extrae
la batería de la computadora portátil mientras ésta se
encuentra conectada a una toma eléctrica, el cargador
automático ya no mantendrá la batería cargada.
Precaución
Cuando la batería se encuentre en la computadora portátil y
ésta funcione con corriente alterna, la batería se cargará
constantemente aunque la carga ya esté completa. Así disminuye la
vida útil de la batería. Si la batería está totalmente cargada y desea
que la computadora funcione con corriente alterna, quite la batería.

Limpieza de CD o DVD
Limpie desde el centro hacia afuera (pero no en círculos)
con un producto fabricado especialmente para tal fin.

75
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Recuperación del sistema


Para resolver la mayoría de los problemas de la
computadora, consulte la información en “Resolución de
problemas” en la página 69 o en las páginas de soporte
técnico en mx.gateway.com. Para resolver problemas es
posible que deba reinstalar algunos o todos los
programas de la computadora (este procedimiento
también se conoce como recuperar o restaurar el
sistema). Gateway le provee todo lo que necesita para
recuperar el sistema en la mayoría de los casos.
Precaución
Para agregar a la computadora opciones adicionales de
recuperación del sistema, debe crear a la mayor brevedad posible un
conjunto de discos de recuperación. Los discos de recuperación toman
algo de tiempo para crearse, pero para confiabilidad a largo plazo, el
esfuerzo vale la pena. Para obtener instrucciones al respecto, consulte
“Cómo crear discos de recuperación” en la página 77.

Para recuperar su sistema:


1 Cree discos de recuperación tan pronto como le
sea posible.
Luego podrá usar estos discos para recuperar su
sistema de problemas significativos de hardware
o software. Para obtener instrucciones, consulte
la sección “Cómo crear discos de recuperación”
en la página 77.
2 Realice reparaciones menores.
Si sólo dejaron de funcionar correctamente uno
o dos elementos de software o hardware, el
problema puede resolverse mediante una
reinstalación del software o de los controladores
de los dispositivos. Para recuperar software y
controladores que vinieron preinstalados de
fábrica, consulte “Recuperación de software y
controladores preinstalados” en la página 79.
Para obtener instrucciones acerca de cómo volver
a instalar software y controladores que no venían
instalados, consulte la documentación del
producto o visite el sitio web de soporte técnico.
3 Volver a un estado anterior del sistema.
Si la reinstalación de software o controladores no
resuelve el problema, intente volver a un estado
anterior del sistema, cuando el funcionamiento
era correcto. Para obtener instrucciones, consulte
la sección “Restauración a un estado anterior del
sistema” en la página 80.

76
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

4 Volver al estado original de fábrica del sistema.


Si aún no se ha resuelto el problema y desea
volver al estado original de fábrica del sistema,
consulte “Cómo restaurar el sistema a su estado
de fábrica” en la página 82.

Cómo crear discos de recuperación


Si su computadora tiene problemas de los que no se
puede recuperar por otros medios, puede que necesite
reinstalar el sistema operativo Windows y los
controladores y software cargados de fábrica. Para hacer
reinstalaciones utilizando discos, debe haber creado un
conjunto de discos de recuperación de antemano.
Para crear discos de recuperación:
1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los
programas), Gateway y luego en Gateway
Recovery Management (Administrador de
recuperación de Gateway). Se abrirá el Gateway
Recovery Management (Administrador de
recuperación de Gateway).

2 Para crear discos de recuperación para el contenido


original del disco duro, incluyendo Windows Vista
y todos los controladores y software cargados de
fábrica, haga clic en Create factory default
disc (Crear disco predeterminado).
O bien,
Para crear discos de recuperación solamente para los
controladores y software cargados de fábrica, haga clic
en Create driver and application backup disc (Crear
controlador y disco de seguridad de la aplicación).
Importante
Recomendamos que cree todos tipo de discos de
recuperación tan pronto como le sea posible.

77
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Se abrirá el cuadro de diálogo Create Backup


Disc (Crear una imagen de la copia de seguridad).

Este cuadro de diálogo menciona la cantidad de


discos grabables y vacíos que necesitará para
completar los discos de recuperación. Asegúrese
de tener la cantidad necesaria de discos vacíos
idénticos listos antes de continuar.
3 Inserte un disco vacío en la unidad indicada en
lista Burn to (Grabar en) y luego haga clic en Next
(Siguiente). Se inicia la grabación del primer disco
y puede observar el progreso en la pantalla.

Cuando termine la grabación del disco, la unidad


lo expulsará.
4 Saque el disco de la unidad y etiquételo con un
marcador indeleble.
Importante
Escriba una etiqueta única y descriptiva en cada disco,
como por ejemplo “Disco de recuperación Windows 1 de 2”
o “Disco de recuperación de aplicaciones/controladores”.

5 Si se precisan muchos discos, introduzca los discos


vírgenes cuando se le solicite, y luego haga clic en
OK (Aceptar). Siga grabando los discos hasta que
el proceso haya finalizado.

78
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Recuperación de software y
controladores preinstalados
Como una instancia de la resolución de problemas,
puede necesitar reinstalar el software y los
controladores de dispositivos que hayan venido
preinstalados de fábrica en su computadora. Puede
hacer una recuperación usando su disco duro o los
discos de copia de seguridad que haya creado.
• Software nuevo — Para recuperar software que no
estaba preinstalado en el sistema, debe seguir las
instrucciones de instalación del software en cuestión.
• Nuevos controladores de dispositivos — Para
recuperar controladores de dispositivos que no
estaban preinstalados en el sistema, debe seguir
las instrucciones para la actualización de
controladores en “Verificación de problemas en
los dispositivos” en la página 87.
Recuperación de software y controladores
preinstalados:
1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los
programas), Gateway y luego en Gateway Recovery
Management (Administrador de recuperación de
Gateway). Se abrirá el Gateway Recovery Management
(Administrador de recuperación de Gateway).
O bien,
Si está haciendo una recuperación desde su disco de
recuperación de aplicaciones y controladores, insértelo
en la unidad de disco, luego vaya al Paso 3 luego de
que se abra el menú principal Gateway Application
Recovery (Recuperación de aplicaciones Gateway).
2 Haga clic en la ficha Restore (Restaurar) y luego
haga clic en Reinstall Drivers or Applications
(Reinstalar aplicaciones y controladores). Se abrirá
el menú principal de Gateway Application Recovery
(Recuperación de aplicaciones Gateway).

79
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

3 Haga clic en Contents (Contenido). Se abrirá una


lista de software y controladores de dispositivos.

4 Haga clic en el ícono de instalación para el


ítem que desea instalar y luego siga las
instrucciones en pantalla para completar la
instalación. Repita este paso para cada ítem que
desee reinstalar.

Restauración a un estado anterior del sistema


La función Restauración del sistema de Microsoft
realiza con frecuencia “capturas de pantalla” de la
configuración del sistema y las guarda como puntos de
restauración. En la mayoría de los casos en que existen
problemas de software difíciles de resolver, podrá
volver a uno de estos puntos de restauración para que
el sistema funcione nuevamente.
Windows crea automáticamente un punto de
restauración adicional todos los días y también cada
vez que instala un programa o los controladores de
dispositivos.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo usar la función
Restauración del sistema de Microsoft, haga clic en Start (Inicio) y,
luego, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Escriba
windows system restore (restauración del sistema de windows) en
el cuadro Search Help (Buscar ayuda) y, luego, presione ENTER (Intro).

80
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para volver a un punto de restauración:


1 Haga clic en (Inicio), Control Panel (Panel de
control), System and Maintenance (Sistema y
mantenimiento) y luego, en Backup and Restore
Center (Centro de copias de seguridad y
restauración). Se abrirá el Backup and Restore Center
(Centro de copias de seguridad y restauración).

2 En el lateral izquierdo de la ventana, haga clic en


Repair Windows using System Restore (Reparar
Windows mediante la función Restauración del
sistema) y, luego, en Next (Siguiente). Se abrirá
el cuadro de diálogo Choose a restore point
(Seleccionar un punto de restauración).

3 Haga clic en el punto de restauración que desee,


en Next (Siguiente) y, luego, en Finish (Finalizar).
Aparecerá un mensaje de confirmación.
4 Haga clic en Yes (Sí). El sistema se restauró al
punto de restauración que especificó. Este
proceso puede demorar varios minutos y es
posible que la computadora se reinicie.

81
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Cómo restaurar el sistema a su estado


de fábrica
En caso de que su computadora tenga problemas que
no puedan recuperarse mediante otros métodos,
probablemente sea conveniente que reinstale todo
para que el sistema regrese a su estado de fábrica. La
reinstalación se puede realizar mediante la unidad de
disco duro o bien mediante los discos de recuperación
que haya creado.
Precaución
La recuperación total borrará toda la información que se
encuentre en la unidad de disco duro y reinstalará Windows y todo
el software y los controladores que se encontraban preinstalados en
su sistema. Si tiene acceso a los archivos importantes dentro del disco
duro, haga una copia de seguridad en este momento.

• Si aún puede ejecutar Windows Vista, consulte


“Recuperación desde Windows Vista” en la
página 82.
• Si no puede ejecutar Windows Vista y su unidad
de disco duro original aún funciona, consulte
“Recuperación desde la unidad de disco duro
durante el inicio” en la página 84.
• Si no puede ejecutar Windows Vista y su unidad
de disco duro original ha sido formateada por
completo nuevamente o bien si ha instalado un
disco duro de reemplazo, consulte
“Recuperación desde los discos de recuperación”
en la página 84.

Recuperación desde Windows Vista


Para reinstalar Windows Vista y todo el software y
los controladores preinstalados:
1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los
programas), Gateway y, luego, en Gateway
Recovery Management (Administrador de
recuperación de Gateway). Se abrirá el Gateway
Recovery Management (Administrador de
recuperación de Gateway).

82
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

2 Haga clic en la ficha Restore (Restauración) y


luego, haga clic en Completely Restore System to
Factory Default (Restauración del sistema a los
valores predeterminados de fábrica). Se abrirá el
cuadro de diálogo Confirm Restoration
(Confirmar restauración).

3 Haga clic en Yes (Sí) y luego, en Start (Inicio). Un


cuadro de diálogo mostrará información sobre el
disco duro en el que se recuperará el sistema
operativo.

Precaución
Si se continúa con el proceso, se borrarán todos los
archivos que se encuentren en su unidad de disco duro.

4 Haga clic en OK (Aceptar). El proceso de


recuperación comienza reiniciando la
computadora y continúa con la copia de los
archivos en el disco duro. Puede tardar unos
minutos pero el progreso aparecerá en la
pantalla del Gateway Recovery Management
(Administrador de recuperación de Gateway).
Una vez finalizada la recuperación, aparecerá un
cuadro de diálogo en el que se le indicará que
reinicie la computadora.
5 Haga clic en OK (Aceptar). La computadora se
reiniciará.
6 Siga las instrucciones en pantalla para llevar a
cabo la configuración inicial del sistema.

83
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Recuperación desde la unidad de disco duro


durante el inicio
Para reinstalar Windows Vista y todo el software y
los controladores preinstalados:
1 Encienda la computadora y luego, presione
ALT+F10 durante el inicio. Se abrirá el Gateway
Recovery Management (Administrador de
recuperación de Gateway).
2 Haga clic en Completely Restore System to
Factory Default (Restauración del sistema a partir
de los valores predeterminados de fábrica).
Precaución
Si se continúa con el proceso, se borrarán todos los
archivos que se encuentren en su unidad de disco duro.

3 Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Se


recuperará el contenido original y cargado en fábrica
de su disco duro. Este proceso durará varios minutos.

Recuperación desde los discos de recuperación


Para reinstalar Windows Vista y todo el software y
los controladores preinstalados:
Precaución
Antes de utilizar sus discos de recuperación, acceda a la
configuración del BIOS y habilite el menú de inicio F12.

1 Encienda su computadora, introduzca el primer


disco de recuperación del sistema en la unidad de
discos ópticos y luego, reinicie la computadora.
Precaución
Si se continúa con el proceso, se borrarán todos los
archivos que se encuentren en su unidad de disco duro.

2 Durante el inicio, presione F12 para abrir el menú


de arranque. Este menú es el lugar en donde puede
seleccionar desde qué dispositivo llevar a cabo el
inicio, por ejemplo, desde una unidad de disco duro
o bien desde una unidad discos ópticos.
3 Utilice las flechas para seleccionar CDROM/DVD
y luego, presione ENTER (Intro). Windows se
instalará a partir del disco de recuperación que
haya introducido.
4 Cuando se le indique, introduzca el segundo disco
de recuperación y luego, siga las instrucciones en
pantalla para completar la recuperación.

84
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO8
Resolución de problemas
• Pautas generales de seguridad
• Primeros pasos
• Resolución de problemas
• Servicio de Asistencia telefónica

85
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Pautas generales de
seguridad
Advertencia
No intente resolver el problema si los cables de alimentación
o los enchufes se encuentran dañados, si la computadora portátil
se ha caído o si la carcasa se dañó. En estos casos, desconecte la
computadora portátil y comuníquese con un técnico informático
especializado.

Siga estas pautas generales de seguridad cuando se


disponga a resolver problemas de la computadora
portátil:
• Nunca extraiga la cubierta del compartimiento
de la memoria ni del compartimiento del disco
duro cuando la computadora portátil se
encuentre encendida, con la batería instalada o
con el cable del módem, el cable de red o el
adaptador de CA conectados.
• Asegúrese de que dispone de la conexión a tierra
apropiada antes de acceder a los componentes
internos.
• Una vez que haya finalizado las tareas de
mantenimiento que requieren extraer la cubierta
del compartimiento de memoria o del
compartimiento del disco duro, recuerde colocar
la cubierta nuevamente en su lugar, ajustar los
tornillos y volver a instalar la batería antes de
encender la computadora portátil.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución de
problemas, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y soporte técnico.
Escriba la palabra clave resolución de problemas en el cuadro Buscar
ayuda y luego presione INTRO.

86
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Primeros pasos
Si advierte la existencia de problemas en la
computadora portátil, primero intente lo siguiente:
• Controle que el adaptador de CA esté conectado
a la computadora portátil y a una toma de
alimentación de CA y que la toma de
alimentación de CA funcione correctamente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté
bien conectado al adaptador de CA.
• Si utiliza una regleta de alimentación o un
estabilizador de tensión, asegúrese de que estén
encendidos.
• Si la computadora portátil no enciende, primero
intente encenderla mientras está conectada y sin
batería; si de esta manera no funciona, intente
encenderla mientras está desconectada y con la
batería incluida.
• Si un dispositivo periférico (como, por ejemplo,
el teclado o el ratón) no funciona, asegúrese de
que todas las conexiones estén firmes.
• Asegúrese de que no se haya excedido la
capacidad de la unidad de disco duro.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla,
anótelo tal como aparece. El mensaje puede
resultarle útil al servicio de Atención al cliente de
Gateway en el diagnóstico y resolución del
problema.
• Si agregó o extrajo dispositivos periféricos, revise
los procedimientos de instalación para
asegurarse de que ha seguido correctamente las
instrucciones.
• Si se produce un error en un programa, consulte
la documentación impresa o la ayuda en línea.

87
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Resolución de problemas
Los temas de resolución de problemas se muestran en
orden alfabético.

Administración de archivos
Se ha eliminado un archivo involuntariamente
• Para recuperar un archivo de la Papelera de
reciclaje, siga las instrucciones que se encuentran
en “Cómo eliminar archivos y carpetas” en la
Guía del usuario en línea.
Precaución
Si eliminó un archivo mientras mantenía presionada la
tecla MAYúS o vació la Papelera de reciclaje, no podrá
recuperarlo.

Ayuda
Para obtener más información acerca de la
recuperación de archivos eliminados, haga clic en Inicio y
luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase
restauración del sistema en el cuadro Buscar ayuda y luego
presione INTRO.

Alimentación
La computadora portátil no funciona con energía de
CA
• Controle que el adaptador de CA esté
debidamente conectado a la computadora
portátil. Para obtener instrucciones acerca de
cómo conectar el adaptador de CA, consulte
“Conexión del adaptador de CA” en la
página 18.
• Si la computadora portátil se encuentra
conectada a un estabilizador, asegúrese de que
esté debidamente conectado a una toma
eléctrica, encendido y en funcionamiento. Para
controlar el funcionamiento de la toma de
electricidad, conecte un aparato que funcione
(por ejemplo, una lámpara) y enciéndalo.
• Controle que los cables del adaptador de CA no
presenten cortes ni daños. De ser necesario,
cambie los cables.

88
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

La computadora portátil no funciona con la batería


• Compruebe la configuración de la administración
de energía. Para obtener más información acerca
de la configuración de la administración de
energía, consulte la sección “Modificación de la
configuración de energía de la computadora
portátil” en la página 60.
• Verifique que la batería esté instalada
correctamente. Para obtener instrucciones acerca
de cómo colocar la batería, consulte “Cambio de
batería” en la página 55.
• Verifique que la batería esté totalmente cargada.
Para obtener información acerca de cómo
recargar la batería, consulte la sección “Recarga
de la batería” en la página 54.
• Verifique que la batería esté calibrada
correctamente. Para obtener instrucciones acerca
de cómo volver a calibrar la batería, consulte
“Prolongación de la vida útil de la batería” en la
página 56.
• Deje que la batería vuelva a tomar temperatura
ambiente.

Audio
La resolución de problemas acerca del audio se
encuentra en la sección “Sonido” en la página 110.

Batería
La resolución de problemas acerca de la batería se
encuentra en la sección “Alimentación” en la
página 88.

Contraseñas
La computadora portátil no reconoce la contraseña
Asegúrese de que las teclas BLOQ MAYúS y BLOQ NúM
estén desactivadas y luego escriba la contraseña
nuevamente.

89
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Olvidó la contraseña de inicio


La función de contraseñas (configurada en la utilidad
de configuración del BIOS) es extremadamente segura
y no es sencillo recuperar las contraseñas olvidadas. En
consecuencia, si olvida la contraseña deberá solicitar
al servicio técnico que repare la computadora portátil.
Comuníquese con el servicio de Atención al cliente de
Gateway para obtener más información.

Ethernet
La resolución de problemas acerca de Ethernet se
encuentra en la sección “Redes (por cable)” en la
página 105.

Impresora
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución de
problemas de la impresora, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y
soporte técnico. Escriba la palabra clave resolución de problemas de
la impresora en el cuadro Buscar ayuda y luego presione INTRO.

La impresora no enciende
• Asegúrese de que la impresora esté en línea.
Muchas impresoras poseen un botón En línea/
Fuera de línea que deberá presionar para
activarlas.
• Controle que el cable de alimentación se
encuentre conectado a una fuente de
alimentación de CA.

La impresora está encendida pero no imprime


• Controle que el cable que une la impresora a la
computadora portátil esté bien conectado.
Asegúrese de que esté conectado al puerto
indicado.
• Asegúrese de que la impresora esté en línea.
Muchas impresoras tienen un botón En línea/
Fuera de línea que deberá presionar para
comenzar a imprimir. Presione el botón para
activar la impresora.
• Si la impresora con la que desea imprimir no es
la predeterminada, asegúrese de haberla
seleccionado en la configuración de la impresora.

90
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Para configurar una impresora como


predeterminada:
1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control.
Se abrirá la ventana Panel de control.
2 Haga clic en Hardware y sonido.
3 Haga clic en Impresoras.
4 Haga clic con el botón derecho en el nombre
de la impresora que desea utilizar como
predeterminada y luego en Configurar como
predeterminada.

• Vuelva a instalar el controlador de la impresora.


Consulte la documentación de la impresora para
obtener instrucciones acerca de la instalación del
controlador de la impresora.

Aparecerá el mensaje de error “La cola de impresión


está llena”
• Asegúrese de que la impresora no esté
configurada para funcionar fuera de línea.

Para detectar si la impresora está configurada


para funcionar fuera de línea:
1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control.
Se abrirá la ventana Panel de control.
2 Haga clic en Hardware y sonido.
3 Haga clic en Impresoras.
4 Si el estado de la impresora muestra que se
encuentra Fuera de línea, haga clic con el
botón derecho en la impresora que desea usar
y luego en Usar impresora en línea para
configurar la impresora de modo que
funcione en línea.

• Espere a que se impriman los archivos antes de


enviar más.
• Si necesita imprimir archivos de gran tamaño o
varios archivos al mismo tiempo, puede añadir
más memoria a la impresora. Consulte la
documentación pertinente para obtener más
instrucciones sobre cómo agregar memoria.

91
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Aparecerá el mensaje de error “La impresora se ha


quedado sin papel”
Luego de añadir papel, asegúrese de que la impresora
esté en línea. La mayoría de las impresoras tienen un
botón para trabajar En línea/Fuera de línea, que
deberá presionar luego de añadir el papel.

Indicadores de estado
Los indicadores de estado no funcionan
• Asegúrese de que los indicadores de estado estén
encendidos. Presione FN+F1 para activar o
desactivar los indicadores.

Internet
No es posible conectarse a Internet
• Si está utilizando un módem de acceso
telefónico, asegúrese de que el cable del módem
está conectado en el enchufe para módem
opcional y no en el enchufe de red Ethernet. Para
conocer la ubicación del conector del módem,
consulte “Parte posterior” en la página 9.

O bien,

si utiliza un módem de cable o DSL, asegúrese de


que el cable de módem se encuentre conectado
al conector de red Ethernet y no al conector del
módem opcional. Si desea conocer la ubicación
del conector de red, consulte “Lado izquierdo”
en la página 6.
• Asegúrese de que no exista ningún problema
relacionado con el módem. Para obtener más
información, consulte la sección “Módem (acceso
telefónico)” en la página 99.
• Asegúrese de haber configurado correctamente
la cuenta del proveedor de servicios de Internet
(ISP). Comuníquese con el servicio de asistencia
técnica del proveedor para obtener ayuda.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución
de problemas con las conexiones de Internet, haga clic en
Inicio y luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase
resolución de problemas con las conexiones en el cuadro
Buscar ayuda y luego presione INTRO.

92
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Aparece el mensaje “Imposible localizar el servidor” y


no es posible navegar por Internet
• Este problema puede ocurrir si ha escrito de
forma incorrecta la dirección URL (dirección
web), si se ha perdido la conexión a Internet o
si el ISP tiene problemas de carácter técnico.
Compruebe que la dirección URL sea la correcta
o pruebe con una diferente. Si el error persiste,
finalice la conexión con el proveedor, cierre el
explorador y luego vuelva a conectarse y abrir el
explorador. Si el error continúa, es posible que
el proveedor tenga dificultades técnicas.

La conexión a un sitio web demora demasiado


El rendimiento de Internet puede verse afectado por
diversos factores:
• El estado en que se encuentran las líneas
telefónicas de su hogar o el servicio telefónico
local
• El estado de las computadoras de Internet a las
que se conecta y la cantidad de usuarios que
acceden a esas computadoras
• La complejidad de los gráficos y archivos
multimedia que contienen las páginas web
• La apertura simultánea de varios navegadores
web, la realización de varias descargas de datos
y la apertura simultánea de varios programas en
la computadora portátil

No recibe mensajes que le han enviado por correo


electrónico
• Haga clic en el botón Recibir del programa de
correo electrónico.
• Asegúrese de haber configurado correctamente
la cuenta del proveedor de servicios de Internet
(ISP). Comuníquese con el servicio de asistencia
técnica del proveedor para obtener ayuda.

Lector de tarjetas de memoria


Las letras de las unidades correspondientes a las
ranuras de la tarjeta de memoria no aparecen en la
ventana Mi PC
• Reinicie la computadora portátil.

93
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Media Center
Esta sección sólo trata los problemas relacionados con
el modo Media Center. El modo Media Center se
encuentra disponible únicamente para las versiones de
Windows Vista Home Premium y Windows Vista
Ultimate. Para acceder a la información de resolución
de problemas de Media Center que no esté incluida en
esta sección, visite el sitio web de asistencia técnica de
Gateway en mx.gateway.com.
Ayuda
Para obtener más información acerca de Windows Media
Center, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte técnico.
Escriba la frase Media Center en el cuadro Buscar ayuda y, luego,
presione INTRO.

La pantalla de video de Media Center se ve mal en el


televisor
Muchos factores pueden afectar la calidad del video
de manera significativa; por ejemplo, el tipo de
pantalla, la calidad de la fuente de video, el tipo de
conexión utilizada, la calidad de los cables de video,
la resolución del dispositivo de pantalla, el tamaño del
televisor, la antigüedad del televisor o el tipo de
televisor (escaneo progresivo o entrelazado):
• Tipo de pantalla: algunos televisores de venta al
por menor ofrecen una calidad de video inferior.
La mejor opción es un dispositivo de pantalla de
escaneo progresivo con entrada HDMI o VGA.
• Tipo de conexión utilizada: puede conectar la
salida de video de la computadora portátil a un
televisor. Sin embargo, el tipo de conexión afecta
la calidad de video. La computadora portátil
tiene dos salidas de video:
• HDMI: si el televisor incluye un puerto HDMI,
conecte el cable HDMI desde el puerto de
salida HDMI de la computadora portátil al
puerto de entrada HDMI del televisor.
Normalmente, la calidad de la pantalla de
HDMI es superior para las imágenes del
televisor. Los puertos HDMI también
transmiten audio al televisor. Muchos
televisores antiguos no tienen un puerto
HDMI.

94
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• VGA: si el televisor no cuentan con un puerto


HDMI, pero sí con un puerto VGA, conecte el
cable VGA desde el puerto VGA (en el
monitor) de la computadora portátil al puerto
de entrada VGA del televisor. Muchos
televisores antiguos no cuentan con un
puerto VGA. Los puertos VGA sólo transmiten
video. Deberá utilizar los altavoces
incorporados y auriculares o altavoces con
alimentación externa, o bien, conecte la
computadora portátil a un sistema estéreo
para escuchar sonido.
• Calidad de los cables de video: una mala calidad
o el tipo incorrecto de cables de video pueden
generar problemas y afectar la calidad de video.
Gateway recomienda el uso de cables de video
de alta calidad, que podrá adquirir en Gateway.
Importante
Para obtener una calidad óptima de video, las
conexiones de cables deben hacerse correctamente. Una
conexión incorrecta de cable puede disminuir la calidad de
video.

• Resolución de pantalla: de forma


predeterminada, la computadora portátil
funciona con una resolución de pantalla óptima
para la pantalla LCD. Muchos televisores
antiguos no pueden mostrar una resolución tan
alta y es posible que modifiquen, transpongan o
desplacen la imagen. Para lograr una mejor
imagen en la pantalla del televisor, es posible
que deba disminuir la resolución de la pantalla
a 800 × 600 ó 640 × 480. Para obtener más
información acerca de cómo modificar la
resolución de la pantalla, consulte la sección
“Modificación de la profundidad del color y la
resolución de la pantalla” en la Guía del usuario
en línea.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo ajustar
la configuración de la pantalla, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase
modificación de opciones de pantalla en el cuadro Buscar
ayuda y luego presione INTRO.

95
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

• Tamaño del dispositivo de pantalla:


generalmente, los monitores pequeños para
aplicaciones informáticas estándar no están
optimizados para reproducción de videos con
movimiento. Si bien ofrecen excelentes
resoluciones y velocidades de actualización, este
diseño permite la lectura de los fondos blancos
estáticos con texto negro. Algunos dispositivos
de pantalla pequeños no logran una imagen
óptima para el video con movimiento y de gran
colorido. Generalmente, el video tendrá una
mejor imagen en un dispositivo de pantalla más
grande.
• Antigüedad del televisor: normalmente, los
televisores más modernos presentan funciones
más avanzadas, generan una imagen de mejor
calidad y son compatibles con mayores
resoluciones de pantalla. Es probable que la
pantalla de video funcione mejor en un modelo
de televisor más moderno.
• Tipo de televisor (escaneo progresivo o
entrelazado)
Muchos televisores CRT (de tubo) utilizan video
entrelazado. El video entrelazado muestra un
cuadro de video con dos pases de líneas de
escaneo alternativas. La pantalla del televisor
muestra primero las líneas impares de la imagen
del video de a una por vez, de arriba hacia abajo
consecutivamente y, luego, completa la otra
mitad de la imagen del video con las líneas pares.
Como la mayoría de los televisores utilizan este
método entrelazado para mostrar la imagen en
la pantalla, es probable que un televisor
analógico entrelazado estándar parpadee al
mostrar líneas delgadas y texto pequeño. Un
dispositivo de pantalla de video entrelazado
generará una pantalla de menor calidad,
especialmente al ver y utilizar las funciones de la
computadora portátil.
El video de escaneo progresivo muestra un
cuadro de video con un pase de líneas de escaneo
secuencial. Un televisor de escaneo progresivo
muestra la imagen completa, de arriba hacia
abajo consecutivamente, sin el entrelazado par e
impar. Así se genera una imagen más completa
y nítida, además de una mejor calidad de
pantalla para visualizar y utilizar las funciones de
Media Center. Asimismo, la imagen de escaneo
progresivo es más brillante y cómoda para la
vista.

96
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Deberá configurar la computadora portátil para que


tenga salida a un televisor
• En el modo Media Center, la computadora
portátil detectará si el usuario utiliza un
dispositivo de pantalla VGA o HDMI y cambia
automáticamente las opciones de pantalla para
el tipo de dispositivo de pantalla en uso. Para
obtener más información, consulte la sección
Preguntas frecuentes en mx.gateway.com.

Para cambiar las opciones de pantalla y así obtener


una mejor calidad de imagen de TV o DVD
• Modifique el brillo, el contraste, el tono y la
saturación del dispositivo de pantalla. Para
obtener más información, consulte la sección
Preguntas frecuentes en mx.gateway.com.

El usuario desea saber si puede grabar videos que


fueron grabados en el modo Media Center en un DVD
• Sí, puede hacerlo. Media Center guarda videos
grabados en formato DVR-MS. Es posible grabar
un archivo DVR-MS en un DVD con un software
de grabación de DVD, tal como Power2Go, a
través de Media Center.

El usuario desea saber si puede reproducir videos


grabados en otras computadoras
• Sí, puede hacerlo. Los archivos DVR-MS grabados
en DVD pueden volver a reproducirse en otra
computadora que incluya Media Center y esté
equipada con un reproductor de DVD y software
decodificador de DVD (por ejemplo, PowerDVD).
La computadora que no incluya Media Center
también deberá tener Windows Vista o
Windows XP con Service Pack (SP) 1 ó 2,
Reproductor de Windows Media 9 o una versión
más reciente y la Actualización de la corrección
Q810243 de Windows.

El usuario desea saber si puede reproducir videos


grabados en el reproductor de DVD hogareño
• Sí, puede hacerlo. Los DVD grabados con Media
Center pueden reproducirse en un reproductor
de DVD hogareño.

97
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Memoria
Aparece el mensaje “Error de memoria”
• Asegúrese de que el módulo de memoria se haya
colocado correctamente en la ranura del
compartimiento correspondiente.
• Utilice la Herramienta de diagnóstico de
memoria para determinar si falla un módulo de
memoria.

Para verificar la memoria:


1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control.
Se abrirá la ventana Panel de control.
2 Haga clic en Sistema y mantenimiento.
3 Haga clic en Herramientas administrativas.
4 Haga doble clic en Herramienta de
diagnóstico de memoria y, luego, siga las
instrucciones que aparecerán en pantalla.

Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución
de problemas referentes a errores de memoria, haga clic en
Inicio y luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase
error de memoria en el cuadro Buscar ayuda y luego presione
INTRO.

Aparece el mensaje de error “Memoria insuficiente”


• Cierre todos los programas y reinicie la
computadora portátil.

Módem (de cable o DSL)


El módem no se conecta
• Controle que el cable del módem esté conectado
al conector de la red Ethernet y no al del módem
opcional. Si desea conocer la ubicación del
conector de red, consulte “Lado izquierdo” en la
página 6.
• Para obtener más información acerca de la
resolución de problemas, consulte la
documentación provista con el módem.

98
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Módem (acceso telefónico)


El módem no marca o no se conecta
• Verifique que el cable esté conectado al conector
opcional del módem, no al de la red Ethernet. Si
desea conocer la ubicación del conector del
módem, consulte “Parte posterior” en la
página 9.
• Asegúrese de que la computadora portátil esté
conectada a la línea telefónica y de que esta
última tenga tono de marcado.
• Asegúrese de que la longitud del cable del
módem sea menor a 1.8 metros (6 pies).
• Retire los disipadores de línea o estabilizadores
de la línea telefónica y a continuación,
compruebe si existe tono de marcado al enchufar
al conector telefónico de pared un teléfono que
funcione.
• Si dispone de servicios telefónicos adicionales
como llamada en espera, mensajes de llamada o
correo de voz, asegúrese de borrar todos los
mensajes y desactivar la función de llamada en
espera antes de utilizar el módem. Comuníquese
con la empresa de servicios telefónicos para
solicitar el código apropiado para desactivar el
servicio momentáneamente. Asimismo,
asegúrese de que las propiedades de marcado del
módem sean las correctas.
Ayuda
Para obtener más información acerca de las
propiedades de marcado, haga clic en Inicio y luego en Ayuda
y soporte técnico. Escriba la frase marcado en el cuadro
Buscar ayuda y luego presione INTRO.

Para verificar las propiedades de marcado:


1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control.
Se abrirá la ventana Panel de control.
2 Haga clic en Hardware y sonido.
3 Haga clic en Opciones de teléfono y módem.
Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de
teléfono y módem.
4 Haga clic en la ficha Reglas de marcado.
5 Haga clic en la ubicación desde donde está
marcando y luego en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Editar ubicación.

99
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

6 Asegúrese de que la configuración sea


correcta.

• Desconecte todo contestador, fax o impresora


que se encuentre conectado a la misma línea
telefónica que el módem. No conecte estos
dispositivos en la misma línea que el módem.
• Asegúrese de no estar utilizando una línea
digital, de redireccionamiento de llamada o de
centralita. Estas líneas no funcionan con ese
módem.
• Compruebe que no se oigan ruidos anómalos en
la línea. Éstos constituyen un problema habitual
que puede dar lugar a que el módem se conecte
a una velocidad menor, que cancele los procesos
de descarga o, incluso, que se desconecte. Cuanto
más rápido sea el módem, menor será su
capacidad para soportar el ruido de la línea y
continuar funcionando correctamente.

Con el teléfono, compruebe que no haya ruidos


en la línea. Marque un solo número (por
ejemplo, 1). Cuando se interrumpa el tono de
marcado, escuche si hay ruidos en la línea. Mueva
y gire el cable del módem para verificar si el
sonido se modifica. Asegúrese de que los
conectores no estén corroídos y de que todos los
tornillos de la pared o de la toma del teléfono
de la pared estén firmes.

Si lo considera necesario, llame a su compañía


telefónica para solicitar que se compruebe si
existen ruidos o si el nivel de línea es demasiado
bajo.
• Pruebe utilizar otra línea telefónica (en su
domicilio pero con otro número de teléfono, o
bien, en otro lugar). Si logra conectarse a través
de la otra línea, póngase en contacto con su
compañía telefónica para que repare la línea
original.
• Intente conectarse a una menor velocidad de
conexión. Si de este modo logra conectarse,
comuníquese con su compañía telefónica. Es
posible que exista demasiado ruido en la línea.

100
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

No es posible conectarse a Internet


• Es posible que el proveedor de servicios de
Internet tenga problemas técnicos. Comuníquese
con el servicio de asistencia técnica del proveedor
para obtener ayuda.
• Verifique si el módem funciona con otro
programa de comunicaciones. El problema
podría limitarse a un solo programa.
• Consulte la información sobre resolución de
problemas que se indica en la sección “Internet”
en la página 92.

El módem de 56 K no se conecta a 56 K
• Las normas actuales de la Comisión Federal de
Comunicaciones reducen a 53 K la velocidad de
transferencia de datos en las líneas telefónicas.
Otros factores, como el ruido en la línea, el
equipo del proveedor de servicio telefónico o las
limitaciones de los proveedores de servicios de
Internet podrían reducir la velocidad aún más.
Si la computadora portátil tiene un módem de
v.90, la velocidad de carga (envío) de datos se
reduce a 33.6 K. Si, en cambio, cuenta con un
módem de v.92, la velocidad de carga de datos
se reducirá a 48 K. Es posible que el proveedor
no admita cargas de más de 48 K.

El programa de comunicaciones por fax sólo envía y


recibe faxes a 14,400 bps incluso con un módem de
56 K
• La tecnología de fax vigente sólo admite una
velocidad máxima de envío y recepción de
14,400 bps.

La computadora portátil no reconoce el módem


• Compruebe que la línea conectada al módem
esté funcionando y que esté conectada al puerto
correcto de la computadora portátil. Si desea
conocer la ubicación del conector del módem
opcional, consulte “Parte posterior” en la
página 9.

101
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

• Si el módem comparte la línea telefónica con


otro dispositivo, asegúrese de que la línea no esté
ocupada (por ejemplo, que alguien esté
utilizando el teléfono u otro módem).
• Utilice un cable de módem diferente. Algunos
cables de teléfono no se ajustan a los estándares
requeridos y pueden ocasionar problemas con la
conexión del módem.
• Apague y reinicie la computadora portátil.
• Ejecute un diagnóstico de módem en Windows.

Para ejecutar un diagnóstico de módem:


1 Cierre todos los programas.
2 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control.
Se abrirá la ventana Panel de control.
3 Haga clic en Hardware y sonido.
4 Haga clic en Opciones de teléfono y módem.
Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de
teléfono y módem.
5 Haga clic en la ficha Módems.
6 Haga clic en el módem apropiado y luego en
Propiedades. Se abrirá el cuadro de diálogo
Propiedades de módem.
7 Haga clic en la ficha Diagnóstico y, a
continuación, en Información de módem. Si
aparece información relacionada con el
módem es porque éste ha superado la prueba
de diagnóstico. De lo contrario, la pantalla
quedará en blanco o aparecerá un error que
indicará que el puerto especificado ya está
abierto o el módem no responde, lo que
significa que no pasó el diagnóstico.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la
resolución de problemas del módem, haga clic en Inicio
y, luego, en Ayuda y soporte técnico. Escriba la palabra
clave resolución de problemas del módem en el cuadro
Buscar ayuda y luego presione INTRO.

102
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

El módem emite ruidos cuando marca y se conecta


• Cuando un módem intenta conectarse con otro,
se da inicio al establecimiento de la conexión. El
establecimiento de la conexión consiste en un
proceso de “presentación” entre ambos módems
destinado a establecer las velocidades de
conexión y los protocolos de comunicación que
utilizarán. Es probable que se produzca un
sonido extraño cuando los módems se conecten
por primera vez. Si los sonidos se oyen demasiado
fuerte, puede bajar el volumen del módem.
Para bajar el volumen del módem:
1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control.
Se abrirá la ventana Panel de control.
2 Haga clic en Hardware y sonido.
3 Haga clic en Opciones de teléfono y módem.
Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de
teléfono y módem.
4 Haga clic en la ficha Módems.
5 Haga clic en el módem que desea ajustar y
luego en Propiedades. Se abrirá el cuadro de
diálogo Propiedades de módem.
6 Haga clic en la ficha Módem y después ajuste
el control Volumen del altavoz.
7 Haga clic en Aceptar dos veces para cerrar el
cuadro de diálogo Opciones de teléfono y
módem.

Pantalla
La pantalla está demasiado oscura
• Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o
mediante Windows Mobility Center. Para
obtener más información acerca de cómo ajustar
el brillo, consulte “Ajuste del brillo” en la
página 36.

La resolución de la pantalla es incorrecta


• Modifique la resolución de la pantalla en el
cuadro de diálogo Opciones de pantalla. Para
obtener instrucciones acerca de cómo modificar
la resolución de la pantalla, consulte “Cómo
modificar la profundidad del color y la resolución
de la pantalla” en la Guía del usuario en línea.

103
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

El texto que aparece en la pantalla tiene poca


intensidad o se lee con dificultad
• Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o
mediante Windows Mobility Center. Para
obtener más información acerca de cómo ajustar
el brillo, consulte “Ajuste del brillo” en la
página 36.
• Modifique las opciones de la pantalla. Para
obtener instrucciones acerca de cómo modificar
las opciones de la pantalla, consulte “Cómo
modificar las opciones de la pantalla” en la Guía
del usuario en línea.
• Aleje la computadora portátil de las fuentes de
interferencia eléctrica tales como televisores,
altavoces sin protección, hornos de microondas,
luces fluorescentes y vigas o estanterías
metálicas.

Algunos píxeles de la pantalla siempre están oscuros


o brillan demasiado
• Ésta es una característica habitual e inherente a
la tecnología TFT que se emplea en las pantallas
LCD de matriz activa. Los estándares de
inspección de Gateway mantienen estas
características en niveles mínimos. Si considera
que la cantidad o densidad de estos píxeles es
inaceptable, comuníquese con el servicio de
Atención al cliente de Gateway para determinar
si se justifica reparar o sustituir el producto en
función del número de píxeles afectados.

La pantalla está en blanco


• Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o
mediante Windows Mobility Center. Para
obtener más información acerca de cómo ajustar
el brillo, consulte “Ajuste del brillo” en la
página 36.

104
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Asegúrese de que la computadora portátil no


esté en modo Suspender ni Hibernar. Presione el
botón de encendido.
• Tal vez la computadora portátil esté enviando las
imágenes a un monitor externo o a un proyector.
Presione FN+F4 varias veces para alternar la
imagen entre el panel LCD y el monitor externo
o el proyector, o ambos.
Advertencia
Para cumplimiento de las normas de le FCC, utilice
cables blindados para conectar a otros dispositivos de
cómputo.Se recomienda el uso de un cable de doble enlace
para la salida de DVI.

Ratón
Consulte también “Touchpad” en la página 112.

El ratón externo no funciona


• Asegúrese de que el cable del ratón esté
conectado correctamente.
• Apague y reinicie la computadora portátil.
• Retire todas las extensiones y cajas de conexión.
• Para asegurarse de que el puerto del ratón
funciona correctamente, utilice un ratón que
funcione bien.

El ratón externo funciona irregularmente


• Limpie el ratón.
• El diseño de algunas almohadillas “confunde” a
los ratones ópticos. Pruebe el ratón sobre otra
superficie.

Redes (por cable)


Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución de
problemas de red, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte
técnico. Escriba la palabra clave resolución de problemas de red en
el cuadro Buscar ayuda y luego presione INTRO.

105
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

No se pueden ver las otras computadoras de la red


Ethernet por cable
• Asegúrese de que el cable Ethernet esté
conectado a la toma Ethernet de la computadora
portátil. Asegúrese de que el otro extremo se
encuentre conectado al router. Si desea conocer
la ubicación del conector de red, consulte “Lado
izquierdo” en la página 6.
• Asegúrese de que todas las computadoras estén
encendidas y conectadas a una toma eléctrica con
alimentación.
• Asegúrese de que el router esté encendido y
conectado a una toma eléctrica con
alimentación. La mayoría de los routers tienen
luces para indicar que están funcionando. Para
obtener más información, consulte la
documentación provista con el router.
• Asegúrese de que todas las computadoras de la
red tengan el mismo nombre de grupo de
trabajo.
• Asegúrese de que todas las computadoras
utilicen la misma Máscara de subred.
• Si asignó direcciones IP a las computadoras,
asegúrese de que todas las computadoras tengan
direcciones IP diferentes. Para las redes
domésticas, las direcciones IP deben ser
192.168.N.N, donde N es un número que deberá
asignar entre 0 y 254. El número asignado a la
primera N debe ser el mismo para todas las
computadoras de la red, mientras que el segundo
debe ser diferente en todas.

La red Ethernet por cable funciona a menor velocidad


que la esperada
• Si la red Ethernet funciona más lento que lo
esperado, compruebe la velocidad de cada
componente Ethernet. A fin de obtener
resultados óptimos, todos los componentes
Ethernet deben ser Standard Ethernet (10 Mbps),
Fast Ethernet (100 Mbps o 10/100 Mbps) o
Gigabit Ethernet (1000 Mbps o 10/100/
1000 Mbps). Si utiliza una combinación de
componentes Ethernet, Fast Ethernet y Gigabit
Ethernet, es posible que la red funcione a la
velocidad del componente más lento.

106
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

No es posible establecer conexión con el proveedor de


la red
• Cada red tiene características únicas.
Comuníquese con el departamento de
informática o el administrador de redes
pertinente para solicitar ayuda.

Internet Explorer no tiene acceso a Internet


• Apague y vuelva a encender el módem de cable
o DSL y el punto de acceso. Al hacerlo, se volverá
a establecer la comunicación entre el proveedor
de servicios de Internet y el módem, además de
establecerse entre el módem y el punto de
acceso.
• Si anteriormente se conectaba a Internet a través
de un módem de acceso telefónico, es posible
que Internet Explorer no esté configurado para
acceder a Internet por medio de una red. En las
Opciones de Internet de Internet Explorer,
desactive la opción de conexión telefónica.

No es posible conectarse a la red doméstica


• Si la computadora portátil es miembro de un
dominio en el lugar de trabajo, tal vez no pueda
conectarla al grupo de trabajo de la red
doméstica para acceder a archivos o impresoras
compartidos en la red doméstica. Sin embargo,
es posible acceder a Internet a través de la red
doméstica.
Precaución
Si la computadora portátil formaba parte de un
dominio antes de unirse a un grupo de trabajo, se
desconectará del dominio y la cuenta se deshabilitará. Para
obtener más información, comuníquese con el departamento
de informática o el administrador de redes pertinente.

• Cada red doméstica tiene características únicas.


Para obtener más información acerca de la
resolución de problemas, consulte la
documentación proveniente con el equipo de
red.

107
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Redes (inalámbricas)
La conexión de red inalámbrica está encendida, pero
tarda un poco en conectarse
• Cuando la conexión inalámbrica se encuentra
encendida, busca de manera automática las
conexiones disponibles. Esta búsqueda puede
demorar aproximadamente 30 segundos.

La conexión de red parece funcionar de manera


intermitente o la red inalámbrica funciona a menor
velocidad que la esperada
• La velocidad de una red inalámbrica se relaciona
con la potencia de la señal. La potencia de la
señal se ve afectada por la distancia entre los
dispositivos de la red inalámbrica, las
interferencias radiales y las interferencias de
obstrucciones naturales tales como paredes,
techos, pisos y puertas.

Si la conexión inalámbrica funciona a menor


velocidad que la esperada, deberá comprobar la
potencia de la señal. Si considera que la potencia
de la señal es baja, intente cambiar de lugar para
aumentar dicha potencia.
Importante
Consulte en la guía del usuario las limitaciones a la
ubicación de la antena en el punto de acceso, dado que la
velocidad de la red inalámbrica tiene relación con la potencia
de la señal. La potencia de la señal se ve afectada por la
distancia entre los dispositivos de la red inalámbrica, las
interferencias radiales y las interferencias de obstrucciones
naturales tales como paredes, pisos y puertas.

Para verificar la potencia de la señal:


1 Haga clic en (Inicio), luego haga clic con el
botón derecho en Red y, a continuación, en
Propiedades. Se abrirá la ventana Centro de
redes y uso compartido.
2 Haga clic en Ver estado de la conexión de red.
Se abrirá el cuadro de diálogo Estado de la
conexión de red inalámbrica. El medidor
muestra la potencia de la señal de conexión
inalámbrica en la computadora, si otras
computadoras con el mismo nombre de red se
encuentran dentro del ámbito de la
computadora.

108
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Se encuentra en una red inalámbrica, puede ver la red,


pero no se puede comunicar, enviar archivos, imprimir
ni navegar en la web
• Si el punto de acceso emplea WEP, diríjase a la
ventana Propiedades de redes inalámbricas y
asegúrese de que tanto el WAP como la WLAN
en la computadora tengan las mismas claves
WEP.

Se encuentra en una red inalámbrica, pero no se


muestran redes disponibles en el cuadro de diálogo
Conectarse a una red
• Si la red a la que intenta acceder no transmite
su nombre de red (SSID, del inglés), usted
necesita solicitar el SSID al administrador y
agregar la información de la red en la utilidad de
redes inalámbricas.
• Puede intentar ingresar la palabra ANY
(CUALQUIERA) como SSID, entonces la
computadora intentará detectar
automáticamente la red.

Su red inalámbrica figura en la lista redes preferidas,


pero está marcada con una “x”
• La x indica que la red preferida no se encuentra
disponible o no está dentro del área de alcance
para conectarse.

Internet Explorer no tiene acceso a Internet


• Apague y vuelva a encender el módem de cable
o DSL y el punto de acceso. Al hacerlo, se volverá
a establecer la comunicación entre el proveedor
de servicios de Internet y el módem, además de
establecerse entre el módem y el punto de
acceso.
• Si anteriormente se conectaba a Internet a través
de un módem de acceso telefónico, es posible
que Internet Explorer no esté configurado para
acceder a Internet por medio de una red. En las
Opciones de Internet de Internet Explorer,
desactive la opción de conexión telefónica.

109
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

No se pueden ver las otras computadoras de la red


• Es posible que su computadora portátil no tenga
el mismo nombre de grupo de trabajo que el
resto de las computadoras de la red. Para obtener
más información, consulte “Asignación de
nombres a las computadoras y al grupo de
trabajo” en la Guía del usuario en línea.
• Si la computadora portátil estaba conectada
directamente al módem de cable o DSL y el ISP
le exige usar una dirección IP fija, la computadora
portátil no estará configurada para usar un
servidor DHCP. Modifique las propiedades de red
de modo que la computadora portátil quede
configurada para utilizar un servidor DHCP.

No es posible conectarse a la red


• Si la computadora portátil es miembro de un
dominio en el lugar de trabajo, tal vez no pueda
conectarla al grupo de trabajo de la red
doméstica para acceder a archivos o impresoras
compartidos en la red doméstica. Sin embargo,
es posible acceder a Internet a través de la red
doméstica.
Precaución
Si la computadora portátil formaba parte de un
dominio antes de unirse a un grupo de trabajo, se
desconectará del dominio y la cuenta se deshabilitará. Para
obtener más información, comuníquese con el departamento
de informática o el administrador de redes pertinente.

Sonido
Ayuda
Para obtener más información acerca de la resolución de
problemas de sonido, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte
técnico. Escriba la palabra clave resolución de problemas de sonido
en el cuadro Buscar ayuda y luego presione INTRO.

110
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Los altavoces de la computadora no reproducen


ningún sonido
• Compruebe que los auriculares no estén
conectados.
• Asegúrese de que el control de volumen de la
computadora portátil esté activado. Para
obtener más información acerca de cómo utilizar
el control del volumen, consulte “Ajuste del
volumen” en la página 37.
• Asegúrese de que el control de volumen de
Windows esté activado. Para obtener
instrucciones acerca de cómo ajustar el control de
volumen en Windows, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 37.
• Asegúrese de que el control de Silencio esté
desactivado.

Teclado
Un carácter del teclado se repite constantemente o
aparece el mensaje de error “Teclado atascado” o
“Falla en una tecla”
• Asegúrese de que no haya ningún objeto sobre
el teclado.
• Asegúrese de que no haya ninguna tecla
atascada. Presione todas las teclas para soltar la
tecla atascada y luego reinicie la computadora
portátil.

Está usted presionando una tecla de letra y aparece un


número en la pantalla
• El teclado numérico está encendido. Para mayor
información acerca del uso de su teclado,
consulte la sección “Uso del teclado” en la
página 27.

El teclado externo no funciona


• Compruebe que el cable del teclado esté
conectado correctamente.
• Retire todas las extensiones y las cajas de
conexión.
• Limpie el teclado con un aerosol que tenga una
extensión en forma de cánula para eliminar el
polvo y las pelusas acumuladas debajo de las
teclas.

111
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

• Para asegurarse de que el puerto del teclado


funciona, intente utilizar otro teclado que
funcione.
• Si derramó líquido sobre el teclado, apague la
computadora portátil y desconecte el teclado.
Límpielo y colóquelo en posición invertida para
permitir que el líquido se escurra. Déjelo secar
antes de utilizarlo nuevamente. Si no funciona
una vez seco, es probable que deba sustituirlo.

Touchpad
El touchpad no funciona
• Asegúrese de que el touchpad esté encendido.
Para obtener más información, consulte la
sección “Cómo modificar la configuración del
ratón, del touchpad o de otros dispositivos de
puntero” en la Guía del usuario en línea.

La computadora portátil no responde cuando toca o


hace clic en el touchpad.
• Encienda el touchpad. Para obtener instrucciones
acerca de cómo modificar la configuración del
touchpad, consulte la sección “Cómo modificar la
configuración del ratón, del touchpad o de otros
dispositivos de puntero” en la Guía del usuario
en línea.

El puntero se mueve de manera imprevista


• Limpie el touchpad con un paño húmedo (con
agua) y séquelo.
• Ajuste la configuración del touchpad. Para
obtener instrucciones acerca de cómo modificar
la configuración del touchpad, consulte la
sección “Cómo modificar la configuración del
ratón, del touchpad o de otros dispositivos de
puntero” en la Guía del usuario en línea.

112
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Unidad de disco duro


Aparece el mensaje de error “Espacio en disco
insuficiente”
• Elimine los archivos innecesarios del disco duro
mediante la función Liberador de espacio en
disco. Para obtener instrucciones acerca de cómo
eliminar archivos innecesarios, consulte “Cómo
eliminar archivos innecesarios” en la Guía del
usuario en línea.
• Vacíe la Papelera de reciclaje al hacer clic con el
botón derecho en el icono Papelera de reciclaje
y, a continuación, haga clic en Vaciar la papelera
de reciclaje.
Precaución
Al vaciar la Papelera, se perderán definitivamente todos
los archivos eliminados.

• Guarde los archivos en otra unidad. Si la unidad


de disco duro está llena, copie los archivos que
no utilice con frecuencia en medios de copia de
seguridad y luego elimínelos de la unidad de
disco duro.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la
administración de archivos, haga clic en Inicio y luego en
Ayuda y soporte técnico. Escriba administración de archivos
en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione INTRO.

Aparece el mensaje “Error de datos”


• La causa puede originarse en un área defectuosa
del disco duro. Para solucionar los problemas de
la unidad de disco duro, ejecute el programa
Comprobación de errores. Para obtener
instrucciones acerca de cómo solucionar
problemas en la unidad de disco duro, consulte
“Comprobar errores en la unidad de disco duro”
en la Guía del usuario en línea.

No es posible acceder a la unidad de disco duro o


aparece el mensaje “Falla general al acceder a la
unidad C”
• Si hay un disquete en la unidad de disquete,
extráigalo y reinicie la computadora portátil.

113
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

• Verifique que el disco duro esté correctamente


instalado. Extráigalo, insértelo nuevamente con
firmeza y luego reinicie la computadora portátil.
• Si la computadora portátil se ha expuesto a
electricidad estática o a impactos físicos, es
posible que deba volver a instalar el sistema
operativo.

Unidad de disquete (externa)


No se reconoce la unidad de disquete.
• Apague y reinicie la computadora portátil.
• Desconecte el cable USB y luego vuelva a
conectarlo.

Aparece el mensaje de error “Acceso denegado” o


“Protegido contra escritura”
• Baje la ficha de protección contra escritura
ubicada en el ángulo superior derecho del
disquete (no protegido).
• Es posible que el disquete esté lleno. Elimine los
archivos innecesarios del disquete y vuelva a
intentarlo.
• No todos los disquetes son compatibles con IBM.
Asegúrese de que el disquete que está utilizando
sea compatible con IBM.
• Intente con otro disquete. En ciertas ocasiones,
los disquetes tienen defectos y la unidad de
disquete no los puede leer.

Aparece el mensaje de error “El disco está ”lleno


• Borre los archivos innecesarios del disquete.
• Intente con otro disquete. En ciertas ocasiones,
los disquetes tienen defectos y la unidad de
disquete no los puede leer.
• Ejecute la herramienta Comprobación de errores
en el disquete. Si se detectan y corrigen errores,
intente utilizar el disquete nuevamente. Para
obtener instrucciones acerca de cómo utilizar la
herramienta Comprobación de errores, consulte
“Comprobar errores en la unidad de disco duro”
en la Guía del usuario en línea.

114
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Aparece el mensaje de error “El disco no es del


sistema”, “Falta NTLDR” o “Error del disco”
• Extraiga el disquete de la unidad de disquete y
luego presione INTRO.
• Asegúrese de que el disquete que está utilizando
sea compatible con IBM.

El indicador de estado de la unidad de disquete está


encendido continuamente
• Extraiga el disquete de la unidad. Si la luz del
indicador sigue encendida, reinicie la
computadora portátil.

Unidades de CD
La resolución de problemas acerca de la unidad de CD
se encuentra en la sección “Unidades de DVD” en la
página 115.

Unidades de DVD
La computadora portátil no reconoce un disco
• Es posible que el disco esté mal colocado en la
bandeja. Cuando coloque un disco en la bandeja,
debe presionarlo firmemente sobre el eje de
modo que los elementos de sujeción lo
mantengan en su lugar.
• Verifique que la etiqueta del disco quede hacia
arriba y vuelva a intentarlo.
• Intente con otro disco. En ciertas ocasiones, los
discos tienen defectos y la unidad no puede
leerlos.
• Algunos CD de música cuentan con un software
de protección que impide copiarlos. Es posible
que no pueda reproducir estos CD en la
computadora portátil.
• Es posible que la computadora portátil tenga un
problema de memoria pasajero. Apague y
reinicie la computadora portátil.
• Limpie el disco. Para obtener más información,
consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en
la página 75.

115
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

El CD de audio no reproduce ningún sonido


• Controle que la etiqueta del CD quede hacia
arriba y vuelva a intentarlo.
• Algunos CD de música cuentan con un software
de protección que impide copiarlos. Es posible
que no pueda reproducir estos CD en la
computadora portátil.
• Asegúrese de que el control de volumen de la
computadora portátil esté activado. Para
obtener más información acerca de cómo utilizar
el control del volumen, consulte “Ajuste del
volumen” en la página 37.
• Asegúrese de que el control de volumen de
Windows esté activado. Para obtener
instrucciones acerca de cómo ajustar el control de
volumen en Windows, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 37.
• Asegúrese de que el control de Silencio esté
desactivado.
• Si utiliza altavoces incorporados, asegúrese de
que no haya ningún dispositivo conectado al
conector de auriculares de la computadora
portátil. Si desea conocer la ubicación del
conector de auriculares, consulte “Lado derecho”
en la página 8.
• Si utiliza altavoces eléctricos, controle que estén
conectados y encendidos.
• Limpie el disco. Para obtener más información,
consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en
la página 75.
• Es posible que la computadora portátil tenga un
problema de memoria pasajero. Apague y
reinicie la computadora portátil.
• Vuelva a instalar los controladores de dispositivos
de audio. Para obtener más información,
consulte la sección “Recuperación de software y
controladores preinstalados” en la página 79.

No es posible reproducir una película en DVD


• Controle que el disco esté colocado con la
etiqueta o el lado que desea reproducir hacia
arriba y vuelva a intentarlo.
• Apague y reinicie la computadora portátil.
• Limpie el DVD. Para obtener más información,
consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en
la página 75.

116
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Cerciórese de que el código regional del disco y


el código regional de la unidad de DVD
coincidan.
• Asegúrese de que en la computadora portátil se
haya instalado un programa de reproducción de
DVD. Para obtener instrucciones acerca de cómo
reproducir un DVD, consulte “Reproducción de
música y películas” en la Guía del usuario en
línea.

Un DVD no produce sonido en una televisión


• El audio es transmitido a través de una conexión
HDMI, sin embargo, el audio no es transmitido a
través de un enchufe de monitor. Si está usted
conectando su computadora portátil a una
televisión utilizando el enchufe del monitor,
utilice los altavoces integrados, un juego de
auriculares o altavoces de energía externa, o
conecte su computadora portátil a un sistema
estéreo para escuchar sonido al reproducir un
DVD.

No puede expulsar el CD o DVD


• La computadora portátil debe estar encendida
para poder retirar el CD o DVD. Si no desea
encender la computadora portátil, expulse el
disco manualmente introduciendo un clip
sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión
manual. Si desea conocer la ubicación del orificio
de expulsión manual, consulte la sección “Uso de
la unidad de DVD” en la página 42.

Video
El proyector, el monitor o la televisión no están
funcionando
• Recuerde que debe presionar FN+F4 para activar
la opción del monitor externo.
• Controle que el monitor esté encendido y el cable
de video, debidamente conectado.

117
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

Servicio de Asistencia
telefónica
Antes de llamar al servicio de Atención al
cliente de Gateway
Si tiene problemas de carácter técnico con la
computadora portátil, siga estas recomendaciones
antes de ponerse en contacto con el Servicio de
atención a al cliente de Gateway:
• Controle que la computadora portátil esté
debidamente conectada a una toma de CA activa
con conexión a tierra. Si utiliza un estabilizador
de tensión, asegúrese de que esté encendido.
• Si algún dispositivo periférico (como un teclado
o un ratón) parece no funcionar, controle que
todos los cables estén debidamente conectados.
• Si ha instalado recientemente hardware o
software, asegúrese de haber seguido las
instrucciones pertinentes. Si no compró el
software o el hardware a Gateway, consulte la
documentación y recursos de soporte técnico del
fabricante.
• Si desea obtener información acerca del
“funcionamiento y uso” de un programa,
consulte:
• La Ayuda en línea
• La documentación impresa
• La documentación de Microsoft Windows
• El sitio Web del fabricante del software
• Consulte la sección de resolución de problemas
de este capítulo.
Advertencia
Para evitar lesiones, no intente solucionar los
problemas de la computadora portátil si:
• Los cables de alimentación o los enchufes están dañados
• Se ha derramado líquido en la computadora portátil
• La computadora portátil se ha caído
• La carcasa está dañada
En ese caso, desconecte la computadora y póngase en
contacto con un técnico especializado.

118
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

• Tenga consigo la identificación de cliente, el


número de serie y el número de pedido, junto
con una descripción detallada del problema.
Procure copiar el texto exacto si apareció algún
mensaje de error y el detalle de los pasos que
siguió.
• Recuerde tener la computadora portátil cerca
cuando efectúe la llamada. Probablemente, el
técnico le indicará que realice ciertos procesos
para resolver el problema.
• La Guía de Instalación incluye el número
telefónico de Atención a Clientes de Gateway.
Para obtener más información, consulte la
sección “Información de contacto de Gateway”
en la página 2.

119
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas

120
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICEA
Información sobre
aspectos legales
• Información de seguridad
importante
• Declaraciones de cumplimiento de
normativa
• Información ambiental
• Avisos

121
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales

Información de seguridad
importante
Advertencia
Siga siempre estas instrucciones para evitar lesiones y daños
en el sistema Gateway.

Advertencia
No utilice productos Gateway en lugares considerados
peligrosos. Entre ellos, consultorios en centros de salud y de
odontología, entornos con altos niveles de oxígeno o instalaciones
industriales.

Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para
realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo
cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por
ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters
Laboratories Inc. o certificados por CSA.

La computadora portátil Gateway ha sido diseñada y probada de acuerdo con las


normas más recientes sobre seguridad de equipos informáticos. No obstante, y para
asegurar que la computadora portátil se utilice en forma segura, es importante que
se cumplan las medidas de seguridad indicadas en el producto y en la documentación
adjunta.

Instalación del sistema


• Lea y siga las instrucciones de seguridad indicadas en la computadora portátil
y en la documentación antes de utilizar la computadora portátil. Conserve
todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento para posteriores
consultas.
• No use esta computadora portátil cerca del agua ni de fuentes de calor como,
por ejemplo, un radiador.
• Instale la computadora portátil en una superficie de trabajo estable.
• La computadora portátil sólo deberá utilizarse con el tipo de alimentación
eléctrica que se indica en la etiqueta de especificaciones.
• Las rejillas de ventilación de la carcasa de la computadora portátil
proporcionan una correcta ventilación. No las obstruya ni las cubra. Al
preparar su entorno de trabajo, asegúrese de dejar un espacio adecuado de
15 cm (6 pulgadas), como mínimo, alrededor de la computadora portátil para
permitir la circulación del aire. No inserte objetos de ningún tipo en las
rejillas de ventilación de la computadora portátil.
• Algunas computadoras portátiles están equipadas con un cable de
alimentación de tres hilos que garantiza la correcta conexión a tierra. El
enchufe de este cable sólo puede utilizarse en tomas con conexión a tierra.
Esta característica tiene como objetivo garantizar la seguridad. Si no puede
conectar el enchufe a una toma de corriente, comuníquese con un técnico
electricista para que instale la toma adecuada.
• Si utiliza un cable de extensión con esta computadora portátil, asegúrese de
que la intensidad nominal total en amperios de los productos conectados al
cable no supere la intensidad nominal en amperios de este último.
• Si la computadora portátil cuenta con una tarjeta sintonizadora de televisión
o con una tarjeta receptora de televisión por cable o por satélite, asegúrese
de que la antena o el sistema de cable disponga de una conexión a tierra
que ofrezca protección contra sobretensiones y descargas de electricidad
estática.

122
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Cuidados relativos al uso


• No pise el cable de alimentación ni coloque ningún objeto encima.
• No vierta ningún líquido sobre la computadora portátil. No coma ni beba
cerca de ella para evitar derrames accidentales.
• Algunas computadoras portátiles disponen de una batería CMOS
reemplazable en la placa del sistema. La sustitución incorrecta de la batería
CMOS puede causar una explosión. Sustituya la batería por otra del mismo
tipo o por una equivalente recomendada por el fabricante. Deseche las
baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Cuando se apaga la computadora portátil, queda una pequeña cantidad de
corriente eléctrica dentro de ella. Para evitar descargas eléctricas, desconecte
siempre todos los cables de alimentación y del módem de las tomas de pared
antes de proceder a la limpieza de la computadora portátil.
• Desenchufe la computadora portátil de la toma de pared y deje la reparación
del equipo en manos de personal especializado si:
• El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
• Se ha derramado líquido en la computadora portátil.
• La computadora portátil no funciona adecuadamente aún después de
haber seguido las instrucciones de funcionamiento.
• La computadora portátil se ha caído o la carcasa está dañada.
• El rendimiento de la computadora portátil ha cambiado.

Piezas de repuesto y accesorios


Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios recomendados por Gateway.

Declaraciones de
cumplimiento de
normativa
Guía para servicios inalámbricos
Advertencia
Es posible que las comunicaciones inalámbricas de
radiofrecuencia interfieran con ciertos equipos utilizados en aviones
comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que
se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Los
dispositivos de comunicación IEEE 802.11 (también conocidos como
Ethernet inalámbrica o WiFi), Internet inalámbrica y Bluetooth son
ejemplos de dispositivos de comunicación inalámbrica.

El sistema de la computadora portátil puede contar con dispositivos internos de


radiotransmisión de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbricos de
radiofrecuencia o RF). Estos dispositivos pueden funcionar en 2.4 GHz (por ejemplo,
802.11b/g LAN y Bluetooth), 5.2 GHz (por ejemplo, 802.11a LAN), y las bandas de
celular tradicionales o PCS (por ejemplo, módem de datos celular). La siguiente
sección brinda información acerca de ciertos factores que deben tenerse en cuenta
cuando se utilizan dispositivos inalámbricos.

123
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales

Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia a otros
dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea,
es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que
su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos
son los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de
oxígeno o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos
donde no sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra
permitido, obtenga la aprobación de la autoridad pertinente antes
de encender el dispositivo inalámbrico.

Advertencia
Si la computadora portátil cuenta con un dispositivo
inalámbrico interno, no utilice el dispositivo inalámbrico a menos
que todas las carcasas y elementos de protección se encuentren
debidamente instalados y que la computadora se encuentre
completamente ensamblada.

Precaución
El usuario no podrá reparar los dispositivos inalámbricos. No
efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el
dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo.
Comuníquese con Gateway para solicitar servicio técnico.
Las restricciones, precauciones y factores adicionales correspondientes a cada país se
enumeran en la sección pertinente al país en cuestión (o secciones de grupos de
países). Cabe destacar que los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden
utilizarse en los países con autorización para sistemas de radio que se indican en la
etiqueta de especificaciones del sistema. Si el país donde desea utilizar el dispositivo
no figura en ese listado, solicite información a la entidad de aprobación de servicios
de radio de su localidad. Los dispositivos inalámbricos están sujetos a un estricto
control y es posible que su uso esté prohibido en ciertos lugares.
La salida de electricidad de los dispositivos inalámbricos internos de la computadora
portátil se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos en
la actualidad. Dado que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar dentro de
la computadora portátil) emiten un nivel de energía inferior al permitido por las
normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, Gateway considera que
su uso es seguro. No obstante, independientemente del nivel de energía, es
indispensable minimizar el contacto humano durante el funcionamiento habitual.
Se han hecho mediciones para demostrar que la exposición a RF se encuentra por
debajo de lo que se consideran límites permitidos. Sin embargo, se deben tomar
medidas de precaución para asegurarse de que el usuario u otras personas a su
alrededor mantengan el transmisor alejado del cuerpo cuando el dispositivo
inalámbrico esté en funcionamiento. La antena de transmisión instalada en el tercio
superior de cubierta deberá usarse de manera tal de mantenerla a 20 cm (8 pulgadas)
del cuerpo del usuario o de terceros.
Los dispositivos inalámbricos del sistema están preparados para su utilización en
interiores. En ciertas zonas se prohíbe su uso en exteriores.
Algunas circunstancias imponen ciertas restricciones al uso de dispositivos
inalámbricos.
Precaución
Utilice controladores certificados en el país en el cual se
usarán. Para obtener más información, consulte el kit de
restauración del sistema de Gateway o póngase en contacto con el
servicio de Atención al cliente de Gateway.

Importante
Cada país tiene un régimen propio de restricciones respecto
del uso de dispositivos inalámbricos. Si la computadora portátil
cuenta con un dispositivo inalámbrico y la traslada de un país a otro,
verifique la existencia de restricciones al uso de dispositivos
inalámbricos en el país de destino ante las autoridades de control
de uso de radio pertinentes.

124
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Estados Unidos de América


Precaución
El usuario no podrá reparar los dispositivos inalámbricos. No
efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el
dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo.
Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico.

Precaución
Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la
computadora portátil no pueda utilizarse con otra antena que no
sea la que se incluye en la computadora portátil.

Emisor Intencional según el Apartado 15 de la


Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Es posible que el sistema de la computadora portátil cuente con dispositivos internos
de radiotransmisión de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de
radiofrecuencia o RF) que funcionen en las bandas de 2.4 GHz y/o 5.15 – 5.35 GHz.
La presente sección tendrá vigencia sólo si se cuenta con estos dispositivos. Consulte
la etiqueta del sistema para constatar la presencia de dispositivos inalámbricos.
Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo podrán utilizarse dentro de los Estados
Unidos de América si la etiqueta del sistema exhibe un número de identificación de
la FCC.
Precaución
En virtud de los requisitos de la FCC, este transmisor no deberá
utilizarse ni colocarse junto con otros transmisores o antenas
instalados en la computadora portátil.

La FCC estipula como norma general una distancia de 20 cm (8 pulgadas) entre el


dispositivo inalámbrico y el cuerpo (excluidas las extremidades). Cuando haya
dispositivos inalámbricos encendidos, este dispositivo debe utilizarse a más de 20 cm
(8 pulgadas) del cuerpo. La salida de electricidad de los dispositivos inalámbricos
internos de su computadora portátil se encuentra muy por debajo de los límites de
exposición a RF establecidos por la FCC.
Los dispositivos inalámbricos del sistema están preparados para su utilización en
interiores. En ciertas zonas se prohíbe su uso en exteriores.
El uso de este dispositivo queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) no puede
causar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar toda interferencia que reciba,
aún cuando pudiera afectar su funcionamiento.

Emisor no intencional según el Apartado 15 de


la FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con las restricciones
especificadas para dispositivos digitales de Clase B, en virtud del Apartado 15 de las
normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si su instalación y uso no se llevan
a cabo de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
la recepción de señales de radio o televisión. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo causa
interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, situación que puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente
eliminar las interferencias mediante la aplicación de una o más de las medidas que
se indican a continuación:

125
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales

• Modifique la orientación de la antena receptora o colóquela en otro sitio


• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo en la toma de un circuito distinto del circuito al que está
conectado el receptor
• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio y
televisión.
Accesorios que cumplen con las normas: Los accesorios asociados a este
equipo son los siguientes: cable de video con protección para la conexión de un
monitor externo. Para garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC, deberá
utilizar estos accesorios.

Declaración de conformidad con las normas de


la FCC
Precaución
Los cambios o modificaciones que Gateway no haya aprobado
expresamente podrían invalidar el cumplimiento de las normas de
la FCC y, por lo tanto, anular el derecho del usuario a utilizar la
computadora portátil.

Precaución
Recicle o deseche la computadora portátil anterior en virtud
de la legislación federal, estatal y regional.

Parte responsable:
Gateway, Inc.
7565 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618
Teléfono: 800-846-2000

Producto:
• AJ2
• AJ6
• AJ2A / AJ2B
• AJ6A / AJ6B
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
El uso de este producto queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso las que puedan afectar su funcionamiento.

Advertencia referente a la Proposición 65 de


California
Advertencia
Este equipo contiene productos químicos que según el estado
de California pueden causar cáncer, malformaciones congénitas y/
o daños en el aparato reproductor. Para obtener más información
acerca de la advertencia de este producto, visite www.gateway.com/
prop65.

126
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Advertencia sobre mercurio


Hg Advertencia
LA LÁMPARA DE LA PANTALLA CONTIENE MERCURIO.
DESÉCHELA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN REGIONAL, ESTATAL Y
FEDERAL.

Apartado 68 de las normas sobre


telecomunicaciones del Código de Regulaciones
Federales (Título 47 del CFR) (corresponde a
productos equipados con módems de EE.UU.)
El módem cumple con lo dispuesto en el Apartado 68 de la normativa del Código
de Regulaciones Federales (Título 47 del CFR). En la tarjeta del módem o la
computadora encontrará una etiqueta que contiene el número de registro en la FCC
y el número de equivalencia de señal de llamada (REN) de este dispositivo. Esta
información se debe facilitar a la compañía telefónica en caso de que la solicite.
Para utilizar este dispositivo, se necesita un cable de línea telefónica con un enchufe
modular. El módem se ha diseñado para su conexión a la red telefónica o al cableado
de las instalaciones mediante una clavija modular compatible de conformidad con
el Apartado 68. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de instalación.
El número de equivalencia de señal de llamada (REN) se utiliza para determinar la
cantidad de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. El exceso de
REN en una línea telefónica podría dar lugar a que los dispositivos no emitan ningún
timbre como respuesta a una llamada entrante. En la mayoría de las zonas, la suma
de los REN no debería ser mayor a cinco (5). Para informarse acerca de la cantidad
de dispositivos que se pueden conectar a una línea, tal y como lo determina el número
total de REN, comuníquese con la compañía telefónica local.
Si este dispositivo daña la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con
antelación la posibilidad de que el servicio quede interrumpido temporalmente. Es
posible que la compañía telefónica le solicite que desconecte el equipo hasta que se
resuelva el problema.
Asimismo, es posible que la compañía telefónica realice modificaciones a sus
instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que pudieran afectar el
funcionamiento de este equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le notificará
con antelación para que pueda realizar las modificaciones necesarias a fin de
mantener la continuidad del servicio.
Este equipo no se puede utilizar en el servicio de teléfonos públicos de moneda que
ofrece la compañía telefónica. La conexión a servicios de líneas compartidas queda
sujeta a los aranceles estatales. Para obtener más información, comuníquese con la
comisión de servicios públicos o con la comisión de servicios públicos estatales.
Cuando se disponga a programar o realizar llamadas de prueba a números de
emergencia:
• Permanezca en línea y explique brevemente al técnico el motivo de la
llamada.
• Realice dichas actividades fuera de las horas pico, por ejemplo, por la mañana
temprano o a última hora de la tarde.
La Ley Estadounidense de Protección al Usuario Telefónico de 1991 establece que es
ilegal que una persona utilice una computadora u otro dispositivo electrónico para
enviar un mensaje mediante una máquina de fax telefónico, a menos que dicho
mensaje contenga claramente en el margen superior o inferior de cada página
transmitida o en la primera página de la transmisión la fecha y hora de envío, así
como una identificación de la empresa u otra persona física o jurídica que envíe el
mensaje y el número de teléfono de la máquina desde la que se envía, o de dicha
empresa, persona física o jurídica. Para obtener más detalles acerca de los requisitos
de marca del fax, consulte la documentación del software de comunicaciones del fax.

127
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales

Canadá
Emisor intencional según el Apartado 210 de la
RSS del Ministerio de Industria canadiense (IC)
Precaución
A fin de prevenir interferencias de radio con servicios
autorizados o sistemas de satélites móviles de canal compartido, este
dispositivo está preparado para utilizarse en interiores y lejos de
ventanas para mayor protección. Aquellos equipos (o antenas de
transmisión) instalados en exteriores deberán contar con la
autorización pertinente.

Es posible que el sistema de la computadora portátil cuente con dispositivos internos


de radiotransmisión de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de
radiofrecuencia o RF) que funcionen en las bandas de 2.4 GHz y/o 5.15 – 5.35 GHz.
La presente sección tendrá vigencia sólo si se cuenta con estos dispositivos. Consulte
la etiqueta del sistema para constatar la presencia de dispositivos inalámbricos.
Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo podrán utilizarse dentro de Canadá si
la etiqueta del sistema exhibe un número de identificación del Ministerio de Industria
de Canadá.
Precaución
El usuario no podrá reparar los dispositivos inalámbricos. No
efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el
dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo.
Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico.

Precaución
Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la
computadora portátil no pueda utilizarse con otra antena que no
sea la que se incluye en la computadora portátil.

Precaución
Es posible que la computadora portátil incluya un dispositivo
802.11A LAN de radio que funciona en el mismo margen de
frecuencia que los radares de alta potencia. Estos tienen que
cuentan con prioridad de uso y pueden dañar la LAN de radio en
caso de utilizarse ambos en la misma área.

Como norma general, se recomienda mantener una distancia de 20 cm (8 pulgadas)


entre el dispositivo inalámbrico y el cuerpo (excluidas las extremidades). Cuando haya
dispositivos inalámbricos encendidos, este dispositivo debe utilizarse a más de 20 cm
(8 pulgadas) del cuerpo. La salida de electricidad de los dispositivos inalámbricos
internos de la computadora portátil se encuentra muy por debajo de los límites de
exposición a RF establecidos por el Ministerio de Industria de Canadá.
El uso de este dispositivo queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) no puede
causar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar toda interferencia que reciba,
aún cuando pudiera afectar su funcionamiento.

Emisor no intencional según ICES-003


Este dispositivo digital no excede los límites de la Clase B con respecto a la emisión
de ruidos en las señales de radio producidos por dispositivos digitales, tal como lo
dispone la normativa sobre radiointerferencia del Ministerio de Industria de Canadá.
Le présent appareil numérique n émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement
sur le brouillage radioélectrique édicté par Industrie Canada.

128
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Telecomunicaciones en virtud de la certificación


CS-03 del Ministerio de Industria de Canadá
(para productos equipados con módems que
cumplen con la norma del IC)
La etiqueta del Ministerio de Industria de Canadá identifica los equipos certificados.
Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de
funcionamiento, seguridad y protección en la red de telecomunicaciones. El
Departamento no garantiza que el equipo funcione a gusto del usuario.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido
conectarse a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo
también se debe instalar mediante un método de conexión aceptable. En algunos
casos, el cableado interno asociado al servicio individual de línea única se puede
ampliar mediante una unidad de conector certificada. El usuario debe saber que el
cumplimiento de las condiciones previamente enunciadas no necesariamente evita
la degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado se deben realizar mediante un centro de
mantenimiento canadiense autorizado y designado por el proveedor. Cualquier
reparación o alteración realizada por el usuario al equipo o el uso incorrecto del
equipo, pueden dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones le solicite al
usuario la desconexión del equipo.
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas o un funcionamiento
inadecuado del equipo, no intente realizar las conexiones a tierra
por cuenta propia. Comuníquese con el órgano de contralor
pertinente o con un técnico electricista, según corresponda.

Los usuarios deben asegurarse, por su propio bien, de que las conexiones eléctricas
a tierra del servicio público de alimentación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema
interno de tuberías metálicas de agua estén conectadas entre sí, si las hubiere. Esta
precaución puede ser de vital importancia en las zonas rurales.
El número de equivalencia de señal de llamada (REN) asignado a cada
dispositivo del terminal indica la cantidad máxima de terminales que se pueden
conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede constar de
cualquier combinación de dispositivos con el único requisito de que la suma de los
números de equivalencia de señal de llamada de todos los dispositivos no sea mayor
a 5.

129
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales

Japón

Aviso de módem japonés

Declaración de seguridad relativa al láser


Advertencia
El uso de controles o ajustes o el rendimiento de otros
procedimientos distintos de los especificados en este manual puede
provocar una peligrosa exposición a las radiaciones. Para prevenir
la exposición a los rayos láser, no intente abrir la caja de la unidad
de CD o DVD.

Todos los sistemas Gateway equipados con unidades de CD y DVD cumplen con los
estándares de seguridad adecuados, incluso el IEC 825. Los dispositivos de láser en
esos componentes se clasifican como “Productos de Láser Clase 1” en virtud de la
Norma de rendimiento de radiación del Departamento de salud y servicios humanos
de los EE.UU. (DHHS, por sus siglas en inglés). Comuníquese con un servicio técnico
autorizado en caso de que la unidad necesite asistencia técnica.

130
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

Información ambiental
El producto que ha adquirido contiene recursos naturales extraídos que se emplearon
durante el proceso de fabricación. Este producto puede contener sustancias
consideradas peligrosas para el medio ambiente y la salud humana.
Para prevenir escapes de sustancias peligrosas y maximizar el uso de nuestros recursos
naturales, Gateway proporciona la siguiente información sobre cómo reciclar o
reutilizar responsablemente la mayoría de los materiales de su producto que se
encuentra en el “final del ciclo de vida útil”.
Los residuos de equipo eléctrico y electrónico (comúnmente denominados
WEEE, del inglés) nunca deberían desecharse en el curso de agua de
desechos municipales (recolección de residuos residenciales). La etiqueta
con el “cesto de residuos tachado”que se encuentra en este producto le
recuerda que debe desechar el producto en el “final del ciclo de vida útil”
de manera apropiada.
Algunas sustancias como el vidrio, el plástico y ciertos compuestos químicos, son
recuperables, reciclables y reutilizables en gran medida. Los pasos que se detallan a
continuación contribuyen a mejorar el medio ambiente:
• Cuando su equipo eléctrico o electrónico ya no le sirva, “llévelo” a la oficina
de recolección de residuos regional o local para que lo reciclen.
• En algunos casos, puede “canjear” un producto en el “final del ciclo de vida
útil” por un crédito para la compra de un equipo Gateway nuevo.
Comuníquese con Gateway para consultar si este programa se encuentra
disponible en su zona.
• Si necesita más ayuda en relación con el reciclaje, la reutilización o el canje
de un producto en el “final del ciclo de vida útil”, puede comunicarse al
número de Atención al cliente que figura en la guía del usuario del producto
y con gusto lo ayudaremos.
Por último, le recomendamos que tome otras medidas a favor del medio ambiente.
Por ejemplo, es conveniente que comprenda y utilice las funciones de ahorro de
energía de este producto (si corresponde), recicle los envoltorios internos y externos
(incluso los contenedores de envío) con los que se entregó este producto y deseche
o recicle las baterías usadas de manera adecuada.
Con su ayuda se podrá reducir la cantidad de recursos naturales necesarios para
producir equipos eléctricos y electrónicos, minimizar el uso de áreas de relleno
sanitario para el desecho de productos en el “final del ciclo de vida útil” y mejorar
nuestra calidad de vida al garantizar que no se liberen sustancias potencialmente
peligrosas en el ambiente y que se desechen adecuadamente.

131
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APÉNDICE A: Información sobre aspectos legales

Avisos
Copyright © 2008 Gateway, Inc.
Todos los derechos reservados
7565 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618 EE.UU.

Todos los derechos reservados


Este documento se encuentra protegido por derechos de autor y todos los derechos
están reservados. Queda prohibida la reproducción o transmisión de cualquier parte
de este documento, por cualquier medio y en cualquier formato, sin el
consentimiento previo por escrito de Gateway.
La información incluida en este documento se ha verificado cuidadosamente y se
considera precisa. No obstante, se realizan cambios en forma periódica. Estos cambios
se incorporarán en ediciones posteriores. Cuando lo estime conveniente, Gateway
podrá efectuar cambios o mejoras en los productos descritos en este documento.
Debido a los constantes avances tecnológicos, Gateway no asume responsabilidad
alguna por la información errónea que pueda contener este documento. Para
obtener las últimas actualizaciones del producto, consulte el sitio web de Gateway
en mx.gateway.com. Gateway no asumirá responsabilidad alguna por daños
mediatos, inmediatos, especiales, punitivos, incidentales o emergentes derivados de
errores u omisiones en este documento, incluso si se ha recibido información sobre
la posibilidad de que se produzcan tales daños.
En aras del continuo desarrollo de sus productos, Gateway se reserva el derecho de
mejorar este documento y los productos aquí descritos, sin previo aviso y sin asumir
ningún tipo de obligación.

Reconocimiento de marcas comerciales


Gateway y el diseño de las manchas blancas y negras son marcas comerciales o marcas
registradas de Gateway, Inc. en los EE.UU. y otros países. Intel, el logo de Intel Inside
y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. Microsoft, MS y Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Los demás
productos mencionados en este documento tienen una mera finalidad identificativa
y pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas.

Declaración de Macrovision
El siguiente párrafo se aplica si la computadora
portátil dispone de una unidad de DVD y un puerto
de salida de televisión analógico
Este producto incorpora tecnología de protección del derecho de autor protegida
por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología para la protección de derechos de autor debe contar con la autorización
de Macrovision Corporation y está destinada al uso doméstico y a otros usos limitados
de visualización, salvo autorización en contrario de Macrovision Corporation. Queda
totalmente prohibido cualquier procedimiento de retroingeniería o desensamblaje.

132
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético
A B
accesorios batería
precauciones de administración de fuentes
seguridad 133 de energía 65
accesos directos almacenar 83
apertura del menú 35 calibración 83
acoplador de auricular cambio 61
acústico 74 carga 18, 61
adaptador de alimentación compartimiento 61
EmPower 66 control de la carga 60
adaptador de alimentación estado de la carga 60
para automóvil 66 fuentes de alimentación
alternativas 66
adaptador de CA
adaptadores iconos 60
internacionales 66 indicador de carga 6, 60
indicadores de carga 83
conector 7 instalación 61
conexión 18
lengüeta 11
altavoces lengüeta de apertura 11
conector 8 optimización del
apagar la computadora rendimiento 64
portátil 24, 25 preservación de la energía
apertura 65
archivos 35 prolongar la vida útil 82
carpetas 35 recalibración 63
menú de acceso directo 35 recarga 18, 61
programas 35 resolución de problemas
archivos 99
apertura 35 sustitución 61
resolución de problemas ubicación 11
98 vida útil 82
arrastre 35 Bluetooth
audio desactivación 31, 42
ajuste del volumen 38 encendido 31, 42
botón de pausa 36 tecla del sistema 31
botón detener 36 botón de expulsión
botón reproducir 36 CD 45, 46
conector de auriculares 8 DVD 45, 46
conector de micrófono 8 botón silenciar 37
resolución de problemas botones
120 panel multimedia 13
silencio 37, 38 brillo
audio digital 51 ajuste 32, 38
autoridades de control de uso
de radio 75
aviso de copyright 142
C
cámara

133
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético

Consulte cámara de video Conector de salida (TV) HDMI


digital 7
Consulte cámara digital conector NTSC/PAL 52
cámara de video conectores
conexión 52 Consulte conexiones
cámara de video digital conexión
conexión 52 a Ethernet por cable 21
cámara digital adaptador de CA 18
lector de tarjetas de cámara de video 52
memoria 6, 48 dispositivo USB 51
Puerto USB 7, 9 escáner 51
cámara web 14, 37 impresora 51
cambio módem de acceso
batería 61 telefónico 21
candado módem de cable 21
cable 76 módem DSL 21
cable Kensington 9 monitor externo 52
candado de cable 9 proyector 52
ratón 34
candado de cable Kensington
teclado 28
76 teclado externo 28
ranura de cierre 9
televisión 52
carpetas
apertura 35 conexiones
altavoces externos 8
CD altavoz 8
botón de expulsión 45, 46 audio 8
control de la reproducción audio externo 8
36 auriculares 8
inserción 45, 46 cámara digital 7, 9
limpieza 84 encendido 7, 18
orificio de expulsión escáner 7, 9
manual 45, 46 Ethernet 7
CD de audio Ethernet por cable 21
inserción 45, 46 impresora 7, 9
limpieza 84 Internet de banda ancha
cerrar un programa que no 7, 21
responde 25 micrófono 8
Certificado de autenticidad de módem (acceso
Microsoft 3 telefónico) 9
código regional módem de acceso
DVD 45 telefónico 9, 21
códigos de marcación 74 módem de cable 7, 21
combinaciones de teclas 30 módem DSL 7, 21
compartimientos monitor (VGA) 7, 53
batería 61 proyector 53
memoria 11 ratón 7, 9
unidad de disco duro 11 red 7
conector de auriculares 8 red por cable 21
Salida (TV) HDMI 7
conector de red 7, 21
teclado 7, 9
conector de salida (HDMI) a televisión 52
TV 7, 52 unidad de disquete

134
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

externa 7, 9, 51 reproducción 52
unidad de memoria flash resolución de problemas
7, 9, 51 125
USB 7, 9, 51
VGA 7, 53 E
conexiones inalámbricas de
radiofrecuencia 75 empacar la computadora
portátil 74
connections
HDMI (TV) out 7 encendido
adaptador de CA 18, 66
contraseña 76, 99 adaptador EmPower 66
inicio 76 adaptador internacional
supervisor 76 77
usuario 77 adaptador para automóvil o
contraseña de inicio 76 avión 66
contraseña de supervisor 76 administración 59, 65
contraseña de usuario 77 apagar la computadora
Control de volumen portátil 24
capacitivo 37 batería 60, 61, 63, 65
controlador de línea 74 Bluetooth 31
controladores botón 13, 31
reinstalación 85, 88 cambio de los planes 69
cuestiones ergonómicas 16 cambio de modo 67
computadora portátil 22
conector 7, 18
D configuración avanzada
desactivación 68, 70
Bluetooth 31 Configuración SpeedStep
computadora portátil 24, 69
25 encendido de la
Ethernet inalámbrica 40 computadora
red inalámbrica 31 portátil 22
desactivación del sonido 37, estabilizador de tensión
38 20
dispositivos periféricos 51 Ethernet inalámbrica 30
dispositivos Plug and Play fuentes alternativas 66
compatibilidad con USB indicador 6, 24
51 indicador de estado 6
disquete modo Hibernar 66
resolución de problemas modo Suspender 24, 31,
124 66
documentación modo Suspender híbrido
Guía del usuario 2 31, 66
planes 68, 69
DVD
botón de expulsión 45, 46 preservación de la energía
de la batería 65
código regional 45
problemas con la fuente de
control de la reproducción
alimentación 20
36
prolongación de la vida útil
inserción 45, 46
de la batería 64
limpieza 84
red inalámbrica 30, 40
orificio de expulsión
resolución de problemas
manual 45, 46
98

135
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético

enviar la computadora 89
portátil 74
escáner H
instalación 51
hacer clic 34
Puerto USB 7, 9
hacer clic con el botón
estabilizador de tensión 20 derecho 35
Ethernet
conector 7, 21 hacer doble clic 35
conexión por cable 21 HDMI (TV) out jack 7
Ethernet inalámbrica
botón 30 I
desactivación 40 IEEE 802.11
encendido 40 uso durante viajes 75
resolución de problemas impresora
118 instalación 51
uso durante viajes 75 predeterminada 100
Ethernet por cable Puerto USB 7, 9
resolución de problemas resolución de problemas
115, 116 100
etiqueta de identificación del impresora predeterminada
sistema 3 100
etiquetas Indicador de Bloq Mayús 27
Certificado de autenticidad indicadores
de Microsoft 3 Consultar indicadores de
número de modelo 2 estado
número de serie 2 indicadores de estado
activar o desactivar 30,
F 102
faxes Bloq Mayús 27
resolución de problemas carga de batería 6, 60
111 encendido 6
Función Restaurar sistema de resolución de problemas
Windows 86 102
ubicación 13
funciones de seguridad
candado de cable inicio
Kensington 9 computadora portátil 22
programas 35
instalación
G batería 61
Gateway cámara de video digital 51
Asistencia técnica 3 cámara digital 51
información de contacto 2 dispositivos 51
número de modelo 3 dispositivos periféricos 51
número de serie 3 escáner 51
Gateway Recovery impresora 51
Management precauciones de
reinstalación de seguridad 132
controladores 89 Internet
reinstalación de resolución de problemas
programas 89 102
reinstalación de software

136
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

L cable 7, 21
conector (acceso
lector de huellas digitales
telefónico) 9, 22
resolución de problemas
conexión 21
103 DSL 7, 21
lector de tarjetas de medios resolución de problemas
Consulte lector de tarjetas 108
de memoria
módem de acceso telefónico
lector de tarjetas de memoria 9, 21
extracción de una tarjeta ajuste del volumen 113
49 diagnóstico 112
inserción de una tarjeta propiedades de marcado
48 109
resolución de problemas resolución de problemas
103 109
tarjetas de memoria uso durante viajes 74
compatibles 48
módem de banda ancha
ubicación 6 conexión 21
uso 48
módem de cable 7, 21
lengüeta
conexión 21
batería 11
resolución de problemas
limpieza 108
carcasa 81
módem DSL 7, 21
CD 84
conexión 21
CD de audio 84
resolución de problemas
DVD 84
108
exterior de la computadora
portátil 81 modo Hibernar 24, 66
panel LCD 82 monitor
pantalla 82 agregar externo 52
teclado 82 calidad de color 55
puerto 7
resolución de la pantalla
M 55
mantenimiento resolución de problemas
limpieza 81, 84 externos 127
Media Center uso 31
resolución de problemas utilizarlo como dispositivo
104 externo 56
memoria monitor externo 7, 31
compartimiento 11 movimiento
resolución de problemas objetos en la pantalla 35
108 puntero 34
menús de acceso directo multimedia
acceder 35 ajuste del volumen 38
micrófono uso de la unidad de DVD
conector 8 44
integrado 14
módem N
acceso telefónico 22, 74
adaptador internacional número de modelo 3, 76
74 número de serie 3, 76

137
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético

O puerto VGA 7, 53
objetos en la pantalla puertos
movimiento 35 Consulte conexiones
obtención de información puntero
35 identificación 33
selección 34 movimiento 34
orificio de expulsión
CD 45, 46 R
DVD 45, 46 ratón
conexión 34
P Puerto USB 7, 9
panel LCD resolución de problemas
alternar pantalla 31 115
limpieza 82 reactivación de la computadora
resolución de problemas portátil 24
113 recalibración de la batería 63
panel multimedia 13, 36 recarga de batería 61
pantalla recuperación
alternar 31 aspectos
brillo 38 predeterminados
resolución 55 92
resolución de problemas con el Gateway Recovery
113, 127 Management 89
Papelera de reciclaje controladores 85, 88
eliminación de archivos mediante la función
123 Restauración del
vaciado 123 sistema de
PDA Windows 90
tarjetas de memoria 48 programas 85, 88
sistema 85
programa de chat en Internet
software 85, 88
37
programas red
apertura 35 resolución de problemas
115, 118
cerrar programas que no
responden 25 red inalámbrica
reinstalación 85, 88 resolución de problemas
propiedades de pantalla 118
ajuste 54 redes
activación de Bluetooth
protector de línea 74
42
proyector activación de la red
calidad de color 55 inalámbrica
incorporación 52 Ethernet 40
puerto 7 desactivación de
resolución de la pantalla Bluetooth 42
55 desactivación de la red
resolución de problemas inalámbrica
127 Ethernet 40
uso 31, 56
reemplazo en caliente 49, 51
puerto HDMI 31, 51, 52
reiniciar la computadora
Puerto USB 7, 9 portátil 25

138
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

reinstalación teclado 121


aspectos touchpad 122
predeterminados unidad de disco duro 123
92 unidad de disquete 124
con el Gateway Recovery unidad de DVD 125
Management 89 velocidad de conexión a un
controladores 85, 88 sitio web 103
mediante la función video 127
Restauración del restauración
sistema de aspectos
Windows 90 predeterminados
programas 85, 88 92
software 85, 88 con el Gateway Recovery
Windows 85 Management 89
reproductor de MP3 controladores 85, 88
tarjetas de memoria 48 mediante la función
resolución de problemas Restauración del
archivos 98 sistema de
área de pantalla 113 Windows 90
audio 120 programas 85, 88
batería 99 sistema 85
conexión a Internet 102, software 85, 88
111
contraseñas 99 S
encendido 98
seguridad
Ethernet inalámbrica 118
cómo sentarse frente a la
Ethernet por cable 115
computadora 18
faxes 111
configuración de la
impresora 100
computadora 17
indicadores de estado 102
contraseña de inicio 76
lector de tarjetas de
cuidado de la computadora
memoria 103
portátil 80
Media Center 104
en el viaje 76
memoria 108
evitar el cansancio
módem 108, 109
constante 18
monitor externo 127
panel LCD 113 pautas generales para la
resolución de
pantalla 113, 127 problemas 96
pautas generales 97
pautas generales de postura 18
precauciones generales
seguridad 96
132
proyector 127
ratón 115 reducción del cansancio
visual 16
red 115, 118
red inalámbrica 118 servicio de asistencia técnica
resolución de la pantalla Asistencia técnica 3
113 sugerencias antes de
servicio de asistencia llamar 128
técnica 128 servicio de asistencia
servicio de asistencia telefónica 128
telefónica 128 software
sonido 120 reinstalación 85, 88

139
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético

sonido resolución de problemas


ajuste 38 121
controles 38 teclas 28
resolución de problemas ubicación 13
120 teclas
silencio 37, 38 alternar pantalla 31
sugerencias para viajes 73 aplicación 29
Suspender 31 combinaciones de teclas del
modo 24, 31, 67 sistema 30
tecla del sistema 31 de dirección 29
Suspender híbrido Ethernet inalámbrica 30
activación 72 flecha 29
modo 31, 67 Fn 29, 30
tecla del sistema 31 función 29
sustitución LCD/CRT 31
Consulte instalación navegación 29
sistema 29
Suspender 31
T Suspender híbrido 31
extracción 49 Windows 29
incorporación 49 teclas de dirección 29
inserción 49 teclas de flechas 29
instalación 49
teclas de función 29
ranura 49
resolución de problemas teclas de navegación 29
121 teclas del sistema
tarjeta PCMCIA combinaciones 30
ubicación 29
tarjetas
extracción de una tarjeta de Tecnología SpeedStep 69
memoria 48 teléfono
inserción de una tarjeta de acoplador de auricular
memoria 48 acústico 74
ranura para tarjetas de controlador de línea 74
memoria 6 protector de línea 74
ranuras 48, 49 teléfono celular
resolución de problemas tarjetas de memoria 48
acerca de la tarjeta television
resolución de HDMI out jack 7
problemas de la televisión
tarjeta de Conector de salida HDMI
memoria 103 7, 52
tarjetas de memoria reproducción de DVD en
compatibles 48 52
tecla de aplicación 29 ver la pantalla en 52
tecla del sistema LCD/CRT 31 touchpad
tecla Fn 29, 30 abrir un menú de acceso
teclado directo 35
botones 28 apertura de archivos,
conexión 28 carpetas y
funciones 28 programas 35
limpieza 82 arrastrar los objetos en
Puerto USB 7, 9 pantalla 35

140
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
mx.gateway.com

botones 33, 34 tipos 44


desplazamiento de objetos unidad de disco duro 11
en la pantalla 35 USB
hacer clic 34 conexión de un
hacer clic con el botón dispositivo 51
derecho 35 puerto 51
hacer doble clic 35 Utilidad de Configuración del
movimiento del puntero BIOS 63
33, 34
resolución de problemas
122 V
selección de objetos en ventilador 10, 12
pantalla 34 video
ubicación 13 Conector de salida HDMI 7
zona de desplazamiento puerto del monitor 7
33 puerto del proyector 7
touchpad EZ Pad puerto VGA 7
Consulte touchpad resolución de problemas
trabajar de manera segura 16 127
TV out (HDMI) jack 7 video digital 51
volumen
ajustar el módem 113
U ajuste 38
unidad de CD controles 38
Ver unidad de DVD resolución de problemas
unidad de disco duro 120
compartimiento 11 silencio 37, 38
resolución de problemas
123 W
unidad de disquete
resolución de problemas Windows
124 Número de clave del
producto 3
unidad de DVD
identificación 44 tecla 29
resolución de problemas
125 Z
ubicación 9 zona de desplazamiento 33
uso 44
unidad de DVD/CD-RW
Ver unidad de DVD
unidad de DVD±RW
Ver unidad de DVD
unidades
DVD 44
DVD/CD-RW 9, 44
DVD±RW 9, 45
DVD±RW multiformato 9,
45
identificación de los tipos
de unidades 44
resolución de problemas
123, 124, 125

141
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Índice alfabético

142
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MU.WC400.004 MAN SJM50 REF GDE R0

MU.WC400.004

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

También podría gustarte