Está en la página 1de 51

FUNCIONAMIENTO

FUSIONADORA

Ing. Carlos Figueroa MBA


Ing. Fernando Samaniego MBA
FIBRA OPTICA
 Componentes de una Fibra Óptica:
 • Núcleo (Core)
 • Revestimiento (Cladding)
 • Capa Exterior (Acrilato)
 • Buffer de protección (fibras Tight Buffer)
Recubrimiento
Revestimiento

Núcleo

RESTRICTED 2
TIPOS DE EMPALME

 Empalme mecánico
 – No necesita equipos caros
 – Sencillo, reutilizable
 – Inestable
 – Altas perdidas
 Empalme fusión
 – Necesitamos máquina de empalme
 – Permanente
 – Estable
 – Bajas perdidas

RESTRICTED 3
EMPALMES MECÁNICOS

 Se utilizan principalmente para:


 • Dar continuidad a los enlaces ópticos donde la prioridad sea el
restablecimiento de los servicios
 •La realización de Mediciones Ópticas, obviando la fusionadora
 •Donde los extremos de las fibras son demasiado cortos para
una fusión

RESTRICTED 4
PERDIDAS POR EMPALME

 Problemas geométricos de las fibras


 – Núcleos con diámetros diferentes
 – Perfiles de índice de refracción diferentes
 – No circularidad del núcleo o del revestimiento
 – Apertura numérica diferente
 – Error de concentricidad núcleo-revestimiento

RESTRICTED 5
Pérdidas por empalma

 Problemas de enfrentamiento de las fibras


 – Falta de alineamiento (1 dB / um)
 – Desajuste angular (1 dB / º)
 – Desajuste longitudinal(1 dB / 60 um)

RESTRICTED 6
Pérdidas por empalma

 Problemas de presentación de las fibras

 Limpieza
 Rugosidades
 Corte en ángulo

RESTRICTED 7
PROCESO DE EMPALME
 Preparación, pelado y limpieza de los cables de F.O.
 Fijación y guiado de los cables en la caja de empalmes y
repartidores,
 cocas y reserva de fibra para posteriores mantenimientos
 Inserción del termorretráctil
 Pelado de la fibra (protección primaria)
 Limpieza de la fibra desnuda
 Corte de la fibra
 Fusión
 Calentar el termorretráctil
 Cerrado de cajas y repartidores

RESTRICTED 8
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

 Fully Navigational Touch


Screen Monitor
 Multi-Position & Auto-
Inversion Display Monitor
 Dual Independent Heat
Shrink Ovens
 SD Port (Unlimited
Application Data Storage)
 Internet Interface (Remote
Maintenance and Software
Upgrades Via USB Port)
 Video and Audio Playback
 Industry’s Smallest Footprint
(Size & Weight)
A
A RESTRICTED 9
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

 Ruggedized Design
 Shock / Water / Dust
 Temperature
 Elevation
 Auto Splice & Heater Start,
Fiber Recognition, & Arc
Compensation
 Fiber Holder or Fiber Clamp
Selectable
 Lynx2-CustomFit Splice-On
Connector Compatible
 24-Hour Technical Support
 Environment Friendly (RoHS
Compliant)

AA ED 10
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Fully Navigational Touch Screen Monitor


Splice Program
Icon

Splice Program

• Auto Fiber Profiling


Check and Detection
System (APDS)

RESTRICTED 11
TIPOS DE FIBRA

 G.651: Fibra multimodo (MMF)


 G.652: Fibra monomodo estándar (SMF).
 G.653: Fibra monomodo de dispersión desplazada (DSF).
 G.655: Fibra monomodo de dispersión desplazada NO CERO
(NZ-DSF).
 G.657 A/B: Fibra monomodo optimizada para curvaturas.
 Perdidas promedio
 0.02 dB con fibra monomodo SMF.
 0.01 dB con fibra multimodo MMF.
 0.04 dB para fibra monomodo NZ-DSF y DSF.

RESTRICTED 12
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Fully Navigational Touch Screen Monitor


Heater
Program Icon

Heater Program

RESTRICTED 13
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Fully Navigational Touch Screen Monitor

Splice/Heater
Cycle Count
Icon

Observation Heater 2
Screen Icon Icon

Heater 1
Icon

Display /
Nondisplay
Icon
Arc Ready
Icon

RESTRICTED 14
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Fully Navigational Touch Screen Monitor

Auto Inversion Feature

RESTRICTED 15
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Dual Independent Heat Shrink Ovens

2 Structure
2 1. Heat Shrink Oven 2
Lid
2. Heat Shrink Oven 2
Clamps
3. Heat Shrink Oven
3 Clamp Levers
3

1
RESTRICTED 16
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Dual Independent Heat Shrink Ovens

Structure
1. Heat Shrink Oven
Lid
2. Heat Shrink Oven
Clamps
3. Heat Shrink Oven
Clamp Levers

RESTRICTED 17
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Battery Slot and Battery

RESTRICTED 18
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Battery (BU-66S)
Battery (BU-101) 1. Half Weight
(1.9 vs. 0.8 lb.)

2. Twice the Splice


/ Heater Cycles
(100 vs. 200)

Quantum Q101 CA
Type 39
RESTRICTED 19
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Input / Output Panel

Select Switch USB Port

SD Card Slot

DC Input
(AC Adapter)

DC Output

RESTRICTED 20
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Battery (BU-101)

• 200 Splice / Heat Cycles


• Charges While In The Splicer
• Li-ion Rechargeable
• 0.8 lbs.

RESTRICTED 21
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Dust Resistant ( IP5X)

Ingress Protection
(Solid Objects)
First Number Description
Dust-protected
5 (< 1 mm in size,
no harmful
deposit)

RESTRICTED 22
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Water Resistant IPX2


Ingress Protection
(Water)
Second Number Description
Vertically
dripping water
shall have no
harmful effect
when the
2 enclosure is
tilted at an
angle up to
15° from its
normal
position.

RESTRICTED 23
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Shock Resistance on 5 Sides

Drop
2.5 Ft.
Height

RESTRICTED 24
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

High Altitude Operation Capable


Location Elevation
Mt. Fuji 12,400 ft.
Lab 19,700 ft.

RESTRICTED 25
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

High Temperature Operation Capable

Operation
120+ °F
Temperature

RESTRICTED 26
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Splice Light

RESTRICTED 27
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Universal Clamps

RESTRICTED 28
Type Q101 CA “Quantum” Core Alignment
Fusion Splicer

Universal Clamps

Tight Buffer Loose Buffer

RESTRICTED 29
Información General - Parte I

Principio de Funcionamiento

 Aplicación
 Básicos sobre fusión
 Identificación de los componentes
 Alineación de la fibra
 Vista de la fibra

RESTRICTED 30
Información General - Parte II
Operación de la máquina

Inserción de la fibra en la maquina


Fusión del Teclado
Software de Configuración
Prueba de arco: Cuándo y Por qué ?
Condiciones del Empalme
Protección del Empalme

RESTRICTED 31
APLICACIÓN

• Fusión con baja pérdida


• Instalación de la fibra.
• Restauración de las fibras.
• Fabricación.

RESTRICTED 32
BÁSICOS SOBRE FUSIÓN

•Arco controlado para


proporcionar temperatura de
fusión ideal para el vidrio.

• La fusión de baja pérdida,


sin reflexión.

RESTRICTED 33
IDENTIFICACIÓN DE LOS
COMPONENTES
Coating
Clamp

V-Groove Eletrodo

RESTRICTED 34
ALINEACIÓN DE LA FIBRA

Y •Los núcleos de las fibras


deben estar alineados para
X lograr la menor pérdida
posible.
Fiber
• La alineación debe ocurrir
en dos ejes X y Y.

RESTRICTED 35
VISTA DE LA FIBRA
Microscopio

X
LED

SPLICE x Vídeo SPLICE Y

Eje X Eje Y

RESTRICTED 36
Pérdida estimada

• Pérdida estimada ( dB ) = A + B
•≅ dB para fibra monomodo
Core Offset ( A )
0.02

Deformación angular del Núcleo ( B )

RESTRICTED 37
INSERCIÓN DE LA FIBRA EN LA
MAQUINA

Evitar daños en la
superficie de las fibras
que se fusionarán.
Los pasos 1, 2 y 3.

Asegurar que la fibra no


supera el límite de los
electrodos.
Paso 4.

RESTRICTED 38
PRUEBA DEL ARCO
Por qué?
Cuándo?
• La prueba del
arco se hace para • Cambia el tipo de
ARC TEST
ARC POWER OK determinar la fibra.
temperatura • Después de
correcta de la instalar nuevos
fusión de la fibra. electrodos.
•Ajuste • Cada vez que
automático de las arranque la máquina.
HEATER : START OK condiciones
ambientales y el • Rehacer las
tipo de fibra. fusiones de grandes
pérdidas.

RESTRICTED 39
PRUEBA DEL ARCO

ARC TEST
ARC POWER OK La Empalmadora se
ajusta después de
hacer la Prueba de
Arco.
HEATER : START OK

RESTRICTED 40
Preparación de la máquina para la
Prueba del Arco
• Prepare y coloque la fibra, como si se tratara de una fusión
normal.
• Utilice el mismo tipo de fibra que se utiliza para la fusión.
• El equipo ajusta automáticamente su potencia para hacer la
fusión de la fibra.
• Repita la prueba hasta que se muestre el mensaje ARC
POWER OK.
• El equipo se restablece automáticamente y vuelve al modo
automático.

RESTRICTED 41
La operación de Fusión

Alineación
XyY Espacio Limpieza
1 – El núcleo de la fibra está
1 y 2 3 alineado en los dos ejes X y Y.

x
2 - Establece un espacio fijo en
el eje Z.

4 5 6 3 – El electrodo comienza un
arco con un intervalo de tiempo
definido como la duración de
fusión (Limpieza).
pre-fusión Overlap Fusión
completa

RESTRICTED 42
La operación de Fusión

Alineación
XyY Espacio Limpieza
desplazamiento de la fibra de la
1 y 2 3 derecha, hay un arco para el
ablandamiento del vidrio (pre-
x
fusión).
5 - La fibra se mueve de derecha
4 5 6 a izquierda con una distancia
determinada.
6 - La fusión se completa y el
equipo evalúa un valor estimado
pre-fusión Overlap Fusión
completa de la pérdida.

RESTRICTED 43
Protección del Empalme

1. Abrir y cerrar la cubierta del horno.


2. Afloje las fibras.
3. Deslice con cuidado la tapa de
protección sobre la fusión sin dañarlo
con el esfuerzo.
4. Centralizar la protección de la fibra
expuesta.

RESTRICTED 44
Protección del Empalme

5. Mantenga una ligera tensión en la


fibra y luego introduzcala en el horno.
6. Asegúrese de que la protección
está centrada en el horno
7. Pulse el botón HEATER SET.
8. Quite la fibra del horno y coloquela
en la bandeja (para evitar
quemaduras leves).

RESTRICTED 45
Carga de la batería
• Te recomendamos agotar la
batería antes de la carga.

• El tiempo de carga es de 2,5


a 3 horas.

• El proceso de recarga es
automático.

RESTRICTED 46
Recomendaciones para la Operación

El fuerte impacto puede afectar a la alineación de los


núcleos.

 De la batería. Asegúrese de que se encuentre


completamente cargada.

 Para garantizar una buena fusión y baja pérdida es


importante la preparación adecuada de la fibra.

 La máquina es un instrumento de precisión, por lo que


mantenerla limpia y manejarla con cuidado.

RESTRICTED 47
Recomendaciones para la Operación
 Compruebe si hay condensación. Si es necesario, secar con un
secador de pelo antes de la operación.

 No dejes que los desechos de las fibras se acumulen alrededor


de la zona de la máquina o el trabajo. Use cinta adhesiva para
recogerlos en caso de no contar con el recolector adecuado.

 En el transporte. Utilizar su caja para protegerla del polvo,


suciedad, humedad, golpes e impactos.

 Antes de comenzar una sesión de empalme, ejecute la Prueba


de Arco, para corregir las diferencias de la fibra, los cambios
ambientales y el desgaste del electrodo.

RESTRICTED 48
Medidas de Seguridad

 Maneje con cuidado la fibra de vidrio

 No utilice alcohol en la zona caliente

 Desconecte la máquina antes de intentar


cualquier mantenimiento eléctrico

 NO LUBRIQUE ninguna pieza de la máquina.

 No use AIRE COMPRIMIDO para limpiar el equipo

RESTRICTED 49

También podría gustarte