Está en la página 1de 18

Manual Técnico

SISTEMAS DE REDES CONTRAINCENDIOS


PARA ROCIADORES
2 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Sistema de rociadores automáticos


V VER VIDEO

Material
Las tuberías y accesorios de Cloruro de Vinilo Post-Clorado, CPVC para rociadores
automáticos contraincendios PAVCO WAVIN, garantizan mayores flujos de agua por
su diseño hidráulico y la superficie interior lisa de sus paredes; con más de 50 años de
experiencia comprobada, el sistema es flexible, liviano y fácil de instalar, características
que posibilitan altos rendimientos en obra.

Usos
Ocupaciones de riesgo leve.
• Institucional (Hoteles, educativos, etc).
• Residencial.
• Casas prefabricadas.
• Ductos de aire acondicionado y ventilación.

Ventajas
• Certificado por la NSF Internacional para la seguridad del agua potable, en todas
las condiciones del agua.

• Eliminación de incrustaciones, depósitos y corrosión; por las paredes lisas, libres


de porosidades y de material inerte.

• Inmunidad natural para la corrosión activada microbiológicamente (MIC) por sus


siglas en inglés.

Importante
• Características superiores de flujo por la superficie interior lisa, lo que permite que
el diseño hidráulico sea superior al de los sistemas metálicos porque se reducen
considerablemente las pérdidas por fricción.

• Listados UL y aprobados FM.

• Mayor flexibilidad y de peso liviano, lo que genera facilidad de instalación y aumenta


los rendimientos de obra.

• El gasto en herramientas es mínimo y esto disminuye considerablemente los


costos.

• Vida útil no menor a 50 años.

• Autoextinguibles, no forman llama ni facilitan la combustión. El CPVC al quemarse


primero se carboniza y luego se autoextingue, no propaga el fuego.

• La formulación del CPVC garantiza una robustez excepcional.


Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 3

Portafolio de productos sistema de redes contraincendios para rociadores


PAVCO WAVIN

Buje rociador CPVC BM


Tubería CPVC BM - extremo liso (4.57m) C/inserto metálico - hembra campana x rosca
Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903825 3/4 m 2903844 3/4 x 1/2 un
2903822 1 m 2903845 1 x 1/2 un
2903821 1,1/4 m
2903820 1,1/2 m
2903824 2 m
2903823 2,1/2 m
2903826 3 m

Adaptador hembra CPVC BM


Unión CPVC BM - campana C/inserto metálico - campana x rosca
Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903827 3/4 un 2903846 3/4 un
2903828 1 un 2903847 1 un
2903829 1,1/4 un 2903848 1,1/4 un
2903830 1,1/2 un 2903849 1,1/2 un
2903831 2 un 2903850 2 un
2903832 2,1/2 un
2903833 3 un

Unión CPVC BM - campana x ranura Codo 45º CPVC BM - campana x campana


Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903834 1,1/4 un 2903851 3/4 un
2903835 1,1/2 un 2903852 1 un
2903836 2 un 2903853 1,1/4 un
2903837 2,1/2 un 2903854 1,1/2 un
2903838 3 un 2903855 2 un
2903856 2,1/2 un
2903857 3 un

Adaptador hembra CPVC BM Codo 90º CPVC BM - rociador


C/inserto metálico - campana x rosca campana x rosca
Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetronominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903839 3/4 un 2903865 3/4 x 1/2 un
2903840 1 un 2903866 1 x 1/2 un
2903841 1,1/4 un
2903842 1,1/2 un
2903843 2 un
4 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Codo 90º CPVC BM - campana x campana Tapón soldado CPVC BM


Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903858 3/4 un 2903892 3/4 un
2903859 1 un 2903893 1 un
2903860 1,1/4 un 2903894 1,1/4 un
2903861 1,1/2 un 2903895 1,1/2 un
2903862 2 un 2903896 2 un
2903863 2,1/2 un 2903897 2,1/2 un
2903864 3 un 2903898 3 un

Tee reducida CPVC BM


campana x campana Buje CPVC BM - campana x campana
Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903874 1 x 1 x 3/4 un 2903899 1 x 3/4 un
2903875 1,1/4 x 1,1/4 x 3/4 un 2903900 1,1/4 x 3/4 un
2903876 1,1/4 x 1,1/4 x 1 un 2903901 1,1/4 x 1 un
2903877 1,1/2 x 1,1/2 x 3/4 un 2903902 1,1/2 x 3/4 un
2903878 1,1/2 x 1,1/2 x 1 un 2903903 1,1/2 x 1 un
2903879 1,1/2 x 1,1/2 x 1,1/4 un 2903904 1,1/2 x 1,1/4 un
2903880 2 x 2 x 3/4 un 2903905 2 x 3/4 un
2903881 2x2x1 un 2903906 2x1 un
2903882 2 x 2 x 1,1/2 un 2903907 2 x 1,1/4 un
2903883 2,1/2 x 2,1/2 x 1 un 2903908 2 x 1,1/2 un
2903884 2,1/2 x 2,1/2 x 2 un 2903909 2,1/2 x 2 un
2903885 3x3x2 un 2903910 3x2 un
2903886 3 x 3 x 2,1/2 un 2903911 3 x 2,1/2 un

Unión universal CPVC BM


Tee CPVC BM - campana x campana campana x campana
Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903867 3/4 un 2903914 3/4 un
2903868 1 un 2903915 1 un
2903869 1,1/4 un
2903870 1,1/2 un
2903871 2 un
2903872 2,1/2 un
2903873 3 un

Tee rociador CPVC BM


campana x campana x rosca 1/2 Soldadura CPVC BM (1pt)
Referencia Diámetro nominal Unidad Referencia Diámetro nominal Unidad
pulg. mm pulg. mm
2903887 3/4 x 3/4 x 1/2 un 2903912 1/8 gl un
2903888 1 x 1 x 1/2 un 2903913 1/4 gl un
2903889 1,1/4 x 1,1/4 x 1/2 un
2903890 1,1/2 x 1,1/2 x 1/2 un
2903891 2 x 2 x 1/2 un
Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 5

Normas y especificaciones

Tamaños nominales disponibles:


Diámetros desde 3/4” hasta 3”, dimensiones en la relación estándar (RDE) de 13,5
conforme a la especificación ASTM F442.

Especificaciones de uso:
Solo para uso en interior.

Máxima temperatura ambiente:


65 °C (150 °F).

Coeficientes de rugosidad Hazen-Williams:


C=150

Darcy Weisback:
Ks = 0,0015 mm.

Especificación de presión:
175 PSI (12,1 bar) a 65 °C (150 °F).

Accesorios:
Los accesorios de CPVC se fabrican en dimensiones de acuerdo a Schedule 40 para
los diámetros de ¾” a 1-¼”, ASTM F 438 y a Schedule 80 para diámetros de 1-½” a
3”, con ASTM F 439. Estos productos están listados UL y C-UL y aprobados FM para
presiones hasta 175 psi (12,1bar) a 150 ºF (65 ºC) para instalación de rociadores.
Aprobados por la National Sanitation Foundation (NSF) para su uso con agua potable
y cumple con el estándar 61 de ANSI NSF de sanidad.

Especificaciones:
Cumple los estándares NFPA 13R y 13D para ocupaciones residenciales y NFPA 13
para ocupaciones de riesgo leve. La tubería cumple con ASTM F442. Aprobación por
la National Sanitation Foundation (NSF) para uso con agua potable y cumple con el
estándar 61 de ANSI/NSF de sanidad. La tubería CPVC está listada para su uso con
todos los accesorios y tuberías CPVC aprobados para instalaciones contraincendios
(FM Approved, UL Listed).

Dimensiones y pesos de las tuberías

Dimensiones y pesos de las tuberías SDR 13,5 (ASTM F 442)


Diámetro Diámetro Diámetro Libras Kilogramos Libras Kilogramos
nominal promedio exterior promedio interior por pie por metro por pie por metro
Pulg. mm Pulg. mm Pulg. mm Vacía Vacía Llena agua Llena agua
3/4 20,0 1,050 26,7 0,874 22,2 0,168 0,250 0,428 0,637
1 25,0 1,315 33,4 1,101 28,0 0,262 0,390 0,675 1,005
1,1/4 32,0 1,660 42,2 1,394 35,4 0,418 0,622 1,079 1,606
1,1/2 40,0 1,900 48,3 1,598 40,6 0,548 0,816 1,417 2,109
2 50,0 2,375 60,3 2,003 50,9 0,859 1,278 2,224 3,310
2,1/2 65,0 2,875 73,0 2,423 61,5 1,257 1,871 3,255 4,844
3 80,0 3,500 88,9 2,950 75,0 1,867 2,778 4,829 7,186
6 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Pérdidas menores por accesorios en longitud equivalente de tubería

Tolerancia de pérdida por fricción en accesorios (Tubería equivalente a SDR 13.5)

3/4” (20 mm) 1” (25 mm) 1.1/4” (32 mm) 1.1/2” (40 mm) 2” (50 mm) 2.1/2” (65 mm) 3” (80 mm)
Tubería secundaria en T 3” (0,914 m) 5” (1,52 m) 6” (1.83 m) 8” (2,44 m) 10” (3,05 m) 12” (3,66 m) 15” (4,57 m)
Codo 90º 7” (2,13 m) 7” (2,12 m) 8” (2.44 m) 9” (2,74 m) 11” (3,36 m) 12” (3,66 m) 13” (3,96 m)
Codo de 45º 1” (0,3055 m) 1” (0,3055 m) 2” (0.610 m) 2” (0,610 m) 2” (0,610 m) 3” (0,914 m) 4” (1,220 m)
Manguito 1” (0,3055 m) 1” (0,3055 m) 1” (0.3055 m) 1” (0,3055 m) 1” (0,3055 m) 2” (0,610 m) 2” (0,610 m)
Sección de tuberías en T 1” (0,3055 m) 1” (0,3055 m) 1” (0.3055 m) 1” (0,3055 m) 1” (0,3055 m) 2” (0,610 m) 2” (0,610 m)

Aplicaciones

Cuando se instalan estos productos CPVC de acuerdo a las instrucciones del fabricante, quedan
listados para su uso en las siguientes situaciones:

• Ocupaciones de riesgo leve: Las tuberías deben instalarse de acuerdo a las directrices
Definidas en NFPA 13 (para usos en hoteles, y normas del manual de instalación del fabricante
oficinas, hospitales, clubes, iglesias, escuelas, respetando los procedimientos de manipulación,
bibliotecas, museos, teatros, cines, centros de almacenamiento, métodos de unión, sujeción y fijación,
convenciones, auditorios, residencial, etc.) previsión de contracciones y dilataciones, pruebas, etc.

• Ductos: Las tuberías y accesorios CPVC solo pueden utilizarse


En sistemas de aire acondicionado y de ventilación en estancias donde la temperatura no pueda superar
según NFPA 90A. los 65 °C (150 °F). Estas tuberías no están pensadas
para su uso en aplicaciones de exterior. Las tuberías y
piezas CPVC son para usarse únicamente en sistemas
Otros listados incluyen: de tubería húmeda, al no haber sido comprobadas en
sistemas de tubería seca.
• Garajes;
Según NFPA 13R. Junto a la tubería el fabricante proporciona instrucciones
relativas a la colocación de la tubería, el espaciado entre
• Canalizaciones verticales del sistema: sujeciones, procedimientos de prueba, pérdidas de
Según NFPA 13R y 13D. carga por fricción.

• Servicios contraincendios subterráneos: Deben seguirse las instrucciones de instalación del


en ASTM D2774, ASTM F645 y NFPA 24. fabricante y consultar con las autoridades pertinentes
antes de proceder a la instalación.

Guía de instalación

1. Antes de iniciar la instalación tenga en cuenta


Dónde instalar los productos:
Únicamente para sistemas de rociadores contraincendio de tuberías húmedas, pero no están homologados ni
aprobados para sistemas de tuberías húmedas con rociadores de respuesta rápida y supresión incipiente (ESFR
por sus siglas en inglés). Se encuentran certificados únicamente para usos de sistemas de tuberías húmedas con
rociadores en ocupaciones de riesgo leve, NFPA 13, ocupaciones residenciales, NFPA 13R y 13D. No utilice estos
productos para instalaciones al aire libre. No están listados para uso en sistemas de tuberías secas.
Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 7

En la entrega:

Revise las tuberías y los accesorios, busque signos


Tabla 2: Tiempos de curado a temperatura
visibles de daño. No instale tuberías ni accesorios con ambiente para presiones de prueba de
rajaduras o abollamientos. No arrastre las tuberías sobre 200 psi / 1379 kPa (máximo).
ningún tipo de superficie. Almacene en un lugar cubierto y
Prueba de presión (máxima) 200 psi (1379 kPa)
si requiere hacerlo a la intemperie, cubra con un material Temperatura ambiente durante el tiempo de curado
opaco, permitiendo ventilación, para proteger de los
60ºF a 120ºF 39ºF a 59ºF 0ºF a 39ºF
rayos UV. Igualmente, los protege del polvo. Recuerde Tamaño de tubería
(16ºC a 49ºC) (4ºC a 15ºC) (-18ºC a 4ºC)
que una superficie limpia mejora la adherencia con el
cemento solvente. 3/4” (20 mm) 45 min 1,1/2 h 24 h
1” (25 mm) 45 min 1,1/2 h 24 h
1,1/4” y 1,1/2” (32 y 40 mm) 1,1/2 h 16 h 120 h
Revise el cemento solvente. Éste puede utilizarse por
2” (50 mm) 6h 36 h Nota 1
un período máximo de dos años a partir de la fecha que 2,1/2 y 3” (65 y 80 mm) 8h 72 h Nota 1
aparece en el envase. No use cemento solvente vencido.
Dispóngalo de manera que no afecte el medio ambiente,
de acuerdo a la normativa local. Almacene en un lugar
cubierto con temperatura entre 4°C y 43°C. Cuando no lo
Tabla 3: Tiempos de curado a temperatura
esté utilizando, cierre herméticamente la tapa. Al realizar ambiente para presiones de prueba de
una reparación o modificación de una red existente use 100 psi / 690 kPa (máximo).
siempre cemento solvente nuevo.
Prueba de presión (máxima) 100 psi (690 kPa)
Temperatura ambiente durante el tiempo de curado
60ºF a 120ºF 39ºF a 59ºF 0ºF a 39ºF
Temperatura: Tamaño de tubería
(16ºC a 49ºC) (4ºC a 15ºC) (-18ºC a 4ºC)

3/4” (20 mm) 15 min 15 min 30 min


Tenga en cuenta las temperaturas de almacenado e 1” (25 mm) 15 min 30 min 30 min
instalación de las tuberías y los accesorios de CPVC para 1,1/4” (32 mm) 15 min 30 min 2h
incendio de PAVCO WAVIN y el cemento solvente. Las
temperaturas bajas pueden provocar tiempos de curado
de fijación con cemento solvente significativamente más
Advertencia:
prolongados (consulte las tablas de tiempo de curado 1,
2 y 3) y pueden afectar la fragilidad para manipular las
Deje curar el cemento de acuerdo con los tiempos
tuberías y los accesorios. Almacene el cemento solvente
mínimos de curado que figuran en los cuadros para el
en un área con calefacción cuando las temperaturas del
tamaño de tubería y la temperatura ambiente. Estos
lugar sean bajas.
tiempos de curado han sido probados y aprobados
para los productos para rociadores contraincendios de
CPVC. No instale ningún cabezal de rociador hasta que
Tabla 1: Tiempos de curado a temperatura el sistema de tuberías haya curado durante un tiempo
ambiente para presiones de prueba de mínimo de 30 minutos. No hacerlo puede provocar
225 psi / 1551 kPa (máximo). daños en el producto, daños materiales, lesiones físicas
graves o la muerte.
Prueba de presión (máxima) 2225 psi (1552 kPa)
Temperatura ambiente durante el tiempo de curado
60ºF a 120ºF 39ºF a 59ºF 0ºF a 39ºF
Nota 1:
Tamaño de tubería
(16ºC a 49ºC) (4ºC a 15ºC) (-18ºC a 4ºC)
El cemento solvente puede aplicarse en temperaturas
3/4” (20 mm) 1h 4h 48 h
inferiores a 4.4°C en todos los tamaños. Sin embargo para
1” (25 mm) 1,1/2 h 4h 48 h
1,1/4” y 1.1/2” (32 y 40 mm) 3h 32 h 10 días
2” y mayores debe aumentarse la temperatura a 4.4°C
2” (50 mm) 8h 48 h Nota 1 o más, y dejar curar según los tiempos recomendados
2,1/2 y 3” (65 y 80 mm) 24 h 96 h Nota 1 antes de llenar y presurizar el sistema.
8 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Los tiempos acelerados de curado pueden provocar un 2. Consideraciones de diseño a


espesor desigual en la aplicación del cemento solvente,
lo que dificulta enormemente la instalación de una junta temperatura ambiente
de cemento adecuada. La temperatura y la humedad
relativa afectarán los tiempos de curado del cemento,
según se describe a continuación: Dilatación térmica:

• Las temperaturas más elevadas acelerarán los Las tuberías y los accesorios de CPVC para incendio de
tiempos de gelificación y curado. PAVCO WAVIN, al igual que todos los materiales usados
• Las temperaturas más bajas reducirán los tiempos en tuberías, se dilatan y contraen con los cambios de
de gelificación y curado. temperatura. Su dilatación o contracción depende del
rango de cambio en la temperatura y de la longitud
• La humedad relativa más elevada reducirá los
lineal del recorrido de la tubería. En la mayoría de las
tiempos de gelificación y curado.
condiciones de instalación, la dilatación y la contracción
• La humedad relativa más baja acelerará los tiempos se pueden tener en cuenta en los cambios de dirección.
de gelificación y curado. Sin embargo, como instalador, usted debe saber que
los cambios en el diseño o en las temperaturas del sitio
Nota: Aunque las tablas muestran variaciones en los al momento de la instalación versus las temperaturas
tiempos de curado en lo que respecta a la temperatura, ambientes proyectadas pueden requerir la incorporación
el tamaño de la tubería y la presión de prueba, en de desvíos en las tuberías o codos de dilatación. Estas
ellas no se explican las variaciones en relación con la características se presentan a continuación:
humedad relativa. Por este motivo, algunas compañías
aseguradoras exigen un tiempo de curado mínimo de 24
horas antes de probar las conexiones realizadas en un
sistema de CPVC para incendio de PAVCO WAVIN.

Propiedades físicas y térmicas

Propiedad CPVC NORMA

Gravedad específica 1,53 D 792

Resistencia al impacto IZOD (pies libras / pulgadas, con hendidura) 3,0 D 256A

Módulo de elasticidad, a 73 ºF, psi 4,23 x 10 5


D 638

Resistencia a la tracción máxima, psi 8,000 D 638

Resistencia a la compresión, psi 9,600 D 695

Coeficiente de Poisson ,35 - ,38 -

Tensión de trabajo a 73 ºF, psi 2,000 D 1598

Factor C de Hazen-Williams 150 -

Coeficiente de dilatación lineal pulg. / (pul. ºF) 3,4 x 10 5


D 696

Conductividad térmica BTU / h pies 2 / ºF / pulg. 0,95 C 177

Índice límite de oxígeno 60% D 2863

Conductividad eléctrica No conductor


Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 9

Cambio de
temp. Δ T ºC Longitud del tramo en metros
1 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 30 40 50
Dilatación lineal térmica Δ L (cm)

10 0,06 0,12 0,24 0,37 0,49 0,61 0,73 0,86 0,98 1,10 1,22 1,84 2,45 3,06
15 0,09 0,18 0,37 0,55 0,73 0,92 1,10 1,29 1,47 1,65 1,84 2,75 3,67 4,59
20 0,12 0,24 0,49 0,73 0,98 1,22 1,47 1,71 1,96 2,20 2,45 3,67 4,90 6,12
25 0,15 0,31 0,61 0,92 1,22 1,53 1,84 2,14 2,45 2,75 3,06 4,59 6,12 7,65
30 0,18 0,37 0,73 1,10 1,47 1,84 2,20 2,57 2,94 3,30 3,67 5,51 7,34 9,18
35 0,21 0,43 0,86 1,29 1,71 2,14 2,57 3,00 3,43 3,86 4,28 6,43 8,57 10,71
40 0,24 0,49 0,98 1,47 1,96 2,45 2,94 3,43 3,92 4,41 4,90 7,34 9,79 12,24
45 0,28 0,55 1,10 1,65 2,20 2,75 3,30 3,86 4,41 4,96 5,51 8,26 11,02 13,77
50 0,31 0,61 1,22 1,84 2,45 3,06 3,67 4,28 4,90 5,51 6,12 9,18 12,24 15,30

ΔL = 12eL(ΔT).
e= 3,4x10-5 pulg/pulg. °F.
L= Longitud del tramo en pies.
ΔT: Cambio de temperatura en °F.

Configuraciones para absorber la dilatación

Tubería en curva cerrada Pieza en forma de S Cambio de Dirección

Tramo largo de tubería

Soporte colgante o guía

Sujeción
MIN MIN
10 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Longitud del bucle de dilatación en pulgadas para tuberías en redes


contraincendios para rociadores

Tamaño Diámetro
nominal de exterior Longitud del tramo en pies
la tubería promedio
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 70 90 120 160

Longitud del bucle (pulg.) temperatura = 100 °F-30 °F Δ T-70 °F

3/4” 1,050” 7 11 13 15 17 18 20 21 22 24 28 32 37 42
1” 1,315” 8 12 14 17 19 20 22 24 25 26 31 35 41 47
1,1/4” 1,000” 9 13 16 19 21 23 25 26 26 30 35 40 46 53
1,1/2” 1,500” 10 14 18 22 22 25 27 28 30 32 38 43 49 57
2” 2,375” 11 16 20 22 25 27 30 32 34 35 42 48 55 63
2,1/2” 2,875” 12 18 21 25 27 30 33 35 37 39 46 52 60 70
3” 3,500” 13 19 24 27 30 33 36 38 41 43 51 58 67 77

3ED(ΔL)
ℓ= 2S

ℓ = Longitud de la curva, pulg.


D= Diámetro externo promedio de la tubería, pulg.
ΔL = Cambio de longitud de tubería debido a cambio de temperatura (Tabla III).
S= Tensión de trabajo a 100ºF (Tabla I).
E= Modulo de elasticidad a la temperatura máxima, PSI.

(Tabla I)
Módulo de elasticidad y tensión en función de la temperatura.
Módulo de elasticidad y tensión en función de la temperatura
Temperatura ºF 73 80 90 100 110 120 140 150
Módulo de elasticidad “E”x105 (psi) 4,23 4,14 3,99 3,85 3,70 3,55 3,23 3,08
Tensión de trabajo “S” (psi) 2,000 1,875 1,715 1,560 1,415 1,275 1,000 875

Deflexión de la tubería
Deflexiones instaladas máximas (un extremo fijo).
Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 11

Tamaño
de tubería Longitud del tramo en metros
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Desviaciones de doblado permisibles SDR 13.5 (23 ºC) en centímetros

20 mm 8,6 34,3 77,1 137,1 214,2 308,4 419,8 548,3 694,0 856,7 1036,7
25 mm 6,8 27,4 61,6 109,5 171,0 246,3 335,2 437,8 554,1 648,1 827,8 985,1
32 mm 5,4 21,7 48,8 86,7 135,5 195,1 265,5 346,8 439,0 541,9 655,7 780,4 915,8
40 mm 4,7 18,9 42,6 75,8 118,4 170,4 232,0 303,0 383,5 473,5 572,9 681,8 800,2 928,0
50 mm 3,8 15,2 34,1 60,6 94,7 136,4 185,6 242,4 306,8 378,8 458,3 545,4 640,1 742,4
65 mm 3,1 12,5 28,2 50,1 78,2 112,6 153,3 200,3 253,4 312,9 378,6 450,6 528,8 613,3
80 mm 2,6 10,3 23,1 41,1 64,3 92,5 125,9 164,5 208,2 257,0 311,0 370,1 434,4 503,8

Deflexiones instaladas máximas


(Dos extremos fijos)

Tamaño
de tubería Longitud en Tubería en metros

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Deflexión por curvatura permitidos SDR 13.5 (23 ºC) en centímetros

20 mm 2,1 8,6 19,3 34,2 53,5 77,1 104,9 137,0 173,4 214,1 259,0 308,2 361,8 419,5
25 mm 1,7 6,8 15,4 27,4 42,8 61,6 83,8 109,5 138,6 171,1 207,1 246,4 289,2 335,4
32 mm 1,4 5,4 12,2 21,7 33,9 48,8 66,4 86,7 109,7 135,4 168,9 195,0 228,9 265,4
40 mm 1,2 4,7 10,6 18,9 29,6 42,6 58,0 75,7 95,8 118,3 143,2 170,4 200,0 231,9
50 mm 0,9 3,8 8,5 15,2 23,7 34,1 46,4 60,7 76,8 94,8 114,7 136,5 160,2 185,8
65 mm 0,8 3,1 7,0 12,5 19,6 28,2 38,4 50,1 63,4 78,3 94,7 112,7 132,3 153,5
80 mm 0,6 2,6 5,8 10,3 16,1 23,1 31,5 41,1 52,1 64,3 77,8 92,6 108,6 126,0
12 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Soportes

Los soportes deben tener una superficie de carga de ½” (13mm) como mínimo y deben seleccionarse para adaptarse
al tamaño específico de la tubería. No deben contener bordes ásperos o filosos en contacto con la tubería. Los
soportes de los tramos verticales deben instalarse de tal forma que el peso no esté sobre un accesorio o junta. Los
soportes deben cumplir la norma NFPA 13, 13R y 13D.

Espacio de soporte estándar

Medida nominal Espacio de soporte máximo


Pulgadas Milímetros Pies Metros

3/4 20 5,1/2 1,7


1 25,0 6 1,8
1,1/4 32,0 6,1/2 2,0
1,1/2 40,0 7 2,1
2 50,0 8 2,4
2,1/2 65,0 9 2,7
3 80,0 10 3,0

Tabla A: Distancia máxima de separación entre soportes


Tubo en T con cabezal de rociador dentro de línea.

Línea interior de distancia de espacio de soporte máximo


T de caída de la cabeza del rociador
Medida Nominal de la Tubería Menor a 100 psi (690 kPa) Más de 100 psi (690 kPa)

3/4” ( 20mm ) 4” ( 1,22m ) 3” ( 0,91m )


1” ( 25mm ) 5” ( 1,52m ) 4” ( 1,22m )
1,1/4” ( 32mm ) 6” ( 1,83m ) 5” ( 1,52m )
1,1/2” - 3” ( 40 - 80mm ) 7” ( 2,13m ) 7” ( 2,13m )

Tabla B: Distancia máxima de separación entre soportes


Codo con cabezal de rociador al final de la línea.
Línea de extremo de distancia de espacio de soporte máximo
Codo de caída de la cabeza del rociador
Medida nominal de la tubería Menos de 100 psi (690 kPa) Menor a 100 psi (690 kPa)

3/4” ( 20 mm ) 9” ( 229 mm ) 6” ( 152 mm )


1” ( 25 mm ) 12” ( 206 mm ) 9” ( 229 mm )
1,1/4” ( 32 mm ) 16” ( 206 mm ) 12” ( 305 mm )
1,1/2” - 3” ( 40 - 80 mm ) 24” ( 610 mm ) 12” ( 305 mm )
Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 13

la tubería en la campana del accesorio. NO LA FUERCE.


Máximo tabla A X B
Entre ¼ y ¾ de la tubería debe entrar en la campana del
(Refiérase a la Tabla A) (Refiérase a
accesorio (ajuste a presión total). Si la tubería toca fondo
la Tabla B) dentro del casquillo con cierta presión (ajuste neto),
Cualquier distancia
entre soportes escoja una pieza diferente de tubería o accesorio. Si
prácticamente no debe ejercerse presión y el accesorio
se retira fácilmente de la tubería, o si no se ejerce presión
para calzar el accesorio en la tubería, NO LO UTILICE.
Póngase en contacto con su distribuidor o consulte la
tolerancia de la tubería y el accesorio de CPVC.

Soporte Soporte Aplicación del cemento solvente:


Línea del techo terminado
Para asegurarse de que el aplicador tenga el tamaño
adecuado para la tubería y el accesorio, use latas de una
pinta (0.47 litros) para las medidas de ¾” hasta 1-¼”; use
Separación enter soportes para codos y tubos en T latas de un cuarto de galón (0.94 litros) para las medidas
de 1-½” y mayor tamaño. Aplique el cemento con
movimientos circulares alrededor de la parte exterior de
3. Corte de las tuberías y aplicación la tubería y dentro del accesorio. Aplique adecuadamente
una capa en el exterior del extremo de la tubería. Aplique
de cemento una capa media al interior del casquillo del accesorio.
Para las juntas cuya medida es 1-¼” (32mm) o mayor,
Corte las tuberías en ángulo recto: se recomienda aplicar una segunda capa de cemento a
la tubería.
Use un cortador giratorio, una sierra manual de dientes
finos (16-18 dientes/pulgada) y una caja de inglete, o una
sierra de corte eléctrica (para cortes de gran volumen, Unión de los componentes:
emplee una cuchilla de carburo). Es posible utilizar un
cortador de tipo trinquete, pero debe tenerse especial Inmediatamente después de aplicar el cemento y antes
cuidado de no rajar las tuberías cuando las temperaturas de que el mismo comience a fraguar, inserte la tubería
se encuentran por debajo de los 50°F (10°C) o cuando la dentro de la campana del accesorio y realice un giro de
cuchilla se desafile. un cuarto de vuelta hasta que la tubería llegue al tope.
Este giro de un cuarto de vuelta al insertar la tubería es de
fundamental importancia para lograr una junta adecuada.
Biselado y desbastado de las tuberías: Mantenga la junta unida durante aproximadamente
30 segundos para asegurarse de que la tubería no se
Los extremos de las tuberías deben biselarse en un mueva ni se salga de la campana del accesorio.
ángulo de 10° a 15° a fin de facilitar la inserción de
la tubería en la campana del accesorio y ampliar la Nota:
superficie para la cementación con cemento solvente. Debe formarse un cordón continuo de cemento alrededor
Elimine las rebabas del exterior y el interior de la tubería. de la circunferencia de la junta. Si no se observa un
Se recomienda emplear una herramienta comercial de cordón continuo, separe los elementos y descarte la
desbastado y biselado. junta. Cualquier excedente de cemento del cordón
puede retirarse con un trapo. Al unir los adaptadores del
cabezal del rociador, se debe tener cuidado para evitar
Tubería y accesorios limpios, con ajuste a la aplicación de cemento en las roscas. Se recomienda
presión (ajuste en seco): instalar previamente los adaptadores del cabezal en un
tubo (sección de tubería) precortado y dejarlo fraguar
Use un paño seco limpio para retirar el polvillo, la inicialmente en una posición invertida. La combinación
suciedad o la humedad de la campana del accesorio de adaptador del cabezal y tubo puede instalarse luego
o el extremo de la tubería. Antes de aplicar cemento en el accesorio del sistema.
solvente a la tubería y el accesorio, inserte ligeramente
14 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Rendimiento del cemento solvente según se recomienda en las tablas de cuadros de


curado. Después de aplicar la cinta de teflón industrial
Número de juntas al cabezal del rociador, ensamble la rosca con solo la
Diámetro Pinta Cuarto Litro fuerza de un dedo en el accesorio del adaptador del
3/4” 135 270 285
cabezal del rociador.
1” 90 180 190
1,1/4” 65 130 137 Nota muy importante:
1,1/2” 50 100 106
Ensamble la rosca con solo la fuerza de un dedo en el
2” 35 70 74
2,1/2” 25 50 53 accesorio del adaptador del cabezal del rociador. No
3” 20 40 42 ensamble la rosca con la fuerza de una mano; de lo
contrario, es posible que tuerza demasiado la conexión
roscada. La prueba de fábrica ha indicado que 10-25
4. Tiempos de fraguado inicial y de pies libras de torsión es adecuada para que el sello no
tenga fugas. Esta cantidad de torsión correspondería a
curado 1 ó 2 giros más allá de la fuerza de un dedo. Para los
adaptadores hembra que se usan como transición a una
Deje fraguar el conjunto ensamblado cementado sin
tubería de metal, se recomienda ensamblar con la fuerza
ejercer ningún tipo de presión sobre la junta durante
de una mano más 1-½ giro.
cinco minutos. Después del período de fraguado inicial
el conjunto ensamblado puede manipularse con cuidado
evitando presionar la junta. Los cabezales del rociador
pueden instalarse ÚNICAMENTE después de que todas Ensamblado con llave:
las tuberías y los accesorios de CPVC, incluidos los
adaptadores de cabezal del rociador, se cementen con No utilice las llaves para tuberías convencionales que
cemento solvente al sistema de tuberías y una vez que pueden dañar los accesorios. Para los adaptadores
transcurra un tiempo mínimo de curado de 30 minutos. del cabezal del rociador emplee una llave ajustable
en las caras planas del accesorio. Para el cabezal del
rociador propiamente dicho, utilice solamente la llave
Precaución:
para el cabezal del rociador del fabricante. Use llaves de
Instalar rociadores en los accesorios de adaptadores
cinta disponibles comercialmente para todas las demás
del cabezal y luego cementar el conjunto ensamblado al
conexiones roscadas.
tubo con cemento solvente es una práctica inaceptable.
Consulte las tablas 1, 2 y 3 de esta guía para conocer
los tiempos mínimos de curado antes de la prueba de
presión. 6. Transición a otros materiales
UL cuenta con adaptadores de acoplamiento ranurados
5. Conexiones roscadas especialmente diseñados para los sistemas de conexión que
Se recomienda para todos los adaptadores de inserción incorporan los productos para rociadores contraincendios
de roscas el uso de cinta de teflón industrial con un espesor de CPVC para incendio de PAVCO WAVIN a otros
de 0.0025” o más para todas las conexiones roscadas. materiales, válvulas y accesorios.
Comience con la primera rosca completa y envuelva a
favor de las agujas del reloj; asegúrese de que todas las Transición a los adaptadores de acoplamiento
roscas queden totalmente cubiertas. Asegúrese de que ranurados.
la primera envoltura cubra por completo el extremo de
la rosca. En el caso de los adaptadores de cabezal del Se recomiendan los siguientes procedimientos para el
rociador, 2 ó 3 vueltas de cinta son suficientes. En el caso ensamblado correcto:
de los adaptadores hembra que se usan como transición
a una tubería de metal, 3 ó 4 vueltas son suficientes. 1. Revise los accesorios y la tubería para asegurarse
de que no haya mellas, salientes ni marcas de
Antes de instalar el cabezal del rociador, se deben rodillo en las áreas de soporte de la empaquetadura
examinar visualmente los accesorios de adaptadores del accesorio y la tubería. Se debe cortar la tubería
del cabezal con una clavija de metal a fin de asegurarse en ángulo recto con una escuadra desmontable; se
de que el conducto de agua y las roscas no contengan debe retirar la pintura o la suciedad de la ranura y la
cemento excedente. Es necesario que los accesorios superficie de soporte.
cementados tengan el tiempo de curado adecuado
Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 15

2. Verifique el estado de la empaquetadura para asegurarse de que no haya cortes ni grietas. Lubrique la
empaquetadura con un lubricante para empaquetaduras a base de detergente vegetal.

Precaución:
El uso de lubricantes a base de petróleo dañará la empaquetadura y el adaptador, lo que provocará fallas de
desgaste en el adaptador de CPVC. Se recomienda emplear un lubricante para empaquetaduras y juntas a fin de
no apretar la empaquetadura y brindar ayuda para apoyarla durante el proceso de alineación.

3. Coloque la empaquetadura sobre los extremos de la tubería de metal y asegúrese de que el reborde de la
empaquetadura no sobresalga del extremo de la tubería. Inserte el adaptador de acoplamiento ranurado de
CPVC en la empaquetadura. Asegúrese de que la empaquetadura se encuentre en el centro entre ambas
ranuras. Ninguna porción de la empaquetadura debe extenderse dentro de las ranuras.

Precaución:
Asegúrese de que la empaquetadura no esté apretada entre la tubería y el accesorio.

4. Coloque el revestimiento metálico sobre la empaquetadura y asegúrese de que la llave del mismo se encuentre
en las ranuras sobre la tubería de metal y el adaptador de acoplamiento de CPVC. Inserte los pernos y ajuste
con la mano. Ajuste los pernos alternativamente y en forma uniforme hasta que las bases de los pernos hagan
contacto con el metal.

5. Revise las juntas antes y después de la prueba de presión. Determine si existen grietas entre las bases de los
pernos y las llaves del revestimiento que no se encuentran dentro de las ranuras.

7. Prueba hidrostática
Cuando una instalación está completa y las juntas de Advertencia:
las tuberías están completamente curadas, según los Los productos para rociadores contraincendios de CPVC
requisitos de este Manual, el sistema debe someterse a para incendio de PAVCO WAVIN nunca deben usarse
una prueba de presión de acuerdo con la NFPA 13, NFPA ni probarse en un sistema de aire comprimido u otros
24*, o con cualquier otro requisito aplicable de la norma gases.
NFPA. El sistema debe probarse con agua. La finalidad
de la prueba de presión hidrostática es controlar que no
haya fugas y es posible que no se puedan identificar * Se debe probar hidrostáticamente a 200 PSI (13.8 bar)
las juntas ensambladas incorrectamente. Esta prueba o 50 PSI (3.5 bar) por encima de la presión de trabajo
NO DEBE considerarse un sustituto del cumplimiento del sistema, la que sea mayor, y deberá mantenerse
absoluto de nuestras instrucciones de instalación dicha presión ± 5PSI por 2 horas. (ver 10.10.11.2
publicadas. NFPA 13).

Cuando se utilicen productos para rociadores


contraincendios de CPVC de PAVCO WAVIN en sistemas
alimentados por bombas, debe diseñarse el sistema a
fin de garantizar que los picos de voltaje que genera la
operación de la bomba no provoquen daños al sistema
de tuberías. Se debe retirar el aire de los sistemas de
tuberías (de plástico o metal) para evitar que quede
atrapado en el sistema cuando se aplique presión. El
aire atrapado puede generar picos de presión excesivos
que son potencialmente perjudiciales y pueden poner en
peligro la vida, independientemente de los materiales
usados en las tuberías.
16 Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN

Lo que se debe hacer

• La instalación debe ser realizada únicamente por • Sujete bien el cabezal del rociador para evitar que
un instalador o contratista calificado de acuerdo con se levante cuando se active y atraviese el cielo raso.
todos los códigos y requisitos aplicables.
• Cuando la instalación se realice con soportes de
• Lea y siga las instrucciones de instalación. banda, mantenga la espiga roscada dentro de 1/16”
de la tubería o use un retardador de picos de presión.
• Siga las prácticas de trabajo seguras recomendadas.
• Instale productos para rociadores contraincendios de
• Asegúrese de que los selladores de roscas, CPVC de PAVCO WAVIN únicamente en sistemas
lubricantes de empaquetaduras o materiales de tuberías húmedas.
contraincendios sean compatibles con CPVC.
• Para proteger contra el congelamiento, use
• Mantenga las tuberías y los accesorios en sus solamente aislantes o soluciones de glicerina y agua.
embalajes originales hasta que los necesite.
• Prevea el movimiento causado por la dilatación y la
• Si almacena las tuberías y los accesorios al aire contracción.
libre, cúbralos con una lona oscura.
• Actualice su capacitación para la instalación de
• Siga los procedimientos de manipulación adecuados. productos para rociadores contraincendios de CPVC
de PAVCO WAVIN cada dos años.
• Use solamente herramientas específicamente
diseñadas para tuberías y accesorios de plástico.
Lo que no se debe hacer
• Use el cemento solvente adecuado y siga las
instrucciones de aplicación. • No utilice aceites comestibles como Crisco® para
lubricar empaquetaduras.
• Use una lona protectora para proteger los acabados
internos. • No utilice petróleo ni selladores, lubricantes o
materiales contraincendios a base de solventes.
• Corte los extremos de las tuberías en escuadra.
• No utilice soluciones a base de glicol como
• Elimine las rebabas y achaflane el extremo de la anticongelantes.
tubería con una achaflanadora.
• No mezcle soluciones de glicerina y agua en
• Al introducir a fondo la tubería en la campana del recipientes contaminados.
accesorio, gírela 1/4 de vuelta.
• No use cemento solvente que haya sobrepasado su
• Asegúrese de que no haya cemento solvente en el vida útil, se haya decolorado o gelificado.
cabezal del rociador ni en las roscas del adaptador.
• No deje que el cemento solvente tapone el orificio
• Asegúrese de que el cemento solvente no se corra ni del cabezal del rociador.
tapone el orificio del cabezal del rociador.
• No conecte manguitos metálicos rígidos a
• Respete los tiempos de curado recomendados por adaptadores ranurados de CPVC.
el fabricante antes de realizar la prueba de presión.
• No enrosque ni haga ranuras en la tubería de CPVC.
• Llene las tuberías lentamente y solo a una presión
adecuada. • No utilice cemento solvente cerca de fuentes de
calor, llamas abiertas o cuando esté fumando.
• Purgue el aire del sistema antes de realizar la prueba
de presión. • No realice la prueba de presión con aire.
Manual Técnico | AWWA C900 | PAVCO WAVIN 17

• No realice la prueba de presión antes de que hayan


transcurrido los tiempos de curado recomendados.

• No exceda la presión adecuada para la prueba.

• No use cortadores de trinquete por debajo de los


50°F.

• No use tuberías de CPVC que hayan sido


almacenadas al aire libre, sin protección y que estén
decoloradas.

• No permita que la espiga roscada toque la tubería.

• No instale productos para rociadores contraincendios


de CPVC de PAVCO WAVIN en clima frío, sin tener
en cuenta la dilatación.

• No instale productos para rociadores contraincendios


de CPVC de PAVCO WAVIN en sistemas de tuberías
secas.

• No permita que el cemento se vuelva pastoso en los


accesorios ni en la tubería.

• Cuando corte tuberías, no use herramientas


cortantes que tengan las hojas sin filo o quebradas.

Identifique el código de trazabilidad impreso en todas nuestras


tuberías y cajas de accesorios para acceder a los certificados de
calidad PAVCO WAVIN
V VER VIDEO

ESTE MANUAL TÉCNICO HA SIDO REVISADO Y APROBADO POR


LA GERENCIA DE PRODUCTO DE PAVCO WAVIN.

PRODUCTO NO BIODEGRADABLE.
NO INCINERE.
HAGA DISPOSICIÓN ADECUADA DE DESPERDICIOS

Sistemas de redes contraincendios para rociadores


Edición
Agosto de 2021

Sistemas de rociadores automáticos


Edición
Mayo de 2014
Producción y venta de tuberías Producción y venta de tuberías Producción y venta de tuberías
y accesorios de PVC, CPVC y y accesorios de PVC, CPVC y y accesorios de PVC, CPVC y
polietileno; accesorios polietileno; accesorios polietileno; accesorios
polipropileno; cementos polipropileno; cementos polipropileno; cementos
solventes de PVC y CPVC; solventes de PVC y CPVC; solventes de PVC y CPVC;
cámaras y cajas de inspección cámaras y cajas de inspección cámaras y cajas de inspección
de polietileno. Prestación de de polietileno. Prestación de de polietileno. Prestación de
servicios de rehabilitación de servicios de rehabilitación de servicios de rehabilitación de
redes de tubería. redes de tubería. redes de tubería.

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 ISO 45001:2018

BOGOTÁ ITAGÜÍ - ANTIOQUIA CALI


Autopista Sur Nº. 71-75 Bogotá D.C. Medellin Itagüí Calle 64 Norte #5B-146
Conmutador: (57 1) 782 5000 Calle 27# 41-80 Oficina R01 Centro Empresa
Ext. 1101 Centro Logístico Entrada Norte Conmutador: (57 2) 442 3444 Ext. 2807
Fax: (57 1) 782 5020 Conmutador: (57 4) 325 6660 Servicio al Cliente: (57 2) 829 8969 Ext. 2809

EJE CAFETERO BARRANQUILLA BUCARAMANGA


Carrera 17 Nº. 5-58 Conmutador: (57 5) 375 8100 Calle 30 Nº. 22-129

Diseño y Diagramación SADE Diseño y Producción


Oficina 304, Pereira Servicliente: 312 332 0041 Oficina 1802, Floridablanca
Servicliente: 312 332 0025 Servicliente: 314 330 2331

Estamos cerca de nuestros clientes www.pavcowavin.com.co


01 8000 912 286

Síguenos en:

PavcoWavin.co
@PavcoWavinCo
@pavcowavinCo
Pavco Wavin Colombia
PAVCO WAVIN COLOMBIA

También podría gustarte