Está en la página 1de 46

SERVICIO NACIONAL DE ADIESTRAMIENTO EN TRABAJO INDUSTRIAL

FORMACIÓN PROFESIONAL DUAL

CUADERNO DE INFORMES

CÓDIGO N° 89001677
DIRECCIÓN ZONAL

AREQUIPA-PUNO

FORMACIÓN PROFESIONAL DUAL

CFP/UCP/ESCUELA: SENATI

ESTUDIANTE: Cristhian Bladimir Vilca Aguirre

ID: 1376161

CARRERA: Mantenimiento De Maquinaria Pesada

INSTRUCTOR: Frank Mc Gyver Yana Carpio

SEMESTRE: III DEL: 12 de junio AL: 18 de junio


INFORME SEMANAL

III SEMESTRE SEMANA N° 1 DEL 12 de junio al 17 de junio

DÍA TRABAJOS EFECTUADOS

Búsqueda en shop manual


 Dimensiones del cargador frontal
 Capacidad de fluidos del cargador frontal WA 470
LUNES  Tipo de Transmisión
 Especificaciones del cucharon
 Ubicación De Numero De Parte
 Etiqueta De Seguridad

Búsqueda en shop manual


 Tablas de torques mm/plg
 Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite
MARTES hidráulico: Fuera del límite de la señal de ingreso).
 Cambio de filtros de aceite del motor
 Remover e instalar cabina, cucharon y diferencial posterior
 Remoción e instalación del conjunto del equipo de trabajo
 Desarme, y ensamblaje del conjunto del diferencial
 Pruebas y ajustes de la tensión de la correa
Búsqueda en shop manual
 Ajustar A Holgura De Válvulas
 Probando la presión de los gases del cárter
VIERNES  Pruebas y ajustes de la presión del HSS
 Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

Seguimiento al sistema hidraulico de implementos


 Linea de succion de aceite
 Succión de la bomba y descarga hacia el cajón de válvulas
SÁBADO  Líneas de los cilindros hidráulicos
 Cilindro de elevación
 Cilindro de carga y descarga de cucharon
Manual de taller D65EX

Contenido
1. Ajustar A Holgura De Válvulas .........................................................................3
2. Probando la presión de los gases del cárter ........................................................6
3. Pruebas y ajustes de la presión del HSS ...........................................................8
3.1. Probando .................................................................................................8
3.2. Probando la presión de aceite HSS .......................................................... 10
3.3. Ajustando la presión del aceite HSS........................................................... 10
4. Prueba de la presión del aceite del tren de potencia .......................................... 12
4.1. Forma de medir la presión del freno (BR) ................................................... 13
4.2. Forma de medir la presión de ingreso (IN) al convertidor de torsión ............. 13
4.3. Forma de medir la presión de salida (OUT) del convertidor de torsión .......... 14
4.4. Forma de medir la presión de alivio principal de la transmisión (principal)..... 15

2
Manual de taller D65EX

1. Ajustar A Holgura De Válvulas

 Instrumento para ajustar la holgura de válvulas.

1.1. Retire e instale el conjunto del capó del motor y el conjunto del
silenciador. Para detalles, ver Desarme y ensamblaje, “Desmontaje e
instalación del conjunto de la culata de cilindros”.
1.2. Desconecte el tubo del paso de gases (1) y el tubo de respiración (2)
y retire la cubierta (3) de la culata.

1.3. Remueva la tapa (4) delante de la cubierta de cambio de velocidades.

 Coloque el cilindro No.1 en el punto muerto superior de


compresión.

 Remueva la taba (5) del bastidor de la rueda volante D1 para


rotar hacia delante.

3
Manual de taller D65EX

1.4. Alineé la línea estampada del TDC (a) de la cubierta delantera del
engranaje del cambio de velocidad con la línea estampada de la bomba
de suministro de engranajes (b).
 Esto coloca el cilindro No.1 en el punto muerto superior de
compresión.

1.5. Mientras el cilindro No. 1 se encuentra en el punto muerto superior de


compresión, ajuste la holgura de válvula indicada con la marca q en la
figura de la disposición de válvulas.

1.6. Ajuste la holgura de la válvula con el siguiente procedimiento.

 Introduzca la galga de calibración D2 en la holgura entre la


leva del balancín (6) y la cruceta del cabezal (7).
 Afloje la tuerca de seguridad (8) y después ajuste la holgura
de las válvulas usando el tornillo de ajuste (9).
Con el calibrador de holgura introducida, gire el tornillo de
ajuste de manera que ésta D2 se pueda mover ligeramente.
 Asegure el tornillo de ajuste (9) y apriete la tuerca de
seguridad (8).
 Después de apretar la
tuerca de seguridad,
compruebe nuevamente la holgura de la válvula.

4
Manual de taller D65EX

 Después de terminar los ajustes de todas las válvulas


marcada con +, gire el cigüeñal 360° adelante y alinee la
línea estampada (c) de la cubierta delantera de engranajes
con la línea estampada (b) de la bomba de suministro de
engranajes.

 Esto coloca el cilindro No.6 en el punto muerto superior


de compresión.

 5) Mientras el cilindro No. 6 se encuentra en el punto muerto


superior de compresión, ajuste la holgura de válvula indicada
con la marca +, en la figura de la disposición de válvulas
 Procedimiento para el ajuste es igual que 1) – 3)

1.7. Después de finalizar el ajuste, vuelva a instalar las piezas


desmontadas.

5
Manual de taller D65EX

2. Probando la presión de los gases del cárter

 Instrumentos para la prueba de la presión del paso de


gases


 Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje
completamente el equipo de trabajo sobre el terreno,
pare el motor, y coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de seguridad en la posición
de seguro "LOCK".
 Mida la presión de los gases del cárter bajo las
condiciones siguientes:
 Temperatura del refrigerante: Dentro del rango de
operación
 Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de
operación
 Temperatura del aceite del tren de potencia: Dentro del
rango de operación
2.1. Abra la cubierta del lado izquierdo del motor (1) y remueva la cubierta
inferior (2)

2.2. Retire la abrazadera de montaje de la manguera de paso de gases (3)


del lado del motor y saque la manguera para el lado exterior izquierdo
de la máquina.
2.3. Instale la herramienta de pasos de gases F2 a la manguera de pasos
de gases (3).

6
Manual de taller D65EX

2.4. Instale la boquilla [1] del comprobador de paso de gases F1 a la


herramienta de pasos de gases F2 y conéctelos al medidor [2].

2.5. Mida la presión de pasos de gases mientras el motor esté funcionando


en alta revoluciones y el convertidor de torsión se encuentre calando.
a Para el procedimiento de calar el convertidor de torsión, ver
“Midiendo la velocidad del motor”.
 Normalmente la presión del paso de gases debe medirse
mientras el motor se trabaja a su desempeño nominal.
Sin embargo, en el campo, calando el convertidor de
torsión se puede obtener un valor aproximado.
 Si resulta imposible trabajar el motor a su desempeño
nominal o calar el convertidor de torsión, tome la
medición mientras el motor está trabajando a alta
revoluciones. El valor obtenido en este caso es
aproximadamente el 80% de la presión del paso de gases
en su velocidad nominal.
 La presión de los gases del cárter puede tener grandes
variaciones de acuerdo con las condiciones en que se
encuentre el motor. Si se considera anormal el valor
medido, verificar por aumento de consumo de aceite, mal
color de gases de escape, deterioro prematuro o
contaminación del aceite, etc. que están relacionados con
la presión de paso de gas anormal.

2.6. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición


y vuelva a instalar las piezas desmontadas.

7
Manual de taller D65EX

3. Pruebas y ajustes de la presión del HSS

 Instrumentos para comprobación y ajuste de la presión


de aceite HSS

Ilustración 1 características de comprobador


hidráulico

 Medidas a tomar antes de hacer la comprobación

 Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje


completamente el equipo de trabajo sobre el terreno,
pare el motor, y coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de seguridad en la posición
de seguro "LOCK".
 Al medir y ajustar la presión de aceite del equipo de
trabajo y HSS, desmonte la cubierta de la válvula de
control.

3.1. Probando

 Compruebe la presión del aceite HSS y el equipo de


trabajo bajo las condiciones siguientes.
 Temperatura del aceite hidráulico
 Dentro del rango de operación a La presión de descarga,
del aceite del equipo de trabajo y del aceite HSS puede
comprobarse con la función de observación del modo de
servicios del monitor de la máquina (Ver 4).
 Mida la presión LS directamente a través del orificio de
captación de la presión del dispositivo.

8
Manual de taller D65EX

3.1.1. Midiendo con el monitor de la máquina Poner en ON el interruptor del


arranque y coloque el monitor de la máquina en la función de
observación (Monitoring function) del modo de servicio.
 Código de monitoreo: 70700 Bomba Hidráulica Presión 1
 Para el método de operación, ver Se "Función Especial
del Monitor de la Máquina (EMMS)".

3.1.2. Probando la presión de la válvula LS principal Retire el tapón (1) de


captación de la presión en el lado central de la máquina de la válvula
principal y mida la presión del aceite.
 Use el siguiente indicador de presión.
 Presión de aceite del equipo de trabajo 40 MPa {400
kg/cm2} Presión del aceite HSS: 60 MPa {600 kg/cm2}

9
Manual de taller D65EX

3.1.3. Comprobando la presión de descarga Trabaje el motor en alta


revolución y ponga la palanca de control de la hoja y la palanca de
control del desgarrador en posición neutral y mida la presión de
descarga.
 La presión de descarga puede ser medida con la palanca
de control del equipo de trabajo en la posición de traba.

3.2. Probando la presión de aceite HSS

3.2.1. Instale el acople M2 al orificio de captación de la presión y conecte lo


a el indicador de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico M1.
 Los puntos de medición de la presión de aceite HSS son
los mismos que para la presión de aceite del equipo de
trabajo.
3.2.2. Arranque el motor y coloque la palanca del freno de estacionamiento
en la posición de "FREE" (LIBRE) y mantenga oprimido el pedal del
freno.
3.2.3. Trabaje el motor en ralentí alto y coloque la palanca PCCS en las
posiciones de gobierno del lado derecho e izquierdo para aliviar el
circuito de la dirección y medir la presión de alivio HSS y la presión de
alivio HSS LS.

 Como el circuito de dirección está aliviado, mantenga


oprimido firmemente el pedal del freno y su pie derecho
en el pedal desacelerado para fines de seguridad hasta
finalizar el trabajo.

3.2.4. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a


instalar las piezas desmontadas.

3.3. Ajustando la presión del aceite HSS

 Si la presión HSS es anormal, ajústela con la válvula de


alivio LS HSS (3) de acuerdo con el procedimiento que
sigue:
3.3.1. Mientras asegura el tornillo de ajuste (6) y afloje la tuerca de seguridad
(7).

10
Manual de taller D65EX

3.3.2. Ajuste la presión dándole vueltas al tornillo de ajuste (6).


 Si el tornillo de ajuste es
rotado a la derecha, se aumenta la presión.
rotado a la izquierda se reduce la presión.
 Cantidad de ajuste por cada vuelta del tornillo de ajuste:
Aprox. 15.1 MPa {Aprox. 154 kg/cm²}

3.3.3. Mientras asegura el tornillo de ajuste (6) y apriete la tuerca de


seguridad (7). 3Tuerca de seguridad: 68,6 – 78,5 Nm {7 – 8 kgm}

3.3.4. Después de finalizar la medición, la presión de aceite HSS de acuerdo


con el método de medición citado anteriormente.

11
Manual de taller D65EX

4. Prueba de la presión del aceite del tren de potencia

 Herramientas para comprobación de la presión de


aceite del tren de fuerza

 Mida la presión del aceite del tren de potencia bajo las


siguientes condiciones
 Temperatura del aceite del tren de potencia: Dentro del
rango de operación

 Los orificios de captación de presión del tren de


potencia centralizado se encuentran instalados dentro
de la cubierta de inspección (1), por el lado derecho
exterior de la cabina del operador.

 Lista de los puntos de medición de la presión de aceite


e instrumentos que se emplearán.

12
Manual de taller D65EX

4.1. Forma de medir la presión del freno (BR)


4.1.1. Desmonte el tapón (1) de captación de la presión de aceite e instale
el acople K3, y conectar el indicador [1] de la presión del aceite del
comprobador hidráulico K1.
 Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con
una capacidad de 6 MPa {60 kg/cm2 }.

4.1.2. Trabaje el motor y coloque la palanca del freno de estacionamiento


en la posición de FREE = LIBERADO.
4.1.3. Mida la presión del aceite mientras el motor esté trabajando en
ralentí y alta velocidad sin carga.
 Verifique que la presión del aceite baja a 0 [cero]
cuando se oprime el pedal del freno o cuando la
palanca del freno de estacionamiento se pone en la
posición lock = trancado.

4.1.4. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición


y vuelva a instalar las piezas desmontadas.

4.2. Forma de medir la presión de ingreso (IN) al convertidor de


torsión

4.2.1. Desmonte el tapón (2) de captación de la presión de aceite e instale


el acople K3, y conectar el indicador [1] de la presión del aceite del
comprobador hidráulico K1.

13
Manual de taller D65EX

 Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con


una capacidad de 2,5 MPa {25 kg/cm2 }.

4.2.2. Trabaje el motor y coloque la palanca PCCS en la posición neutral.


4.2.3. Mida la presión del aceite mientras el motor esté trabajando en
ralentí y alta velocidad sin carga.

4.2.4. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición


y vuelva a instalar las piezas desmontadas.

4.3. Forma de medir la presión de salida (OUT) del convertidor de torsión

4.3.1. Desmonte el tapón (3) de captación de la presión de aceite e instale


el acople K3, y conectar el indicador comprobador hidráulico K1.
 Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con
una capacidad de 1 MPa {10 kg/cm2 }.

14
Manual de taller D65EX

4.3.2. Trabaje el motor y coloque la palanca PCCS en la posición neutral.


4.3.3. Mida la presión del aceite mientras el motor esté trabajando en
ralentí y alta velocidad sin carga.

4.3.4. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición


y vuelva a instalar las piezas desmontadas.

4.4. Forma de medir la presión de alivio principal de la transmisión


(PRINCIPAL)

4.4.1. Desmonte el tapón (4) de captación de la presión de aceite e instale


el acople K3, y conectar el indicador [1] de la presión del aceite del
comprobador hidráulico K1.
 Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con
una capacidad de 6 MPa {60 kg/cm2 }.

15
4.4.2. Trabaje el motor y coloque la palanca PCCS en la posición neutral.
4.4.3. Mida la presión del aceite mientras el motor esté
trabajando enralentí y alta velocidad sin carga.

4.4.4. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos


de medicióny vuelva a instalar las piezas desmontad.
Contenido
1. Tablas de torques mm/plg....................................................................... 3
1.1. Tabla de torsión de apriete estándar.................................................. 3
2. Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico:
Fuera del límite de la señal de ingreso) .......................................................... 5
2.1. Diagrama de circuito relacionado ...................................................... 6
3. Cambio de filtros de aceite del motor ....................................................... 7
4. Remover e instalar cabina, cucharon y diferencial posterior ...................... 8
4.1. Desarme y Ensamblaje de la cabina de operación ................................... 8
5. Remoción e instalación del conjunto del equipo de trabajo ..................... 9
5.1. Desmontaje ..................................................................................... 9
5.2. Instalación ..................................................................................... 10
6. Desarme, y ensamblaje del conjunto del diferencial ................................ 11
6.1. Desarme .................................................................................. 11
6.2. Ensamblaje .................................................................................... 13
7. Pruebas y ajustes de la tensión de la correa ....................................... 14
8. Cambio de culata ......................................................................... 16
9. Remoción e instalación de la dirección y del conjunto de la bomba del tren
de potencia ................................................................................................ 18
9.1. Desmontaje ................................................................................... 18
9.2. Instalación ..................................................................................... 19
10. Remoción e instalación del conjunto de la válvula del equipo de trabajo... 20
10.1. Desmontaje ................................................................................... 20
10.2. Instalación .................................................................................. 23
11. Presión de los gases del cárter ............................................................. 24
12. Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo ................. 24
12.1. Medición......................................................................................... 25
13. Calibración del motor............................................................................ 26

2
1. Tablas de torques mm/plg

1.1. Tabla de torsión de apriete estándar

a) Tabla de torsión para tornillos y tuercas

 A menos que haya instrucciones especiales, apriete las tuercas


y pernos métricos a la torsión de apriete indicado a
continuación.
 La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura A.

1 Figura A

 La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura B

2 Figura B

3
a) Tabla de conversión

Método para el uso de la Tabla de Conversiones

La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las


conversiones sencillas de cifras. Para detalles en cuanto al método para
usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.

Ilustración 3 tabla de conversión de mm a plg.

4
2. Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite
hidráulico: Fuera del límite de la señal de ingreso).

5
2.1. Diagrama de circuito relacionado

Ilustración 4

6
3. Cambio de filtros de aceite del motor

3.1. Desmontaje
3.1.1. Retire el conjunto del inyector de combustible. Para detalles, ver
“Desmontaje e instalación del conjunto del inyector de combustible”. a
Llevar a cabo el siguiente trabajo de forma simultánea.
a. Desconecte el conector PFUEL (1) en la parte trasera izquierda del
motor.

Ilustración 5 Parte trasera del motor

b. Retire la abrazadera (2) para el tubo de filtro de aceite.


c. Desmonte los tubos del filtro de aceite (3) y (4).
d. Quite el filtro de aceite (5), junto con la cabeza del filtro (6).
e. Retire la abrazadera (7)

Ilustración 6 Ubicacion del filtro del motor

7
4. Remover e instalar cabina, cucharon y diferencial posterior

4.1. Desarme y Ensamblaje de la cabina de operación

 Retire las 4 tapas de frente y trasera de goma (41).


 Retire las 4 tuercas de frente y trasera (42).

7 Ubicación de la goma y pernos dela cabina

 Remueva la cabina del operador y el conjunto del piso de la estructura


(43).
 Antes de levantar, asegúrese de que todos los arneses necesarios y la
tubería están desconectados.
 Cabina del operador y el conjunto del piso de la estructura: 1,150 kg.

8 Cabina de operación y piso de la estructura

8
5. Remoción e instalación del conjunto del equipo de trabajo

5.1. Desmontaje
 Detener la máquina sobre terreno nivelado y bajar el equipo de trabajo
y tocarlo perfectamente al terreno.
 Instale en la estructura la barra de traba, aplique el freno de
estacionamiento, y coloque bloques contra los neumáticos.

a) Temporalmente levante la eslinga del cucharón y remueva el pasador (1).


 Fije la eslinga del cucharón usando la palanca del bloque.
 Cuando las láminas son usadas, verifique sus números y el grueso.
b) Retire los pasadores del lado derecho e izquierdo (2).
 Cuando las láminas son usadas, verifique sus números y el grueso.
c) Mueva la máquina hacia atrás y desconectar el cucharón de los brazos de
elevación.

9 Ubicación de pasadores del cucharon

9
5.2. Instalación

a) Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el desmontaje


b) Precauciones a tomar
c) Use una barra para igualar los agujeros de los pasadores.
Absolutamente no inserte sus dedos.
d) Al arrancar el motor, compruebe que la palanca direccional está en la
posición neutral y que el freno de estacionamiento se encuentra
aplicado.
e) Instale el eslabón del cucharón de acuerdo al siguiente procedimiento.
f) Coloque temporalmente el eslabón del cucharón (11) e instale los
anillos O (22).
g) Ponga en línea los agujeros del pasador del cucharón (23) y el eslabón
del cucharon (11).
h) Nunca introduzca su dedo en el agujero del pasador.
i) Tenga cuidado que el anillo-O no se atrape.
j) Introduzca láminas de ajuste de manera que la holgura sea uniforme
en la izquierda y derecha, instale el pasador (1), y asegure con el
perno.
k) Holgura (a): Max. 1,5 mm
l) Establecer el grueso del espaciador: 1.5, 3.0 mm

10 Ubicación de los agujeros del pasador

10
6. Desarme, y ensamblaje del conjunto del diferencial

6.1. Desarme

a) 1.Tubo de freno
i. Desconecte los tubos (1).
ii. Remueva el compensador de holgura (2). (Diferencial
delantero)
iii. El tensor de ajuste del diferencial trasero está instalado en
el bastidor trasero.
b) Aceite de sensor de temperatura (Diferencial trasero)
a. Retire la cubierta (3).
b. Separar el conector (4) y retire el sensor de temperatura del aceite
(5).
c) Soporte trasero (Diferencial trasero) Retire el soporte posterior (6) al
referirse a "Desmontaje e instalación del conjunto del eje trasero" sección.

Ilustración 11 Vista superior del diferencial

Ilustración 12 ubicacion de cañerias del direncial

11
d) Conjuntos de la caja del eje Quitar conjuntos de ejes derecho e izquierdo
de vivienda al referirse a "Desarme y montaje de conjunto del eje de la
caja" sección.

e) Conjunto del diferencial Coloque el conjunto de diferencial (7) en los


bloques [1] y garantizar la estabilidad (o instalar en la herramienta D1).

i. Cuando la herramienta D1 es utilizada, remueva el conjunto


de la jaula refiriéndose al procedimiento 8.

f) Cubierta Retire la cubierta (8).

Ilustración 13 vista superior del diferencial

12
6.2. Ensamblaje

a) Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el desmontaje.


b) Al instalar el eje propulsor, comprobar que la llave de la tapa de la cruceta
es perfectamente anidada en la ranura de la llave de la lucha contra el
yugo, y luego apriete el perno.
c) Par de apriete se observa estrictamente.
a. Perno de montaje: 98,1 – 122,6 Nm {10 – 12,5 kgm}
d) Instale los platos (13), los resortes (14) y los discos (15) siguiendo el orden
indicado.
e) Tenga cuidado que los resortes (14) no estén pellizcados entre ellos.

Ilustración 14 Ubicacion de los disco y platos

f) Rellenar con aceite (Caja de la transmisión) Añada aceite hasta el nivel


especificado, a través del agujero para suministro de aceite. Trabaje el
motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después
compruebe nuevamente el nivel del aceite

13
7. Pruebas y ajustes de la tensión de la correa

7.1. Probando
a) Abrir la cubierta lateral izquierda del motor.
b) Retire la tapa (2).

Ilustración 15 vista derecha del motor

c) Oprima el punto intermedio de la correa entre la polea del alternador y la


polea del cigüeñal, oprima con el dedo y mida la flexión (a) de la correa.
d) Fuerza de compresión: Aproximadamente 58,8 N {Aprox. 6 kg}
e) Flexión (a): 13 – 16 mm

Ilustración 16 tension de la correa

14
7.2. Ajuste
a) Si la flexión está fuera del rango estándar, ajústela de acuerdo al siguiente
procedimiento.
b) Afloje la tuerca de seguridad (3) y los pernos (4) y (5).
c) Mueva el alternador (7) por medio del tornillo de ajuste (6), y ajuste la
tensión de la correa (8).
d) Apriete los pernos (5) y (4) y apriete la contratuerca (1).

 Tornillo (5): 107,8 – 147 Nm {11 – 15 kgm}


 Tornillo (4): 28,4 – 38,2 Nm {2,9 – 3,9 kgm}

e) Después de ajustar, revise nuevamente la tensión de la correa.

Ilustración 17 ubicacion de partes de alternador y correa

15
8. Cambio de culata

a) Levantar temporalmente el múltiple de admisión (45), quitar el tornillo de


fijación y retire el múltiple de admisión (45).

Ilustración 18 múltiple de admisión 30kg

b) Remueva las varillas de empuje (46).


c) Retire las crucetas (47).

Ilustración 19 Ubicacion de las crucetas

16
d) Retire los 6 tornillos de fijación y retirar la caja del eje de balancín (48).

Ilustración 20 Ubicacion de tornillos de fijacion

e) Retire los 6 tornillos de fijación (49) y un tornillo auxiliar (50), y luego


levante del conjunto del cilindro de la culata (51).

Ilustración 21 conjunto de cabezal del cilindro 20 kg

17
9. Remoción e instalación de la dirección y del conjunto de la bomba
del tren de potencia

9.1. Desmontaje

a. Desmontar el conjunto del capo del motor. Para detalles, ver


“Desmontaje e instalación del conjunto del capó del motor”.
b. Desmonte el conjunto del tanque hidráulico. Para detalles, ver
“Desmontaje e instalación del conjunto del tanque hidráulico”.
c. Remueva la cabina del operador y el conjunto del piso de la
estructura. Para detalles, vea “Remoción e instalación del conjunto
de la cabina del operador y el conjunto de la estructura del piso”.
d. Desconecte las mangueras (1), (2), (3) y (4). 5. Remueva los tubos
(5) y (6).

Ilustración 22 Ubicacion de la bomba

e. Desconecte la manguera (7) y el conector R96 (8) en la parte


inferior de la bomba de dirección. (En la figura se muestra el
conector R96 desconectado.)

Ilustración 23 Mangueras de la bomba de


transmisión

18
f. Eslingue provisionalmente la dirección y del conjunto de la bomba
del tren de potencia. Retire los pernos de montaje, y luego retire la
dirección y el conjunto de la bomba del tren de potencia (9).

Ilustración 24 pernos de montaje

9.2. Instalación

a) Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el desmontaje.


b) Perno de montaje del conjunto de la bomba: 235 – 285 Nm {23,5 – 29,5
kgm}
 Rellenado con aceite (Tanque hidráulico)
c) Añada aceite hidráulico hasta el nivel especificado.
d) Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema.
Después compruebe nuevamente el nivel del aceite.
 Purga de aire
e) Purgue el aire del circuito de la dirección, haciendo referencia a “Purgando
el aire del circuito de la dirección” en Pruebas y ajustes.

19
10. Remoción e instalación del conjunto de la válvula del equipo de
trabajo

10.1. Desmontaje
a) Levante el brazo de elevación y apóyelo con el gato [1].
 El gato debe apoyar el brazo de elevación de forma segura.

Ilustración 25 colocacion de la gata hidraulica

 Aplique el freno de estacionamiento y coloque bloques de cuña


en los neumáticos.
 Afloje la tapa del orificio de suministro de aceite del tanque
hidráulico para liberar la presión interna.
b) Deje desconectado el terminal negativo (-) de la batería
c) Drene el aceite hidráulico.
 Aceite hidráulico: 173 L
d) Remueva la cubierta lateral delantera (1) de la estructura frontal.

Ilustración 26 cubierta lateral delantera

20
e) Remueva la cubierta del lado izquierdo (2).

f) Saque el filtro y retire la caja.


g) Remueva la cubierta del lado derecho
h) Retire las dos abrazaderas (6) y (7), y desconecte los conectores F12 (8)
y F14 (9).
i) Retire la abrazadera (10).

Ilustración 27 ubicacion de mangueras pilotos

j) Desconecte el conector F13 (11).


k) Desconecte las cuatro mangueras pilotos (12), (13), (14) y (15).
 Desconecte las mangueras (16) y (17).
l) Retire la abrazadera (2) y los tubos (21) y (22).
 Quite las abrazaderas (20) en la parte superior de la estructura
delantera, y luego retire los tubos (21) y (22) en ambos lados. Fije
los tubos retirados al cilindro de levante con un trozo de cuerda.

21
m) Retire el soporte (23).

Ilustración 28 Mangueras pilotos

n) Retire las mangueras piloto (24) y (25) en la parte posterior del conjunto
de válvula del equipo de trabajo.
o) Desconecte las mangueras (26) y (27).

Ilustración 29 retiro de mangueras

p) Retire los 4 tornillos que fijan (28) el montaje de la parte inferior del
conjunto de trabajo de equipo

Ilustración 30 tornillos de fijación

22
q) Levante y hale a la parte delantera el conjunto de las válvulas del equipo
de trabajo (29).
Al extraer el conjunto, coloque material de madera [1] sobre la estructura
delantera para protegerla y evitar daños.

Ilustración 31 conjunto de valvulas.

r) 18.Elevar y retire el conjunto de la válvula del equipo de trabajo (29).


s) Conjunto del equipo de trabajo: 140 kg

Ilustración 32 Valvula del equipo de trabajo

10.2. Instalación

a) Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el desmontaje.


b) Rellenado con aceite (Tanque hidráulico)
c) Añada aceite hidráulico hasta el nivel especificado.
d) Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema.
Después compruebe nuevamente el nivel del aceite.

23
11. Presión de los gases del cárter

 Normalmente la presión del paso de gases debe medirse mientras


el motor se trabaja a su desempeño nominal. Sin embargo, en el
campo, calando el convertidor de torsión se puede obtener un valor
aproximado.
 Si resulta imposible trabajar el motor a su desempeño nominal o
calar el convertidor de torsión, tome la medición mientras el motor
está trabajando a alta revoluciones.
 El valor obtenido en este caso es aproximadamente el 80% de la
presión del paso de gases en su velocidad nominal. a Precaución
para la medición de la presión del paso de gases La presión de los
gases del cárter puede tener grandes variaciones de acuerdo con
las condiciones en que se encuentre el motor.
 Si el valor de la medición tomada se considera anormal, verifique
si hay un aumento en el consumo de aceite, mal color en los gases
de escape, deterioro del aceite, rapidez en el deterioro del aceite,
etc. que están relacionadas con la presión anormal de los gases del
cárter.

12. Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo

 Herramienta necesaria

 Detener la máquina sobre terreno nivelado y bajar el equipo de


trabajo y colocar firmemente al terreno.
 Aplique el freno de estacionamiento y coloque bloques para cuñar
los neumáticos.
 Afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de aceite al
tanque hidráulico para aliviar la presión interna del tanque
hidráulico
 Opere la palanca de control del equipo de trabajo 2 ó 3 veces para
aliviar la presión del circuito PPC del acumulador.
 Mida la presión del aceite del equipo de trabajo PPC bajo las
condiciones siguientes.
 Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación.

24
12.1. Medición
Presión básica de la válvula PPC
i. Remueva las cubiertas (1) y (2) del lado derecho de la
máquina.

ii. Retire el tapón (3) de captación de presión de aceite del lado


inferior del acumulador PPC.

iii. Conectar el niple X2 y el manómetro de presión de aceite [1]


del comprobador hidráulico X1.

Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una


capacidad de 6 MPa {60 kg/cm2}.

iv. Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, opere la palanca


de control del equipo de trabajo y mida la presión PPC
básica.

25
v. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y
vuelva a instalar las piezas desmontadas

13. Calibración del motor

26
13.1. Procedimiento
► Ajuste la holgura de la válvula en la siguiente condición.
► Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de
operación.

a. 1.Abra la cubierta lateral del motor y desmonte la tapa de


la culata del cilindro.

b. Mueva el cigüeñal hacia delante, ponga la línea de


"1.6TOP" (a) con el puntero (8), y luego coloque el cilindro
No. 1 en el punto muerto superior de compresión.
b) ►Siempre arranque hacia adelante usando el perno de montaje
del amortiguador (ancho entre caras: 24mm) para prevenir que
se suelte el perno
c) ►Cuando el pistón del cilindro No. 1 se encuentra en el punto
muerto superior de compresión, el balancín del cilindro No. 1
puede moverse con la mano debido a la holgura de las válvulas.
Si los ejes de levas no se pueden mover, gire el cigüeñal una
vuelta más.

27
a. De acuerdo con los procedimientos siguientes, ajustar la
holgura de la válvula marcados con q la figura arreglo de
la válvula.

b. Para ajustar la holgura de las válvulas, insertar una galga


B de espesores entre la holgura (b) entre el brazo oscilante
(4) y la cruceta (5), y ajustar la holgura de la válvula con
el tornillo de ajuste (6).

d) ►Con el calibrador de holgura introducida, gire el tornillo de


ajuste de manera que ésta se pueda mover ligeramente.

a. Mientras asegura el tornillo de ajuste (6) y apriete la tuerca


de seguridad (7).

e) ►Después de apretar la tuerca de seguridad, compruebe


nuevamente la holgura de la válvula.

a. Después de terminar el ajuste de todas las válvulas


marcadas con q, girar el cigüeñal 360 ° hacia adelante y
alinear "1.6TOP" línea (a) del puntero (8) para fijar el
cilindro N º 6 a la compresión muerto superior.

b. Refiriéndose al paso 3-1) y 2), ajustar la holgura de las

28
válvulas marcadas con Q la figura de disposición de la
válvula.
f) ►También se puede hacer girar el cigüeñal hacia adelante por 120
° de una sola vez y el ajuste de la abertura de la válvula de cada
cilindro en la secuencia de la orden de encendido.

g) ►
El orden de encendido: 1 – 5 – 3 – 6 – 2 – 4.

a. Después de completar el ajuste, retorne a la condición


original.

29

También podría gustarte