Está en la página 1de 166

Manual de uso

SDMO

Cuadro de control

TELYS 2

V 1.1.0.
33502020001_2_1
01/03/2009
1. Presentación del TELYS..................................................................................................................................................................... 3
1.1. Presentación ......................................................................................................................................................................... 3
1.2. Condiciones de uso............................................................................................................................................................... 3
1.3. Conformidad con las exigencias legales y reglamentarias .................................................................................................... 3
2. Descripción ......................................................................................................................................................................................... 4
2.1. Configuración estándar ......................................................................................................................................................... 4
2.1.1 Presentación de la cara delantera......................................................................................................................................... 5
2.1.2 Presentación de la cara trasera ............................................................................................................................................ 7
2.1.3 Descripción de la pantalla ..................................................................................................................................................... 9
2.1.4 Descripción de los pictogramas de la zona 1 ...................................................................................................................... 10
2.1.5 Descripción de los pictogramas de la zona 2 ...................................................................................................................... 11
2.1.6 Descripción de los pictogramas de la zona 3 ...................................................................................................................... 12
2.1.7 Descripción de los pictogramas de la zona 4 ...................................................................................................................... 14
2.2. Options ................................................................................................................................................................................ 18
3. Presentación de los menús............................................................................................................................................................... 19
3.1. Menú "Acciones" ................................................................................................................................................................. 23
3.2. Menú "Información" ............................................................................................................................................................. 25
3.3. Menú "Ajustes" .................................................................................................................................................................... 27
3.3.1 Comunicación ..................................................................................................................................................................... 28
3.3.2 Ajuste de la frecuencia (opcional) ....................................................................................................................................... 29
3.3.3 Ajuste de la tensión (opcional) ............................................................................................................................................ 30
3.3.4 Modificación de la frecuencia (opcional) ............................................................................................................................. 31
3.3.5 Modificación de la tensión (opcional) .................................................................................................................................. 31
3.3.6 Parámetros ......................................................................................................................................................................... 32
3.3.7 Acceso instalador................................................................................................................................................................ 36
3.4. Menú "País"......................................................................................................................................................................... 36
4. Alarmas y fallos ................................................................................................................................................................................ 37
4.1. Visualización de las alarmas y los fallos ............................................................................................................................. 37
4.2. Aparición de una alarma o de un fallo ................................................................................................................................. 38
4.3. Aparición de una alarma y de un fallo ................................................................................................................................. 39
4.4. Visualización de los códigos de anomalías del motor ......................................................................................................... 40
4.5. Reinicio del claxon .............................................................................................................................................................. 41
5. Nivel de acceso ................................................................................................................................................................................ 41
5.1. Lista de niveles de acceso .................................................................................................................................................. 41
5.2. Contenido del nivel de acceso 0.......................................................................................................................................... 41
5.3. Contenido del nivel de acceso 1.......................................................................................................................................... 42
6. Comunicación exterior ...................................................................................................................................................................... 42
6.1. Comunicación en serie con el puerto RS485 ...................................................................................................................... 43
6.2. Comunicación mediante puertos USB................................................................................................................................. 43
6.2.1 Comunicación USB - funcionamiento.................................................................................................................................. 44
6.2.2 Puerto USB HOST .............................................................................................................................................................. 45
6.2.3 Puerto USB DEVICE........................................................................................................................................................... 46
6.3. Comunicación con el puerto ETHERNET............................................................................................................................ 46
6.3.1 Comunicación ETHERNET - comunicación directa ............................................................................................................ 47
6.3.1.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 47
6.3.1.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0) ..................................................... 48
6.3.1.1.2. Configuración del ordenador ........................................................................................................................... 50
6.3.1.1.3. Comprobación o configuración del TELYS ...................................................................................................... 52
6.3.1.1.4. Realización de las conexiones ........................................................................................................................ 53
6.3.2 Comunicación ETHERNET - comunicación con red de empresa ....................................................................................... 53
6.3.2.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 54
6.3.2.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0) ..................................................... 54
6.3.2.1.2. Configuración del ordenador ........................................................................................................................... 54
6.3.2.1.3. Configuración del TELYS ................................................................................................................................ 55
6.3.2.1.4. Realización de las conexiones ........................................................................................................................ 55
6.3.2.1.5. Configuración del sistema de alerta del TELYS .............................................................................................. 56

1 / 164
6.3.3 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem RTC ............................................................................................. 59
6.3.3.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 60
6.3.3.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0)...................................................... 60
6.3.3.1.2. Configuración del ordenador............................................................................................................................ 60
6.3.3.1.3. Configuración del módem del TELYS .............................................................................................................. 61
6.3.3.1.4. Comprobación del TELYS ............................................................................................................................... 64
6.3.3.1.5. Realización de las conexiones......................................................................................................................... 64
6.3.3.1.6. Configuración de la conexión del ordenador.................................................................................................... 65
6.3.3.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS ................................................................................. 77
6.3.3.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS............................................................................................... 80
6.3.3.1.9. Logigrama de la secuencia de alerta ............................................................................................................... 84
6.3.4 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem GSM ............................................................................................ 85
6.3.4.1. Configuración ......................................................................................................................................................... 86
6.3.4.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0)...................................................... 86
6.3.4.1.2. Configuración del ordenador............................................................................................................................ 86
6.3.4.1.3. Configuración del módem del TELYS .............................................................................................................. 87
6.3.4.1.4. Comprobación del TELYS ............................................................................................................................... 90
6.3.4.1.5. Realización de las conexiones......................................................................................................................... 90
6.3.4.1.6. Configuración de la conexión del ordenador.................................................................................................... 90
6.3.4.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS ............................................................................... 103
6.3.4.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS............................................................................................. 106
6.3.4.1.9. Logigrama de la secuencia de alerta ............................................................................................................. 110
6.4. Supervisión........................................................................................................................................................................ 111
6.4.1 Página "Utilización" ........................................................................................................................................................... 112
6.4.1.1. Menú "Mandos" .................................................................................................................................................... 113
6.4.2 Página "Medidas eléctricas" .............................................................................................................................................. 114
6.4.3 Página "Sucesos".............................................................................................................................................................. 115
6.4.4 Página "Entradas/Salidas"................................................................................................................................................. 116
6.4.5 Página "Parámetros" ......................................................................................................................................................... 117
6.4.5.1. Pestaña "Temporizaciones".................................................................................................................................. 118
6.4.5.2. Pestaña "Umbrales" ............................................................................................................................................. 119
6.4.5.3. Pestaña "Programas" ........................................................................................................................................... 120
6.4.5.4. Pestaña "IP & Mail" .............................................................................................................................................. 121
6.4.6 Página "Datos de grupo" ................................................................................................................................................... 122
7. Uso.................................................................................................................................................................................................. 122
7.1. Modo manual..................................................................................................................................................................... 122
7.1.1 Arranque del grupo electrógeno ........................................................................................................................................ 122
7.1.2 Prueba con carga .............................................................................................................................................................. 123
7.1.3 Parada del grupo electrógeno ........................................................................................................................................... 124
7.2. Modo automático ............................................................................................................................................................... 125
7.2.1 Arranque del grupo electrógeno ........................................................................................................................................ 125
7.2.2 Aplicación de la carga ....................................................................................................................................................... 127
7.2.3 Parada del grupo electrógeno ........................................................................................................................................... 127
8. Localización de averías menores.................................................................................................................................................... 127
9. Mantenimiento ................................................................................................................................................................................ 128
9.1. Sustitución del fusible ........................................................................................................................................................ 128
10. Anexos .......................................................................................................................................................................................... 129
10.1. Anexo A - Lista de códigos de anomalías de los motores John Deere - Volvo y Perkins .................................................. 129
10.2. Anexo B - Lista de códigos de anomalías de los motores MTU ........................................................................................ 144
10.3. Anexo C - Lista y significado de los parámetros................................................................................................................ 163
10.4. Anexo D - Glosario ............................................................................................................................................................ 164

2 / 164
1. Presentación del TELYS

1.1. Presentación
El TELYS es un dispositivo autómata de control/mando destinado a la utilización del grupo electrógeno.
Este autómata, que recibe una alimentación de 12 V o 24 V en corriente continua, se encuentra integrado en las siguientes consolas:

NT 2500 NT 3500 NT 4500


Calibre del disyuntor ≤ 125 A Calibre del disyuntor ≤ 250 A Calibre de disyuntor ≥ 250 A (1)

Fig. 1.1 – Presentación de las consolas

Como aplicación especial, el TELYS puede montarse en un armario por separado del grupo electrógeno (longitud máxima del
cableado entre el armario de control y el grupo: 40 metros).
El TELYS es multilingüe de serie (francés, inglés, español, portugués, alemán y chino) y puede incorporar de forma opcional
determinados idiomas específicos.

(1) a partir de 630 A, el disyuntor no está integrado en la consola.

1.2. Condiciones de uso


Las condiciones de uso son:
9 Temperatura de funcionamiento: -20 a +60°C
9 Temperatura de almacenamiento: -20 a +70 °C
9 Higrometría
o 95% a 45°C
o 70% a 50°C
o 50% a 60°C

Las tarjetas electrónicas del TELYS están protegidas para resistir a las atmósferas que favorecen la formación de condensación
(tropicalización).

1.3. Conformidad con las exigencias legales y reglamentarias


El autómata TELYS se ha fabricado conforme a las siguientes normas:
Conformidad con las directivas y normas europeas o internacionales:
9 Normas genéricas CEM EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4 (emisión e inmunidad)
9 Normas BAJA TENSIÓN
9 Resistencia en ambiente salino según la norma EN68011-2-11
9 Índice de protección del TELYS montado sobre la consola: IP31 con la cubierta blanda de protección de los puertos USB
colocada (según la EN 60529)
NOTA: Directivas del Parlamento Europeo relativas a los equipos eléctricos y electrónicos (DEEE):
- Limitación de las sustancias peligrosas en los equipos eléctricos eléctricos y electrónicos (LSDEEE o RoHS) (Directiva
2002/95/CE del 27 de enero de 2003)
- Deshecho de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE). (Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003)
Los grupos electrógenos y sus componentes no entran en el ámbito de aplicación de estas dos directivas.

3 / 164
2. Descripción

2.1. Configuración estándar


El TELYS está compuesto por un panel de policarbonato, una pantalla, indicadores luminosos de señalización, dispositivos de
comando y tarjetas electrónicas.
Las uniones funcionales son las siguientes:

Tarjeta ajuste Velocidad – Tensión


Relé vigilancia tensión red

Medidas
Tensión/Intensi

Tarjeta Entradas/Salidas

Motor Alternador

Disyuntor motorizado
o
Inversor normal/auxiliar

4 / 164
2.1.1 Presentación de la cara delantera
9 1 13 7 6 9

12
2

9
8 10 11 4 9

Fig. 2.1 - Presentación de la parte delantera

1 Botón de parada de emergencia (PE) que permite parar el grupo electrógeno ante un problema que pueda poner en peligro la
seguridad de las personas y los bienes.
2 Conmutador de llave de conexión/desconexión del módulo.
3 Fusible de protección de la tarjeta electrónica.
4 Ruedecilla de desplazamiento y validación de los menús y de las pantallas con validación mediante simple presión en la
ruedecilla.
5 Botón STOP que permite parar el grupo electrógeno mediante una pulsación.
6 Botón START que permite activar el grupo electrógeno mediante una pulsación.
7 Indicadores luminosos de conexión y de resumen de las alarmas y fallos.
8 Emplazamiento de los puertos USB.
9 Tornillo de fijación.
10 Pantalla de LCD para la visualización de las alarmas y fallos, estados de funcionamiento, magnitudes eléctricas y mecánicas.
11 Botón ESC: regreso a la selección anterior y función REINICIO de fallo.
12 Botón MENÚ que permite acceder a los menús.
13 Iluminación del botón de parada de emergencia.

5 / 164
1 2 3

Fig. 2.2 – Presentación de los indicadores luminosos

Un indicador luminoso encendido significa:


1 Presencia de una alarma (color amarillo, intermitente).
2 Presencia de un fallo (color rojo, intermitente).
3 Módulo conectado (color verde, encendido fijo).

Fig. 2.3 – Detalle de los puertos USB

1 Conexión para memoria USB (HOST): transferencia de archivos entre la memoria USB y TELYS y a la inversa.
2 Conexión para un microordenador (DEVICE):
¾ transferencia de archivos entre PC y TELYS y a la inversa,
¾ alimentación eléctrica del módulo de base.
3 Cubierta de protección.

6 / 164
2.1.2 Presentación de la cara trasera

Resistencia de final Soporte de pila (reloj: fecha y hora)


de línea RS 485
J29 Bus CAN Módulo J26 Bus CAN Motor

J31 Puerto RS 485 J30 Puerto Ethernet J28 USB Host 2

J21
J24 J20 J23 J14 J15 J5
J1M

J1

Zona de conexión cliente J33B J3M J27 J18 J25 J17 J16
Fig. 2.4 – Presentación de la parte trasera

7 / 164
Las conexiones son las siguientes:

Conexión de fábrica
o J1: medición de la tensión del grupo electrógeno
o J1M: medición de intensidad del grupo electrógeno
o J3M: indicaciones analógicas: presión aceite, temperatura líquida de refrigeración y nivel de carburante
o J5: conexión a la masa
o J14: conexiones por defecto: cargador batería, orden exterior de arranque y comando de precalentamiento
o J15: opción pack report (grupo listo para el suministro, fallo general y alarma general), salida de corriente continua para
alimentación de determinadas opciones, entrada lógica configurable
o J16: parada de emergencia exterior
o J17: otros parámetros motor (fallo presión aceite, temperatura del agua, nivel bajo de carburante, excitación alternador de
carga, termostato precalentamiento agua), salidas lógicas y alimentación de la tarjeta básica (Full Range)
o J18: utilizado para motores comunicantes: alimentación tarjeta básica (Restricted Range) y salida de parada de emergencia
del grupo
o J20: 4 entradas TON (todo o nada) configurables
o J21: 1 salida TON configurable
o J23: indicaciones de nivel de carburante y alarma de nivel bajo de carburante (en función de los motores) y amperímetro de
baterías (todos los motores)
o J24: entrada sobrecarga/cortocircuito
o J25: temperatura aceite (indicación y fallo)
o J26: Bus CAN Motor
o J27: entrada lógica nivel de recipiente de retención
o J29: Bus Can Módulo: conexión al módulo opcional de entradas/salidas lógicas
o J33B: tarjeta de ajuste de la velocidad/tensión

Conexión cliente
Una zona de conexión permite efectuar las conexiones necesarias para controlar el grupo a distancia (opciones). Esta zona viene
indicada en la tarjeta con un color blanco. Asimismo, viene identificada en la tarjeta con el texto "customer area" (zona cliente).
o J28 USB Host 2: conexión con memoria USB (idéntica a la conexión de la parte delantera)
o J30 Puerto Ethernet: conexión del cliente para la comunicación
o J31 Puerto RS 485: conexión del cliente para la comunicación

Nota: todas las entradas/salidas lógicas pueden configurarse, salvo las salidas de comando de motor de arranque y de electroválvula
de fuel, que están configuradas a tal efecto.

8 / 164
2.1.3 Descripción de la pantalla
La pantalla cuenta con retroiluminación y no es preciso efectuar ningún ajuste de contraste en ella. Esta pantalla se divide en 4 zonas.

o p
N° SERIE: 08030010000
SOFT: 5.3.5
TENSIÓN NOMINAL: 400 V
FRECUENCIA: 50 Hz
P NOMINAL: 320 kW
RÉGIMEN NEUTRO: TNS

q
Fig. 2.5 – descripción de la pantalla (ejemplo)

n Zona 1: en esta zona aparecen los estados del grupo electrógeno


o Zona 2: en esta zona aparecen los pictogramas correspondientes a las magnitudes medidas, así como los pictogramas de
alarmas y fallos

p Zona 3: en esta zona aparecen los valores medidos correspondientes a las magnitudes medidas con las unidades de medida
correspondientes

q Zona 4: en esta zona aparecen los mensajes relacionados con la utilización del grupo y con los menús.
Nota: las indicaciones de medidas, alarmas, fallos, así como los mensajes y menús relacionados con la utilización del grupo
electrógeno dependen del equipamiento de cada grupo. Determinadas pantallas que se presentan pueden, por tanto, ser inexistentes.

9 / 164
2.1.4 Descripción de los pictogramas de la zona 1
Pictogramas de la zona 1

Pictogramas Visualización Condiciones de activación

Fija TELYS en modo manual (MANU)


Modo "MANU"
Durante 5 segundos en el momento del
Parpadeante
paso del modo AUTO al modo MANU
Fija TELYS en modo automático (AUTO)
Durante 5 segundos en el momento del
Parpadeante
Modo "AUTO" paso del modo MANU al modo AUTO

Parpadeante Grupo en proceso de arranque

Fija Grupo arrancado

Fija Grupo estabilizado (tensión y frecuencia)

Parpadeante (impresión de un
movimiento permanente de izquierda a El grupo suministra en la utilización
derecha)

Fija La utilización recibe suministro eléctrico

No utilizado

No utilizado

10 / 164
2.1.5 Descripción de los pictogramas de la zona 2
Pictogramas de alarmas y fallos de la zona 2
Todos los pictogramas de esta zona se activan en el momento de la inicialización del TELYS.

Datos que se visualizan


Indicación del nivel de fuel

Alarma/Fallo Alarma/Fallo
nivel de fuel bajo nivel de fuel alto

Indicación de nivel/temperatura del líquido de refrigeración


Alarma
Alarma Alarma Alarma fallo
Fallo
Fallo nivel Fallo nivel falta pre
temperatura
bajo alto calentamiento
elevada
Batería

Mín. tensión Máx. tensión Indicador de carga


batería batería de la batería
(parpadeante) (parpadeante) (desplazamiento)

Indicador de presión del aceite/indicador de temperatura del aceite


Alarma/Fallo nivel
Alarma/Fallo
Alarma/Fallo alto
temperatura
presión aceite o bajo
aceite alto o bajo
aceite
Parada de urgencia

Fallo de parada de emergencia

Sobrecarga o cortocircuito

Apertura del disyuntor tras una sobrecarga


o un cortocircuito

Velocidad de rotación del motor

Fallo de Fallo de exceso de


Fallo de arranque
subvelocidad velocidad

11 / 164
2.1.6 Descripción de los pictogramas de la zona 3
Pictogramas de la zona 3

Todos los pictogramas de estas zonas se activan en el momento de la inicialización del TELYS. Los pictogramas que aparecen a
continuación se ofrecen a título de ejemplo.

Grupo detenido


Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla
Indicación del nivel de fuel
Indicación de temperatura del líquido de
refrigeración Temperatura alta (AT) (unidades
según menú de configuración)
P1
Indicación de la tensión de la batería

Indicación de la temperatura del aceite (unidades


según menú de configuración)

Arranque del grupo o grupo arrancado o parada del grupo en proceso


Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla
Indicación de la velocidad del motor
Indicación de temperatura del líquido de
refrigeración Temperatura alta (unidades según
menú de configuración)
P2
Indicación de la presión del aceite (unidades según
configuración)

Indicación de la temperatura del aceite (unidades


según menú de configuración)

Grupo arrancado


Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla

Indicación del nivel de fuel


P3
Pantalla Indicación de tensión compuesta del alternador
en
funcionami
ento por Indicación de la potencia activa total
defecto
Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la tensión compuesta del alternador


U12

Indicación de la tensión compuesta del alternador


U23
P4
Indicación de la tensión compuesta del alternador
U31

Indicación de la frecuencia del alternador

12 / 164

Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla

Indicación de la tensión simple del alternador V1

Indicación de la tensión simple del alternador V2


P5
Indicación de la tensión simple del alternador V3

Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la tensión compuesta del alternador


U12
Indicación de la tensión simple del alternador V2
P6
Indicación de la tensión simple del alternador V1

Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la tensión simple del alternador V1


P7
Indicación de la intensidad del alternador fase 1

Indicación de la frecuencia del alternador

Indicación de la intensidad del alternador fase 1

Indicación de la intensidad del alternador fase 2


P8
Indicación de la intensidad del alternador fase 3

Indicación de la intensidad del alternador neutro

Indicación de la potencia activa total

Indicación de la potencia reactiva total


P9
Indicación de la potencia aparente total

Indicación del factor de potencia total (inductivo o


capacitivo)

13 / 164

Pictogramas Datos que se visualizan
pantalla

Indicación del nivel de fuel

P10
Indicación de la tensión de la batería
Indicación del amperímetro de la batería

Orden de aparición de la pantallas según el tipo de red, el grupo arrancado.

Tipo de red
Orden de aparición 3P+N 3P 2P+N 1P+N
1 P3 P3 P3 P3
2 P4 P4 P6 P7
3 P5 P8 P8 P9
4 P8 P9 P9 P2
5 P9 P2 P2 P10
6 P2 P10 P10
7 P10

El cambio de pantalla se efectúa con ayuda de la ruedecilla de desplazamiento y de validación.


Al girar el botón de ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj, las pantallas se desplazan de abajo a arriba y a la inversa.
Las pantallas se desplazan en bucle.
Ejemplo: en red 3P+N después la pantalla 7 a continuación la 1 y a la inversa.

2.1.7 Descripción de los pictogramas de la zona 4


La zona gráfica (zona 4) permite, entre otras cosas, mostrar los mensajes relacionados con la utilización del grupo electrógeno. Estos
mensajes son los siguientes:

Inicialización del TELYS

N° pantalla Pantalla Datos que se visualizan

Inicialización del TELYS en el momento que se le


G1 suministra tensión y/o existe un cambio en la
configuración

N° SERIE: 08030010000 Número de serie del grupo electrógeno


SOFT: 6.1.0 Versión del software del TELYS
TENSIÓN NOMINAL: 400 V Tensión nominal del alternador
FRECUENCIA: 50 Hz Frecuencia nominal del alternador
G2
P NOMINAL: 320 kW Potencia activa nominal
RÉGIMEN NEUTRO: TNS Régimen de neutro
Barra gráfica indicadora de la duración de la
visualización en pantalla

14 / 164
Grupo electrógeno detenido


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

FUNCIONAMIENTO
MANUAL

Pulsar START Modo de funcionamiento - grupo en modo MANU


G3 listo para el arranque
para arrancar Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO

ATENCIÓN Modo de funcionamiento - grupo en modo AUTO


G4 listo para el arranque
ARRANQUE POSIBLE Fecha y hora (según configuración)
INMEDIATAMENTE

24/08/2005 13:12

ATENCIÓN Modo de funcionamiento - grupo en modo AUTO


con un arranque programado
Arranque AUTOMÁTICO Descuento de la temporización de microcorte O de
G5
19 min 30 la temporización de aviso previo EJP (únicamente
Francia)
Fecha y hora (según configuración)
24/08/2005 13:12

15 / 164
Arranque del grupo electrógeno


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

ARRANQUE Fase de funcionamiento - grupo en proceso de


G6 arranque
EN PROCESO Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

PRECALENTAMIENTO AIRE Fase de funcionamiento - precalentamiento de aire


previo al arranque del grupo
G7 Descuento de la temporización de precalentamiento
de aire
10 s Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

Grupo electrógeno arrancado

N° pantalla Pantalla Datos que se visualizan

POTENCIA DISPONIBLE
Fase de funcionamiento – grupo en
G8 75% funcionamiento – tensión y frecuencia
Pantalla estables
predeterminada Potencia disponible
Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:12

Modo de funcionamiento - funcionamiento en


PARADA AUTOMÁTICA modo AUTO
EN PROCESO Apertura del dispositivo de potencia (disyuntor
motorizado o inversor de fuentes controlado
G9
SUPRESIÓN CARGA por el TELYS)
1 min 30 s Descuento de la temporización de retorno de
red O de la temporización de test en carga
Fecha y hora (según configuración)
24/08/2005 13:12

16 / 164

Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

Modo de funcionamiento - funcionamiento en modo


PARADA AUTOMÁTICA AUTO
EN PROCESO Refrigeración del grupo en proceso
Descuento de la temporización de parada del motor
G 10 (refrigeración) O temporización de parada diferida
REFRIGERACIÓN (temperatura del agua) O temporización de parada
1 min 30 s diferida de sobrecarga O temporización de test en
vacío
24/08/2005 13:14 Fecha y hora (según configuración)

Parada del grupo electrógeno


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

PARADA Parada del grupo en proceso


G 11
EN PROCESO Fecha y hora (según configuración)

24/08/2005 13:16

Cambio de modo de funcionamiento (paso del modo MANU al AUTO tras la aparición de una solicitud de arranque automático)


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

Solicitud de arranque
AUTOMÁTICO
¿Desea cambiar
a modo AUTO? Modo de funcionamiento - funcionamiento en modo
G 12 MANU
ATENCIÓN Solicitud de arranque AUTOMÁTICO
Arranque inmediato

OK Esc

Solicitud de para del grupo tras la aparición de un fallo o cuando se pulsa STOP en el modo AUTO


Pantalla Datos que se visualizan
pantalla

Modo MANU
activado
Modo de funcionamiento - funcionamiento en modo
¿Desea cambiar AUTO (grupo en marcha)
G 13
a modo AUTOMÁTICO? Mensaje de aviso de paso al modo MANU tras
pulsar STOP o de la aparición de un fallo

OK Esc

17 / 164
2.2. Options
La presencia de tarjetas opcionales señaladas en el esquema eléctrico depende de las opciones que equipen el grupo electrógeno.
Para poder disponer de entradas y de salidas suplementarias, el TELYS podrá estar equipado con entre una y cinco tarjetas de
entradas/salidas lógicas.
El módulo de entradas/salidas permite disponer de entradas y salidas lógicas (TON) suplementarias, si las del módulo de base no
fueran suficientes.
Estas entradas se pueden utilizar para detectar fallos o alarmas suplementarias y las salidas para permitir la comunicación o para
controlar las opciones.

Composición:
La tarjeta de entradas/salidas se compone de 4 entradas y de 6 salidas (M1E1 para Módulo 1/Entrada 1 y M1S1 para Módulo 1/ Salida
1).
El estado de cada salida es indicado por un LED verde (salida activada).

4 Entradas lógicas LED de alimentación

Bus CAN (1)

Alim 12/24 V
Resistencia de
final de línea
(2)

3 Salidas lógicas 3 Salidas lógicas

Rueda codificada Bus CAN


(direccionamiento del módulo)

Fig. 2.6 – Presentación de la tarjeta entradas/salidas

(1) Bus CAN para enlace entre la tarjeta básica y las tarjetas de entradas/salidas. La longitud máxima posible del BUS CAN es de
200 metros.
(2) Bucle de enlace CAN (montado en fábrica) en posición "ON".

18 / 164
3. Presentación de los menús
A través de los 4 que aparecen al pulsar la tecla "MENÚ" es posible establecer un diálogo con el usuario. Los menús se visualizan en
función de la configuración del grupo electrógeno. Estos menús son los siguientes:

MENÚS
Selección activa
9 Menú "Acciones" 1/4

9 Menú "Información" 1 ACCIONES


2 INFORMACIÓN
9 Menú "Ajustes"
3 AJUSTES
9 Menú "País" 4 PAÍS
12 OK Esc
Vuelta al nivel anterior
pulsando la tecla "ESC"

Validación de la selección
Elección de la selección girando la pulsando la ruedecilla de
ruedecilla de desplazamiento y desplazamiento y validación
validación

Si no se reúnen las condiciones necesarias para la visualización de un menú (o de un submenú), dicho menú no
aparecerá.
Condiciones de visualización:
o Estado del grupo (funcionamiento o parada, modo MANU o AUTO)
o Nivel de acceso (usuario o instalador)
Atención o Equipamiento del grupo (opciones)

Por razones de seguridad de funcionamiento, el acceso al contenido de los menús (configuración) está protegido y depende de los
niveles de acceso autorizados. El contenido de cada nivel de acceso y el modo de configuración de estos niveles se describe en el
capítulo titulado "Niveles de acceso".

El esquema de los menús se describe en las siguientes páginas:

19 / 164
20 / 164
21 / 164
22 / 164
3.1. Menú "Acciones"
Este menú permite:

9 11 Elegir el modo de funcionamiento (AUTO o MANU) 1 ACCIONES


9 12 Controlar la carga 1/5
9 13 Probar el grupo 11 MANU <> AUTO
9 14 Configurar los programas de arranque 12 CONTROLAR CARGA
9 15 Probar las lámparas 13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
12 OK Esc

La estructura del menú es la siguiente:

11 MANU <> AUTO

Funcionamiento MANUAL Permite seleccionar el modo de funcionamiento del grupo.


O Funcionamiento AUTO La configuración que aparece en contraste de texto blanco sobre fondo
Función negro es el modo en el que se encuentra el TELYS.

12 OK Esc

12 CONTROLAR CARGA
Control de carga en modo MANU, grupo arrancado.
Permite controlar el cierre o la apertura del disyuntor motorizado del grupo
o de un inversor controlado por el TELYS.
La configuración visualizada en contraste indica la acción posible (control
cierre o apertura).
La rueda permite cambiar la selección mostrada en contraste.
12 OK Esc

13 PROBAR GRUPO Duración del test Test en vacío o en carga en modo


AUTO
La rueda permite modificar el valor
02 min de la Tempo Test
Pulsación de la tecla OK > acepta
Mín.: 0 el valor de la Tempo Test e inicia la
Máx: 99 (-- = ∞) secuencia de test
12 OK Esc ESC OK=Arranque Pulsación de la tecla ESC > vuelve
a la pantalla anterior
La rueda permite cambiar la La pantalla desaparece al pulsar
selección mostrada en contraste ESC u OK
(en vacío o en carga)

23 / 164
8 programaciones posibles
14 PROGRAMAS
Selección: AVISO
1/8 ƒ Frecuencia (No activada, Ninguna, Día,
Semana, Mes o Año)
PROGRAMA 1 ƒ Carga (En vacío o EN carga) PASAR AL MODO AUTO
PROGRAMA 2 ƒ Fechas, horas de inicio y de fin de los PARA ACTIVAR
PROGRAMA 3 programas (1) EL PROGRAMA
PROGRAMA 4
12 OK Esc OK
La programación sólo está activa en
Permite configurar programas de Atención modo AUTO.
test (con o sin carga).

(1) Programación de una periodicidad:


¾ Diaria: selección de las horas de arranque y de parada del grupo
¾ Semanal: selección de los días y de las horas de arranque y de parada del grupo (cada semana, el grupo arrancará el día
de inicio seleccionado, a la hora seleccionada, y se parará el día de finalización seleccionado a la hora seleccionada)
¾ Mensual: selección de las fechas y de las horas de arranque y de parada del grupo (cada mes, el grupo arrancará el día
de inicio seleccionado a la hora seleccionada y se parará el día de finalización seleccionado a la hora seleccionada)
¾ Anual: selección de los días y de las horas de arranque y de parada del grupo (cada año, el grupo arrancará el día de
inicio seleccionado, a la hora seleccionada, y se parará el día de finalización seleccionado a la hora seleccionada)

1 ACCIONES
1/5
11 MANUAL <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA Permite probar los pictogramas y los indicadores luminosos de Alarma y Fallo.
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
12 OK Esc

24 / 164
3.2. Menú "Información"
Este menú permite leer:
9 21 los datos del grupo
9 22 los contadores
9 23 los hechos registrados en la pila de eventos
9 24 los parámetros del grupo (permite visualizar los valores de ajuste de todos los parámetros,
incluyendo aquellos protegidos en escritura)
9 25 los parámetros de comunicación
2 INFORMACIÓN 2 INFORMACIÓN
1/5 5/5

21 DATOS GRUPOS 22 CONTADORES


22 CONTADORES 23 EVENTOS
23 EVENTOS 24 PARÁMETROS
24 PARÁMETROS 25 COMUNICACIÓN
12 OK Esc 12 OK Esc

La estructura del menú es la siguiente:

21 DATOS GRUPO 21 DATOS GRUPO


1/7 7/7 Número de serie del grupo
Versión software del TELYS
N° SERIE: 08030010000 FRECUENCIA: 50 H Tensión nominal alternador
SOFT: 5.3.5 P NOMINAL: 320 kW Frecuencia nominal alternador
TENSIÓN NOMINAL: 400 V FP: 0,80 Potencia Activa Nominal
FRECUENCIA: 50 Hz RÉGIMEN NEUTRO: TNS Factor de potencia correspondiente
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc Régimen de neutro

22 CONTADORES 221 HORARIO


1/3
TOTAL: Número de horas de
221 HORARIO 19358 H 56 min funcionamiento total del grupo
222 ENERGÍA ACTIVA PARCIAL:
223 ENERGÍA REACTIVA 1359 H 30 min Número de horas de
funcionamiento parcial del grupo
ΝΟ OK Esc Esc

222 ENERGÍA ACTIVA


Energía activa total facilitada por el
TOTAL: grupo
578902 kWh
PARCIAL: Energía activa parcial facilitada por
200 kWh el grupo
Esc

223 ENERGÍA REACTIVA


Energía reactiva total facilitada por
TOTAL:
578902 kvarh el grupo
PARCIAL:
200 kvarh Energía reactiva parcial facilitada
por el grupo
Esc

25 / 164
23 EVENTOS
005/101
23/08/06 13 h 46
Pulsar STOP Lista de los eventos registrados en la pila de eventos.
FALLO 23/08/06 13:45 Aparición en orden cronológico decreciente (del más reciente al más antiguo).
Fallo de arranque El número máximo de eventos consultables es de 101.

12 OK Esc

24 PARÁMETROS 24 PARÁMETROS
Lista de todos los parámetros modificables del grupo.
1/7 7/7
o 241 TEMPOR. GENERALES
o 242 CLAXON
241 TEMPOR. GENERALES 244 FRECUENCIA ALT. o 243 TENSIÓN ALTERNADOR
242 CLAXON 245 TENSIÓN BATERÍA o 244 FRECUENCIA ALTERNADOR.
243 TENSIÓN ALT. 246 ALARMA SOBRECARGA. o 245 TENSIÓN BATERÍA
244 FRECUENCIA ALT. 247 BOMBA FUEL
o 246 ALARMA SOBRECARGA
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc
o 247 BOMBA FUEL

241 TEMPOR. GENERALES 243 TENSIÓN ALT. 245 TENSIÓN BATERÍA


9 Precalentamiento aire 9 Tempor mín. AL&FALL 9 Tempor mín. AL&FALL
9 Microcorte 9 Tempor máx. AL&FALL 9 Tempor máx. AL&FALL
9 Retorno red 9 Umbral mín. alarma 9 Umbral mín. alarma
9 Preaviso EJP (sólo Francia) 9 Umbral mín. fallo 9 Umbral mín. fallo
9 Pérdida Top EJP (sólo 9 Umbral máx. alarma 9 Umbral máx. alarma
Francia) 9 Umbral máx. fallo 9 Umbral máx. fallo
9 En vigilancia 244 FRECUENCIA ALT. 246 ALARMA SOBRECARGA
9 Refrigeración 9 Tempor mín. AL&FALL 9 Valor configurado
9 Parada temperatura agua 9 Tempor máx. AL&FALL 9 Valor Mín. posible
9 Parada I>> 9 Umbral mín. alarma 9 Valor Máx. posible
9 Estabilización U&F 9 Umbral mín. fallo 247 BOMBA FUEL
242 CLAXON 9 Umbral máx. alarma 9 Umbral activación
9 Temporización (de la 9 Umbral máx. fallo 9 Umbral desactivación
duración)
9 Anomalía (activación o no, y
elección de la causa
"Alarmas, Fallos, Alarmas y
Fallos")
9 Arranque automático
(activación o no sobre
solicitud de arranque auto.)

31 COMUNICACIÓN
1/3
RS485 ETHERNET JBUS
Velocidad: en baudios Dirección IP del grupo Dirección
311 RS485
Datos: en bits Máscara de subred
312 ETHERNET
313 JBUS Paridad: con o sin Dirección IP pasarela
STOP: x bit DHCP
12 OK Esc
Permite leer los parámetros de
comunicación en función de la
selección

26 / 164
3.3. Menú "Ajustes"
A través de este menú es posible introducir, ajustar o modificar:

9 31 los parámetros de comunicación 3 AJUSTES


9 32 la frecuencia del grupo mediante el ajuste de la 1/7
velocidad del mismo
9 33 la tensión del grupo mediante el ajuste de la 31 COMUNICACIÓN
tensión 32 FRECUENCIA
9 34 el cambio de frecuencia 33 TENSIÓN
9 35 el cambio de tensión 34 50 Hz <> 60 Hz
9 36 los parámetros
ΝΟ OK Esc
o 361 ACCESO USUARIO
o 362 CONTADOR PARCIAL
o 363 TEMPOR. GENERALES 3 AJUSTES
o 364 CLAXON 6/7
o 365 TENSIÓN ALTERNADOR
o 366 FRECUENCIA ALTERNADOR. 34 50 Hz <> 60 Hz
o 367 TENSIÓN BATERÍA 35 TENSIÓN NOMINAL
o 368 ALARMA SOBRECARGA 36 PARÁMETROS
o 369 BOMBA FUEL 37 ACCESO INSTALADOR
9 37 el acceso instalador ΝΟ OK Esc

27 / 164
3.3.1 Comunicación
Este menú permite configurar los parámetros de comunicación.

311 RS 485 312 ETHERNET 313 JBUS


1/4
Dirección: 005
Velocidad: 9600 baudios
Datos: 8 Bits 3 DIRECCIÓN IP
Paridad: Sin MÁSCARA DE SUBRED Mín.: 1
Stop: 1 Bit PASARELA Máx.: 254
DHCP Esc Ok
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

DIRECCIÓN IP
Dirección IP del grupo

172 .023.017.201

ΝΟ OK Esc
La rotación de la rueda de
desplazamiento y validación
permite modificar el valor (sobre
fondo negro). Tras cada validación,
el punto de inserción (sobre fondo
negro) se desplaza al valor
siguiente.
MÁSCARA DE SUBRED
Máscara de subred

255 .255.000.000

ΝΟ OK Esc

PASARELA
Dirección IP pasarela

172 .023.017.200

ΝΟ OK Esc

DHCP
DHCP
NO

Esc OK

28 / 164
3.3.2 Ajuste de la frecuencia (opcional)
Este menú permite ajustar la frecuencia de la corriente suministrada por el grupo.
Únicamente se podrá acceder a este menú cuando la opción se haya configurado en fábrica.
La estructura del menú es la siguiente:

3 AJUSTES 3 AJUSTES
0/2 1/2
3 32 FRECUENCIA 3 32 FRECUENCIA
33 TENSIÓN 33 TENSIÓN

12 OK Esc 12 OK Esc

Seleccione "FRECUENCIA" por medio de la Valide "FRECUENCIA" por medio de la ruedecilla de


ruedecilla de desplazamiento y validación desplazamiento y validación

32 FRECUENCIA

52,3 Hz

Esc OK

Ajuste y valide la frecuencia por medio de la ruedecilla de


desplazamiento y validación

Este ajuste es posible si:


9 el TELYS está equipado de una tarjeta de ajuste de velocidad/tensión,
9 el motor dispone de un tipo de regulación electrónica.

El ajuste de la frecuencia únicamente podrá efectuarse en el grupo electrógeno iniciado.

Atención

29 / 164
3.3.3 Ajuste de la tensión (opcional)
Este menú permite ajustar la tensión suministrada por el grupo.
La estructura del menú es la siguiente:

3 AJUSTES 3 AJUSTES
0/2 2/2
3 32 FRECUENCIA 3 32 FRECUENCIA
33 TENSIÓN 33 TENSIÓN

12 OK Esc 12 OK Esc

Seleccione "TENSIÓN" por medio de la ruedecilla Valide "TENSIÓN" por medio de la ruedecilla de
de desplazamiento y validación desplazamiento y validación

33 TENSIÓN

402 V CA

Esc OK

Ajuste y valide la tensión por medio de la ruedecilla de


desplazamiento y validación

Este ajuste es posible si el TELYS está equipado de una tarjeta de ajuste de velocidad/tensión.

El ajuste de la tensión únicamente podrá efectuarse en un grupo electrógeno en funcionamiento.

Atención

30 / 164
3.3.4 Modificación de la frecuencia (opcional)
Este menú permite declarar en la configuración del grupo una nueva frecuencia de la tensión suministrada por el grupo (aplicable a los
grupos bi-frecuencia).
Únicamente se podrá acceder a este menú cuando la opción se haya configurado en fábrica.
La estructura del menú es la siguiente:

3 AJUSTES 34 50Hz <> 60Hz


4/7

34 50 Hz <> 60 Hz 50 Hz
35 TENSIÓN NOMINAL
36 PARÁMETROS
37 ACCESO INSTALADOR
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Seleccionar y validar "50Hz <> 60Hz" con ayuda Seleccione y valide la frecuencia deseada por medio
de la ruedecilla de desplazamiento y validación de la ruedecilla de desplazamiento y validación

La modificación de la frecuencia únicamente podrá efectuarse con el grupo electrógeno parado.


El nivel 1 (instalador con código) deberá estar activado. Consulte el apartado 3.3.7.
Atención

3.3.5 Modificación de la tensión (opcional)


Este menú permite declarar en la configuración del grupo una nueva tensión suministrada por el grupo (aplicable a los grupos bi-
tensión).
Únicamente se podrá acceder a este menú cuando la opción se haya configurado en fábrica.
La estructura del menú es la siguiente:

3 AJUSTES 35 TENSIÓN NOMINAL


4/7
400 Vca
34 50 Hz <> 60 Hz
35 TENSIÓN NOMINAL Mín.: 380
36 PARÁMETROS Máx.: 480
37 ACCESO INSTALADOR
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Seleccione y valide "TENSIÓN NOMINAL" por Defina la tensión deseada y valídela por medio de la
medio de la ruedecilla de desplazamiento y ruedecilla de desplazamiento y validación
validación

La modificación de la tensión deberá efectuarse asimismo con el grupo electrógeno parado.


Si el nivel 1 está activado (nivel instalador con código de acceso). Consulte el apartado 3.3.7.
Atención

31 / 164
3.3.6 Parámetros
Este menú permite ajustar o modificar, con el grupo parado:
9 36 los siguientes parámetros: (lista de los parámetros y ejemplo de pantallas)
o 361 ACCESO USUARIO

ACCESO USUARIO ACCESO PROTEGIDO


Crear contraseña Introducir contraseña

* * * * * * * *

12 OK Esc 12 OK Esc

Permite crear una contraseña de usuario La pantalla aparece si el cliente ha indicado un código de acceso
en el nivel del menú 3 AJUSTES>361 Crear contraseña
Puesta a cero mediante la introducción del código 1966

o 362 CONTADOR PARCIAL


™ Horario
™ Energía activa
™ Energía reactiva

HORARIO ENERGÍA ACTIVA ENERGÍA REACTIVA

0 h 0 min 0 kWh 0 kVar


¿RESET? ¿RESET? ¿RESET?

Esc OK Esc OK Esc OK

o 363 TEMPOR. GENERALES


™ Precalentamiento aire
™ Microcorte
™ Retorno red
™ Preaviso EJP (sólo Francia)
™ Pérdida Top EJP (sólo Francia)
™ En vigilancia (apagado de la retroiluminación)
™ Refrigeración (acceso protegido => nivel "acceso instalador")
™ Parada temperatura agua (acceso protegido => nivel "acceso instalador")
™ Parada I>> (acceso protegido => nivel "acceso instalador")
™ Estabilización U&F
™ Temporización de asunción de la activación de la orden exterior de arranque
™ Temporización de asunción de la desactivación de la orden exterior de arranque

PRECALENTAMIENTO AIRE MICROCORTE RETORNO RED

10 S. 05 S. 01 Mín

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

32 / 164
o 363 TEMPO. GENERALES (continuación)

AVISO PREVIO EJP Sólo Francia PUESTA EN VIGILANCIA

20 Mín. 30 S. 05 Mín

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

Sólo Francia Sólo Francia

REFRIGERACIÓN PARADA TEMPERATURA AGUA PARADA I>>

02 Mín 01 Mín. 02 Mín.

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

ESTABILIZACIÓN U&F

05 S.

Mín.: 0
Máx.: 99
Esc OK

o 364 CLAXON
™ 3641 Temporización
™ 3642 Anomalía
™ 3643 Arranque automático

3641 PARADA CLAXON 3642 CLAXON 3643 CLAXON


Activado previa solicitud
05 Mín. Activado si Arranque AUTOMÁTICO
Sin SÍ
Mín.: 0
Máx.: 99
Esc OK Esc Esc Esc Esc

4 selecciones posibles: Selecciones posibles:


ƒ Sin (desactivado) ƒ SÍ
ƒ Activado para alarmas ƒ NO
ƒ Activado para fallos
ƒ Activado para alarmas y fallos

33 / 164
o 365 TENSIÓN ALTERNADOR
™ 3651 TEMPO. MÍN. AL&FALL (Tempo. mín. tensión alternador)
™ 3652 TEMPO. MÁX. AL&FALL (Tempo. máx. tensión alternador)
™ 3653 UMBRAL MÍN. ALARMA (Umbral alarma mín. tensión alternador)
™ 3654 UMBRAL MÍN. FALLO (Umbral fallo mín. tensión alternador)
™ 3655 UMBRAL MÁX. ALARMA (Umbral alarma máx. tensión alternador)
™ 3656 UMBRAL MÁX. FALLO (Umbral fallo máx. tensión alternador

3651 Tempo. mín. AL&FALL 3652 Tempo. máx. AL&FALL 3653 Umbral mín. alarma

05 S. 05 S. -- V

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

3654 Umbral mín. fallo 3655 Umbral máx. alarma 3656 Umbral máx. fallo

% (380,0) -- V % (420,0)
05 05
V V
Mín.: 0
Mín.: 0 Máx.: 99 Mín.: 0
Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK
Esc OK Esc OK

o 366 FRECUENCIA ALTERNADOR.


™ 3661 TEMPO. MÍN. AL&FALL (Tempo. mín. frecuencia alternador)
™ 3662 TEMPO. MÁX. AL&FALL (Tempo. máx. frecuencia alternador)
™ 3663 UMBRAL MÍN. ALARMA (Umbral alarma mín. frecuencia alternador)
™ 3664 UMBRAL MÍN. FALLO (Umbral fallo mín. frecuencia alternador)
™ 3665 UMBRAL MÁX. ALARMA (Umbral alarma máx. frecuencia alternador)
™ 3666 UMBRAL MÁX. FALLO (Umbral fallo máx. frecuencia alternador)

3661 Tempo. mín. AL&FALL 3662 Tempo. máx. AL&FALL 3663 Umbral mín. alarma

05 S. 05 S. - - Hz

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

3664 Umbral mín. fallo 3665 Umbral máx. alarma 3666 Umbral máx. fallo

02 %(49,0 Hz) - - Hz 05 %(53,5 Hz)

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

Si no se visualiza ningún valor,


significa que la alarma
correspondiente está desactivada

34 / 164
o 367 TENSIÓN BATERÍA
™ 3671 TEMPO. MÍN. AL&FALL (Tempo. mín. tensión batería)
™ 3672 TEMPO. MÁX. AL&FALL (Tempo. máx. tensión batería)
™ 3673 UMBRAL MÍN. ALARMA (Umbral alarma mín. tensión batería)
™ 3674 UMBRAL MÍN. FALLO (Umbral fallo mín. tensión batería)
™ 3675 UMBRAL MÁX. ALARMA (Umbral alarma máx. tensión batería)
™ 3676 UMBRAL MÁX. FALLO (Umbral fallo máx. tensión batería)

3671 Tempo. mín. AL&FALL 3672 Tempo. máx. AL&FALL 3673 Umbral mín. alarma

01 S. 01 S. -- v

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

3674 Umbral mín. fallo 3675 Umbral máx. alarma 3676 Umbral máx. fallo

12 %(21,1 v) -- v 25 %(30,0 v)

Mín.: 0 Mín.: 0 Mín.: 0


Máx.: 99 Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK Esc OK

Si no se visualiza ningún valor, significa


que la alarma correspondiente está
desactivada
o 368 ALARMA SOBRECARGA

ALARMA SOBRECARGA

-- A

Mín.: 50
Máx.: 100
Esc OK

Si no se visualiza ningún valor, significa que la alarma correspondiente está desactivada.


o 369 BOMBA FUEL
™ 3691 Umbral de activación
™ 3692 Umbral de desactivación

369 BOMBA FUEL 3691 Umbral activación 3692 Umbral desactivación


1/2
Umbral activación 20 % 20 %
Umbral desactivación
Mín.: 0 Mín.: 0
Máx.: 99 Máx.: 99
Esc OK Esc OK
12 OK Esc

35 / 164
o 370 CONFIG. FÁBRICA

370 CONFIG. FÁBRICA

Volver a los ajustes de fábrica


¿Eliminar ajustes
actuales?

Esc OK

3.3.7 Acceso instalador


A través de este menú es posible configurar el acceso instalador - este código no modificable es: 1966

ACCESO INSTALADOR
Introducir contraseña

* * * *

ΝΟ OK Esc

3.4. Menú "País"


4 PAÍS
1/4
Este menú permite consultar o modificar:
9 41 los idiomas utilizados
9 42 la hora 41 IDIOMAS
9 43 la fecha 42 HORA
9 44 las unidades de medida 43 FECHA
44 UNIDADES
ΝΟ OK Esc

La estructura de los menús es la siguiente:

41 IDIOMAS 41 IDIOMAS
Lista de idiomas
1/6 6/6
9 FRANÇAIS (francés)
9 ENGLISH (inglés)
FRANCAIS ESPANOL 9 ESPANOL (español)
ENGLISH PORTUGUES 9 PORTUGUES (portugués)
ESPANOL DEUTSCH 9 DEUTCH (alemán)
PORTUGUES CHINESE 9 CHINESE (chino)
ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

42 HORA 43 FECHA 44 UNIDADES

Horas: 17 Día: 26
Minutos: 46 Mes: 10 Presiones: Bares
Año: 2006
Formato: DD/MM/AAAA Temperaturas: °C
Esc OK ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Formatos posibles: Formatos posibles:


ƒ DD/MM/AAAA ƒ Presiones: Bares o PSI
ƒ AAAA/MM/DD ƒ Temperaturas: °C o °F

36 / 164
4. Alarmas y fallos

4.1. Visualización de las alarmas y los fallos


La visualización de los fallos y alarmas se realiza de la manera siguiente:

c Alarmas
Cualquier alarma implica:

¾ que el indicador luminoso amarillo "Alarma general" se encienda y parpadee.

Asociado a este indicador luminoso está:


¾ que aparezca un pictograma parpadeante en la ¾ que aparezca un mensaje en la pantalla gráfica
pantalla LCD que simbolice el circuito al que se (ejemplo)
refiere la alarma y la indicación asociada, si es que
existe alguna ANOMALÍA
(ejemplo)
ALARMA
Nivel fuel bajo
25/12/05 15:30

OK=AYUDA

d Fallos
Cualquier fallo implica:
¾ la parada del grupo electrógeno: parada inmediata o diferida (temperatura del agua y sobrecarga o cortocircuito)

¾ que el indicador luminoso rojo "Fallo general" se encienda y parpadee.

Asociado a este indicador luminoso está:


¾ que aparezca un pictograma parpadeante en la ¾ que aparezca un mensaje en la pantalla gráfica
pantalla LCD que simbolice el circuito al que se (ejemplo)
refiere el fallo y la indicación asociada, si es que
existe alguna ANOMALÍA
(ejemplo)
FALLO
Presión aceite
25/12/05 15:30

OK=AYUDA

Los fallos tienen prioridad sobre las alarmas. Las anomalías aparecen en orden decreciente en función de su aparición (de la más
reciente a la más antigua).

37 / 164
4.2. Aparición de una alarma o de un fallo
La aparición de una alarma o de un fallo implica la visualización de las pantallas correspondientes (ejemplos a
continuación)

ANOMALÍA ANOMALÍA

ALARMA FALLO
Nivel bajo agua Parada de urgencia
06/10/06 10:30 06/10/06 15:30

OK=AYUDA ESC=REINICIO OK=AYUDA


Al pulsar la tecla OK (de la ruedecilla de desplazamiento y de validación) es posible acceder al mensaje de
ayuda si dicha ayuda se encuentra disponible (ejemplo a continuación)

AIDE

Vérifier niveau
carburant

Esc=SORTIR
El reinicio de una alarma se produce de forma automática si ésta deja de estar activa (desaparición de la causa).
Para reiniciar un fallo basta con pulsar la tecla Esc:
- el reinicio se tiene en cuenta si se elimina la causa del fallo
- el reinicio no será efectivo si la causa del fallo continúa presente.

38 / 164
4.3. Aparición de una alarma y de un fallo
La aparición de una alarma y de un fallo implica:
¾ El parpadeo de los indicadores luminosos amarillo y rojo
¾ la visualización de la pantalla correspondiente (ejemplo a continuación)

ANOMALÍAS 1/2

FALLO
Parada de urgencia Se presentan varias anomalías, el número de las mismas se
25/12/05 15:30 mostrará en la parte superior de la pantalla.

ESC=REINICIO OK=LISTA
Al pulsar sobre la tecla OK (de la ruedecilla de desplazamiento y de validación) se podrá acceder a la lista de anomalías
(ejemplos a continuación)

ANOMALÍAS
1/2
Al pulsar la tecla Esc es posible volver a la pantalla anterior.
FALLO 25/12/05 15:30 Al pulsar la tecla OK es posible pasar a la pantalla de AYUDA (ayuda
sobre la anomalía seleccionada en inverso)
Parada de urgencia la ruedecilla de desplazamiento y de validación permite que se
ALARMA 25/12/05 15:30 desplace la lista de anomalías.
Nivel fuel bajo
ΝΟ OK=AYUDA Esc

AYUDA

Verificar:
- Posición AU
- Conexionado(s)

Esc
El reinicio de una alarma se produce de forma automática si ésta deja de estar activa (desaparición de la causa).
Para reiniciar un fallo basta con pulsar la tecla Esc:
- el reinicio se tiene en cuenta si se elimina la causa del fallo
- el reinicio no será efectivo si la causa del fallo continúa presente.

39 / 164
4.4. Visualización de los códigos de anomalías del motor
Determinadas alarmas y fallos del motor generan códigos de anomalía específicos. Estos códigos se normalizan siguiendo las normas
J1939 o J1587, a excepción de los motores de la marca MTU, que disponen de un protocolo de transmisión específico
(cf. anexos A y B).

Terminología empleada en la norma SAE CAN J1939

SPN: Suspect Parameter Designa el sistema o componente al que afecta el fallo, por ejemplo: el SPN 100, indica un problema
Number de presión de aceite o del captador de presión de aceite.

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material.
Terminología utilizada por el fabricante VOLVO

Este término se utiliza en la norma J1587 y tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).
SID: System Identifier Por lo tanto, el término corresponde más en particular a un conjunto de componentes, por ejemplo, el
sistema de inyección.

Este término se utiliza en la norma J1587 y tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).
PID: Parameter Identifier Por lo tanto este término corresponde más en particular a un componente en particular, por ejemplo,
a un captador.

Este término se utiliza en la norma J1587 y tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).
PPID: Parameter Identifier
El PPID corresponde al PID, pero únicamente lo utiliza VOLVO.

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material. Volvo utiliza una combinación SID-FMI o PID-FMI o PPID-FMI.

Terminología utilizada por el fabricante PERKINS

CID: Component Parameter Este término utilizado por PERKINS tiene un equivalente en la norma J1939 (SPN).

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material.
Terminología utilizada por el fabricante John DEERE

SPN: Suspect Parameter Designa el sistema o componente al que afecta el fallo, por ejemplo: el SPN 100, indica un problema
Number de presión de aceite o del captador de presión de aceite.

Indica el tipo de fallo que se ha producido, que puede tratarse de un fallo eléctrico, mecánico o
FMI: Failure Mode Identifer
material.
Terminología utilizada por el fabricante MTU

Los fallos del sistema ADEC y MDEC general se indican en los equipos de la siguiente forma:
Visualización de averías
números de código de fallo (generados en el interior de la ECU - Unidad de control del motor).

En caso de anomalía, la pantalla muestra el siguiente mensaje:

ANOMALÍA
Código de fallo del motor.
Al pulsar OK es posible visualizar la información de ayuda al
ALARMA diagnóstico.
MOTOR CÓDIGO 110 18 Para complementar esta información, en los anexos A y B se indica el
25/12/2005 15:30 significado del código. Las operaciones de comprobación y de
mantenimiento que deben llevarse a cabo para resolver la anomalía
figuran en los manuales de uso y de mantenimiento de los motores que
se facilitan con la documentación del grupo electrógeno.
OK=AYUDA

Para los motores JOHN DEERE (JD), PERKINS (PE) y VOLVO (VO), los códigos que se muestran son los códigos SPN y FMI.

40 / 164
4.5. Reinicio del claxon
En función de la configuración realizada (menú 363 - CLAXON), la aparición de una alarma y/o un fallo implica la resonancia del
claxon y la aparición de la siguiente pantalla:

DETENER CLAXON
PULSAR OK Esta pantalla se muestra de forma prioritaria sobre la visualización
de los mensajes de las alarmas y los fallos que aparecen después de
pulsar OK.

25/12/2005 15:30

5. Nivel de acceso
En la caja TELYS existen diferentes niveles de acceso disponibles en lo que se refiere a la configuración del grupo (niveles 0 y 1).

5.1. Lista de niveles de acceso


La lista de niveles de acceso es la siguiente:

Nivel ¿Quién? ¿Cómo? ¿Qué?


Acceso TELYS - acceso Modificación de los parámetros de utilización del grupo (tempor. de retorno
A
NIVEL usuario libre de red, utilización del claxon, etc.)
0 Acceso TELYS con código
B Protección del acceso a los parámetros usuario
usuario de acceso cliente
TELYS con código
Modificación de los parámetros vinculados a determinados automatismos y
Acceso de acceso
Nivel 1 sistemas de seguridad del grupo, que se pueden ajustar durante la
instalador facilitado por el
instalación.
agente

5.2. Contenido del nivel de acceso 0


El contenido detallado del nivel 0 es el siguiente:

ƒ Nivel 0A
Este nivel permite al usuario ajustar ciertos parámetros vinculados a la utilización del grupo. Cada una de las modificaciones
registradas en un parámetro se registran en la pila de acontecimientos, que se puede consultar en el menú "INFORMACIÓN".

Lista de parámetros accesibles:


9 361 - Acceso usuario
9 362 - Reinicio del contador horario parcial del grupo
9 362 - Reinicio del contador de energía activa parcial del grupo
9 362 - Reinicio del contador de energía reactiva parcial del grupo
9 363 - Tempor. precalentamiento aire
9 363 - Tempor. microcorte
9 363 - Tempor. recuperación red
9 363 - Tempor. aviso previo EJP (únicamente Francia)
9 363 - Tempor. pérdida Top EJP (únicamente Francia)
9 363 - Tempor. vigilancia
9 363 - Tempor. estabilización U y F
9 364 - Tempor. parada claxon
9 364 - Activación/desactivación del claxon durante anomalía
9 364 - Activación/desactivación del claxon durante arranque automático
9 368 - Umbral alarma sobrecarga

41 / 164
ƒ Nivel 0B
Este nivel permite al usuario proteger el acceso a la configuración de nivel 0A.
El usuario es quien programa el código de acceso y él mismo podrá modificarlo. El nivel de acceso 1 permite modificar este código.
Este código se introduce en el menú 361.

o 361 ACCESO USUARIO

ACCESO USUARIO ACCESO SEGURO


Crear contraseña Introducir contraseña

* * * * * * * *

ΝΟ OK Esc ΝΟ OK Esc

Permite crear una contraseña de usuario La pantalla aparece si el cliente ha indicado un código de
acceso al menú 3 AJUSTES > 361 Crear contraseña
Reinicio mediante introducción del código 1966

5.3. Contenido del nivel de acceso 1


El contenido detallado del nivel 1 es el siguiente:

ƒ NIVEL 1
Este nivel permite al cliente, previa indicación del agente de servicio, modificar determinados parámetros durante la instalación del
grupo. Cada una de las modificaciones de los parámetros se registra en la pila de acontecimientos junto con el código de acceso
utilizado.
Tras la introducción del código, cada vez que se salga del menú de configuración se deberá volver a introducirlo.
Este código, que es idéntico para todas las cajas TELYS es le siguiente "1966".

Lista de parámetros:

Además de los parámetros accesibles en el nivel 0, se podrá acceder a los siguientes parámetros:
9 363 – Tempor. parada motor refrigeración
9 363 - Tempor. parada diferida temperatura agua
9 363 - Tempor. parada diferida sobrecarga
9 365 - Tempor. mín. tensión alternador
9 365 - Tempor. máx. tensión alternador
9 365 - Umbral alarma mín. tensión alternador
9 365 - Umbral fallo mín. tensión alternador
9 365 - Umbral alarma máx. tensión alternador
9 365 - Umbral fallo máx. tensión alternador
9 366 - Tempor. mín. frecuencia alternador
9 366 - Tempor. máx. frecuencia alternador
9 366 - Umbral alarma mín. frecuencia alternador
9 366 - Umbral fallo mín. frecuencia alternador
9 366 - Umbral alarma máx. frecuencia alternador
9 366 - Umbral fallo máx. frecuencia alternador
9 367 - Tempor. mín. tensión batería
9 367 - Tempor. máx. tensión batería
9 367 - Umbral alarma mín. tensión batería
9 367 - Umbral fallo mín. tensión batería
9 367 - Umbral alarma máx. tensión batería
9 367 - Umbral fallo máx. tensión batería
9 368 - Umbral de activación comando bomba fuel
9 368 - Umbral de desactivación comando bomba fuel

6. Comunicación exterior
El control del grupo y la visualización de los parámetros de funcionamiento se pueden efectuar a distancia, sin que resulte necesaria la
instalación de un software especifico, a través de una red informática, una red telefónica fija o una red telefónica móvil.
La comunicación exterior del TELYS está compuesta por el conjunto de dispositivos integrados en la tarjeta de base y que permiten la
comunicación con el exterior. Cada uno de los modos de comunicación está conforme a las normas internacionales en vigor.
Todos los puertos de comunicación se pueden utilizar de forma simultánea.

42 / 164
6.1. Comunicación en serie con el puerto RS485
Este puerto de comunicación se utiliza para una conexión permanente o no entre el TELYS y los siguientes equipos:
9 un ordenador de tipo PC
9 un autómata programable industrial (API)
9 un módem
9 cualquier aparato que cuente con un enlace RS485
Los parámetros de este puerto son los siguientes:
o velocidad: velocidad de comunicación 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Baudios
o datos: formato de los datos: 7 u 8 bits
o paridad: control de paridad: sin paridad, par, impar,
o stop: bit de stop: sí o no.
o número de dirección: de 1 a 255
o naturaleza de las señales: Rx, Tx, emisión y recepción de los datos
o transporte de las señales: cable blindado de par trenzado.
Todos estos parámetros son accesibles en el menú 31 "COMUNICACIÓN".

El conexionado es el siguiente:
ƒ Tipo de regleta de bornes desmontable con tornillos.
ƒ Entrada no aislada.
ƒ La base debe estar cerrada en las extremidades.
ƒ Filtrado y protegido contra sobretensiones CEM.
ƒ Switch de configuración de la resistencia de final de línea (120 ohmios) posicionado junto a la tarjeta básica con referencia R31.
ƒ Velocidad máxima de comunicación del puerto: 38.400 baudios.
ƒ Puerto conforme a las normas RS485.

N.° de Características Localización en el conector


Denominación
conexión eléctricas macho
1 L0 0 V CC 0 V CC
2 L1 5 V CC A+
3 L2 5 V CC B-

El protocolo de comunicación en este puerto es el MODBUS RTU.


La tabla MODBUS está disponible previa solicitud a su contacto comercial.

6.2. Comunicación mediante puertos USB


Los puertos USB HOST permiten la transferencia de archivos con el TELYS.
Los puertos USB HOST se utilizan para la transferencia de archivos cuando el TELYS estuviera conectado.
El puerto USB DEVICE se utiliza cuando el TELYS esté desconectado; en este caso, la alimentación eléctrica provendrá del PC.
Los puertos USB soportan las siguientes versiones:
9 1.0, 1.1 del Bus USB, para una velocidad máxima de 12 Mbits/s o 1 Mbytes/segundo,
9 2.0 del Bus USB, para una velocidad máxima de 480 Mbits/s o 60 Mbytes/segundo

Datos intercambiables por los puertos USB en parte frontal con PC y memoria USB
9 parámetros de configuración,
9 eventos,
9 actualización (flashage) de una versión de software (soft),
9 conjunto de datos contenidos en la tarjeta para la sustitución de una tarjeta.

43 / 164
Utilización de los datos intercambiables con memoria USB (funciones)

Parámetros de configuración
Archivo que incluye el conjunto de los parámetros de configuración
Contenido
(funcionamiento) propio de cada grupo
Transferir o recuperar los parámetros configurados en fábrica conforme a las opciones de clientes, o
Utilidad
configurados por el usuario en el momento de la instalación

Eventos
Archivo que contiene el conjunto de la información necesaria para facilitar el diagnóstico de
Contenido avería(s). Contiene la lista de todos los eventos producidos en el TELYS (acciones del operador,
visualización de una anomalía, etc.). Número máximo de eventos: 300.
En caso de avería, el usuario del grupo podrá enviar a un agente de servicio un archivo que recoja
Utilidad toda la información necesaria para facilitar la reparación de la avería. Podrá transmitir dicho archivo
por e-mail, tras haberlo recuperado en la memoria USB

Software (soft)
Contenido Software de funcionamiento del TELYS
Esta función permite transferir, realizar copias de seguridad y actualizar las aplicaciones de software
Utilidad
integradas en la tarjeta básica y en todas las tarjetas que contengan un software vinculado.

Conjunto de los datos contenidos en las tarjetas


Conjunto de los datos contenidos en las tarjetas: software (soft), idiomas, configuración, ayuda al
Contenido
diagnóstico
Esta función permite recuperar el conjunto de los datos presentes en las tarjetas TELYS para
Utilidad integrarlos en la consola TELYS cuando se proceda a la sustitución de una tarjeta o de una consola
completa.

6.2.1 Comunicación USB - funcionamiento


El funcionamiento es de tipo "Plug & Play": cuando se conecta una memoria USB en la toma, el TELYS realiza las siguientes tareas:
o comprobación de la compatibilidad de la memoria (driver) con la versión Windows CE instalada,
o lectura de los archivos presentes en la memoria,
o comprobación de la compatibilidad de los archivos presentes en la memoria con los presentes en el TELYS.

Las siguientes pantallas de transferencia aparecen en cuanto se conecta y el software reconoce la memoria
USB. Sólo aparecen si la pantalla está en la página de inicio (fuera de los menús). El tiempo entre la
introducción de la memoria y la visualización de las pantallas de transferencia dura algunos segundos.
El intercambio de los datos con una memoria USB (puerto USB Host) necesita que el TELYS esté conectado.
El intercambio de los datos con PC (puerto USB Device) no necesita alimentación eléctrica del TELYS

9 Intercambio de datos de la memoria USB con el TELYS (si hay algún archivo compatible en la memoria).
o Propuesta de carga de los parámetros de configuración.
o Propuesta de flashage (actualización) de una versión de software (soft).
o Propuesta de cargar un idioma adicional.
o Propuesta de cargar todos los datos.

La transferencia del archivo "parámetro de configuración" y del "conjunto de datos" de la memoria al TELYS sólo
puede hacerse con el grupo parado. Los archivos que hay que transferir al TELYS deben estar en la "raíz" de la
memoria y no en un subdirectorio.

9 Intercambio de datos TELYS con la memoria USB (función "Copiar").


o Propuesta de copiar los parámetros de configuración (configuración).
o Propuesta de copiar el conjunto de datos procedentes del TELYS (todo).

44 / 164
6.2.2 Puerto USB HOST
Este puerto permite:
9 transferir del TELYS a una memoria USB los siguientes datos (operación denominada "copiar"):
o copia de los eventos "ayuda para el diagnóstico" que genera un archivo de tipo "PileEvent.dat" en un directorio de tipo:
ejemplo "SN08030010" (*),
o copia de la configuración del TELYS que genera archivos de tipo: "UpdateConf.dat, Com.dat, EqLog.dat, Application.dat,
Constructeur.dat y Configuration.dat" en un directorio de tipo: ejemplo "SN08030010",
o copia de los idiomas implementados que genera archivos de tipo "Label.txt y Langues.txt" en un directorio de tipo: ejemplo
"SN08030010",
o copia del soft instalado (software de funcionamiento) que genera archivos de tipo "Noyau.exe, IHM.exe, CE_JBUS.exe,
Label.txt, Langues.txt, Soft_M16C_Telys2.mot y algunos archivos de tipo *.bmp" en un directorio de tipo: ejemplo
"SN08030010",
o copia de los 4 elementos anteriores (eventos, configuración, idiomas y soft).
9 transferir una nueva configuración desde una memoria USB al TELYS.

(*) Ejemplo: "SN08030010" corresponde al número de serie del grupo.

Pantallas de transferencia TELYS hacia la memoria USB


USB
1/2

Copiar configuración
Copiar todo

12 OK Esc

Durante la transferencia, aparece la siguiente pantalla:

Transferencia archivo

Después de la transferencia, aparece la siguiente pantalla:

USB

Transfer. archivos
Terminado

Esc

45 / 164
9 transferir de una memoria USB al TELYS los siguientes datos (operación denominada "cargar"):
o parámetros de configuración,
o versión software,
o idioma adicional,
o conjunto de datos.

Pantallas de transferencia de memoria USB hacia TELYS


Las pantallas de transferencia aparecen en cuanto se conecta y el software reconoce la memoria USB. Sólo
aparecen si la pantalla está en la página de inicio (fuera de los menús). El tiempo entre la introducción de
la memoria y la visualización de las pantallas de transferencia dura algunos segundos.
El intercambio de los datos con una memoria USB (puerto USB Host) necesita que el TELYS esté conectado.

La transferencia del archivo "parámetro de configuración" y del "conjunto de datos" de la memoria al TELYS sólo
puede hacerse con el grupo parado. Los archivos que hay que transferir al TELYS deben estar en la "raíz" de la
memoria y no en un subdirectorio.

USB
6/6
Copiar idiomas
Copiar soft
Copiar todo
Cargar configuración

12 OK Esc
Ejemplo de pantalla

Nota: después de una carga, el TELYS se reinicia.

6.2.3 Puerto USB DEVICE


A través de este puerto es posible:
9 transferir del TELYS a un PC la misma información que la transmitida a través de una memoria USB (acontecimientos,
configuración, idiomas, soft y los 4 elementos a la vez)
9 transferir de un PC al TELYS una nueva configuración.
Para efectuar estas transferencias es necesario un software de comunicación específico (agentes de servicio).

6.3. Comunicación con el puerto ETHERNET


El puerto Ethernet permite acceder a la página WEB alojada en el TELYS
La comunicación a través del puerto Ethernet se utiliza para la conexión temporal o permanente en modo local o en modo a distancia
entre el TELYS y los siguientes equipos o sistemas:
9 un ordenador de tipo PC,
9 una red de empresa, de tipo LAN,
9 un módem (cliente de acceso remoto…).
Este modo de comunicación utiliza diversos protocolos, cuyo protocolo principal es el protocolo TCP/IP.
Por defecto se ha configurado una dirección de IP en el TELYS. Esta dirección puede modificarse.

Fig. 6.1 – Detalle del puerto Ethernet J30

46 / 164
6.3.1 Comunicación ETHERNET - comunicación directa
La conexión directa se utilizará en modo local para la comunicación entre el TELYS y un ordenador. Ésta permite supervisar el TELYS
con ayuda de la página web alojada en éste último, es decir:
9 Visualizar el estado y las mediciones del grupo electrógeno conectado
9 Configurar los parámetros principales del grupo electrógeno conectado.
9 Dirigir el grupo electrógeno conectado a distancia
En este tipo de comunicación no existe red, sin embargo, la noción de dirección IP será muy útil. La comunicación se establece desde
el navegador web del ordenador (Mozilla Firefox 2.0, descargable a través de la página web SDMO
http://www.sdmo.com/site_v4/????). Al introducir la dirección IP del TELYS afectada, se accederá directamente a la página web
alojada en ésta ultima sin necesidad de contraseña. Una vez establecida la conexión, cualquier evento (alarma, fallo, cambio de
estado…) registrado por el TELYS será recuperado por el ordenador para su visualización en la (o las) página(s) de la pantalla del
ordenador conectado.

Fig. 6.2 – Presentación del enlace directo

Los límites y restricciones son los siguientes:


9 Longitud de la conexión limitada a 100 metros sin repetidor.
9 Utilización de un cable Ethernet cruzado.
9 Configuración necesaria del ordenador en modo de red.
9 Imposibilidad de envío de correo electrónico en caso de alerta.
9 Imposibilidad de comunicación con un módem RTC o GSM.
9 El ordenador deberá estar equipado con una toma Ethernet RJ45.
9 Versión soft del TELYS superior o igual a la versión 1.1.0.

6.3.1.1. Configuración
La secuencia de configuración viene esquematizada a continuación.

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox 2.0

d Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred

Comprobación o
e configuración del TELYS
Dirección IP, máscara de subred

Realizaciones de las
f conexiones
Cable Ethernet cruzado

47 / 164
6.3.1.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0)
Para que los textos sean visualizados correctamente, se debe procurar que la codificación de la póliza de caracteres esté
correctamente configurada en Mozilla Firefox 2.0. Para ello, efectúe las siguientes acciones:
9 Abra Mozilla Firefox 2.0, después vaya a "Herramientas" Æ "Opciones"

9 En la ventana que aparezca, vaya a la pestaña "Contenido", y a continuación haga clic en el botón "Avanzadas" de la sección
"Tipos y colores"

48 / 164
9 En la ventana que aparece, compruebe que en la sección "Codif. caracteres", la codificación por defecto es "Occidental (ISO-
8859-1)".

9 Cierre las dos ventanas abiertas haciendo clic en los botones "OK".
9 En el menú "Ver" Æ "Codificación de caracteres" "Autodetectar", compruebe que se encuentre seleccionada la opción
"Desactivar autodetección)".

49 / 164
6.3.1.1.2. Configuración del ordenador
Los parámetros previstos por el ordenador son los siguientes:
o Dirección IP: 172.23.19.201
o Máscara de subred: 255.255.0.0

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a "Inicio"


"Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en "Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

50 / 164
9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

9 Haga doble clic en la tarjeta de red presente, aquí "1394 Connection 2".

Visualizará la siguiente ventana:

9 Haga clic en "Propiedades", y aparecerá la siguiente ventana:

51 / 164
9 Seleccione "Internet Protocol (TCP/IP)", y haga clic en el botón
"Propiedades".

9 Seleccione "Usar la siguiente dirección IP", e indique la Dirección


IP del ordenador y la máscara de subred.
Recordatorio de los parámetros:
Dirección IP: 172.23.19.201
Máscara de subred: 255.255.0.0

9 Cierre las 3 ventanas abiertas haciendo clic en los botones "OK".

6.3.1.1.3. Comprobación o configuración del TELYS

Por defecto, el ajuste de red del TELYS será el siguiente:


o Dirección IP: 172.23.17.201
o Máscara de subred: 255.255.0.0
o Pasarela: 172.23.18.201

Para comprobar que estos parámetros estén correctamente aplicados en el TELYS, deberá acceder al menú 252 (2-INFORMACIÓN
5-COMUNICACIÓN 2-ETHERNET).
En primer lugar, compruebe que el DHCP tenga aplicado el valor "No".
Si los parámetros presentes en el TELYS fueran incorrectos, el menú 312 (3-AJUSTES 1-COMUNICACIÓN 2-ETHERNET) permitirá
corregirlos.

52 / 164
6.3.1.1.4. Realización de las conexiones
Para conectar el ordenador y el TELYS, deberá utilizar un cable Ethernet cruzado con suficiente longitud (longitud máxima 100 m).
El ordenador utilizado deberá contar con una toma de Ethernet RJ45 y la versión Soft del TELYS deberá ser superior o igual a 1.1.0.
La conexión deberá realizarse como se indica en el siguiente esquema: el cable Ethernet deberá estar conectado, por un lado a la
toma RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 del ordenador.

Fig. 6.3 – Detalle de la toma RJ45 del TELYS

6.3.2 Comunicación ETHERNET - comunicación con red de empresa


La conexión a una red de empresa más utilizada es la conexión en una red Ethernet. Ésta permite supervisar el TELYS con ayuda de
la página Web alojada en éste último, es decir:
9 Visualizar el estado y las medidas del grupo electrógeno conectado
9 Regular los parámetros principales del grupo electrógeno conectado
9 Dirigir el grupo electrógeno conectado a distancia
9 Recibir un e-mail en caso de alarma o de fallo (cuando en la red exista un servidor de correo electrónico).
En este modo de comunicación, será necesario cambiar las direcciones IP de los TELYS, ya que, por lo general, es el administrador
de la red Ethernet existente el que gestiona las direcciones de los sistemas conectados.
La limitación del número de TELYS conectados en una misma red dependerá de la arquitectura y del número de direcciones
disponibles en la red existente.
No se debe tener previsto ningún software específico, la apertura del navegador Web (Mozilla Firefox 2.0) será suficiente para la
conexión al TELYS.

Fig. 6.4 – Presentación del enlace con red de empresa

Los límites y obstáculos son los siguientes:


9 Configuración de la red a cargo del cliente
9 Utilización de un cable Ethernet derecho y conectar el ordenador a la red de empresa
9 Utilización de un cable Ethernet derecho y conectar el TELYS a la red de empresa
9 El ordenador deberá estar equipado con una toma Ethernet RJ45
9 Versión soft del TELYS superior o igual a la versión 1.1.0.

53 / 164
6.3.2.1. Configuración
La secuencia de configuración viene esquematizada a continuación.

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox 2.0

Contacto con el servicio


d informático del usuario
Dirección IP, máscara de subred, DHCP

e Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred, DHCP

f Configuración del TELYS Dirección IP, máscara de subred, DHCP

Realizaciones de las
g conexiones
Cable Ethernet derecho

Configuración del sistema de Mediante la dirección IP del TELYS / página


h alerta del TELYS "parámetros", pestaña «IP&Mail»

6.3.2.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0)
Consulte el apartado 6.3.1.1.1.

6.3.2.1.2. Configuración del ordenador


Para poder configurar el ordenador de visualización, deberá informar al gestor de la red informática sobre la instalación de un grupo
electrógeno equipado con un TELYS y solicitar la parametrización de la red que se debe integrar en el TELYS.

Solicitud que se debe realizar:


Se ha instalado un grupo electrógeno equipado con un autómata de control/comando en su instalación. Se podrá supervisar el grupo
electrógeno a través de una web alojada en este autómata. Para configurar el enlace, serán necesarios los siguientes parámetros:
9 Activación o no de la configuración de la red vía DHCP
9 Dirección IP atribuida al autómata de control/comando
9 Máscara de subred
9 Dirección IP de la pasarela.

54 / 164
En el caso de que la red informática contara con un servidor de correo, el autómata podrá enviar los e-mails relativos al
funcionamiento del grupo.

SÍ ¿Servidor Mail
presente en la red
informática?

NO

SÍ ¿Uso de un módem
GSM o RTC para el sistema
de alerta?

NO

Necesidad de asignar una dirección IP


fija, una máscara de subred y una Posibilidad de asignar una dirección IP
pasarela (dirección IP del servidor de dinámica (vía DHCP)
correo o del módem)

Completar por parte del gestor de la red informática

1) Configuración de IP a través del servidor DHCP activada Sí No

2) Dirección IP del grupo electrógeno ……………………

3) Máscara de subred ……………………

4) Dirección IP de la pasarela. ……………………

Para configurar el autómata de control/comando del grupo electrógeno, se debe acudir al menú 312 (3: ajustes –
1: comunicación – 2: Ethernet) y después parametrar cada uno de los elementos conforme a las indicaciones del gestor de la red
informática, empezando por el DHCP.

6.3.2.1.3. Configuración del TELYS


En este caso en particular, el servicio o la persona responsable de la gestión de la red de empresa del usuario deberá ser advertido de
la conexión a dicha red del TELYS para poder comunicarle la configuración de red que se debe aplicar al TELYS.

El servicio o la persona responsable de la gestión de la red de empresa deberá facilitar a la persona encargada de configurar el
TELYS los siguientes parámetros:
9 DHCP: configurado en "Sí" o "No".
9 Si hay DHCP, este servicio deberá comunicar la dirección de IP que se destinará al TELYS y a la máscara de subred.

Por defecto, el ajuste de la red del TELYS será el siguiente:


9 Dirección IP: 172.23.17.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Pasarela: 172.23.18.201

En caso de que fuera necesario, y para configurar el TELYS, se deberá utilizar el menú 312 (3-Ajustes 1-Comunicación 2-Ethernet).

6.3.2.1.4. Realización de las conexiones


La conexión que se debe realizar es la siguiente:
9 un cable de Ethernet derecho conectado, por un lado a la toma RJ45 del ordenador y por otro a la toma RJ45 de la red de la
empresa del usuario
9 otro cable de Ethernet derecho conectado, por un lado a la toma RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 de la red de la
empresa del usuario

55 / 164
6.3.2.1.5. Configuración del sistema de alerta del TELYS

Para activar la alerta por correo, abra el navegador web e introduzca la dirección IP del grupo electrógeno. En la página que se
visualiza, haga clic en "Parámetros" en el menú de la izquierda, introduzca la contraseña. En la pestaña "IP&Mail",
seleccione "Servidor Mail" como periférico", indique la dirección IP del servidor de correo y la dirección de correo del destinatario de
las alertas. Haga clic en el botón "Aceptar", y luego en el botón "Activar".

Para activar la alerta por e-mail, debe abrir Mozilla Firefox 2.0 e introducir la dirección IP del grupo electrógeno, definida por el servicio
o por la persona responsable de la gestión de la red de empresa (o por defecto 172.23.17.201).

Selección de idioma: FR (francés), EN (inglés), ES (español), PT (portugués) y DE (alemán).

9 En la página que se visualiza, haga clic en "Parámetros".

56 / 164
9 En la página que se visualiza, introduzca la contraseña "1966" y haga clic en "Aceptar".

57 / 164
Visualizará la siguiente ventana:
9 Haga clic en la pestaña "IP&Mail".

9 En la nueva página visualizada, seleccione "por e-mail" como periférico e indique la dirección IP del servidor de correo y la
dirección e-mail del destinatario para las eventuales alertas.
9 Haga clic en "Activar función", y después "Aceptar".

58 / 164
6.3.3 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem RTC
Esta conexión permite supervisar el TELYS a través de la web alojada, es decir:
9 Visualizar el estado y las mediciones del grupo
9 Configurar los parámetros principales del grupo,
9 Controlar el grupo a distancia.
En esta configuración, se requiere la integración de un módem. Este módem conectado a una red Ethernet permite la comunicación
con una red externa RTC. Desde el momento de la aparición de un fallo o de una alarma, el TELYS transmitirá un mensaje que
incluirá el número de serie del grupo y la información relacionada a un módem pasarela RTC que se encargará de enviar uno (o varios)
fax(es) en el caso de una conexión RTC.
Cuando la conexión ya estuviera establecida entre un ordenador remoto y el TELYS conectado al módem, entonces el mensaje
aparecerá en la página web activa.

Fig. 6.5 – Presentación del enlace RTC

Los límites y restricciones son los siguientes:


¾ Módem RTC
9 Velocidad de comunicación 33,6 kbit/s
9 Descarga al ordenador desde la página web alojada del TELYS durante la primera conexión.
9 Requiere contar con una toma telefónica cercana (distancia máxima entre el módem y la toma telefónica: 2 m)
9 Utilización de un cable Ethernet cruzado para la conexión entre el módem y el TELYS (incluido).
9 Conexión por línea telefónica entre el módem conectado al TELYS y la línea telefónica (incluida).
9 Conexión por línea telefónica entre el módem del ordenador y la línea telefónica (no incluida).

59 / 164
6.3.3.1. Configuración
Este apartado tiene el objeto de describir las etapas de configuración del ordenador de visualización y del TELYS. La configuración
descrita en este documento únicamente será válida cuando el TELYS esté directamente conectado al módem GSM. El ordenador
podrá entonces comunicarse con el TELYS a través de la conexión a la red telefónica.
La secuencia de configuración es la siguiente:

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox 2.0

d Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Configuración del módem Dirección IP, máscara de subred, DHCP,


e del TELYS contraseñas, parámetros de alerta

f Comprobación del TELYS Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Realización de las
g conexiones
Cable Ethernet cruzado, cable telefónico

Configuración conexión Número de teléfono, nombre de usuario,


h del ordenador contraseña…

Creación de conexión del


i módem del ordenador <> Marcado hacia el módem
módem del TELYS

Configuración del sistema de Mediante la dirección IP del TELYS / página


j alerta del TELYS "parámetros", pestaña «IP&Mail»

6.3.3.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0)
Consulte el apartado 6.3.1.1.1.

6.3.3.1.2. Configuración del ordenador


Consulte el apartado 6.3.1.1.2.

60 / 164
6.3.3.1.3. Configuración del módem del TELYS

La configuración del módem se efectúa a través del puerto Ethernet del módem. Para ello, deberá interconectar el ordenador y el
módem a través de su puerto Ethernet. El cable que debe utilizar es un cable Ethernet cruzado.

Para acceder a la página de configuración del módem, deberá ejecutar Mozilla Firefox 2.0. En la barra de dirección, deberá introducir
la dirección IP del módem (172.23.18.201).

Deberá visualizar la siguiente página:

Los parámetros que se deberán aplicar al módem para que pueda comunicarse con el TELYS son los siguientes:
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Dirección IP del acceso remoto: 172.23.19.201

Los campos que se deben completar para acceder al TELYS a distancia son los siguientes:
9 Nombre de usuario del acceso remoto (supervisión): a definir por el usuario
9 Contraseña de acceso remoto (supervisión): a definir por el usuario
9 Nombre del grupo electrógeno (instalación): a definir por el usuario
9 Dirección IP del grupo electrógeno (instalación): 172.23.17.201

Para permitir al TELYS alertar a la persona de guardia, deberán completarse los siguientes campos:
9 1º número de fax de guardia (secuencia de alerta): a definir por el usuario
9 2º número de fax de guardia (secuencia de alerta): a definir por el usuario
9 Número de teléfono de guardia (secuencia de alerta): a definir por el usuario
9 Tiempo de respuesta (1) (secuencia de alerta): a definir por el usuario
9 Código de respuesta de la alerta (secuencia de alerta): a definir por el usuario.

(1) Tiempo de respuesta: el tiempo de respuesta es la duración de tiempo que requiere la persona de guardia para llamar al
módem del TELYS para constatar la alerta. Si tras la recepción del primer fax de alerta, la persona de guardia no constata la
alerta en el tiempo impartido, se enviará un segundo fax. Si tras la recepción del segundo fax de alerta, la persona de guardia
no constata la alerta en el tiempo impartido, se llamará al número de teléfono de guardia.

61 / 164
n Haga clic en "MÓDEM" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a continuación:

9 Fecha del módem: a definir por el usuario


9 Hora del módem: a definir por el usuario
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Número de teléfono del módem: en función del operador de telefonía (número de teléfono atribuido por el operador de
telefonía)
o Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.
p Haga clic en "SUPERVISIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a
continuación:

9 Nombre de usuario del acceso remoto: a definir por el usuario


9 Contraseña de acceso remoto: a definir por el usuario
9 Dirección IP del acceso remoto: 172.23.19.201

El nombre de usuario y la contraseña podrán contener cifras y letras en mayúsculas y en minúsculas. Los caracteres con acento o
especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.
q Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.

62 / 164
r Haga clic en "SECUENCIA DE ALERTA" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros
indicados a continuación:

Esta página le servirá para indicar los números a los que se deberá llamar en caso de fallo constatado por el grupo electrógeno.

9 1º número de fax de guardia: a definir por el usuario


9 2º número de fax de guardia: a definir por el usuario
9 Número de teléfono de guardia: a definir por el usuario
9 Tiempo de respuesta: a definir por el usuario
9 Código de respuesta de la alerta: a definir por el usuario. El código de respuesta de la alerta es un código que se deberá
introducir a través de las teclas del teléfono. Deberá estar compuesto por un máximo de 8 cifras (incluidas entre el 0 y el 9).

s Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.


t Haga clic en "INSTALACIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla.

En esta página deberá introducir la dirección IP del TELYS conectado al grupo electrógeno. El nombre permitirá aclarar los datos
enviados con el envío del fax durante la secuencia de alerta.
El nombre de la instalación y el nombre del grupo electrógeno podrán contener cifras y letras en mayúscula y en minúscula. Los
caracteres con acento o especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.

u Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros. Esperar la visualización de la página de idiomas.
v Reinicie el módem desconectándolo de la alimentación eléctrica para que los parámetros se tengan en cuenta.

63 / 164
6.3.3.1.4. Comprobación del TELYS
Por defecto, el ajuste de la red del TELYS será el siguiente:
9 Dirección IP: 172.23.17.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Pasarela: 172.23.18.201

Para comprobar que estos parámetros estén correctamente aplicados en el TELYS, deberá acceder al menú 252 (2-Información 5-
Comunicación 2-Ethernet). Compruebe que para el parámetro DHCP el valor sea "NO".
Si los parámetros presentes en el TELYS fueran incorrectos, el menú 312 (3-Ajustes 1-Comunicación 2-Ethernet) permitirá corregirlos.
En este caso, en primer lugar debe configurar el DHCP con el valor "NO".

6.3.3.1.5. Realización de las conexiones


n Esquema de las conexiones

o Material necesario
9 una línea telefónica para conectar el módem del TELYS
9 una línea telefónica para conectar el módem del ordenador
9 un cable telefónico que cuente en cada extremidad con un conector RJ11 para conectar cada módem a la toma de teléfono
(incluido)
9 un ordenador equipado con un módem V92 o un ordenador y un módem V92 (no incluido)
9 un cuadro de control TELYS con una versión soft superior o igual a 1.1.0
9 un cable Ethernet cruzado suficientemente largo como para conectar el módem RTC y el TELYS (incluido)

p Conexiones que se deben realizar


La conexión que debemos realizar sigue el siguiente esquema: el cable Ethernet deberá estar conectado, por un lado a la toma
RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 del módem RTC.
Para conectar cada módem a la red telefónica se debe utilizar un cable telefónico.
La realización de la conexión entre el módem del ordenador y el ordenador de visualización corresponde al usuario.

64 / 164
6.3.3.1.6. Configuración de la conexión del ordenador
Configuración del ordenador servidor del supervisor
n Configuración de la comunicación a distancia
El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el enlace mediante la red telefónica y el
módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso a la página web del TELYS.

El siguiente procedimiento únicamente será válido cuando el módem esté conectado al ordenador y cuando sea
reconocido por el mismo (los pilotos estén instalados correctamente y el módem funcione correctamente). Antes de
proceder a esta configuración, se recomienda reiniciar el ordenador que vaya a servir de supervisor.
Atención

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a "Inicio"


à "Panel de control".

65 / 164
9 Si se visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda, en "Cambiar a vista clásica". De lo contrario, pase a la siguiente
ventana.

9 En la ventana que se visualice, haga doble clic en "Conexiones de red".

66 / 164
9 En la ventana que se visualice, seleccione: Archivo "Nueva conexión".

Visualizará la siguiente ventana:

67 / 164
9 Haga clic en "Siguiente", visualizará la siguiente ventana.

9 Seleccione "Conectarse a
Internet" y haga clic en el botón
"Siguiente".

9 Seleccione "Establecer mi
conexión manualmente" y haga
clic en el botón "Siguiente".

68 / 164
9 Seleccione "Conectarse usando
un módem de acceso telefónico"
y haga clic en el botón
"Siguiente".

9 Introduzca "Conexión TELYS",


por ejemplo, en el campo
"Nombre de ISP" y haga clic en
"Siguiente".

69 / 164
9 Indique el número de teléfono de
la línea a la que esté conectada
el módem, y haga clic en
"Siguiente". Si la línea a la que
se ha conectado el módem del
PC forma parte de una red de
empresa, no olvide indicar el
código necesario para salir de
esta red, por ejemplo el 0.

9 En la siguiente ventana, se
podrá elegir si la conexión es
utilizable por todos los usuarios
con acceso al ordenador (en
este caso, seleccione "El uso de
cualquier persona") o si la
conexión únicamente será
utilizable por el creador de la
conexión al módem (en ese
caso, seleccionar "Sólo para mi
uso").
9 Tras haber efectuado su
elección, haga clic en el botón
"Siguiente".

70 / 164
9 En la ventana que se visualiza,
indique el nombre de usuario y la
contraseña configurados en el
módem. Si no quiere introducir la
contraseña cada vez que se
conecte, deje marcada la opción
"Usar el nombre de usuario y
contraseña siguientes siempre
que un usuario cualquiera se
conecte a Internet desde este
equipo". Quite la marca
"Establecer esta conexión a
Internet como predeterminada".

9 Para validar esta conexión a


distancia, haga clic en
"Finalizar".

71 / 164
o Comprobación de los parámetros de la conexión a distancia
Cuando se conectan varios módem al ordenador (por ejemplo, un módem interno y un módem externo), se deberá seleccionar el
módem conectado a la línea telefónica. El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el
enlace mediante la red telefónica y el módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso
a la página web del TELYS.

9 Para crear una conexión mediante red telefónica, vaya a "Inicio" à "Panel de
control".

9 En la ventana que se visualice, haga doble clic en "Conexiones de red".

72 / 164
La conexión creada anteriormente deberá estar visible en esta ventana. De no ser así, vuelva a empezar de nuevo la creación de la
conexión a distancia. (Consulte el apartado 6.3.3.1.6).

9 Haga doble clic en la conexión para configurarla. Visualizará la siguiente ventana:

Los parámetros presentes en los


diferentes campos son aquellos
indicados durante la configuración
de la conexión. Siempre podrá
modificarlos si lo desea,
directamente a través de esta
ventana.

9 Para comprobar los parámetros,


haga clic en "Propiedades".

73 / 164
En esta ventana deberá comprobar
que el módem seleccionado es
aquel que va a servir para
conectarse al módem del TELYS
(ver ejemplo).
Ejemplo de módem
El número de teléfono deberá venir
indicado en esta ventana.

Compruebe que la casilla "Mostrar


icono en el área de notificación al
conectarse" esté marcada.

9 Haga clic en el botón


"Configurar" del módem,
visualizará la siguiente ventana.

9 Compruebe que la velocidad


máxima seleccionada sea de
115200 bit/s.

9 Compruebe asimismo que los 3


parámetros de las características
del material estén perfectamente
marcados: "Habilitar control de
flujo por hardware", "Habilitar
control de errores del módem" y
"Habilitar la compresión del
módem".

9 Valide estos parámetros


haciendo clic en el botón "OK".

74 / 164
9 Haga clic en la pestaña
"Opciones".

9 Compruebe que las siguientes


casillas estén marcadas: "Pedir
el nombre y contraseña,
certificado, etc.", "Pedir el
número de teléfono", "Volver a
marcar si se interrumpe la línea".

9 Haga clic en la pestaña


"Funciones de red".

9 Compruebe que el tipo de


servidor de acceso remoto al que
se llama sea efectivamente:
"PPP: Windows 95/98/NT4/2000,
Internet".

9 Seleccione "Internet Protocol


(TCP/IP), y haga clic en el botón
"Propiedades".

75 / 164
En la ventana que se visualice,
compruebe que "Obtener una
dirección IP automáticamente" y
"Obtener la dirección del servidor
DNS automáticamente" estén
seleccionados.

9 Haga clic en el botón "OK" para


continuar.

La ventana indicada volverá a


aparecer.

9 Haga clic en "OK" para validar la


comprobación de los parámetros
de la conexión a distancia.

76 / 164
6.3.3.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS
n Conexión al módem
En primer lugar debe crear el enlace entre el módem del ordenador de visualización y el módem del TELYS.

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya


a "Inicio" Æ "Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en "Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

77 / 164
9 En la ventana que visualice,
haga doble clic en
"Conexiones de red"

9 En la ventana que se abra, haga doble clic en la conexión creada, en este caso "TELYS", por ejemplo.

78 / 164
Visualizará la siguiente ventana:

9 Si el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono


son correctos, haga clic en "Marcar", de lo contrario, modifique los
parámetros necesarios.

Visualizará la siguiente ventana:

Si el número no es correcto, visualizará un mensaje de error, de lo


contrario, aparecerá la siguiente pantalla:

Si el nombre de usuario y la contraseña no son correctos, aparecerá


un mensaje de error, de lo contrario, se visualizará la siguiente
pantalla:

Si la configuración del protocolo Internet (TCP/IP) no es la


especificada más arriba, aparecerá un mensaje de error, de lo
contrario, la conexión será efectiva.

79 / 164
Cuando la conexión se haya establecido correctamente, el siguiente mensaje aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla. Es
importante que la velocidad indicada no sea inferior a 33,6 kbit/s. Si no fuera así, se recomienda conectarse de nuevo.

o Nueva conexión al módem


Si la velocidad de comunicación fuera inferior a 33,6 kbit/s, se recomienda volverse a conectar al módem del TELYS. Para ello, haga
un clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la conexión al módem, y a continuación, seleccione "Desconectar".

Seguidamente, deberá conectarse como se ha explicado anteriormente.

6.3.3.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS


Tras haber realizado las operaciones anteriores, el módem del TELYS y el TELYS dialogan, pero el TELYS no es capaz de enviar los
faxes en caso de alerta, ya que la función de alerta no estará activada.
Para ello, se debe abrir Mozilla Firefox 2.0 e introducir la dirección IP del módem del TELYS.

Tras la validación de esta dirección, se visualizará la siguiente página:

Nombre de la
instalación

80 / 164
9 Haga clic en "Instalación" en el menú de la izquierda. Visualizará la siguiente ventana:

Nombre del grupo

ICI ACCES T100


Nombre de la
instalación

Durante la configuración, "T100" será sustituido por el nombre atribuido al grupo electrógeno y "SDMO Brest" por el nombre del lugar
de instalación del grupo electrógeno (nombres atribuidos durante la configuración del módem del TELYS).

9 Haga clic en "ICI ACCES Nombre del grupo".

Selección de idioma: FR (francés), EN (inglés), ES (español), PT (portugués) y DE (alemán).

9 En la página que se visualiza, haga clic en "Parámetros"

81 / 164
9 En la página que se visualiza, introduzca la contraseña "1966" y haga clic en "Aceptar".

82 / 164
Visualizará la siguiente ventana:
9 Haga clic en la pestaña "IP Y Correo Electrónico".

9 Seleccione "Módem" en la nueva página visualizada como periférico e indique la dirección IP del módem. Por defecto, estará
configurada en 172.23.18.201.
9 Haga clic en "Activar la función", y después "Aceptar".

83 / 164
6.3.3.1.9. Logigrama de la secuencia de alerta

Fallo
señalado por
Telys

Envío de un fax al primer


número de guardia


Se desactiva la alarma

No, y se agota el tiempo


de desconexión

Envío de un fax al segundo


número de guardia


Se desactiva la alarma

No, y se agota el tiempo


de desconexión

Llamada del número de


teléfono de guardia

El usuario
descuelga
el teléfono

Emisión de un bip

El usuario
descuelga
el teléfono

Escritura en el archivo de
registro

Finalización de
la indicación de
la alarma por
medio del
módem

84 / 164
6.3.4 Comunicación ETHERNET - comunicación por módem GSM
Esta conexión permite supervisar el TELYS a través de la web alojada, es decir:
9 Visualizar el estado y las mediciones del grupo
9 Configurar los parámetros principales del grupo,
9 Controlar el grupo a distancia.
En esta configuración, se requiere la integración de un módem. Este módem conectado a una red Ethernet permite la comunicación
con una red externa GSM. Desde el momento de la aparición de un fallo o de una alarma, el TELYS transmitirá un mensaje que
incluirá el número de serie del grupo y la información relacionada con un módem pasarela GSM que se encargará de enviar uno (o
varios) mensaje(s) SMS en el caso de una conexión GSM.
Cuando la conexión ya estuviera establecida entre un ordenador remoto y el TELYS conectado al módem, entonces el mensaje
aparecerá en la página web activa. La alerta se enviará al final de la conexión a la página web.

Fig. 6.6 – Presentación del enlace GSM

Los límites y restricciones son los siguientes:


¾ Módem GSM
9 Velocidad de comunicación 9,6 kbit/s
9 Descarga al ordenador desde la página web alojada del TELYS durante la primera conexión.
9 Requiere contar con un abono GSM vocal y de datos (no incluido).
9 Utilización de un cable Ethernet cruzado para la conexión entre el módem y el TELYS (incluido).
9 Conexión por antena GSM entre el módem conectado al TELYS y a la red telefónica (incluida).
9 Conexión por línea telefónica entre el módem del ordenador y la línea telefónica (no incluida).

85 / 164
6.3.4.1. Configuración
Este apartado tiene el objeto de describir las etapas de configuración del ordenador de visualización y del TELYS. La configuración
descrita en este documento únicamente será válida cuando el TELYS esté directamente conectado al módem GSM. El ordenador
podrá entonces comunicarse con el TELYS a través de la conexión a la red telefónica.
La secuencia de configuración es la siguiente:

Configuración del navegador


c Web
Mozilla Firefox 2.0

d Configuración del ordenador Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Configuración del módem Dirección IP, máscara de subred, DHCP,


e del TELYS contraseñas, parámetros de alerta

f Comprobación del TELYS Dirección IP, máscara de subred, DHCP...

Realización de las
g conexiones
Cable Ethernet cruzado, cable telefónico

Configuración conexión Número de teléfono, nombre de usuario,


h del ordenador contraseña…

Creación de conexión del


i módem del ordenador <> Marcado hacia el módem
módem del TELYS

Configuración del sistema de Mediante la dirección IP del TELYS / página


j alerta del TELYS "parámetros", pestaña «IP&Mail»

6.3.4.1.1. Configuración de los parámetros del navegador web (Mozilla Firefox 2.0)
Consulte el apartado 6.3.1.1.1.

6.3.4.1.2. Configuración del ordenador


Consulte el apartado 6.3.1.1.2.

86 / 164
6.3.4.1.3. Configuración del módem del TELYS

La configuración del módem del TELYS se efectúa a través del puerto Ethernet del módem. Para ello, deberá interconectar el
ordenador y el módem a través de su puerto Ethernet. El cable que debe utilizar es un cable Ethernet cruzado.

Para acceder a la página de configuración del módem, deberá ejecutar Mozilla Firefox 2.0. En la barra de dirección, deberá introducir
la dirección IP del módem (172.23.18.201).

Deberá visualizar la siguiente página:

Los parámetros que se deberán aplicar al módem para que pueda comunicarse con el TELYS son los siguientes:
 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
 Máscara de subred: 255.255.0.0
 Dirección IP del acceso remoto: 172.23.19.201

Los campos que se deben completar para acceder al TELYS a distancia son los siguientes:
 Nombre de usuario del acceso remoto (supervisión): a definir por el usuario
 Contraseña de acceso remoto (supervisión): a definir por el usuario
 Nombre del grupo electrógeno (instalación): a definir por el usuario
 Dirección IP del grupo electrógeno (instalación): 172.23.17.201

Para permitir al TELYS alertar a la persona de guardia, deberán completarse los siguientes campos:
o
 1 número de teléfono móvil de guardia (secuencia de alerta): a definir por el usuario
o
 2 número de teléfono móvil de guardia (secuencia de alerta): a definir por el usuario
 Número de teléfono de guardia (secuencia de alerta): a definir por el usuario
 Tiempo de respuesta (1) (secuencia de alerta): a definir por el usuario
 Código de respuesta de la alerta (secuencia de alerta): a definir por el usuario.

(1) Tiempo de respuesta: el tiempo de respuesta es la duración de tiempo que requiere la persona de guardia para llamar al
módem del TELYS para constatar la alerta. Si tras la recepción del primer SMS de alerta, la persona de guardia no constata la
alerta en el tiempo impartido, se enviará un segundo SMS. Si tras la recepción del segundo SMS de alerta, la persona de
guardia no constata la alerta en el tiempo impartido, se llamará al número de teléfono de guardia.

87 / 164
n Haga clic en "MÓDEM" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a continuación:

9 Fecha del módem: a definir por el usuario


9 Hora del módem: a definir por el usuario
9 Dirección IP del módem: 172.23.18.201
9 Máscara de subred: 255.255.0.0
9 Número de teléfono del módem: en función del operador de telefonía (número de teléfono atribuido por el operador de
telefonía)
9 Código PIN: en función de la tarjeta SIM
9 Número del centro de SMS: en función del operador de telefonía
o Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.
p Haga clic en "SUPERVISIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros indicados a
continuación:

9 Nombre de usuario del acceso remoto: a definir por el usuario


9 Contraseña de acceso remoto: a definir por el usuario
9 Dirección IP del acceso remoto: 172.23.19.201

El nombre de usuario y la contraseña podrán contener cifras y letras en mayúsculas y en minúsculas. Los caracteres con acento o
especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.
q Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.

88 / 164
r Haga clic en "SECUENCIA DE ALERTA" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla e introduzca los parámetros
indicados a continuación:

Esta página le servirá para indicar los números a los que se deberá llamar en caso de fallo constatado por el grupo electrógeno.

9 1º número de teléfono móvil de guardia: a definir por el usuario


9 2º número de teléfono móvil de guardia: a definir por el usuario
9 Número de teléfono de guardia: a definir por el usuario
9 Tiempo de respuesta de la alerta: a definir por el usuario.
9 Código de respuesta de la alerta: a definir por el usuario. El código de respuesta de la alerta es un código que se deberá
introducir a través de las teclas del teléfono. Deberá estar compuesto por un máximo de 8 cifras (incluidas entre el 0 y el 9).

s Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros.


t Haga clic en "INSTALACIÓN" en la columna de menú a la izquierda de la pantalla.

En esta página deberá introducir la dirección IP del TELYS conectado al grupo electrógeno. El nombre permitirá aclarar los datos
enviados con el envío del fax durante la secuencia de alerta.
El nombre de la instalación y el nombre del grupo electrógeno podrán contener cifras y letras en mayúscula y en minúscula. Los
caracteres con acento o especiales ( ?/#}…) no deberán utilizarse.

u Haga clic en "VALIDAR" para aplicar los parámetros. Esperar la visualización de la página de idiomas.
v Reinicie el módem desconectándolo de la alimentación eléctrica para que los parámetros se tengan en cuenta.

89 / 164
6.3.4.1.4. Comprobación del TELYS
Por defecto, el ajuste de la red del TELYS será el siguiente:
 Dirección IP: 172.23.17.201
 Máscara de subred: 255.255.0.0
 Pasarela: 172.23.18.201

Para comprobar que estos parámetros estén correctamente aplicados en el TELYS, deberá acceder al menú 252 (2-Información 5-
Comunicación 2-Ethernet). Compruebe que para el parámetro DHCP el valor sea "NO".
Si los parámetros presentes en el TELYS fueran incorrectos, el menú 312 (3-Ajustes 1-Comunicación 2-Ethernet) permitirá corregirlos.
En este caso, en primer lugar debe configurar el DHCP con el valor "NO".

6.3.4.1.5. Realización de las conexiones

 Esquema de las conexiones

 Material necesario
 un cuadro de control TELYS con una versión soft superior o igual a 1.1.0
 un cable Ethernet cruzado suficientemente largo como para conectar el módem GSM y el TELYS (incluido)
 una antena que incluya la opción para conectar cada módem a la red telefónica
 una tarjeta SIM con un abono vocal y datos para conectar el módem del TELYS (no incluida)
 un ordenador equipado con un módem V92 o un ordenador y un módem V92 (no incluido)

 Conexiones que se deben realizar


La conexión que debemos realizar sigue el siguiente esquema: el cable Ethernet deberá estar conectado, por un lado a la toma
RJ45 del TELYS y por otro a la toma RJ45 del módem GSM.
Para conectar cada módem a la red telefónica se debe utilizar una antena. El uso de un módem RTC o de un módem GSM con el
ordenador de supervisión resulta indiferente para este tipo de comunicación.
La realización de la conexión entre el módem del ordenador y el ordenador de visualización corresponde al usuario.

6.3.4.1.6. Configuración de la conexión del ordenador


Configuración del ordenador servidor de supervisor
 Configuración de la comunicación a distancia
El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el enlace mediante la red telefónica y el
módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso a la página Web del TELYS.

El siguiente procedimiento únicamente será válido cuando el módem esté conectado al ordenador y cuando sea
reconocido por el mismo (los pilotos estén instalados correctamente y el módem funcione correctamente). Antes de
proceder a esta configuración, se recomienda reiniciar el ordenador que vaya a servir de supervisor.
Atención

90 / 164
9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a
"Inicio" Æ "Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en " Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

91 / 164
9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

9 En la ventana que se visualice, seleccione: Archivo "Nueva conexión"

92 / 164
Visualizará la siguiente ventana:

9 Haga clic en "Siguiente", visualizará la siguiente ventana

9 Seleccione " Conectarse a Internet "


y haga clic en el botón "Siguiente"

93 / 164
9 Seleccione "Establecer mi conexión
manualmente" y haga clic en el
botón "Siguiente"

9 Seleccione " Conectarse usando un


módem de acceso telefónico" y
haga clic en el botón "Siguiente"

94 / 164
9 Introduzca “TELYS", por ejemplo,
en el campo " Nombre de ISP" y
haga clic en "Siguiente"

9 Indique el número de teléfono de


la línea data del abono telefónico
para la tarjeta SIM instalada en el
módem,
a continuación, haga clic en
"Siguiente". Si la línea a la que se
ha conectado el módem del PC
forma parte de una red de
empresa, no olvide indicar el
código necesario para salir de
esta red, por ejemplo el 0.

95 / 164
9 En la siguiente ventana, se podrá
elegir si la conexión es utilizable
por todos los usuarios con
acceso al ordenador (en este
caso, seleccione " El uso de
cualquier persona") o si la
conexión únicamente será
utilizable por el creador de la
conexión al módem (en ese caso,
seleccionar " Sólo para mi uso")
9 Tras haber efectuado su
elección, haga clic en el botón
"Siguiente"

9 En la ventana que se visualiza,


indique el nombre de usuario y la
contraseña configurados en el
módem. Si no quiere introducir la
contraseña cada vez que se
conecte, deje marcada la opción
" Usar el nombre de usuario y
contraseña siguientes siempre
que un usuario cualquiera se
conecte a Internet desde este
equipo". Quite la marca
"Establecer esta conexión de
Internet como conexión por
defecto"

96 / 164
9 Para validar esta conexión a
distancia, haga clic en "Finalizar".

o Comprobación de los parámetros de la conexión a distancia


Cuando se conectan varios módems al ordenador (por ejemplo, un módem interno y un módem externo), se deberá seleccionar el
módem conectado a la línea telefónica. El ordenador de visualización no requiere configuración de red particular. Basta con definir el
enlace mediante la red telefónica y el módem, y después establecer este enlace para que el ordenador de visualización tenga acceso
a la página Web del TELYS.

9 Para crear una conexión mediante red telefónica, vaya a "Inicio" Æ "Panel de
control".

97 / 164
9 En la ventana que visualice, haga doble clic en "Conexiones de red"

La conexión creada anteriormente deberá estar visible en esta ventana. De no ser así, vuelva a empezar de nuevo la creación de la
conexión a distancia.

98 / 164
9 Haga doble clic en la conexión para parametrarla. Visualizará la siguiente ventana:

Los parámetros presentes en los


diferentes campos son aquellos
indicados durante la parametrización
de la conexión. Siempre podrá
modificarlos directamente desde
esta ventana.

9 Para comprobar los parámetros,


haga clic en "Propiedades"

En esta ventana deberá comprobar


que el módem seleccionado es
aquel que va a servir para
conectarse al módem del TELYS
(ver ejemplo).
Ejemplo de módem
El número de teléfono deberá venir
recogido en esta ventana

Compruebe que la casilla " Mostrar


icono en el área de notificación al
conectarse " esté marcada.

9 Haga clic en el botón "Configurar"


del módem, visualizará la
siguiente ventana.

99 / 164
9 Compruebe que la velocidad
máxima seleccionada sea de
9600 bit/s.

9 Compruebe asimismo que los 3


parámetros de las características
del material estén perfectamente
marcados: "Habilitar control de
flujo por hardware", "Habilitar
control de errores por módem" y
"Habilitar la compresión del
módem".

9 Valide estos parámetros


haciendo clic en el botón "OK"

9 Haga clic en la pestaña


"Opciones"

9 Compruebe que las siguientes


casillas estén marcadas: ""Pedir
el nombre y contraseña,
certificado, etc.", "Pedir el
número de teléfono", "Volver a
marcar si se interrumpe la línea".

100 / 164
9 Haga clic en la pestaña "
Funcionces de red"

9 Compruebe que el tipo de


servidor de acceso a distancia al
que se llama sea efectivamente:
"PPP: Windows 95/98/NT4/2000,
Internet

9 Seleccione "Protocolo Internet


(TCP/IP), y haga clic en el botón
"Propiedades".

En la ventana que se visualice,


compruebe que "Obtener una
dirección IP automáticamente" y "
Obtener la direccion del servidor
DNS automáticamente" estén
seleccionados.

9 Haga clic en el botón "OK" para


continuar.

101 / 164
La ventana indicada volverá a
aparecer.

9 Haga clic en "OK" para validar la


comprobación de los parámetros
de la conexión a distancia.

102 / 164
6.3.4.1.7. Creación de la conexión entre el ordenador y el TELYS
n Conexión al módem
En primer lugar debe crear el enlace entre el módem del ordenador de visualización y el módem del TELYS.

9 Para configurar el ordenador con los parámetros anteriores, vaya a "Inicio"


Æ "Panel de control".

9 Si visualiza la siguiente pantalla, haga clic a la izquierda en "Cambiar a vista clásica", de lo contrario, pase a la siguiente ventana.

103 / 164
9 En la ventana que visualice,
haga doble clic en "Conexiones
de red"

9 En la ventana que se abra, haga doble clic en la conexión creada, en este caso "TELYS", por ejemplo.

104 / 164
Visualizará la siguiente ventana:

9 Si el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono


son correctos, haga clic en "Marcar", de lo contrario, modifique los
parámetros necesarios.

Visualizará la siguiente ventana:

Si el número no es correcto, visualizará un mensaje de error, de lo


contrario, aparecerá la siguiente pantalla:

Si el nombre de usuario y la contraseña no son correctos, aparecerá


un mensaje de error, de lo contrario, se visualizará la siguiente
pantalla:

Si la configuración del protocolo Internet (TCP/IP) no es la


especificada más arriba, aparecerá un mensaje de error, de lo
contrario, la conexión será efectiva.

105 / 164
Cuando la conexión se haya establecido correctamente, el siguiente mensaje aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla. Es
importante que la velocidad indicada no sea inferior a 9,6 kbit/s. Si no fuera así, se recomienda conectarse de nuevo.

o Nueva conexión al módem


Si la velocidad de comunicación fuera inferior a 9,6 kbit/s, se recomienda volverse a conectar al módem del TELYS. Para ello, haga un
clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la conexión al módem, y a continuación, seleccione "Desconectar".

Seguidamente, deberá conectarse como se ha explicado anteriormente.

6.3.4.1.8. Configuración del sistema de alerta del TELYS


Tras haber realizado las operaciones anteriores, el módem del TELYS y el TELYS dialogan, pero el TELYS no será capaz de enviar
SMS en caso de alerta dado que la función de alerta no estará activada.
Para ello, se debe abrir Mozilla Firefox 2.0 e introducir la dirección IP del módem del TELYS.

Tras la validación de esta dirección, se visualizará la siguiente página:

Nombre de la
instalación

106 / 164
9 Haga clic en "Instalación" en el menú de la izquierda. Visualizará la siguiente ventana:

Nombre del grupo

ICI ACCES T100


Nombre de la
instalación

Durante la configuración, "T100" será sustituido por el nombre atribuido al grupo electrógeno y "SDMO Brest" por el nombre del lugar
de instalación del grupo electrógeno (nombres atribuidos durante la configuración del módem del TELYS).

9 Haga clic en "ICI ACCES Nombre del grupo".

Selección de idioma: FR (francés), EN (inglés), ES (español), PT (portugués) y DE (alemán).

9 En la página que se visualiza, haga clic en "Parámetros"

107 / 164
9 En la página que se visualiza, introduzca la contraseña "1966" y haga clic en "Aceptar".

Visualizará la siguiente ventana:


9 Haga clic en la pestaña "IP Y Correo Electrónico ".

108 / 164
9 Seleccione "Módem" en la nueva página visualizada como periférico e indique la dirección IP del módem. Por defecto, estará
configurada en 172.23.18.201.
9 Haga clic en "Activar la función", y después "Aceptar".

109 / 164
6.3.4.1.9. Logigrama de la secuencia de alerta

Fallo
señalado por
Telys

Envío de un SMS al primer


número de guardia


Se desactiva la alarma

No, y se agota el tiempo


de desconexión

Envío de un SMS al
segundo número de
guardia


Se desactiva la alarma

No, y se agota el tiempo


de desconexión

Llamada del número de


teléfono de guardia

El usuario
descuelga
el teléfono

Emisión de un bip

El usuario
cuelga
el teléfono

Escritura en el archivo de
registro

Finalización de
la indicación de
la alarma por
medio del
módem

110 / 164
6.4. Supervisión
La supervisión de un grupo electrógeno equipado con un TELYS permite, a través del sitio web integrado en el TELYS:
9 Visualizar el estado y las mediciones del grupo (mecánicas y eléctricas).
9 Configurar los parámetros principales del grupo.
9 Controlar el grupo a distancia.
Los rendimientos y los tiempos de visualización de la primera página consultable en el ordenador de visualización son los siguientes:

Comunicación por red Comunicación por Comunicación por


Comunicación directa
de empresa módem RTC módem GSM
Nombre de la página
Primer acceso Primer acceso Primer acceso Primer acceso

Velocidad máxima 100 Mbits/s 100 Mbits/s 33,6 kbits/s 9,6 kbits/s
Tiempo necesario para la
5s 5s 3 min 5 min
visualización de las páginas

Los tiempos de visualización obtenidos dependen de la velocidad de comunicación. Esta velocidad de comunicación puede variar en
función de la carga de la red de comunicación. Los tiempos indicados en esta tabla son tiempos medidos con una red no cargada y
son los tiempos mínimos de visualización de las páginas.

Para visualizar la web del TELYS, utilice Mozilla Firefox 2.0:


9 En comunicación directa, introduzca la dirección IP del grupo electrógeno (por defecto, 172.23.17.201).
9 En comunicación vía módem, introduzca la dirección IP del módem (por defecto, 172.23.18.201).

111 / 164
6.4.1 Página "Utilización"
Esta página es la primera que se abre. Permite visualizar toda la información importante relativa al estado y al funcionamiento del
grupo conectado:
9 Estado de funcionamiento del grupo (parado o en marcha)
9 Fallo y alarma activos (sólo el último de cada uno)
9 Contadores horarios
9 Mediciones eléctricas importantes: tensión de referencia V1 o U12, potencia, potencia disponible, factor de potencia, frecuencia y
tensión de las baterías
9 mediciones mecánicas: presión de aceite, temperatura del aceite, temperatura del agua, nivel de fuel y velocidad de rotación del
grupo
Esta página también permite controlar el grupo a distancia a través de la sección "Controles".

112 / 164
6.4.1.1. Menú "Mandos"
Esta página permite controlar el grupo a distancia introduciendo la contraseña 1966. Es posible cambiar el modo de funcionamiento
del grupo (Auto/Manu) así como su estado de funcionamiento (en marcha, parado, test en funcionamiento). También es posible
descargar los fallos a distancia.

113 / 164
6.4.2 Página "Medidas eléctricas"
Esta página presenta todas la mediciones eléctricas del grupo (valores instantáneos cercanos al momento de la actualización):
tensiones simples y compuestas, tensión de batería, tiempo de funcionamiento, energía suministrada, etc.

114 / 164
6.4.3 Página "Sucesos"
Esta página se organiza en forma de tabla para mostrar los últimos 100 sucesos ocurridos y memorizados por el TELYS. La
información que contiene esta lista de sucesos es idéntica a la presente en el TELYS (menú 23). Los sucesos se clasifican por orden
cronológico: el suceso 1 es el más reciente y el suceso 100 es el suceso más antiguo (de los 100 visualizables). Ejemplo: de 1 a 10:
visualización de los 10 sucesos más recientes.

115 / 164
6.4.4 Página "Entradas/Salidas"
Esta página muestra las entradas y salidas declaradas en el TELYS, su tipología (NO/NF), su configuración de patillas y su estado.
El estado de las entradas/salidas no se actualiza automáticamente: hay que pinchar sobre el nombre de la pestaña en curso para
actualizar el estado de las entradas/salidas. El usuario ve esta actualización mediante la regeneración de la tabla (se vacía y luego se
vuelven a mostrar los nuevos valores).
9 Base: visualización de las entradas y salidas configuradas en la tarjeta del TELYS
9 Módulo N.° X: visualización de las entradas/salidas configuradas en los módulos de entradas/salidas del TELYS

Pestañas

116 / 164
6.4.5 Página "Parámetros"
Esta página permite modificar los parámetros del grupo con ayuda de las pestañas "Temporizaciones, Umbrales, Programas,
IP&Mail".
Para acceder a las distintas pestañas es necesario introducir y validar la contraseña.
El método de modificación es el siguiente: selección del valor que se quiere modificar, modificación del valor, pulsación de la tecla
"Intro" del teclado y luego del botón "Validar" situado en la parte inferior derecha de la página web.

117 / 164
6.4.5.1. Pestaña "Temporizaciones"
Todas las temporizaciones activadas en la configuración a través del software GCU están presentes y son modificables.

Nota: el software GCU (Genset Control Unit) se utiliza para definir y generar una configuración para un cuadro de control TELYS. Éste
permite acceder y modificar todos los parámetros del TELYS.

El método de modificación es el siguiente:


• seleccionnar la valor que se quiere modificar,
• modificar la valor,
• pulsar la tecla "Intro" del teclado
• pulsar el botón "Validar" situado en la parte inferior derecha de la página web.

118 / 164
6.4.5.2. Pestaña "Umbrales"
Todos los umbrales activados en la configuración a través del software GCU están presentes y son modificables.

El método de modificación es el siguiente:


• seleccionnar la valor que se quiere modificar,
• modificar la valor,
• pulsar la tecla "Intro" del teclado
• pulsar el botón "Validar" situado en la parte inferior derecha de la página web.

119 / 164
6.4.5.3. Pestaña "Programas"
Se visualizan todos los programas con parámetros configurables (arranque temporizado).

120 / 164
6.4.5.4. Pestaña "IP & Mail"
Esta pestaña permite configurar los parámetros de las alertas del TELYS: elección del periférico, dirección IP del periférico
(correspondiente a la dirección IP de la pasarela del TELYS) y la activación de la función de alerta.

Nota: si el direccionamiento IP del TELYS lo realiza el DHCP (DHCP = SÍ), no es posible modificar la dirección IP del periférico en esta
pestaña porque el direccionamiento se realiza automáticamente. Si la dirección IP del periférico no es la adecuada, hay que realizar la
siguiente configuración de parámetros (menú 312 del TELYS): DHCP = NO, Dirección IP y máscara de subred personalizadas (la
dirección de la pasarela corresponde a la dirección IP del periférico definida en esta pestaña).

121 / 164
6.4.6 Página "Datos de grupo"
La información que se visualiza en esta pestaña es idéntica a la que se visualiza en el menú 21 del TELYS.

7. Uso
hay 2 usos posibles del módulo de control/comando TELYS:
¾ uso en modo manual
¾ uso en modo automático.

7.1. Modo manual

7.1.1 Arranque del grupo electrógeno

Asegurarse de que el disyuntor del grupo electrógeno está abierto.


Peligro

n Conectar la batería del grupo electrógeno


o Girar el conmutador de llave a la posición de encendido ON (sin forzarlo en esta posición), el indicador ON se enciende (si el
indicador no se enciende, comprobar y sustituir si es necesario el fusible de protección)
p Probar los indicadores luminosos de alarmas y fallos (menú 15 – PROBAR LÁMPARAS)
1 ACCIONES
1/5
11 MANU <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
ΝΟ OK Esc

122 / 164
q Volver al menú de inicio siguiente pulsando varias veces "Esc"
FUNCIONAMIENTO
MANUAL

Pulsar START
para arrancar

24/08/2005 13:12

r Comprobar la tensión de la batería


s Pulsar START:

POTENCIA DISPONIBLE
PRECALENTAMIENTO AIRE
ARRANQUE 100,0%
EN PROCESO
10 s

24/08/2005 13:12 24/08/2005 13:12


24/08/2005 13:12
Se muestra el siguiente pictograma
ƒ si el motor está equipado con un Atención: el número de intento sucesivos y
sistema de precalentamiento de automáticos de arranque se encuentra
aire, existe una temporización limitado a 3.
(ajustable) anterior al arranque del
motor (duración de la activación del El siguiente pictograma parpadea Se muestra la siguiente información
precalentamiento de aire) Velocidad de rotación
ƒ si el motor no lleva un sistema de
precalentamiento de aire o si,
finalizada la temporización de Temperatura del agua

Options
precalentamiento de aire, el motor
arranca (inicio de un ciclo de tres Presión de aceite
intentos de arranque)
Temperatura aceite

7.1.2 Prueba con carga


Prueba con carga – disyuntor manual

n Tras la estabilización de la tensión y de la frecuencia, se muestra la siguiente información

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%
Tensión y frecuencia estabilizadas

24/08/2005 13:12

Cerrar el disyuntor
Tras el cierre del disyuntor, aparece la siguiente visualización ( el grupo suministra corriente a la instalación):

123 / 164
Prueba con carga– disyuntor motorizado

Tras la estabilización de la tensión y de la frecuencia, se muestra la siguiente información

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%
Tensión y frecuencia estabilizadas

24/08/2005 13:12

n Seleccionar el menú 12 "CONTROLAR CARGA·" o Controlar el cierre del disyuntor motorizado


1 ACCIONES 12 CONTROLAR CARGA
1/5
11 MANU <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS ΝΟ OK Esc
12 OK Esc

Tras el cierre del disyuntor, aparece la siguiente visualización (el grupo suministra corriente a la instalación):

7.1.3 Parada del grupo electrógeno


n Abrir el disyuntor
¾ manualmente o ¾ seleccionando el menú 12 "CONTROLAR CARGA"

Desaparece la siguiente visualización (parada del caudal)

o Pulsar el botón STOP


p Aparece la siguiente pantalla y el grupo se para

PARADA
EN PROCESO

24/08/2005 13:12

q Desconectar el TELYS girando la llave hasta la posición de apagado "OFF" (sin forzarla).

124 / 164
7.2. Modo automático

7.2.1 Arranque del grupo electrógeno


El arranque del grupo en modo automático se puede conseguir de dos formas:
¾ mediante una orden exterior de arranque
¾ al finalizar la programación

En el modo auto, si el módulo de control/comando se encuentra en funcionamiento (llave del conmutador en


posición ON), el grupo electrógeno puede arrancar sin aviso previo, tras la activación de una orden exterior de
arranque.
Peligro

n Conectar la batería del grupo electrógeno


o Girar el conmutador de llave a la posición de encendido ON (sin forzarlo en esta posición), el indicador ON se enciende (si el
indicador no se enciende, comprobar y sustituir si es necesario el fusible de protección)

p Probar los indicadores luminosos de alarmas y fallos (menú 15 – PROBAR LÁMPARAS)


1 ACCIONES
1/5
11 MANU <> AUTO
12 CONTROLAR CARGA
13 PROBAR GRUPO
14 PROGRAMAS
15 PROBAR LÁMPARAS
12 OK Esc

q Volver al menú de inicio siguiente pulsando varias veces "Esc"


FUNCIONAMIENTO
MANUAL

Pulsar START
para arrancar

24/08/2005 13:12

r Comprobar la tensión de la batería


s Seleccionar el modo automático, menú 11 "MANU <> AUTO"; aparecerán el siguiente pictograma y la siguiente pantalla
FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO

ATENCIÓN
ARRANQUE POSIBLE
INMEDIATAMENTE

24/08/2005 13:12

125 / 164
t Tras la activación de la orden exterior (o de la programación), se desarrolla la siguiente secuencia

ATENCIÓN PRECALENTAMIENTO AIRE


ARRANQUE
Arranque AUTOMÁTICO EN PROCESO
6s 4s

22/03/2006 02:02 22/03/2006 02:04 22/03/2006 02:05

ƒ si el motor está equipado con un sistema de Atención: el número de intento sucesivos y


precalentamiento de aire, existe una automáticos de arranque se encuentra limitado
temporización (ajustable) anterior al a 3.
arranque del motor (duración de la
activación del precalentamiento de aire) El siguiente pictograma parpadea
ƒ si el motor no lleva un sistema de
precalentamiento de aire o si, finalizada la
temporización de precalentamiento de aire,
el motor arranca (inicio de un ciclo de tres
intentos de arranque)

Se muestra el siguiente pictograma


(estabilización de tensión y frecuencia)

Aparece la siguiente pantalla

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%

24/08/2005 13:12

Se muestra la siguiente información


Velocidad de rotación

Temperatura del agua


Options

Presión de aceite

Temperatura aceite

126 / 164
7.2.2 Aplicación de la carga
n Tras la estabilización de la tensión y de la frecuencia, se muestra la siguiente información:

POTENCIA DISPONIBLE

100,0%
Tensión y frecuencia estabilizadas

24/08/2005 13:12

o Cierre del disyuntor motorizado


p Tras el cierre del disyuntor, aparece la siguiente visualización (el grupo suministra corriente a la instalación):

7.2.3 Parada del grupo electrógeno


Tras la desactivación de la orden exterior (o de la programación), se desarrolla la siguiente secuencia:

PARADA AUTOMÁTICA PARADA AUTOMÁTICA


EN PROCESO EN PROCESO PARADA
EN PROCESO
SUPRESIÓN CARGA REFRIGERACIÓN
52 s 1 min 37 s
22/03/2006 02:05 22/03/2006 02:06 22/03/2006 02:05

Temporización de supresión de la Temporización de refrigeración del motor Fase de parada del motor
carga Desaparece la siguiente visualización
(parada del caudal)

Una vez que finalice, vuelva a la pantalla inicial


FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO

ATENCIÓN
ARRANQUE POSIBLE
INMEDIATAMENTE

22/03/2006 02:07

8. Localización de averías menores


Síntoma Causas probables Acciones correctivas
No se encienden los Fusible de alimentación del módulo defectuoso Comprobar y sustituir el fusible
indicadores luminosos y
no se enciende la Batería defectuosa Comprobar y sustituir la batería si es necesario
pantalla

127 / 164
9. Mantenimiento

9.1. Sustitución del fusible


n con un destornillador de la medida adecuada o con la mano, girar la caperuza en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta
que ésta última se pueda sacar
o retirar y sustituir el fusible (utilizar un fusible del mismo calibre y dimensión)
p volver a montar la caperuza en orden inverso al del desmontaje.

128 / 164
10. Anexos
10.1. Anexo A - Lista de códigos de anomalías de los motores John Deere - Volvo y Perkins

John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

28 Posición del acelerador nº 3


Tensión del acelerador alta, cortocircuito
3 Cortocircuito a V+
a V+
Tensión del acelerador baja, cortocircuito
4 Cortocircuito a V-
a V-
29 Posición del acelerador nº 2
Tensión del acelerador alta, cortocircuito
3 Cortocircuito a V+
a V+
Tensión del acelerador baja, cortocircuito
4 Cortocircuito a V-
a V-
14 Tensión del acelerador fuera del margen
84 Velocidad del vehículo
2 Vehículo no válido o ausente Imposible con aplicación
31 Velocidad del vehículo desigual para grupo electrógeno
FMI non déterminé pour
91 91 91 132 Posición del pedal del acelerador
tous les VOLVO
Tensión del acelerador alta, cortocircuito
3
a V+
Tensión del acelerador baja, cortocircuito
4
a V-
7 Calibrado del acelerador no válido
Imposible con la aplicación
Anchura de impulso irregular del para grupo electrógeno,
8
acelerador PWM códigos declarados por el
9 Acelerador no válido (valor de CAN) CAN J1587 para VOLVO.
Tensión del acelerador fuera del margen
10
(baja)
13 Calibrado del acelerador cancelado
14 Tensión del acelerador fuera del margen
Sensor de presión del distribuidor de
94 94
carburante
Presión de suministro de carburante
1
extremadamente baja
Tensión de entrada de presión del
3 Cortocircuito a V+
distribuidor de carburante alta
Tensión de entrada de presión del
4 Cortocircuito a V-
distribuidor de carburante baja
Circuito abierto en el sensor de presión
5
del distribuidor de carburante
Pérdida de presión del distribuidor de
10
carburante detectada
Presión del distribuidor de carburante
13
más alta de lo previsto
Presión de suministro de carburante
16
moderadamente alta
Presión del distribuidor de carburante no
17
desarrollada
Presión de suministro de carburante
18
moderadamente baja

129 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

97 97 Agua en el sensor de carburante


Agua en el carburante continuamente
0
detectada
Tensión de entrada de agua en el
3 Cortocircuito a V+
carburante alta
Tensión de entrada de agua en el
4 Cortocircuito a V-
carburante baja
16 Agua en el carburante detectada
31 Agua en el carburante detectada
98 98 Sensor de nivel de aceite
1 Valor de nivel de aceite inferior al normal
Tensión de entrada del sensor de nivel
3 Cortocircuito a V+
de aceite alta
Tensión de entrada del sensor de nivel
4 Cortocircuito a V-
de aceite baja
Circuito abierto en el sensor de nivel de
5
aceite
Presión diferencial del filtro de aceite
99 99
del motor
100 100 100 Sensor de presión del aceite
Presión del aceite del motor
1
extremadamente baja
Tensión de entrada del sensor de
3 Cortocircuito a V+
presión del aceite alta
Tensión de entrada del sensor de
4 Cortocircuito a V-
presión del aceite baja
Circuito abierto en el sensor de presión
5
del aceite
17 Presión del aceite del motor baja
Presión del aceite del motor
18
moderadamente baja
102 273 102 Sensor de presión de aire del colector
Presión de aire del colector superior a la
0
normal
Presión de aire del colector inferior a la
1
normal
Tensión de entrada del sensor de
3 Cortocircuito a V+
presión de aire del colector alta
Tensión de entrada del sensor de
4 Cortocircuito a V-
presión de aire del colector baja
Presión del aire del colector
15
moderadamente baja
16 Presión de aire del colector baja
Sensor de temperatura del aire de
105 105
admisión
Temperatura del aire de admisión
0
extremadamente alta
Tensión de entrada del sensor de
3
temperatura del aire de admisión alta
Tensión de entrada del sensor de
4
temperatura del aire de admisión baja
Circuito abierto en el sensor de
5
temperatura del aire de admisión
Temperatura del aire de admisión
16
moderadamente alta

130 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

106 106 Sensor de presión de admisión de aire


Presión de admisión de aire superior a la
0
normal
Tensión de entrada del sensor de
3
presión de admisión de aire alta
Circuito abierto en el sensor de presión
5
de admisión de aire
Sensor de presión diferencial del filtro
107 107
de aire
0 Restricción del filtro de aire alta
Tensión de entrada del sensor de
3
presión diferencial del filtro de aire alta
Tensión de entrada del sensor de
4
presión diferencial del filtro de aire baja
Circuito abierto en el sensor de presión
5
diferencial del filtro de aire
31 Restricción del filtro de aire alta
No se utiliza con EDC III y
108 274 108 Sensor de presión barométrica
EMS2
Sensor de presión barométrica alta
3
cortocircuitado a alta
Sensor de presión barométrica alta
4
cortocircuitado a baja
Opción de Módulo de
17 Presión barométrica alta Control Electrónico, sensor
no conectado
Sensor de temperatura del líquido de
110 110 110
refrigeración
Temperatura del líquido de refrigeración
0
extremadamente alta
Tensión de entrada del sensor de
3 temperatura del líquido de refrigeración
alta
Tensión de entrada del sensor de
4 temperatura del líquido de refrigeración
baja
Circuito abierto en el sensor de
5
temperatura del líquido de refrigeración
Temperatura del líquido de refrigeración
15
alta menos grave
Temperatura del líquido de refrigeración
16
moderadamente alta
Temperatura del líquido de refrigeración
31
alta
Sensor de nivel del líquido de
111 111
refrigeración
Nivel del líquido de refrigeración del
0
motor bajo
Nivel del líquido de refrigeración del
1
motor bajo
Tensión de entrada del sensor de nivel
3
del líquido de refrigeración alta
Tensión de entrada del sensor de nivel
4
del líquido de refrigeración baja

131 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

153 153 Sensor de presión del cárter


0 Valor superior al normal
Tensión de entrada del sensor del
3
presión del cárter alta
Circuito abierto en el sensor de presión
5
del cárter
158 158 Sensor de tensión de la batería
1 Tensión superior a la normal
17 Error de potencia baja de la ECU
160 Sensor de velocidad de las ruedas
Ruido en la entrada de velocidad de las
2
ruedas
164 164 Presión de control de inyección
168 168 Tensión del sistema eléctrico
2 Tensión del sistema eléctrico baja
Sensor de temperatura del
Sensor de temperatura del aire
172 172 172 aire de entrada para
ambiental
PERKINS
Tensión de entrada del
Tensión de entrada del sensor de
3 sensor de temperatura del
temperatura del aire ambiental alta
aire de entrada alta
Tensión de entrada del
Tensión de entrada del sensor de
4 sensor de temperatura del
temperatura del aire ambiental baja
aire de entrada baja
Circuito abierto en el sensor de
5
temperatura del aire ambiental
Alarma-advertencia de
15 temperatura alta del aire de
entrada
Aviso de acción-alarma de
16 temperatura alta del aire de
entrada
174 174 Sensor de temperatura del carburante
Temperatura del carburante alta más
0
grave
Tensión de entrada del sensor de
3
temperatura del carburante alta
Tensión de entrada del sensor de
4
temperatura del carburante baja
15 Temperatura del carburante alta
Temperatura del carburante
16
moderadamente alta
Sensor de temperatura del carburante
31
defectuoso
175 175 Sensor de temperatura del aceite
Temperatura del aceite extremadamente
0
alta
Tensión de entrada del sensor de
3
temperatura del aceite alta
Tensión de entrada del sensor de
4
temperatura del aceite baja
Circuito abierto en el sensor de
5
temperatura del aceite

132 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Sensor de temperatura del aceite de la


177
transmisión
Temperatura del aceite de la transmisión Imposible con aplicación
9
no válida para grupo electrógeno
189 Velocidad del motor nominal
0 Velocidad del motor reducida
31 Velocidad del motor reducida
190 190 190 Sensor de velocidad del motor
0 Sobrevelocidad extrema
Datos del sensor de velocidad del
2
intermitentes
Actualización irregular del sensor de
9
velocidad del motor
Pérdida de señal del sensor de velocidad
11
del motor
Pérdida de señal del sensor de velocidad
12
del motor
15 Sobrevelocidad
16 Sobrevelocidad moderada
228 261 Calibrado del sensor de velocidad
Calibrado irregular de la sincronización
13
del motor
252 252 Software
11 Software incorrecto del motor
234 253 Verificar los parámetros del sistema
2 Parámetros incorrectos
281 281 Estado de la salida de aviso de acción
Salida de aviso de acción
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de aviso de acción cortocircuitada
4
a masa
Circuito abierto en la salida de aviso de
5
acción
282 282 Estado de la salida de sobrevelocidad
Salida de sobrevelocidad
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de sobrevelocidad cortocircuitada
4
a masa
Estado de la salida de temperatura del
285 285
líquido de refrigeración
Piloto de temperatura del líquido de
3
refrigeración abierto/cortocircuitado a B+
Piloto de temperatura del líquido de
4
refrigeración cortocircuitado a masa
Estado de la salida de presión del
286 286
aceite
Salida de presión del aceite
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de presión del aceite
4
cortocircuitada a masa
Circuito abierto en la salida de presión
5
del aceite

133 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

323 323 Estado de la salida de apagado


Salida de apagado
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de apagado cortocircuitada a
4
masa
5 Circuito abierto en la salida de apagado
324 324 Estado de la salida de advertencia
Salida de advertencia
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de advertencia cortocircuitada a
4
masa
Circuito abierto en la salida de
5
advertencia
Estado de la salida de funcionamiento
443 443
del motor
Salida de funcionamiento del motor
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de funcionamiento del motor
4
cortocircuitada a B-
523 Selección de marcha
Imposible con aplicación
9 Selección de marcha no válida
para grupo electrógeno
Enlace de datos defectuoso J1587
608 250 98 Redundancia de arranque/parada /
Bus de comunicación J1939
611 Estado del cableado del inyector
Cableado del inyector cortocircuitado a la
3
fuente de alimentación
Cableado del inyector cortocircuitado a
4
masa
Suministro eléctrico del sensor de 5 FMI no informado por
620 262 232
voltios VOLVO
Suministro eléctrico del sensor
3
abierto/cortocircuitado a B+
Suministro eléctrico del sensor
4
cortocircuitado a masa
Dispositivo de autorización de
626 45 arranque (éter y calentador de
entrada)
Salida del dispositivo de autorización de
3
arranque cortocircuitada a B+ No se utiliza, el tablero de
Salida del dispositivo de autorización de mando se encarga de
4
arranque cortocircuitada a masa gestionar el dispositivo de
Circuito abierto en la salida del autorización de arranque
5
dispositivo de autorización de arranque
627 Alimentación
Problema de tensión de alimentación del
1 Para 6125HF070 solamente
inyector
Ausencia de alimentación no conmutada Para 6068HF275 VP44
4
de la ECU solamente
628 240 Fallo de memoria en EMS2

134 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Error del controlador/estado de la


629 254 Estado del módulo CIU
ECU
2 Fallo de la prueba de celda RAM
Fallo de la prueba de reajuste de
8
vigilancia de la UCP
Fallo de la prueba ASIC de carburante y
11
principal
12 Fallo de la prueba de dirección RAM
13 Fallo de desconexión de la vigilancia
Error de comunicación entre la ECU y la Posible solamente con
19
bomba de inyección 6068HF475 VP44
EEPROM de memoria de ajuste de
630 253
datos
632 Estado de la inyección
2 Error de corte de carburante
5 Corte de carburante no funcional
CAM del sensor de velocidad/Sensor
636 21 de posición de la bomba/Sensor de
velocidad de rotación de la leva
Ruido en la entrada del sensor de
2 posición de la bomba/sensor de posición Posición de la bomba o de
de la leva CAM en función del tipo de
inyección
3 Pérdida permanente de señal
Ausencia de entrada del sensor de
8 posición de la bomba/sensor de posición
de la leva
9 No informado por VOLVO
Error de patrón de entrada del sensor de
10 posición de la bomba/sensor de posición
de la leva
Volante del sensor de
637 22 velocidad/Sensor de posición del
cigüeñal
Ruido en la entrada de posición del
2
cigüeñal
3 Pérdida permanente de señal
Posición del cigüeñal/posición de la leva
7
no sincronizada
Ausencia de entrada de posición del
8
cigüeñal
9 No informado por VOLVO
Error de patrón de entrada del sensor de
10
posición del cigüeñal
639 247 231 Estado de la comunicación
2 Error de desactivación del bus
9 Error del bus pasivo
11 Fallo de lectura de registros de datos
12 Error de pérdida de mensaje
13 Error de bus CAN
Estado del apagado del motor del
640
vehículo
Solicitud de apagado del motor del
11
vehículo no válida
Solicitud de apagado del motor del
31
vehículo

135 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

651 1 1 651 Estado del inyector del cilindro nº 1


2 Cortocircuito del lado alto a B+
Cortocircuito del lado alto al lado bajo o
3
lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o bajo a masa
5 Circuito abierto en el cilindro nº 1
6 Cortocircuito en el cilindro nº 1
Fallo mecánico/error de compensación
7
del cilindro nº 1
Fallo mecánico/error desconocido en el
11
cilindro nº 1
652 2 2 652 Estado del inyector del cilindro nº 2
2 Cortocircuito del lado alto a B+
Cortocircuito del lado alto al lado bajo o
3
lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o bajo a masa
5 Circuito abierto en el cilindro nº 2
6 Cortocircuito en el cilindro nº 2
Fallo mecánico/error de compensación
7
del cilindro nº 2
Fallo mecánico/error desconocido en el
11
cilindro nº 2
653 3 3 653 Estado del inyector del cilindro nº 3
2 Cortocircuito del lado alto a B+
Cortocircuito del lado alto al lado bajo o
3
lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o bajo a masa
5 Circuito abierto en el cilindro nº 3
6 Cortocircuito en el cilindro nº 3
Fallo mecánico/error de compensación
7
del cilindro nº 3
Fallo mecánico/error desconocido en el
11
cilindro nº 3
654 4 4 654 Estado del inyector del cilindro nº 4
2 Cortocircuito del lado alto a B+
Cortocircuito del lado alto al lado bajo o
3
lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o bajo a masa
5 Circuito abierto en el cilindro nº 4
6 Cortocircuito en el cilindro nº 4
Fallo mecánico/error de compensación
7
del cilindro nº 4
Fallo mecánico/error desconocido en el
11
cilindro nº 4

136 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

655 5 5 655 Estado del inyector del cilindro nº 5


2 Cortocircuito del lado alto a B+
Cortocircuito del lado alto al lado bajo o
3
lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o bajo a masa
5 Circuito abierto en el cilindro nº 5
6 Cortocircuito en el cilindro nº 5
Fallo mecánico/error de compensación
7
del cilindro nº 5
Fallo mecánico/error desconocido en el
11
cilindro nº 5
656 6 6 656 Estado del inyector del cilindro nº 6
2 Cortocircuito del lado alto a B+
Cortocircuito del lado alto al lado bajo o
3
lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o bajo a masa
5 Circuito abierto en el cilindro nº 6
6 Cortocircuito en el cilindro nº 6
Fallo mecánico/error de compensación
7
del cilindro nº 6
Fallo mecánico/error desconocido en el
11
cilindro nº 6
Estado del relé de la toma de
676 39
precombustión
Tensión del relé de la toma de
3
precombustión alta
Tensión del relé de la toma de
5
precombustión baja
677 3 Estado del relé de arranque
Control del relé de arranque
3
cortocircuitado a alto
Control del relé de arranque
4
cortocircuitado a bajo
Circuito abierto en el control del relé de
5
arranque
678 41 Suministro eléctrico de 8 voltios
Suministro de CC de 8 voltios del módulo
3 de control de aire abierto/cortocircuitado
a B+
Suministro de CC de 8 voltios del módulo
4 de control de aire abierto/cortocircuitado
a masa
Regulador de la presión de control de
679 42 la inyección/válvula de descarga de
presión
723 342 Sensor de velocidad secundaria
Datos intermitentes del sensor de
2
velocidad secundaria del motor
Pérdida de señal del sensor de velocidad
11
secundaria del motor
12 Pérdida de señal/fallo del sensor

137 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Detección de precalentamiento/Señal
729 70
del calentador de aire de entrada
Señal alta del calentador de aire de
3
entrada
Señal baja del calentador de aire de
5
entrada
810 Velocidad del vehículo
Ruido en la entrada de velocidad del Imposible con aplicación
2
vehículo calculada para grupo electrógeno
861 861 Estado de la salida de diagnóstico
Salida de diagnóstico
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de diagnóstico cortocircuitada a
4
masa
898 Estado del acelerador CAN
9 Valor de velocidad no válido o ausente
EMS de estado del interruptor de
970 6
apagado del motor auxiliar
Señal del interruptor de apagado del
2 No utilizada
motor auxiliar no válida
Interruptor de apagado del motor auxiliar
31
activo
Estado del interruptor de reducción de
971 la capacidad nominal del motor
externo
Interruptor activo de reducción de la
31 No utilizado
capacidad nominal del motor externo
1069 Estado del tamaño de los neumáticos
2 Error de tamaño de los neumáticos
Imposible con aplicación
9 Tamaño de neumáticos no válido
para grupo electrógeno
31 Error de tamaño de los neumáticos
Estado de la bomba de inyección de
1076
carburante
Cierre de la válvula de control de la
0 Inyección DE10
bomba demasiado largo
Cierre de la válvula de control de la
1 Inyección DE10
bomba demasiado corto
2 Defecto de la bomba detectado Inyección VP44
3 Corriente alta del solenoide de la bomba Inyección DE10
Circuito abierto en el solenoide de la
5 Inyección DE10
bomba
Circuito del solenoide de la bomba
6 Inyección DE10
gravemente cortocircuitado
Cierre de la válvula de control de la
7 Inyección DE10
bomba no detectado
Circuito del solenoide de la bomba
10 Inyección DE10
moderadamente cortocircuitado
Tiempo de disminución de la corriente de
13 Inyección DE10
la bomba no válido

138 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Estado del controlador de la bomba


1077
de inyección de carburante
Intento de cargar carburante sin
7
comando
Tensión de alimentación de la bomba
11
fuera del margen
12 Error de autotest de la bomba
La bomba ha detectado un error de
19
comunicación
La bomba ha iniciado la protección del
31
motor
Estado de sincronización de la
1078
ECU/bomba
Sincronización de la ECU/bomba
7
moderadamente fuera de sincronización
Velocidad de sincronización de la
11
ECU/bomba fuera de sincronización
Sincronización de la ECU/bomba
31
extremadamente fuera de sincronización
Tensión de alimentación del sensor Referencia del acelerador
1079
(+5 voltios) analógico
3 Tensión de alimentación del sensor alta > 5,5 voltios
4 Tensión de alimentación del sensor baja < 4,44 voltios
Tensión de alimentación del sensor (presión del aceite,
1080 211 temperatura del líquido de refrigeración, presión del
carburante)/alimentación 2 del sensor de +5 V
3 Tensión de alimentación del sensor alta > 5,5 voltios
4 Tensión de alimentación del sensor baja < 4,40 voltios
1109 Estado del motor/ECU
31 Advertencia de apagado del motor
1110 Estado del motor
31 Apagado del motor
1111 268 Verificar los parámetros
2 Fallo del parámetro programado
1136 55 Temperatura de la ECU
Sensor de temperatura del gas de
1184 173
escape
1188 32 Válvula de descarga
1231 Bus CAN 2
1239 Sistema de presión del distribuidor
1266 1266 Estado de la salida de fallo general
Salida de fallo general
3
abierta/cortocircuitada a B+
Salida de fallo general cortocircuitada a
4
masa

139 / 164
John Deere

Perkins
Volvo
SPN CID SID PID PPID FMI Descripción Comentario

Estado de la válvula de
Estado de la válvula de control de la
1347 control nº 1 de la bomba
bomba
para 6081HF070
Corriente alta de la válvula de control de
3
la bomba
Error/desigualdad de la válvula de control
5
de la bomba
Error de control de la presión del
7
distribuidor de carburante
Flujo de carburante de la válvula de
10
control de la bomba no detectado
Estado de la válvula de control nº 2 de
1348 Sólo para 6081HF070
la bomba
Error/desigualdad de la válvula de control
5
nº 2 de la bomba
Flujo de carburante de la válvula de
10
control nº 2 de la bomba no detectado
Estado del relé de alimentación de la Relé principal de la ECU
1485 1485 5
bomba de EMS/EDC VOLVO
Fallo del relé de alimentación de la
2
bomba
Cortocircuito a alto del relé
3
principal de la ECU
Selección de la curva de par de
1568
torsión
Selección de la curva del par de torsión
2
no válida
Tensión alta de entrada de la curva del
4
par de torsión
Ausencia de selección de la curva del
9
par de torsión
1569 Estado del suministro de carburante
Reducción de la capacidad nominal de
31
carburante
1639 Sensor de velocidad del ventilador
Ausencia de señal de velocidad del
1
ventilador
Señal de velocidad del ventilador
2
irregular Imposible con aplicación
Velocidad del ventilador superior a la para grupo electrógeno
16
prevista
Velocidad del ventilador inferior a la
18
prevista
1675 Relé del motor de arranque del motor
1690 1690 Estado del acelerador analógico
Señal de impulsos irregular
2000 Estado de la ECU
6 Ausencia de ID del vehículo
13 Violación de seguridad
2017 Bus de comunicación J1939
2791 19 Estado de la válvula EGR interna
520192 8 Interruptor de refrigeración del pistón
520193 267 Presión de agua marina
Sensor de entrada del estárter
520194 4
(solicitud de arranque)
CIU del sensor de entrada de
520195 6 desactivación de llave (solicitud de
parada)

140 / 164
SAE J1939-73: Marzo de 2004
FMI y descripción

FMI=0— DATOS VÁLIDOS PERO POR ENCIMA DEL MARGEN OPERATIVO NORMAL- NIVEL MÁS GRAVE
La información de comunicación de señales se encuentra dentro del margen definido válido y aceptable, pero las condiciones reales
se encuentran por encima de lo que se consideraría normal según lo determinan los límites predefinidos de nivel más grave para esa
determinada medición de la condición real (Región e de la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se sigue
realizando con normalidad.

FMI=1— DATOS VÁLIDOS PERO POR DEBAJO DEL MARGEN OPERATIVO NORMAL - NIVEL MÁS GRAVE
La información de comunicación de señales se encuentra dentro del margen definido válido y aceptable, pero las condiciones reales
se encuentran por debajo de lo que se consideraría normal según lo determinan los límites predefinidos de nivel menos grave para
esa determinada medición de la condición real (Región e de la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se
sigue realizando con normalidad.

FMI=2— DATOS IRREGULARES, INTERMITENTES O INCORRECTOS


Entre los datos irregulares o intermitentes se incluyen todas las mediciones que cambian a un ritmo que no se considera posible en la
condición real y debe estar provocado por un funcionamiento incorrecto del dispositivo de medición o su conexión al módulo. La
emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".
Entre los datos incorrectos se incluyen los datos no recibidos, así como los datos que son exclusivos de las situaciones cubiertas por
los FMI 3, 4, 5 y 6. Los datos también pueden considerarse incorrectos si son incoherentes con otra información recopilada o conocida
sobre el sistema.

FMI=3— TENSIÓN SUPERIOR A LA NORMAL, O CORTOCIRCUITADA A UNA FUENTE ALTA


▪ Datos, una señal de tensión y demás, superan los límites predefinidos que delimitan el margen (Región e de la definición de
margen de señales). La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".
▪ Señales externas a un módulo de control electrónico cuya tensión permanece en un nivel alto cuando el módulo de control
electrónico la ajusta como baja. La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".

FMI=4 —TENSIÓN INFERIOR A LA NORMAL, O CORTOCIRCUITADA A UNA FUENTE BAJA


▪ Datos, una señal de tensión y demás, se encuentran por debajo de los límites predefinidos que delimitan el margen (Región e de
la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".
▪ Señales externas a un módulo de control electrónico cuya tensión permanece en un nivel bajo cuando el módulo de control
electrónico la ajusta como alta. La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".

FMI=5 —CORRIENTE INFERIOR A LA NORMAL O CIRCUITO ABIERTO


▪ Datos, una señal de corriente y demás, se encuentran por debajo de los límites predefinidos que delimitan el margen (Región e de
la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".
▪ Señales externas a un módulo de control electrónico cuya corriente permanece desactivada cuando el módulo de control
electrónico la ajusta como activada. La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".

FMI=6 —CORRIENTE SUPERIOR A LA NORMAL O CIRCUITO CONECTADO A MASA


▪ Datos, una señal de corriente y demás, superan los límites predefinidos que delimitan el margen. (Región e de la definición de
margen de señales). La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".
▪ Señales externas a un módulo de control electrónico cuya corriente permanece activada cuando el módulo de control electrónico
la ajusta como desactivada. La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".

FMI=7 —EL SISTEMA MECÁNICO NO RESPONDE O ESTÁ DESAJUSTADO


Cualquier fallo que se detecte como resultado de un ajuste mecánico incorrecto o una respuesta o acción inadecuada de un sistema
mecánico que, con un nivel de confianza razonable, no esté provocada por un fallo del sistema eléctrico o electrónico. Este tipo de
fallo puede estar o no directamente asociado con el valor de información de emisión general.

FMI=8 —FRECUENCIA IRREGULAR O ANCHURA DE IMPULSO O PERÍODO


Se debe considerar en los casos de FMI 4 y 5. Frecuencia o señal PWM que esté fuera de los límites predefinidos que delimitan el
margen de señales del ciclo de trabajo o frecuencia (fuera de la Región b o la definición de señales). Asimismo, si la señal
corresponde a una salida del módulo de control electrónico, las señales cuya frecuencia o ciclo de trabajo no sea coherente con la
señal emitida. La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".

FMI=9 —VELOCIDAD DE ACTUALIZACIÓN IRREGULAR


Los fallos que se detecten cuando la recepción de datos mediante el enlace de datos o como entrada desde un actuador o sensor
inteligente no se realice a la velocidad de actualización prevista o requerida por el módulo de control electrónico (fuera de la Región c
de la definición de margen de señales). Asimismo, los errores por los que el módulo de control electrónico no envíe información a la
velocidad requerida por el sistema. Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado con el valor de información de emisión
general.

141 / 164
FMI=10 —VELOCIDAD DE CAMBIO IRREGULAR
Cualquier dato, exclusivo de las irregularidades cubiertas por FMI 2, que se considere válido pero cuyos datos cambien a una
velocidad que esté fuera de los límites predefinidos que delimitan la velocidad de cambio correspondiente a un sistema de
funcionamiento correcto (fuera de la Región c de la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se sigue
realizando con normalidad.

FMI=11 —CAUSA RAÍZ NO CONOCIDA


Se ha detectado que se ha producido un fallo en un determinado subsistema, pero se desconoce la naturaleza exacta del fallo. La
emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error".

FMI=12 —DISPOSITIVO O COMPONENTE INTELIGENTE DEFECTUOSO


Procedimientos de diagnósticos internos han determinado que el fallo requiere sustituir la ECU, usada aquí para referirse a la unidad
empaquetada que incluye un microprocesador y sus circuitos y componentes asociados. Se puede asumir que el subsistema de
comunicaciones no es el componente que ha fallado, y el fabricante ha determinado que no hay ningún componente utilizable más
pequeño que la ECU implicado en el fallo. La emisión de valores de datos se sustituye por el valor de "indicador de error" si
corresponde, ya que puede haber o no alguna emisión implicada. Este error permite incluir todos los códigos de problema del
controlador interno que no pueden estar causados por conexiones o sistemas externos al controlador.

FMI=13 —FUERA DEL MARGEN DE CALIBRADO


Fallo que se puede identificar como el resultado de no haber realizado el calibrado correcto. Este puede ser el caso correspondiente a
un subsistema que pueda identificar que el calibrado que intenta utilizar el controlador no está actualizado. O bien, puede ser que se
determine que el subsistema mecánico no está correctamente calibrado. Este modo de fallo no está relacionado con la definición de
margen de señales como es el caso de muchos de los FMI.

FMI=14 —INSTRUCCIONES ESPECIALES


"Instrucciones especiales" es el FMI que se utiliza cuando el sistema de a bordo puede aislar el fallo a un pequeño número de
opciones, pero no a un único punto de fallo. Cuando se utiliza el FMI, es necesario que el técnico de servicio realice alguna acción
para completar el diagnóstico específico, y el fabricante ha proporcionado instrucciones para la realización de ese diagnóstico. Hay
dos casos en los que esto se empleará: 1. para diagnósticos relacionados con emisiones en los que un determinado fallo no se pueda
separar entre un sensor fuera del margen y el caso en que el valor real se encuentre en el límite de una región de diagnóstico, y 2.
para los SPN 611 a 615 antiguos en los que el problema se encuentra a la hora de determinar qué circuitos (que pueden interactuar)
se deben reparar.
Los SPN 611a 615 se definen como "Códigos de diagnóstico de sistema" y se utilizan para identificar fallos que no se pueden
relacionar con un componente sustituible de campo específico. El aislamiento de fallos del subsistema específicos es la finalidad de
cualquier sistema de diagnóstico, pero esto no siempre se puede llevar a cabo por varias razones. Estos SPN ofrecen al fabricante
cierta flexibilidad para comunicar información de diagnóstico de componente no específico. Puesto que los SPN 611-615 utilizan el
formato SPN/FMI estándar, se pueden emplear herramientas de diagnóstico estándar, tableros de mandos electrónicos, sistemas por
satélite y demás dispositivos avanzados que exploren grupos de parámetros que incluyan los formatos SPN/FMI. Ya que los códigos
definidos por el fabricante no son recomendables en lo que se refiere a normalización, estos códigos sólo se deben utilizar cuando la
información de diagnóstico no se pueda comunicar como componente específico y modo de fallos.
Entre las posibles razones para utilizar un código de diagnóstico de sistema se incluye:
1. No está justificado el coste de aislamiento de fallos de componentes específicos, o
2. Se están desarrollando nuevos conceptos en diagnósticos totales de vehículos, o
3. Se están desarrollando nuevas estrategias de diagnóstico que no son específicas de componente.
Debido al hecho de que los SPN 611-615 están definidos por el fabricante y no son específicos de componente, los FMI 0-13 y 15-31
no tienen mucho sentido. Por tanto, se utiliza normalmente el FMI 14, "Instrucciones especiales". El objetivo es que el personal de
servicio consulte el manual de localización de averías del fabricante para obtener más información sobre un determinado código de
diagnóstico. Este modo de fallo no está relacionado con la definición de margen de señales como es el caso de muchos de los FMI.
Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado con el valor de información de emisión general.

FMI=15 —DATOS VÁLIDOS PERO POR ENCIMA DEL MARGEN OPERATIVO NORMAL - NIVEL MENOS GRAVE
La información de comunicación de señales se encuentra dentro del margen definido válido y aceptable, pero las condiciones reales
se encuentran por encima de lo que se consideraría normal según lo determinan los límites predefinidos de nivel menos grave para
esa determinada medición de la condición real (Región i de la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se
sigue realizando con normalidad.

FMI=16 —DATOS VÁLIDOS PERO POR ENCIMA DEL MARGEN OPERATIVO NORMAL - NIVEL MODERADAMENTE GRAVE
La información de comunicación de señales se encuentra dentro del margen definido válido y aceptable, pero las condiciones reales
se encuentran por encima de lo que se consideraría normal según lo determinan los límites predefinidos de nivel moderadamente
grave para esa determinada medición de la condición real (Región k de la definición de margen de señales). La emisión de valores de
datos se sigue realizando con normalidad.

FMI=17 —DATOS VÁLIDOS PERO POR DEBAJO DEL MARGEN OPERATIVO NORMAL - NIVEL MENOS GRAVE
La información de comunicación de señales se encuentra dentro del margen definido válido y aceptable, pero las condiciones reales
se encuentran por debajo de lo que se consideraría normal según lo determinan los límites predefinidos de nivel menos grave para
esa determinada medición de la condición real (Región h de la definición de margen de señales). La emisión de valores de datos se
sigue realizando con normalidad.

142 / 164
FMI=18 —DATOS VÁLIDOS PERO POR DEBAJO DEL MARGEN OPERATIVO NORMAL - NIVEL MODERADAMENTE GRAVE
La información de comunicación de señales se encuentra dentro del margen definido válido y aceptable, pero las condiciones reales
se encuentran por debajo de lo que se consideraría normal según lo determinan los límites predefinidos de nivel moderadamente
grave para esa determinada medición de la condición real (Región j de la definición de margen de señales). La emisión de valores de
datos se sigue realizando con normalidad.

FMI=19 —DATOS DE RED RECIBIDOS CON ERROR


Cualquier fallo que se detecte cuando los datos recibidos mediante la red se sustituyen por el valor de "indicador de error"
(es decir, FE16; consultar J1939-71). Este tipo de fallo está asociado con los datos de red recibidos. El componente utilizado para
medir la señal real se envía directamente al módulo que proporciona los datos a la red y no al módulo que recibe los datos a través de
la red. El FMI es aplicable a la Región f y g de la definición de margen de señales. Este tipo de fallo puede estar o no directamente
asociado con el valor de información de emisión general.

FMI=20-30—RESERVADO PARA ASIGNACIÓN SAE

FMI=31—LA CONDICIÓN EXISTE


Se utiliza para indicar que existe la condición identificada por el SPN cuando no existen más FMI aplicables o en los casos en que el
nombre de SPN indicado muestre el componente y un modo de fallos no estándar. Este tipo de fallo puede estar o no directamente
asociado con el valor de información de emisión general. Este FMI significará "no disponible" cuando el SPN asociado sea también del
tipo "no disponible" como cuando el resto del paquete se llena de binarios tras transmitir todos los datos.

143 / 164
10.2. Anexo B - Lista de códigos de anomalías de los motores MTU
Visualización de averías
En el sistema global MDEC y ADEC, las averías se indican en los dispositivos del siguiente modo:
9 Números de código de avería (se generan en el interior de la Unidad de control del motor (Engine
Control Unit, ECU)

Tabla
9 El número del código de avería aparece en pantalla en la primera columna, la columna "N.º", de la tabla.
9 El mensaje en sí, así como el motivo de su aparición se explican en la segunda columna, la columna "Significado/causa"
9 La tercera columna de la tabla, la columna "Medida" indica las medidas que el operario debe adoptar in situ, así como
información adicional sobre cómo debe proceder.
9 Las dos últimas columnas indican qué avería puede darse en función de cada serie del motor.

MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Temperatura del carburante demasiado
003 alta (sobreimpulso del valor del primer Documentación sobre el motor
límite)
Advertencia principal de temperatura
del carburante demasiado alta
004 Documentación sobre el motor
(sobreimpulso del valor del primer
límite)
Temperatura del aire de carga
005 demasiado alta (sobreimpulso del valor Documentación sobre el motor
del primer límite)
Temperatura del aire de carga
006 demasiado alta (sobreimpulso del valor Documentación sobre el motor
del segundo límite)
Temperatura de la carga de líquido de
009 refrigeración demasiado alta Documentación sobre el motor
(sobreimpulso del límite 1)
Advertencia principal de temperatura
del líquido de refrigeración del
010 intercooler demasiado alta Documentación sobre el motor
(sobreimpulso del valor del primer
límite)
Presión del aceite lubricante
015 demasiado baja (impulso corto del valor Documentación sobre el motor
del primer límite)
Presión del aceite lubricante
016 demasiado baja (impulso corto del valor Documentación sobre el motor
del segundo límite) → parada del motor
Verificar el nivel de líquido de
Nivel de líquido de refrigeración
023 refrigeración del tanque de expansión
demasiado bajo
Documentación sobre el motor
Verificar el nivel de líquido de
Nivel de líquido de refrigeración
024 refrigeración del tanque de expansión
demasiado bajo
Documentación sobre el motor
Exceso de velocidad del motor → Reiniciar el motor y eliminar la causa
030
parada de emergencia del exceso de velocidad
Presión del diferencial de carburante Verificar el filtro
033
demasiado alta Documentación sobre el motor
Verificar el nivel de líquido de
Nivel del líquido de refrigeración del
044 refrigeración Documentación sobre el
aire de carga demasiado bajo
motor
Verificar el nivel de líquido de
Nivel del líquido de refrigeración del
045 refrigeración Documentación sobre el
aire de carga demasiado bajo
motor
Temperatura del aceite lubricante
051 demasiado alta (sobreimpulso del valor Documentación sobre el motor
del primer límite)
Temperatura del aceite lubricante
052 demasiado alta (sobreimpulso del valor Documentación sobre el motor
del segundo límite)

144 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Presión de alimentación de carburante Verificar la presión baja en el lado del
065 demasiado baja (impulso corto del valor carburante
del primer límite) Documentación sobre el motor
Presión de alimentación de carburante Verificar la presión baja en el lado del
066 demasiado baja (impulso corto del valor carburante
del segundo límite) Documentación sobre el motor
Temperatura del líquido de
refrigeración demasiado alta
067 Documentación sobre el motor
(sobreimpulso del valor del primer
límite); advertencia
Temperatura del líquido de
refrigeración demasiado alta (
068 Documentación sobre el motor
sobreimpulso del valor del segundo
límite); apagado
Alarma "Valor de primer límite no
El valor medido se lee mediante el
069 respetado" para el canal 1 de
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
temperatura ext.
Alarma "Valor de segundo límite no
El valor medido se lee mediante el
070 respetado" para el canal 1 de
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
temperatura ext.
Alarma "Valor de primer límite no
El valor medido se lee mediante el
071 respetado" para el canal 2 de
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
temperatura ext.
Alarma "Valor de segundo límite no
El valor medido se lee mediante el
072 respetado" para el canal 2 de
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
temperatura ext.
Alarma "Valor de primer límite no
El valor medido se lee mediante el
073 respetado" para el canal 1 de presión
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
ext.
Alarma "Valor de segundo límite no
El valor medido se lee mediante el
074 respetado" para el canal 1 de presión
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
ext.
Alarma "Valor de primer límite no
El valor medido se lee mediante el
075 respetado" para el canal 2 de presión
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
ext.
Alarma "Valor de segundo límite no
El valor medido se lee mediante el
076 respetado" para el canal 2 de presión
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
ext.
Alarma del monitor de nivel externo del El valor medido se lee mediante el
077
líquido de refrigeración CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
Alarma del monitor externo de nivel del
El valor medido se lee mediante el
078 líquido de refrigeración del aire de
CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
carga
Alarma del canal 3 externo binario El valor medido se lee mediante el
079
(planta) CAN. La alarma se gestiona en MDEC.

Alarma del canal 4 externo binario El valor medido se lee mediante el


080
(planta) CAN. La alarma se gestiona en MDEC.
Fuga en el sistema de alta presión, aire
Gradiente de baja presión al comienzo
081 en el sistema
o de alta presión en la parada
Documentación sobre el motor
Error de funcionamiento del
Presión del riel por encima del valor
transformador de la interfaz o cableado
082 establecido → reducción, la inyección
de transformación de la interfaz B48
comienza después
Documentación sobre el motor

145 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Transformador de la interfaz
defectuoso o fuga en el sistema de alta
presión
Motor
Presión del riel por debajo del valor Documentación
083
establecido → reducción DBR El mensaje aparece también cuando se
utilizan generadores de grandes
dimensiones o el tiempo de
desaceleración supera los 20 s
Avería no relevante
La velocidad del motor ha descendido
089 por debajo de 200 rpm → el motor se
detiene
Mensaje de avería durante el arranque,
090 no se ha alcanzado la velocidad Verificar si existen más mensajes
mínima en el tiempo dado
Mensaje de avería durante el arranque,
091 no se ha alcanzado la velocidad de Verificar si existen más mensajes
calentamiento en el tiempo dado
Mensaje de error al arrancar, no se ha
alcanzado la velocidad del motor de
arranque en el tiempo dado (contar
092 Verificar si existen más mensajes
arranques durante el tiempo que el
motor de arranque esté activado) →
finaliza el arranque
Temperatura de precalentamiento del
líquido de refrigeración demasiado baja No se ha alcanzado la temperatura de
093
(impulso corto del valor del segundo precalentamiento
límite)
Temperatura de precalentamiento del
líquido de refrigeración demasiado baja No se ha alcanzado la temperatura de
094
(impulso corto del valor del primer precalentamiento
límite)
Sensor de presión del aceite y bomba
No se ha alcanzado la presión de
095 de cebado Documentación sobre el
cebado del intervalo
motor
099 Boceto
Error en la suma de control de los
100 Servicio del sistema electrónico
datos del punto de medición en el EDM
Error en la suma de control de los
101 Servicio del sistema electrónico
datos del punto de medición en el IDM
Error en la suma de control de
consumo de combustible acumulado en
102 Servicio del sistema electrónico
el EDM (registro 1 de datos
redundantes)
Error en la suma de control de
consumo de combustible acumulado en
103 Servicio del sistema electrónico
el EDM (registro 2 de datos
redundantes)
Error en la suma de control del
104 contador de horas de funcionamiento Servicio del sistema electrónico
en el EDM
Error en la suma de control del
105 contador de horas de funcionamiento Servicio del sistema electrónico
en el IDM
Error en la suma de control de la
106 memoria de averías en el EDM Servicio del sistema electrónico
(registro 1 de datos redundantes)
Error en la suma de control de la
107 memoria de averías en el EDM Servicio del sistema electrónico
(registro 2 de datos redundantes)

146 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Si la tensión de alimentación se
establece por debajo del valor 1 del
límite inferior, el valor calculado a partir
118 Verificar batería / generador
de la curva DBR se multiplicará por 0,8
y el comienzo de la inyección se
retrasará 5°
Si la tensión de alimentación se
establece por debajo del valor 2 del
límite inferior, el valor calculado a partir
119 Verificar batería / generador
de la curva DBR se multiplicará por 0,8
y el comienzo de la inyección se
retrasará 5°
Si la tensión de alimentación se
establece por encima del valor 1 del
límite superior, el valor calculado a
120 Verificar batería / generador
partir de la curva DBR se multiplicará
por 0,8 y el comienzo de la inyección
se retrasará 5°
Si la tensión de alimentación se
establece por encima del valor 2 del
121 Verificar batería / generador
límite superior, el motor se detendrá, si
se ha configurado
Temperatura de la ECU demasiado alta Verificar el entorno del sistema
122
(valor del primer límite superado) electrónico (acumulación térmica)
Avería interna en el sistema
electrónico→ el motor se detiene a Sustituir la Unidad de control del motor
134
causa de un fallo en el sistema (ECU)
electrónico
Avería interna en el sistema
electrónico→ el motor se detiene a Sustituir la Unidad de control del motor
136
causa de un fallo en el sistema (ECU)
electrónico
Análisis defectuoso de la avería interna
del sistema electrónico: desconectar
los conectores X2 y X3, la ECU estará
Esta avería puede deberse a varias
defectuosa si la avería persiste.
causas:
Análisis defectuoso de los sensores de
1. Avería del sensor de presión
137 presión: desconectar los sensores de
2. Cableado del sensor
presión uno tras otro y precisar cuál de
3. Avería interna del sistema
ellos es el causante de la avería. Si
electrónico
ambas medidas no dan resultado, la
avería estará localizada en el mazo de
cables.
Análisis defectuoso de la avería interna
del sistema electrónico: desconectar
los conectores X2 y X3, la ECU estará
Esta avería puede deberse a varias
defectuosa si la avería persiste.
causas:
Análisis defectuoso de los sensores de
1. Avería del sensor de presión
138 presión: desconectar los sensores de
2. Cableado del sensor
presión uno tras otro y precisar cuál de
3. Avería interna del sistema
ellos es el causante de la avería. Si
electrónico
ambas medidas no dan resultado, la
avería estará localizada en el mazo de
cables.

Avería interna del sistema electrónico 1. Defecto del sensor


→ Defecto del sensor –alarma para Servicio del sistema electrónico
139 sensores dependientes, los valores de 2. Sistema electrónico defectuoso
temperatura se han establecido en los Sustituir la Unidad de control del motor
valores predeterminados (ECU)

147 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Avería interna del sistema electrónico 1. Defecto del sensor
→ Defecto del sensor –alarma para Servicio del sistema electrónico
140 sensores dependientes, los valores de 2. Sistema electrónico defectuoso
temperatura se han establecido en los Sustituir la Unidad de control del motor
valores predeterminados (ECU)
Avería interna del sistema electrónico
→ el motor no arranca, el sistema Sustituir la Unidad de control del motor
142
electrónico está defectuoso, probar (ECU)
únicamente con el motor detenido
Avería interna del sistema electrónico
→ el motor no arranca, el sistema Sustituir la Unidad de control del motor
144
electrónico está defectuoso, probar (ECU)
únicamente con el motor detenido
Avería interna del sistema electrónico→
Sustituir la Unidad de control del motor
145 el motor se detiene a causa de un fallo
(ECU)
en el sistema electrónico
Avería interna en el sistema
electrónico→ el motor se detiene a Sustituir la Unidad de control del motor
147
causa de un fallo en el sistema (ECU)
electrónico
Avería interna en el sistema
electrónico→ el motor se detiene a Sustituir la Unidad de control del motor
149
causa de un fallo en el sistema (ECU)
electrónico
Avería interna en el sistema
electrónico→ el motor se detiene a Sustituir la Unidad de control del motor
151
causa de un fallo en el sistema (ECU)
electrónico
Ausencia de un módulo en el indicador Verificar si el MI se ha instalado
170 de mantenimiento o el módulo está adecuadamente
defectuoso Servicio del sistema electrónico
Verificar si el MI se ha instalado
El indicador de mantenimiento no se
171 adecuadamente
encuentra activo
Servicio del sistema electrónico
Se ha alcanzado el límite de escritura
173 Servicio del sistema electrónico
en la EEPROM
No se dispone de sistema auxiliar
LifeData (adecuado), el sistema auxiliar
no dispone de función LifeData al
176 finalizar el tiempo de espera posterior Servicio del sistema electrónico
al reinicio del regulador del motor o
cuando el bus CAN al sistema auxiliar
es defectuoso
Este mensaje de avería se genera
cuando un CRC es defectuoso
(indicado para cada módulo) o cuando
177 Servicio del sistema electrónico
la carga está incompleta durante un
proceso de restauración de la carga de
datos (en ADEC)
Ausencia de al menos un PDU con
Verificar los dispositivos CAN y el
corriente en el CAN 1 supervisado por
180 cableado del bus CAN y sustituir la
la ECU → dispositivo conectado
ECU si es necesario
averiado
Ausencia de al menos un PDU con
Verificar los dispositivos CAN y el
corriente en el CAN 2 supervisado por
181 cableado del bus CAN y sustituir la
la ECU → dispositivo conectado
ECU si es necesario
averiado
Los parámetros 200.00 y/o 200.05 no Establecer correctamente los
182
contienen valores válidos parámetros sobre los valores dados
Se selecciona un modo CAN en el que Verificar los dispositivos conectados al
la comunicación se inicializa con la CAN
183 ayuda de un módulo de datos PU. No Volver a efectuar la descarga a través
obstante, el módulo de datos PU está del BDM
ausente o no es válido. Servicio del sistema electrónico

148 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Ha ocurrido un error de programación
en uno o ambos módulos al tratar de
184 Servicio del sistema electrónico
copiar un módulo de datos PU recibido
en ambos módulos EEPROM.
Buzones de recepción listos
insuficientes en uno o ambos
185 Servicio del sistema electrónico
controladores CAN al inicializar los
identificadores de recepción.
Posibles causas: cortocircuito,
Controlador CAN 1 en bus desactivado
186 disrupción grave o incompatibilidad de
→ cambio automático a CAN 2
la velocidad de transmisión
Posibles causas: ausencia de nodos,
El controlador CAN 1 ha señalado una
187 disrupciones leves o sobrecarga
advertencia
temporal del bus
Posibles causas: cortocircuito,
Controlador CAN 2 en bus desactivado
188 disrupción grave o incompatibilidad de
→ cambio automático a CAN 1
la velocidad de transmisión
Posibles causas: ausencia de nodos,
El controlador CAN 2 ha señalado una
189 disrupciones leves o sobrecarga
advertencia
temporal del bus
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (temperatura del
201 el sensor y el cableado con el B6
líquido de refrigeración)
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (temperatura del
202 el sensor y el cableado con el B33
carburante)
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (temperatura del
203 el sensor y el cableado con el B9
aire de carga)
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (temperatura del Cortocircuito o rotura del cable, verificar
205 líquido de refrigeración del aire de el sensor y el cableado con el B26
carga) Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
208 Defecto del sensor (presión de carga) el sensor y el cableado con el B10
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (presión del aceite
211 el sensor y el cableado con el B5
lubricante)
Servicio del sistema electrónico
Defecto del sensor (presión del riel) → Cortocircuito o rotura del cable, verificar
215 funcionamiento de emergencia del el sensor y el cableado con el B48
regulador de alta presión Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (temperatura del
216 el sensor y el cableado con el B7
aceite lubricante)
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito C o daños en el cableado,
Defecto del sensor (temperatura del
219 verificar el sensor y el cableado a B5
aire de entrada)
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
el sensor y el cableado con el F33
Servicio del sistema electrónico
Nota: si el conector del cable de un
sensor se ha desconectado
Defecto del sensor (nivel del líquido de temporalmente y, a continuación, se ha
220
refrigeración) vuelto a conectar (por ejemplo, junto a
la ECU), este mensaje de avería se
indicará durante unos 60 minutos más.
La avería se puede eliminar
inmediatamente apagando el sistema y
volviéndolo a encender.

149 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
el sensor y el cableado con el F57
Servicio del sistema electrónico
Nota: si el conector del cable de un
sensor se ha desconectado
Defecto del sensor (nivel del líquido de temporalmente y, a continuación, se ha  
223
refrigeración del aire de carga) vuelto a conectar (por ejemplo, junto a
la ECU), este mensaje de avería se
indicará durante unos 60 minutos más.
La avería se puede eliminar
inmediatamente apagando el sistema y
volviéndolo a encender.
Defecto del sensor de velocidad del
229 cigüeñal y defecto del sensor de Comparar alarmas 230 y 231   
velocidad del árbol de levas
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (velocidad del   
230 el sensor y el cableado con el B13
cigüeñal)
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (velocidad del árbol   
231 el sensor y el cableado con el B1
de levas)
Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (presión del  
240 el sensor y el cableado con el B43
carburante)
Servicio del sistema electrónico
Sistema electrónico defectuoso
245 Avería interna de la ECU Sustituir la Unidad de control del motor   
ECU
Sistema electrónico defectuoso
246 Avería interna de la ECU Sustituir la Unidad de control del motor  
ECU
Defecto del sensor CAN (solicitud de
velocidad) → no se configurado la
señal de velocidad, la velocidad se ha
250 establecido en un valor de avería  
(MP180.05) o permanece establecido
en la velocidad real en función de la
configuración en MP180.14
Defecto del sensor (configuración de
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
velocidad análoga) → la velocidad se
la velocidad establecida del transmisor   
266 ha establecido en un valor de avería o
y el cableado
permanece establecida en la velocidad
Servicio del sistema electrónico
real (ajustable, MP180.14)
Utilizado únicamente en el modo de
plataforma de pruebas:
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Defecto del sensor (configuración de
la velocidad establecida del transmisor  
267 velocidad análoga) → la velocidad se
y el cableado
ha establecido en un valor de avería o
Servicio del sistema electrónico
permanece establecida en la velocidad
real (ajustable, MP180.14)
Señal analógica filtrada de impulso de Cortocircuito o daños en el cableado 
269
carga no disponible Servicio del sistema electrónico
Cortocircuito o rotura del cable, verificar
Configuración de frecuencia del defecto la velocidad establecida del transmisor   
270
del sensor y el cableado
Servicio del sistema electrónico
Ausencia de CAN de datos (T-EXTERN Servicio del sistema electrónico  
271
1) (dispositivo externo defectuoso)
Ausencia de CAN de datos (T-EXTERN Servicio del sistema electrónico  
272
2) (dispositivo externo defectuoso)
Ausencia de CAN de datos (P-EXTERN Servicio del sistema electrónico  
273
1) (dispositivo externo defectuoso)

150 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Ausencia de CAN de datos (P-EXTERN Servicio del sistema electrónico  
274
2) (dispositivo externo defectuoso)
Ausencia de CAN de datos (NIVEL Servicio del sistema electrónico  
275
LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN EXT.) (dispositivo externo defectuoso)
Ausencia de CAN de datos (nivel de
Servicio del sistema electrónico  
276 líquido de refrigeración del aire de
(dispositivo externo defectuoso)
carga)
Ausencia de CAN de datos (BIN- Servicio del sistema electrónico  
277
EXTERN 3) (dispositivo externo defectuoso)
Ausencia de CAN de datos (BIN- Servicio del sistema electrónico  
278
EXTERN 4) (dispositivo externo defectuoso)
Cilindro A1:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
301 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A2 :
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
302 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A3:
- Estado defectuoso del FPGA = 2 Sustituir la válvula de solenoide si
303 - Tiempo de vuelo t < 600 µs ocurre con frecuencia   
O Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A4:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
304 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A5:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
305 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A6:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
306 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A7:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
307 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A8 :
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
308 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A9:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
309 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro A10:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
310 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B1:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
311 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B2 :
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
312 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs

151 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Cilindro B3:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
313 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B4:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
314 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B5:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
315 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B6:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
316 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B7:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
317 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B8:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
318 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B9:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
319 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cilindro B10:
Sustituir la válvula de solenoide si
- Estado defectuoso del FPGA = 2   
320 ocurre con frecuencia
- Tiempo de vuelo t < 600 µs
Documentación sobre el motor
- Tiempo de vuelo t > 1400 µs
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A1 defectuoso →   
321 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A2 defectuoso →   
322 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A3 defectuoso →   
323 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A4 defectuoso →   
324 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

152 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A5 defectuoso →
325 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A6 defectuoso →
326 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A7 defectuoso →
327 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A8 defectuoso →
328 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A9 defectuoso →
329 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro A10 defectuoso
330 a tierra)
→ fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B1 defectuoso →
331 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B2 defectuoso →
332 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B3 defectuoso →
333 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

153 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B4 defectuoso →
334 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B5 defectuoso →
335 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B6 defectuoso →
336 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B7 defectuoso →
337 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B8 defectuoso →
338 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B9 defectuoso →
339 a tierra)
fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Cableado del cilindro B10 defectuoso
340 a tierra)
→ fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Avería (interrupción) en el cableado del
341 a tierra)
cilindro A1 → fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Avería (interrupción) en el cableado del
342 a tierra)
cilindro A2 → fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

154 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Avería (interrupción) en el cableado del
343 a tierra)
cilindro A3 → fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Avería (interrupción) en el cableado del
344 a tierra)
cilindro A4 → fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Cortocircuito SV o + línea SV
cortocircuitada a toma de tierra
(Requisito: bloque motor con conexión
Avería (interrupción) en el cableado del
345 a tierra)
cilindro A5 → fallo de encendido
Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
346
cilindro A6 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
347
cilindro A7 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
348
cilindro A8 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
349
cilindro A9 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
350
cilindro A10 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
351
cilindro B1 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
352
cilindro B2 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor

155 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
353
cilindro B3 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
354
cilindro B4 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
355
cilindro B5 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
356
cilindro B6 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
357
cilindro B7 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
358
cilindro B8 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
359
cilindro B9 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Verificar que el cableado y la válvula de
solenoide no presenten ninguna
Avería (interrupción) en el cableado del interrupción
360
cilindro B10 → fallo de encendido Sustituir la válvula de solenoide o el
mazo de cables
Documentación sobre el motor
Avería interna del sistema electrónico Circuito PA defectuoso o cortocircuito
(si la avería se aplica de forma en transistor de rueda libre Sustituir la
361
permanente) Unidad de control del motor
→ posible limitación de cantidad ECU
Avería interna del sistema electrónico Circuito PA defectuoso o cortocircuito
(si la avería se aplica de forma en transistor de rueda libre Sustituir la
362
permanente) Unidad de control del motor
→ posible limitación de cantidad ECU
1. Línea SV cortocircuitada a toma de
tierra mediante una resistencia inferior
a 1 ohmio (bloque motor aplicado a
toma de tierra)
Avería interna del sistema
363 Sustituir el mazo de cables
electrónico→parada del motor
Documentación sobre el motor
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)

156 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
1. Línea SV cortocircuitada a toma de
tierra mediante una resistencia inferior
a 1 ohmio (bloque motor aplicado a
toma de tierra)
Avería interna del sistema
364 Sustituir el mazo de cables
electrónico→parada del motor
Documentación sobre el motor
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
Línea SV cortocircuitada a toma de
tierra (bloque motor aplicado a toma de
Avería en el cableado de la válvula de
365 tierra)
solenoide → parada del motor
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
381 TAA1 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
382 TAA2 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
383 TAA3 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
384 TAA4 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
385 TAA5 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
1. Rotura del cable o cortocircuito
Sustituir el mazo de cables
Documentación sobre el motor
386 TAA6 defectuoso
2. Sistema electrónico defectuoso
Sustituir la Unidad de control del motor
(ECU)
Comunicación de la ECU a través del Verificar el cableado del CAN 2 a la
399
CAN 2 defectuosa ECU
Interrupción de línea en la entrada
digital 1, cableado defectuoso o
400 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada
digital 2, cableado defectuoso o
401 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada
digital 3, cableado defectuoso o
402 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor

157 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Interrupción de línea en la entrada
digital 4, cableado defectuoso o
403 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada
digital 5, cableado defectuoso o
404 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada
digital 6, cableado defectuoso o
405 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada
digital 7, cableado defectuoso o
406 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada
digital 8, cableado defectuoso o
407 Verificar el cableado
ausencia de resistencia mediante
interruptor
Interrupción de línea en la entrada de
parada de emergencia, cableado
408 Verificar el cableado
defectuoso o ausencia de resistencia
mediante interruptor
Ejecutar el autotest del regulador del
Tensión del inyector demasiado baja
410 motor, sustituir el regulador del motor
(valor de límite 1)
en caso de avería.
Ejecutar el autotest del regulador del
Tensión del inyector demasiado baja
411 motor, sustituir el regulador del motor
(valor de límite 2)
en caso de avería.
Ejecutar el autotest del regulador del
Tensión del inyector demasiado alta
412 motor, sustituir el regulador del motor
(valor de límite 1)
en caso de avería.
Ejecutar el autotest del regulador del
Tensión del inyector demasiado alta
413 motor, sustituir el regulador del motor
(valor de límite 2)
en caso de avería.
Avería del sensor en la fase de salida
del inyector.
444 Sustituir el regulador del motor
Avería interna del regulador del motor.
Sustitución del regulador del motor.
Verificar el transmisor de señal y el
Señal de entrada de par de torsión
cableado, sustituir según sea
450 inicial/final defectuosa, cortocircuito o
necesario. La avería se rectifica cuando
daños en el cableado
el motor se vuelve a arrancar.
Reducción de potencia activada, el
motor funciona fuera de los límites
estándar. Las siguientes variables
también pueden combinarse para que
454 aparezca este mensaje: depresión de Sin
entrada, contrapresión de escape,
temperatura del líquido de refrigeración
del aire de carga, temperatura del aire
de entrada.
Señal de entrada analógica de Aux 2 Verificar el transmisor de señal y el
463 defectuosa, cortocircuito o daños en el cableado, sustituir según sea
cableado. necesario.
Señal de entrada Analógica de presión Verificar el transmisor de señal y el
464 de Aux 1 defectuosa, cortocircuito o cableado, sustituir según sea
daños en el cableado. necesario.
Entrada analógica de temperatura de Verificar el transmisor de señal y el
468 Aux 1 defectuosa, cortocircuito o daños cableado, sustituir según sea
en el cableado. necesario.

158 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Señal de entrada analógica de Aux 1 Verificar el transmisor de señal y el
469 defectuosa, cortocircuito o daños en el cableado, sustituir según sea
cableado. necesario.
Sustituir el regulador del motor a la
470 Regulador del motor defectuoso.
siguiente oportunidad.
Verificar el sensor y el cableado,
Activación del bloque de control de
sustituir según sea necesario. La avería
471 carburante AP, cortocircuito o daños en
se rectifica cuando el motor se vuelve a
el cableado.
arrancar.
El motor se para al tener los canales de
472 Ponerse en contacto con servicio
apagado una "avería del sensor"
Interrupción de línea o cortocircuito en
474 Ponerse en contacto con servicio
el canal FO
Desconectado al activarse la caja
Sustituir el regulador del motor a la
475 negra debido a la desactivación del
siguiente oportunidad.
motor.
476 Error de inicialización de la caja negra. Ponerse en contacto con servicio
Alarma combinada AMARILLA de
478 Ponerse en contacto con servicio
planta
479 Alarma combinada ROJA de planta Ponerse en contacto con servicio
Función de protección del motor
480 Ponerse en contacto con servicio
externo activa
Reducción de potencia causada por la
555 Ponerse en contacto con servicio
función de mantenimiento
Comunicación de la ECU a través del Verificar el cableado del CAN 2 a la
E02
CAN 2 defectuosa ECU
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente
electrónico del PIM A 521 es
E11 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
521 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A521
del PIM A521 se encuentra fuera
E12 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de potencia del PIM A
MPU 23
521 defectuosa
Verificar el cableado del bus CAN 1 en
Comunicación del PIM A 521 a través
E13 el
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa
PIM A 521
Comunicación del PIM A 521 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E14 del bus CAN 2 (redundancia)
PIM A 521
defectuosa
ƒ La temperatura del sistema
Verificar la temperatura ambiente
electrónico del PIM A 522 es
E22 demasiado elevada (>95°C)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Sensor de temperatura en PIM A
MPU 23
522 defectuoso
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 522
del PIM A 522 se encuentra fuera
E23 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU 23
522 defectuosa
Verificar el cableado del bus CAN 1 en
Comunicación del PIM A 522 a través
E24 el
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa
PIM A 522
Comunicación del PIM A 522 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E25 del bus CAN 2 (redundancia)
PIM A 522
defectuosa

159 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Durante el autotest, el BOB 1 no se
detectó en la ranura 3 del PIM A 522
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E28
circuito no estaba correctamente BOB 1
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 1 no se
detectó en la ranura 4 del PIM A 522
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E29
circuito no estaba correctamente BOB 1
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 523 es PIM A 523
E33 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
523 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 523
del PIM A 523 se encuentra fuera
E34 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU 23
523 defectuosa
Comunicación del PIM A 523 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E35
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 523
Comunicación del PIM A 523 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E36 del bus CAN 2 (redundancia)
el PIM A 523
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 2 no se
detectó en la ranura 2 del PIM A 523
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E38
circuito no estaba correctamente BOB 2
impresa o no había placa o porque el
BOB 2 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema
Verificar la temperatura ambiente
electrónico del PIM A 525 es
E55 demasiado elevada (>95°C)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Sensor de temperatura en PIM A
MPU23
525 defectuoso
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 525
del PIM A 525 se encuentra fuera
E56 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU23
525 defectuosa
Comunicación del PIM A 525 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E57
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 525
Comunicación del PIM A 525 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E58 del bus CAN 2 (redundancia)
el PIM A 525
defectuosa
Durante el autotest, el SCB 3 no se
detectó en la ranura 2 del PIM A 525
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E60
circuito no estaba correctamente SCB 3
impresa o no había placa o porque el
SCB 3 estaba defectuoso)
Verificar la conexión en serie y el
El SCB 3 no dispone de conexión en
E63 cableado del SCB 3 y sustituirlo si es
serie -
necesario
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 526 es PIM A 526
E66 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
526 defectuoso MPU 23

160 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 526
del PIM A 526 se encuentra fuera
E67 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU 23
526 defectuosa
Comunicación del PIM A 526 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E68
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 526
Comunicación del PIM A 526 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E69 del bus CAN 2 (redundancia)
el PIM A 526
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 3 no se
detectó en la ranura 2 del PIM A 526
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E71
circuito no estaba correctamente BOB 3
impresa o no había placa o porque el
BOB 3 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 527 es PIM A 527
E77 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
527 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 527
del PIM A 527 se encuentra fuera
E78 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU 23
527 defectuosa
Comunicación del PIM A 527 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E79
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 527
Comunicación del PIM A 527 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E80 del bus CAN 2 (redundancia)
el PIM A 527
defectuosa
Durante el autotest, el BOB 1 no se
detectó en la ranura 2 del PIM A 527
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E82
circuito no estaba correctamente BOB 1
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 1 no se
detectó en la ranura 3 del PIM A 527
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E83
circuito no estaba correctamente BOB 1
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 1 no se
detectó en la ranura 4 del PIM A 527
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E84
circuito no estaba correctamente BOB 1
impresa o no había placa o porque el
BOB 1 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 528 es PIM A 528
E88 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
528 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 528
del PIM A 528 se encuentra fuera
E89 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU 23
528 defectuosa
Comunicación del PIM A 528 a través Verificar el cableado del bus CAN 1 en
E90
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 528

161 / 164
MDEC
N.º Significado/Causa Medidas ADEC
2000 4000
Comunicación del PIM A 528 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
E91 del bus CAN 2 (redundancia)
el PIM A 528
defectuosa
Durante el autotest, el BIB 1 no se
detectó en la ranura 2 del PIM A 528
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
E93
circuito no estaba correctamente BIB 1
impresa o no había placa o porque el
BIB 1 estaba defectuoso)
ƒ La temperatura del sistema Verificar la temperatura ambiente del
electrónico del PIM A 529 es PIM A 529
E99 demasiado elevada (>95°C)
ƒ Sensor de temperatura en PIM A Sustituir la placa de circuito impreso
529 defectuoso MPU 23
ƒ El suministro eléctrico (+5 V CC)
Verificar la tensión del PIM A 529
del PIM A 529 se encuentra fuera
F00 del margen (>5,25 V)
Sustituir la placa de circuito impreso
ƒ Medición de corriente del PIM A
MPU 23
529 defectuosa
Comunicación del PIM A 529 a través Verificar el cableado del bus CAN 2 en
F01
del bus CAN 1 (fallo) defectuosa el PIM A 529
Comunicación del PIM A 529 a través
Verificar el cableado del bus CAN 2 en
F02 del bus CAN 2 (redundancia)
el PIM A 529
defectuosa
Durante el autotest, el IIB 1 no se
detectó en la ranura 2 del PIM A 529
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso IIB
F04
circuito no estaba correctamente 1
impresa o no había placa o porque el
IIB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el AIB 1 no se
detectó en la ranura 3 del PIM A 529
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
F05
circuito no estaba correctamente AIB 1
impresa o no había placa o porque el
AIB 1 estaba defectuoso)
Durante el autotest, el BOB 2 no se
detectó en la ranura 4 del PIM A 529
(por ejemplo, porque la placa de Sustituir la placa de circuito impreso
F06
circuito no estaba correctamente BOB 2
impresa o no había placa o porque el
BOB 2 estaba defectuoso)
El código de avería muestra que no se
J30 Verificar el cableado del bus CAN
ha detectado otro bus CAN participante
El código de avería muestra que no se Verificar el cableado del bus CAN y
J31
ha detectado la ECU en el bus CAN sustituir la ECU si es necesario

162 / 164
10.3. Anexo C - Lista y significado de los parámetros
Tipo de parámetro parámetro SIGNIFICADO
Temporización Duración del precalentamiento de aire antes del arranque para los
precalentamiento aire motores diesel
Temporización Duración antes del arranque del grupo al aparecer la orden
microcorte exterior
Temporización Duración antes de la refrigeración del grupo al aparecer la orden
retorno red exterior
Duración antes del arranque del grupo en vacío al aparecer un
temporización aviso
aviso previo EJP.
previo EJP
Nota: en caso de que el grupo esté equipado con un disyuntor
(únicamente Francia)
motorizado, se cerrará al finalizar la temporización
Se da el caso de que la señal Top EJP sufre variaciones de estado
Temporización transitorias. Para hacer frente a este fenómeno, esta
pérdida Top EJP temporización evita la basculación repetida del inversos
(únicamente Francia) normal/auxiliar.
Duración de la asunción de la pérdida del Top EJP
Temporizaciones Temporización en
Duración anterior de la puesta en vigilancia del TELYS
generales vigilancia
Temporización Duración de la refrigeración del grupo tras el funcionamiento en
refrigeración modo automático (tras la apertura del caudal)
Temporización
Duración de la refrigeración del grupo tras la detección del fallo de
parada temperatura
temperatura del agua
agua
Temporización
Duración de la refrigeración del grupo tras la detección del fallo de
parada I>>
sobrecarga o el cortocircuito.
(sobrecarga o
Si el ajuste es igual a 0, el grupo se para inmediatamente.
cortocircuito)
Duración antes de la asunción de las anomalías mín./máx. tensión
y mín./máx. frecuencia.
Temporización Esta temporización se tiene en cuenta a partir del umbral de corte
estabilización U&F del motor de arranque. El final de esta temporización autoriza la
basculación del inversor normal/auxiliar si la frecuencia y la tensión
se encuentran entre los límites admitidos.
Duración de activación del tras Fallo o Alarma e intervalo entre dos
Temporización claxon
activaciones del claxon
Claxon
ANOMALÍA Activación o no del claxon tras una anomalía
Arranque auto Tono del claxon activado tras arranque automático
Temporización mín. Duración antes de la declaración de la anomalía mín. de tensión
alarma y fallo del alternador
Temporización máx. Duración antes de la declaración de la anomalía máx. de tensión
alarma y fallo del alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral mín. alarma
activación de la alarma mín. de tensión del alternador
Tensión alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral mín. fallo
activación del fallo mín. de tensión del alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral máx. alarma
activación de la alarma máx. de tensión del alternador
Umbral en relación a la tensión nominal medida en fábrica de
Umbral máx. fallo
activación del fallo máx. de tensión del alternador
Temporización mín. Duración antes de la declaración de la anomalía mín. de
alarma y fallo frecuencia del alternador
Temporización máx. Duración antes de la declaración de la anomalía máx. de
alarma y fallo frecuencia del alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral mín. alarma
activación de la alarma mín. de frecuencia del alternador
Frecuencia alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral mín. fallo
activación del fallo mín. de frecuencia del alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral máx. alarma
activación de la alarma máx. de frecuencia del alternador
Umbral en relación a la frecuencia nominal medida en fábrica de
Umbral máx. fallo
activación del fallo máx. de frecuencia del alternador

163 / 164
Tipo de parámetro parámetro SIGNIFICADO
Temporización mín. Duración antes de la declaración de la anomalía mín. de tensión
alarma y fallo de la batería
Temporización máx. Duración antes de la declaración de la anomalía máx. de tensión
alarma y fallo de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral mín. alarma
activación de la alarma mín. de tensión de la batería
Tensión de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral mín. fallo
activación del fallo mín. de tensión de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral máx. alarma
activación de la alarma máx. de tensión de la batería
Umbral en relación a la tensión de alimentación V CC de
Umbral máx. fallo
activación del fallo máx. de tensión de la batería
ALARMA
Sobrecarga Umbral en relación a la intensidad nominal medida en fábrica
SOBRECARGA
Umbral en relación a la indicación del nivel de combustible que
Umbral de activación
activa el comando de la bomba de fuel
BOMBA FUEL
Umbral de Umbral en relación a la indicación del nivel de combustible que
desactivación desactiva el comando de la bomba de fuel

10.4. Anexo D - Glosario


Designación SIGNIFICADO
Expresión que se atribuya a un material que únicamente es preciso conectar
Plug and Play
para que sea reconocido y pueda utilizarse de forma inmediata
RS 485 - velocidad Velocidad de transmisión de datos
Bit Cantidad de información cuyo valor es de 0 o 1
Bit adicional que se añade al caracter posicionado que se utiliza para detectar
RS 485 - paridad
los errores de transmisión
RS 485 - stop Bit que indica el final de un caracter
Caracter Cualquier cifra, letra, signo de puntuación, etc. que constituya un mensaje
Red ETHERNET Red local del tamaño de una empresa
File Transfert Protocol: protocolo de transferencia de archivos. La transferencia
FTP
se efectúa entre dos direcciones extremo de la red Internet.
USB Universal Serial BUS: BUS de comunicación universal
Local Area Network: agrupa las redes adaptadas al tamaño de una empresa,
LAN cuyos dos puntos más distantes no superan una distancia de varios kilómetros.
Por lo general reciben el nombre de redes locales de empresa.
SMTP Simple Mail Transfert Protocol: aplicación de mensajería electrónica
TCP (Transmission Control Protocol): protocolo de transmisión de datos
TCP/IP
IP (Internet Protocol): protocolo Internet de interconexión
DIRECCIÓN IP Identificador informático (del grupo electrógeno)
Máscara de subred Nombre que se otorga cada una de las redes que forman parte de Internet
PASARELA Equipo que permite pasar de una red informática a otra
Dynamic Host Configuration Protocol: aplicación de configuración automática
DHCP que permite a una estación informática (TELYS) que se le atribuya una
dirección IP si la selección DHCP se ha configurado en "SÍ"
Conjunto de conductores eléctricos montados en paralelo que permiten la
Bus
transmisión de información
Este modo de comunicación utiliza el protocolo estándar ModBus RTU. Las
JBUS
principales funciones de este protocolo se denominan por lo general JBUS
Dispositivo que repite automáticamente todas las señales le que llegan y
Repetidor
transitan de un soporte a otro
Punto a punto Modo de conexión en el que solo participan dos interlocutores

164 / 164

También podría gustarte