0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
12 vistas1 página
En las bodas de Caná, la Virgen María le dice a Jesús que se ha acabado el vino. Aunque Jesús dice que todavía no ha llegado su hora, convierte el agua en vino. Este milagro manifiesta la gloria de Jesús y marca el comienzo de sus señales. El documento también habla de no faltar el vino de la alegría, la esperanza, la comunión y la fraternidad, y de tener servidores que anuncien el milagro de la nueva alianza entre Dios y la humanidad.
En las bodas de Caná, la Virgen María le dice a Jesús que se ha acabado el vino. Aunque Jesús dice que todavía no ha llegado su hora, convierte el agua en vino. Este milagro manifiesta la gloria de Jesús y marca el comienzo de sus señales. El documento también habla de no faltar el vino de la alegría, la esperanza, la comunión y la fraternidad, y de tener servidores que anuncien el milagro de la nueva alianza entre Dios y la humanidad.
En las bodas de Caná, la Virgen María le dice a Jesús que se ha acabado el vino. Aunque Jesús dice que todavía no ha llegado su hora, convierte el agua en vino. Este milagro manifiesta la gloria de Jesús y marca el comienzo de sus señales. El documento también habla de no faltar el vino de la alegría, la esperanza, la comunión y la fraternidad, y de tener servidores que anuncien el milagro de la nueva alianza entre Dios y la humanidad.
NOZZE A CANA Se hicieron unas bodas en Caná de Galilea (Rinnovamento nello Spirito Santo) la Madre de Jesús estaba allí Jesús y sus discípulos eran invitados Rit: Danzano con gioia le figlie d'Israele, y lo mejor está por venir. le nozze sono pronte per il figlio del Re. ¡No tienen vino!, ¿qué quieres mujer de mí? Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. ¡aún no ha llegado mi hora! Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. ¡No tienen vino!, ¿qué quieres mujer de mí? ¡aún no ha llegado mi hora! A Cana in Galilea nel nome del Signore gli sposi han giurato amore e fedeltà. Que no falte el vino de la alegría y esperanza Coi cembali e coi flauti le danze fan corona que no falte el vino de comunión y fraternidad il vino sulla mensa il cuor rallegrerà. que no falten servidores, testigos del milagro, comunidad que vive en fiesta porque Tú estás. Rit: Danzano con gioia le figlie d'Israele, Que no falte el vino de la alegría y esperanza le nozze sono pronte per il figlio del Re. que no falte el vino de comunión y fraternidad Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. que no falten servidores, que anuncien el milagro Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. agua en vino, Alianza Dios-humanidad. Nel mezzo della festa il vino viene meno, (Interludio) non hanno più la gioia, la danza finirà. La Madre dice ai servi "Udite la parola Hagan todo lo que Él les diga che il Figlio mio vi dona, Lui vi disseterà". la Madre de Jesús estaba allí llenen las tinajas hasta el borde Rit: Danzano con gioia le figlie d'Israele, y lo mejor está por venir. le nozze sono pronte per il figlio del Re. Agua en vino, y el mejor en abundancia Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. manifestación de su gloria Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. Agua en vino, desbordadas las tinajas a compartir, que es nuestra hora! Si arrossano le coppe di vino nuovo colme, è il dono dello Sposo per nuova fedeltà. Que no falte el vino de la alegría y esperanza Danziamo allor fratelli: del Re noi siamo figli, que no falte el vino de comunión y fraternidad a Lui cantiamo lodi, per sempre, alleluia! que no falten servidores, testigos del milagro, comunidad que vive en fiesta porque Tú estás. (STRUMENTALE) Que no falte el vino de la alegría y esperanza que no falte el vino de comunión y fraternidad Rit: Danzano con gioia le figlie d'Israele, que no falten servidores, que anuncien el milagro le nozze sono pronte per il figlio del Re. agua en vino, Alianza Dios-humanidad. Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. Alleluia, alleluia, per il figlio del Re. Agua en vino - y el mejor en abundancia Agua en vino - desbordadas las tinajas Rit: Danzano con gioia le figlie d'Israele, Agua en vino- signo de su gloria le nozze sono pronte per il figlio del Re. Agua en vino - es nuestra hora, es nuestra hora Danzano con gioia, per il figlio del Re Agua en vino - y el mejor en abundancia Danzano con gioia, per il figlio del Re Agua en vino - desbordadas las tinajas Danzano con gioia, per il figlio del Re Desbordadas las tinajas.