Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
ÍNDICE DE ESCENAS:
ACTO I
ESCENA 1 La playa
Honey, honey
ESCENA 2 El patio
Money, money, money
ESCENA 3 El patio
Quiero dar las gracias
Mamma mía!
ESCENA 5 La playa
Sos todo para mí
ESCENA 6 El patio
Super trouper
Dame, dame, dame
ESCENA 7 El muelle
¿Cómo hay que jugar?
ESCENA 8 El patio
Voulez-vous
2
ACTO II
ESCENA 2 El patio
Uno de nosotros
¿No lo ves?
ESCENA 3 La playa
Ay, ¿qué va a decir tu mamá?
Es por mí, es por vos
ESCENA 5 La taberna
Apostá por mí
Decí, decí que sí
ESCENA 6 El muelle
Yo lo soñé
3
ACTO I
PRÓLOGO
Sophie está sentada dónde se puede ver la boca de un buzón de correo. Tiene en la mano tres sobres blancos.
Canción: Yo lo soñé
SOPHIE
Mi sueño es que mi canción
le de valor al corazón.
Toda fantasía puede ser real,
enfrentar mañanas…
(Sophie para de cantar y habla) …aunque salga mal. (Se para y va hasta el buzón. Lee los nombres en voz alta) Sam
Carmichael (Deposita una carta en el buzón). Bill Austin (Deposita una carta en el buzón). Harry Bright (Deposita una
carta en el buzón) ¡Buena suerte!
ESCENA 1
Es un hermoso día soleado en la mañana previa al casamiento de Sophie y Sky. Ali y Lisa tiran sus bolsos en el piso.
LISA: Tuvimos que pedirles por favor que nos dejaran subir al avión. ¡Nuestra mejor amiga se casa mañana!
ALI: ¡No sabés el lío que hicimos! ¡Pero no íbamos a dejar que te cases sin tus damas de honor! (Rutina de saludo)
LISA: Bueno, ¿y dónde está Sky que nos morimos de ganas de conocerlo?
ALI: No, ¿tu mamá cómo está? ¡Donna debe estar como loca con el casamiento!
SOPHIE: ¡Ay, me estaba muriendo por que lleguen! Tengo un secreto y ustedes dos son las únicas que pueden saberlo.
4
ALI: ¿A tu papá?
SOPHIE: Miren, miren: 1979. Es el diario del año que quedó embarazada. Ustedes saben muy bien que ella no habla de
papá y dice que no se acuerda nada del pasado, pero escuchen: (Leyendo el diario) “17 de julio, ¡qué noche! Después del
show, Sam me llevó hasta la pequeña isla. Bailamos en la playa, nos besamos y…” Puntos suspensivos.
SOPHIE: Puntos suspensivos. Antes… decían así. (Leyendo el diario) “Sam es el hombre para mí, lo sé. Nunca antes me
había sentido así”.
SOPHIE
Honey honey,
es un fuego, ah hah,
honey honey.
Honey honey,
yo me entrego, ah hah,
honey honey.
Honey honey,
tu sonrisa, ah hah,
honey honey.
Honey honey,
me hipnotiza, ah hah,
honey honey.
5
ALI y LISA: La forma en que vos me besás…
SOPHIE: La historia se pone todavía más interesante. Sam le dijo a mamá que se volvía a su casa para casarse…
SOPHIE: ¡Esperen, hay más! “4 de agosto, ¡qué noche! Todavía estaba deprimida por Sam pero después del show Bill
alquiló un bote a motor y lo llevé hasta la isla. Una cosa llevó a la otra y puntos suspensivos.”
LISA: ¿Bill?
SOPHIE: “15 de agosto, ¡qué noche! De la nada apareció Harry y lo llevé a conocer la isla. ¿Me estaré volviendo loca?
Pero fue tan dulce, que no lo pude evitar y…”
ALI: ¡¿Harry?!
SOPHIE: Sí, el donante de esperma tiene nombre. Bueno… tres nombres. Sam, Bill o Harry.
SOPHIE: ¡Sí!
SOPHIE: ¿Qué le escribís a un desconocido? ¿”Te invito a mi casamiento porque podrías ser mi papá”? ¡No! Ellos
piensan que mamá les mandó la invitación ¡Y después de leer este diario no me sorprende que todos dijeran que sí!
6
SOPHIE: Te miro y sos como un dios…
LISA: ¡Ay, Dios mío, Sophie! ¿Estás segura de lo que estás haciendo?
SOPHIE: Sí. Quiero el casamiento perfecto y quiero que mi papá me lleve hasta el altar.
SOPHIE: Tenemos que tener a mi mamá afuera de esto. No puede saber lo que hice.
SOPHIE: No quiero que los espante antes de que yo pueda conocerlos. Con un poco de suerte voy a reconocer a mi papá
apenas lo vea.
SOPHIE
Yo quiero saber quién sos,
contame algo más de vos.
Y ahora por fin tendré
lo que yo soñé.
ESCENA 2
El patio. 3 hombres en una mesa. Una mujer cosiendo al costado. Entran Rosie y Tanya con su equipaje.
TANYA: Ay, por Dios, ¿cuánto tiempo más voy a tener que caminar con estos malditos tacos?
7
ROSIE: ¿Y qué esperabas? ¿Un chofer con una limousine a la orilla del mar?
DONNA: (Entra desde el interior de la taberna) ¡Ah, bueno, pero miren lo que trajo la marea!
DONNA: ¡”Donna…”!
Donna: Mucho mejor ahora que las veo. ¡Mierda, Tanya, 8 años!
TANYA: Sí, ya sé, mi amor, perdoname… ¡Es que fue un millonario atrás de otro!
DONNA: Sí, ya lo sé. En cambio yo estoy encadenada a este lugar y en guerra constante con el gerente del banco.
ROSIE: ¡Sophie Sheridan! ¿Puede ser que cada vez que te vea estés más linda? ¿No me merezco un besote enorme por
haberme cruzado medio planeta para venir a tu casamiento?
SKY: (Entra y escucha el comentario) A mí no me eches la culpa, Donna. No fue idea mía.
8
DONNA: Chicas, les presento al protagonista del gran evento de mañana. Él es Sky. Ellas son Rosie y Tanya, mis antiguas
coristas y eternas amigas.
ROSIE: ¡Che, che, che, coristas las pelotas! Hola, ¿qué tal?
DONNA: Bueno, bueno, Tanya ellos son Pepper y Eddie. Atienden el bar, manejan los botes y se ocupan de tareas varias.
Aunque casi nunca se ocupan de nada ¿Y no tienen cosas que hacer ustedes? ¡Vamos, a moverse! (Pepper y Eddie
levantan el equipaje de Tanya y Rosie y salen)
SKY: No, me tomé unas vacaciones del mundo de las finanzas y nunca volví.
SKY: Porque ya estaba cansado de hacer negocios para todo el mundo sin poder conocer el mundo.
DONNA: Pero tienen que ver lo que hizo por mi mundo: ¡me llevó al ciberespacio! Ahora estoy enredada, internetizada,
computarizada, y tecnológicamente esclavizada.
SKY: Tenés que modernizarte, Donna. Basta de guardar la plata abajo del colchón.
9
DONNA: ¿Y por qué no hacés una máquina que me haga las camas también?
SOPHIE: Porque estarías todo el día detrás de la máquina haciéndolas de nuevo. ¡Te conocemos mamá!
DONNA: ¿Me estás cargando? Me encantaría quedarme sentada de brazos cruzados esperando que me llegue la suerte
navegando en algún bote. Bueno, chicas, esta es mi gran apuesta, necesito un descanso…
…Unas buenas vacaciones. Trabajo en este lugar desde hace quince años y nunca tuve un día libre.
ELENCO
¡Es verdad!
DONNA
Y aun así no conseguí
ni un centavo para mí.
ELENCO
¡Qué crueldad!
DONNA
Mi ilusión es encontrar
un magnate y no trabajar.
Y así el mundo recorrer
pensando sólo en el placer.
TODOS
Money ,money, money,
con dinero puedo ser feliz.
Money, money, money
eso quiero para ser feliz.
DONNA
Ah hah, si pudiera tener…
TODOS
Sólo un poco de dinero
para ser feliz.
Para ser feliz.
DONNA
¿El hombre ideal a dónde está?,
yo no lo dejo de buscar.
10
ELENCO
¡Es verdad!
DONNA
Y si aparece por acá
seguro ni me va a mirar.
ELENCO
¡Qué crueldad!
DONNA
Ya me cansé, por eso hoy
a Las Vegas mejor me voy,
a la ruleta ganaré
y así mi suerte cambiaré.
TODOS
Money ,money, money,
con dinero puedo ser feliz.
Money, money, money
eso quiero para ser feliz.
DONNA
Ah hah, si pudiera tener…
TODOS
Sólo un poco de dinero
para ser feliz.
Para ser feliz.
DONNA
Ah hah, si pudiera tener…
TODOS
Sólo un poco de dinero
para ser feliz.
TODOS
Para ser feliz.
11
ESCENA 3
El patio. Entra Sam. Ve la Taberna y se detiene. Harry y Bill llegan detrás suyo. Harry llega casi sin aliento por haber
cargado su elegante y costoso juego de valijas hasta la taberna.
BILL: ¡Gracias, Harry! Me habían dicho que en algún lado se había vendido un ejemplar.
HARRY: Tengo pasión por los libros de viajes. Me distraen del caos de la hora pico en los subtes de Londres.
HARRY: ¡Impresionante! Recuerdo que acá sólo había una vieja cabaña. Pensaba que iba a tener que dormir entre las
cabras.
BILL: Prefiero las cabras a los camellos. Una vez en el desierto de Kalahari, con el sol calcinándonos y nosotros…
SAM: Perdón por interrumpirte… Indiana Jones. El punto fue que esta es mi taberna. ¡Yo la construí! Bueno, más bien la
diseñe. Yo dibujé estos planos hará unos veintiún años. ¡No puedo creer que la construyera.!
BILL: ¿Quién?
SAM: ¡Donna!. Me acuerdo que la dibujé en una servilleta de papel, pero… nunca me lo hubiera imaginado.
SAM: Porque los edificios son como los hijos. Siempre sabés cuál es el tuyo.
BILL: La verdad, no sé nada sobre hijos. Viví casi toda mi vida con una mochila colgada al hombro.
HARRY: ¡Qué feliz trotamundos! ¿Y pensás que la isla pueda inspirarte alguna historia?
BILL: Bueno, esperemos que sí. Cuando recibí la invitación al casamiento le conté a mi editor la idea de un artículo para
una revista: “Visitando los lugares de mi juventud”.
BILL: No, soy de Australia, pero mi mamá es griega. La única vez que estuve en Grecia fue para visitar a mi tía abuela que
vivía en el continente. De esto hará veintiún años.
HARRY: Entonces podés escribir acerca de la taberna de acá y esto se va a llenar de turistas.
BILL: No... Creo que este lugar tiene que seguir siendo el mismo paraíso secreto que yo recordaba.
12
SAM: Claro, pero si vivieras acá, a lo mejor tu idea de paraíso sería botes llenos de turistas con dinero.
HARRY: Al menos tendrían algo de personal (Llama en voz alta) ¡¿No hay nadie para atendernos?!
SOPHIE: Sí, ¡sí, claro!… Le traigo sus llaves. (Sale y grita en off)
HARRY: Espero tener la oportunidad de disfrutar la lengua de los griegos. (Sam y Bill lo miran. Ríe) No, no, no, quiero
decir que no lo hablo desde la última vez que estuve acá, hace veintiún años.
SAM: ¿Veintiún años? ¡Esperen!. Esto me está empezando a sonar un poquitito… armado. A ver Bill, acá tenés una
historia. Tres hombres desconocidos entre sí reciben una invitación para un casamiento y se los invita a un lugar en el
que estuvieron hace veintiún años, por una mujer que no ven hace veintiún años… ¿Por qué están acá?
BILL: No está nada mal. A ver Harry, ¿cuál es tu excusa? ¿Qué te hizo huir de la banca de Inglaterra?
HARRY: ¿Es un reportaje? Bueno… eh, la invitación de Donna me hizo recordar muy buenos momentos (Ve una guitarra
colgada en la pared) ¡Ay, me estás jodiendo!
HARRY: No, no, no, ¡la guitarra! Yo conozco esta guitarra. (La agarra y lee algo en el dorso) “H.B.”… Harry Bright. ¡El
Heavy Bright!. Así me decían en esa época. (Hace un movimiento a lo rockeron con la cabeza para desmostrarlo) “D.S.”
Donna Sheridan. Yo le compré esta guitarra, me costó 10 libras y mi remera de Led Zeppelin ¿Quién puede decir que soy
rutinario y anticuado?
HARRY: Mi pareja. Parece ser que una mansión, un Porsche y un abono anual para la ópera no es suficiente para algunas
personas. También quieren al gran superhéroe. ¡Si quiero puedo ser muy espontáneo!. Por eso estoy acá. Donna conoció
mi lado salvaje. La conocí en un viaje de intercambio estudiantil en París y la seguí hasta Grecia. (Toca un acorde en la
guitarra) Eso es ser espontáneo. (Recuerda una melodía)
13
(Entra Sophie)
HARRY y SOPHIE
¿…de una canción que nos hace vivir?
Por eso quiero dar las gracias, son todo para mí.
SOPHIE: ¡Sí!
SAM: Bueno, ¿dónde está Donna? Quiero verla para decirle gracias por la invitación.
SOPHIE: ¡No! No pueden verla. Ustedes son un secreto. Yo mande las invitaciones, ella... eh… ella no sabe que están
acá.
SOPHIE: Porque… porque siempre habla de sus viejos amigos y pensé que le encantaría verlos a todos. Pero está un
poco loca con todo esto del casamiento y no está esperando invitados, así que si los ve… le va a dar un ataque…
SAM: No, Sophie, Sophie, entonces esperá. ¿Vos me estás diciendo que Donna no me invitó?
SOPHIE: No. Así que hagan de cuenta que están acá de vacaciones ¡y ella se va a llevar una linda sorpresa cuando los vea
a todos en el casamiento! (ríe nerviosa) Y después le contamos nuestro secreto…
SOPHIE
Dicen que pude bailar antes de caminar.
SOPHIE
Mmm… según mi mamá,
14
canté mucho antes de hablar.
Y yo me pregunto ¿cuál es la razón?
¿Por qué todo cambia con una canción?
Y no hay explicación
si se siente con el corazón.
SOPHIE y HARRY
Por eso quiero dar gracias a las canciones,
gracias por las ilusiones.
SAM: ¡Mirá Sophie, yo no quiero arruinarte la sorpresa, pero la última vez que vi a tu mamá me dijo que no quería
verme nunca más en su vida! Así que si fuiste vos la que mandó la invitación, quiere decir que sigo condenado.
SOPHIE: Pero eso fue hace años… y además quiero que estén acá.
SAM: ¡Ah, no, pero vos sos igual a tu mamá! ¡Mirá, me alegra que mis chicos no te conozcan!
Yo tengo suerte,
llevo la música en mi piel.
Quiero poder gritar por todo el mundo,
el placer que me da el cantar.
15
(Sam se arrepiente, vuelve y se suma a la canción)
TODOS
Por eso quiero dar las gracias…
SOPHIE
Son todo para mí.
HARRY: ¡Gracias!
(Donna sale de la taberna tarareando “Fernando”. Sophie les hace seña a los hombres, y también se hacen entre ellos
para no ser descubiertos, y sale. Donna empieza a arreglar algo de la taberna. No se da cuenta de la presencia de los
hombres, que están extasiados pero pronto toman sus posiciones para la sorpresa)
DONNA
Algo había en esa oscuridad
de claridad, Fernando…
Que brillaba por nosotros dos,
Fernando…
BILL: ¿Donna?
(Reflector sobre Donna en la intimidad del caos de su pensamiento. Los hombres se congelan)
Mírenme hoy,
¿cuándo aprenderé?
¿En dónde estoy?
16
De repente esta confusión
que me quema el corazón.
DONNA y ELENCO
Me mirás y sólo quiero correr.
Vos me hablás y ya no sé ni que hacer,
Oh…
DONNA
Yo me quedé sin nada,
triste y abandonada.
No sé si alejarme fue un error.
DONNA y ELENCO
Mamma mía, fue mi decisión.
Hoy sé que dejarte un error.
DONNA
Yo sufrí cuando vi
terminarse el amor.
Cuantas noches viví
ese inmenso dolor.
Mírenme hoy,
¿cuándo aprenderé?
¿En dónde estoy?
De repente esta confusión
que me quema el corazón.
DONNA y ELENCO
Me mirás y sólo quiero correr.
Vos me hablás y ya no sé ni que hacer,
Oh…
DONNA
Yo me quedé sin nada,
triste y abandonada.
No sé si alejarme fue un error.
17
DONNA y ELENCO
Mamma mía, fue mi decisión.
Hoy sé que dejarte un error.
DONNA: ¿Qué mierda hacés acá, Sam? ¿Qué hacen todos acá?
(Donna lo quiere matar con la mirada pero decide no dejarlo jugar con ella)
DONNA: ¡Qué lástima!... eh… Uh, qué lástima, no hay más cuartos disponibles, la peor época del año…
SAM: Bueno, menos mal que reservé con tiempo. (Le muestra la llave de la habitación. A Bill y Harry) Ustedes dos si
quieren pueden acampar conmigo, si es que de verdad no hay más lugar.
DONNA: (Harry y Bill le muestran las llaves) Ah… Ah... Igual no les aconsejo quedarse.
DONNA: No... Porque… porque hay un casamiento justo y no tengo personal suficiente disponible para atenderlos, pero
van a estar mucho más cómodos si van al continente…
SAM: No, no, por eso no hay problema. Acá mi amigo Bill está acostumbrado a sufrir por su arte. Y el viejo Heavy es el
rey de la espontaneidad. (Harry hace el movimiento rockero)
SAM: Yo vine a ver la isla. Vos sabés lo que significa para mí.
DONNA: Qué… Qué bien. Me encantaría quedarme con ustedes charlando sobre los viejos tiempos y todo, ¿no?… pero
justo tengo que irme porque resul… eh... ¡La leche!... dejé la leche en el fuego… (Sale. Los hombres festejan y se ríen)
18
SAM: No… Sigue siendo Donna.
(Salen)
ENSAMBLE
Mamma mía, una y otra vez,
no sé cómo lo resisto.
Mamma mía, todo está al revés
¿Por qué hoy te necesito?
Yo me quedé sin nada,
triste y abandonada.
No sé si alejarme fue un error.
ESCENA 4
Habitación de Donna. Rosie y Tanya ven que hay una cama sola. Corren para agarrarla, Tanya se acuesta primero. Rosie
saca una moneda.
TANYA: Cara.
(Rosie tira al aire la mona y gana la apuesta. Tanya se levanta enojada de la cama y va hacia las valijas. Rosie, cantando,
le alcanza un colchón inflable)
TANYA
(Tanya la mira mal, se levanta y va a dejar el colchón a un costado) ¡A ver qué trajiste para usar en el casamiento! (Rosie
saca una bermuda estilo militar. Tanya se da vuelta y grita horrorizada al verla) ¡Me estás jodiendo!
ROSIE
¿Qué?
TANYA
¿Cómo te vas a…?
ROSIE
¡Por favor, Tanya!
19
TANYA
Ah, bueno, bueno, no sé, ¡qué sé yo!
ROSIE
Vos de eso sabes más que yo.
TANYA
Ah bueno, querida. Ya vas a encontrar al hombre perfecto.
ROSIE
Ya lo encontré, y lo único que quiere es casarse y tener hijos. ¡No, gracias!
TANYA
Las chicas de hoy piensan que el mayor logro de una mujer es atrapar a un hombre, ¡pero por favor!
ROSIE
Tanya, vos te casaste tres veces.
TANYA
¡La voz de la experiencia querida, gracias!
ROSIE
(Descubre el baúl) ¡Tanya, mirá esto por favor! (Saca un vestido)
DONNA: ¿Y eso?
TANYA: ¿Por qué no lo colgás en el bar así Sophie ve que tiene una mamá con onda?
DONNA: (Se lo arranca de la mano y lo tira al suelo) ¡Quemalo, tiralo, no lo quiero ver nunca más!
DONNA: Creí que era parte del pasado, y que ya lo había olvidado… ¡pero no.!
20
ROSIE: ¿No qué?
DONNA: Nada, déjenme sola, no puedo hablar de esto. ¡Pero yo sabía que esto me iba a pasar, si toda la vida me estuvo
dando vueltas como un fantasma! ¡¿Pero ahora me tenía que pasar, justo ahora?! Dios mío, ¡¿pero cómo pude ser tan
idiota?! (Se tira en la cama y se tapa con la frazada. Rosie y Tanya se miran sin saber muy bien qué hacer. Rosie toma la
iniciativa)
Canción: Chiquitita
ROSIE
Chiquitita,
dime ¿por qué…?
TANYA
¿…tanta pena y sufrimiento?
ROSIE y TANYA
Nunca te vi tan mal,
y es mañana el casamiento.
TANYA
No me gusta verte así.
ROSIE
Sin que puedas disimularlo.
TANYA
No hay que por qué sufrir,
ni tenés por qué ocultarlo.
ROSIE y TANYA
Chiquitita todo está bien,
en mi abrazo está tu abrigo.
Nada te va a pasar,
vos podés contar conmigo.
Tan segura te conocí,
hoy te veo triste y llorando.
CORO EN OFF
Cómo duele verte triste,
Cómo duele verte mal.
ROSIE y TANYA
Y si confiás en mí,
juntas vamos a lograrlo.
21
ROSIE y TANYA
Chiquitita vos ya sabés
que las penas vienen y van
y el dolor se olvida.
Otra vez vas a bailar,
y podrás lograr
ir curando tus heridas.
(Rosie sienta a Donna en un banquito, le abren la boca y Tanya vierte whisky por su boca)
DONNA
(Tosiendo) Voy a ser la que fui ayer.
Va de nuevo…
Es su papá…
TANYA: ¡Ah!
DONNA: ¿Se acuerdan que les conté que era Sam, el arquitecto, el que me dejó para casarse con otra?
DONNA: Bueno, la verdad es que no estoy tan segura de que fuera él.
TANYA: ¡¿Qué?!
DONNA: ¿Y para qué? ¿Qué me iba a imaginar que iban a estar los tres sentados en mi bar el día antes del casamiento
de su hija?
22
TANYA Y ROSIE: ¡¿Qué?!
DONNA: (Las calla) ¡Claro que estoy segura! ¿Cómo me voy a olvidar de los padres de mi hija? Son Sam, Bill Austin y
“Heavy” Bright.
DONNA: Sí, sí, ¿pero por qué se aparecieron así de la nada? Parece un horrible truco del destino…
DONNA: No, no pueden saber nada. Yo nunca le dije nada a nadie. ¿Pero para qué están acá? ¿Para qué? ¡Para
arruinarle el casamiento a Sophie!
TANYA: Ay, bueno, pensé que no estabas muy de acuerdo con ese casamiento.
DONNA: ¡No quiero que ellos se lo arruinen! No tienen derecho a aparecerse así de la nada. ¿Alguna vez hicieron algo
por su hija?
DONNA: Y tampoco tienen porqué saberlo. ¡Hice muy buen trabajo yo solita con Sophie para ahora verme amenazada
por una… eyaculación!
ROSIE: Bueno, tranquila, por hoy estás salvada, la fiesta de Sophie es sólo para mujeres, y mañana Tanya y yo los
llevamos a... pescar.
ROSIE: Donna, ¿cómo no nos contaste antes…? ¡Ah! Yo me acuerdo de Bill Austin. Carne australiana de primera. (Hacen
el australiano las dos, riéndose)
DONNA:Claro, para ustedes son todo risitas y recuerdos, ¿no? Porque la que se quedó embarazada fui yo… Más sí, a lo
mejor me lo merezco, mirá.
23
TANYA: ¿Qué pasó con nuestra Donna, vida y alma de todas las fiestas, la rockera suprema?
TANYA: Bueno, ¡que rejuvenezca querida! ¿Por qué la vergüenza si no hiciste nada malo?
ROSIE y TANYA
A reír, a bailar,
la reina vuelve a brillar.
Uh, mírenla hoy por fin,
es nuestra dancing queen.
TANYA
Bien vestido y con mucho gel
de repente aparece…
ROSIE y TANYA
…él.
Humo, música y luces.
¿Quién te va a parar?
Sólo querés bailar.
La pista va a estallar.
(A pesar de su dilema, Donna se va divirtiendo más hasta que finalmente se une a la diversión)
DONNA
¡Oh, yeah!
24
La reina vuelve a brillar.
Uh, mírenla hoy por fin
es nuestra dancing queen.
(Durante el número tratan de recordar la vieja rutina coreográfica. Para este punto Rosie está de rodillas en el suelo sin
poderse levantar. Tanya la ayuda. Donna desaparece. Tanya lleva a Rosie a sentarse en el banquito. Donna aparece por
atrás, con una boa rosa y anteojos negros)
DONNA
Te reís y los conquistás,
los mirás y ellos piden…
DONNA
¡Oh, yeah!
(Apagón)
ESCENA 5
La playa. Sky limpiando el bote. Entra Sophie apurada, con la cabeza en las nueves por el asunto de sus papás.
SKY: ¡Ah, bueno! (Hace el aullido de un lobo) Los chicos todavía no me dijeron nada, pero creo que hoy hay strippers en
el Orfeo, lucha de barro en el Medusa’s. Pepper traía un par de esposas.
SOPHIE: No vayas.
25
SOPHIE: No, no digo que no vayas, lo que quiero… ¿de verdad pensás así?
SKY: (Piensa) Sí... ¡No! Pienso que es la última noche antes de… la aventura más grande de mi vida. Vení acá… (Se
besan)
SKY: Sí, ya lo hablamos mil veces ese tema. No necesitás a tu papá, me tenés a mí.
SOPHIE: Si, ya sé, Sky, pero prometeme que pase lo que pase vos no me vas a dejar.
SOPHIE
No malgastes emociones,
sos todo para mí.
Esa mañana en que te encontré
me sonreíste y me hablaste,
yo me enamoré.
Hoy me sorprende lo que pasó,
yo no creía en Cupido pero apareció.
Me asusto si te vas,
me pierdo si no estás.
Es más que amor, es devoción,
y quiero más.
SKY
No malgastes emociones,
sos todo para mí.
(Pepper, Eddie y los otros chicos entran vestidos de buzos. Eddie y Pepper traen el traje de buzo de Sky. Lo agarran y
comienzan a desvestirlo.
CHICOS
No compartas tus pasiones,
sos todo para mí.
26
SKY: ¿Qué están haciendo?
EDDIE: Tranquilo, es una vieja tradición de la isla: “La noche anterior a su boda, el novio bucea hasta los restos del viejo
navío en busca del collar de Elena de Troya”.
PEPPER: (Imitando el acento español) “Y aquél que encuentre las perlas tendrá un matrimonio feliz.”
SKY: ¡Nada mal, eh! De donde yo vengo, los chicos solamente se emborrachan y se sacan la ropa.
SOPHIE
Los pocos chicos con que salí
no me duraban ni un rato,
no eran para mí.
SKY
Yo era un tonto pragmático,
hoy comprendí que el amor es algo mágico.
SOPHIE
Toda esta ansiedad es una novedad,
y lo que fui ya lo perdí,
es la verdad.
CHICOS
No malgastes emociones,
sos todo para mí.
No compartas tus pasiones,
sos todo para mí.
No malgastes emociones,
sos todo para mí.
ESCENA 6
CHICAS: ¡Sí!
TANYA: (En off) ¡Por una noche y sólo por una noche, la taberna “Noche de verano” se enorgullece en presentar a la
primera banda femenina, en vivo, con toda la gloria de sus arrugas…!
Orq.
DONNA
Me sentía a punto de estallar
cuando ayer llamé desde Glasgow.
Canto, como y duermo sin parar,
y eso es todo lo que yo hago. ROSIE y TANYA
Y eso es todo lo que yo hago.
De repente me enteré de tu llegada, Y yo me enteré de tu llegada.
casi lloro de emoción. Y casi lloro de emoción.
Hoy será todo distinto cuando empiece la función. Distinto cuando empiece la función.
DONNA
Tanta gente viene a la función
pero igual yo me siento sola.
Ser famosa no es la solución ROSIE y TANYA
si te extraño a cada hora. Si te extraño a cada hora.
Hay momentos en que siento que no puedo, Siento que no, siento que no puedo.
pero todo va cambiar. Yo sé que todo va a cambiar.
Este show será distinto si conmigo vas a estar. Distinto si conmigo vas a estar.
28
bajo su calor yo me siento la mejor.
Que brille el super trouper
luces que encandilan
no me harán llorar,
nada va a importar
si en la platea vas a estar.
DONNA
Hoy al final de la función te voy a ver,
revivirá mi corazón
cuando me abraces con pasión,
con tanto amor.
De pronto nada puede ser mejor.
(La canción termina con gritos y aplausos. Entran Sam, Bill y Harry)
(Las chicas agarran a Sam, Bill y Harry y los arrastran hasta la pista de baile. Donna, Tanya y Rosie salen apuradas)
CHICAS
¿Hay alguien por ahí
tan sólo para mí?
SAM: No, gracias que lo hiciste, pero… esta isla solía ser muy tranquila.
SOPHIE: ¿Qué?
SAM: Este lugar, la taberna, yo siempre soñé con construirla pero tu mamá me ganó de mano.
SAM: Tu mamá era… irresistible. Era única, ¿sabés? Nosotros hablábamos y peleábamos mucho. ¡Te cuento algo más!
Fui yo quien la trajo acá por primera vez.
SAM: (La mira sorprendido) Pero no entiendo… ¿Por qué estoy acá?
(Sophie lo mira sin poder responder. Le hace una señal a Lisa que viene y arrastra a Sam hacia la pista de baile, lejos de
Sophie)
CHICAS
¿Hay alguien por ahí
tan sólo para mí?
(Durante el baile Sophie terminó bailando con Harry y están ahora al frente)
HARRY: (Ríe) ¡No puedo creer que Donna tenga una hija!
30
HARRY: No, todavía no se me dio la oportunidad.
HARRY: No, no es eso. Me hubiera encantado tener una hija, ¡no sabés cuánto la hubiera malcriado!
SOPHIE: No sé…
HARRY: ¿Cómo?
CHICAS
Hay alguien por ahí
tan sólo para mí.
BILL: Ey, ¿puedo ser un poco metido? ¡Soy escritor así que tengo derecho!
BILL: ¿Cómo hizo tu mamá para construir este lugar? Cuando la conocí cantaba en un barcito en el continente…
SOPHIE: Heredó dinero de un testamento. Cuando era chiquita, vivíamos con una señora mayor. Mamá la cuidaba. Se
llamaba Sophia.
BILL: Pero siempre se dijo que su dinero había ido a parar a manos de alguien de la familia… (Dejan de bailar y se miran)
Esperá un minuto, ¿cuántos años tenés?
SOPHIE: ¡Veinte!
(Bill y Sophie se miran comprendiendo. De repente Bill sale corriendo. Sophie es arrastrada a la pista)
31
CHICAS
Dame, dame, dame
un hombre esta noche,
alguien que me aleje
de esta gran soledad.
Dame, dame, dame
un hombre esta noche,
hasta que amanezca
quiero amar de verdad.
ESCENA 7
El muelle. Bill entra corriendo agitado. Sophie entra atrás y él la mira. En el fondo se escucha la música de la fiesta.
SOPHIE: ¡Bill!
BILL: No sé…
SOPHIE: ¡Esto no tiene nada que ver con ella! Toda mi vida tuve una gran pregunta sin respuesta, y no quiero más
secretos.
SOPHIE
Vos no sabés nada de mí,
sólo te vi un par de veces.
Y aun así puedo sentir
cierta confianza que crece.
Tu risa y tu forma de hablar
y también tu mirada.
Sólo espero poder explicar
y no quede en la nada.
32
Y me hacés sentir,
y me hacés temblar,
y me hacés decir
lo que trato de callar.
Si confío en vos,
¿no te vas a ir?
Te vas a reír
si te cuento mi verdad.
Y si vos sentís igual,
decímelo, hoy quiero jugar.
BILL
Con Donna yo tengo que hablar…
SOPHIE
¿Significa algo para vos?
BILL
Vos creeme, te voy a ayudar,
todo va a estar bien.
SOPHIE
¿Cómo hay que jugar?
Vos decime qué sentís.
¿Podré saber?
Yo tengo que saber
cómo hay que jugar.
LISA
¡Sophie, volvieron los chicos!
SOPHIE: ¡No, no! Esta noche no. Que sea nuestro secreto hasta el casamiento.
33
(Bill vuelve a entrar a la taberna. Sophie mira al frente, no lo puede creer)
ESCENA 8
El patio. Las chicas bailan, Sophie se acopla y baila en el medio de una ronda.
CHICAS
Presten atención,
algo está pasando en la habitación.
Llenas de ansiedad,
brillan tus pupilas en la oscuridad.
(Entran los chicos con aire triunfal llevando a Sky en andas. Lo llevan hasta Sophie y él le da el collar de perlas)
ELENCO
Voulez vous, ahá,
Es a todo o nada,
no hay mayor opción,
sin promesas, sin perdón.
Voulez vous, ahá,
no hay que darle vueltas
no es a media luz,
la question c’est voulez vous.
Voulez vous.
SAM: Sophie, no le voy a dar más vueltas al asunto. ¡Yo ya sé por qué estoy acá! Déjame que te diga algo…
SOPHIE: Sam…
SAM: Yo sé que estoy apurando un poco las cosas, ¿pero tu mamá ya sabe que vos sabés…?
SOPHIE: ¡Nadie!
34
SOPHIE: ¿Vos?
ELENCO
Voulez vous, ahá,
es a todo o nada,
no hay mayor opción,
sin promesas, sin perdón.
Voulez vous.
HARRY: ¡Ya entendí! Bueno, creo que tardé un poquito en darme cuenta… ¡Soy tu papá!
SOPHIE: ¡Harry…!
HARRY: Ahora me cierra todo. ¡Por eso me mandaste la invitación! Querés a tu papá acá con vos para que te lleve hasta
el altar. No te voy a decepcionar. ¡Ahí estaré!
ELENCO
Voulez vous, ahá,
es a todo o nada,
no hay mayor opción,
sin promesas, sin perdón.
Voulez vous, ahá,
no hay que darle vueltas,
no es a media luz,
la question c’est voulez vous.
Voulez vous.
(Sophie es arrastrada por todo el escenario atrapada en el baile. Se libera y camina hacia el proscenio con expresión
catatónica)
Voulez vous.
Apagón.
35
ACTO II
ESCENA 1
La pesadilla de Sophie.
SOPHIE
No sé más que hacer
ni a donde debo ir,
no lo puedo resistir.
Y cada vez la cuerda está más tensa,
ya ni sé qué decir.
TODOS
¿Cómo escapar en pleno ataque?
Voy a estallar, me hicieron jaque.
¿Es que nadie me va a salvar,
que se apiade de mí,
que me puede ayudar?
ESCENA 2
Es de madrugada y la taberna está iluminada por el tenue resplandor del amanecer. Sophie está acostada en el patio,
aún vestida con su pijama y grita. Donna aparece velozmente en su balcón.
DONNA: (Aparece acomodándose el camisón) ¡Sophie! ¿Qué pasa? Son las 6 de la mañana ¿qué haces ahí?
DONNA: No, no estás bien, vení. Otra vez estás caminando dormida.
DONNA: (Intentando tomarle la frente) La noche que te enfermaste de sarampión, la noche que no pudiste terminar tu
tarea de matemática…
36
DONNA
¡Ya lo sé, Sophie, pero todavía sos mi hija y yo sé cuando algo no anda bien! Todavía estamos a tiempo, puedo arreglar
todo, mi amor. Yo puedo cancelar todo este capricho del casamiento…
SOPHIE: ¡No, es lo que pensás! ¡Que soy una estúpida en casarme y que todo esto es una pavada!
SOPHIE: ¡No, claro que no! A vos te fue bárbaro sin un hombre, ¿no? ¡No pasaste por el casamiento fuiste… directo al
bebé!
DONNA: ¿Qué está pasando acá, Sophie? ¿Por qué me estás atacando a mí?
SOPHIE: ¡Yo voy a hacer las cosas bien! Amo a Sky, quiero estar con él, ¡y no voy a dejar que mis hijos crezcan sin saber
quién es su papá porque es una mierda!
(Sophie sale corriendo. Sky, Eddie y Pepper entran, la viva imagen de la resaca matutina. Sky ayuda a Pepper, y Eddie
toca la gaita)
SKY Y PEPPER
Voulez vous, ahá,
es a todo o nada…
DONNA: ¡Sh! ¡Dios! ¡¿Pueden parar con todo este barullo antes que despierten a toda la isla?! ¿De dónde sacaste esa
cosa, Eddie?
EDDIE: (Despeinando a Pepper) ¡No, no es una cosa, se llama Pepper! Esta reliquia la encontré en el desván y es justo lo
que necesitamos para el casamiento ¿Es tuya, Donna?
DONNA: No, no, es de… (Se la saca. Abruptamente) ¡¿Pero qué clase de casamiento vamos a tener en el estado en que
están?! ¡Sky vos no te vas a casar con mi hija oliendo a pescado podrido! ¡A la ducha, va, va! (Mientras Sky Sale, Pepper
trata de escaparse con él) ¡Pepper!
PEPPER: Sí…
DONNA: Ah… ¡quiero que pongas el champán en el hielo, el Ouzo en las poncheras, quiero que pongas la vajilla, los
manteles, las mejores copas, pero quiero que primero las laves! (Pepper se ve cada vez más y más consternado. Sale por
la taberna) Eddie, prepará el bote.
37
DONNA: ¡Porque mis huéspedes quieren ir a bucear para buscar los collares de perlas, por eso!
EDDIE: Pero Donna, el collar de perlas que encontró Sky lo pusimos nosotros.
DONNA: ¡No me importa! ¡Eso los va a mantener ocupados hasta la hora del casamiento, así que andá y hacelo, carajo!
¡Andá! (Eddie está tan borracho que no se ubica para salir) ¡Pero! ¡Allá!
(Eddie se va. Donna parece estar a punto de estallar. Cuando se queda sola, suspira profundamente y queda sola con sus
pensamientos.Observa la gaita sobre la mesa. La agarra)
Se fue el amor,
se terminó el romance
¿Por qué arrancaste de mi
mis mejores chances?
Yo te creí, todo era tan perfecto.
El sueño se terminó,
el amor no volvió,
y la herida nunca se cerró.
(Sam entra al sector del patio en donde está Donna, quien lo ve y se desvía hacia la taberna)
SAM: Bueno, ya que hablamos de casamiento... (Ve la gaita sobre la mesa) ¡Guardaste mi vieja gaita!
DONNA: ¡Sí!… (Pensando una excusa) ¡Sí, porque me ayuda a ahuyentar a los intrusos, por eso!
38
SAM: Vos no necesitas una gaita para eso. (Da un paso en dirección a Donna y ella retrocede)
DONNA: ¡Pero mira vos! ¿Tu sueño? Es mi realidad, ¿sabés? ¡Un trabajo duro y una hipoteca del carajo!
SAM: ¡Bueno, está bien, sé una mártir! Yo también tengo hijos, Donna, y sé lo difícil que debe ser para vos sola.
DONNA: ¡No me vengas con eso ahora! Me encanta hacer todo sola, ¿sabés? Todas las mañanas me despierto y le doy
gracias al cielo por no tener al lado mío un viejo menopáusico arruinandome la vida ¡Soy libre, soy soltera y es genial!
SAM
¿Nuestra felicidad
a dónde fue a parar?
Hoy si me acerco a vos
no me dejás pasar.
¿Qué fue de todo nuestro amor?
No hay explicación.
¿Por qué no me contás
que fue de la pasión?
DONNA
Ya no te puedo ver
y cerca sé que estás.
Me diste la ilusión
y ya no hay nada más.
Yo quise hacerlo realidad,
y mi futuro es gris.
¿Qué fue de aquél amor
que me hizo tan feliz?
DONNA y SAM
Te estoy llamando hoy, te estoy gritando,
¿no lo ves?
39
Que no haya duda, un grito de ayuda,
¿no lo ves?
Si te vas otra vez sin tu amor me dejás.
Si te vas nuestra historia no da para más.
SAM: Bueno, ¿y cómo es ese tipo, Sky? ¿Es bueno para ella?
DONNA y SAM
Te estoy llamando hoy, te estoy gritando,
¿No lo ves?
Que no haya duda, un grito de ayuda,
¿No lo ves?
DONNA
Si te vas…
SAM
Si te vas…
DONNA y SAM
…otra vez sin tu amor me dejás.
DONNA
Si te vas…
SAM
Si te vas…
DONNA y SAM
…nuestra historia no da para más.
ESCENA 3
La playa. Tanya está tomando sol. Pepper maneja el bar y está preparando unos cocteles. Le acerca a Tanya un trago
largo. Durante el siguiente diálogo es obvio que algo pasó entre ellos la noche pasada, y mientras Pepper está ansioso
por retomar el asunto, Tanya prefiere jugar a la amnésica. Tanya arrastró a Harry a la playa para vigilarlo)
PEPPER: ¡Signora! Esto será como una caricia para sus papilas gustativas.
40
PEPPER: Mírate a un espejo, muñeca, porque con sólo mirarte la mía… desapareció.
TANYA: ¡Ay, callate, nene, que tengo edad para ser tu mamá!
TANYA: (Lo fulmina con la mirada) ¡Fuera de acá, fuera de acá! (Harry entra corriendo)
TANYA: No, no te preocupes por mí. No hay nada peor que estar sentada durante horas vestida como un arbolito de
navidad.
HARRY: Donna se debe estar agarrando de los pelos preparando el casamiento… sola. (Dubitativo) ¿Y qué…? ¿Qué se
supone que debería hacer el papá de… la novia?
TANYA: Y, por lo general… ¡pagar! Aunque mi papá me cortó el chorro después de mi tercer marido.
HARRY: ¿Pero él te dijo algo más? ¿Te dio algún tipo de consejo o algo así?
TANYA
¡Ay, sí! ¡Ahí estaba yo! (Se acomoda en su asiento) ¡Ahí estaba yo! ¡Toda vestida de blanco, lista para hacer mi entrada
triunfal por el pasillo central, cuando él me susurró (Imitando el acento de su papá) “No te preocupes, nena, conozco un
buen abogado” ¡Ay, papito lindo que se te ocurren esas cosas…! (Tanya ríe y luego mira seria a Harry) Ay, ¿por qué
estamos hablando de mi papá?
LISA: ¡Pepper! ¡Dale, Pepper, mové los deditos! Cóctel de champagne para todos.
ALI: No, vos nos tenés que servir, nosotros somos los invitados.
41
ROSIE: ¿Yo prometí eso?
BILL: ¿Sabés que yo siempre llevo en mi mochila una copia de tu libro “Cocina para la nueva mujer”?
TANYA: (Mirando su reloj) ¡Vamos, vamos, chicas, que estamos en la cuenta regresiva! ¡Vamos, vamos, vamos, vamos,
que tenemos mucho trabajo por delante! (Va a agarrar sus cosas)
TANYA: ¡Los nenes que juegan con fuego se queman los deditos!
Me buscás, me apurás,
pero yo no me puedo
arriesgar a salir con vos,
mejor digamos adiós.
Me mirás y se ve
en tus ojos que estás confundido
y algo yo sé,
vos no sos más que un bebé.
PEPPER
¡Despacito!
42
TANYA
¡Despacito!
No hay por qué escapar,
tiempo siempre habrá,
¿Qué dirá mamá?
PEPPER
¡Despacito!
TANYA
¡Despacito!
Enfriá el motor,
¿qué sucederá?
¿qué dirá mamá?
PEPPER
¡Despacito!
TANYA y ENSAMBLE
¡Despacito!
PEPPER
No hay por qué escapar,
tiempo siempre habrá.
TANYA y ENSAMBLE
¿Qué dirá mamá?
PEPPER
¡Despacito!
43
TANYA y ENSAMBLE
¡Despacito!
PEPPER
Enfriá el motor,
¿qué sucederá?
TANYA y ENSAMBLE
¿Qué dirá mamá?
SKY: ¡No, no! ¿Qué están haciendo acá? ¡Donna se está volviendo loca!
PEPPER: ¡Perdón!
(Salen todos. Sky comienza a repasar en voz alta su discurso para el casamiento)
SKY: “Desde el primer día que te vi supe que nunca me iba a ir de esta isla…”
SOPHIE: ¡Ay es un lío y es todo culpa mía! Sé que estuve mal, pero leí el diario de mi mamá, analicé todos los que
pueden ser mis papás… Y los invité al casamiento, pensé que iba a reconocer a mi papá con sólo verlo pero no fue así.
¡Ahora los tres piensan que son mis papás y todos están esperando para llevarme al altar…!
44
SKY: ¿Por qué no me lo dijiste antes? Pensé que hablábamos de todo, que nos teníamos confianza pero parece que no.
SKY: ¡Y el gran casamiento es por esto!… ¡Claro, todo una excusa para encontrar a tu papá!
SKY: ¡Yo quería tomar un bote al continente con un par de testigos y casarme, nada más! ¡Y vos insististe con toda esta
locura del casamiento de fantasía para jugar a la familia feliz!
SOPHIE: ¡Se trata de saber quién soy! ¡Quiero casarme sabiendo quién soy!
SKY: ¡No, Sophie, no lo vas a saber conociendo a tu papá! Eso viene de vos. ¿Qué sentirías vos si yo te hubiese mentido?
Si yo me quiero casar con vos es porque te amo, porque pensé que es lo que vos querías. Pero ahora no estoy seguro…
SAM: (Bloqueando su camino) ¡Esperá, dejalo! Él tiene razón, tenés que estar segura de lo que querés.
SOPHIE: (Alejándose de él) ¡Esto no tiene nada que ver con vos!
SAM: ¡Sophie, soy tu papá y no puedo llevarte al altar hasta no saber si de verdad sos feliz!
SOPHIE: ¡Ya tuve esta charla con mi mamá que me conoce mucho mejor que vos!
SAM: ¿Y qué puede saber Donna sobre el matrimonio? Mirá, yo tengo más de veinte años de consejos para darte en dos
minutos así que escuchame bien. Sos muy joven, tenés toda la vida por delante.
SAM: Yo también tuve la gran fiesta de casamiento, la torta… Bueno, lo siento mucho pero no siempre se termina con
un “Felices para siempre”.
45
pero sin amor.
Es por mí, es por vos,
por el bien de los dos.
SOPHIE: Pero ese sos vos, no yo. ¡Amo a Sky más que a nada en el mundo! ¿Vos…? ¿Vos sentiste eso cuando te casaste?
SAM: No…
SAM: ¡Sophie!
46
sólo hay que decir adiós.
Es por mí es por vos.
Cuesta aceptar que se terminó.
Separarse causa tanto dolor
pero sin amor.
Es por mí, es por vos,
por el bien de los dos.
Es por mí, es por vos,
por el bien de los dos.
ESCENA 4
Habitación de Donna. Donna está sola en su cuarto probándose sombreros. Hay varios tipos de sombreros sobre la cama
y algunos tirados por el suelo. Donna se mira en el espejo.
DONNA: Ni siquiera me sé poner un sombrero. No puedo hacer nada bien. (Golpean la puerta) ¡Pase!
HARRY: (Torpemente) Es que… pensé que durante todos estos años tuviste que ajustarte cuidando sola a Sophie así que
quise contribuir con algo para los gastos de la boda.
DONNA: (Se ríe y sacude la cabeza) Pero esto puede cubrir cuatro bodas… y un funeral. (Tratando de devolverle el
cheque) Harry es un gesto hermoso, pero no…
HARRY: ¿Te acordás cuándo fue la última vez que me dijiste eso?
HARRY: Fue la noche en que te regalé la guitarra. Me acuerdo que pensé “Estas son las últimas palabras que voy a
escuchar de Donna y las voy a recordar para siempre: ‘Harry es un gesto hermoso, pero…’”
DONNA: (Riendo) ¡No inventes que seguro, seguro, te dije “Gracias” como una señorita católica y bien educada!
HARRY: ¡Así está mejor! ¿Sabés que desde que llegué a la isla es la primera vez que escucho que te reís?
HARRY: Un poquito más de la vieja Donna, y un poquito menos de la señorita católica y educada.
Canción: Un verano
47
aún está en mi piel.
Cuando te besé por Champs Elysees.
Un verano que no olvidaré.
Pero a la vez
nos perseguía el miedo a envejecer,
a ver volar el tiempo,
y aun así nos arriesgamos a bailar.
DONNA y HARRY
El verano aquél lo recuerdo,
aún está en mi piel.
HARRY
¿Quiere usted, madame…?
DONNA
¿…Ir a Notre Dame?
HARRY y DONNA
Un verano para no olvidar.
¡Ir a un restaurant,
un verano…!
HARRY
¡Y almorzar croissant!
HARRY y DONNA
Nada que dudar,
nada que pensar,
un verano sólo para amar.
DONNA
Hoy tu trabajo es muy normal,
y sos un tipo muy formal
al que llaman “Harry”.
Hoy veo al fin
48
que vos fuiste un héroe para mí.
HARRY y DONNA
El verano aquél lo recuerdo,
aún está en mi piel.
Cuando te besé por Champs Elysees .
Un verano que no olvidaré.
(Harry y Donna están sentados en el suelo cruzados de piernas riéndose de sus recuerdos. Alguien golpea la puerta, lo
que los trae de inmediato al presente. Se levantan)
DONNA: (Trata de devolverle el cheque) ¡Tomá Harry! No, no puedo aceptarlo, no sé por qué pensás que puedo
aceptarlo, pero no. (Otro golpe) ¡Pase!
HARRY: Donna quiero que lo tengas… (Mirando a Sophie) Bueno… no podemos seguir hablando de esto ahora. ¡Te veo
en el casamiento!
(Harry mira a Sophie nuevamente y sale. Sophie mira Donna. Hay un momento de tensión entre ellas)
SOPHIE: Sí…
DONNA: Es… es hermoso… ¿Ya están listas Lisa y Ali para ayudarte?
DONNA: ¡Sí!
49
se me escapa el tiempo sin querer.
Tengo tantas cosas que aprender.
Y cuando pienso que la entiendo,
siguió creciendo,
se me escapa el tiempo sin querer.
(Donna va hacia la cama y toma el vestido. Lo despliega en el piso, listo para que Sophie se lo ponga. No mira a Sophie)
(Sophie se para sobre la apertura del vestido y Donna lo sube y la termina de vestir)
SOPHIE: Todos dicen “Tu mamá tiene tanta onda, ella sola se hizo cargo del negocio, de vos”.
DONNA: Bueno, no tenía demasiadas opciones, ¿no? Ser madre soltera a los 70… Tampoco tenía a donde ir… Mi propia
madre me echó.
DONNA: No, no, pero eso no es importante ahora, no, no, no. Prefiero estar acá con vos que encerrada en aquel mono
ambiente depresivo, ¿sí? ¡Mirate!
50
DONNA y SOPHIE
A veces quiero congelar el tiempo,
guardar esas imágenes en mí.
Se me escapa el tiempo…
SOPHIE: ¿No me llevás hasta el altar? (Donna se sorprende) ¡Estoy tan orgullosa de vos, mamá!
(Donna no puede hablar. Asiente. Sophie sale del cuarto y Donna comienza a llorar. Va hacia la cómoda)
SAM: Donna…
DONNA
Ya no quiero hablar de lo que pasamos.
Duele ver caer sueños del ayer.
Yo jugué a ganar, aposté a la suerte.
No me quedan más cartas por jugar.
51
Es fácil de entender, ya no hay más que hacer.
ESCENA 5
El patio está listo para la ceremonia. Rosie está dando los últimos toques a los arreglos. Entra Bill, sosteniendo una carta
de Sophie.
BILL: ¡Rosie!
BILL: (Mostrándole la carta) ¡Recibí esta carta de Sophie! Quería que la llevara al altar, ahora se arrepintió. Estoy
confundido, no sé dónde estoy, no sé quién soy. ¡Yo solo vine a un casamiento! Soy el papá de Sophie.
ROSIE: ¡No! ¡El casamiento de Sophie es en cinco minutos, así que elegí una sillita y quedate sentadito ahí!
BILL: Para decirte la verdad, me daba pánico la idea de caminar hasta el altar…
BILL: Casamiento, hijos, responsabilidades. (Sacude la cabeza) ¡Yo soy un escritor! Lo decidí hace mucho tiempo ¡Yo
camino solo!
52
Canción: Apostá por mí
ROSIE
Si cambias de plan, me podés llamar.
Si decís que sí, apostá por mí.
Si te importo, me avisás,
me vas a encontrar
si buscás algún lugar para descansar.
BILL
O de paseo.
ROSIE
¿Querés nos juntemos?
Vamos a un concierto.
BILL
Sólo charlemos.
ROSIE
Así nos conocemos.
Porque sé muy bien,
hay tanto que hacer de a dos.
Cuando sueño que estoy con vos
hay magia.
¿Por qué no querés ni hablar?
BILL
Me da mucho miedo amar.
ROSIE
Si te digo hoy que yo no me voy.
53
Cuando arranque lo mejor, esa es la verdad,
yo te pido por favor la oportunidad.
Apostá por mí…
ROSIE
Apostá por mí.
No querés herirme.
BILL
Eso seguro.
ROSIE
No voy a dejarte.
Entendelo bien:
Mi amor es especial
y cura todo mal.
¡Es magia!
BILL y ROSIE
No sueñes con escapar,
yo jamás te podré olvidar.
¡Yo jamás sentí un amor así!
(Para entonces Rosie y Bill se desataron y están uno encima del otro. Los interrumpe la llegada sorpresiva de Pepper,
quien se asusta, y el tañido de las campanas, mientras entran los invitados y se van sentando. Rosie y Bill se arreglan y se
sientan. Cuando todos están sentados, Eddie anuncia la llegada de la novia. Todos los invitados se paran. Sophie y Donna
lentamente caminan hacia el altar. Se detienen. Donna se hace a un lado y Sophie se une a Sky. Le sonríe y Donna la
mira)
PADRE ALEXANDRIOS: Por favor, tomen asiento. ¡Sean todos bienvenidos! ¡Bienvenidos Sophie, Sky y todos los amigos
que se encuentran aquí reunidos! ¡Y bienvenida especialmente a Donna, que representa a tu familia! Seres queridos,
estamos aquí reunidos para celebrar el matrimonio de Sky…
DONNA: (Nerviosa pero decidida a hablar) Sí, te lo tengo que decir, Sophie. ¡Tu papá está acá!
DONNA: ¿Qué?
54
SOPHIE: ¡Yo lo invité!
DONNA: ¿Pero cómo si yo no sé cuál de los tres es? (Dándose cuenta) ¡Claro, por eso están todos acá!
(Murmullo general. Sam, Bill y Harry se miran, tratando de entender la situación. Donna mira a Sophie sorprendida)
SOPHIE: ¡No me importa si te acostaste con cientos de hombres! Sos mi mamá y te amo.
DONNA: ¡Ay, Sophie! (Se abrazan. El padre Alexandrios la mira seriamente) ¡No, padre, no me acosté con cientos de
hombres!
SAM: Disculpame, ¿vos estás diciendo que Sophie puede ser mi hija como también la hija de Bill o de Harry?
DONNA: Así es. ¡No te hagás el santito porque el único culpable de todo esto sos vos! ¡Sí! Si no hubieras dejado a mi
mamá para casarte con otra no…
SAM
¡No fue así! Yo volví… Le dije a Lorraine que no podía casarme con ella y volví a buscarte.
SAM: ¡Porque fui lo suficientemente estúpido como para pensar que estarías en tu cuarto llorando por mí! Cuando
llegué a la isla me dijeron que te habías ido con otro tipo. Entonces volví a casa, Lorraine me dijo que era un idiota y se
casó conmigo para demostrármelo.
HARRY: ¡No, no, no, el cheque es tuyo! Donna, vos fuiste la primera mujer que amé ¡Pero también fuiste la última mujer
que amé! Hay distintas clases de familia, ¿no? La tuya son vos y Sophie. La mía somos yo… ¡y Peter! Y para mí es genial
tener aunque sea un tercio de Sophie. Jamás pensé tener ni siquiera eso.
SAM: (A Sophie) ¡Estoy de acuerdo con Harry, ser un tercio de tu papá me parece buenísimo!
BILL: ¡A mí también!
ROSIE: ¡Típico! ¡Te pasás veinte años esperando por un hombre y de pronto te aparecen tres!
SOPHIE: Podríamos averiguar cuál de los tres es mi papá pero no necesito saberlo, no me interesa. Aprendí algo sobre
mí. (Mirando a Sky) ¡Sky, no nos casemos!
TODOS: ¡¿Qué?!
55
SOPHIE: Yo sé que vos nunca quisiste nada de todo esto y tenemos toda la vida por delante. ¡Salgamos de esta isla y
vayamos por el mundo!
SAM: ¡Esperen un minuto! ¿Por qué desperdiciar un buen casamiento? ¿Qué decís, Sheridan? ¡Necesitás a alguien que
ponga orden en esta isla!
SAM: ¡Y yo tampoco! Soy un hombre divorciado que te ama desde hace veintiún años.
Yo lo presiento,
vos sentís lo que siento.
ROSIE y TANYA
¡A que sí!
CHICAS
¡Decí, decí, decí, decí que sí!
SAM
¡Donna no es malo, es amor, aceptalo!
CHICAS
¿Qué decís?
¡Que sí, que sí, que sí, que sí, que sí!
TODOS
Oh, en mis sueños
siempre te esperé.
Hoy todo es cierto,
por fin te encontré.
Entendé que no es malo,
es amor aceptalo,
es así, decí, decí,
decí, decí que sí.
56
Ya no pensemos
qué podrá pasar,
si no funciona,
después se verá.
Entendé que no es malo,
es amor aceptalo,
es así, decí, decí,
decí, decí que sí,
No más presiones,
si es amor no hay opciones.
Decidí, decí, decí,
decí, decí que sí.
Yo lo presiento,
vos sentís lo que siento.
A que sí, decí, decí,
decí, decí que sí.
ESCENA 6
Canción: Yo lo soñé
SOPHIE
Mi sueño es que mi canción
le de valor al corazón.
Toda fantasía puede ser real,
enfrentá el mañana
aunque salga mal.
Creo en un ángel
que nos llena todo de bondad.
Creo en un ángel,
puedo hacer mi sueño real.
Lo cumpliré y soñaré.
ELENCO
Mi sueño es un ideal,
lograr cambiar la realidad.
Y valdrá la pena ir a donde voy
porque hay un mañana
que es mejor que hoy.
Creo en un ángel
que nos llena todo de bondad.
Creo en un ángel,
puedo hacer mi sueño realidad.
57
Lo cumpliré y soñaré.
Lo cumpliré…
SOPHIE
Y soñaré.
Lo cumpliré y soñaré.
FIN
SALUDO FINAL
Saludo compañía.
TODOS
Con nuestra dancing queen
hoy la fiesta no tiene fin.
Dancing queen,
siempre al ritmo del tamboril.
A reír, a bailar,
La reina vuelve a brillar.
Uh, mírenla hoy por fin
es nuestra dancing queen.
Es nuestra dancing queen.
Mírenla hoy por fin
58
es nuestra dancing queen.
DONNA
¿Quieren una más? ¡Arriba todo el mundo!
Canción: Waterloo
TODOS
My, my, at Waterloo Napoleon did surrender.
Oh yeah, and I have met my destiny in quite a similar way.
The history book on the shelf
Is always repeating itself.
59