Está en la página 1de 39

Glosario de Informatica Ingles-Espanol

Jaime Villate, villate@gnu.org

ORCA

Versi n 2.2.0, 24 de mayo de 2005 o

Copyright c 2000-2005 Jaime E. Villate Este documento es libre. Puede copiarlo, distribuirlo y/o modicarlo bajo los t rminos de la Licencia GNU e Para Documentaci n Libre, versi n 1.1 o cualquier versi n posterior publicada por la Free Software o o o Foundation. El texto completo de la Licencia GNU Para Documentaci n Libre se encuentra en el mismo servidor donde o encontr este glosario (archivo fdl.txt) o en http://www.fsf.org/copyleft/fdl.html . o

Prefacio
El objetivo de este glosario no es explicar el signicado de los t rminos de inform tica e a usados en ingl s, sino dar una lista de sugerencias para su traducci n al espa ol. Este e o n glosario es util para quien ya tiene sucientes conocimientos de inform tica en ingl s; a a e quienes busquen un glosario que explique el signicado de las palabras t cnicas de ine form tica en ingl s les recomiendo consultar el Glosario b sico ingl s-espa ol para usuarios a e a e n de Internet, de Rafael Fern ndez Calvo (ver bibliografa o el archivo fuentes). a Las traducciones que se presentan en este glosario son las que han sido aceptadas por la comunidad que produce documentaci n libre para programas libres, independientemente o de que sean consideradas err neas por algunos; en los casos en que existe pol mica, se o e da alguna informaci n adicional. Se ha adoptado un punto de vista pragm tico seg n el o a u cual lo mas importante es la comprensi n del mensaje y no su forma; por eso no se ha o intentado denir cuales son los t rminos correctos (si es que existen) sino cuales son los e que ser n comprendidos por la mayor parte de los lectores, evitando extranjerismos cuando a sea posible. Los verbos son indicados por una v entre par ntesis. Los adjetivos son traducidos en la e forma masculina y en los substantivos se indica su g nero cuando no es obvio. Cuando una e palabra tiene varios signicados, estos aparecen numerados; y si la traducci n al espa ol o n tiene varios signicados, se explica entre par ntesis a cual de ellos se reere. Hay palabras e para las cuales el consenso general es que no deben ser traducidas; en esos casos aparece como traducci n la misma palabra en ingl s, seguida de una posible traducci n para los o e o casos en que sea necesario traducirla. La principal fuente para este glosario ha sido la comunidad hispano-parlante que desarrolla y usa software libre, participando directamente en la edici n del glosario a trav s o e de su interfaz web http://quark.fe.up.pt/orca , o indirectamente a trav s de sus discusiones e en las listas de correo sobre el tema. La lista de colaboradores aparece en un ap ndice y e en el archivo colaboradores; las listas de correo y publicaciones usadas se indican en la bibliografa y en el archivo fuentes.

Glosario Ingl s-Espanol e


Signos
@ ver at & ver ampersand / ver slash \ ver backslash ver caret : ver colon ; ver semicolon . ver period # ver hash - ver dash Advanced Power Management (APM) Avanzado Manejo de Potencia (AMP), Manejo Avanzado de Potencia age edad, antig edad u AI ver Articial Intelligence alias alias, acceso directo allocate (v) asignar, reservar allocation group grupo asignado (en el sistema de cheros/archivos XFS) alphanumeric alfanum rico e Alternating Current (AC) Corriente alterna ampersand y (caracter empleado en programaci n C para se alar o n direcciones de memoria, y en html para codicar otros caracteres extra os a la lengua inglesa, del latn n et, al) anchor ancla, ancora, enlace anchor (v) anclar anti-aliasing suavizado de bordes, antisolapamiento API ver Application Program Interface APM ver Advanced Power Management ADSL ver Asymmetric Digital Subscriber Line

A
abort fracaso, interrupci n, cancelaci n, o o aborto abort (v) abortar, fracasar, interrumpir, cancelar (fuera del contexto inform tico, podr ser tambi n a a e abortar) AC ver Alternating Current AC Drive Variador accounting contabilidad add-on a adido, anexo n address direcci n o

append (v) juntar, unir, concatenar, a adir n applet miniaplicaci n, aplique, applet o (programa en Java, ejecutable por un navegador; dicese tambi n de e cualquier peque o programa que se n acopla al sistema) appliance dispositivo Application Program Interface (API) Interfaz de Programaci n de o Aplicaciones appraisal estimaci n o archive archivo, paquete (como archivo es muy usado tambi n para traducir e le, puede ser necesario aclarar de que tipo de archivo se trata) archive (v) archivar, empaquetar argument argumento, par metro a array arreglo, formaci n, estructura, o matriz, vector (arreglo es considerada por algunos una mala traducci n, pero su uso ya o est bastante generalizado) a Articial Intelligence (AI) inteligencia articial ascender ascendente

assessment estimaci n, juicio, impresi n o o asset activo, bien (inmueble) assignment asignaci n o associative array vector asociativo, arreglo asociativo (array es en ocasiones utilizado como arreglo, a pesar de que algunos no concuerden) assume (v) suponer Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) lnea digital asim trica de abonado e at en (signo de puntuaci n @) y no o arroba attach (v) adjuntar, anexar, anexionar attachment documento adjunto, anexo attribute atributo authentication autenticaci n, o autenticaci n, identicaci n, o o validaci n o autoprobe autocomprobaci n o

b-tree (lesystem) sistema de cheros basado en arboles balanceados ASCII-Armoured text texto con armadura ASCII, ASCII blindado back-end motor (de un compilador o programa), dorsal aspect-oriented programming programaci n orientada a aspectos o backbone eje principal, red troncal, assapps applet, archivos pps estructura principal assembler 1. ensamblador (lenguaje de programacion). 2. montador o ensamblador (persona que monta ordenadores), Lenguaje Maquina assembly 1. lenguaje ensamblador. 2. ensamblado (utilizado mucho en .NET/Mono) background segundo plano, trasfondo backport (v) portear o adaptar un componente de software nuevo a otro m s antiguo con la nalidad de a agregar una funcionalidad nueva backslash barra invertida (\), contrabarra

backtick acento grave, nombre dado ocasionalmente al caracter usado en ambientes tipo Unix backup copia de seguridad, copia de respaldo, salvaguarda backup (v) respaldar, hacer copias de respaldo backward compatible compatible con anteriores bandwith amplitud de banda, ancho de banda banner pancarta, aviso baseline lnea de base, directrices (condiciones generales que un programa, proceso o producto debe cumplir) batch lote

bit mask m scara de bits a bitmap mapa de bits bitrate tasa de bits bitstream ujo de bits blank vaco, en blanco block bloque block (v) bloquear (impedir el acceso) blur (v) tornar m s difuso, emborronar, a difuminar bookmark marcador, marcap ginas a boot arranque, inicio, proceso de arranque boot (v) arrancar, iniciar boot loader gestor de arranque

batch processing procesamiento por lotes, procesamiento en lotes batch-scan sondeo por lotes batcher procesador por lotes baud baudio (unidad de medida de la velocidad de transmisi n de o informaci n) o baud rate tasa de baudio BBS Bulletin Board System benchmark banco de pruebas, prueba comparativa big-endian byte m s signicativo primero a bind (v) enlazar, ligar binding enlace, ligadura bit bit (unidad elemental de informaci n, o consistente en una variable booleana, con valores 0 o 1)

boot partition partici n de arranque o boot record registro de arranque, registro de inicio (en un disco duro) bootable puede ser usado para arrancar (una partici n en disco duro) o bootrom (memoria) ROM de inicio bootstrap rutina de arranque, arranque aut nomo, marca de inicio en los o carretes de cinta bot robot (usado en AI) breakpoint punto de ruptura, punto de corte broadcast difusi n o broadcast (v) anunciar, difundir browse(v) navegar, ojear, revisar

browser navegador, visualizador, ojeador (navegador es m s usada cuando se a trata de hipertexto y visualizador en otros casos. Existe alguna pol mica e acerca de visualizador y han sido propuestas otras posibilidades como visor o examinador, que no son muy usadas) brush pincel, brocha

C
cache almac n, deposito (algunos usan e cach que suena parecido mas no e traduce bien su signicado) cache memory antememoria, memoria inmediata, memoria cache, memoria temporal (ver cache)

CAD ver Computer Aided Design bubble sort ordenaci n por el m todo de la o e burbuja callback retrollamada, llamada de retorno buffer b fer, memoria tamp n, memoria u o camel caps may sculas mediales u intermedia bug error, fallo, bicho, gazapo (gazapo ha sido propuesta por algunos especialistas, pero no es muy usada) bug-x correcci n de fallo o camera ready preparado para c mara, a preparado para su publicaci n (se usa o para indicar la manera de mandar artculos a una revista listos para su publicaci n) o

build revisi n -normalmente numerada- del o canvas lienzo, tapiz conjunto de archivos que componen una aplicaci n o capability capacidad built in incorporado, incluido caps letras may sculas u Bulletin Board System (BBS) tabl n de o anuncios electr nico, foros, sistema o card tarjeta de foros cardinality cardinalidad bundle (v) incluir bundled software software incluido en el sistema burst page p gina en bruto, p gina de a a separaci n (p gina a adida por o a n muchos gestores de impresi n para o separar los trabajos) bus bus, lnea de datos, cable de datos, bus de datos caret circunejo (signo de puntuaci n o o acento ) case sensitive distingue may sculas de u min sculas u cast molde, plantilla catch-up (v) actualizarse, ponerse al da

cellular automata aut mata celular o byte byte, octeto (unidad de informaci n o compuesta por ocho bits; una variable Central Processing Unit (CPU) Unidad de 1 byte puede contener 256 valores de Procesamiento Central, Unidad diferentes), megabyte, unidiad de Central de Proceso informacion compuesta por ocho variables de 1 byte CGI ver Common Gateway Interface

changelog novedades, ultimos cambios, actualizaciones channel canal

clean (v) limpiar, despejar clear (v) borrar

CLI ver Command Line Interface character set conjunto de caracteres, juego click clic, pulsaci n o de caracteres charset ver character set chat charla, tertulia chat (v) chatear, conversar, charlar check button bot n de vericaci n, casilla o o de vericaci n o check out probar, comprobar check out (v) descargar checkbox caja de selecci n, casilla de o selecci n o checker 1. corrector. 2. cuadrado de un tablero de ajedrez. 3. cajero. checkpoint punto de control checksum suma de control, suma de vericaci n, suma de comprobaci n o o chess ajedrez chief architect desarrollador jefe child process proceso hijo chip circuito integrado chipset conjunto de chips choke 1. obturador, estrangulador. 2. sofocamiento chroot cambio de directorio raz, raz virtual class clase clause cl usula a clean limpio click (v) hacer clic, pulsar, pinchar clickstream secuencia de pulsaciones de los botones del rat n (clicks) o client cliente clipboard portapapeles clock rate velocidad de reloj clone clon closed source propietario, sin fuentes disponibles closure clausura, cierre clumsy torpe, difcil de manejar cluster grupo, c mulo, racimo u cluster (v) agrupar coder programador, codicador cold boot arranque en fro collations cotejamientos colon dos puntos (signo de puntuaci n :) o command comando, orden, instrucci n, o mandato (el uso de comando est bastante generalizado, aunque a algunos lo consideren err neo, por o tener otro signicado militar) command line lnea de comando Command Line Interface (CLI) interfaz de usuario commit (v) 1. enviar. 2. comprometer. 3. aplicar, llevar a cabo, efectuar

constraint restricci n o Common Gateway Interface (CGI) interfaz com n de acceso (est ndar de u a constructor constructor interacci n entre navegador y o servidor Web) context contexto compile (v) compilar compiler compilador compliant en conformidad, conforme con, compatible compose (v) redactar composer 1. redactor (de correo, por ejemplo). 2. compositor (de m sica). u compress (v) comprimir compression compresi n o compromised violentado (cuando se reere a un equipo/sistema en el que ha entrado un intruso) computable calculable computer computadora, ordenador, computador Computer Aided Design (CAD) dise o n asistido por ordenador (computadora) computer nerd empoll n inform tico o a concatenate (v) concatenar, nat Concern Oriented Programming Programaci n orientada a asuntos o concurrency concurrencia, simultaneidad (capacidad de realizar varias tareas a la vez) conjunction conjunci n (conexi n l gica o o o de dos proposiciones mediante la conjunci n y) o connect (v) conectar connected graph grafo conexo cons contras converse contrario, opuesto converse (v) conversar converter convertidor, conversor convex hull envoltura convexa, cierre convexo cookbook recetario cookie galleta (mensaje enviado por un servidor Web a un navegador para que sea enviado de nuevo al servidor, cada vez que el usuario consulta una de suas p ginas) a coprocessor coprocesador copyleft derecho de copia, izquierdo de copia copyright derechos de autor copyrighted sujeto a derechos de autor cordless inal mbrico a core coraz n, n cleo, motor (ver tambi n o u e core le y program core) core dump volcado de memoria core dump (v) hacer un volcado de memoria (cuando un programa acaba de forma inesperada) core le archivo (chero) core, archivo (chero) imagen de memoria, archivo (chero) de volcado de memoria core voltage voltaje interno corrupted da ado n counter contador

courseware software de apoyo (a cursos de formaci n) o cover portada CPU ver Central Processing Unit crack (v) invadir, penetrar cracker maleante inform tico a crash ruptura, cada (del sistema) crash (v) colgarse (un ordenador), fallar (un programa) crawler gateador, bot, cliente automatizado cron job trabajo (o gui n) programado o para ejecuci n a una hora o predeterminada bajo control del demonio cron cross-assembler ensamblador cruzado cross-compiler compilador cruzado cross-platform multiplataforma cross-post envo cruzado, envo m ltiple, u correo con destinatarios m ltiples u (envo de un mismo mensaje a m ltiples grupos de noticias) u crypt (v) cifrar cue point punto de referencia current 1. actual, en vigor, en curso. 2. corriente (por ejemplo el ctrica) e cursor cursor customize personalizar cut and paste (v) cortar y pegar cyber cber (prejo griego. Todo aquello relacionado con la comunicaci n o empleando medios electr nicos) o cyberspace ciberespacio (espacio de la comunicaci n) o

D
daemon demonio, proceso en segundo plano, duende (proceso de ejecuci n o independiente) daisy chain conexi n en serie o daisywheel printer impresora de margarita dash raya (signo de puntuaci n -) o data datos data mining minera de datos database base de datos, banco de datos datagram datagrama date fecha de facto standard est ndar de hecho, a norma de facto, regulaci n de facto o deadlock bloqueo mutuo, interbloqueo debug (v) depurar, corregir errores (en un programa) debugger depurador declarative language lenguaje declarativo decode (v) decodicar, descodicar decoder decodicador, descodicador decrypt (v) descifrar default por omisi n, de manera o predeterminada, predenido, por denici n, por defecto o default le archivo (chero) predeterminado deferral posposici n o deate (v) deshinchar defragment (v) desfragmentar

10

delay demora, retardo delete (v) borrar, eliminar delimiter delimitador, separador demo demostraci n o demodulate (v) demodular, traducir tonos a se ales digitales (en un modem) n denial of service rechazo de servicio, denegaci n de servicio o deny (v) denegar, recusar deploy (v) desplegar deployment despliegue descender descendente descriptor descriptor desktop escritorio, computador detach (v) descolgar, desenganchar, separar developer desarrollador development desarrollo device dispositivo devise (v) inventar, dise ar, planear n dial-up link enlace telef nico, enlace por o red telef nica o dial-up login ingreso por red telef nica o dialog box cuadro de di logo, caja de a di logo a diff chero de diferencias (producido por el programa diff), diffusion difusi n o digest recopilaci n, resumen, sntesis o dike (v) contener

directory directorio disable (v) inhabilitar discard (v) deshacer disclaimer renuncia de responsabilidades, descargo discuss (v) comentar, tratar (un tema) discussion group grupo de debate dispatch (v) despachar, enviar display pantalla, visualizador display (v) mostrar, visualizar display menu men de visualizaci n u o disposable desechable distribution distribuci n (de Linux, por o ejemplo) dithering difuminado DNS ver Domain Name System docroot raz de documentos (en un wervidor web), directorio base documentation documentaci n o Domain Name System (DNS) Sistema Nominal de Dominios doorstop tope (de una puerta) dot punto (puede referirse al punto en una URL) dot matrix printer impresora de matriz de puntos down fuera de servicio downgrade versi n anterior o downgrade (v) 1. menoscabar, disminuir. 2. instalar una versi n anterior o download (v) descargar, transferir, recibir, bajar, obtener

11

downsizing reducci n, disminuci n o o downstream ujo descendente downstream port puerto de recepci n o

embed (v) empotrar, embeber, incrustar embedded empotrado, embebido, puesto a prueba embedded system sistema integrado

downtime tiempo de inactividad emerge emerge draft borrador drag and drop (v) arrastrar y soltar drill ejercicio, entrenamiento drive unidad (de disco), vol men, u dispositivo driver controlador, manejador, gestor (driver de vdeo, driver de sonido), circuito de gobierno dual boot de arranque doble o dual, que puede arrancar dos (o m s) sistemas a operativos diferentes dumb 1. sin procesamiento. 2. bobo, tonto enable (v) activar, habilitar enabling habilitaci n o encode (v) codicar encoder codicador encrypt (v) cifrar, codicar encryption cifrado, codicaci n o endian ver big-endian y little-endian endless interminable enhancement mejora enlarge (v) ampliar

dumb terminal terminal sin procesamiento entity entidad dummy mudo, vaco dump volcado, vuelco dungeon mazmorra entries entradas, lneas, renglones environment entorno, ambiente erase (v) borrar error error

E
e-mail 1. correo electr nico. 2. mensaje o (send me an e-mail: envame un mensaje) e.g. por ejemplo (del latn exemplia gratia; en castellano se usa v.g. del latn verbi gratia.) edge lmite, borde electronic mail correo electr nico o elevation grids mapas de elevaci n o ellipse elipse

escape (v) escapar, preceder con escape, exceptuar evaluator evaluador event evento, suceso event-driven basado o gestionado por eventos, orientado a eventos, dirigido por eventos executable ejecutable execute (v) ejecutar expire time tiempo de caducidad extrication liberaci n, rescate, extricaci n o o

12

F
facility instalaci n, equipo o fade in comienzo gradual fade out nal gradual fade (v) atenuar, desvanecer failure fallo fake falso fan ventilador fault fallo feature funcionalidad, caracterstica feed fuente, suministro feed (v) suministrar feedback realimentaci n, comentarios y o sugerencias, retroalimentaci n o fetch (v) obtener FIB ver Forwarding Information Base

ll rate tasa de relleno lter ltro ngerprint huella dactilar, huella digital rewall cortafuegos rmware microc digo, soporte l gico o o incorporado x enmienda, correcci n o x (v) 1. corregir, arreglar, reparar, enmendar. 2. jar ag bandera, indicador, par metro a ame llama, insulto destructivo, comentario airado, crtica destructiva, soama anger desdoblador at shading sombreado plano ip (v) voltear oating otante

eld campo le archivo, chero (la mayora de las personas usan exclusivamente una o la otra) le (v) archivar le erase archivos borrados le system sistema de archivos, sistema de cheros lehandle identicador de archivo/chero (programaci n), descriptor de o archivo/chero, manejador de archivo/chero (contiene la informaci n necesaria para tener o acceso a la informaci n del archivo o desde un programa) oating point punto otante, coma otante (en diferentes pases se usa el punto o la comapara separar dgitos enteros y decimales) oppy disk disquete, disco exible oppy disk drive disquetera de discos exibles o disquetes ow chart diagrama de ujo ush (v) vaciar ux ujo folder carpeta, directorio folding plegado

lesystem metadata metadatos del sistema follow-up (v) responder (a un grupo de de cheros/archivos noticias)

13

font tipo de letra (algunos usan fuente, por su parecido con el t rmino ingl s, e e que no traduce bien su signicado) footprint huella, rastro foreground primer plano, interactivo foreign agent agente externo foreign key clave for nea, clave ajena a fork bifurcaci n o fork (v) bifurcar, desdoblar format formato format (v) dar formato, formatear forum foro forward (v) 1. reenviar, remitir, redireccionar. 2. adelantar Forwarding Information Base (FIB) tabla de rutas, tabla de encaminamiento FQDN ver Fully Qualied Domain Name fragmentation fragmentaci n, partici n o o frame 1. marco. 2. fotograma frame buffer memoria de imagen, marco de memoria intermedia frame relay conmutaci n de tramas o framebuffer ver frame buffer frames cuadros, marcos framework infraestructura, armaz n, o biblioteca de clases, marco, marco de referencia free 1. libre como en libertad de expresi n. o 2. gratis frequency frecuencia

front-end entorno, interfaz, fachada, frontal full data journaling registro completo de datos (en un sistema de cheros/archivos transaccional) Fully Qualied Domain Name (FQDN) nombre de domnio completo function funci n o function inlining expansi n de funciones o (se copia la funci n entera en lugar de o hacer una referencia a la misma). further consiguiente, posterior, m s a extenso, m s avanzado a fuzzy difuso

G
game server estaci n de juegos o gatekeeper 1. guarda-portal. 2. portero gateway pasarela, portal, compuerta, puerta de enlace gaussian blur desenfoque gausiano getting started primeros pasos GIF ver Graphics Interchange Format glob englobador (el caracter englobador es *), abreviatura de todos glyph glifo grab (v) capturar graph grafo, gr co a graphic display representaci n gr ca o a Graphical User Interface (GUI) interfaz gr ca de usuario a Graphics Interchange Format (GIF) formato para intercambio de gr cas a

14

grid rejilla, grilla, cuadrcula GUI ver Graphical User Interface guidelines directivas gzipped comprimidos con gzip, comprimidos, compactados

hash table tabla de dispersi n, tabla de o referencias, tabla hash hassle lo, enredo, complicaci n o hassle (v) molestar, confundir header 1. cabecera (header le). 2. encabezado, encabezamiento (page header). heap mont n, pila de datos o heuristic heurstico hex-viewer visor hexadecimal hi-color ver high-color hi-tech ver high-tech hide (v) esconder, esconderse

H
hack soluci n chapucera, alteraci n (a o o quick hack), machetazo hack (v) cargar (hack a program), machetear hacker genio de la inform tica (no a confundir con cracker), experto en inform tica a handheld de mano

hierarchy jerarqua handle (v) manipular handler manipulador, gestor handover traspaso (de un nodo m vil o desde una subred a otra) handshaking asentimiento, negociaci n, o sincronismo hang (v) colgar, colgarse, bloquearse hard disk disco duro, disco rgido, disco jo hard link enlace fsico, enlace rgido, enlace duro harden (v) bastionar, forticar con bastiones (implementar todas las medidas de seguridad posibles para proteger un sistema) hardware m quina, equipo, dispositivo, a soporte fsico hash 1. resumen codicado, picadillo. 2. arreglo asociativo (Perl). 3. cardinal (signo de puntuaci n #) o hint (v) 1. sugerir. 2. denir (aplicada a la visualizacion correcta de tipogr a a digital) hit 1. golpe. 2. exito, acierto. 3. visita (a una p gina Web) a hits golpes, accesos (en una pagina Web) home casa, portada (ver tambi n home e page) home agent agente local home directory directorio del usuario, directorio principal del usuario home page p gina principal, p gina inicial a a high-color color de alta densidad high-tech tecnologa de punta highlight realce, destaque highlight (v) realzar, destacar, resaltar hint consejo

15

honeynet sistema trampa (red simulada para enga ar posibles intrusos) n honeypot tarro de miel (sistema/m quina a trampa para atraer posibles intrusos) host antri n, m quina antriona, puesto o a host (v) alojar hostname nombre de antri n o hot caliente hotkey tecla r pida a hub concentrador, distribuidor, concentrador hyphen gui n o hyphenate (v) enguionar, cortar palabras incorporando guiones

indent (v) sangrar (empezar un rengl n o m s adentro que los otros) a indentation sangra index ndice indexed indexado inate (v) inar (descomprimir) inherit (v) heredar inheritance herencia init sistema, m todo o esquema de inicio e de sistema operativo initrd imagen de arranque inkjet inyecci n de tinta o inode nodo i, inodo input encoding codicaci n o

I
i.e. esto es, o sea (del latn id est) icon cono iconize (v) miniaturizar, iconizar, minimizar IDE ver Integrated Development Environment idle ocioso, inactivo illegal ilegal, no v lido a illustrator ilustrador

installer instalador instance instancia, ejemplar Integrated Development Environment (IDE) entorno de desarrollo integrado Integrated Services Digital Network (ISDN) Red Digital de Servicios Integrados (RDSI) interactive interactivo interface interfaz (femenino), denici n de o gestion de hardware, interface, fem. (Espa a) Interfaz, Interfase n

imaging proceso de im genes, trabajo con interlace (v) entrelazar, interfoliar a im genes, dise o de imagen, a n interlaced entrelazado generaci n de imagen, imagim tica o a (por ejemplo, radiografa, ultrasonido Internet Protocol (IP) protocolo Internet, e outras t cnicas usadas em medicina) e protocolo de la capa de red implement (v) implementar Internet Service Provider (ISP) inbox bandeja de entrada proveedor de servicios de internet

16

interpolation interpolaci n o interrupt interrupci n o

journal base de datos transaccional (en un sistema de cheros/archivos transaccional)

Interrupt Request (IRQ) Solicitud de journaling le system sistema de cheros interrupci n, petici n de interrupci n, o o o transaccional direcciones de entrada/salida joystick videomando, ludomando, mando introducer presentador para jugar, palanca para juegos Intrusion Detection System (IDS) sistema jumper puente, puente deslizable, puente congurable, conector de detecci n de intrusos (o de o intrusiones) junk-mail correo basura invalid no es v lido a IP ver Internet Protocol iptables tablas IP ISDN ver Integrated Services Digital Network isochronous isocrono isomorphism isomorsmo ISP ver Internet Service Provider italic cursiva item elemento, objeto iteration iteraci n (del latn iteratio, -onis) o justify (v) alinear

K
keepalive (v) mantener activo kernel n cleo u kerning interletraje, ligadura (ajuste de espacio entre caracteres para mejorar su legibilidad) key 1. llave. 2. tecla. 3. clave. 4. tono, tonalidad. 5. crucial, de importancia, signicante key escrow dep sito de claves o key ngerprint huella de clave key pair par de claves keyboard teclado

J
jabber torrente de palabras ininteligibles jabber (v) hablar mucho, hablar incoherentemente, farfullar jagged picture imagen serrada jigsaw puzzle rompecabezas jitter ruido, nieve, variaci n en el retardo o (RTT) de los paquetes (en redes IP) job trabajo

keyboard shorcuts m todos abreviados de e teclado keyboard shortcut m todo abreviado de e teclado, atajo de teclado keyring anillo de claves, archivo de claves keyword palabra clave kick (v) expulsar, echar kit conjunto, juego, paquete

17

knowbot robot, buscador inteligente, robot de b squeda (busca y clasica u informaci n autom ticamente en una o a red)

line wrap encapsulamiento de lnea, retorno autom tico de lneas a link enlace, vnculo, liga, eslab n o link (v) enlazar, conectar, vincular, crear vnculos linker enlazador

L
label etiqueta LAN ver Local Area Network latency latencia lattice red, trama Laughing Out Loud (LOL) muerto de risa layer capa layout esquema, dise o, composici n, n o gestor de geometra (en algunos programas gr cos) a LCD ver Liquid Cristal Display

Liquid Cristal Display (LCD) pantalla de cristal lquido list view lista de elementos little-endian byte menos signicativo primero live CD CD Vivo loadable cargable, enchufable Local Area Network (LAN) red de area local locale opciones de localizaci n, o localizaciones lock cerrojo, candado, cerradura, bloqueo

leak fuga (de un gas o lquido por un agujero), escape, p rdida e leap second segundo intercalar lease arrendamiento (de una direcci n IP, o por medio de un servidor DHCP) legalese condiciones legales, jerga legal library librera, biblioteca (cuando library se reere al edicio donde se almacenan libros, sin lugar a dudas que la traducci n correcta es o biblioteca; pero en el contexto inform tico es m s usada librera, ya a a que adem s de una tienda de venta de a libros, librera tambi n es un mueble e donde se guardan documentos) lightning effects efectos de iluminaci n o line lnea, rengl n o

lock (v) cerrar con llave, trancar lock le chero de bloqueo log registro, bit cora a log (v) registrar, registrarse log in (v) ingresar, entrar en, comenzar la sesi n, entrar al sistema, conectarse o log on (v) ver log in log out (v) salir de logger gestor de registro de actividades login ingreso, acceso login banner mensaje de ingreso, mensaje de bienvenida logout salir del sistema LOL ver Laughing Out Loud

18

look and feel aspecto y funcionalidad, aspecto visual y operacional loop ciclo, bucle loopback circuito cerrado lossy con p rdida, compresi n resumida, e o compresi n con p rdida, compresi n o e o por reducci n o luminance luminancia lvalue valor a la izquierda, valor-l

masking enmascaramiento masquerading emmascarado, enmascaramiento, mimetizaci n o master maestro, amo Master Boot Record (MBR) registro principal de arranque, registro principal de inicio (en disco duro) match concordancia (objeto o persona que se encuadra bien con otra) match (v) coincidir, encuadrar, encajar, concordar, emparejar MBR ver Master Boot Record measure medida, m trica e merge (v) mezclar, fusionar, incorporar mesh malla message digest condensado de mensaje method m todo e milestone hito, punto de referencia

M
mail correo, mensaje mail (v) enviar por correo mail hub distribuidor de correo mailbox buz n o mailer gestor de correo, agente de correo, corresponsal, cartero mailing list lista de correo, lista postal, lista de distribuci n o mainframe macrocomputadora, ordenador de escala superior maintainer responsable del mantenimiento, encargado del mantenimiento, responsable, encargado, administrador map mapa map (v) mapear, asignar markup marcado markup language lenguaje marcado, lenguaje con marcas mask m scara a mask (v) enmascarar, ocultar

mirror r plica e mirror site r plica e mismatch discordancia misplaced extraviado mistake equivocaci n, error o mix (v) mezclar mixer mezclador mobile IP protocol protocolo IP m vil o mobile node nodo m vil, ordenador m vil o o module m dulo o monitor (v) supervisar, controlar mount montaje (como en un sistema de archivos)

19

mount (v) montar

mount point sitio para montaje (sistema de object objeto cheros/archivo) Object Oriented (OO) orientado por (a) mouse rat n, raton o objetos mute silencio Object-oriented programming programaci n orientada a objetos o octet octeto, byte ocurrence caso, aparici n o off-line desconectado, fuera de lnea offset offset, desplazamiento off-topic fuera de tem tica, fuera de tema a OK aceptar on the y sobre la marcha on-line conectado, en lnea OO ver Object Oriented open source c digo fuente abierto o option opci n o ordered data journaling registro ordenado de datos (en un sistema de archivo transaccional) outline bosquejo overall por encima, en general overow desbordamiento overhead sobrecarga, residuo a depurar overload sobrecarga nickname apodo overload (v) sobrecargar noise gate bloqueador de ruidos non-octet diferente a un octeto notebook agenda electr nica o override (v) redenir, reescribir, reemplazar owner propietario

N
name resolution resoluci n nominal o named pipes tuberas designadas, tuberas con nombre, cauces designados namespace espacio de nombres nest (v) anidar, conectar nested anidado netboot arranque a trav s de la red e netmask m scara de red a netmount montaje (de un sistema de archivos) a trav s de la red e network red new nuevo newbie principiante news noticia(s) news feed proveedor de noticias, fuente de noticias, suministro de noticias newsgroups grupos de noticias, grupos de discusi n, foros de discusi n o o

20

P
pager 1. buscapersonas. 2. paginador, conmutador (tal como se usa en gestores de ventanas) pan (v) mover panorama image imagen panor mica a parameter par metro a parse (v) analizar sint cticamente a parser int rprete, analizador e partition partici n o partition table tabla de particiones passphrase contrase a, frase de paso (m s n a de una palabra) password contrase a, palabra de paso, n palabra clave patch parche, modicaci n o patch (v) actualizar, parchear, emparchar patch le archivo/chero de parche path camino, trayectoria, ruta pattern patr n o peer vecino, conector, punto peer-to-peer entre iguales penalty penalizaci n o perform (v) realizar (una acci n) o performance rendimiento, desempe o n period punto (signo de puntuaci n .) o piggybacking conrmaciones superpuestas, superposici n de o conrmaciones pin patilla, pata, contacto

ping chequeo de respuesta pipe tubo, tubera, ltro pipe (v) entubar, redireccionar, derivar, redirigir la salida pipeline lnea de ensamble, canalaje pipelining redireccionamiento pitch tono, altura pixel pxel, punto placer posicionador plaintext texto llano play reproducir, tocar (m sica) u player 1. jugador. 2. reproductor (de discos compactos), int rprete (de archivos de e sonido) playlist lista de reproducci n o plotter trazador, gracador plug and play (v) enchufar y usar, pinchar y listo plug and pray pincha y reza (para que funcione; ver plug and play) plug-in accesorio, a adido, m dulo n o pluggable conectable pointer puntero, ndice (de una matriz de datos) policy poltica, normas, reglas, normativa, directrices, criterios poligonal mesh malla de polgonos poll sondeo poll (v) sondear polling sondeo pop-up menu men desplegable, u men emergente u

21

port 1. puerto, puerta (en el protocolo TCP/IP o en una CPU). 2. migraci n, o porteo (versi n de un programa para o otra plataforma) port (v) portear, portar, adaptar (hacer una versi n de un programa para otra o plataforma) portable port til a

proler perlador proling parametrizaci n, personalizaci n, o o perlado, ajuste, anado/anamiento proling execution perl de uso de recursos (del programa ejecutado) program core motor del programa (ver tambi n core) e

programmer programador portage 1. porteo. 2.Nombre del sistema de o administraci n de paquetes de Gentoo programming programaci n o portscan sondeo de puertos, escaneo de puertos portscan (v) sondear puertos, escanear puertos post envo post (v) remitir, publicar (en un grupo de noticias) poster autor (de un artculo o mensaje) posting agent agente de envo postmaster administrador postal, administrador de correo postponed pendiente power alimentaci n (energa), potencia o preemptible apropiable preemptive apropiativo, expropiativo preview vista previa, visualizaci n previa o primary key clave primaria private privado, condencial private key cryptography codicaci n/cifrado con clave privada o prole perl prole (v) perlar quit (v) renunciar, abandonar, nalizar, acabar quota cuota quote 1. comilla. 2. cita (de un libro, por ejemplo) punch-in grabaci n mediante el m todo de o e disparo purge (v) purgar, limpiar prompt cursor, smbolo de espera de ordenes, punto indicativo prompt (v) apremiar properly apropiadamente proprietary software software de propietario, software en propiedad provide (v) proporcionar, proveer, abastecer, habilitar proxy representante, apoderado public key cryptography codicaci n/cifrado con clave p blica o u pump bomba

Q
query consulta, pregunta, petici n o queue cola

22

quote (v) citar (referir textualmente) quoted text texto citado

receiver receptor, destinatario recipient destinatario (de una carta, mensaje, etc...) redirect redirigir, redirigir refresh actualizar, actualizar, refrescar (en casos en que actualizar tenga el sentido de update) refuse (v) rehusar, rechazar regular expression expresi n regular o relay 1. repetidor, conmutador, relevador, relevo, rel . 2. reenvo, conmutaci n e o relay host nodo de reenvo, conmutador release lanzamiento, publicaci n, entrega, o versi n, revisi n o o release (v) lanzar, publicar, sacar rely on (v) depender de, conar en, delegar en remailer reexpedidor remove (v) extraer, quitar, sacar, retirar, remover (la traducci n remover o desagrada a algunos. Otras alternativas a veces propuestas, como borrar o desechar, pueden no servir; por ejemplo remove the disk no debe ser traducido como borre el disco) rendering sntesis de im genes, a renderizado, representaci n o reply (v) responder (al autor de un artculo o mensaje) repository repositorio request pedido, peticion require (v) necesitar, exigir requirement requisito

R
race condition condici n de carrera o radio button bot n de radio, bot n de o o opci n o radiosity radiosidad random aleatorio randomizer generador de aleatoriedad, selector aleatorio, aleatorizador, sorteador, secuenciador aleatorio range margen, alcance, gama, surtido, lnea, intervalo, variedad rank rango rate tasa rate (v) calicar, clasicar rating calicaci n, clasicaci n o o raw crudo, virgen raw mode modo primitivo, modo directo, modo sin formato ray-tracing trazado de rayos re-spawn (v) reiniciar read only s lo para lectura o readme leame, leeme Read the Fucking Manual (RTFM) lea el maldito manual realm reino (conjunto de p ginas Web a cubiertas con el mismo par usuario/contrase a) n realtime en tiempo real, en vivo reboot (v) reiniciar, rearrancar

23

resample remuestrear reset reinicio reset (v) reiniciar reset button bot n de reinicio o resize redimensionar resolution resoluci n (alta o baja) o resolver sistema de resoluci n, traductor o de direcciones, resolutor resume (v) reanudar, retomar ripper extractor de audio roadmap plan de acci n, plan estrat gico, o e calendario de mejoras root 1. superusuario, administrador (del sistema). 2. directorio raz root exploit explotaci n de root o roster lista de contactos Round Trip Time (RTT) tiempo de ida y vuelta router encaminador, enrutador, denicion, router routing encaminamiento, enrutamiento routing table tabla de rutas RTFM ver Read the Fucking Manual RTT ver Round Trip Time run ejecuci n o run (v) ejecutar, correr, operar, utilizar (seg n el contexto tiene un sentido u temporal moment neo -la ejecuci na o o continuo -estado operativo) run out of memory (v) agotar la memoria run time tiempo de ejecuci n o

runlevel nivel de ejecuci n (al iniciar o o arrancar el sistema operativo) runtime library biblioteca de ejecuci n o

S
sample rate frecuencia de muestreo scalable redimensionable scanner esc ner, digitalizador, que es, a scanner: scanning barrido, rastreo schedule horario schedule (v) planicar, programar, organizar scheduler planicador, planicador de tareas schema esquema scratch (from) de cero, desde el principio screen pantalla screen saver salvapantallas, protector de pantallas, denici n o screenshot captura de pantalla script gui n, macro, script, archivo de o comandos, archivo de ordenes script kiddie aprendiz de cracker (que busca romper sistemas en red con herramientas hechas por otros) scroll desplazamiento, lista, rollo scroll (v) desplazar scroll down (v) avanzar scroll up (v) retroceder scrollable deslizable search b squeda u

24

search (v) buscar search engine motor de b squeda, u buscador search wrapped b squeda reiniciada u desde el comienzo Secure Socket Layer (SSL) capa de conexi n segura o seek (v) buscar segmentation fault violaci n de segmento o

sharpen (v) 1. alar. 2. enfocar (hacer la imagen m s ntida) a shell interfaz de comandos (femenino), int rprete de comandos e shell menu men de sistema u shell script archivo/chero de comandos, script de shell shift desplazamiento shift (v) levantar, desplazar shortcut atajo

semicolon punto y coma (signo de puntuaci n ;) o sender remitente (de una carta, e-mail, etc...) sentence sentencia, frase separation of concerns separaci n de o asuntos sequence secuencia, sucesi n o

shorthand abreviado, taquigrafa shrink (v) reducir shutdown apagar, cerrar signature 1. rma. 2. identicaci n o silently sin aviso, discretamente, silenciosamente Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) protocolo simple de transferencia de correo

sequencer secuenciador (hardware o software destinado a grabar y single-stepping seguimiento sencillo reproducir m sica electr nica en u o tiempo real usando MIDI, con edici n site sitio, local, instalaci n, sede, recinto, o o simple de las notas) conjunto de paginas relacionads entre si server servidor (de correo, noticias, HTTP, etc) skin car tula a set conjunto set (v) 1. colocar. 2. denir. 3. ajustar. 4. jar set up conguraci n o set up (v) congurar setting conguraci n o shadow password contrase a oculta n shared memory memoria compartida skip (v) omitir slash barra inclinada (signo de puntuaci n o /) slideshow presentaci n con diapositivas o slot 1. ranura. 2. posici n o SMTP ver Simple Mail Transfer Protocol snap (v) agregar snapping agregado

25

snapshot 1. captura de imagen, captura de pantalla, pantallazo. 2. imagen instant nea a sniffer rastreador, escrutador snippet recorte, retazo socket enchufe, z calo, conexi n o o

splitter divisor sponsor (v) patrocinar spoof (v) enga ar, falsicar n spool cola, lista de espera, cola de impresi n o spool directory directorio de la cola

soft link enlace l gico, enlace exible o spreadsheet hoja de c lculo a software c digo, soporte l gico, o o aplicaci n, programa o SSL ver Secure Socket Layer

software localization traducci n diat pica stack pila o o (de un programa), traducci n regional o staff personal sort (v) ordenar, clasicar stalled atascado sort of tipo de, clase de, m s o menos a standard est ndar, patr n, norma a o sound effect efecto sonoro stat (v) vericar source fuente, origen statistical sampling muestreo estadstico source code c digo fuente o (de registros en una base de datos) source tree arbol de fuentes, arbol de c digo fuente o spam correo comercial no deseado (e-mail de propaganda) spawn (v) iniciar specication especicaci n o specs especicaciones specular highlights reexiones especulares speed velocidad string cadena de caracteres spell hechizo spell (v) deletrear spelling ortografa spike pico (en una gr ca) a spin lock cerrojo strip (v) despojar, desnudar (eliminar los smbolos de depuraci n en un o programa o biblioteca) stroke 1. golpe. 2. ataque (por ejemplo, he died of a stroke). 3. movimiento. 4. trazo stats estadsticas statement declaraci n, cl usula o a stochastic estoc stico a store almacen, dep sito o stream corriente, ujo, secuencia (vdeo) stream (v) 1. transmitir por una corriente, serializar. 2. optimizar stride espaciamiento (entre elementos consecutivos de un vector)

26

stroke (v) trazar submit remitir, enviar subject asunto

tarball archivo/chero tar (producido por el programa tar) target destino, objetivo target partition partici n de destino o

subnet subrred task tarea subscript subndice superblock superbloque supersede (v) sustituir, modicar support apoyo, respaldo, asesora (nota: soporte no es correcto castellano) support (v) apoyar, ayudar, colaborar, permitir, reconocer surfer navegante surround sound sonido envolvente swap intercambio swap (v) intercambiar swap partition partici n de intercambio o switch interruptor, conmutador symbolic link enlace simb lico o symlink ver symbolic link syntax highlighting resaltado de sintaxis system call llamada al sistema system logger gestor de registro de actividades del sistema technnical support asistencia t cnica e template plantilla terminal input entrada test prueba, test test (v) evaluar, probar texture mapping aplicaci n de texturas o third party tercero (sujeto externo) thread hilo (hilo de mensajes en una lista, o hilo de ejecuci n en un programa), o hebra threshold umbral threshold level valor umbral throughput ujo, caudal de datos, rendimiento total, productividad, tasa de transferencia thumbnail miniatura ticker teletipo ticket tiquete tile baldosa, mosaico tile (v) embaldosar timeout timeout, expiraci n de plazo, o tiempo de espera agotado timer temporizador timeslice porci n de tiempo, partici n de o o tiempo timestamp marca de tiempo, fecha y hora, sello temporal

T
tab pesta a, leng eta, tira, tabulador, cha, n u solapa tab completion terminaci n por tabulador o (tecla Tab) tag marca, coletilla, etiqueta

27

tiny diminuto tip consejo, sugerencia toggle conmutado, biestable toggle (v) alternar (entre dos estados) token smbolo, lexema token ring anillo de chas (ethernet) tool utilera, herramienta toolbar barra de herramientas toolkit juego de herramientas, conjunto de herramientas torque par, momento (de una fuerza) trace traza trace (v) trazar, rastrear trade off contrapeso, equilibrio, balance

trusted conable tune (v) anar tutorial gua, tutorial tweak arreglo tweak (v) anar twisted pair par trenzado type tipo type (v) teclear typing impresi n (en papel, por ejemplo) o typo errata, error ortogr co a

U
UART ver Universal Asynchronous Receiver and Transmiter undened indenido

trade off (v) contrapesar underow desbordamiento por abajo trailing spaces espacios nales transactional integrity integridad transaccional transport transporte transport (v) transportar tree view lista jer rquica a trigger disparador trojanized program programa comprometido. programa modicado con c digo malicioso o troll trole, metepatas, bocazas troll (v) meter la pata, reventar un debate troubleshooting eliminaci n de o problemas, soluci n de problemas, o localizaci n de problemas o Uninterruptible Power Supply (UPS) sistema de alimentaci n o ininterrumpida Universal Asynchronous Receiver and Transmiter (UART) receptor/transmisor asncrono universal up operacional, en funcionamiento update actualizaci n, de software o update (v) actualizar upgrade mejora, versi n mejorada o upgrade (v) promover, mejorar, instalar una versi n mejorada, modernizar o Uniform Resource Locator (URL) localizador, direcci n Web o unindent (v) eliminar la sangria

28

upload subir, cargar (copiar en un servidor remoto) UPS ver Uninterruptible Power Supply upstream ujo ascendente upstream port puerto de envo upstream version versi n original o URL ver Uniform Resource Locator usability ergonoma user usuario user friendly f cil de usar a userland area de usuario utility utilidad, utilitario (programa de sistema para uso especco)

W
wallpaper fondo, mural, tapiz, fondo de pantalla, fondo de escritorio, im gen a del fondo, tel n de fondo, imagen de o fondo, empapelado, papel mural, estilo de escritorio warehouse bodega, almacenamiento masivo warning advertencia, aviso watch (v) monitorizar, observar, seguir, vigilar watchdog perro guardi n, aplicaci n a o guardiana web 1. Web (femenino: b scalo en la u Web). 2. red, trama Web Mail Folder (WMF) carpetas de correo web webcam c mara de videoconferencia a weblog portal de noticias, cuaderno de bitacora, blog, diario website sitio Web

V
validity validez value valor variation variaci n, variante o verbatim literal, textual, al pie de la letra verbose prolijo, pormenorizado, detallado, verboso vertex blending combinaci n de v rtices o e view layout vista de disposici n o viewer visor volatility volatilidad voltage voltaje volume group grupo de vol menes u vulnerability scanner analizador de vulnerabilidades

What You See Is What You Get (WYSIWYG) lo que ves es lo que obtienes widget control, componente wildcard comodn window manager gestor de ventanas, administrador de ventanas wireless inal mbrico, sin hilos a wishlist deseable, lista de mejoras wizard asistente word wrap ajuste de lnea, encapsulamiento de palabra, retorno autom tico de palabras a workaround arreglo temporal

29

wrap (v) encapsular, forrar, envolver wraparound envoltura, envolvente, reciclado wrapper envoltura, forro, empacador, envoltorio WYSIWYG ver What You See Is What You Get

Y
yank (v) insertar (un trozo de texto en la posici n actual del cursor) o

Z
zap fulminar zoom in (v) acercar zoom out (v) alejar

Bibliografa
[1] Rafael Fern ndez Calvo. Glosario b sico ingl s-espa ol para usuarios de Ina a e n ternet. Asociaci n de T cnicos de Inform tica. 23 de Abril de 2000 (ATI) o e a http://www.ati.es/novatica/glointv2.html . [2] Angel Alvarez. Basic Computer Spanglish Pitfalls. 12 de marzo de 2000 http://maja.dit.upm.es/aalvarez/pitfalls/ . [3] Peque o diccionario de LUCAS (Proyecto Linux en Castellano), edn itado por C sar Ballardini. Versi n 0.9, 15 de Septiembre de 1997 e o http://lucas.hispalinux.es/Otros/glosario/Glosario/glosario.html . [4] Alfredo Casademunt. Programa i2e (diccionario ingl s-espa ol con interfaz gr e n a co). Versi n 0.4.1, 14 de Noviembre de 1999 http://darkd.virtualave.net/ . o [5] Secci n sobre lengua, barrapunto.com http://barrapunto.com/lengua . o [6] Lista de correo del http://lucas.hispalinux.es . proyecto LUCAS (Linux en Castellano)

[7] Lista de correo del proyecto Spanish GNU http://slug.hispalinux.es/sanvila/ . [8] Lista de correo del proyecto de traducci n o http://www.debian.org/international/Spanish . de Debian al espa ol n

[9] Lista de correo Spanglish http://majordomo.eunet.es/listserv/spanglish .

Ap ndice A e

Colaboradores
Abel Lobo Abel R. Mic o acampillo@bomberos.cl aequanimous Alberto Gonz lez Palomo a Alberto Joan Saavedra Choque asch@caoba.entelnet.bo Alberto Rios Vazquez Alberto Sesma Bailador alsesma@lsi.upc.es , Univ. Polit cnica de Catalu a e n Alejandro Aleman (KDE Spanish translation team) Alejandro L pez-Valencia dradul at users.sourceforge.net o Alex alexander arroba telecable.es Alexander Kadlec Aguirre Alex Peleguer peleguer@hotmail.com Alfonso Abelenda bonzo@nunca -mais.com Alicia Cabrera Alvaro Hernandez Alvaro Herrera Amanda Kisuy Chi kchi@perlis.fciencias.unam.mx Andrea Zurlo Andr s Garca andres.garcia@hispalinux.es e

32

Andres Sepulveda Angel Cruz Gallardo Angel Herr ez a Angel Ortega Antonio Brot ns acbrot@iies.es o Antonio Castro Antonio Rueda (LuCaS) Antonio Tejada Lacaci anyd asan@euskalnet.net asdj Bea Marn bmarin@pie.xtec.es Beinat http://www.cinetika.com Borja Faci braben@teleline.es BS Consultores Arequipa-Peru (Maria Elena Coila) Carlos de la Orden carlos.londono@linuxalianza.com Carlos Reyes C.B.T.a No. 37 Celia Daz-Pardo, LF CHANNEL marketing de canal inform tico a C sar Lobej n e o C sar Martnez Izquierdo e chiguire@gentoo.org chipset Cirino Silva Tovar, Instituto Tecnol gico de Le n o o Clarisa Mora a n concepto

33

Daniel Hern ndez Jim nez a e Daniel Hinostroza dhinostroza@medscape.com Dani Hernandez David Barroso David Charro Ripa David Marn Carre o n David Villa Diego Louz n, pokipsi@mixmail.com a Dr. Daniel Hinostroza duva@ciberlinux.net ediaz@tsc.uvigo.es Eduardo Martin(mihe) edu@eduangi.com Eloy Cuadra Eloy R. Sanz Enric Martnez Enrique Barajas, M xico e Enrique Herrera Noya, http://www.aquiesta.cl Erik S. Chumacero ervin Fabian Seoane http://fseoane.net Fco. Javier Martnez (Escuela Universitaria de Inform tica) a fmg Francisco Javier F. Serrador Francisco J. Val fjval@posta.unizar.es Fredi. Facultat dInformatica de Barcelona furgui@hotmail.com Garikoitz Araolaza Codesyntax.com

34

Gerardo Jim nez wmgj@yupimail.com e Gorka Olaizola olsago@jet.es hacho@crosswinds.net hgh Hugo Ryckeboer Igor T mara a Irving A. Berm dez S. ibermude en cab puntoedu puntove u u Ismael Olea Iv n Arag n bicultural@navegalia.com a o Iv n Boutureia Lopez, tambi n conocido como Ivy a e Ivan Chavez Mu oz, Preparatoria GAM 2 n Jacobo Tarro jtarrio@iname.com Jaime D vila a jambrina@gr.ssr.upm.es janny J. A. Pagan Javier Fern ndez-Sanguino Pe a a n javier@herrero.net Javier San Eustaquio MASTER INF@terra.es Javi Terradas jclorente@yahoo.es Jessica Moreno Arreola Jesus Aguilar Jesus Climent jmguirao@ugr.es Joan Tous Jorge Carrasquilla Soares, CONECTIVA, S.A. (Brasil) Jorge Lugo

35

Jorge Rodrguez Santos Jos Alberto Su rez L pez bass@gentoo.org e a o Jos Antonio Salgueiro e Jose Manuel Fern ndez Navarro a Jose Manuel Mota juanjo@eurogaran.com Juan Jos Amor Iglesias e Juan Jos Ruiz jjrp1@alu.um.es e Juan M rquez a Juan Orti Alcaine Juan Pablo Largente Karina Rodrguez Kenshin kerberos@insug.org Kneeman Larry la sora Laura Rodrguez laurahome@sinectis.com.ar L. Guzm n a loput lordroger@hispagate.com Luis Garrido, lgarrido26@hotmail.com Luis Magn Alvarez Luis Peralta Luis Ramirez Luis Vizoso malena manuel alexander jimenez araque

36

ManuelGR Manuel Samper Manuel Silva Heim msheim@hotmail.com Manuel Sueiro Santamara msueiro@stud.uni -frankfurt.de Marcelino Vicens Marcos Boracchia Marcos Legido Hern ndez lain@es.gnu.org a maria c Maria del Carmen Ugarte cugarte@ati.es Maria Jos Perea Moraleda mjperea@dit.upm.es e mariano huerta castelan Mariano Juli Quevedo mjuliaq@guaca.net a Maribel Prieto iprietop@pnte.cfnavarra.es Mario Roberto Chaves McCoy - McCoy at linuxmail dot org Meetnick Miguel S nchez Martn, EADS-CASA a miller Milwake miyoshi MOUSE mulloa@ensa.com.pe NeeeekA!!! Nelson Tabarez nelta@adinet.com.uy Nevola nevola@netscape.net Nico Aragon Nicolum Nono

37

OBieito obieito@meigabyte.com Octavio H. Ruiz Olga Oscar Gomez Garcia ogomez@acm.org Oscar S nchez a Otger Garca oyorvis romero Pablo Brasero Moreno Pablo Chamorro pchamorro@ingeomin.gov.co Pablo Costas Pablo Gonzalo del Campo pablodc@bigfoot.com Pablo Vidaurre Palmax Pedro Macan s a Pedro Pablo nimgil@terra.es Pedro Rom n a Pepe Puente Ferrandis Pepis Pere J. Francisco pieter@ctv.es pierre@mail.ono.es pieter@ctv.es PiXEL javi@scouts -es.org Quique - sindominio.net Rafael Serra Ram n Pajares Box o reyes Reyna Islas Mendez Rick Zingale gardel@conference -interpreter.net)

38

rigolucas@hotmail.com Roberto Carlos Lozano L pez rclozano@norba.unex.es , Universidad de Extremaduo ra Ruben Ortiz Ruben Porras rujofa2@terra.es RumAndLemon Salvador Gimeno Zan n salgiza@jazzfree.com o Sandra Jose Rafael Pulido Mendes santi Savarese Sefer (sefer-at-datafull-dot-com) Sergio A. Dur n a Sergio Gonz lez Gonz lez sergio.gonzalez@hispalinux.es a a Sergio Lorenzi ssalma svaa@retemail.es Tomas V. V. Cox cox@vulcanonet.com tonim@ac.upc.es Ury Vainsencher uryvain@trendline.co.il vicrod Vctor Moral Vctor Romero (kde-es) livingstone@thepentagon.com Walter Echarri wecharri@yahoo.com Wilfredo I. Pach n L pez wilfred com@usa.net o o www.jegsworks.com/lessons-sp xime yenifer Youssef Raq

También podría gustarte