Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Geosintéticos RevA (210311)
Geosintéticos RevA (210311)
Especificaciones Técnicas
para Geosintéticos
21 de marzo de 2011
Preparado para
Empresa Minera Inti Raymi S.A.
Av. Fuerza Naval N° 55, Achumani
La Paz, Bolivia
Teléfono: (591-2) 511 3974
Fax: (591-2) 511 3794
Preparado por
Knight Piésold Consultores S.A.
Calle Aricota 106, 5° Piso
Santiago de Surco, Lima 33, Perú
Teléfono: (511) 202-3777
Fax: (511) 202-3778
LI201-00245/4
Tabla de Contenido
1.0 Introducción .............................................................................................................................. 1
1.1 Definición de términos .................................................................................................. 1
1.2 Presentación .................................................................................................................. 4
1.2.1 Excepciones .................................................................................................... 4
1.2.2 Aspectos generales ......................................................................................... 4
1.2.3 Presentaciones diarias durante la instalación ................................................. 5
1.2.4 Presentaciones una vez concluida la instalación ............................................ 5
1.3 Coordinación entre EMIRSA, contratistas e ingenieros ............................................... 6
2.0 HDPE y VFPE/LLDPE ............................................................................................................. 8
2.1 Control de calidad del fabricante de geosintéticos ........................................................ 8
2.2 Propiedades del material de HDPE liso ........................................................................ 9
2.3 Propiedades del material de HDPE texturado ............................................................. 11
2.4 Propiedades del material de VFPE/LLDPE liso ......................................................... 13
2.5 Propiedades del material de VFPE/LLDPE texturado ................................................ 15
2.6 Control de calidad de la instalación ............................................................................ 17
2.6.1 Aspectos generales ....................................................................................... 17
2.6.2 Soldaduras de prueba ................................................................................... 20
2.6.3 Inspección y prueba de la costura en campo ................................................ 21
2.6.3.1 Prueba no destructiva e inspección ............................................... 22
2.6.3.2 Prueba destructiva de costuras en campo ...................................... 25
2.6.4 Procedimientos de reparación ...................................................................... 26
2.6.5 Prueba hidráulica para el revestimiento de pozas ........................................ 27
3.0 Geotextiles ............................................................................................................................... 29
3.1 Transporte.................................................................................................................... 30
3.2 Instalación ................................................................................................................... 30
4.0 Geonet ..................................................................................................................................... 32
21 de marzo de 2011
Lista de Tablas
Tabla Título
Tabla 1.1 Conversión de Unidades
Tabla 2.1 Propiedades del Material de la Geomembrana Lisa de HDPE
Tabla 2.2 Propiedades del Material de la Geomembrana Texturada de HDPE
Tabla 2.3 Propiedades del Material de la Geomembrana Lisa de VFPE/LLDPE
Tabla 2.4 Propiedades del Material de la Geomembrana Texturada de VFPE/LLDPE
Tabla 2.5 Cronograma de Presión Inicial de HDPE y VFPE/LLDPE para Pruebas de Aire
Tabla 3.1 Propiedades del Geotextil
Tabla 4.1 Propiedades de Material de Geonet Bi-Planar
Tabla 5.1 Propiedades de la Bentonita
Tabla 5.2 Propiedades del GCL
ii
21 de marzo de 2011
Empresa Minera Inti Raymi S.A.
Proyecto Kori Chaca
Expansión Fase III
1.0 Introducción
Los requerimientos técnicos especificados en el presente documento se aplicarán a los
materiales geosintéticos que serán elaborados e instalados para el proyecto Expansión Fase III
Kori Chaca, de Empresa Minera Inti Raymi S.A. En general, esta especificación es aplicable
a la plataforma de lixiviación Kori Chaca y obras conexas que son parte de este proyecto.
Por “Contratista” se entenderá la parte que ha celebrado un contrato con EMIRSA para llevar
a cabo el movimiento de tierras descrito en el contrato, tal como se describe en las
especificaciones y modificaciones y tal como se detalla en los planos.
Por “Instalador” se entenderá la parte que ha celebrado un contrato con EMIRSA para el
trabajo de instalación de geosintéticos descrito en las especificaciones y detallado en los
planos.
21 de marzo de 2011
Concreto es responsable del control de calidad de todo el concreto utilizado para llevar a cabo
la obra.
Por “Contrato” se entenderá el contrato celebrado por EMIRSA con el Contratista para llevar
a cabo la obra mostrada en los planos y especificada en el presente.
Por “Planos” se entenderá los planos de construcción en nivel de revisión cero (0) o por
encima que han sido elaborados para el proyecto de la Expansión Fase III Kori Chaca, y
demás obras conexas, y cualquier otro plano proporcionado por EMIRSA, el Ingeniero o
terceros aplicables a la obra.
Por “Obra” se entenderá la construcción finalizada tal como se muestra en los planos, las rutas
de acceso a la construcción que conectan las áreas de la obra (por ejemplo, rutas de acceso
entre las áreas de préstamo/apilamiento y la plataforma de lixiviación) y tal como se describe
en las especificaciones y el contrato.
21 de marzo de 2011
Por “Aseguramiento de Calidad” se entenderá la responsabilidad de la dirección técnica de la
obra para garantizar la conformidad de la obra con el diseño propuesto. Aseguramiento de
Calidad (QA) es la responsabilidad del Ingeniero y debe ser realizada a satisfacción del
Ingeniero y EMIRSA.
Por “Control de Calidad” se entenderá la prueba e inspección necesarias para garantizar que la
obra sea realizada conforme a las especificaciones. Control de Calidad es responsabilidad del
Contratista y debe ser realizado a satisfacción de EMIRSA y el Ingeniero, salvo para la
colocación de concreto, que es responsabilidad del Contratista de Concreto.
“Panel” es definido como la unidad de área de geomembrana que será soldada en campo y
que está formada por un rollo o parte de rollo de geomembrana.
21 de marzo de 2011
Tabla 1.1
Conversión de Unidades
1.2 Presentación
1.2.1 Excepciones
Cualquier alternativa o excepción a estas especificaciones será presentada por escrito al
Ingeniero, a través de EMIRSA, antes de la adjudicación de la licitación.
El Fabricante de Geosintéticos confirmará por escrito que las garantías que cubren los
materiales y toda la mano de obra, así como la degradación como consecuencia de los
rayos ultravioletas, que aparecen en la lista de las especificaciones contenidas en el
presente documento, pueden obtenerse antes de la adjudicación de la licitación.
Certificación mediante la cual se declara que toda la resina procede del mismo
fabricante.
21 de marzo de 2011
Copia de los certificados de aseguramiento de la calidad/control de calidad emitidos
por el fabricante de geomembrana, el proveedor de resina y de una tercera empresa
independiente encargada del aseguramiento de calidad.
Certificación mediante la cual se confirma que las resinas y/o varillas de extrusión
proceden de un solo fabricante, que son del mismo tipo de resina y que fueron
obtenidas del mismo proveedor de resinas que aquélla utilizada para fabricar los rollos
de geomembrana.
Se deberá presentar una copia del “Manual de Control de Calidad del Instalador”, a
través de EMIRSA, al Ingeniero antes de la adjudicación de la licitación. Si este
manual se ha proporcionado para una Obra anterior al proyecto y no se han realizado
modificaciones al mismo, entonces EMIRSA podrá renunciar a este requerimiento. Si
se presentaran discrepancias entre esta especificación y el “Manual de Control de
Calidad del Instalador”, se aplicará lo más estricto, salvo que el Ingeniero determine lo
contrario.
Datos sobre las pruebas de soldadura para las soldaduras de HDPE a VFPE/LLDPE
(para soldaduras por extrusión y tipo cuña) se proporcionarán a pedido del Ingeniero,
antes de la adjudicación de la licitación.
21 de marzo de 2011
(extrusión y cuña) y todas las reparaciones claramente marcadas. La disposición de
los paneles de acuerdo a lo construido deberá incluir todas las plataformas de
lixiviación, pozas y canales que requieren geomembrana para concluir la obra. La
disposición de los paneles de acuerdo a lo construido debe ser presentada en planos en
tamaño natural y en formato digital (ACAD 2004 como mínimo) a EMIRSA y al
Ingeniero.
Cualquier daño causado por medios mecánicos u otros a las áreas aprobadas de revestimiento
de suelo (soil liner), tales como la filtración de agua a través de paneles no soldados o parches
incompletos, reparaciones, etc., provocado por el Instalador o que forme parte de su
responsabilidad, deberá ser reparado a satisfacción del Ingeniero y el Contratista. Los daños
provocados por el clima en las áreas aprobadas de capa de arcilla, que no estén dentro de la
responsabilidad del Instalador, deberán ser reparados a satisfacción del Ingeniero y EMIRSA
por el Contratista, a expensas de este último. Cualquier daño causado en las áreas aprobadas
de capa de arcilla como consecuencia de un control ineficiente de escorrentía superficial (por
ejemplo, permitir que el agua de escorrentía superficial llegue a las áreas aprobadas) como
resultado de las operaciones del Contratista deberá ser reparado a satisfacción del Ingeniero y
EMIRSA, a expensas del Contratista.
21 de marzo de 2011
Cualquier daño provocado a la geomembrana aprobada como resultado de las operaciones
realizadas por el Contratista será reparado a satisfacción del Ingeniero y EMIRSA, a
expensas del Contratista.
21 de marzo de 2011
2.0 HDPE y VFPE/LLDPE
La presente especificación define los requerimientos de control de calidad durante la
fabricación e instalación de los materiales de revestimiento de polietileno de alta densidad
(HDPE) y polietileno muy flexible (VFPE)/polietileno lineal de baja densidad (LLDPE).
Todas las resinas serán con base de hexeno, de material virgen procedente del mismo
fabricante, no se entremezclarán (falta confirmar una tercera parte) y no se les podrá añadir
ningún polímero recuperado. El proceso de fabricación no utilizará más del 10% de la
regeneración. En caso de utilizarse, debe ser un HDPE similar al material original o en el
caso de LLDPE, debe ser de la misma formulación (u otra formulación aprobada) del material
original.
21 de marzo de 2011
tercera parte) serán entregados a través de EMIRSA al Ingeniero. Asimismo, los rollos de
material serán claramente identificados y correlacionados con los resultados de la prueba
proporcionados. El Ingeniero no aprobará el material recibido en el emplazamiento antes de
revisar los resultados de la prueba realizada por el Fabricante de Geosintéticos y la tercera
parte y confirmar los resultados de cada laboratorio (es decir, cumplir con los valores
mínimos establecidos en la presente Especificación).
Las resinas y/o varillas de extrusión deberán proceder del mismo fabricante, tal como los
rollos de geomembrana y estar elaboradas con el mismo tipo de resina.
21 de marzo de 2011
Tabla 2.1
Propiedades del material de la
geomembrana lisa de HDPE
10
21 de marzo de 2011
Notas:
1. Los valores promedio de la dirección de la máquina (MD) y la dirección transversal de la máquina (XMD) deberán ser la base de 5
muestras de prueba respectivamente. La elongación de cedencia se calcula utilizando una distancia entre señales de 33 mm. La
elongación de rotura se calcula empleando una distancia entre señales de 50,8 mm (2,0 pulgadas).
2. Curva de trazo lleno con respecto a la calidad de la nueva resina.
3. Dispersión del Carbón Negro para 10 vistas diferentes (sólo se aplica a aglomerados esféricos cercanos):
Mínimo 9 de 10 en las Categorías 1 ó 2
No más de 1 vista en la Categoría 3
4. Unión del Desgarramiento de Película = FTB; Material Original = PM.
5. La prueba de resistencia a la tracción de la costura se llevará a cabo con el mismo grado de deformación que el trabajo de la prueba de
resistencia a la tracción del material original (2 ipm), la unidad “ipm” significa “pulgada por minuto”.
6. También es recomendable evaluar las muestras cada 30 y 60 días para compararlas con la respuesta a los 90 días.
7. El fabricante tiene la opción de elegir uno de los dos métodos de OIT señalados, para evaluar el contenido de antioxidante en la
geomembrana.
El material deberá estar asegurado contra defectos de fabricación así como contra la
degradación debido a la exposición a los rayos ultravioleta de las áreas expuestas por un
periodo mínimo de 20 años, contados a partir de la fecha de instalación o según lo acordado
mutuamente antes de la adjudicación del Contrato para el suministro de geosintéticos entre
EMIRSA y el Fabricante de Geosintéticos. Esta garantía cubrirá, salvo que EMIRSA o el
Fabricante de Geosintéticos acuerden lo contrario, el costo del material, el transporte y la
manipulación, la mano de obra y el equipo de reemplazo del material defectuoso o averiado
11
21 de marzo de 2011
Tabla 2.2
Propiedades del material de la
geomembrana texturada de HDPE
12
21 de marzo de 2011
Notas:
1. Los valores promedio de la dirección de la máquina (MD) y la dirección transversal de la máquina (XMD) deberán ser la base de 5
muestras de prueba respectivamente. La elongación de cedencia se calcula utilizando una distancia entre señales de 33 mm. La
elongación de ruptura se calcula empleando una distancia entre señales de 50,8 mm (2,0 pulgadas).
2. Curva de trazo lleno con respecto a la calidad de la nueva resina.
3. Dispersión del Carbón Negro para 10 vistas diferentes (sólo se aplica a los aglomerados esféricos cercanos):
Mínimo 9 de 10 en las Categorías 1 ó 2
No más de 1 vista en la Categoría 3
4. Unión del Desgarramiento de Película = FTB; Material Original = PM.
5. La prueba de resistencia a la tracción de la costura se llevará a cabo con el mismo grado de deformación que el trabajo de la prueba
de resistencia a la tracción del material original (2 ipm), la unidad “ipm” significa “pulgada por minuto”.
6. También es recomendable evaluar las muestras cada 30 y 60 días para compararlas con la respuesta a los 90 días.
7. En el caso de material texturado coextruido, las propiedades establecidas son los valores promedio mínimos. Además, la frecuencia
de la prueba de tracción será para cada rollo con 5 muestras en MD + 5 en XMD.
8. El fabricante tiene la opción de elegir uno de los dos métodos de OIT señalados, para evaluar el contenido de antioxidante en la
geomembrana.
9. De 10 lecturas; 8 de 10 deben ser ≥ 7 mils, y la menor lectura individual debe ser ≥ 5 mils
10. Alternar el lado de medición para geomembrana doblemente texturada
El material deberá estar asegurado contra defectos de fabricación así como contra la
degradación debido a la exposición a los rayos ultravioleta de las áreas expuestas por un
periodo mínimo de 20 años, contados a partir de la fecha de instalación o según lo acordado
mutuamente antes de la adjudicación del Contrato para el suministro de geosintéticos entre
EMIRSA y el Fabricante de Geosintéticos. Esta garantía cubrirá, salvo que EMIRSA o el
Fabricante de Geosintéticos acuerden lo contrario, el costo del material, el transporte y la
manipulación, la mano de obra y el equipo de reemplazo del material defectuoso o averiado.
13
21 de marzo de 2011
Tabla 2.3
Propiedades del material de la
geomembrana lisa de VFPE/LLDPE
20 000 lb
g. Dispersión del Carbón Negro ASTM D 5596 Véase nota 2 -
(9 000 kg)
h. Resistencia de las costuras4
Desgarramiento 1, > 8,4/13/17/21
( 48/72/96/120) kN/m (ppi) 6
ASTM D 6392 2, FTB3 Véase sección
Cizallamiento 1, > 9,8/15/20/25 2.6
( 56/84/112/140) kN/m (ppi) 6
2, FTB3
Tiempo de Inducción de
i.
Oxidación
a. OIT Standard, mínimo, u ASTM D 3895 >100/>100/>100/>100 Minutos Por rollo
b. OIT a Alta Presión, mínimo ASTM D 5885 >400/>400/>400/>400
j. Envejecimiento al horno a 85°C 5 ASTM D 5721
a. OIT Standard, mínimo, (% ASTM D 3895 35/35/35/35 Por cada
%
retenido después de 90 días), u formulación
b. OIT a Alta Presión, mínimo, ASTM D 5885 60/60/60/60
(% retenido después de 90 días)
Notas:
1. La elongación de ruptura se calcula empleando una distancia entre señales de 50,8 mm (2,0 pulgadas).
2. Dispersión del Carbón Negro para 10 vistas diferentes (sólo se aplica a aglomerados esféricos cercanos):
Mínimo 9 de 10 en las Categorías 1 ó 2
No más de 1 vista en la Categoría 3
3. Unión del Desgarramiento de Película = FTB.
4. La prueba de resistencia a la tracción de la costura se llevará a cabo con el mismo grado de deformación que el trabajo de la prueba
de resistencia a la tracción del material original (20 ipm), la unidad “ipm” significa “pulgada por minuto”.
5. También es recomendable evaluar las muestras cada 30 y 60 días para compararlas con la respuesta a los 90 días.
6. La unidad “ppi” significa “libra por pulgada”.
14
21 de marzo de 2011
El material deberá estar asegurado contra defectos de fabricación por un periodo mínimo de
20 años, contados a partir de la fecha de instalación o según lo acordado mutuamente antes de
la adjudicación del Contrato para el suministro de geosintéticos entre EMIRSA y el
Fabricante de Geosintéticos. Esta garantía cubrirá, salvo que EMIRSA o el Fabricante de
Geosintéticos acuerden lo contrario, el costo del material, el transporte y la manipulación, la
mano de obra y el equipo de reemplazo del material defectuoso o averiado.
15
21 de marzo de 2011
Tabla 2.4
Propiedades del material de la
geomembrana texturada de VFPE/LLDPE
Densidad
c. Mínima ASTM D 1505 0,92/0,92/0,92/0,92 g/cc 20 000 lb
Máxima 0,939/0,939/0,939/0,939 g/cc 9 000 kg)
d. Propiedades de tracción (mínima)
Esfuerzo de rotura ASTM D 66931 11/16/21/26 N/mm 20 000 lb
Type IV (60/90/120/150) (lbs/pulg de ancho) (9 000 kg)
Elongamiento de ruptura 250/250/250/250 %
e. Resistencia al desgarro (mínima) ASTM D 1004 100/150/200/250 N 20 000 lb
(22/33/44/55) (lbs) (9 000 kg)
f. Resistencia al punzonamiento ASTM D 4833 200/300/400/500 N 20 000 lb
(mínima) (44/66/88/110) (lbs) (9 000 kg)
g. Rango de Carbón Negro ASTM D 1603 2,0-3,0 % 20 000 lb
(9 000 kg)
20 000 lb
h. Dispersión del Carbón Negro ASTM D 5596 Véase nota 2 -
(9 000 kg)
4
i. Resistencia de las costuras
Desgarramiento 1, > 8,4/13/17/21
( 48/72/96/120) kN/m (ppi) 9
Véase sección
ASTM D 6392 2, FTB3
2.6
Cizallamiento 1, 9,8/15/20/25
(> 56/84/112/140) kN/m (ppi) 9
2, FTB3
Tiempo de Inducción de
j.
Oxidación 6
a. OIT Standard, mínimo, u ASTM D 3895 >100/>100/>100/>100
Minutos Por lote
b. OIT a Alta Presión, mínimo ASTM D 5885 >400/>400/>400/>400
k. Envejecimiento al horno a 85°C 5 ASTM D 5721
a. OIT Standard, mínimo, (% ASTM D 3895 35/35/35/35
retenido después de 90 días), u Por cada
%
b. OIT a Alta Presión, mínimo, ASTM D 5885 60/60/60/60 formulación
(% retenido después de 90 días)
16
21 de marzo de 2011
Notas:
1. La elongación de ruptura se calcula empleando una distancia entre señales de 50,8 mm (2,0 pulgadas).
2. Dispersión del Carbón Negro para 10 vistas diferentes (sólo se aplica a aglomerados esféricos cercanos):
Mínimo 9 de 10 en las Categorías 1 ó 2
No más de 1 vista en la Categoría 3
3. Unión del Desgarramiento de Película = FTB.
4. La prueba de resistencia a la tracción de la costura se llevará a cabo con el mismo grado de deformación que el trabajo de la prueba
de resistencia a la tracción del material original (20 ipm), la unidad “ipm” significa “pulgada por minuto”.
5. También es recomendable evaluar las muestras cada 30 y 60 días para compararlas con la respuesta a los 90 días.
6. El fabricante tiene la opción de elegir uno de los dos métodos de OIT señalados, para evaluar el contenido de antioxidante en la
geomembrana.
7. El método de prueba GM12 debe ser utilizado como referencia para el procedimiento de ensayo; los valores resultantes deberán
ajustarse a lo siguiente: 10 lecturas ; 8 de 10 deben ser ≥ 7 mils, y la menor lectura individual debe ser ≥ 5 mils
8. Alternar el lado de medición para geomembrana doblemente texturada.
9. La unidad “ppi” significa “libra por pulgada”.
El material deberá estar asegurado contra defectos de fabricación por un periodo mínimo de
20 años, contados a partir de la fecha de instalación o según lo acordado mutuamente antes de
la adjudicación del Contrato para el suministro de geosintéticos entre EMIRSA y el
Fabricante de Geosintéticos. Esta garantía cubrirá, salvo que EMIRSA o el Fabricante de
Geosintéticos acuerden lo contrario, el costo del material, el transporte y la manipulación, la
mano de obra y el equipo de reemplazo del material defectuoso o averiado.
17
21 de marzo de 2011
levantamientos y daños a causa del viento. Las pilas sueltas de capa de protección u otro
material fácilmente erosionable, colocado como lastre, no deberá efectuarse a menos que se
cuente con la aprobación explícita de EMIRSA. El Instalador es el único responsable de
garantizar la seguridad de sus operaciones y de tomar las decisiones relacionadas con el
despliegue de la geomembrana durante condiciones atmosféricas adversas y con la cantidad
requerida de recursos temporales de sujeción y lastre.
Siempre que sea posible, los paneles deberán estar orientados de manera tal que las costuras
estén situadas en paralelo con la línea del talud.
Las costuras horizontales en campo ubicadas en los taludes deben ser mínimas. Las costuras
se deberán realizar sobreponiendo el material que viene pendiente arriba sobre el material
inferior y con suficiente traslape. Se debe dejar un metro desde la parte inferior o superior del
talud hasta cualquier costura horizontal ubicada en las áreas planas. De igual modo, las
costuras horizontales de los paneles adyacentes deberán tener generalmente una separación
mínima de 1 m. Para identificar las costuras se empleará un sistema de numeración
secuencial de costuras que sea compatible con el sistema de numeración de paneles.
18
21 de marzo de 2011
La instalación se llevará a cabo bajo la dirección de un superintendente que haya instalado un
mínimo de 1 000 000 metros cuadrados de material de revestimiento flexible de HDPE o
VFPE/ LLDPE. El Instalador designará al superintendente quien estará a cargo de la
instalación.
El Instalador deberá tener extremo cuidado al preparar las áreas que serán soldadas. Se
deberá limpiar y preparar el área de la costura de acuerdo con los procedimientos aprobados
en el Manual de QC del Instalador y todo el laminado se soldará junto mediante métodos
térmicos.
No se permitirán arrugas tipo “boca de pescado” dentro del área de la costura. Donde haya
arrugas tipo “boca de pescado”, el material será cortado, superpuesto y soldado por extrusión.
Al finalizar la Obra, todas las soldaduras estarán unidas herméticamente. Las áreas de la
membrana que presenten deformaciones debido a desgastes superficiales o perforaciones
excesivas provocadas por algún motivo deberán ser reemplazadas o reparadas.
El Instalador deberá tener en cuenta que es muy posible que se produzcan cambios
atmosféricos repentinos, los cuales provocan retrasos en la construcción de las costuras en
campo. El empalme de los paneles y las reparaciones sólo será terminado bajo condiciones
atmosféricas que permitan llevar a cabo dicho trabajo dentro de los límites de garantía
impuestos por el Fabricante de Geosintéticos.
19
21 de marzo de 2011
Las geomembranas instaladas para el revestimiento temporal de canales no requieren de un
control de calidad tan riguroso como el que se realiza para la plataforma de lixiviación o las
pozas de procesos. Esto es porque los revestimientos son de naturaleza temporal, y
generalmente están diseñados para resistir el impacto de la escorrentía de sólo una temporada
de lluvia. Por consiguiente, defectos ocasionales y hendiduras que normalmente podrían ser
marcados para reparación en la poza o en el revestimiento de la plataforma de lixiviación, son
aceptables para revestimientos temporales de canal sujetos a la aprobación del Ingeniero.
Fondo del canal y mitad inferior de los taludes del canal: Agujeros aceptables, 1 por
cada 4,000 m2 de geomembrana instalada. El tamaño del agujero no puede exceder 1
cm2 en área.
Mitad superior de los taludes del canal: Agujeros aceptables, 30 por cada 4 000 m2 de
geomembrana instalada. El tamaño del agujero no puede exceder 1 cm2 en área.
2. Se deberá realizar un mínimo de dos soldaduras de prueba al día por soldadora: una
antes de empezar el trabajo y otra al mediodía. No obstante lo mencionado
anteriormente, las soldaduras de prueba se efectuarán, como mínimo, cada 5 horas
durante las operaciones de costura o según lo requiera el Ingeniero.
4. Cada técnico que utilice el equipo deberá realizar una soldadura de prueba.
20
21 de marzo de 2011
5. Las soldaduras de prueba se efectuarán bajo la misma superficie y condiciones
ambientales que las soldaduras de producción, es decir, en contacto con la rasante y
bajo temperaturas ambientales similares. Asimismo, se utilizarán los mismos
materiales y técnicas de pre-costura y costura que se emplearán para las soldaduras de
producción.
6. Las muestras de la soldadura de prueba deberán medir como mínimo 1 m de largo por
300 mm de ancho y deberán indicar la fecha, nombre del técnico, temperatura
ambiente y el número y temperatura de la soldadora.
Un técnico de control de calidad inspeccionará cada costura y colocará sus iniciales y la fecha
de la inspección al final de cada panel. Se marcará y reparará las áreas que presenten defectos
de conformidad con los procedimientos de reparación de HDPE o VFPE/LLDPE.
El Instalador llevará a cabo toda inspección, muestreo y prueba en campo de conformidad con
estas Especificaciones y bajo la dirección del Ingeniero.
21
21 de marzo de 2011
deben realizar de manera continua y automática, independientemente de otro tipo de pruebas
necesarias. El programa incluirá las siguientes inspecciones de pruebas destructivas y no
destructivas y los procedimientos de reparación:
22
21 de marzo de 2011
Tabla 2.5
Cronograma de presión inicial de HDPE y VFPE/LLDPE
para pruebas de aire
Rango de Presión
Fuga permitida
Espesor del Material después de
Mínimo Máximo
5 minutos
HDPE/VFPE/LLDPE kPa (psi) kPa (psi) kPa (psi)
1,0 mm (40 mil) 193 (28) 241 (35) 21 (3)
1,5 mm (60 mil) 193 (28) 241 (35) 21 (3)
2,0 mm (80 mil) 193 (28) 241 (35) 21 (3)
2,5 mm (100 mil) 193 (28) 241 (35) 21 (3)
a. Mezcle una solución de detergente líquido y agua y aplique una gran cantidad al
área que será sometida a prueba. Si una costura tiene traslape en exceso o
bordes sueltos, ésta se deberá cortar antes de realizar la prueba.
b. Coloque una caja al vacío translúcida sobre el área y aplique una pequeña
cantidad de presión descendente a la caja para fijar la franja de sellado en el
revestimiento.
c. Aplique un vacío (de 21 a 34 kPa) sobre el área. Las fugas se harán visibles
mediante burbujas grandes.
3) Se deberá realizar una prueba de fusión o quemado en todas las soldaduras tipo cuña,
además de la prueba de presión de aire en la costura para los revestimientos de pozas.
23
21 de marzo de 2011
Esta prueba se llevará a cabo utilizando el método de “limpieza con chorro de aire” o
el método de “selección o esfuerzo de punto mecánico” con la finalidad de verificar
que no hayan agujeros fusionados o quemados, los cuales no pueden ser detectados
por la prueba de presión de aire ni observados debido a la lengueta de la soldadura tipo
cuña.
4) Todos los parches, winchas, etc. soldados por extrusión, además de haber sido
probados mediante la caja al vacío, serán sometidos a la prueba de “chispa eléctrica”.
El concepto básico de esta prueba es el siguiente:
21 de marzo de 2011
longitud de la chispa exceda la distancia potencial máxima de la línea de fuga.
Normalmente, ésta es la distancia diagonal desde el cable incrustado hasta el
borde del cordón de soldadura en una junta tipo “T”.
e. Una vez fijado el voltaje de salida, se puede iniciar la prueba. La prueba se lleva
a cabo pasando un electrodo sobre las costuras, en donde el electrodo entra casi
en contacto con la membrana y/o el cordón de soldadura extruido de acuerdo a la
norma ASTM D 6365. La indicación sonora y visual de una chispa determina la
existencia de una línea de fuga potencial.
f. Si se detecta una fuga potencial, se puede reparar el área mediante esmerilado y
resoldadura. No se considera una técnica de reparación aceptable el colocar
cordones de soldadura adicionales junto a la soldadura que tiene la fuga. Este
procedimiento sólo prolongará la línea de fuga hasta el punto que el aparato de
prueba de descarga disruptiva no podrá generar una chispa lo suficientemente
larga para abrir una brecha en la abertura prolongada.
g. Después del esmerilado y resoldadura, se debe volver a probar la costura. Si aún
hay algún indicador de la presencia de una fuga potencial (chispa), podría ser
necesario colocar un parche sobre el área.
25
21 de marzo de 2011
3. En caso de que un resultado de la prueba no cumpliera con las especificaciones, se
aplicará el siguiente procedimiento:
a. El Instalador seguirá una de estas dos opciones:
- Reconstruir la costura ubicada entre dos lugares que pasaron la prueba, o
- Ubicar la soldadura en un lugar intermedio por lo menos a 3 metros o al final
de la costura en ambas direcciones, desde el lugar que no pasó la prueba, y
extraer otra muestra de prueba destructiva para ensayo.
b. Si una muestra no pasara la prueba, el proceso se repetirá hasta que las pruebas
sean aprobadas para establecer la zona en la que la costura será reconstruida o
cubierta. Las costuras aceptables serán acotadas por dos lugares cuyas muestras
hayan pasado las pruebas destructivas.
c. Una vez aislados los límites defectuosos de la costura, dicha parte de la costura
será reconstruida o cubierta.
d. Se deberá someter a prueba las costuras soldadas antes y después de la costura
defectuosa utilizando el mismo dispositivo de soldadura.
26
21 de marzo de 2011
El Instalador y el Ingeniero acordarán la elección del método de reparación apropiado. Los
procedimientos disponibles son los siguientes:
1. Las superficies del polietileno que serán reparadas mediante soldadura por extrusión
se deberán raspar ligeramente para garantizar su limpieza.
2. Toda geomembrana deberá estar limpia y seca al momento de la reparación.
3. Los parches o winchas se extenderán por lo menos 150 mm en el caso de la soldadura
por extrusión y 100 mm en el caso de la soldadura tipo cuña, más allá del borde del
defecto y de la esquina redonda del material de parchado. Los extremos de todos los
parches se deberán biselar.
4. Todos los parches y winchas se deberán examinar y presentar en los planos de acuerdo
a lo construido.
27
21 de marzo de 2011
de acuerdo al documento incluido en el Anexo G, “Método Estándar para Prueba Hidráulica
en Pozas”. Este procedimiento es aplicable para pozas nuevas o reparadas sean pozas de
Operación y de Eventos de Tormentas.
Sólo cuando la geomembrana cumpla con los caudales máximos permisibles, según la prueba
hidráulica, el Ingeniero o EMIRSA aprobarán la instalación de la siguiente geomembrana, que
también deberá ser probada hidráulicamente. Cuando la totalidad de geomembranas
superiores (las que no están directamente apoyadas sobre el geotextil de la rasante de suelo)
han sido aprobadas por este concepto, se considerará que la poza se encuentra en condiciones
de trabajo y aprobada en su totalidad.
28
21 de marzo de 2011
3.0 Geotextiles
Los materiales suministrados como geotextiles no tejidos deberán ser fabricados de polímeros
nuevos y de primera calidad (perforados con aguja, unidos o hilados por calor o engrapados)
de polietileno al 100%, polipropileno (polipropileno al 97% y carbón negro al 3% con
antioxidantes y termoestabilizadores), o una mezcla de poliéster/polipropileno diseñados y
confeccionados específicamente para llevar a cabo el proceso de separación, refuerzo de
tracción, flujo planar y filtración y se emplearán según lo indicado en los Planos.
Los fabricantes de Geotextiles deberán tener una certificación ISO 9001-2000, que
especifique claramente que está certificado para la fabricación de Geotextiles No tejidos, y
Tejidos, con una antigüedad mínima de un año. Esto asegura que su Manual de QA/QC ha
sido auditado y proporciona las mínimas evaluaciones/inspecciones necesarias (equipos
completos, calibraciones periódicas, procedimientos de Gestión de Calidad apropiados para
Geotextiles, etc.).
Los geotextiles no deberán tener agujeros, materia prima no dispersa, agujas rotas o cualquier
signo de contaminación por materia extraña.
Cada tipo de geotextil deberá ser uniforme en cuanto a su color, espesor, tamaño y textura y
todos los rollos deberán estar rotulados e identificados adecuadamente por el Fabricante de
Geosintéticos, con el nombre del Fabricante, identificación de producto e identificación del
número de rollo.
Los geotextiles deberán cumplir con los siguientes valores promedio mínimos para rollos
(MARV), salvo que se especifique lo contrario, y probados a las frecuencias requeridas.
Todos los ensayos reportados deberán ser realizados en el laboratorio del fabricante, o por un
laboratorio que posea certificación GAI/LAP.
29
21 de marzo de 2011
Tabla 3.1
Propiedades del geotextil
Valor1
Método
135 335 g/m2 405 g/m2 Frecuencia
Propiedad del Tejido de 270 g/m2
g/m2 (10 (12 Mínima de
Prueba (8 oz/sy)
(4 oz/sy) oz/sy) oz/sy) Ensayos
ASTM
Peso de la Unidad (g/m2) 1 cada
D 5261 135 270 335 405
8 000 m2
Resistencia a la Tracción 1 cada
D 4632 530 975 1 155 1 420
(N) 8 000 m2
Alargamiento de 1 cada
D 4632 50 50 50 50
Tracción (%) 8 000 m2
Resistencia al 1 cada
D 6241 265 525 725 835
Punzonamiento (N) 8 000 m2
Permeabilidad (cm/s) 1 cada
D 4491 0,22 0,30 0,30 0,29
50 000 m2
Tamaño Aparente de 1 cada
D 4751 0,212 0,180 0,150 0,150
Abertura (mm) 50 000 m2
Resistencia UV2 (%) Por
D 4355 70 70 70 70
formulación
1. Todos los valores son MARV excepto la resistencia UV, es un valor mínimo.
2. La evaluación debe realizarse en muestras de tracción en tiras de 50 mm luego de una exposición de
500 hrs. Porcentaje retenido después de 500 horas.
3.1 Transporte
Durante el transporte, el geotextil será protegido de la exposición a los rayos ultravioleta,
precipitación, lodo, impurezas, polvo, pinchazos u otras condiciones nocivas o perjudiciales.
3.2 Instalación
El geotextil se manipulará de tal manera que garantice su integridad total. En caso de que el
Contratista dañe el geotextil hasta el punto que éste ya no pueda ser utilizado según lo
determinen estas especificaciones o el Ingeniero, el Contratista deberá reemplazar el geotextil
asumiendo su costo.
El geotextil será desenrollado talud abajo de tal manera que se mantenga en tensión constante
por su peso propio.
30
21 de marzo de 2011
En presencia de viento, a todos los geotextiles se les añadirá peso utilizando sacos de arena o
su equivalente aprobado. Dichos anclajes se instalarán durante la colocación y permanecerán
en su lugar hasta que se reemplacen con material de recubrimiento.
El Contratista tomará las precauciones necesarias para evitar dañar los materiales adyacentes
o subyacentes durante la colocación del geotextil. En caso de que dicho material se dañe
debido a una falta del Contratista, éste último reparará los materiales dañados por cuenta
propia y a satisfacción del Ingeniero.
El geotextil será cosido mediante métodos de costura o punteado térmico, según las
recomendaciones del Fabricante de Geosintéticos y aprobación del Ingeniero. Las costuras
cosidas se harán utilizando hilos poliméricos con resistencia química equivalente a la del
geotextil o superior. Todas las costuras cosidas serán continuas. Las costuras se orientarán
talud abajo de manera perpendicular a los contornos de nivelación, a menos que se
especifique lo contrario. Para la costura térmica se emplearán técnicas de soldadura por
fusión recomendadas por el Fabricante de Geosintéticos.
Todas las juntas tendrán un traslape mínimo de 150 mm y serán unidas por fusión térmica de
manera continua o podrán ser cosidas.
El Contratista no utilizará equipo pesado para transitar encima del geotextil instalado sin
protección aprobada.
El material que recubre el geotextil será colocado cuidadosamente para evitar el arrugamiento
o daño del geotextil.
Los agujeros en el material del geotextil serán reparados utilizando un parche de material
idéntico extendido un mínimo de 150 mm sobre todos los lados del agujero y unido por fusión
térmica. Si no es posible la unión por fusión térmica, el parche será extendido un mínimo de
600 mm sobre todos los lados del agujero.
31
21 de marzo de 2011
4.0 Geonet
La geonet deberá ser una red no deformada tridimensional (geomalla) fabricada con varillas
extruidas y/o de polietileno. La resina utilizada para fabricar la red deberá ser de primera
calidad, resina de polietileno compuesto. La red contendrá estabilizadores para prevenir la
degradación por rayos ultravioleta. La geonet será fabricada por extrusión de polietileno de
alta densidad para formar un vación triaxial manteniendo su estructura. Bajo ninguna
circunstancia el núcleo de drenaje se formará por extrusión de una red bi-planar o por moldes
u otros procesos.
Los fabricantes de geonet deberán tener una certificación ISO 9001-2000, que especifique
claramente que está certificado para la fabricación de geonet y/o Geocompuestos de drenaje,
con una antigüedad mínima de un año. Esto asegura que su Manual de QA/QC ha sido
auditado y proporciona las evluaciones/inspecciones mínimas necesarias. (equipos completos,
calibraciones periódicas, procedimientos de Gestión de Calidad apropiados para geonet, etc.).
Cada tipo de geonet deberá ser uniforme en cuanto a su color, espesor, tamaño y textura y
todos los rollos deberán estar rotulados con etiquetas que listen como mínimo: nombre del
fabricante, referencia (nombre comercial), largo de rollo, ancho de rollo, numero de Lote, y
numero de rollo.
La geonet deberá cumplir con las siguientes propiedades, y probada a las frecuencias
requeridas. Todos los ensayos reportados deberán ser realizados en el laboratorio del
fabricante, o por un laboratorio que posea certificación GAI/LAP.
32
21 de marzo de 2011
Tabla 4.1
Propiedades de material de geonet bi-planar
Valor
PN 5000/ PN 3000/ Frecuencia
Método de Prueba
Propiedades de la Red Hypernet HF o Hypernet o Mínima de
ASTM
igual igual Ensayos
Densidad de la Resina 1
D 1505 0,94 g/cm3 0,94 g/cm3 Por lote
(mínima)
Contenido de Carbón 1 cada
D 1603, modificado 2,0-3,0 2,0-3,0
Negro (rango, %) 4 500 m2
Espesor (promedio 1 cada
D 5199 6,3 mm 5 mm
mínimo) 4 500 m2
Transmisividad2 1 cada
D 4716 3,0 × 10-3 m2/s 2 × 10-3 m2/s
(promedio mínimo) 50 000 m2
Resistencia a la Tracción 1 cada
D 5035 Modificado 9,6 N/mm 7,9 N/mm
(promedio mínimo) 4 500 m2
1
Compuesto totalmente
2
Gradiente de 0,1, carga normal de 10 000 psf (libra por pie cuadrado), agua a 70° F entre las placas de acero
inoxidable por 15 minutos
La geonet se traslapará un mínimo de 100 mm y se fijarán unas con otras para formar una
capa continua. La geonet será fijada cada 1.5 metros en la dirección del talud y cada 300 mm
para costuras transversales del talud para la instalación de la poza del proceso. Para el
perímetro de la capa protectora de la plataforma de lixiviación, la geonet será fijada cada
300 mm.
Se reparará cualquier desgarramiento que exceda 300 mm. Los parches se extenderán un
mínimo de 150 mm hacia todos los lados de un desgarramiento y se sujetarán con amarras
resistentes a la degradación por rayos ultravioleta.
La geonet para LCRS de las pozas será PN 5000, Hypernet HF o equivalente aprobada. El
resto de geonet será PN 3000, Hypernet o equivalente aprobada, salvo que se muestre lo
contrario en los planos.
33
21 de marzo de 2011