0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
13 vistas1 página
Traducción en español referente al segundo capítulo del módulo "Dead Planet", aventura para el juego de rol Mothership, editado por Tuesday Knight Games, escrito y dibujado por Sean McCoy.
Traducción en español referente al segundo capítulo del módulo "Dead Planet", aventura para el juego de rol Mothership, editado por Tuesday Knight Games, escrito y dibujado por Sean McCoy.
Traducción en español referente al segundo capítulo del módulo "Dead Planet", aventura para el juego de rol Mothership, editado por Tuesday Knight Games, escrito y dibujado por Sean McCoy.
Aquí el Cabo Victoria Bradley, permítanme repetir: Queen Omni
Supreme 4-9-0.
Nadie va a escuchar esto, así que me gustaría hacer una
confesión: después de las cosas que hicimos en ese bosque, esto casi parece agradable… relajante…sin gritos, sin disputas, solo rocas y pescando con toda el agua. El Capitán está convencido de que aquí hay un gran hallazgo, alguna bomba o tal vez algunos artefactos para saquear y hacerse rico con algún anticuario.
[Suspiros] Aunque todo será basura; eso parece ser cuestión
de suerte…al menos este lugar está demasiado vacío para que tengamos fuerzas hostiles…El Capitán no puede ver el páramo por el vacío total, así que aún permanezcan atentos. ¿Cuál es ese dicho que le gusta tanto al Capitán? “Cuantas más dificultades, mejor”. Bueno, ¿hace buen tiempo al menos?
Y es mejor que esta dificultad valga la pena porque no firmé
para estar varada en medio de la nada. Como suelo decir: “Heureux comme un poisson sur la paille”, pero la mitad de la unidad olvidó el código de comunicaciones.