Está en la página 1de 14
yo S) lam parte h Medidor Ir mbric Manual de Instrucciones 1235- 6/03/09 inatémbrico B, Unidad principal fenido del paquete Lo au 1) Colector inalam' 1] Unidad prin ted necesita: ico (Al * Desarmador Phil 18) | Baterias taman Gracias por comprar este producto ACURITE®. Por favor lea este manual por completo para entender plenamente los beneficios y caracteristicas del producto. Por favor conserve este manual para referencia futura. NOTA: REMUEVA LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE DENTRO DEL COLECTOR DE LLUVIA.Tome nota también de que una pelicula clara es aplicada al LCD en la fabricay debe ser removida antes de usar este producto. Localice la lengiieta transparente y simplemente jale para retirarla, SECCION 1 * VISION GENERAL DE CARACTERISTICAS UNIDAD PRIN: |CIPAL det valor de Mode Lunvia = Mluvia modo actual ToraL 8 deinundacion Retin clear Borst ‘mode actat / ton History avoge tras en a fecha Instone det modo Indicador de Recepcién ‘tual Inalimorio dot Colector Horay Fecha [SECCION 1 + VISION GENERAL DE CARACTERISTICAS J COLECTOR DE LLUVIA Carcasa superior del colector La careasa superior del colector encierra el componente del compartimiento sensor/bateria y sella la cubeta oscilatoria de recoleccion del viento y de las gotas de lluvia no medidas. Para remover la careasa superior de la carcasa inferier, presione hacia adentre en ambas lengietas y Levante hacia arriba con euidado. Ee, Cubeta oscilatoria de recoleccién de lluvia La cubeta oscilatoria de recoleccidn de Uluvia recoge una cantidad de lluvia medida y se inclina para vaciarse automaticamente, permitiendo la medicién continua de la lluvia. Cajade electrénica y baterias EU componente de la caja electronica y Compartimiento de baterias del calectr de llwvia se ingerta en su lugar y encierra las baterias y otros componentes electrénicos. Para remover este componente, apriete las dos lengiietas y deslice ! —?- suavemente la caja hacia afuera. Tenga cuidade de qué la caja wuehia a instalarse de la manera correcta y que se ajuste nuevamente en forma segura en su lugar para evitar la ntrusidn de agua. Base de La carcasa inferior del colector La base de la carcasa inferior del colector soporta todo el medidor de lluvia y también sirve como una base para montaje. Es muy importante que la base se calogue en una superficie nivelada, plana para una operacién apropiada, (SECCION 2 INSTALACION Seleccion A/B/C Inalambrica Para permitir la utilizacién de mas de una unidad principal y red de colector inaldmbrico en un drea préxima, ta unidad principal y el colector inalimbrico nen un pequefio interrupter etiquetado “A BC” dentro de los compartimientos de baterias. Este interruptor selecciona uno de los 3 modes inalémbricos para utilizarse, y ambos interruptores DEBEN eolocados en posiciones coincidentes [ya sea A,B, o C} Para que (a comunicacién inalémbrica se lleve 3 €abo en forma exitosa. Instalacién de las baterias NOTA: Instale todas las baterias en ambas unidades en un periodo de-6 minutos para asegurar la funcionalidad inalémbrica adecuada. Instalé siempre las. baterit APRIETE CON SUAVIOADLAS LENGUETAS INFERIORES Y JALEWACIA ARRIBAEN LA ‘CARCASA SUPERIOR PARA SEPARAR APRIETE LA LENGUETAS PARA ABRIR- 8 {MSTALE2 BATERIAS “AA” NUEVAS REINSTALE LACAJA DE BATERIAS PRIMERO en el calector de lluvia inalambrico. Colector de lluvia - 2 Baterias “AA” Requeridas tno incw REMUEVA LA CAJA DE BATERIAS [APRETANDO JUNTAS LAS DOS LENGUETAS GRANDES CONLACAIA DE BATERIAS IMSTALADAEN FORMA SEGURA, YUELVA A CONECTAR LA CARCASA INFERIOR Y SUPERIOR Unidad principal - 3 Baterias “AA” Requeridas pro incuiass) TREMUEVA LAGWBIERTA DEL Q erect ine @ BSEEREE MS DESLIZANDOLA HACIA AFUERA Ajuste de Hora/Fecha/Unidades Este medidor inalémbrico de lluvia esté equipado con funcién de historia y alarmas, las cuales se basan en ajustes de fecha adecuados para funcionar apropiadamente, Es. muy importante que usted establezca la fecha y hora antes de colocar el calector en el exterior para registrar las cantidades de luvia 8 Para ajustar la hora/techa/unidades: Presione y mantenga presionade el botén “SET” Para entrar al modo de ajuste. NOTE que el icono “SET” y la hara parpadeande indican que usted esta en el modo de ajuste de fecha y hora, Presione el botén “+” para ajustar el valor seleccionado hacia arriba presione y mantenga presionada él botén “+” para ajuste RAPIDO). Presione el botén “SET” otra ver para confirmar su Ajuste y cantinie para establecer el siguiente valor El orden de ajuste es como sigue: HOR& [note los indicadores 7AM" y PM") MINUTO MES FECHA ANO PULGADA 0 MILIMETRO Modo de visualizacién _Ahora qu los ajusesestin completos usted debe elegir una ubicacin para colocar ‘elclector de lua inaldmbice ya unidad principal El eolecter de uv ialimbrico, debe colocarse a ments de 20 pies (80 ml de stone dela unidad peeipal Estemedidorinalémbricn de lia usa frecuencia de radi para comunicatién, Ics. 6 susceptible do. sult intrtrencas de oes disposes. electénies y dé ‘elementos. metStxos grandes 0 de paredes gruesas. Coleque siempre amas ‘undades atmenas.a3 pies de cstancia de aparatns 1, homo de miroonds, radios, ‘etc objets lorandessupericies metlicas,paredes de pied gruesas, etc] que pueden interfer con fa omuricacén inaldmbica, (ta) W J ee “ ps (elaine {GJ Colocacién de la unidad principal ~ PCéloque La unidad principal en un drea seen libre de pony suciedad. Usted puede colocar la nied principal subre la parte superior de una mesa votes superficie plana. Colacacidn del colector de lluvia El colector inalambrico de lluvia debe colocarse en el exterior para ‘ebseniary registrar bas medicines de Nuniay enviar ta ifermacién aa pantalla de la unidad principal. Este colector de Uluvia inalémbrico debe ‘colocarse a menos de 320 pees [100m] de distancia de la unidad principal _yeebe estar colacado sobre una superficie plana, nivelada para perrnitirLa adecuada medicion de la lluvia, Asegurese de que et colector de llavia mo ‘esté colocado en un sitio bajo que pueda inundarse o en un area donde haya obstrucciones por encima de tl tales come drboles, si NOLWCONEN —MOLOTLOREEN —poLUCREOICOWN —codoRIoENNE WOUADENSIOS — AREASOAOEEL AEACONDESTROCOD. | SLPERROE NEUO SWOSODEENVELADOS —_CHECMENTOLELAS NESPORAARGA EL SN DASTRXIORESPER \GUEFLEDNAGMASE PLANTS PEDALLEGA uM RL ELMS ALISO OTR LAUR peUana "RES, LEER Montaje superficial del colector de lluvia Se recomienda que el colector de luva sea montato sobre una superticie sda, y fivelada con limitado crecimiento del pasto tal como en una barandilla de una ‘cbiertao.una superficie similar, Para mantar el colector de li, primere separe io bbase de la carcasa interior de la carcasa superior. ‘Luega ubigue los dos orificies dentro de la base de la carcasa inferior. Después, usando solamente herramientas. manuales {las herramientas eléctricas. pueden deslizarse durante eluso, pasiblemente datiands componentes sensibles del colectar de lial, asegure la base de la carcasa inferior a la superficie elegida usanda las herramientas adecuadas. INSTALE 2 TORNILLOS USANDO APRIETE LAS LENGUETAS ‘SOLAMENTE HERRAMIENTAS PARA ABRIR MANUALES. LUEGOVUELVAA CONECTAR LA CARCASA SUPERIOR Instrucciones para el cuidado del colector de lluvia Desechos y materia extrafia Elcolector inalémmbrico de lluvia tue disefado con materiales atecuades para use-en fexteriores, Sin embargo, ciertas condiciones ambientales pueden requerit una limpieza periédica de los camponentes del colector. Si el embudo se llegara a ‘ensuciar en forma extrema, el agua de lluvia puede no fluir correctarmente en el colector de lluvia. Una limpieza mais extensiva y la limpieza del embudo y etros componentes pueden requerirse en estos casos, Serecornienda que el embude sea checads y impiado periddicamente para asegurar tuna aperacién adecuada del sistema de mediciin de luria, Climas invernales. El colector inaldmibrica de lluvia esté disefiade para recolectar yregistrar solamente Utuvia Liquida, no detectard 0 registrar’ niveles de nevadas. Se recomienda que el «elector de luvia sea levato al nteria si usted vive en un dea que tenga elim Irio ectremo, hielo y nieve durante los meses de invierno, Recepcidn inalambrica La unidad principal tiene un icona de recepeiin de ‘sefal inaldmbrica en el drea de visvalizacion ‘derecha, $i hay un nGmera bajo se “barras” presente, usted puede experimentar falta de omunicacin arrepargadeardol aimprecsin. En cualquier casa, puede ser que usted necesite reubicar uno 6 ambs unidades, Sia mayoria @ las cuatra baras estin presente la recepcion inalimbrica es buena y ne se requiare accion alguna. Recapsibn do e4fal el colector Modo de @ visualizacién Botén Borrar '@ Modo de Visualizacién Presianar el botén “MODE” cambin el modo de visualizacién de la cantidad e luv, Mientras esté en el modo selecciorado, os batones de historiay borrar se refieren solamente al moda seleccionado actualmente, ‘MQDO “EVENTO": Elmedo viswaLzacién de evento muestra et total del evento de lia més reciente o actual. Los eventes son periodos della asociads con un sistem clinic Los eventos pueden ser una bree lana, 6vna tormenta de varios dias. El eventa de luvin termina cuando noe ha registrado precipitacin poral menos 8 haras. Después de eso, cualquier ruevaprecipitacién seréregisrada auiomsticamente-comael siguiente ‘MODOS DE VISUALIZACION DE CALENDARIO: 1 DiA= Un dia calendario total de luvia SSEMANAs 1 semana calendar total delluvia [semana = LUN a SAB) TOTAL Ae Total de lluvia todo el tiempos lborrar para reiniciar et contator] TOTAL Be Total de Luvia todo el tiempa B [borrar para reiniciar el contador} Alarm de wigilancia ‘etaundneh {SU 1235- 6/03/09 D Alarms de tava ® Modo Historia AL presionar el botén “HISTORY” entrard al modo historia para el MODO DE VISUALIZACION seleccionado actualmente. Gada vez adicianal que usted presione el botén historia, usted retrocederd un paso en el tiempo y vera las cantidades de precipitacién histérica y la horaffecha en que fueran registradas. Si no hay una actividad de botén dentro de un periodo de 30 segundos, la pantalla regresaré al ‘modo de visualizacién actual. PARA VERY BORRAR LA HISTORIA DE “EVENTO™: MODO EVENTO: Presionar el botén “HISTORY” mientras esté en el modo EVENTO le eva atrds a los totales de lluvia de los altimos 7 eventos de lluvia, un evento por cada presién det botén “HISTORY”. La pantalla mostrard la hora/techa de cada ‘evento registrado pasado. Para borrar cualquier evento de la memoria, presione y ‘mantenga presionade el botén “CLEAR”. Borrar cualquier date del modo EVENTO no afeetars los totales de lluvia en base a CALENDARIO. PARA VER ¥ BORRAR LA HISTORIA DE CALENDARIO: MODO 1 DIA: Presionar el botén “HISTORY” mientras esta en el modo 7 DIA retrocede pasos atras 3 través de los totales de Luvias de los tltimos 7 DIAS, un dia por presién del botdn “HISTORY”. La pantalla mostrard la hora/fecha de cada total Ge lluvias de los DIAS pasados. Para borrar algan total de lluvia de los dias de la ‘memoria, presione y mantenga presionado el botén “CLEAR”. Gorrar lluvia de un dia restaré al mismo tiempo también la misma cantidad de la SEMANA, y también TOTAL A y B MODO SEMANA: Presionar el botén “HISTORY” mientras esté en el mado SEMANA retrocede pasos a través de los totales de Wuvia de las ditimas 7 SEMANAS, una SEMANA por presién del botén “HISTORY”. LA PANTALLA MOSTRARA el inicio hara/techa de cada total de lluvia de SEMANA pasada. Para borrar alguno de los totales de lluvias de SEMANA de la memoria, presione y ‘mantenga presionado el botén “CLEAR”. Borrar la lluvia de una semana restars también la misma cantidad del TOTAL Ay. MODO A/B TOTAL: Presionar el botén “HISTORY” mientras esté en el modo A/B TOTAL visualiza simplemente el inicio hora/fecha A/B total, Estos dos modos son similares al odémetro de viaje de un automéuil, sigue contande hasta que usted lo borra y lo reinicia. Para reiniciar los contadores TOTAL A o TOTAL B, presione y ‘mantenga presionade el botén “CLEAR” Mientras el total esta siende desplegado. @Alarma de vigilancia de inundacién Presionar el botén “FLOOD WATCH” activa ta alarma de vigilancia de inundacién, Et texto ¢ icono de la alarma de vigilancia de inundacion se visualizarn indicando que la alarma ests -ON."La alarma sonard si la Unidad principal recibe datos de lluvia que indicarian alguna de las condiciones de inundacién y saturacién listadas a continuacién: + 3” en los iltimes 7 dias y luego 0.7" on las diltimas dos horas 6 +1” en las Sltimas 24 horas + 2.3” on las ultimos & dias y luega +0.7" en las Ultimas das horas 6.+1” en las Gltimas 24 horas > 1.5" gm os timos 2 las yuego 20.7" en ls itimas ds horas 6»1" en las Gitimas 24 horas > 1.4" en las dltimas dos horas > 1.6" en las sltimas ocho horas > 1.8" en las Gltimas 24 horas Si estas condiciones ocurren, ta alarma sonaré par un minuto o hasta que algin botén sea presionado, silenciande [a alarma. Si ningin botén es presionado, el tono de la alarma audible dejaré de sonar después de un minuto, pero el icono en la pantalla continuars parpadeando y sonardn tres tonos @ la hora por las siguientes 8 horas. Si ningin botén es presionado para silenciar la alarma de inundacién, la caracteristica de alarma de inundacién estars activa automsticamente al inicio del siguiente evento, @ NOTA: la unidad principal monitorearé activamente las condiciones de uvia y saturacién, aun cvande la atarma de inundacién esté apagada, Sila alarma de inundacién est activada, y la alerta audible suena inmediatamente, las condiciones para inundacién es posible que ya se hayan dado. ® Alarma de lluvia Presionar el botén “RAIN ALARM” activaré la atarma de lluvia. Elicono y texto, de alarma de lluvia se visualizaré indicando que la alormo esta “ON.” La alarma de tluvia sonara si la unidad principal recibe algun dato de tluvia, La alarma sonaré hasta por un minuto o hasta que algin botén sea presionade, silenciande la alarma. Si ningin bot6n es presionade el tone de alarma dejard de sonar pero el icone en la pantalla continuara parpadeando hasta por 30 minutos. Si ningin botén es presionade para silenciar la alarma, (a unidad se reiniciard autométicamente para activarse al inicio del siguiente evento. PRECAUCION; este dispositive esté disefiado para ser un dispositive de menitoreo del clima para uso personal solamente. Las alertas de VIGI- LANCIA DE INUNDACION y ALARMA DE LLUVIAS son para conveniencia y monitareo. Este dispositive NO es un dispositivo de seguridad o un dispositive de advertencia de peligro det clima, Solucidn de problemas Problema Solucién posible Revbique Ia unida principal y/o el colector de lava inelimtnico. Abas unidades debe estar 3 Mota recepeion [cate og Inalambrica fas al menos 23 pies {Sh ml de olros equ eispoxthoselecirdries que puadan interterr con lus comuaniaciones inaldmbreas tales como Ts hornoe. de mcroonda, computadoras, eteteral NOTA: puede llevarse hasta 20 minutos ara que la unided principal se uek a Sincroni Ti) sie berras ren sess trains tual soarvea fparodas, Use baterias de Ute an el sensor ‘euanda Ls temperatura eat6 por dabaje de -U°F tare Sin datog del sensor — | site recepcisn immbrca es mala lan barra imalambrico, Yes lo secrien “Maly Recepcon’ antaror La {sin comunicacion) configuracién 1D snalambrica en cada unidad debe ne ‘encod prs toda wood para gun ft Sin cono de barcasy | poadsn comunicar adecusdssnante, Veo Conga antena parpadeando | racion ID inalimbricay ena pagina anterior ‘segivese de que las boevins esi istolads ortclamerte ye Queen coriatande tas Pantalta de la unidad | errata Aesoureae de eve odes on contac principal no funciona | estintenpios Punde ser qu tas taeriasnecesen Feemplanase Configuracion ID Inalambrica en el ease de que éste tenga problemas de reeepeitn debide s Intererencis, tame a unidad Principal como eteoiector Inalimtrico de lua tienes una ID inalimbricaseteccionable Los interruptores ID estin bicados dentro de los compartimientos de bateriasde \arundad principal yen et celectorinaldenbcico de wa, Usted puade elegir A,B oC; pero tanto as ID de la undad principaly del colecor Inalambico de vig deben ‘eine para una siezoniznein Ambas ID inalambricas ‘stots va deben coincidir Ajuste y Calibracién Praproba la uniad,viertalentamente 1 tsa lu Bonzas] de agua través del ‘embudo del colector Para mejores resultados el agua debers gotear através aura a Una velocidad muy ena, similar ala forma en que la luna cae. Hacer un aificio en uneecpiente oen una tasa pequeros funciona ben para Siar precipita de ali, La pantalla doberS ler 1.68 pulgadas ‘Siusted necesita hacer ajustes enbase a lsresultadesde la prueba: tina Media wel (f+ detostcritos_ CALIBRATION SCREWS usta la uritad enapraximatamene To adjust or calibrate the unit, WAIOIS pulps tue bath calibration screws in ‘Una vovlta COMPLETA lfeldetas equal amounts, accordingto the Aorniles ajustard la wnidad en following table: aproximadamenteo| 0.16 pugadas [iumingbotnscrews Change +/- ‘One FULL turn s/f the screws will 7 fallin 10% adjust the unit by approximately [of 0.16 3 tum: 73% inches | vztwen Ts PRODUCT SPECIFICATIONS Measurement Range pana Accom Rainfall Range: 69 ches 0 2540 | Specifications Bain Gauge Genera Spectieations PaitallResoluin: (02 inches inl sneha i ener fl Wirees fan Collector: aut fyng continuous rita measuring Power Requirements ‘ain Unit: 3x7 alla or Whim bteies Wireess Ran Collet: 24° alii itm bteries Wireless Commaniation Rada Frequency: cha Transmission intervals: every 16 seconds unre one YEAR aan ‘Caney inner Company eran reduce & mandala ob god mata wormanigants bet ‘ct propery se opcaa Traparad oar date urate, REMEIF FOR BREACH OFTHIS ‘WARRANTY EXPRESSLY UNITED TO REPAINOR REPLACEMENT OF OEFECTIFE ITEMS ey ard which. unde nro ne sntaerece. rom breach wera cotned hres wit ONE YEAR rem eta lon eraraatio by [han ae ee opto repared replaced Chany I aE areprian os ant Pare RE ‘rads begs te pecaner_ Coane ey cir rape er uch anapuratn ets ad cae “waranty wlotbe tna od Chany ogee dae puch nalts hl hv rend ar weir ndve tow somaped tnpeet. soe, propery aed. amaped ping o repaeedor ery oerahan seterce mpresenne Chany. “WE ABO: DESCHEED WASRARTY SEXPRESSY IM LIEU OF LL OTHER MARRAMTIS, PES OR IMPLIED, AD ALL ‘OTHER WARRANTIES ARE HERGDY EXPRESSL ISCLAME, WALANG WOU IMATION THE HPIED WARRANTY OF ‘ees As) IME MILD WARRANTY BF FTMESS FOR PARTILAR PURPOSE. CIANEY XPRESSLY ISELAINS LL WUDLITY FoR SPECI CONSEQUENTIAL OR ICIOENTAL DAMAGES WHETHER ARSING IN TORT ORBY CONTRACT FROM [0 OREAEH OF TS WABANTY SME STATES OO NOT ALLOW THE SCUION OR LIMITATION OF NOENTAL 88 "CORSEOUENTIN DAMAGES. £0 THE ADDIE LACTATION OR EXELISON MAY NOT APR TO YOU CHANEY FURTHER USCLAMS ALL ABUT FROM PERSONAL IR RELATING 195 PROOUCTS TO IME EXTENT PERMATFED BY LA. Br ACCEPTANCE ‘Fas 0 ehaheys Edt Ok Packt Tl PURCHASER ads. Abs Fo YE COMCOUENERS {ARISING FADM THEIRS OR MISUSE. NOPERSON FEM OR CORPORATION I /THORZED TO ASSUME FORCMANEY ANT ‘OTHER LAST CONNECTION WH THE SALE = TS>PROOUCTS, FURTHERMORE, MD PERSON. FM OR CORPORATIONS AUHsR2 ED 9 MBO 08 WANE THE TERMS OFT PARAGRAPH. AND THE PRECEDING PARAGRAPH, UNLESS DONE "WRITING ANOONED YAY AUTHOR AGENT OF ANE TMS MARRANTY VES YOU SPECIRC LEGAL RIGHTS, AND ‘OU Mav ALONE OTHER ITS WHICH WARY FROM SATE TO STATE For iswarany ep, plese contact, Speer fore Onprrmans, [hares Company tate Geman 047 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: : 1: This device may NOT cause harmful interference, and 2. This device must acceptany interference received, including interference that may cause undesired operation NOTE: This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuont to Part 15 ofthe FCG rules. These limits are designed to provide reasonabie protection gaint harmful interference ina residential installation. This equipment generates, uses and-can ‘aca radio frequency energy and. if not installed and used in accordance with the instructions, may ‘couse harenulinlerference 1 radio communicatians. However, There's no guarantee that interference wil rot aceur ins partueuls installation. I ths equipment dock esuse harmful inlerlereace te Fado ot television reception, which can be deterred by turning the equrpment off and on the user is icourages to try ta correct the interference by ane or more ofthe Isklawing measires: Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and the receiver. + Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected . - * Consult the dealer or an experienced radio/TV tech ian for help. NOTE: The manulacturer is not responsible for any radio of TVinterterence caused by unauthorized ‘modifications to this equiament. Such modifications could wid the user authority to operate the quipment,

También podría gustarte