Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Reseña Lames
Reseña Lames
En este capítulo, Labov estudia la forma de hablar de los llamados lames y su relación con
los peer-groups o grupos juveniles que usan el black English vernacular (BEV) o inglés
muestra, es decir, estos grupos en donde se comparten intereses en común y que se componen
de niños y jóvenes (members) entre los nueve a dieciocho años. Labov enfatiza la importancia
hablante envejece, por lo que esta variable independiente es muy importante para el
investigador.
Al comenzar el capítulo, Labov define el término lame, refiriéndose a jóvenes que “are not
hip, since they do not hang out” [no son modernos, ya que no salen con amigos] (Labov,
1972, pág. 258) lo cual significa que están considerablemente alejados de los peer-groups que
hablan el BEV, generalmente por causa de la influencia de sus padres o por iniciativa propia.
Estos grupos que Labov estudió viven en una torre de trece pisos de la Calle 1390 con Quinta
Puerto Ricans y West Indians. Labov denomina '1390 Lames' a los lames que viven en esta
torre.
Posteriormente, Labov realiza una indagación de tipo social a través de la pregunta “Who
are all the cats you hang out with?” [¿Quiénes son las personas con quienes te las pasas?]
(Labov, 1972, pág. 261) con el fin de elaborar un diagrama sociométrico en pro de identificar
los miembros principales y sus relaciones de los T-Birds para dar paso al estudio de tipo
lingüístico que compara la forma de hablar de los 1390 Lames y los T-Birds con dos nuevos
evidencian ciertas diferencias de tipo fonológico en sus discursos de la siguiente manera: con
existen bajos niveles de realización de este fonema en los estilos de habla casual y controlada,
excepto en los lames, caso contrario sucede con la variable estigmatizada (dh) que se presenta
en menor medida en los lames con respecto a los primeros tres. En relación a la pronunciación
de la terminación -ing, los grupos Aces y T-Birds suelen usar la variante estigmatizada [ɪŋ],
mientras que los VDC y lames usan la forma del SE /ing/", y finalmente, con respecto a la
grupo de lames, o restricción fonológica para evidenciarse en los otros tres grupos. Luego de
este estudio, Labov comparó a los T-birds y a los lames en lo que respecta a la contracción y
eliminación de la cópula y el auxiliar be (ser), encontrando que “the deletion rule is found
only in BEV and appears to be uniform throughout the various vernacular communities” [la
regla de eliminación se encuentra solo en el BEV y parece ser uniforme en las distintas
comunidades de habla vernácula] (Labov, 1972, pág. 268), si bien en los lames esta
eliminación se presenta muy poco en razón a que ellos estarían adaptándose al SE, por
ejemplo, cuando usan el sujeto there de este tipo de inglés en frases como there’s a policeman
at the door en lugar del it que usarían los T-Birds en esa misma frase, por lo que se podría
decir que los lames estarían pasando de hablar vernáculo negro a vernáculo blanco como
Otro aspecto gramatical que Labov investigó fue la concordancia entre el sujeto y el verbo
para los casos de have, do, don’t, want y say con respecto a la tercera persona y las formas del
pasado del verbo to be, encontrando que la mayoría de members de los peer-groups no
respetan la terminación –s para la conjugación verbal, y en el caso del verbo to be, se utiliza la
forma was para todos los casos, omitiendo la utilización de were cuando aplica en el SE, lo
Acto seguido, Labov examina otro peer-grouo denominado Jets, quienes también utilizan
el lenguaje para construir y mantener su identidad de grupo, descubriendo que los members
emplean su propio dialecto para comunicarse entre sí y crear una sensación de pertenencia a
una organización que se caracteriza por no poseer “adult initiation, supervision, or guidance”
Finalmente, Labov reflexiona sobre el papel de los lingüistas que crecieron dentro de una
medida que van creciendo y alejpandose de esta, también pueden ser considerados como
lames.
Bibliografía
Labov, W. (1972). The linguistic consequences of being a lame. En Language in the Inner
City: Studies in the Black English Vernacular (pp. 255-292). University of Pennsylvania
Press.