Está en la página 1de 23

ASOCIACIÓN

MERCOSUR DE
NORMALIZACIÓN

AMN ISO Guía 73

AMN ISO Guia 73


CONFIRMADA 2019-01-22

Gestión del riesgo - Vocabulario

(ISO Guía 73:2009, IDT)

Gestão de riscos - Vocabulário

(ISO Guia 73:2009, IDT)

Primer edición 2013


Primeira edição 2013
AMN ISO Guía 73:2013

Índice Sumário

Prefacio Prefácio

Introducción Introdução

Objeto y campo de aplicación Escopo

1 Términos relativos al riesgo 1 Termos relativos ao risco

2 Términos relativos a la gestión del riesgo 2 Termos relativos à gestão de risco

3 Términos relativos al proceso de gestión del 3 Termos relativos ao processo de gestão de


riesgo riscos

Bibliografía Bibliografia
AMN ISO Guía 73:2013

Prefacio Prefácio

La AMN - Asociación MERCOSUR de A AMN - Asociación MERCOSUR de


Normalización - tiene por objeto promover y Normalización tem por objetivo promover e adotar
adoptar las acciones para la armonización y la as ações para a harmonização e a elaboração das
elaboración de las normas en el ámbito del normas no âmbito do Mercado Comum do Sul -
Mercado Común del Sur - MERCOSUR, y está MERCOSUL, e são integrados pelos Organismos
integrada por los Organismos Nacionales de Nacionais de Normalização dos países membros.
Normalización de los países miembros.

La AMN desarrolla su actividad de normalización A AMN desenvolve sua atividade de normalização


por medio de los CSM - Comités Sectoriales por meio dos CSM - Comitês Setoriais
MERCOSUR - creados para campos de acción MERCOSUL criados para campos de ação
claramente definidos. claramente definidos.

Las Normas MERCOSUR son elaboradas de Normas MERCOSUL são elaboradas de acordo
acuerdo con las reglas dadas en las Directivas com as regras dadas nas Diretivas AMN, Parte 2.
AMN, Parte 2.

Los proyectos de Guías, elaborados en el ámbito Os projetos de Guia, elaborados no âmbito dos
de los CSM, circulan para votación nacional por CSM, circulam para votação Nacional por
intermedio de los Organismos Nacionales de intermédio dos Organismos Nacionais de
Normalización de los países miembros. Normalização dos países membros.

La homologación como Documento AMN por parte A homologação como Documento AMN por parte
de la Asociación MERCOSUR de Normalización da Associação MERCOSUL de Normalização
requiere la aprobación por consenso de sus requer a aprovação por consenso de seus
miembros. membros.

Esta Guía fue elaborada por la Comisión Especial Este Guia foi elaborado pela Comissão Especial
MERCOSUR CE 90:06 – Gestión de Riesgos. MERCOSUL CE 90:06 – Gestão de Riscos.

El texto base del Proyecto de Norma fue O texto-base deste Guia foi elaborado pelo Brasil
elaborado por INN juntamente con UNIT y tuvo su e teve origem (tradução) no ISO Guide 73:2009,
origen (traducción) en el ISO Guide 73:2009, Risk Risk management - Vocabulary.
management - Vocabulary.

Se solicita atención para la posibilidad de que Solicita-se atenção para a possibilidade de que
algunos elementos de este documento puedan ser alguns elementos deste documento possam ser
objetos de derechos de patente. La AMN no es objetos de direitos de patente. A AMN não é
responsable por la identificación de cualquier o responsável pela identificação de qualquer ou tais
tales derechos de patente. direitos de patente.
AMN ISO Guía 73:2013

Introducción Introdução

Esta Guía proporciona un vocabulario básico para Este Guia fornece o vocabulário básico para
desarrollar un entendimiento común de los desenvolver um entendimento comum sobre os
términos y conceptos relacionados con la gestión termos e conceitos de gestão de riscos entre
del riesgo entre las organizaciones y las funciones, organizações e funções, e através de diferentes
de todo tipo y aplicaciones. aplicações e tipos.

En el contexto de la terminología relacionada con No contexto da terminologia de gestão de riscos,


la gestión del riesgo, se pretende que se otorgue pretende-se que seja dada preferência às
la preferencia a las definiciones que se definições fornecidas neste Guia.
proporcionan en esta Guía.

La gestión del riesgo es de aplicación específica. A gestão de riscos é específica de acordo com
Por lo tanto, en algunos casos puede ser cada aplicação. Em algumas circunstâncias, pode
necesario complementar el vocabulario de esta ser necessário complementar o vocabulário deste
Guía. Cuando en una norma se utilicen términos Guia. Quando termos relativos à gestão de riscos
relacionados con la gestión del riesgo, es forem utilizados em uma Norma, é imperativo que
imperativo que los significados previstos en el seus significados pretendidos dentro do contexto
contexto de la norma no se malinterpreten o usen da Norma não sejam mal interpretados,
indebidamente. deturpados ou mal utilizados.

Además gestionar las amenazas para cumplir con Além de gerenciar ameaças à realização dos seus
sus objetivos, las organizaciones aplican cada vez objetivos, cada vez mais as organizações aplicam
más procesos de gestión del riesgo, y desarrollan processos de gestão de riscos e desenvolvem
un enfoque integral de la gestión del riesgo con la uma abordagem integrada, a fim de melhorar a
finalidad de mejorar la gestión de las gestão de oportunidades potenciais.
oportunidades potenciales.

Por lo tanto, los términos y las definiciones de esta Os termos e definições neste Guia são, portanto,
Guía son más amplios en cuanto a concepto y mais amplos em termos de conceito e aplicação
aplicación que aquellos contenidos en la ISO/IEC do que os contidos no ISO/IEC Guide 51, que se
Guide 51, que se limita a los aspectos del riesgo limita aos aspectos de segurança do risco, ou
relativos a la seguridad, es decir, las seja, com consequências indesejáveis ou
consecuencias no deseadas o negativas. Dado negativas. Visto que cada vez mais as
que las organizaciones adoptan un enfoque más organizações adotam uma abordagem mais ampla
amplio en relación a la gestión del riesgo cada vez para gerenciar riscos, este Guia abrange todas as
con mayor frecuencia, esta Guía está dirigida a aplicações e setores.
todas las aplicaciones y sectores.

Esta Guía es genérica y se refiere al campo de la Este Guia é genérico e é compilado para abranger
gestión del riesgo en su conjunto. Los términos se o campo geral da gestão de riscos. Os termos são
incluyen en el siguiente orden: organizados na seguinte ordem:

- términos relativos al riesgo; - termos relativos ao risco;

- términos relativos a la gestión del riesgo; - termos relativos à gestão de riscos;

- términos relativos al proceso de gestión del - termos relativos ao processo de gestão de riscos;
riesgo;

- términos relativos a la comunicación y la - termos relativos à comunicação e consulta;


consulta;

- términos relativos al contexto; - termos relativos ao contexto;

- términos relativos a la evaluación del riesgo; - termos relativos ao processo de avaliação de


riscos;

- términos relativos a la identificación del riesgo; - termos relativos à identificação de riscos;


AMN ISO Guía 73:2013

- términos relativos al análisis del riesgo; - termos relativos à análise de riscos;

- términos relativos a la valoración del riesgo; - termos relativos à avaliação de riscos;

- términos relativos al tratamiento del riesgo; - termos relativos ao tratamento de riscos;

- términos relativos al seguimiento y control, y a la - termos relativos ao monitoramento e


medición mensuração.
AMN ISO Guía 73:2013

Gestión del riesgo - Vocabulario


(ISO Guía 73:2009, IDT)

Gestão de riscos - Vocabulário


(ISO Guia 73:2009, IDT)

Objeto Escopo

Esta Guía define los términos genéricos relativos a Este Guia fornece as definições de termos
la gestión del riesgo. Su finalidad es promover un genéricos relativos à gestão de riscos. Destina-se
entendimiento común y homogéneo, y un enfoque a incentivar uma compreensão mútua e
coherente, de la descripción de las actividades consistente, uma abordagem coerente na
relativas a la gestión del riesgo, y el uso de descrição das atividades relativas à gestão de
terminología uniforme relativa a este tema en los riscos e a utilização de terminologia uniforme de
procesos y marcos que tratan con la gestión del gestão de riscos em processos e estruturas para
riesgo. gerenciar riscos.

Esta Guía está dirigida aquellos que: Pretende-se que este Guia seja utilizado por:

- participan en la gestión del riesgo; - pessoas envolvidas em gerenciar riscos,

- participan en las actividades de la ISO y la IEC; y - pessoas que estão envolvidas em atividades da
ISO e IEC, e

- redactan normas, guías, procedimientos y - desenvolvedores de normas, guias,


códigos de prácticas relacionados con la gestión procedimentos e códigos de prática relativos à
del riesgo; ya sea a nivel nacional o para un sector gestão de riscos nacional ou de setores
específico. específicos.

Para los principios y las guías relacionadas con la Para os princípios e diretrizes sobre a gestão de
gestión del riesgo, se hace referencia a la riscos, é feita referência à ISO 31000:2009.
ISO 31000:2009.

1 Términos relativos al riesgo 1 Termos relativos ao risco

1.1 1.1
riesgo risco
efecto de la incertidumbre sobre el logro de los efeito da incerteza nos objetivos
objetivos

NOTA 1 Un efecto es un desvío respecto a lo previsto, ya sea NOTA 1 Um efeito é um desvio em relação ao esperado -
positivo y/o negativo, positivo e/ou negativo.

NOTA 2 Los objetivos pueden tener diferentes aspectos (tales NOTA 2 Os objetivos podem ter diferentes aspectos (tais como
como financieros, relativos a la seguridad y la salud, y metas financeiras, de saúde e segurança e ambientais) e
ambientales) y pueden aplicarse en diferentes niveles (tales podem aplicar–se em diferentes níveis (tais como estratégico,
como, estratégico, organizacional, relativos a proyectos,, em toda a organização, de projeto, de produto e de processo).
productos y procesos).

NOTA 3 Generalmente el riesgo está caracterizo por referencia NOTA 3 O risco é muitas vezes caracterizado pela referência
a eventos (ver 3.5.1.3) potenciales y sus consecuencias (ver aos eventos (ver3.5.1.3) potenciais e às consequências (ver
3.6.1.3), o a una combinación de ambos. 3.6.1.3), ou uma combinação destes.

NOTA 4 Por lo general , el riesgo se define en términos de NOTA 4 O risco é muitas vezes expresso em termos de uma
combinación de las consecuencias de un evento (incluyendo combinação de consequências de um evento (incluindo
los cambios en las circunstancias) y de su probabilidad (ver mudanças nas circunstâncias) e a probabilidade (likelihood)
3.6.1.1) de ocurrencia asociada. (ver 3.6.1.1) de ocorrência associada.

NOTA 5 La incertidumbre es el estado, incluso parcial, de NOTA 5 A incerteza é o estado, mesmo que parcial, da
deficiencia de información , entendimiento o conocimiento de deficiência das informações relacionadas a um evento,
un evento, su consecuencia o su probabilidad. sua compreensão, seu conhecimento, sua consequência ou
sua probabilidade.

1
AMN ISO Guía 73:2013

2 Términos relativos a la gestión del riesgo 2 Termos relativos à gestão de riscos

2.1 2.1
gestión del riesgo gestão de riscos
actividades coordinadas para dirigir y controlar una atividades coordenadas para dirigir e controlar
organización con respecto al riesgo (ver 1.1) uma organização no que se refere a riscos
(ver 1.1)

2.1.1 2.1.1
marco de gestión del riesgo estrutura da gestão de riscos
conjunto de elementos que proporcionan los conjunto de componentes que fornecem os
fundamentos y las disposiciones dentro de la fundamentos e os arranjos organizacionais para a
organización para diseñar, la implementar, el concepção, implementação, monitoramento (ver
seguimiento y control (ver 3.8.2.1), revisar y 3.8.2.1), análise crítica e melhoria contínua da
mejorar continuamente la gestión del riesgo (ver gestão de riscos (ver 2.1) através de toda a
2.1) en toda la organización organização

NOTA 1 Los fundamentos incluyen la política, los objetivos, los NOTA 1 Os fundamentos incluem a política, objetivos,
mandatos y los compromisos para gestionar el riesgo (ver 1.1). mandatos e comprometimento para gerenciar riscos (ver 1.1).

NOTA 2 Las disposiciones de la organización incluyen planes, NOTA 2 Os arranjos organizacionais incluem planos,
relaciones, rendiciones de cuentas, recursos, procesos y relacionamentos, responsabilidades, recursos, processos e
actividades. atividades.

NOTA 3 El marco de gestión del riesgo está contenido en las NOTA 3 A estrutura da gestão de riscos está incorporada no
políticas y las prácticas estratégicas y operativas globales de la âmbito das políticas e práticas estratégicas e operacionais de
organización. toda a organização.

2.1.2 2.1.2
política de gestión del riesgo política de gestão de riscos
declaración de las intenciones y orientaciones declaração das intenções e diretrizes gerais de
generales de una organización relativas con la uma organização relacionadas à gestão de riscos
gestión del riesgo (ver 2.1) (ver 2.1)

2.1.3 2.1.3
plan de gestión del riesgo plano de gestão de riscos
esquema dentro del marco de gestión del riesgo esquema dentro da estrutura de gestão de
(ver 2.1.1) que especifica el enfoque, los riscos (ver 2.1.1), que especifica a abordagem, os
componentes de gestión y los recursos que se componentes de gestão e os recursos a serem
aplicarán a la gestión del riesgo (ver 1.1) aplicados para gerenciar riscos (ver 1.1)

NOTA 1 Por lo general, los componentes de gestión incluyen NOTA 1 Os componentes de gestão tipicamente incluem
los procedimientos, las prácticas, la asignación de procedimentos, práticas, atribuição de responsabilidades,
responsabilidades, la secuencia y el cronograma de las sequência e a cronologia das atividades.
actividades.

NOTA 2 El plan de gestión del riesgo se puede aplicar a un NOTA 2 O plano de gestão de riscos pode ser aplicado a um
producto, proceso o proyecto determinado, a toda la determinado produto, processo e projeto, em parte ou em toda
organización o parte de ella. a organização.

3 Términos relativos al proceso de gestión 3 Termos relativos ao processo de gestão


del riesgo de riscos

3.1 3.1
proceso de gestión del riesgo processo de gestão de riscos
aplicación sistemática de las políticas, los aplicação sistemática de políticas, procedimentos
procedimientos y las prácticas de gestión a las e práticas de gestão para as atividades de
actividades de comunicación, consulta, comunicação, consulta, estabelecimento do
establecimiento del contexto, identificación, contexto, e na identificação, análise, avaliação,
análisis, valoración, tratamiento, seguimiento y tratamento, monitoramento (ver 3.8.2.1) e análise
control (ver 3.8.2.1) y revisión del riesgo (ver 1.1) crítica dos riscos (ver 1.1)

3.2 Términos relativos a la comunicación y la 3.2 Termos relativos à comunicação e consulta


consulta

2
AMN ISO Guía 73:2013

3.2.1 3.2.1
comunicación y consulta comunicação e consulta
procesos continuos e iterativos llevados a cabo por processos contínuos e iterativos que uma
una organización para brindar, compartir u obtener organização conduz para fornecer, compartilhar ou
información y para entablar un diálogo con las obter informações e se envolver no diálogo com as
partes interesadas (ver 3.2.1.1), en relación a la partes interessadas (ver 3.2.1.1) e outros, com
gestión del riesgo (ver 1.1.) relação a gerenciar riscos (ver 1.1)

NOTA 1 La información puede estar relacionada con la NOTA 1 As informações podem referir-se à existência,
existencia, la naturaleza, la forma, la probabilidad (ver natureza, forma, probabilidade (likelihood) (ver 3.6.1.1),
3.6.1.1), la relevancia, la valoración, la aceptabilidad y el severidade, avaliação, aceitabilidade, tratamento ou outros
tratamiento de la gestión del riesgo. aspectos da gestão de riscos.

NOTA 2 La consulta es un proceso bidireccional de NOTA 2 A consulta é um processo bidirecional de comunicação


comunicación entre una organización y sus partes interesadas, sistematizada entre uma organização e suas partes
en relación a un tema antes de tomar una decisión o de interessadas ou outros, antes de tomar uma decisão ou
determinar un curso de acción al respecto. La consulta es: direcionar uma questão específica. A consulta é:

- un proceso que impacta sobre una decisión por medio de la - um processo que impacta uma decisão através da influência
influencia más que de una relación de poder; y ao invés do poder; e

- una entrada en la toma de decisiones, y no la toma de - uma entrada para o processo de tomada de decisão, e não
decisiones de manera conjunta. uma tomada de decisão em conjunto.

3.2.1.1 3.2.1.1
parte interesada parte interessada
persona u organización que puede afectar, estar pessoa ou organização que pode afetar, ser
afectada, o considerarse afectada por una decisión afetada, ou perceber–se afetada por uma decisão
o actividad ou atividade

NOTA El responsable de la toma decisiones puede ser una NOTA Um tomador de decisão pode ser uma parte
parte interesada. interessada.

3.2.1.2 3.2.1.2
percepción del riesgo percepção do risco
visión del riesgo (ver 1.1) que tiene la parte visão de risco (ver 1.1) da parte interessada (ver
interesada (ver 3.2.1.1) 3.2.1.1)

NOTA La percepción del riesgo refleja las necesidades, los NOTA A percepção de risco reflete as necessidades, questões,
problemas, los conocimientos, las creencias y los valores de la conhecimento, crença e valores da parte interessada.
parte interesada.

3.3 Términos relativos al contexto 3.3 Termos relativos ao contexto

3.3.1 3.3.1
establecimiento del contexto estabelecimento do contexto
definición de los parámetros externos e internos a definição dos parâmetros externos e internos a
ser considerados al momento de gestionar el serem levados em consideração ao gerenciar
riesgo, y fijar el alcance y los criterios de riesgo riscos, e estabelecimento do escopo e dos
(ver 3.3.1.3) para la política de gestión del critérios de risco (ver 3.3.1.3) para a política de
riesgo (ver 2.1.2) gestão de riscos (ver 2.1.2)

3.3.1.1 3.3.1.1
contexto externo contexto externo
entorno externo en el cual la organización busca ambiente externo no qual a organização busca
alcanzar sus objetivos atingir seus objetivos

NOTA El contexto externo puede incluir: NOTA O contexto externo pode incluir:

- el entorno cultural, social, político, legal, reglamentario, - o ambiente cultural, social, político, legal, regulatório ,
financiero, tecnológico, económico, natural y competitivo, ya financeiro, tecnológico, econômico, natural e competitivo, seja
sea a nivel internacional, nacional, regional o local; internacional, nacional, regional ou local;

- los factores claves y las tendencias que impactan sobre los - os fatores–chave e as tendências que tenham impacto sobre
objetivos de la organización; y os objetivos da organização; e

- las relaciones con las partes interesadas (ver 3.2.1.1) - as relações com partes interessadas (ver 3.2.1.1) externas e
externas y sus percepciones y valores. suas percepções e valores.

3
AMN ISO Guía 73:2013

3.3.1.2 3.3.1.2
contexto interno contexto interno
entorno interno en el cual la organización busca ambiente interno no qual a organização busca
alcanzar sus objetivos atingir seus objetivos

NOTA El contexto interno puede incluir: NOTA O contexto interno pode incluir:

- la gobernanza, la estructura de la organización, los roles y las - governança, estrutura organizacional, funções e
responsabilidades; responsabilidades;

- las políticas, los objetivos y las estrategias que se establecen - políticas, objetivos e estratégias implementadas para atingi-
para alcanzar los objetivos; los;

- las capacidades, concebidas en términos de recursos y - capacidades compreendidas em termos de recursos e


conocimientos (por ejemplo, capital, tiempo, gente, procesos, conhecimento (por exemplo, capital, tempo, pessoas,
sistemas y tecnologías); processos, sistemas e tecnologias);

- los sistemas de información, los flujos de información y los - sistemas de informação, fluxos de informação e processos de
procesos de toma de decisiones (tanto formales como tomada de decisão (tanto formais como informais);
informales);

- las relaciones con las partes interesadas internas y sus - relações com partes interessadas internas, e suas
percepciones y valores; percepções e valores;

- la cultura de la organización; - cultura da organização;

- las normas, las guías y los modelos adoptados por la - normas, diretrizes e modelos adotados pela organização; e
organización; y

- la forma y el alcance de las relaciones contractuales. - forma e extensão das relações contratuais.

3.3.1.3 3.3.1.3
criterios de riesgo critérios de risco
términos de referencia en base a los cuales se termos de referência contra os quais a
evalúa la relevancia del riesgo (ver 1.1) significância de um risco (ver 1.1) é avaliada

NOTA 1 Los criterios de riesgo están basados en los objetivos NOTA 1 Os critérios de risco são baseados nos objetivos
de la organización, y en el contexto externo (ver 3.3.1.1) e organizacionais e no contexto externo (ver 3.3.1.1) e
interno (ver 3.3.1.2). contexto interno (ver 3.3.1.2).

NOTA 2 Los criterios de riesgo pueden surgir de normas, leyes, NOTA 2 Os critérios de risco podem ser derivados de normas,
políticas y otros requisitos. leis, políticas e outros requisitos.

3.4 Términos relativos a la evaluación del 3.4 Termos relativos ao processo de avaliação
riesgo de riscos

3.4.1 3.4.1
evaluación del riesgo processo de avaliação de riscos 1)
proceso total de identificación del riesgo (ver processo global de identificação de riscos (ver
3.5.1), análisis del riesgo (ver 3.6.1) y 3.5.1), análise de riscos (ver 3.6.1) e avaliação
valoración del riesgo (ver 3.7.1) de riscos (ver 3.7.1)

_______________
1)
Para os efeitos deste documento o termo risk
assessment foi traduzido como “processo de
avaliação de riscos” (3.4.1) para evitar conflito com
o termo risk evaluation que foi traduzido na
ISO 31000 como “avaliação de riscos” (2.24)

4
AMN ISO Guía 73:2013

3.5 Términos relativos a la identificación del 3.5 Termos relativos à identificação de riscos
riesgo

3.5.1 3.5.1
identificación del riesgo identificação de riscos
proceso que permite encontrar, reconocer y processo de busca, reconhecimento e descrição
describir los riesgos (ver 1.1) de riscos (ver 1.1)

NOTA 1 La identificación del riesgo incluye la identificación de NOTA 1 A identificação de riscos envolve a identificação das
las fuentes de riesgo (ver 3.5.1.2), los eventos (ver 3.5.1.3), fontes de risco (ver 3.5.1.2), eventos (ver 3.5.1.3), suas
sus causas y sus consecuencias (ver 3.6.1.3) potenciales. causas e suas consequências (ver 3.6.1.3) potenciais.

NOTA 2 La identificación del riesgo puede incluir datos NOTA 2 A identificação de riscos pode envolver dados
históricos, análisis teóricos, opiniones informadas y expertas, y históricos, análises teóricas, opiniões de pessoas informadas e
las necesidades de las partes interesadas (ver 3.2.1.1). especialistas, e as necessidades das partes interessadas
(ver 3.2.1.1).

3.5.1.1 3.5.1.1
descripción del riesgo descrição dos riscos
declaración estructurada del riesgo, que por lo declaração estruturada de riscos, contendo
general contiene cuatro elementos: fuentes, normalmente quatro elementos: fontes, eventos
eventos (ver 3.5.1.3), causas y consecuencias (ver 3.5.1.3), causas e conseqüências (ver
(ver 3.6.1.3) 3.6.1.3)

3.5.1.2 3.5.1.2
fuente de riesgo fonte de risco
elemento que solo o combinado, posee potencial elemento que, individualmente ou combinado, tem
intrínseco para originar el riesgo (ver 1.1) o potencial intrínseco para dar origem ao risco
(ver 1.1)

NOTA Una fuente de riesgo puede ser tangible o intangible. NOTA Uma fonte de risco pode ser tangível ou intangível.

3.5.1.3 3.5.1.3
evento evento
ocurrencia o cambio de un conjunto de ocorrência ou mudança em um conjunto específico
circunstancias en particular de circunstâncias

NOTA 1 Un evento puede ser una o más ocurrencias y puede NOTA 1 Um evento pode consistir em uma ou mais ocorrências
tener varias causas. e pode ter várias causas.

NOTA 2 Un evento puede ser que algo no ocurra. NOTA 2 Um evento pode consistir em alguma coisa não
acontecer.

NOTA 3 Un evento, en determinadas ocasiones puede NOTA 3 Um evento pode algumas vezes ser referido como um
denominarse como un “incidente” o un “accidente”. "incidente" ou um "acidente".

NOTA 4 Un evento sin consecuencias (ver 3.6.1.3) también se NOTA 4 Um evento sem conseqüências (ve 3.6.1.3) também
puede calificar como “cuasi accidente”, o “incidente”. pode ser referido como um "quase acidente", ou um "incidente"
ou "por um triz".

3.5.1.4 3.5.1.4
peligro perigo
fuente de daño potencial fonte de potencial dano

NOTA Un peligro puede constituir una fuente de riesgo (ver NOTA O perigo pode ser uma fonte de risco (ver 3.5.1.2).
3.5.1.2).

3.5.1.5 3.5.1.5
propietario del riesgo proprietário do risco
persona o entidad que tiene la responsabilidad de pessoa ou entidade com a responsabilidade e a
rendir cuentas, y la autoridad para gestionar el autoridade para gerenciar um risco (ver 1.1)
riesgo (ver 1.1)

3.6 Términos relativos al análisis del riesgo 3.6 Termos relativos à análise de riscos

3.6.1 3.6.1
análisis del riesgo análise de riscos

5
AMN ISO Guía 73:2013

proceso cuyo objetivo es comprender la naturaleza processo de compreender a natureza do risco


del riesgo (ver 1.1) y determinar el nivel de (ver 1.1) e determinar o nível de risco (ver
riesgo (ver 3.6.1.8) 3.6.1.8)

NOTA 1 El análisis del riesgo proporciona la base para la NOTA 1 A análise de riscos fornece a base para a avaliação
valoración del riesgo (ver 3.7.1) y las decisiones con respecto de riscos (ver 3.7.1) e para as decisões sobre o tratamento
al tratamiento del riesgo (ver 3.8.1). de riscos (ver 3.8.1).

NOTA 2 El análisis del riesgo incluye la estimación del riesgo. NOTA 2 A análise de riscos inclui a estimativa de riscos.

3.6.1.1 3.6.1.1
probabilidad probabilidade
(likelihood)
posibilidad de que ocurra algo chance de algo acontecer

NOTA 1 Según la terminología relacionada con la gestión del NOTA 1 Na terminologia de gestão de riscos, a palavra
riesgo, la palabra “probabilidad" se utiliza para hacer referencia ”probabilidade" é utilizada para referir-se à chance de algo
a la posibilidad de que ocurra algo, ya sea definida, medida o acontecer, não importando se de forma definida, medida ou
determinada de manera objetiva o subjetiva, cualitativa o determinada ainda que objetiva ou subjetivamente, qualitativa
cuantitativamente, y descripta matemáticamente o en términos ou quantitativamente, ou se descrita utilizando-se termos gerais
generales [como por ejemplo una probabilidad matemática ou matemáticos (tal como probabilidade (ver 3.6.1.4) ou
(ver 3.6.1.4) o la frecuencia (ver 3.6.1.5) durante un período frequência (ver 3.6.1.5) durante um determinado período de
determinado]. tempo).

NOTA 2 En algunos idiomas, el término inglés “likelihood” no NOTA 2 O termo em Inglês "likelihood" não têm um equivalente
posee un equivalente directo. Por lo tanto, generalmente se direto em algumas línguas; em vez disso, o equivalente do
utiliza un equivalente del término probabilidad., Sin embargo, termo "probability" é frequentemente utilizado. Entretanto, em
en inglés el término “probability” se interpreta específicamente Inglês, "probability" é muitas vezes interpretado estritamente
como un término matemático. En consecuencia, en la como uma expressão matemática. Portanto, na terminologia de
terminología relacionada con la gestión del riesgo el término gestão de riscos, ”likelihood" é utilizado com a mesma ampla
probabilidad “likelihood” se utiliza con el misma significado interpretação de que o termo "probability" tem em muitos outros
amplio que posee el término probabilidad en muchos otros idiomas além do Inglês.
idiomas distintos del inglés.

3.6.1.2 3.6.1.2
exposición exposição
medida en que una organización y/o una parte grau em que uma organização e/ou parte
interesada (ver 3.3.1.1) está afectada por un interessada (ver 3.2.1.1) está sujeita a um evento
evento (ver 3.5.1.3) (ver 3.5.1.3)

3.6.1.3 3.6.1.3
consecuencia consequência
resultado de un evento (ver 3.5.1.3) que afecta los resultado de um evento (ver 3.5.1.3) que afeta os
objetivos objetivos

NOTA 1 Se puede derivar más de una consecuencia de un NOTA 1 Um evento pode levar a uma série de consequências.
mismo evento.

NOTA 2 Una consecuencia puede ser cierta o incierta y puede NOTA 2 Uma consequência pode ser certa ou incerta e pode
tener efectos positivos o negativos sobre los objetivos. ter efeitos positivos ou negativos sobre os objetivos.

NOTA 3 Las consecuencias se pueden expresar de manera NOTA 3 As consequências podem ser expressas qualitativa ou
cualitativa o cuantitativa. quantitativamente.

NOTA 4 Las consecuencias iniciales pueden generar NOTA 4 As consequências iniciais podem desencadear
reacciones en cadena. reações em cadeia.

3.6.1.4 3.6.1.4
probabilidad matemática probabilidade
medida de la posibilidad de la ocurrencia de un medida da chance de ocorrência expressa como
evento, expresada mediante un número entre el 0 um número entre 0 e 1, onde 0 é a impossibilidade
y el 1, donde 0 es la imposibilidad que el evento e 1 é a certeza absoluta
ocurra y 1 es la certeza absoluta de su ocurrencia

NOTA Ver 3.6.1.1, Nota 2. NOTA Ver definição 3.6.1.1, Nota 2.

3.6.1.5 3.6.1.5
frecuencia frequência
número de eventos (ver 3.5.1.3) o resultados por número de eventos (ver 3.5.1.3) ou resultados por
una unidad de tiempo unidade de tempo definida

6
AMN ISO Guía 73:2013

NOTA La frecuencia puede ser aplicada a eventos (ver 3.5.1.3) NOTA Frequência pode ser aplicada a eventos (ver 3.5.1.3)
pasados o a potenciales eventos futuros, en cuyo caso se passados ou a potenciais eventos futuros, onde eles podem ser
puede usar como una medida de la probabilidad (ver 3.6.1.1) usados como uma medida de probabilidade (likelihood) (ver
o probabilidad matemática (ver 3.6.1.4). 3.6.1.1)/probabilidade (ver 3.6.1.3).

3.6.1.6 3.6.1.6
vulnerabilidad vulnerabilidade
propiedad intrínseca de algo que deriva en la propriedades intrínsecas de algo resultando em
susceptibilidad a una fuente de riesgo (ver suscetibilidade a uma fonte de risco (ver 3.5.1.2)
3.5.1.2) que puede ocasionar un evento con que pode levar a um evento com uma
consecuencias (ver 3.6.1.3) consequência (ver 3.6.1.3)

3.6.1.7 3.6.1.7
matriz de riesgos matriz de risco
herramienta que califica y muestra los riesgos (ver ferramenta para classificar e apresentar riscos
1.1), definiendo rangos para la consecuencia (ver (ver 1.1) definindo faixas para consequência (ver
3.6.1.3) y la probabilidad (ver 3.6.1.1) 3.6.1.3) e probabilidade (likelihood) (ver 3.6.1.1)

3.6.1.8 3.6.1.8
nivel de riesgo nível de risco
magnitud de un riesgo (ver 1.1) o combinación de magnitude de um risco (ver 1.1), expressa em
riesgos, expresada en términos de la combinación termos da combinação das consequências (ver
de sus consecuencias (ver 3.6.1.3) y su 3.6.1.3) e de suas probabilidades (likelihood)
probabilidad (ver 3.6.1.1) (ver 3.6.1.1)

3.7 Términos relativos a la valoración del 3.7 Termos relativos à avaliação de riscos
riesgo

3.7.1 3.7.1
valoración del riesgo avaliação de riscos
proceso que consiste en comparar los resultados processo de comparar os resultados da análise
del análisis del riesgo (ver 3.6.1) con los de riscos (ver 3.6.1) com os critérios de risco
criterios de riesgo (ver 3.3.1.3) con el fin de (ver 3.3.1.3) para determinar se o risco (ver 1.1)
determinar si el riesgo (ver 1.1) y/o su magnitud e/ou sua magnitude é aceitável ou tolerável
son aceptables o tolerables

NOTA La valoración del riesgo contribuye al momento de NOTA A avaliação de riscos auxilia na decisão sobre o
decidir acerca del tratamiento del riesgo (ver 3.8.1). tratamento de riscos (3.8.1).

3.7.1.1 3.7.1.1
actitud frente al riesgo atitude perante o risco
enfoque de la organización con respecto a la abordagem da organização para avaliar e
evaluación y eventualmente, la búsqueda, la eventualmente buscar, reter, assumir ou afastar-se
retención, la aceptación o la evitación del riesgo do risco (ver 1.1)
(ver 1.1)

3.7.1.2 3.7.1.2
apetito de riesgo apetite pelo risco
cantidad y tipo de riesgo (ver 1.1) que una quantidade e tipo de riscos (ver 1.1) que uma
organización está dispuesta a buscar o retener organização está preparada para buscar, reter ou
assumir

3.7.1.3 3.7.1.3
tolerancia al riesgo tolerância ao risco
disposición de una organización o de una parte disposição da organização ou parte interessada
interesada (ver 3.2.1.1) para soportar el riesgo (ver 3.2.1.1) em suportar o risco (ver 1.1) após o
(ver 1.1) luego del tratamiento del riesgo (ver tratamento do risco (ver 3.8.1), a fim de atingir
3.8.1) con el fin de alcanzar sus objetivos seus objetivos

NOTA La tolerancia al riesgo puede verse influenciada por los NOTA A tolerância ao risco pode ser influenciada por requisitos
requerimientos legales o reglamentarios. legais ou regulatórios.

7
AMN ISO Guía 73:2013

3.7.1.4 3.7.1.4
aversión al riesgo aversão ao risco
actitud de rechazar el riesgo (ver 1.1) atitude de afastar-se de riscos (1.1)

3.7.1.5 3.7.1.5
agrupación de riesgos agregação de risco
combinación de varios riesgos en uno sólo para combinação de um número de riscos dentro de um
obtener un entendimiento más completo de los único risco (ver 1.1) para desenvolver o mais
riesgos en general completo entendimento do risco global

3.7.1.6 3.7.1.6
aceptación del riesgo aceitação do risco
decisión informada de asumir un riesgo (ver 1.1) decisão consciente de assumir um risco (ver 1.1)
en particular específico

NOTA 1 La aceptación del riesgo puede ocurrir sin que haya un NOTA 1 A aceitação do risco pode ocorrer sem o tratamento
tratamiento del riesgo (ver 3.8.1) o durante el proceso de do risco (ver 3.8.1) ou durante o processo de tratamento de
tratamiento del riesgo. riscos.

NOTA 2 Los riesgos aceptados están sujetos a seguimiento y NOTA 2 Riscos aceitos estão sujeitos a monitoramento (ver
control (ver 3.8.2.1) y revisión (ver 3.8.2.2). 3.8.2.1) e análise crítica (ver 3.8.2.2).

3.8 Términos relativos al tratamiento del riesgo 3.8 Termos relativos ao tratamento de riscos

3.8.1 3.8.1
tratamiento del riesgo tratamento de riscos
proceso para modificar el riesgo (ver 1.1) processo para modificar o risco (ver 1.1)

NOTA 1 El tratamiento del riesgo puede implicar: NOTA 1 O tratamento de risco pode envolver:

- evitar el riesgo al decidir no comenzar o no continuar con la - a ação de evitar o risco pela decisão de não iniciar ou
actividad que da origen al riesgo; descontinuar a atividade que dá origem ao risco;

- aceptar el riesgo o aumentarlo en búsqueda de una - assumir ou aumentar o risco, a fim de buscar uma
oportunidad; oportunidade;

- eliminar la fuente de riesgo (ver 3.5.1.2); - a remoção da fonte de risco (ver 3.5.1.2);

- modificar la probabilidad (ver 3.6.1.1); - a alteração da probabilidade (likelihood) (ver 3.6.1.1);

- modificar las consecuencias (ver 3.6.1.3); - a alteração das consequências (ver 3.6.1.3);

- compartir el riesgo con otra parte o partes [lo que incluye - o compartilhamento do risco com outra parte ou partes
contratos y el financiamiento del riesgo (ver 3.8.1.4)]; y [incluindo contratos e financiamento do risco (ver 3.8.1.4)]; e

- retener el riesgo mediante una decisión informada... - a retenção do risco por uma escolha consciente.

NOTA 2 Los tratamientos de riesgos que abordan las NOTA 2 Os tratamentos de riscos relativos a consequências
consecuencias negativas, suelen denominarse mitigación de negativas são muitas vezes referidos como "mitigação de
riesgos, eliminación del riesgos, prevención de riesgos y riscos", "eliminação de riscos", "prevenção de riscos" e
reducción de riesgos. "redução de riscos".

NOTA 3 El tratamiento del riesgo puede crear nuevos riesgos o NOTA 3 O tratamento de riscos pode criar novos riscos ou
modificar los riesgos existentes. modificar riscos existentes.

3.8.1.1 3.8.1.1
control controle
medida que modifica el riesgo (ver 1.1) medida que está modificando o risco (ver 1.1)

NOTA 1 Los controles incluyen cualquier proceso, política, NOTA 1 Os controles incluem qualquer processo, política,
dispositivo, práctica u otras acciones que modifiquen el riesgo. dispositivo, prática ou outras ações que modificam o risco.

NOTA 2 Puede ocurrir que los controles no siempre produzcan NOTA 2 Os controles nem sempre conseguem exercer o efeito
el efecto de modificación deseado o previsto. de modificação pretendido ou presumido.

3.8.1.2 3.8.1.2
evitación del riesgo, evitar el riesgo ação de evitar o risco
decisión informada de no involucrarse en una decisão informada de não se envolver, ou retirar-
actividad o discontinuarla con el fin de no estar se de uma atividade, a fim de não ser exposto a
expuesto a un riesgo (ver 1.1) en particular um risco (ver 1.1) específico

8
AMN ISO Guía 73:2013

NOTA Evitar el riesgo puede basarse en el resultado de la NOTA A ação de evitar o risco pode ser baseada nos
valoración del riesgo (ver 3.7.1) y/o en obligaciones legales y resultados da avaliação de riscos (ver 3.7.1) e/ou em
regulatorias. obrigações legais e regulatórios.

3.8.1.3 3.8.1.3
compartición del riesgo; compartir el riesgo compartilhamento de riscos
forma de tratamiento del riesgo (ver 3.8.1) que forma de tratamento de riscos (ver 3.8.1) que
implica la distribución acordada del riesgo envolve a distribuição acordada de riscos
(ver 1.1) con otras partes (ver 1.1) com outras partes

NOTA 1 Los requerimientos legales o reglamentarios pueden NOTA 1 Requisitos legais ou regulatórios podem limitar, proibir
limitar, prohibir o imponer que se comparta el riesgo. ou ordenar o compartilhamento de risco.

NOTA 2 El riesgo se puede compartir mediante seguros u otros NOTA 2 O compartilhamento de risco pode ser realizado
tipos de acuerdos contractuales. através de seguros ou outras formas de contrato.

NOTA 3 El grado en que se puede distribuir el riesgo puede NOTA 3 A extensão em que o risco é distribuído pode
depender de la confiabilidad y claridad de los acuerdos para depender da confiabilidade e clareza dos acordos de
compartirlo... compartilhamento.

NOTA 4 La transferencia del riesgo es una forma de compartir NOTA 4 A transferência de risco é uma forma de
el riesgo. compartilhamento de risco.

3.8.1.4 3.8.1.4
financiamiento del riesgo; financiar el riesgo financiamento de riscos
forma de tratamiento del riesgo (ver 3.8.1) que forma de tratamento de riscos (ver 3.8.1) que
consiste en acuerdos contingentes para la envolve arranjos contingentes para a provisão de
provisión de los fondos necesarios para afrontar o fundos, a fim de atender ou modificar eventuais
modificar las consecuencias (ver 3.6.1.3) consequências (ver 3.6.1.3) financeiras, caso
financieras en caso que se materialicen los riesgos ocorram

3.8.1.5 3.8.1.5
retención del riesgo; retener el riesgo retenção de riscos
aceptación del beneficio potencial de las aceitação do benefício potencial de ganho, ou do
ganancias o de la carga potencial de las pérdidas ônus da perda, a partir de um risco (ver 1.1)
derivadas de un riesgo (ver 1.1) en particular específico

NOTA 1 La retención del riesgo incluye la aceptación de NOTA 1 A retenção de riscos inclui a aceitação de riscos
riesgos residuales (ver 3.8.1.6). residuais (ver 3.8.1.6).

NOTA 2 El nivel de riesgo (ver 3.6.1.8) aceptado puede NOTA 2 O nível de risco (ver 3.6.1.8) retido pode depender
depender de los criterios de riesgo (ver 3.3.1.3). dos critérios de risco (ver 3.3.1.3).

3.8.1.6 3.8.1.6
riesgo residual risco residual
riesgo (ver 1.1) remanente luego del tratamiento risco (ver 1.1) remanescente após o tratamento
del riesgo (ver 3.8.1) do risco (ver 3.8.1)

NOTA 1 El riesgo residual puede incluir riesgo no identificado. NOTA 1 O risco residual pode conter riscos não identificados.

NOTA 2 También se lo conoce como riesgo retenido. NOTA 2 O risco residual também pode ser conhecido como
"risco retido".

3.8.1.7 3.8.1.7
resiliencia resiliência
capacidad de adaptación que tiene una capacidade adaptativa de uma organização em
organización en un entorno complejo y cambiante um ambiente complexo e de mudanças

3.8.2 Términos relativos al seguimiento y 3.8.2 Termos relativos ao monitoramento e


control, y a la medición mensuração

3.8.2.1 3.8.2.1
seguimiento y control monitoramento
control, supervisión, observación crítica o verificação, supervisão, observação crítica ou
determinación del estado de manera continua con identificação da situação, executadas de forma
el fin de identificar cambios en el nivel requerido o contínua, a fim de identificar mudanças no nível de
esperado de desempeño desempenho requerido ou esperado

9
AMN ISO Guía 73:2013

NOTA El seguimiento y control puede aplicarse a un marco de NOTA O monitoramento pode ser aplicado à estrutura da
de gestión del riesgo (ver 2.1.1), al proceso de gestión del gestão de riscos (ver 2.1.1), ao processo de gestão de
riesgo (ver 3.1), al riesgo (ver 1.1) o al control (ver 3.8.1.1). riscos (ver 3.1), ao risco (ver 1.1) ou ao controle (ver 3.8.1.1).

3.8.2.2 3.8.2.2
revisión análise crítica
Actividad realizada para determinar la pertinencia , atividade realizada para determinar a adequação,
la adecuación y la eficacia del asunto en cuestión suficiência e eficácia do assunto em questão para
para alcanzar los objetivos establecidos atingir os objetivos estabelecidos

NOTA La revisión se puede aplicar al marco de gestión del NOTA A análise crítica pode ser aplicada à estrutura da
riesgo (ver 2.1.1), al proceso de gestión del riesgo (ver 3.1), gestão de riscos (2.1.1), ao processo de gestão de riscos
al riesgo (ver 1.1) o al control (ver 3.8.1.1). (3.1), ao risco (1.1) ou ao controle (3.8.1.1).

3.8.2.3 3.8.2.3
informe de riesgo reporte de riscos
medio de comunicación destinado a informar a forma de comunicação destinada a informar
una determinada parte interesada (ver 3.2.1.1), partes interessadas (ver 3.2.1.1) específicas,
interna o externa, proporcionando información internas ou externas, fornecendo informações
acerca del estado actual del riesgo (ver 1.1) y su relativas ao estado atual do risco (ver 1.1) e a sua
gestión gestão

3.8.2.4 3.8.2.4
registro de riesgos registro de riscos
registro con la información de los riesgos (ver 1.1) registro de informações sobre riscos (ver 1.1)
identificados identificados
1)
NOTA El término registradora de riesgos se utiliza a veces en NOTA O termo "risk log" é algumas vezes utilizado no lugar
1)
lugar de registro de riesgos. de "registro de risco .

3.8.2.5 3.8.2.5
perfil de riesgo perfil de risco
descripción de cualquier conjunto de riesgos descrição de um conjunto qualquer de riscos
(ver 1.1) (ver 1.1)

NOTA El conjunto de riesgos puede incluir aquellos riesgos NOTA O conjunto de riscos pode conter riscos que dizem
relacionados con toda la organización, o con una parte de ella.o respeito a toda a organização, parte da organização, ou
como se lo haya definido. referente ao qual tiver sido definido.

3.8.2.6 3.8.2.6
auditoría de la gestión del riesgo auditoria de gestão de riscos
proceso sistemático, independiente y processo sistemático, independente e
documentado cuyo objetivo es obtener evidencia y documentado para obter evidências e avaliá-las de
evaluarla de manera objetiva, para poder maneira objetiva, a fim de determinar a extensão
determinar el grado de adecuación y eficacia del na qual a estrutura da gestão de riscos (ver
marco de gestión del riesgo (ver 2.1.1), o de una 2.1.1), ou qualquer parte sua selecionada, é
parte seleccionada de dicho marco adequada e efetiva

____________________________
1)
A expressão “risk log” é pouco usada no Brasil.
Contudo, algumas vezes, usa-se a expressão
“catálogo de riscos” com este significado.

10
AMN ISO Guía 73:2013

Bibliografía

Bibliografia

[1] ISO 704, Terminology work – Principles and methods

[2] ISO 860, Terminology work – Harmonization of concepts and terms

[3] ISO 3534-1, Statistics – Vocabulary and symbols – Part 1: General statistical terms and terms used in
probability

[4] ISO 9000, Quality management systems – Fundamentals and vocabulary

[5] ISO 10241, International terminology standards – Preparation and layout

[6] ISO 31000:2009, Risk management – Principles and guidelines

[7] ISO/IEC Guide 2, Standardization and related activities – General vocabulary

[8] ISO/IEC Guide 51, Safety aspects – Guidelines for their inclusion in standards

11
AMN ISO Guía 73:2013

Índice alfabético Español

Índice alfabético Espanhol

A
aceptación del riesgo .......................................................................................................................................3.7.1.6
actitud frente al riesgo.......................................................................................................................................3.7.1.1
agrupación del riesgo .......................................................................................................................................3.7.1.5
análisis crítico ...................................................................................................................................................3.8.2.2
análisis del riesgo ................................................................................................................................................3.6.1
apetito de riesgo................................................................................................................................................3.7.1.2
auditoria de gestión del riesgo .........................................................................................................................3.8.2.6
aversión al riesgo .............................................................................................................................................3.7.1.4

C
compartición del riesgo; compartir el riesgo............................ .........................................................................3.8.1.3
comunicación y consulta....................................................................................................………………………..3.2.1
consecuencia ...................................................................................................................................................3.6.1.3
contexto externo ...............................................................................................................................................3.3.1.1
contexto interno ................................................................................................................................................3.3.1.2
control...............................................................................................................................................................3.8.1.1
criterios de riesgo .............................................................................................................................................3.3.1.3

D
descripción del riesgo ......................................................................................................................................3.5.1.1

E
establecimiento del contexto ..............................................................................................................................3.3.1
estructura de gestión del riesgo...........................................................................................................................2.1.1
evaluación del riesgo ..........................................................................................................................................3.4.1
evento ..............................................................................................................................................................3.5.1.2
evitación del riesgo, evitar el riesgo ............ ....................................................................................................3.8.1.2
exposición ........................................................................................................................................................3.6.1.2

F
financiamiento del riesgo, financiar el riesgo ...................................................................................................3.8.1.4
frecuencia ........................................................................................................................................................3.6.1.5
fuente de riesgo ...............................................................................................................................................3.5.1.1

G
gestión del riesgo ...................................................................................................................................................2.1

I
identificación del riesgo .......................................................................................................................................3.5.1
informe de riesgo .............................................................................................................................................3.8.2.3

M
marco de gestión del riesgo……………………....................................................................................................2.2.1
matriz de riesgos ..............................................................................................................................................3.6.1.7

N
nivel de riesgo ..................................................................................................................................................3.6.1.8

12
AMN ISO Guía 73:2013

P
parte interesada ...............................................................................................................................................3.2.1.1
peligro ..............................................................................................................................................................3.5.1.4
percepción del riesgo .......................................................................................................................................3.2.1.2
perfil del riesgo .................................................................................................................................................3.8.2.5
plan de gestión del riesgo ...................................................................................................................................2.1.3
política de gestión de riscos..............................................................................................................…………….2.1.2
probabilidad ......................................................................................................................................................3.6.1.1
probabilidad matemática .............................................................................................. ...………………………3.6.1.4
proceso de gestión del riesgo ................................................................................................................................3.1
propietario del riesgo ........................................................................................................................................3.5.1.5

R
registro del riesgos ...........................................................................................................................................3.8.2.4
resiliencia .........................................................................................................................................................3.8.1.7
retención del riesgo, retener el riesgo...............................................................................................................3.8.1.5
riesgo .....................................................................................................................................................................1.1
riesgo residual ..................................................................................................................................................3.8.1.6

seguimiento y control ….................................................. .................................................................................3.8.2.1

T
tolerancia al riesgo ...........................................................................................................................................3.7.1.3
tratamiento del riesgo ..........................................................................................................................................3.8.1

V
valoración del riesgo ...........................................................................................................................................3.7.1
vulnerabilidad ...................................................................................................................................................3.6.1.6

13
AMN ISO Guía 73:2013

Índice alfabético Portugués

Índice alfabético Português

A
ação de evitar o risco .......................................................................................................................................3.8.1.2
aceitação do risco ............................................................................................................................................3.7.1.6
agregação de riscos .........................................................................................................................................3.7.1.5
análise crítica ...................................................................................................................................................3.8.2.2
análise de riscos .................................................................................................................................................3.6.1
apetite pelo risco...............................................................................................................................................3.7.1.2
atitude perante o risco ......................................................................................................................................3.7.1.1
auditoria de gestão de riscos ...........................................................................................................................3.8.2.6
avaliação de riscos ..............................................................................................................................................3.7.1
aversão ao risco ...............................................................................................................................................3.7.1.4

C
compartilhamento de riscos..............................................................................................................................3.8.1.3
comunicação e consulta....................................................................................................………………………..3.2.1
consequência ...................................................................................................................................................3.6.1.3
contexto externo ...............................................................................................................................................3.3.1.1
contexto interno ................................................................................................................................................3.3.1.2
controle ............................................................................................................................................................3.8.1.1
critérios de riscos .............................................................................................................................................3.3.1.3

D
descrição dos riscos .........................................................................................................................................3.5.1.1

E
estabelecimento do contexto ..............................................................................................................................3.3.1
estrutura de gestão de riscos ..............................................................................................................................2.1.1
evento ..............................................................................................................................................................3.5.1.2
exposição .........................................................................................................................................................3.6.1.2

F
financiamento de riscos ...................................................................................................................................3.8.1.4
fonte de risco ....................................................................................................................................................3.5.1.1
frequência ........................................................................................................................................................3.6.1.5

G
gestão de riscos .....................................................................................................................................................2.1

I
Identificação de riscos .........................................................................................................................................3.5.1

M
matriz de riscos ................................................................................................................................................3.6.1.7
monitoramento .................................................................................................................................................3.8.2.1

N
nível de risco ....................................................................................................................................................3.6.1.8

14
AMN ISO Guía 73:2013

P
parte interessada .............................................................................................................................................3.2.1.1
percepção do risco ...........................................................................................................................................3.2.1.2
perigo ...............................................................................................................................................................3.5.1.4
plano de gestão de riscos ...................................................................................................................................2.1.3
política de gestão de riscos...............................................................................................................…………….2.1.2
probabilidade ....................................................................................................................................................3.6.1.4
probablidade (likelihood) ..................................................................................................………………………3.6.1.1
processo de gestão de riscos ................................................................................................................................3.1
processo de avaliação de riscos .........................................................................................................................3.4.1
perfil de risco ....................................................................................................................................................3.8.2.5
proprietário do risco .........................................................................................................................................3.5.1.5

R
registro de riscos ..............................................................................................................................................3.8.2.4
reporte de riscos ..............................................................................................................................................3.8.2.3
resiliência .........................................................................................................................................................3.8.1.7
retenção de riscos ............................................................................................................................................3.8.1.5
risco ........................................................................................................................................................................1.1
risco residual ....................................................................................................................................................3.8.1.6

T
tolerância ao risco ............................................................................................................................................3.7.1.3
tratamento de riscos ............................................................................................................................................3.8.1

V
vulnerabilidade .................................................................................................................................................3.6.1.6

15
AMN ISO Guía 73:2013

ICS 01.040.03; 03.100.01; 01.120


Palabras claves: gestión del riesgo; vocabulario
Palavras chave: gestão de riscos; vocabulário
Número de Páginas: 15
AMN ISO Guía 73:2013

SINTESIS DE LAS ETAPAS DE ESTUDIO

PNM 90:06-ISO Guía 73

NM ISO Guía 73:2013

1. INTRODUCCIÓN
Esta Guía proporciona un vocabulario básico para desarrollar un entendimiento común de los términos y
conceptos relacionados con la gestión del riesgo entre las organizaciones y las funciones, de todo tipo y
aplicaciones.

2. COMITÉ ESPECIALIZADO
El texto del Proyecto de Norma MERCOSUR 90:06-ISO Guía 73 fue elaborado oportunamente por la CE 90:06 –
Gestión de riesgos.

El texto base del Proyecto participaron Brasil y Uruguay, y tuvo su origen (traducción) en el ISO Guide 73:2009,
Risk management - Vocabulary.

3. MIEMBROS ACTIVOS EN LA ELABORACIÓN DEL PROYECTO


ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
UNIT – Instituto Uruguayo de Normas Técnicas
INN – Instituto Nacional de Normalización [Chile]

4. MIEMBROS PARTICIPANTES EN EL PROCESO DE VOTACIÓN


ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
IRAM - Instituto Argentino de Normalización y Certificación
INTN - Instituto Nacional de Tecnología, Normalización y Metrología
UNIT - Instituto Uruguayo de Normas Técnicas
IBNORCA - Instituto Boliviano de Normalización y Calidad
INN – Instituto Nacional de Normalización

5. CONSIDERACIONES
Este proyecto se inició durante el año de 2013 por solicitud del SGT-3 (SUBGRUPO DE TRABAJO Nº 3 -
“REGLAMENTOS TÉCNICOS Y EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD”), donde Uruguay si quedó a cargo de la
Secretaría Técnica de la Comisión Especial MERCOSUR 90:06 de Gestión de Riesgos.
Brasil y Uruguay juntamente con INN participaron en la elaboración de los textos de las lenguas respectivas.
El 26 de agosto de 2013 fue a votación nacional para la consideración de los países miembros del MERCOSUR,
por un período de 60 días, finalizando el 26 de octubre de 2013. Brasil, Bolívia, Chile y Uruguay aprobaron los
textos sin observaciones. Argentina aprobó los textos pero con algunas observaciones de forma que fueron
consideradas por la Secretaría Técnica.
El 01 de noviembre de 2013 fue nuevamente a votación final para la consideración de los países miembros del
MERCOSUR, por un período de 30 días.
El documento fue finalmente enviado a AMN, conforme lo determina el reglamento para el estudio de normas
MERCOSUR, para impresión y aprobación como norma MERCOSUR (NM) en Diciembre de 2013

También podría gustarte