Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La guía académica de Literatura nos va a servir como una herramienta pedagógica que
contemplará la diversificación curricular del curso de Literatura correspondiente al área de
Comunicación; cuya finalidad será planificar el trabajo que se realizará durante este período
mencionado del año escolar 2023 y buscará desarrollar la competencia comunicativa y literaria
en los estudiantes del cuarto grado de educación secundaria, por ello se contempla el desarrollo
de las cuatro capacidades del área: expresión y comprensión oral, comprensión de textos
escritos, producción de textos escritos y la actitud frente al área.
Se pone a disposición del estudiante CIMA esta guía de Literatura, esperando contar con los
comentarios necesarios para seguir creciendo pedagógicamente.
COMPETENCIAS
❖ Lee diversos tipos de textos escritos en su lengua materna.
CAPACIDADES
❖ Obtiene información del texto escrito.
PROPÓSITOS DE APRENDIZAJE
LITERATURA PREHISPÁNICA
Contexto
Características Otras culturas
histórico-cultural
LA LITERATURA QUECHUA
La literatura quechua es la expresión de la cultura incaica. Debido a su carácter oral, todo lo que conocemos
hoy proviene de versiones posteriores a la Conquista. La literatura quechua tuvo dos grandes vertientes:
Vertientes de la
literatura
quechua o
prehispánica
COSMOVISIÓN INCAICA •
•
GENERALIDADES
La lírica del mundo andino —igual que la de otras culturas—
nace y se desarrolla con la música. Al comienzo, los poemas
son solo un acompañamiento para la música, pero poco a
poco las letras van adquiriendo independencia.
CARACTERÍSTICAS
Expresa un hondo sentimiento impulsado por hechos
significativos, como la fertilidad del campo, la bondad de los
dioses y el desarraigo de la tierra natal, entre otros.
ESPECIES LÍRICAS
De manera general, las formas líricas se pueden agrupar en: HARAWIS (cantos de amor y tristeza) y HAYLLES
(cantos triunfales). ¡VEAMOS!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LECTURAS SELECTAS
NOS UBICAMOS EN LA OBRA
La leyenda de Cuniraya Huiracocha
El dios Cuniraya Huiracocha se enamoró Cuniraya Huiracocha se había sentado a un lado, como suelen hacer los muy
de la joven y bella Cahuillaca y deseó
pobres. Como lo despreciaba, Cahuillaca no le preguntó a él, pues le parecía
tener un hijo con ella. Para lograrlo, se
convirtió en un pájaro y voló hasta un imposible que su hijo hubiera podido ser engendrado por aquel hombre pobre,
árbol. Introdujo su semen en una lúcuma habiendo tantos varones hermosos presentes. Como nadie admitía que el niño
madura y la hizo caer cerca de era su hijo, le dijo a este que fuera él mismo a reconocer a su padre, pero antes
Cahuillaca. Ella, sin darse cuenta del les explicó a los huacas que, si el padre estaba presente, su hijo se le subiría
ardid, cogió la fruta y se la comió. Nueve encima. El niño anduvo a gatas de un lado a otro de la asamblea, pero no se subió
meses después, tuvo un niño. encima de ninguno hasta llegar al lugar donde estaba Cuniraya, su padre.
Cuando su hijo cumplió un año, Enseguida, muy alegre, se trepó por sus piernas.
Cahuillaca reunió a varias divinidades
Cuando su madre lo vio, furiosa, gritó: “¡Ay de mí! ¿Cómo habría podido yo dar a
para preguntarles quién era el padre,
pero ninguno aceptó serlo. Sin embargo, luz el hijo de un hombre tan miserable?”. Con estas palabras, cargó a su hijito y
Cuniraya Huiracocha, que también se dirigió hacia el mar. Entonces Cuniraya Huiracocha dijo: “¡Enseguida me ha
estaba presente, guardó silencio.
de amar!” y se vistió con un traje de oro y empezó a seguirla. Al verlo, todos los huacas locales se asustaron mucho.
“Hermana Cahuillaca”, la llamó, “¡mira hacia aquí! Ahora soy muy hermoso” y se irguió iluminando la Tierra.
Pero Cahuillaca no volvió el rostro hacia él. Con la intención de desaparecer para siempre
por haber dado a luz el hijo de un hombre tan horrible y sarnoso, se dirigió
hacia el mar. Al momento mismo en que llegó al sitio donde, en efecto, todavía
se encuentran dos piedras semejantes a seres humanos, en Pachacámac, mar
adentro, se transformó en piedra.
Como creía que Cahuillaca iba a verlo, que iba a mirarlo, Cuniraya
Huiracocha la seguía a distancia gritándole y llamándola continuamente.
Entonces, se encontró primero con un cóndor. “Hermano, ¿dónde te
encontraste con esa mujer, Cahuillaca?”, le preguntó. “Está aquí cerca, estás
casi por alcanzarla”, respondió el cóndor. Entonces Cuniraya le dijo:
“Siempre vivirás alimentándote de todos los animales de la puna; cuando
mueran, ya sean huanacos, vicuñas o cualquier otro animal, tú solo te los
comerás y, si alguien te mata, él a su vez morirá”.
Luego se encontró con una zorrina. “Hermana”, le preguntó, “¿dónde te
encontraste con Cahuillaca?”. Ella le respondió: “Ya no la alcanzarás; ya está
muy lejos”.
“Por lo que me has contado, no caminarás de día sino de noche, odiada por los
hombres y apestando horriblemente”. Así la maldijo, con mucho odio. [...]
Así, cada vez que se encontraba con alguien que le daba buenas noticias, disponía para él un porvenir dichoso y
proseguía su camino. Pero si alguien le daba malas noticias, lleno de odio lo maldecía. [...]
Taylor, G. (2001). Ritos y tradiciones de Huarochirí. Lima: Lluvia.
COMPRENSIÓN _______________________________________
¿Por qué crees que Cuniraya Huiracocha se vestía _______________________________________
como un mendigo?
_______________________________________ ¿Cómo es el lenguaje empleado? ¿Por qué?
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________
¿Quién era Cuniraya Huiracocha? ¿Qué era capaz de _______________________________________
realizar? ¿A quiénes benefició por sus actos?
_______________________________________ REFLEXIÓN
_______________________________________ En el texto leído, el mensaje advierte sobre las
_______________________________________ consecuencias negativas que pueden traer nuestras
actitudes o acciones. Analiza los comportamientos de
ESTRUCTURA los personajes centrales y sus consecuencias.
¿Qué parte de la historia se narra en el fragmento _______________________________________
leído? ¿Cómo lo sabes? _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
¿Cómo se da el diálogo entre Cuniraya Huiracocha y ¿Qué perjuicio te ha traído haber realizado una acción
los animales? negativa? ¿Cómo lo resolviste?
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________ _______________________________________
_______________________________________
ESTILO _______________________________________
¿Qué función cumple en la leyenda que Cahuillaca se
convierta en piedra y que Cuniraya Huiracocha se Somos escritores
encuentre con diversos animales?
Escribe, en tu cuaderno, otro desenlace para esta
_______________________________________ leyenda. Mantén el hecho de que Cahuillaca y su hijo
_______________________________________ se convirtieran en piedra.
• Marca la alternativa correcta según creas conveniente.
c. I
1. Marque la alternativa que completa d. I, IV
correctamente el siguiente enunciado: "La e. III, IV
literatura peruana se caracteriza porque
a. se desarrolla a partir de la llegada de los 6. Con respecto a la Literatura peruana,
españoles”. marque la alternativa que completa
b. evidencia su dimensión heterogénea y correctamente el siguiente enunciado: “La
pluricultural”. literatura peruana es heterogénea y
c. solo otorga validez a la producción escrita pluricultural, porque incluye obras
en castellano”. a. elaboradas en lengua castellana y en
d. es homogénea, debido a un proceso de lenguas extranjeras”.
sincretismo”. b. básicamente de origen oral, de la zona
e. excluye la producción verbal en lenguas norte del país”.
aborígenes". c. de varios periodos históricos, excepto
las de origen colonial”.
2. La literatura peruana se caracteriza porque d. escritas y orales, y su producción es en
a. sigue las normas de la literatura castellana. distintas lenguas”.
b. es principalmente heterogénea y e. solo en quechua, centrada en la
pluricultural. llegada de los españoles”.
c. expresa la esencia del sentimiento
indígena. 7. En relación a la literatura peruana, marque
d. excluye la producción literaria en quechua. la alternativa que completa correctamente
e. valora las narraciones de carácter sagrado. el siguiente enunciado: “La literatura
peruana es un campo complejo porque
3. Con respecto a las características de la a. la conquista no ocasionó una ruptura
literatura peruana, marque la alternativa con la época anterior”.
que contiene la afirmación correcta. b. incluye obras plasmadas desde la
a. La manifestación más importante se oralidad y la escritura”.
produce en lenguas aborígenes. c. incorpora la producción escrita desde
b. Está constituida solo por los aportes la época incaica”.
provenientes de la literatura española. d. carece de una producción literaria en
c. Incluye obras tanto escritas como orales, y lenguas aborígenes”.
realizadas en distintas lenguas. e. las élites cusqueñas eliminaron las
d. Valora únicamente la producción de textos literaturas regionales”.
escritos en quechua y castellano. 8. Con respecto a la literatura peruana,
e. Los críticos consideran que esta se originó marque la alternativa que completa
después de la Independencia. correctamente el siguiente enunciado: “La
literatura peruana es heterogénea y
4. Marque la alternativa que completa pluricultural, porque incluye obras
correctamente el siguiente enunciado: "La a. solo en quechua, centrada en la
literatura peruana es pluricultural y llegada de los españoles”.
heterogénea porque b. de varios períodos históricos, excepto
a. comienza su desarrollo expansivo con la las de origen colonial”.
llegada de los españoles”. c. escritas como orales, y su producción
b. incluye producción verbal oral y escrita, es en distintas lenguas”.
también en otras lenguas”. d. básicamente de origen oral, de la zona
c. solo se ha incorporado la producción en norte del país”.
quechua y castellano”. e. elaboradas en lengua castellana y en
d. luego de un largo proceso de formación lenguas extranjeras”.
logró su homogenización”. 9. Con respecto a la verdad (V) o falsedad (F)
e. la creación verbal se ha practicado desde de los siguientes enunciados sobre la
los tiempos inmemoriales”. literatura peruana, marque la alternativa
que contiene la secuencia correcta.
5. Marque la opción que contiene los I. Es pluricultural porque contiene textos de
enunciados correctos respecto a la carácter oral y escrito.
literatura peruana. II. Hoy, se siguen produciendo obras
I. Incluye obras literarias orales y escritas, en escritas y orales en quechua.
castellano y lenguas aborígenes. III. Durante la Colonia, se abre a la
II. Hay registro de obras escritas antes de la modernidad europea y norteamericana.
conquista del Imperio de los Incas. IV. Está marcada por el conflicto cultural
III. Se limita solamente a obras literarias en entre lo andino y lo occidental.
castellano, escritas y de carácter oral. a. VVFV
IV. Se inicia con las crónicas escritas desde el b. FVFV
siglo XVI, en castellano y quechua. c. FVFF
a. III d. VFVV
b. I, II, III e. FFVF
LITERATURA PREHISPÁNICA O
QUECHUA: TEATRO 02
LEE DETENIDAMENTE ACTIVA TUS SABERES
¿Sabías que?
Las piezas teatrales incas se revestían de un matiz
religioso que mantuvo suficiente calidad dramática;
en efecto, primó el fin didáctico que posteriormente
se convirtió en un adoctrinamiento cultural.
OPINAMOS Y ESCRIBIMOS
Ollantay, general del inca Pachacútec, está perdidamente enamorado de Cusi Coyllur (Estrella alegre),
bella hija del soberano, con quien incluso se ha casado en secreto a escondidas del Inca; la pareja es
ayudada por Anahuarqui, la madre de Cusi Coyllur. Ollantay, desatendiendo los consejos del Sumo
sacerdote Huillca-Uma, manifiesta al Inca su deseo de casarse con la ñusta; como tal pretensión implicaba
una profanación de parte de un plebeyo a la jerarquía solar, Pachacútec lo expulsa de la corte. No puede
decretar su muerte debido a que Ollantay, después de todo, es un siervo muy estimado por su talento y
valentía. Ollantay sale camino del destierro acompañado del gracioso Piqui Chaqui (pies de pulga), su
confidente y servidor, no sin antes amenazar con volver y destruir la ciudad imperial. Mientras tanto, Cusí
Coyllur ha sido encerrada en un calabozo del Aclla Huasi (Casa de las vírgenes del Sol o Palacio de las
escogidas), bajo la atenta vigilancia de Mama Ranra. Allí nacerá Ima Súmac (Qué bonita).
ARGUMENTO
Ollantay, por su lado, quien se había sublevado en la región del Antisuyo, se corona Inca. Anco-Allin-Auqui
le ciñe en la frente la mascapaicha roja. El general rebelde se posesiona de la fortaleza de Ollantaytambo y
combate victoriosamente a las tropas incaicas durante largos años. Sus tropas estaban organizadas por el
general Orco Huaranca. El jefe del Hanansuyo, el general Rumi Ñahui (Ojo de piedra), es enviado con el
objeto de aniquilar la sublevación, pero sus fuerzas son destruidas en la emboscada que se la tendieron en
un desfiladero.
Pachacútec muere de anciano y le sucede en el trono su hijo Túpac Yupanqui. El nuevo gobernante increpa
la cobardía de Rumiñahui; pero este, solicitando clemencia, promete al soberano traer prisionero al general
rebelde. En efecto, valiéndose de una estratagema (cubierto de llagas y andrajos), logra ingresar en el
castillo de Ollanta y, aprovechando de la noche orgiástica que se produce en su homenaje, abre las puertas
para dar acceso a sus tropas, las cuales logran aprehender sin resistencia alguna al coloso andícola, así
también a Orco Huaranca, Anco-Allin-Auqui y diez mil guerreros más. Mientras tanto, en las galerías y
jardines palaciegos, vagaba desconsolada Ima Súmac, acompañada de su nodriza Pitu Salla, e ignoraba el
misterio que encerraban los desgarradores lamentos que escuchaba por los alrededores; pero, merced a
su intercesión, Túpac Yupanqui ordena liberar a Cusi Coyllur. La escena ante los ojos de Ima Súmac es
conmovedora: su madre, arropada únicamente por su luenga cabellera, es más espectro que ser viviente.
Habían transcurrido ya quince años. Túpac Yupanqui, poco tiempo después, tras conceder el perdón al
general rebelde, lo nombra curaca del Cusco y ordena que Cusi Coyllur se le reúna como esposa.
La lealtad de Piqui-
Presenta un lenguaje poético por excelencia, con una Chaqui ante Ollanta y la
ceremoniosa elocuencia, uso de canciones y figuras literarias. justicia encarnada en la Temas secundarios
figura de Túpac
Yupanqui.
La obra está escrita en verso y dividida en tres actos.
Difusión Lenguaje
Ollantay se dio a conocer a raíz de una copia Se aprecia un lenguaje poético por
hecha por el sacerdote Antonio Valdez, en 1770. excelencia. Se mezclan, con una
Posteriormente, en el diario Museo Erudito, fue precisión y armonía clásicas, la serenidad
publicado en el Cusco por José Palacios bajo el
nombre Apu Ollantay (en forma parcial). Su Ollantay reflexiva y la ceremoniosa elocuencia.
primera representación se llevó a cabo durante
el levantamiento de Túpac Amaru.
Teatro quechua
colonial
El drama es netamente incaico, ya que se Hispanista Afirma que el drama tiene un núcleo
encuentran voces quechuas muy antiguas dramático incaico sobre el que,
y el argumento no coincide con el del posteriormente, se hizo el drama
drama español. Sus defensores son el estructurado en actos, cuadros y escenas.
El drama fue elaborado durante la Colonia,
alemán Johann Jakob von Tschudi, Defienden esta tesis Luis Alberto Sánchez
Manuel Eduardo Rivera, José Sebastián pues en el incanato no existía el género
dramático. También contiene elementos y Ricardo Palma.
Barranca y Horacio Urteaga
71 formales del teatro hispano y vocablos
españoles. Sustentan esta tesis Bartolomé
Mitre, José de la Riva Agüero y el alemán
Ernst W. Middendorf.
lnti Raymi
Es una fiesta que celebra al dios Sol de los incas. El escenario del lnti Raymi es la fortaleza de Sacsayhuamán,
ubicada en la zona norte de la ciudad del Cusca. Al compás de milenarios aires musicales de pututos, quenas,
zampoñas y tarolas, delegados de los cuatro suyos desfilaban con sus vestimentas típicas; también, como
venidas de otros tiempos, ñustas, coyas y pallas, las cuales avanzaban en ondulantes columnas.
El soberano era transportado sobre una litera de oro y plata, acompañado de un séquito de orejones y otros
dignatarios. En la época del Imperio inca la multitud aguardaba descalza y en cuclillas la aparición del Sol.
Entonces, el Inca elevaba dos grandes vasos de oro llenos de chicha y, mientras invitaba al lnti el que llevaba
en la mano derecha, compartía el otro con sus parientes. Luego, el soberano ordenaba que su ejército y sus
súbditos prosiguieran con el homenaje, en el que participaban diversos pueblos, los cuales se adelantaban a
ofrecer sus mejores presentes y danzas.
A PRACTICAR
A. Después de leer el argumento de Ollantay extrae los personajes y escribe al costado de ellos sus respectivos
roles.
1. __________________________________________________________________________________
2. __________________________________________________________________________________
3. __________________________________________________________________________________
4. __________________________________________________________________________________
5. __________________________________________________________________________________
6. __________________________________________________________________________________
7. __________________________________________________________________________________
8. __________________________________________________________________________________
9. __________________________________________________________________________________
10. __________________________________________________________________________________
11. __________________________________________________________________________________
2. ¿Por qué crees que en la actualidad aún existen casos donde los
padres deciden por sus hijos? ¿Consideras que eso es correcto
hasta cierto punto? Argumenta.
OLLANTAY
Acto I
Escena II
Huillca-Uma, con una túnica negra observa al Sol.
Después de la lectura.
1. Identifica y escribe (V) si el enunciado es verdadero o (F) si es falso.
a. Ollanta no quiere encontrarse con el sacerdote Huillca-Uma. ( )
b. Huillca-Uma no tiene predilección por el guerrero Ollanta. ( )
3. Analiza y escribe en el cuadro las características implícitas en los personajes del texto. Luego, explica
oralmente cómo su evolución construye el sentido del texto.
5. Interpreta y escribe el significado de la siguiente expresión del texto: “Desata pronto esos hilos”.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
6. Lee el siguiente fragmento: “... como también al presenciar estas cenizas frías, cimientos, adobes, vasos y
cestos. Cuantos te ven admiran todo esto”.
¿Por qué es importante esta información del texto? Luego, sustenta tu posición sobre los estereotipos y
las relaciones de poder presentes en el texto. Finalmente, compáralo con la realidad actual.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
1. El Ollantay es una obra quechua que se b. Reproduce los modelos del teatro
caracteriza por ser un neoclásico español.
a. texto épico, anónimo, de tema colonial. c. Por el carácter heroico, pertenece al
b. relato sobre la rebelión de Ollanta. género épico.
c. mito centrado en el poder y el amor. d. Fue escrita en castellano y después
d. drama de tema incaico escrito en la traducida al quechua.
Colonia. e. Es un drama en verso, dividido en tres
e. canto preincaico refundido en la actos o jornadas.
Colonia.
6. La reunión de Túpac Yupanqui, Ollantay y Cusi
2. La obra Ollantay, escrita en quechua con Coyllur, en el Aclla Huasi, se produce gracias a que
predomino del verso octosílabo y el uso de la a. Piqui Chaqui lleva a Ima Súmac ante la
rima consonante, intenta imitar las presencia de Ollantay.
características del teatro español b. Ima Súmac pide al Inca la libertad para
a. del Siglo de Oro. su madre prisionera.
b. del Neoclasicismo. c. antes de morir, Pachacútec revela
c. de la Generación del 98. donde estaba Cusi Coyllur.
d. de la Edad Media. d. el sabio sacerdote, Willca Uma,
e. del Romanticismo. intercede por la hija del Inca.
e. Rumi Ñahui confiesa que Cusi Coyllur
3. En relación al teatro quechua colonial, marque no estaba muerta.
la alternativa que contiene la afirmación
correcta. 7. Marque la opción que completa correctamente
a. Las obras teatrales fueron elaboradas el siguiente enunciado: "El sentido transgresor
empleando el castellano. del amor en el drama quechua Ollantay, se
b. Para su composición, sigue los aprecia cuando
modelos de la tragedia griega. a. Ollantay pide la mano de Ima Súmac a
c. La obra más destacada se titula Pachacútec".
Tragedia del fin de Atahualpa. b. Cusi Coyllur huye del Cusco junto al
d. Las obras están escritas en verso, con rebelde Ollantay".
predominio del octosílabo. c. Túpac Yupanqui perdona a su hija Cusi
e. Todas las obras del teatro quechua Coyllur".
colonial son anónimas. d. Rumi Ñahui derrota a Ollantay
mediante un ardid".
4. Con respecto al Ollantay, marque la alternativa e. Ollantay decide enfrentar al poder de
que completa de manera correcta el siguiente Pachacútec".
enunciado: “En el drama se presentan dos
formas de ejercicio del poder: una autoritaria e 8. Con respecto al argumento de la obra Ollantay,
implacable, representada por_____; la otra marque la alternativa que contiene la afirmación
magnánima y generosa, encarnada por _____”. correcta.
a. Willca Uma – Atahualpa a. Túpac Yupanqui perdona a Ollantay y
b. Atahualpa – Túpac Yupanqui libera a Cusi Coyllur.
c. Pachacútec – Túpac Yupanqui b. Cusi Coyllur y Ollantay se casan con la
d. Huayna Cápac – Rumi Ñahui bendición de Pachacútec.
e. Túpac Yupanqui – Pachacútec c. Piqui Chaqui aconseja a Ollantay que
no hable con Pachacútec.
5. Marque la afirmación correcta que corresponde d. Túpac Yupanqui consigue apresar a
a los rasgos formales de Ollantay. Ollantay gracias a Willca Uma.
a. En la composición original, el autor e. Rumi Ñahui captura a Ollantay luego
emplea el terceto. de una sangrienta guerra.
LITERATURA PRERREPUBLICANA:
CONQUISTA 03
ACTIVA TUS SABERES
OBSERVA DETENIDAMENTE
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Utilizando tus ______________________________________________________________________________
conocimientos sobre ______________________________________________________________________________
teoría literaria, redacta ______________________________________________________________________________
un breve texto sobre ______________________________________________________________________________
cómo crees que fue la ______________________________________________________________________________
caída del Tahuantinsuyo.
______________________________________________________________________________
MANIFESTACIONES LITERARIAS
COPLA
Vertiente popular
ROMANCE
CRÓNICA
a. Pedro Cieza de León. Relata el pasado incaico en sus obras El señorío de los incas y Crónica del Perú.
b. Juan de Betanzos. Relata mitos y leyendas en Suma y narración de los incas.
c. Cristóbal de Malina. Con Fábula y mitos de los incas.
d. Pedro Sarmiento de Gamboa. Con su obra Historia índica.
e. Fray Martín de Murúa. Con Historia general del Perú y descendencia de los incas.
CRÓNICAS INDÍGENAS
Escritas por autores cuya lengua era el quechua; narran los sucesos de la época prehispánica y colonial con la finalidad de
ubicar la cultura andina dentro del discurso español; cuentan también los sucesos de la época prehispánica y colonial.
a. Juan de Santa Cruz Pachacuti. Escribió Relación de antigüedades de este reino del Perú.
b. Guamán Poma de Ayala. Escribió Nueva corónica y buen gobierno. * (Nombre original de la obra).
CRÓNICAS MESTIZAS
Fueron escritas por nacidos en el Perú que hablaban quechua y español, por ser hijos de hombres españoles y mujeres
indígenas, y que, además, tenían el privilegio de haber adquirido una cultura letrada.
a. Inca Garcilaso de la Vega. Narra la historia del pasado del Imperio inca, sus orígenes, la organización social, los mitos
y leyendas en su obra Comentarios reales de los incas.
b. Blas Valera. Con su obra Historia del Perú antiguo.
BIOGRAFÍA
Guamán Poma nació hacia 1530 o 1540 en el Chinchaysuyo.
Fue el primer cronista indígena del Perú que narró la historia
desde su propio punto de vista. Descendía de una familia noble
de Huánuco, según lo afirma en uno de sus manuscritos. Al
parecer, sus padres fueron Martín Guamán, señor de Lucanas
(Ayacucho), y Cusi Ocllo, descendiente de Túpac Yupanqui.
Se crió con los españoles y se dedicó a la enseñanza de la
lengua castellana a los indígenas. Con el propósito de recoger
las experiencias de los nativos, viajó de pueblo en pueblo,
reuniendo así los recuerdos, experiencias y opiniones acerca OBRA REPRESENTATIVA
de la Conquista, de los tiempos anteriores a ella y de la
situación de los vencidos. Al regresar a sus tierras descubrió “NUEVA CORÓNICA FELIPE GUAMÁN
que lo habían despojado de sus pertenencias. Entonces,
decidió quejarse ante las autoridades, pero fue expulsado y Y BUEN GOBIERNO”
acusado de impostor. Murió alrededor de 1615. POMA DE AYALA
“NUEVA CORÓNICA Y BUEN
CARACTERÍSTICAS
GOBIERNO” Las difíciles circunstancias que Guamán Poma
observó lo impactaron en tal medida, que
GENERALIDADES quedaron fijadas en su obra. Toda la crónica
Se trata de un antiguo manuscrito de 1180 tiene un carácter aleccionador. En este
páginas descubierto en la biblioteca de sentido, denuncia tanto los abusos de los
Copenhague en 1908. Este manuscrito, españoles como la pereza de los indígenas.
redactado hacia 1615, tenía el formato de una La obra está escrita en tres idiomas: español,
carta dirigida al entonces rey de España, quechua y aimara. El español predomina, sin
Felipe III, y es un testimonio muy valioso que embargo, presenta fuertes interferencias de la
recoge datos sobre el Perú de finales del siglo lengua materna del autor, que fue el quechua.
XVI. Su conocimiento de las tres lenguas
En esta extensa carta, Guamán Poma no solo mencionadas hace pensar en su vinculación
presenta el pasado incaico, sino que enjuicia con la labor de los doctrineros y
y critica el presente. El autor reclama un “buen evangelizadores.
gobierno”, explicando al rey de España la Uno de los aspectos más interesantes del
difícil situación de los indígenas después de la texto es la descripción del ciclo vital de los
llegada de los conquistadores. Se trata, sin incas. Las personas según su edad y
embargo, de una obra conservadora del capacidades eran clasificadas en “calles” que
orden establecido y que respeta la autoridad el cronista iba “visitando”, en el sentido de
del rey. que pasaba revista de ellas para describirlas.
ESTILO
Se trata de un antiguo manuscrito de 1180 páginas descubierto en la biblioteca de Copenhague en 1908. Este manuscrito, redactado hacia
1615, tenía el formato de una
DIBUJOS
Los dibujos que aparecen en la Nueva corónica representan figuras de estructura sencilla y homogénea, delineadas con aparente
ingenuidad, pero que constituyen un relato paralelo. Gracias a ellos se ha podido reconstruir no solo la historia personal de Guamán Poma,
sino también hechos del pasado indígena y de la época de la Conquista.
ESTRUCTURA
biológico y espiritual
del Perú»
estudiar y reclamar su herencia. En esta última gestión fracasó. Incursionó en el
(Raúl Porras B.) ejército español y obtuvo el grado de capitán. En 1612 se ordenó clérigo. Murió a
La edad de 77 años, el 23 de abril de 1616. El Inca Garcilaso de la Vega es uno de
«El menos peruano» los casos más representativos de aculturación o mestizaje durante el Virreinato. En
(V. G. Calderón) Garcilaso se combinan los elementos españoles (occidentales) y andinos (incaicos
preferentemente). Esta mezcla aparecerá no solo en el ámbito personal y en su
«El primer peruano»
(Mariátegui) formación, sino también en toda su obra.
OBRAS
• Diálogos de amor
(1590).
• Genealogía de Garci
Pérez
(1596).
• La florida del inca
(1605).
• Los comentarios
reales de los incas
(1609 y 1617)
INCA GARCILASO DE LA VEGA
“COMENTARIOS REALES DE LOS INCAS”
GENERALIDADES
Los Comentarios reales es la obra cumbre del Inca Garcilaso de la Vega y fue escrita, según
cuenta el mismo autor, para enmendar los errores de los anteriores cronistas. En los
Comentarios, el Inca Garcilaso emprendió la tarea de contar la verdadera historia del pasado del
imperio, sus orígenes, su organización social, sus mitos y leyendas, sus costumbres, etc.
A pesar de la relativa validez de sus fuentes, la poca exactitud de las fechas o etimologías, y una
visión idealizada del pasado incaico, los Comentarios es una obra capital, tanto en el contenido
como en el estilo de su prosa, cuyo propósito era preservar la memoria de la cultura inca y
hacerla conocida en el mundo occidental.
LECTURAS SELECTAS
NOS UBICAMOS EN LA OBRA
Capítulo X: El inca Pachacútec visita su imperio; conquista la nación Huanca
Los capítulos anteriores describen algu-
Muerto el inca Huiracocha sucedió en su imperio Pachacútec inca, su hijo
nas costumbres de la nobleza incaica y la
organización del Tahuantinsuyo: el papel
legítimo, el cual habiendo cumplido solemnísimamente con las exequias de
de los chasquis, la contabilización me-su padre se ocupó tres años en el gobierno de sus reinos sin salir de su corte.
diante los quipus, así como la labor de los
Luego los visitó personalmente. Anduvo todas las provincias, una a una.
quipucamayoc, amautas, entre otros fun-
cionarios y autoridades. Y aunque no halló qué castigar —porque los gobernadores y ministros regios
procuraban vivir ajustados, so pena de la vida— holgaban aquellos reyes
hacer estas visitas generales a sus tiempos, para que los ministros no se descuidasen y tiranizasen por la
ausencia larga y mucha negligencia del príncipe. Y también lo hacían para que los vasallos pudiesen dar las
quejas de sus agravios al mismo Inca vista a vista, porque no consentían que les hablasen por terceras personas
para que el tercero, por amistad o por cohechos del acusado, no disminuyese su culpa ni el agravio del quejoso.
Que cierto, en esto de administrar justicia igualmente al chico y al grande, al pobre y al rico conforme a la ley
natural, tuvieron estos reyes Incas muy gran cuidado de manera que nadie recibiese agravio. Y por esta rectitud
que guardaron fueron tan amados como lo fueron y lo serán en la memoria de sus indios muchos siglos. Gastó
en la visita otros tres años. Vuelto a su corte, le pareció que era razón dar parte del tiempo al ejercicio militar y
no gastarlo todo en la ociosidad de la paz con achaque de administrar justicia, que parece cobardía. Mandó
juntar 30 mil hombres de guerra, con los cuales fue por el distrito de Chinchasuyu acompañado de su hermano
Cápac Yupanqui, que fue un valeroso príncipe digno de tal nombre. Fueron hasta llegar a Uillca, que era lo
último que por aquella banda tenían conquistado. De allí envió al hermano a la conquista, bien proveído de
todo lo necesario para la guerra, el cual entró por la provincia llamada Sausa (que los españoles corrompiendo
dos letras llaman Xauxa), hermosísima provincia que tenía más de 30 mil vecinos, todos debajo de un nombre
y de una misma generación y apellido, que es Huanca.
Inca Garcilaso de la Vega. (1991). Comentarios reales de los incas. México D. F.:
Fondo de Cultura Económica.
Literatura de la colonia
• Organización según disposiciones españolas.
• Nueva forma de organización política y
social: clases privilegiadas y clases
explotadas (indígenas). Contexto
• Sustitución de la actividad agrícola por la
histórico-
minera.
• Organización según disposiciones españolas. cultural
• Imposición de una lengua (castellano) y de
una religión (cristianismo).
• Estilo satírico
• Retoricismo
Caracte- • Dependencia española
rísticas • Valor histórico
• Imitación de estilos europeos
LOS VIRREINATOS
A partir del siglo XVI, la Corona española inició una política de colonización,
tratando de construir en América una “nueva España” a través de los virreinatos:
un régimen político y económico manejado desde la península ibérica, que
aseguraba la administración de las riquezas extraídas en las nuevas tierras
conquistadas.
El virreinato significó la aparición de una nueva sociedad caracterizada por la
separación en dos repúblicas: la de indios y la de españoles. De esta forma, su
artífice, el virrey Toledo, asignaba roles diferenciados a conquistados y
conquistadores, por los que ningún sujeto indio u español podía confundirse con
el otro en términos jurídicos (sus derechos y sus deberes eran distintos).
El virreinato sustituyó la antigua economía agraria, base del Imperio incaico, por
una economía minera. Recuérdese los recursos que el Imperio español necesitaba
tanto para la compra de mercancías de las que no era productor como para
sustentar sus guerras.
A la extracción de minerales como fuente de recursos se sumaban los impuestos
que recaían sobre la población indígena y el llamado repartimiento, que permitía
venderles mercaderías que tenían que comprar de manera obligatoria.
PERÍODO COLONIAL O VIRREINAL
Etapas Descripciones
Influye la poética renacentista española de Garcilaso de la Vega y Fray Luis de León.
Sobresalen:
Lírica: Amarilis: (nacida hacia 1594). Escudada tras el seudónimo de Amarilis, la huanuqueña María Rojas Garay
escribió la Epístola a Belardo, dedicada a Lope de Vega, en la que le expresa su rendido amor y su completa
Clásica admiración.
(Siglo XVI)
Épica: Fray Diego de Hojeda: Nació en Sevilla, pero llegó al Perú siendo aún muy joven. Se ordenó sacerdote
y ocupó altos puestos eclesiásticos. Estuvo estrechamente relacionado con los intelectuales de su época y
compartió con ellos la influencia renacentista. Su obra más importante, La Cristiada, es un extenso poema épico-
religioso que, en doce cantos, relata la pasión de Cristo desde la última cena hasta la crucifixión.
Influye el predominante formalismo de don Luis de Góngora y Argote.
Sobresalen:
Juan Espinosa Medrano: (¿1632? -1688). Conocido con el seudónimo de El Lunarejo, fue un fraile indígena.
Culterana o Fascinó a sus contemporáneos por la profundidad de sus conocimientos y sus grandes dotes de orador. Su obra
barroca cumbre fue el Apologético en favor de don Luis de Góngora, Príncipe de los Poetas Líricos de España, escrito en
(1600 - defensa del poeta español.
1750)
Juan del Valle y Caviedes: (¿1652? - ¿1697?). Considerado por los críticos uno de los poetas satíricos más
importantes de nuestra literatura. Su poesía está influida por Quevedo y la poesía satírica española de la época.
Su obra cumbre fue Diente del parnaso.
Influye la cultura francesa (vía España).
Sobresalen:
Pedro Peralta y Barnuevo: (1664-1743). Conocido con el seudónimo de El Doctor Océano por su basta erudición
e inquietud espiritual. Peralta fue poeta lírico y épico, dramaturgo, historiador, científico, ensayista, catedrático
y rector de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Peralta mantuvo el barroquismo de estirpe española,
pero expresó notablemente el estilo afrancesado, pues en su obra asumió el respeto por las normas clásicas.
Afrancesada Su principal obra fue Lima fundada, [poema épico en diez cantos con 9464 versos endecasílabos agrupados en
(Siglo XVIII) octavas reales, inspirado en la Eneida de Virgilio]. Peralta hace de Francisco Pizarro el Eneas de la Conquista
del Perú, que culmina con la fundación de la capital del virreinato.
Alonso Carrió de la Vandera: (¿1715? - 1783). Vino de España a muy temprana edad. En 1773, bajo el
seudónimo de Concolorcorvo (con color de cuervo), publicó su obra satírica y costumbrista El lazarillo de ciegos
caminantes. Escrita en primera persona, esta obra nos muestra la enorme inestabilidad política y social de los
años previos a la Emancipación, tomando como pretexto un viaje de Buenos Aires a Lima.
1. ¿Cuáles son las obras más destacadas de cada periodo de la literatura virreinal?
Durante la lectura.
• Lee la estrofa y crea imágenes mentales de su contenido.
AMARILIS
Después de la lectura.
1. ¿A qué hecho histórico hace referencia el poema?
____________________________________________________
____________________________________________________
A. _________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
B. _________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
yaravíes”.
inspiraron sus propios yaravíes. Cuando estalló el levantamiento de
Pumacahua, se unió a la causa revolucionaria.
Tras la derrota de Umachiri, cayó prisionero y fue fusilado por los españoles el
12 de mayo de 1815, a la edad de 24 años.
Melgar surge como un romántico adelantado a su tiempo. Su producción
revela rasgos del Romanticismo, aunque nunca leyó las obras de los
románticos europeos que recién empezaban a publicar.
MARIANO MELGAR
En su poesía aparecen los rasgos que compartiría después con los
escritores románticos europeos y americanos: el nacionalismo, el amor
hacia lo autóctono, la libre expresión de los sentimientos.
Características
Melgar tuvo una sólida formación humanística gracias a la influencia que recibió de los poetas
clásicos Horacio, Virgilio y Ovidio.
En sus yaravíes expresa el amor inconstante y el dolor por la ausencia de la amada. El yaraví es
un género creado por Melgar. Este deriva del harawi, poesía o cantar en quechua que expresa
amor doliente, nostalgia y congoja.
Toma nombres, como los de Melisa y Silvia, para sus amadas, que corresponden posiblemente
a Manuela Paredes y María Santos Corrales, su eterna Silvia respectivamente.
YARAVÍES
GENERALIDADES
Famosa obra poética melgariana que
alcanza un peculiar dramatismo con la
música y los acentos doloridos de los
cantores. Consta de veintiocho compo-
siciones, en metros cortos, por lo común de
lamentos amorosos y cantados con
acompañamiento de guitarra o de quena.
TEMAS FRECUENTES
• La encendida pasión.
• El dolor de amar.
• La nostalgia.
• El reproche por las falsas promesas.
• La decepción.
• La plenitud de amar a través de la muerte.
YARAVÍES
LECTURAS SELECTAS
Los gatos (Fábula)
Una gata parió varios gatitos,
Uno blanco, uno negro, otro manchado;
Luego que ellos quedaron huerfanitos
Los perseguía un perro endemoniado;
Y para dar el golpe a su enemigo
No había más remedio que juntarse,
Y que la dulce unión fuese su abrigo. Todo mi afecto puse en una ingrata
Van pues a reunirse, y al tratarse
Sobre quién de ellos deba ser cabeza, Todo mi afecto puse en una ingrata,
Maullando el blanco dijo: “A mí me toca Y ella inconstante me llegó a olvidar.
Por mi blancura, indicio de nobleza”. Si así, si así se trata
El negro contestó: “Calla la boca; Un afecto sincero,
el más diestro y valiente mandar debe”. Amor, amor, no quiero,
“Malo”, dijo el manchado, “si esto dura No quiero más amar.
Temo que todo el Diablo se lo lleve. Juramos ser yo suyo y ella mía:
Unión, y mande el digno”. “Eso es locura”, Yo cumplí, y ella no se acordó más.
Gritó el blanco; y el negro le replica. Mayor, mayor falsía
Se dividen por fin en dos partidos; Jamás hallar espero,
La ira y la turbación se multiplican, Amor, amor, no quiero,
Se arañan, gritan, y a sus alaridos No quiero más amar.
Acude mi buen perro y los destroza. Mi gloria fue otro tiempo su firmeza;
Si a los gatos al fin nos parecemos, Y hoy su inconstancia vil me hace penar.
Paisanos, ¿esperamos otra cosa? Fuera, fuera bajeza
¿Tendremos libertad? Ya lo veremos… Que durara mi esmero,
Amor, amor, no quiero,
Turbación. Confusión. No quiero más amar.
Melgar, M. (1971). Poesías completas. Lima:
Glosario Inconstante. Variable, inestable, voluble. Academia Peruana de la Lengua.
Firmeza. Entereza, constancia, fuerza moral.
Después de la lectura.
COMPRENSIÓN
En “Los gatos”, ¿qué pueden representar los colores de los tres grupos? ¿Por qué se puede considerar que la conducta
del perro es oportunista?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Contrasta a los personajes del yaraví y establece las diferencias entre ambos en el siguiente cuadro:
EL YO POÉTICO LA INGRATA
ESTRUCTURA
Describe la estructura métrica y la rima de los siete primeros versos de la fábula. ¿Qué puedes decir del ritmo del
poema?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
4
¿Qué combinaciones métricas presenta el yaraví? Describe la estructura temática del poema.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
ESTILO
Explica brevemente por qué el léxico que emplea Mariano Melgar en sus obras es sencillo y directo. ¿Qué aporta este
estilo a la finalidad de su poesía?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
¿Cuál es la intención del estribillo: “Amor, amor, no quiero, / No quiero más amar”?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
REFLEXIÓN
¿Crees que una fábula tiene el mismo efecto en un adulto y en un niño? ¿De qué dependerá? Explica.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
La literatura y los medios (internet, prensa, etc.) pueden servir para criticar algunas situaciones. Completa esta tabla
comparando la fábula y el meme.
Fabula Meme
¿Qué critican?
¿Cuál es su
propósito?
¿Cómo
critican?
Escoge un problema social que te haya llamado la atención y escribe una breve fábula en la que propongas
una solución. Recuerda que tus personajes deben ser animales y que debes incluir al final una moraleja.
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
1. Con respecto a la verdad (V) o falsedad (F) de los e. la unificación de la historia de todo el
siguientes enunciados sobre la literatura de la territorio peruano.
Emancipación, marque la alternativa que contiene 6. En el período de la Emancipación peruana, la
la secuencia correcta. literatura cumple un rol difusor de las ideas
I. En los escritos se exalta el heroico patriotismo independentistas contrarias al interés español, lo
peruano. cual determinó el
II. Se expreso por medio de relatos, mitos, a. carácter clandestino de muchas obras.
leyendas y crónicas. b. fin de la literatura neoclásica en el Perú.
III. Entre sus representantes destacan Melgar y c. inicio del costumbrismo literario peruano.
Garcilaso de la Vega. d. predominio del romanticismo intimista.
IV. En relación al contenido, se impuso la idea del e. auge del teatro barroco en nuestro país.
americanismo.
V. La temática de la poesía emancipadora fue de 7. La literatura de la Emancipación centra su temática
carácter político. en ________, por eso entre sus temas destacan el
a. VFFVV b. FVFVF c. VFVFV paisaje americano, el indio y _______.
d. FFVFV e. VVFVF a. la política – los homenajes patrióticos
b. la historia – la época de la colonia y conquista
2. Los temas que plantea la poesía de la c. el neoclasicismo – la renovación lírica
Emancipación son d. la ciudad de Lima – las costumbres
a. las pasiones amorosas, la venganza, el libre e. Hispanoamérica – la modernidad
albedrio.
b. el paisaje americano, el indio y los homenajes 8. La literatura que surge en el periodo de la
patrióticos. Emancipación peruana estuvo marcada por el
c. las costumbres limeñas, el nacionalismo, el descontento hacia el sistema colonial, por eso
pasado incaico. a. surge el americanismo que propone un
d. las luchas de los caudillos, la modernización, retorno al incanato.
la religión. b. aparecen homenajes en favor de los
e. los conflictos sociales, la naturaleza, la monarcas de España.
migración al Perú. c. la literatura fue un medio por el cual se
realizaron las reformas.
3. La literatura peruana de la Emancipación está bajo d. centra su temática en la política y se
los cánones del define de forma clandestina.
a. Barroco. b. Renacimiento e. se difunden libremente las ideas
c. Modernismo. d. Neoclasicismo. independentistas entre los criollos.
e. Indigenismo.
9. Nosotros vimos de Junín el campo,
4. Con respecto a la literatura peruana en el período vimos que al desplegarse
de la Emancipación, marque la afirmación correcta. del Perú y de Colombia las banderas,
a. El Romanticismo es la estética que se turban las legiones altaneras,
predomina. huye el fiero español despavorido,
b. La temática que aborda tiene un claro objetivo o pide paz rendido.
Venció Bolívar, el Perú fue libre,
político.
y en triunfal pompa Libertad sagrada
c. Sobresalen las obras dramáticas de estilo
en el templo del Sol fue colocada.
neoclásico.
¿Qué temas de la poesía de la Emancipación
d. Llega el costumbrismo proveniente de España.
presenta el fragmento precedente de “Oda a la
e. Felipe Pardo y Aliaga es un autor
victoria de Junín”, de José Joaquín Olmedo?
representativo.
I. Reivindicación del indio
II. Homenajes patrióticos
5. En cuanto al contenido de las obras producidas
III. Perspectiva americanista
durante el periodo de la Emancipación, se impone
IV. Descripción del paisaje
el americanismo, es decir, se plantea
a. I y II b. III y IV c. I, II y IV
a. una dura crítica a la dominación y al
d. II, III y IV e. II y III
sistema y colonial.
b. la gesta independentista a través de la
10. El yaraví melgariano expresa la
poesía cívica.
a. angustia por la muerte de Silvia.
c. lo propio en términos más americanos
b. plenitud del amor idealizado.
que nacionales.
c. congoja por la ausencia de la amada.
d. una literatura que siga bajo los cánones
d. crítica satírica al sistema colonial.
de la colonia.
e. exaltación del naciente patriotismo