Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Básico 2 Configuración
Preparar la impresora
para la impresión
3 Impresión
Operaciones
4 básicas del
dispositivo
Apéndice
Índice
C911dn
C931dn
C941dn
ES9411dn
ES9431dn
ES9541dn ○ Este manual describe las precauciones para un uso seguro del dispositivo.
Asegúrese de leer este manual antes de usar y utilice el producto de forma
correcta y segura.
○ Guarde este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
Configuración manual
zz
Este producto se entrega con los siguientes manuales.
El manual electrónico está guardado en el "DVD-ROM de software".
4 91.6 kg
202 lb
5 1040 mm
41 inch 91.6 kg
202 lb
6 7
•
620 mm
24.4 inch
8 9 10
Básico 1 Antes de
3 Impresión
Operaciones
4 básicas
del
dispositivo
C911dn
C931dn
C941dn Índice
ES9411d
ES9431d n
ES9541d n
n
○Este manual
Asegúrese describe
las precauciones
diario
Leer
si no se
2 Mantenimiento
• Solución de problemas
algún punto ha entendi
manten o do
imiento para el
Índice
C911dn
C931dn
• Consumibles, productos de
Este manual explica los procedimientos para papel y atascos de
mantenimiento, opciones, servidor
papel y el método de solución de problemas si se muestra un
de gestión del color, etc.
mensaje de error. En este manual también se explica el
・Folleto mantenimiento diario como por ejemplo cómo remplazar
・Formato electrónico consumibles y unidades de mantenimiento, la limpieza, etc.
-2-
Acerca de los contenidos del "DVD-ROM de
zz
software" incluido
Cuando el "DVD-ROM de software" incluido con el dispositivo se coloca en el controlador de DVD-ROM,
se mostrará la siguiente pantalla de menú.
Memo
Haga clic aquí para instalar los Describe la impresora Para aprender las funciones sencillas del
controladores estándar de la seleccionada y el tipo de dispositivo y varias configuraciones, con-
impresora. conexión al PC. sulte desde aquí el manual en PDF. *2
-3-
Lectura del manual
zz
Símbolos
Nota
zz Éstos son avisos y restricciones para el correcto funcionamiento del dispositivo. Asegúrese de leer para evitar un
funcionamiento incorrecto.
Memo
zz El conocimiento de la información antes de usar el dispositivo es útil y puede servir como referencia. La lectura es
recomendada.
Referencia
zz Éstas son las páginas de referencia. Lea para aprender la información detallada o relevante.
PELIGRO
zz El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
zz El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
zz El manejo inadecuado si ignora esta exposición puede causar lesiones corporales.
Inscripción Explicación
zzA continuación se describen los botones del panel de control y 10
teclas.
Por ejemplo:
Botón [Aceptar] Botón [Atrás]
[...] botón/tecla
-4-
Ilustraciones Pantallas
Las ilustraciones del dispositivo usadas Las imágenes del panel de control y el PC usadas
aquí, muestran el modelo C931 salvo que se aquí son ejemplos. Las imágenes pueden ser
especifique otra cosa. diferentes de los productos y pantallas reales.
Las ilustraciones pueden ser diferentes del
producto real.
-5-
Inscripciones
Las siguientes inscripciones se utilizan en este manual.
zz C911dn → C911
zz C931dn → C931
zz C941dn → C941
zz ES9411dn → ES9411
zz ES9431dn → ES9431
zz ES9541dn → ES9541
® ®
zz Sistema operativo Microsoft Windows 7 64-bit Edition → Windows 7 (versión de 64 bits)
® ®
zz Sistema operativo Microsoft Windows 7 → Windows 7
zz Mac OS X10.3.9 o posterior → Mac OS X
Los manuales incluidos en el dispositivo utilizan como ejemplos Windows 7 en el caso de Windows y OS
X 10.8 en el caso de Mac OS X salvo que se especifique otra cosa.
Las descripciones en este manual pueden variar dependiendo del SO y modelo usados.
-6-
Acerca de la garantía del producto
zz
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento
sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los
cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este
manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de
software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del
fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en
forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe copiar, transferir, traducir, etc. el
contenido de este manual sin autorización. Antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores, debe
obtener el permiso por escrito de Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation
OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Como participante del programa ENERGY STAR ®, el fabricante ha determinado que este
producto se ajusta a las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/108/EC (EMC),
2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las
enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros
sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y
telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva
de EMC 2004/108/EC. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
largo
tipo de cable núcleo funda
(metros)
Alimentación 1,8
USB 5,0
LAN 15,0
-7-
Primeros auxilios en caso de emergencia
zz
Tenga cuidado con el polvo de tóner:
En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención
médica. NO intente inducir el vómito.
En caso de inhalación, traslade al afectado a una zona abierta con aire fresco.
Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15
minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Los derrames deben ser tratados con agua fría y jabón para ayudar a reducir el
riesgo de manchas en piel o ropa.
Fabricante
zz
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551,
Japón
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor
local.
Información medioambiental
zz
-8-
Para su seguridad
zz
Para su seguridad, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto.
Precauciones generales
ADVERTENCIA
No toque el interruptor de No utilice ningún pulverizador Desconecte el enchufe de
seguridad del interior de la inflamable cerca de la alimentación de la toma
máquina. De lo contrario, máquina. De lo contrario, de corriente y póngase en
podría sufrir una descarga podría producirse un incendio contacto con el centro de
eléctrica en el caso de una en la zona de la máquina que soporte técnico del cliente si
subida de tensión. Además, se calienta. la cubierta se calienta más
el engranaje puede girar de la cuenta, hay humo, se
y provocarle lesiones desprende un olor anómalo o
personales. se oye algún ruido extraño.
De lo contrario, podría
provocar un incendio.
Si algún líquido, como Saque el enchufe de la No utilice y/o desmonte la
agua, accede a las partes toma de corriente y retire máquina de manera diferente
internas de la máquina, materiales extraños, como a la indicada en el Manual del
saque el enchufe de la toma clips, si caen dentro de la usuario.
de corriente y póngase en máquina. De lo contrario, podría sufrir
contacto con el centro de De lo contrario, podría una descarga eléctrica y/o
atención al cliente. causar descargas eléctricas producirse un incendio, que
De lo contrario, podría y/o incendios que podrían podrían provocarle lesiones
provocar un incendio. provocar lesiones personales. personales.
Desenchufe el cable de Desenchufe el cable de alimentación No limpie el tóner derramado
corriente y contacte con un periódicamente para limpiar las con una aspiradora. Si
centro de servicio al cliente patillas del enchufe y la zona entre limpia el tóner derramado
si la máquina se cae o la las mismas. Si el enchufe permanece con una aspiradora, las
cubierta está dañada. insertado en la toma de corriente chispas producidas por el
De lo contrario, podría durante mucho tiempo, la zona entre contacto eléctrico podrían
causar descargas eléctricas las patillas puede llenarse de polvo y desencadenar un incendio.
y/o incendios que podrían puede producirse un cortocircuito en El tóner derramado en el
provocar lesiones personales. el enchufe que podría desencadenar suelo debe limpiarse con un
un incendio. paño mojado.
No inserte ningún objeto en No apoye recipientes con líquido, No toque el fusor ni otras
los respiraderos. como agua, sobre la máquina. partes cuando abra la cubierta
De lo contrario, podría sufrir una De lo contrario, podría sufrir una de la máquina.
descarga eléctrica y/o producirse descarga eléctrica y/o producirse De lo contrario, podría sufrir
un incendio, que podrían un incendio, que podrían quemaduras.
provocarle lesiones personales. provocarle lesiones personales.
No se deshaga de los No utilice ningún cable de No se garantiza el funcionamiento si
cartuchos de tóner ni de los alimentación, cable a tierra se utiliza un sistema de alimentación
cartuchos de tambores de u otro tipo de cable que no ininterrumpida (SAI) o un inversor.
imagen en el fuego. De lo sean los que se indican en el No utilice sistemas de alimentación
contrario, podría producirse manual del usuario. ininterrumpida ni inversores.
una explosión de polvo que De lo contrario, podría De lo contrario, podría
daría lugar a quemaduras. producirse un incendio. producirse un incendio.
PRECAUCIÓN
No se acerque a la zona de salida del papel No toque una pantalla de cristal líquido dañada.
cuando la impresora esté encendida durante la Si el líquido (cristal líquido) filtrado de la pantalla
impresión. de cristal líquido entra en contacto con los ojos o
De lo contrario, podría sufrir lesiones personales. con la boca, enjuáguelos con abundante agua. Si
es necesario, siga las indicaciones de un médico.
-9-
Al instalar o trasladar
ADVERTENCIA
Para EE.UU. y Canadá
Los sistemas digitales multifuncionales requieren una potencia eléctrica de 110 a 127 V, 10 A, 50/60 Hz.
Para la UE
Los sistemas digitales multifuncionales requieren una potencia eléctrica de 220 a 240 V AC, 5 A, 50/60 Hz.
Excepto EE.UU., Canadá y la UE
Los sistemas digitales multifuncionales requieren una potencia eléctrica de 220 a 240 V AC, 5 A, 50/60 Hz.
zz Siempre conecte esta máquina a una toma de corriente con toma de tierra para evitar el peligro de
incendio o descarga eléctrica en caso de cortocircuito. Póngase en contacto con el representante de
este servicio para obtener más detalles. Asegúrese de usar un enchufe de tres conductores y toma
de tierra.
En áreas, excepto EE.UU. y Canadá, donde se utiliza un enchufe de 2 clavijas, la máquina debe tener
toma de tierra por seguridad. Jamás ponga la toma de tierra en una tubería de gas, de agua o en
cualquier otro objeto no adecuado para la toma de tierra.
zz La toma de corriente debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
zz Saque el enchufe de la toma de corriente más de una vez al año para limpiar alrededor de las
clavijas. La acumulación de polvo y suciedad puede provocar un incendio debido al calor liberado por
fugas eléctricas.
- 10 -
PRECAUCIÓN
zz Cuando saque el enchufe de la toma de corriente, no tire del cable de alimentación. Siempre sujete
el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. Si se tira del cable de alimentación, los cables
se pueden romper y podría provocar un incendio o darle una descarga eléctrica.
zz Asegúrese de que los orificios de ventilación no están bloqueados.
Si la temperatura dentro de la máquina se eleva, podría producirse un incendio.
Otros puntos
zz Asegúrese de fijar el cable de alimentación de forma segura para que nadie se tropiece con el.
zz Condiciones medioambientales adversas pueden afectar el funcionamiento y rendimiento seguros de
la máquina y podría romperse.
_ Evite ubicaciones cercanas a ventanas o con una exposición a la luz directa del sol.
_ Evite ubicaciones con fluctuaciones drásticas de temperatura.
_ Evite mucha cantidad de polvo.
_ Evite ubicaciones que sufran vibraciones.
zz Asegúrese de que el aire puede fluir libremente y de que hay suficiente ventilación. Sin una
ventilación adecuada, el desagradable olor liberado por el ozono comenzará a dominar la atmósfera.
ADVERTENCIA
zz No quite la cubierta del equipo, de lo contrario, podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica.
zz No quite o conecte el enchufe con manos mojadas, ya que podría darle una descarga eléctrica.
zz No sitúe ningún contenedor de líquido (jarrones de flores, tazas de café, etc) sobre o cerca del
equipo. Esto podría causar un incendio o darle una descarga eléctrica.
zz Mantenga los clips y las grapas lejos de la rejilla de ventilación. De lo contrario podría producirse un
incendio o podría recibir una descarga eléctrica.
zz Si la máquina se calienta de manera excesiva y sale humo de ella o hay un extraño olor o ruido,
proceda de la siguiente manera.
Apague el interruptor de alimentación principal y quite el enchufe de la toma de corriente, a
continuación póngase en contacto con el representante de este servicio.
zz Si no se va a usar la máquina durante más de un mes, quite el enchufe de la toma de corriente por
motivos de seguridad durante ese periodo de tiempo. Si se produce un fallo de aislamiento, esto
podría causar un incendio o darle una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
zz No ponga objetos pesados (8kg/18lb o más) en el cristal origina y no lo presione con fuerza. Romper
el cristal podría causar lesiones.
zz No ponga objetos pesados (8kg/18lb o más) sobre la máquina. Si los objetos se caen, esto podría
causar lesiones.
zz No toque el el fusor o el área metálica que lo rodea. Ya que están muy calientes, se podría quemar o
el shock podría provocar que se lesionara la mano en la máquina.
zz Tenga cuidado de no dejar que sus dedos queden atrapados cuando cierre la bandeja. Esto podría
causar lesiones.
zz Tenga cuidado de no dejar que sus dedos queden atrapados entre el equipo y la unidad de dúplex o
la unidad de dúplex automática. Esto podría causar lesiones.
zz No toque la parte metálica de la placa de guía en la unidad de dúplex o unidad de dúplex automática
ya que podría quemarse.
- 11 -
zz No toque la bisagra (= una pieza de conexión) en la parte trasera del Alimentador de documentos
automático que invierte las páginas. Esto podría atrapar sus dedos y lesionarlos cuando abra o cierre
el Alimentador de documentos automático que invierte las páginas.
zz Mantenga siempre sus manos y dedos a salvo de la bisagra de bandeja del finalizador, ya que la
bandeja se podría mover de forma inesperada. De no hacerlo podría sufrir lesiones en manos y
dedos.
zz No utilice las bandejas extraíbles como peldaños. Esto podría lesionarle si se cae.
zz Cuando cambie el ángulo del panel de control, tenga cuidado de que sus manos no queden atrapadas
en el hueco entre el equipo y el panel de control. Esto podría causar lesiones corporales.
zz No ponga objetos que pesen 3,3 kg/7,3 lb o más en la mesa de trabajo opcional. Romper la mesa de
trabajo podría causar lesiones corporales.
- 12 -
Otros puntos
zz Tenga mucho cuidado de tratar con suavidad el panel táctil y de nunca golpearlo. Romper su
superficie puede causar un funcionamiento defectuoso.
zz Asegúrese de apagar el suministro eléctrico cuando deje la oficina o si hay un corte de luz. Sin
embargo, no apague el suministro eléctrico si se está usando el temporizador semanal.
zz Tenga cuidado porque el área de salida de papel y el papel justo después de salir están calientes.
zz No coloque nada más que papel en la bandeja de salida. Esto podría afectar al funcionamiento normal
y causar funcionamientos defectuosos.
zz No toque el tambor fotoconductor ni la cinta de transporte. Esto podría causar problemas de imagen.
zz No abra ni cierre las cubiertas ni la bandeja multiuso o saque las bandejas durante la impresión.
ADVERTENCIA
zz Nunca intente reparar, desensamblar o modificar la máquina usted solo. Podría causar un incendio o
recibir una descarga eléctrica.
zz No deje que líquidos como el agua o el aceite entren en la máquina cuando se limpia el suelo. Esto
podría causar un incendio y darle una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
zz Mantenga siempre limpios el enchufe y la toma de corriente. Evite que acumulen polvo y suciedad.
Esto podría causar un incendio o darle una descarga eléctrica debido al calor liberado por fugas
eléctricas.
zz No toque el área de grapado. El punto de aguja real podría ocasionarle lesiones corporales.
Otros puntos
zz No utilice disolventes como aguarrás o alcohol cuando limpie la superficie de la máquina.
_Esto podría torcer la forma de la superficie o dejarla descolorida.
_Cuando use gasas de limpieza químicas para limpiarla, preste atención a cualquier punto de
precaución.
- 13 -
Contenido
PRECAUCIÓN
zz Nunca intente incinerar los cartuchos de tóner o los depósitos de tóner residual. Deseche los
cartuchos de tóner y depósitos de tóner residuales de acuerdo con las normativas locales.
Otros puntos
zz Lea atentamente el manual de usuario para sustituir el cartucho de tóner usando el procedimiento
correcto. Un procedimiento inadecuado podría causar filtraciones o dispersiones de tóner.
zz No abra el cartucho de tóner por la fuerza. Esto podría causar filtraciones o dispersiones de tóner.
zz Mantenga el cartucho de tóner fuera del alcance de los niños.
zz Si se derrama tóner sobre su ropa, lávela con agua fría. Si utiliza agua caliente, su ropa quedarán
manchadas de forma permanente con tóner porque no saldrá.
zz Si se filtra tóner del cartucho de tóner, tenga cuidado de no inhalarlo o tocarlo.
- 14 -
Contenido
Contenido
Configuración manual...............................................................................2
Acerca de los contenidos del "DVD-ROM de software" incluido........................3
Lectura del manual...................................................................................4
Símbolos.................................................................................................................. 4
Teclas, botones y símbolos.......................................................................................... 4
Ilustraciones............................................................................................................. 5
Pantallas................................................................................................................... 5
Inscripciones............................................................................................................. 6
1. Antes de usar....................................................................... 23
Comprobando el producto....................................................................... 23
Comprobación del contenido del paquete.................................................................... 23
- 15 -
Contenido
2. Configuración....................................................................... 41
Instalación del dispositivo....................................................................... 41
Condiciones de instalación........................................................................................ 41
Procedimiento de instalación..................................................................................... 44
Abrir la caja de embalaje e instalación........................................................................ 44
Abrir la caja y trasladar el dispositivo.................................................................................... 44
Montaje de consumibles...................................................................................................... 46
Configuración del papel....................................................................................................... 49
Montaje de la unidad de expansión (opcional).............................................................. 50
Montaje del disco duro integrado (Opcional)................................................................ 54
Encendido/apagado de la alimentación...................................................... 56
Precauciones del sistema de alimentación................................................................... 56
Estado del sistema de alimentación...................................................................................... 56
Conexión de cables de alimentación........................................................................... 57
Encendido del sistema de alimentación....................................................................... 57
Apagado del sistema de alimentación......................................................................... 58
- 16 -
Contenido
3. Impresión............................................................................. 87
Papel.................................................................................................... 87
Tipos de papel utilizables.......................................................................................... 87
Alimentación de papel y métodos de salida seleccionables para cada tipo de papel............ 90
Iconos (horizontal) y (vertical)........................................................................... 92
- 17 -
Contenido
Apéndice................................................................................ 125
Tabla de elementos de menú de panel de control ..................................... 125
Funciones básicas de Windows............................................................... 133
Mostrar la ventana de propiedades............................................................................133
Mostrar la ventana de configuración de impresora.......................................................133
Especificaciones................................................................................... 134
Especificaciones principales......................................................................................134
Especificaciones de la interfaz de red.........................................................................137
Especificaciones de la interfaz USB............................................................................138
Dimensiones..........................................................................................................139
Índice..................................................................................... 141
Oki datos de contacto............................................................. 145
- 18 -
Viable con C911/C931/C941/ES9411dn/ES9431dn/ES9541dn
PostScript3
y
Compatible con
PCL6
- 19 -
Viable con C911/C931/C941/ES9411dn/ES9431dn/ES9541dn
Alimentación
consumo
- 20 -
Viable con C911/C931/C941/ES9411dn/ES9431dn/ES9541dn
- 21 -
Viable con C911/C931/C941/ES9411dn/ES9431dn/ES9541dn
Nota
- 22 -
Comprobando el producto
1. Antes de usar 1
Este capítulo explica el contenido del paquete del producto y la nomenclatura y funciones de las partes.
Antes de usar
Nota
zz El kit de color directo C941/ES9541dn está en un paquete individual. Para obtener información sobre el método de
configuración, consulte la "Guía de color directo en volumen separado".
Comprobando el producto
zz 2
Configuración
Comprobación del zz Tambor de imagen (Uno de cada, negro,
amarillo, magenta y cian)
contenido del paquete
Abra la caja de embalaje y compruebe el contenido de la caja.
3
Existe riesgo de
PRECAUCIÓN lesión.
Impresión
Nota
zz Los modelos C911/C931/ES9411dn/ES9431dn pesan
aproximadamente 97kg* y los modelos C941/ES9541dn zz El tambor de imagen se ajusta dentro de la unidad
principal antes de ser enviado desde la fábrica.
pesan aproximadamente 117Kg*, así que asegúrese de
ser al menos 4 personas cuando la levante. zz DVD-ROM de software
*: Incluye consumibles como el tambor de imagen y
cartucho de tóner, etc.
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Referencia
1 2 3
zz Impresora
4 91.6 kg
5 1040 mm
41 inch 91.6 kg
6 7
202 lb 202 lb
Apéndice
200 mm
620 mm 7.9 inch
24.4 inch
600 mm
23.6 inch
8 9 10
1 Antes de
Manual de usuario usar
Básico 2 Configuración
Preparar la impresora
para la impresión
3 Impresión
Índice
Operaciones
4 básicas del
dispositivo
Apéndice
Índice
C911dn
C931dn
C941dn
ES9411dn
ES9431dn
Memo
ES9541dn ○ Este manual describe las precauciones para un uso seguro del dispositivo.
Asegúrese de leer este manual antes de usar y utilice el producto de forma
correcta y segura.
○ Guarde este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
Leer si no se ha entendido
algún punto o para el Índice
mantenimiento
C911dn
C931dn
C941dn
ES9411dn
ES9431dn
ES9541dn
Guarde este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
- 23 -
Comprobando el producto
Nota
2
Configuración
3
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 24 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Antes de usar
Lado frontal/derecho
Configuración
3
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Cubierta de sustitución de tóner Apilador boca abajo
Ábrala para sustituir el cartucho de tóner. Las hojas impresas se colocan con la impresión boca
abajo y sueltas.
Apéndice
Luz frontal Cubierta lateral de bandeja
Parpadea cuando está recibiendo datos y mientras Ábrala para eliminar atascos de papel de las bandejas
está en modo ahorro de energía. 1 a 5.
alimentación cuando el interruptor de energía y sujete las asas de transporte al mismo tiempo.
principal está encendido.
zzCancela el modo Apagado.
- 25 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Lado trasero/izquierdo
1
Antes de usar
2
Configuración
3
Interfaz Unidad de salida
Hay un conector de la interfaz (de red) LAN y un Ábrala cuando sustituya la unidad de fijación o la
conector de la interfaz USB. Consulte “Interfaz” unidad de rodillo de transferencia o para eliminar
Impresión
- 26 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Interior de la impresora
1
Interior frontal
Antes de usar
2
Configuración
3
Impresión
Cartucho de tóner Ranura
zz La cantidad de tóner restante se suele mostrar cuando Ponga el cartucho de tóner aquí.
se ha configurado "Mostrar cantidad de tóner restante" “Montaje de consumibles” (Pág.46)
usando la pantalla de espera del panel de control.
zzEl cartucho de tóner es un consumible.
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
- 27 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
1
Antes de usar
2
Configuración
Puede imprimir diversos papeles, postales, sobres, Mantiene el papel cuando el papel se ha ajustado en
etc., incluidos. la bandeja multiuso.
Además, utilícela cuando imprima hacia la parte
superior del papel que se ha puesto. Ajuste el
tamaño del papel usando el panel de control cuando
4 use una bandeja normal.
del dispositivo
Operaciones básicas
Palanca de ajuste
Mueva la guía de papel hacia la izquierda y hacia
la derecha mientras tira de la palanca hacia usted
cuando ajuste la guía de papel para el ancho del
papel. La guía de papel se asegura cuando la palanca
de ajuste vuelve a su posición original.
Apéndice
Índice
- 28 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Antes de usar
2
Configuración
3
Apilador boca arriba Soporte de papel
Abra el apilador para poner y expulsar el papel boca arriba. Asegura el papel expulsado al apilador boca arriba.
Impresión
Soporte suplementario
Asegura que el papel expulsado no se caiga.
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
reemplazable.
Unidad de salida
La unidad de fijación, el rodillo de transferencia y la
unidad de impresión dúplex están montados en esta
unidad.
- 29 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Interfaz
1
Antes de usar
2
Configuración
3
Conector de interfaz LAN (red) Conector de interfaz USB
Conecta el cable de LAN. Conecta el cable de USB.
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 30 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Panel de control
1
Antes de usar
2
Configuración
3
Impresión
Panel de cristal líquido Luz de inspección
zzMuestra el estado del dispositivo y los menús. Muestra el estado del dispositivo.
zzHay dos tipos de pantalla de espera: "Pantalla Normalmente apagado.
de cantidad de tóner restante" y "Pantalla de Se enciende o parpadea en naranja si se produce un
información de bandeja". error.
4
Botón [Ayuda] Botón de desplazamiento (Botón de
del dispositivo
Operaciones básicas
Muestra la pantalla de ayuda. menú)
Se enciende en color naranja cuando se refleja un zzMuestra la pantalla de menú para seleccionar un
mensaje de ayuda como explicaciones del error que elemento y, a continuación, se desplaza hacia
se ha producido o el procedimiento de cancelación. arriba (o hacia abajo) una página.
zzSe puede utilizar para introducir números en la
pantalla de entrada numérica.
Apéndice
está apagado cuando está desconectado.
- 31 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
control. Además, también puede realizar operaciones mientras comprueba los mensajes mostrados en
el panel de cristal líquido si se producen atascos de papel o un funcionamiento defectuoso.
Referencia
zz Consulte la tabla de menús del panel de control “Tabla de elementos de menú de panel de control” (Pág.125).
2
Aspecto del panel de control
Configuración
Esta sección explica las operaciones del panel de control principal y su aspecto.
4
del dispositivo
Operaciones básicas
zz Si hay un menú de selección en el siguiente nivel o valores establecidos para un elemento, seleccione
dicho elemento y pulse el botón [Aceptar] para mostrar la siguiente pantalla.
zz Si se muestra un valor establecido, pulse el botón [Aceptar] para confirmar que el valor se ha
establecido. ( se muestra a la izquierda del valor.)
Índice
- 32 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Pantalla de espera
Hay dos tipos: "Pantalla de cantidad de tóner
restante" y "Pantalla de información de bandeja".
5 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar
[Configuración del panel] y, a
1
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar continuación, pulse el botón [Aceptar].
las pantallas de espera.
Antes de usar
1 Pulse o el botón de desplazamiento o
en el panel de control para mostrar la
pantalla "Configuración de funciones".
2
Configuración
6 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar la
[Pantalla en espera] y, a continuación,
pulse el botón [Aceptar].
3
Impresión
de administrador] y, a continuación, seleccione [Calibrador de tóner] y, a
pulse el botón [Aceptar]. continuación, pulse el botón [Aceptar].
Para mostrar la "información de
bandeja", seleccione [Tamaño de 4
papel] y, a continuación, pulse el botón
del dispositivo
Operaciones básicas
[Aceptar].
Apéndice
administrador.
La contraseña predeterminada de
fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón
[Aceptar] después de introducir cada
carácter individual. Índice
- 33 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
actualmente.
Dependiendo del error, la contramedida del error
y las animaciones pueden mostrarse en el panel
de cristal líquido además del mensaje.
Referencia
En caso de errores en los que el mensaje de zz La pantalla de ayuda también se puede cerrar pulsando el
botón [Atrás], el botón [En línea] o el botón [Cancelar].
error desaparece cuando se pulsa el botón
[Aceptar], la impresora volverá a la pantalla de
espera.
Botón [En línea]:
En caso de errores en los que el mensaje de
error desaparece cuando se pulsa el botón
[Aceptar], la impresora volverá a la pantalla de
espera.
Apéndice
Botón [Cancelar]:
Se pueden cancelar los siguientes errores.
- 34 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Antes de usar
zz El brillo (luz de fondo) del panel de cristal líquido se
puede establecer individualmente para la duración de las
operaciones del panel de control y cuando está en modo
de ahorro de energía.
Configuración
de las operaciones del panel de control,
seleccione [Brillo de panel (operaciones)] y
pulse el botón [Aceptar].
Impresión
2 Pulse o el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar el [Menú
de administrador] y, a continuación,
pulse el botón [Aceptar]. Cuando ajuste el brillo para cuando esté en 4
ahorro de energía, seleccione [Brillo de panel
del dispositivo
Operaciones básicas
(ahorro de energía)] y pulse el botón [Aceptar].
3
Apéndice
Utilice el teclado de 10 teclas para
6
introducir la contraseña de administrador.
Pulse el botón [En línea] para volver a
La contraseña predeterminada de fábrica
la pantalla en espera.
es "aaaaaa". Pulse el botón [Aceptar]
después de introducir cada carácter
individual.
Índice
- 35 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
2
Configuración
[5] j → k → l → 5 → j
[6] m → n → o → 6 → m
[7] p → q → r → s → 7 → p
[8] t → u → v → 8 → t
[9] w → x → y → z → 9 → w
[0] 0
3
Apéndice
Tecla [Eliminar]:
Oculta cada carácter individualmente cuando se
introduce una contraseña.
Memo
- 36 -
Nomenclatura y funciones de las piezas
Antes de usar
2 Impresión segura (guardar trabajo)
57 Papel A5LEF/A6/Hagaki (bandeja 5)
10 Tamaño de papel (bandeja 1)
58 Papel postal japonesa doble/A5LEF (bandeja 5)
11 Ancho de papel (bandeja 1)
59 Otro/normal (bandeja 5)
12 Largo de papel (bandeja 1)
80 Bandeja de alimentación de papel
13 Tipo de papel (bandeja 1) 2
90 Tamaño de papel (bandeja multiuso)
14 Peso de papel (bandeja 1)
91 Ancho de papel (bandeja multiuso)
Configuración
15 Papel A3NOBI (bandeja 1)
92 Largo de papel (bandeja multiuso)
16 Papel oficio 14 (bandeja 1)
93 Tipo de papel (bandeja multiuso)
17 Papel A5LEF/A6/Hagaki (bandeja 1)
94 Peso de papel (bandeja multiuso)
18 Papel postal japonesa doble/A5LEF (bandeja 1)
95 Uso de la bandeja (bandeja multiuso)
19 Otro/normal (bandeja 1)
Imprimir información de la impresora 3
20 Tamaño de papel (bandeja 2) 100
(detalles de configuración)
21 Ancho de papel (bandeja 2) 101 Imprimir información de la impresora (red)
Impresión
22 Largo de papel (bandeja 2) Imprimir información de la impresora (todos
102
23 Tipo de papel (bandeja 2) los resultados de impresión)
24 Peso de papel (bandeja 2) Imprimir información de la impresora
103
25 Papel A3NOBI (bandeja 2) (registro de errores)
del dispositivo
Operaciones básicas
27 Papel A5LEF/A6/Hagaki (bandeja 2)
28 Papel postal japonesa doble/A5LEF (bandeja 2) 202 Hora de cambio de apagado automático
Apéndice
35 Papel A3NOBI (bandeja 3) 225 Offset (bandeja 5)
- 37 -
Uso del dispositivo en toda su extensión
3
Impresión
Bandeja de expansión Bandeja de expansión con ruedecillas Bandeja de expansión de gran capacidad
(Expansible hasta 2 niveles) (Modelo: TRY-C3G2) (3 bandejas en una, con ruedecillas)
4 (Modelo: TRY-C3G1) (Modelo: TRY-C3G3)
del dispositivo
Operaciones básicas
Nota
zz Si amplía desde el nivel 3 hacia arriba, use la bandeja de expansión de gran capacidad.
- 38 -
Uso del dispositivo en toda su extensión
Antes de usar
®
Opción Fiery XF Server
Configuración
3
®
Opción Fiery XF Server
Impresión
(Modelo: SVR-C3G)
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 39 -
- 40 -
Uso del dispositivo en toda su extensión
Nota
Operaciones básicas
Antes de usar Configuración Impresión Apéndice Índice
4
del dispositivo
Instalación del dispositivo
2. Configuración 1
Este capítulo explica los métodos para configurar el dispositivo y conectarlo al PC e instalar los
controladores de la impresora.
Antes de usar
Nota
Los clientes que hayan comprado C941/ES9541dn también deberían consultar la "Guía de color directo en volumen separado".
Referencia
Consulte la "Guía de inicio rápido de Fiery XF Server" para saber sobre los métodos de configuración del servidor de gestión de 2
color para los modelos C931/C941/ES9431dn/ES9541dn.
Configuración
Instalación del dispositivo
Para un uso seguro y agradable del dispositivo, instálelo en una ubicación que satisfaga el "entorno
de instalación" y el "espacio de instalación" descritos en las "condiciones de instalación". Además, las
3
condiciones también describen las precauciones de instalación. Asegúrese de leerlas antes de usar.
Condiciones de instalación
Impresión
Espacio de instalación
Asegúrese de que el área alrededor del
Considere las siguientes condiciones ambientales dispositivo tiene el siguiente espacio y seleccione
antes de seleccionar la ubicación de la instalación una ubicación que pueda soportar el peso del
del dispositivo. dispositivo antes de instalarlo. (Los pesos de la
unidad principal son los siguientes: C911/C931/ 4
ES9411dn/ES9431dn: Aproximadamente 97kg*;
del dispositivo
Operaciones básicas
Entorno de instalación C941/ES9541dn: Aproximadamente 117kg.)
Utilícela en una ubicación en la que temperatura
*: Incluye consumibles como tambores de imagen y
y humedad estén dentro de los siguientes cartuchos de tóner, etc.
rangos.
zz Vista en planta
Temperatura de 10ºC a 35ºC 200mm
ambiental: 1770mm
Humedad 10% a 85% HR (humedad relativa)
ambiental: 620mm 460mm
Apéndice
Temperatura 25ºC
máxima de
bulbo húmedo:
1420mm
Memo
zz Vista frontal
400mm
1040mm
- 41 -
Instalación del dispositivo
Top
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Lado
derecho
Delantero
Apéndice
Índice
Atrás Izquierda
- 42 -
Instalación del dispositivo
PRECAUCIÓN
No la instale directamente sobre alfombras de
pelo o moquetas.
1
No la instale en ubicaciones con una pobre
Antes de usar
circulación de aire o ventilación como habitaciones
selladas, etc.
Asegúrese de la ventilación si la usa
continuamente durante muchas horas en una
habitación pequeña.
Instálela lejos de campos magnéticos y fuentes de
ruido. 2
Instálela lejos de monitores y TV.
Cuando traslade el dispositivo, sujete la palanca
Configuración
de transporte y las asas de transporte.
El peso del dispositivo principal es de
aproximadamente 97kg para los modelos
C911/C931/ES9411dn/ES9431dn y 117kg
aproximadamente para los modelos C941/
ES9541dn. Cuando levante o mueva el dispositivo,
asegúrese de usar por lo menos a 4 personas. 3
Asegúrese de la ventilación si imprime grandes
cantidades o si utiliza continuamente la máquina
Impresión
durante muchas horas.
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 43 -
Instalación del dispositivo
Procedimiento de instalación
Trabaje de acuerdo con los procedimientos pertinentes y las condiciones de instalación del cliente. Si no
1
está montando ninguna opción, sáltese la lectura de los procedimientos señalados como "Opcionales".
Antes de usar
Existe riesgo
PRECAUCIÓN de lesión.
El peso del dispositivo es aproximadamente
97kg para los modelos C911/C931/ES9411dn/
ES9431dn y 117kg aproximadamente para
los modelos C941/ES9411dn/ES9431dn/
ES9541dn, así que asegúrese de usar al
menos a 4 personas para levantarlo.
- 44 -
Instalación del dispositivo
Antes de usar
bandejas de alimentación de papel y cubiertas
laterales antes de transportar el dispositivo a su
ubicación para la instalación. Abrir las bandejas
o cubiertas durante el transporte puede causar
lesiones inesperadas.
Configuración
3
Impresión
3 Quite las tres palancas de transporte
en la base de la impresora ( ) y 4
compruebe las ubicaciones de las tres
del dispositivo
Operaciones básicas
asas de transporte ( ).
Apéndice
Nota
- 45 -
Instalación del dispositivo
Nota
de embalaje.
Asegúrese de no sujetarse a ningún otro lugar que
no sean las asas de transporte como las bandejas
de alimentación de papel o cubiertas laterales, etc.
Hacerlo podría causar lesiones si la impresora se
cayera.
2 Asegúrese de usar como mínimo a 4 personas para
levantarla y transportarla para no sufrir dolores de
espalda, etc.
Configuración
3
Impresión
Nota
Baje suave y cuidadosamente el dispositivo. Existe etiquetada con el mismo texto y colores y
Índice
- 46 -
Instalación del dispositivo
Antes de usar
2
Configuración
Extraer el tope del tambor de imagen
Memo
Impresión
sustitución del tambor de imagen, consulte el "Manual de
solución de problemas y mantenimiento diario" o la ayuda
del dispositivo.
El tope se monta en el tambor de imagen del
dispositivo en la fábrica.
4
Asegúrese de usar el siguiente procedimiento
del dispositivo
Operaciones básicas
para quitar el tope antes de usar.
Apéndice
Índice
Nota
- 47 -
Instalación del dispositivo
2
Configuración
3
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Nota
Referencia
- 48 -
Instalación del dispositivo
Antes de usar
En esta sección, se utiliza la configuración del papel en
la bandeja 1 como ejemplo. Ajuste las bandejas 2 a 5
usando el mismo procedimiento.
Configuración
Nota
Impresión
2
4
Deslice la guía de papel ( ) y el
del dispositivo
Operaciones básicas
tope de papel ( ) para alinearlos
con el tamaño de papel que se haya
establecido.
Memo
Apéndice
5 Utilice las guías de papel para asegurar
el papel.
- 49 -
Instalación del dispositivo
Bandeja de expansión
(modelo: TRY-C3G1)
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 50 -
Instalación del dispositivo
Antes de usar
2 Monte la impresora principal en la
bandeja de expansión.
Levante suavemente la unidad principal
usando como mínimo a 4 personas y
alinee los agujeros en la base ( ) con 2
los dos salientes ( ) en la bandeja de
Configuración
expansión.
Colóquelo suavemente en el otro
Memo mientras hace coincidir la unidad
Las bandejas ampliadas se llaman bandeja 2, bandeja 3, principal con la posición de las líneas
bandeja 4 y bandeja 5.
verticales en la parte trasera de la 3
bandeja de expansión.
Existe riesgo de
Impresión
PRECAUCIÓN lesión.
El peso del dispositivo es aproximadamente
Bandeja 1 97kg para los modelos C911/C931/ES9411dn/
(estándar) ES9431dn y 117kg aproximadamente para los
Bandeja de Bandeja 2 modelos C941/ES9541dn, así que asegúrese
expansión Bandeja 3
4
de usar al menos a 4 personas para levantarlo.
del dispositivo
Operaciones básicas
Bandeja 4
Bandeja de
Bandeja 5 *: Incluye consumibles como tambores de imagen y
expansión de
gran capacidad cartuchos de tóner, etc.
Nota
Apéndice
Índice
- 51 -
Instalación del dispositivo
Nota
2
Configuración
Agujero de base
de impresora
Saliente
Impresión
- 52 -
Instalación del dispositivo
Antes de usar
zz No presione la cubierta frontal cuando la
cubierta frontal de la impresora esté abierta.
Configuración
3
Impresión
zz No presione el casete desde arriba cuando se
del dispositivo
Operaciones básicas
asegurar la bandeja.
Apéndice
Índice
Nota
Memo
- 53 -
Instalación del dispositivo
1
Monte el disco duro integrado (opcional) para
incrementar la capacidad de memoria o para
Antes de usar
Nota
Referencia
5
“Montaje de la unidad de expansión (opcional)” (Pág.50)
“Montaje de la unidad de expansión (opcional)” (Pág.50)
Gire los tornillos (x2) en la dirección de
las flechas para apretarlos firmemente.
dispositivo.
- 54 -
Instalación del dispositivo
Antes de usar
2
Configuración
Apriete los tornillos de la cubierta de acceso.
13 Cuando haya seleccionado [Configurar
detalles], pulse el botón [Aceptar].
Impresión
9 Conecte los cables y encienda el 14 Cuando haya seleccionado
[Implementar impresión], pulse el
4
del dispositivo
Operaciones básicas
sistema de alimentación del dispositivo. botón [Aceptar].
Apéndice
15 Compruebe que el disco duro se
ha añadido a la "información de
11 Imprima la "información de la
impresora".
impresora".
Referencia
Pulse o el botón de desplazamiento o “Condiciones de instalación” (Pág.41)
Índice
Memo
- 55 -
Encendido/apagado de la alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
1
Precauciones del sistema Estado del sistema de alimentación
de alimentación Observe los siguientes estados del sistema de
Antes de usar
alimentación.
Existe el riesgo de sufrir Corriente: 110 - 127 V CA
ADVERTENCIA descargas eléctricas y/ (Rango 99 - 140 V CA)
o provocar incendios. 220 - 240 V CA
2 � Tras colocar el cable de alimentación y la toma a (Rango 198 - 264 V CA)
tierra y tras apagar el interruptor del suministro de Frecuencia del 50/60 Hz ± 2%
alimentación, asegúrese de comprobarlos. sistema de
Configuración
del cable eléctrico mediante una toma de No se puede asegurar el funcionamiento si utiliza un
suministro de energía. sistema de alimentación ininterrumpido (UPS) o inversor.
zz Introduzca firmemente la toma de suministro No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI)
ni inversores.
eléctrico a la toma de la pared.
zz No desenchufe ni enchufe la toma con las
4 manos mojadas.
� Instale el cable de alimentación de manera que no
del dispositivo
Operaciones básicas
- 56 -
Encendido/apagado de la alimentación
1
Nota
Compruebe que el sistema de
Antes de usar
Para el modelo C941/ES9541dn, no encienda el sistema
alimentación del dispositivo esté de alimentación antes de haber ajustado el kit de color
apagado. directo.
1
El dispositivo está apagado cuando el Encienda (I) el interruptor de
interruptor de alimentación principal alimentación principal.
está en la posición (O). 2
Configuración
ACTI- 3
VADO
Impresión
2 Inserte con seguridad el cable de
alimentación incluido en el conector de
2 Pulse y mantenga pulsado el
interruptor de alimentación durante 4
aproximadamente 1s.
del dispositivo
Operaciones básicas
alimentación del dispositivo.
Cuando el sistema de alimentación está
encendido, la luz LED para el interruptor
de alimentación se encenderá.
Apéndice
Cable de alimentación
- 57 -
Encendido/apagado de la alimentación
1
continuación, encienda el sistema de alimentación.
Pulse y mantenga pulsado el
1
interruptor de alimentación durante
Configuración
3
Impresión
4
"Cerrando. Espere, por favor.
del dispositivo
Operaciones básicas
2
interruptor de alimentación se apagará.
Apague (O) el interruptor de
Nota alimentación principal para apagar el
Pulse y mantenga pulsado el interruptor de alimentación sistema de alimentación.
durante 5s mínimo para forzar el apagado del sistema de
alimentación. Úselo solo si se ha producido un problema.
Para obtener información sobre problemas del
Índice
- 58 -
Impresión de prueba usando solo la impresora
Impresión de prueba usando solo la impresora
Compruebe que la impresión está activada realmente usando solo la impresora. Compruébelo 1
imprimiendo la configuración del dispositivo y los detalles de configuración, lo que permite comprobar
el estado. (Información de la impresora.)
Antes de usar
Memo
Imprima la "información de la impresora" en papel de tamaño A4. Ponga papel de tamaño A4 en la bandeja de alimentación de papel.
Referencia
Consulte “Encendido del sistema de alimentación” (Pág.57) para obtener más información sobre cómo encender el sistema
de alimentación.
2
Configuración
Ponga papel A4 en la bandeja 1.
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Se mostrará la pantalla de entrada de
valores numéricos.
Apéndice
Se mostrará la información de la
impresora.
- 59 -
Impresión de prueba usando solo la impresora
Información de la
impresora
1
Durante la impresión de prueba, se imprimirán
los siguientes detalles de configuración del
Antes de usar
Nota
3 Referencia
"Avanzado".
Compruebe aquí si se
ha montado una opción
(bandeja de expansión
o disco duro integrado).
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 60 -
Conexión del PC
Conexión del PC
Esta sección explica cómo conectar el dispositivo a un PC, y cómo instalar los controladores de la 1
impresora desde el "DVD-ROM de software" incluido. Prepare un PC conectado a una unidad de DVD.
Antes de usar
Flujo para la instalación de los controladores en un PC
Conectando a PC
En Windows En Macintosh
2
Conexión por medio de la red
Conexión por medio Conexión por medio Conexión por Conexión por medio
Configuración
de la red de USB Conexión por medio de USB
medio de Bonjour/
de EtherTalk
Rendezvous
Conexión de cables
3
Impresión
Encendido del sistema
de alimentación del Encendido del sistema de alimentación del dispositivo
dispositivo
4
Configuración de la
Activar el EtherTalk
del dispositivo
Operaciones básicas
dirección IP en el
del dispositivo
dispositivo
Desactivar el modo
Conexión de cables
reposo del dispositivo
Apéndice
Configuración de la
Ajuste de EtherTalk
dirección IP, etc., en
en el PC
el PC Índice
- 61 -
Conexión del PC
Entorno operativo
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos (OS).
1
*1
zz Windows 8/Windows 8 (versión de 64 bits)
Antes de usar
Tipo Explicación
PS Se aplica a la impresión de documentos que incluyen fuentes PostScript y
datos EPS.
*1 Se aplica a la impresión de documentos empresariales.
PCL
*2 Se aplica a la impresión desde aplicaciones que soporten XPS.
XPS
*1: Windows XP necesita que esté instalado Internet Explorer 6.0 o posterior (MSXML 4.0 o posterior).
*2: No son compatibles Windows XP/Windows Server 2003.
Apéndice
zz Mac OS/Mac OS X
Tipo Explicación
PS Se aplica a la impresión de documentos que incluyen fuentes PostScript y
datos EPS.
También se puede usar para impresión normal.
Nota
Índice
Las descripciones pueden diferir dependiendo del controlador de la impresora y de la versión de Windows y Mac OS X.
- 62 -
Conexión del PC
de interfaz (red) de LAN y conectores de interfaz Conecte el otro extremo del cable LAN
Antes de usar
USB como estándar. Las conexiones se pueden al conector de hub ( ).
hacer directamente a la red usando cables de
LAN y al PC usando cables USB.
Configuración
(Ethernet*), etc., permite compartir el dispositivo
entre todos los PC de la red. Este sistema se
puede usar con SO como Windows o Mac, etc.
*: El dispositivo está equipado con interfaces de red Cable LAN Interfaz LAN (red)
compatibles con 10BASE-T/100BASE -TX/1000BASE-T Conector
como estándar. 3
Windows Macintosh
Impresión
Windows
del dispositivo
Operaciones básicas
Macintosh
Hub
Preparativos
Apéndice
Cable LAN Hub
Nota
- 63 -
Conexión del PC
Cable USB
3 Nota
Puerto USB
Los cables USB no vienen incluidos con el dispositivo.
Prepare los cables USB con las especificaciones USB2.0, Conector de interfaz
Impresión
Memo
- 64 -
Conexión del PC
Antes de usar
dirección IP (conforme a RFC1918).
Para conectar el PC de Windows y el dispositivo PC
a la red, primero establezca la dirección IP --Dirección IP: Cualquiera desde 192.168.0.1 a 254
del dispositivo. A continuación, instale los --Máscara de subred: 255.255.255.0
controladores de impresora en el PC. --Puerta de enlace predeterminada: No se usa
2
Si no hay ningún servidor DHCP o servidor --Servidor DNS: No se usa
BOOTP en la red, debe configurar manualmente Dispositivo
Configuración
la dirección IP en el PC y en el dispositivo. --Configuración de la dirección IP: Manual de
Además, también es necesario configurar 192.168.0.1 a 254 (Seleccione un valor distinto del de
el PC).
las direcciones IP en el PC y en el dispositivo
--Máscara de subred: 255.255.255.0
manualmente, si viene indicado establecer
una dirección IP específica, determinada por el --Puerta de enlace predeterminada: 0.0.0.0
administrador de red doméstica, proveedor o --Tamaño de red: Pequeño 3
fabricante del router.
Esta sección explica la siguiente configuración como
ejemplo.
Impresión
Flujo de configuración Dirección IP: 192.168.0.3 (PC)
192.168.0.2 (Dispositivo)
Encendido del sistema de alimentación del dispositivo Máscara de subred: 255.255.255.0
Dirección de la puerta de enlace: 192.168.0.1
4
Configuración de la dirección IP en el dispositivo
1 Pulse o el botón de desplazamiento o
del dispositivo
Operaciones básicas
en el panel de control para mostrar la
pantalla "Configuración de funciones".
Encendido del sistema de alimentación del PC
Apéndice
Instalación de los controladores de la impresora
2
Nota
Pulse o el botón de desplazamiento
Si la dirección IP es incorrecta, puede ser que se pierda
la conexión de red o que se desactiven los accesos a
varias veces para seleccionar el [Menú
Internet. Compruebe las direcciones IP que se pueden de administrador] y, a continuación,
establecer en el dispositivo con su administrador de red
doméstica o proveedor de servicios de Internet.
pulse el botón [Aceptar].
Índice
- 65 -
Conexión del PC
Network Setup
IP Address Set 1/1 Page
[Aceptar] después de introducir cada
1 TCP/IP 1 Auto
carácter individual. 2 2 TCP
NetBIOS over Manual
3 EtherTalk
4 IP Address Set
2 5 IPv4 Address
6 Subnet Mask
Configuración
3
del dispositivo
Operaciones básicas
Print Setup
4
5
6
PS Setup
PCL Setup
XPS Setup
8 Pulse el botón de desplazamiento varias
veces para seleccionar [Dirección IPv4] y, a
continuación, pulse el botón [Aceptar].
Use Online button to return to standby screen
Network Setup 1/2 Page
1
6
TCP/IP
Pulse el botón de desplazamiento 2 NetBIOS over TCP
varias veces para seleccionar 3 EtherTalk
IPv4 Address
continuación, pulse el botón [Aceptar].
6 Subnet Mask
Network Setup 1/2 Page Use Online button to return to standby screen
1 TCP/IP
9
2 NetBIOS over TCP
Utilice los botones de desplazamiento
3 EtherTalk
4 IP Address Set
o el teclado de 10 teclas para introducir
5 IPv4 Address
los primeros 3 dígitos de la dirección IP y,
6 Subnet Mask
a continuación, pulse el botón [Aceptar].
Introduzca los tres dígitos siguientes de la
Índice
- 66 -
Conexión del PC
10
Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Máscara subred] y, a 14 Pulse el botón [En línea] para completar
la configuración de la red.
continuación, pulse el botón [Aceptar].
1
Network Setup 1/2 Page
1
Antes de usar
TCP/IP
2 NetBIOS over TCP
3 EtherTalk
4 IP Address Set
5 IPv4 Address
6 Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen 2
11
Configuración
Introduzca la máscara de subred
de la misma forma que la dirección
IP. Cuando todas las entradas estén
completadas, pulse el botón [Atrás].
Network Setup
Subnet Mask 3
6 Subnet Mask xxx.xxx.xxx.xxx
Impresión
Use Online button
UsetoOnline
returnbutton
to standby
to return
screen
4
12
del dispositivo
Operaciones básicas
Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Dirección puerta de
enlace] y, a continuación, pulse el botón
[Aceptar].
Network Setup 2/2 Page
1 Gateway Address
Apéndice
Use Online button to return to standby screen
13
Introduzca la dirección de la puerta
de enlace de la misma forma que la
dirección IP. Cuando todas las entradas
Índice
- 67 -
Conexión del PC
Configuración de la dirección IP en el PC
Nota
5 Seleccione [Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)] y haga clic en
Si ya se ha configurado la dirección IP en el PC o [Propiedades].
1
se adquiere automáticamente, vaya a “Entorno de
instalación” (Pág.41).
Antes de usar
3
Configuración
3
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Memo
Índice
- 68 -
Conexión del PC
Antes de usar
está encendida y, a continuación, inserte
el "DVD-ROM de software" en el PC.
Configuración
la cuenta de usuario", haga clic en [Sí].
9 Comenzará la búsqueda de impresora.
Seleccione el dispositivo de la tabla
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
10 Introduzca la información de
configuración de la red y haga clic en
[Configuración].
Apéndice
11 Introduzca la contraseña de
Índice
- 69 -
Conexión del PC
2
Configuración
3
Instalación de controladores de
6 Lea el "Aviso medioambiental" y haga
clic en [Siguiente].
impresora
Impresión
7
en el PC.
Seleccione el modelo de impresora que
3
desee usar y haga clic en [Siguiente].
Cuando se muestra la ventana
"Reproducir automáticamente", haga
clic en "Arrancar Setup.exe".
Apéndice
8
Índice
- 70 -
Conexión del PC
Antes de usar
2
Configuración
Memo
Impresión
iniciar la instalación. elemento de menú y, a continuación,
compruebe que todos los controladores
de impresora instalados aparecen en el
submenú.
4
del dispositivo
Operaciones básicas
11 Cuando la instalación se complete, haga
clic en [Cerrar].
15 Retire el "DVD-ROM de software" del
ordenador.
Apéndice
Referencia
12
Índice
- 71 -
Conexión del PC
Conexiones USB
Nota
5 Lea el "Acuerdo del usuario" y haga clic
en "Acepto".
1 Compruebe que el sistema de alimentación del dispositivo
esté apagado.
Antes de usar
6
Instalación de los controladores de la impresora
Lea el "Aviso medioambiental" y haga
3 clic en [Siguiente].
Encendido del sistema de alimentación del dispositivo
Impresión
8
Índice
- 72 -
Conexión del PC
Antes de usar
2
Configuración
Memo
Impresión
y encienda el sistema de alimentación
del dispositivo.
del dispositivo
Operaciones básicas
Memo
Apéndice
dispositivo está conectado, haga clic en "Instalar
usando otro puerto". impresoras].
Seleccione el puerto al que está conectado el
dispositivo usando la pantalla "Selección de puerto"
y haga clic en [Siguiente].
Índice
- 73 -
Conexión del PC
compruebe que todos los controladores Para conectar Mac OS X y el dispositivo, instale
de impresora instalados aparecen en el los controladores de impresora en el ordenador
submenú. y, a continuación, establezca el dispositivo como
una impresora de red.
2
Decidir el método de impresión
Configuración
(protocolo)
Hay dos métodos de impresión para Mac OS X:
Usando EtherTalk y usando Bonjour/Rendezvous.
15
Método de impresión
Retire el "DVD-ROM de software" del Funciones
3 (Protocolo)
ordenador.
EtherTalk Usa funciones
Referencia
montadas como
Impresión
estándar para OS X
Para obtener información sobre cómo imprimir desde el 10.3 hasta 10.5 y Mac
PC, consulte “Impresión desde bandejas” (Pág.94). OS 9.1 hasta 9.2.2.
Bonjour Utilícelo con redes TCP/
Si falla la configuración (Bonjour) IP.
4 Rendezvous
Si falla la configuración usando ya sea una (Rendezvous)
del dispositivo
Operaciones básicas
- 74 -
Conexión del PC
Antes de usar
necesario activar EtherTalk en la impresora y
Encendido del sistema de Encendido del sistema de desactivar el modo reposo. A continuación, instale
alimentación alimentación los controladores de la impresora en el ordenador.
Referencia
Configuración
Pulse o el botón de desplazamiento o
en el panel de control para mostrar la
Desactivar el modo pantalla "Configuración de funciones".
reposo del dispositivo
3
Encendido del sistema de Encendido del sistema de
alimentación del PC alimentación del PC
Impresión
Configuración de
EtherTalk en el PC
del dispositivo
Operaciones básicas
Instalación de los Instalación de los de administrador] y, a continuación,
controladores de la controladores de la pulse el botón [Aceptar].
impresora impresora
Apéndice
Vaya a “Uso de EtherTalk”. Vaya a “Uso de
Bonjour (Rendezvous)”
(Pág.78).
Nota
- 75 -
Conexión del PC
Network Setup
2 USB Setup 3 Print Setup
3 Print Setup 4 PS Setup
4 PS Setup 5 PCL Setup
5 PCL Setup 6 XPS Setup
6 XPS Setup Use Online button to return to standby screen
2 Use Online button to return to standby screen
3 EtherTalk
4 IP Address Set
5 IPv4 Address
6 Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
4
7 11
del dispositivo
Operaciones básicas
6 Subnet Mask
Use Online button
UsetoOnline
returnbutton
to standby
to return
screen
- 76 -
Conexión del PC
13
Pulse el botón [En línea] para volver a
la pantalla en espera.
Instalación de los controladores de la
impresora en el ordenador.
Antes de usar
alimentación está encendido.
Referencia
Configuración
Haga doble clic en el icono OKI en el
escritorio.
Impresión
5 Introduzca la contraseña de
administrador para Mac OS X y haga
clic en [Aceptar]. 4
del dispositivo
Operaciones básicas
Termine la instalación siguiendo las
instrucciones mostradas en la pantalla.
Apéndice
6 Seleccione [Configuración de entorno
de sistema] desde el menú de Apple.
9
Índice
- 77 -
Conexión del PC
en el ordenador.
5 Introduzca la contraseña de
del dispositivo
Operaciones básicas
Nota
- 78 -
Conexión del PC
Antes de usar
Si se ha montado el disco duro
integrado, active la casilla de verificación
de [Disco duro].
Configuración
10 Seleccione la impresora que se muestra
como [Bonjour] en [Tipos] y compruebe 3
que [OKI C931(PS)] se muestra en
[Controladores].
Impresión
El nombre de la impresora se mostrará
con el formato "OKI-C931- (los últimos
6 dígitos de la dirección MAC)".
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 79 -
Conexión del PC
Flujo de configuración
Encendido del sistema de alimentación
2
Encendido del sistema de alimentación del PC
Configuración
3
Añadir dispositivos al PC
Nota
Impresión
13
Desactive el software antivirus antes de iniciar la
4 Retire el "DVD-ROM de software" del configuración.
ordenador.
1
del dispositivo
Operaciones básicas
- 80 -
Conexión del PC
5 Introduzca la contraseña de
administrador para Mac OS X y haga 10 Haga clic en [Configuración] en la siguiente
pantalla. Si se ha montado en el dispositivo
clic en [Aceptar]. la bandeja de expansión opcional, puede
1
cambiar el número de bandejas.
Si se ha montado el disco duro
Antes de usar
integrado, active la casilla de verificación
de [Disco duro].
2
Termine la instalación siguiendo las
instrucciones mostradas en la pantalla.
Configuración
6 Seleccione [Configuración de entorno
de sistema] desde el menú de Apple.
Impresión
9 Seleccione la impresora mostrada como
[USB] en [Tipos].
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
11
Compruebe que [OKI DATA CORP C931] Compruebe que [OKI DATA CORP C931]
se muestra en la pantalla "Añadir" y se muestra como añadida a la lista de la
haga clic en [Añadir]. impresora y cierre la pantalla "Imprimir
y escanear".
Índice
- 81 -
Conexión del PC
1
2 Haga clic en [Iniciar] y seleccione
de solución de problemas y mantenimiento
diario" incluido. [Dispositivos e impresoras].
Configuración
2
Este manual explica las posibles causas de los
problemas de configuración y sus contramedidas. Haga clic con el botón derecho en
el icono OKI C931 y seleccione
[Propiedades de impresora]. ([OKI
C931(PS)] si instala múltiples
3
controladores para la impresora.)
dispositivo].
- 82 -
Conexión del PC
4
Windows
Si utiliza una conexión de red, haga clic
1
en [Obtener información de impresora] Haga clic en [Iniciar] y seleccione 1
en [Opciones instalables]. [Dispositivos e impresoras].
Antes de usar
Si utiliza una conexión USB, seleccione
[Instalado] en [Disco duro].
2 Haga clic con el botón derecho en
el icono OKI C931 y seleccione
[Propiedades de impresora]. ([OKI
C931(PCL6)] si instala múltiples
2
controladores para la impresora.)
Configuración
3 Seleccione la ficha [Opciones de
dispositivo].
Impresión
Si utiliza una conexión de red, haga clic
en [Obtener información de impresora].
Si utiliza una conexión USB, introduzca
el número de bandejas menos la
5 Haga clic en [Aceptar]. bandeja multiuso en [Bandejas 4
del dispositivo
Operaciones básicas
disponibles].
Por ejemplo, si se han montado tres
bandejas de expansión, las bandejas
utilizables son las bandejas 1/2/3/4,
por lo que escriba "4".
Apéndice
Índice
- 83 -
Conexión del PC
4
Windows
Si utiliza una conexión de red, haga clic
1
1 en [Obtener información de impresora]. Haga clic en [Iniciar] y seleccione
Si utiliza una conexión USB, active la [Dispositivos e impresoras].
Antes de usar
4
Impresión
5
del dispositivo
Operaciones básicas
- 84 -
Conexión del PC
4
Mac OS X
Si utiliza una conexión de red, haga clic
en [Obtener información de impresora]. Nota
1
Esta sección describe el procedimiento operativo para
Si utiliza una conexión USB, active la Mac OS X 10.8 salvo que se especifique lo contrario. Las
Antes de usar
pantallas y el procedimiento operativo pueden diferir
casilla de verificación de [Disco duro]. dependiendo de la versión.
Configuración
3 Seleccione la impresora y haga clic en
[Opciones y suministros].
Impresión
Instalación de una unidad de bandeja de
expansión.
5
disponibles] y haga clic en [OK].
Haga clic en [Aceptar]. 4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Añadir el disco duro integrado.
- 85 -
- 86 -
Conexión del PC
Nota
Operaciones básicas
Antes de usar Configuración Impresión Apéndice Índice
4
del dispositivo
Papel
3. Impresión
1
Este capítulo explica los métodos para establecer el papel en el dispositivo para la impresión real.
Antes de usar
Papel
zz
Para una impresión de alta calidad es necesario utilizar papel que satisfaga las condiciones en relación
Configuración
a calidad, grosor, acabado del papel, etc. Si imprime en papel no recomendado por OKI, pruebe
minuciosamente la calidad de la impresión y el rendimiento del itinerario del papel, etc. y compruebe
que no hay impedimentos antes de usarlo.
Si utiliza un papel medio que esté rizado o arrugado antes de imprimir, no se pueden asegurar la
calidad de la impresión ni el rendimiento del itinerario del papel. 3
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 87 -
Papel
1 zz El origen y la salida del papel están restringidos por el tipo, tamaño y grosor del papel.
Papel normal A3NOBI 328×453 Peso del papel GSM 52-360g/m2 (peso
Ancho A3 320×450 de resma 45-309kg)
Papel por debajo de peso del papel
A3 297×420 GSM de 52 a 64g/m2 (peso de resma
Ancho A4 225×320 menos de 45 a 55kg) y peso de papel
2 GSM de 320 a 360g/m2 (peso de resma
A4 210×297
de 275 a 309m2) no se puede usar el
A5 148×210 papel para impresión por las 2 caras.
Configuración
A6 105×148 Nota
*1: Tamaño medio B6 no puede usarse para la impresión por las 2 caras.
*2: El papel con ancho desde 99,0mm a 330,0mm y largo desde 147 a 483,0mm puede usarse para la impresión por las 2
caras.
- 88 -
Papel
Antes de usar
Nagagata #4 90×205
Nagagata #40 90×225
Yougata #0 120×235
Yougata #2 114×162
Yougata #4 105×235
2
Kakugata #6 162×229
Kakugata #2 240×332
Configuración
Kakugata #3 216×277
Younaga #3 120×235
Kakugata #8 119×197
Com-9 98,4×226,1 (3,875×8,875) El papel 24LB se usa con las solapas
Com-10 104,8×241,3 (4,125×9,5) plegadas firmemente. 3
Sobre Monarca 98,4×190,5 (3,875×7,5)
DL 110×220 (4,33×8,66)
Impresión
C5 162×229 (6,4×9)
C4 229×324 (9×12,8)
Etiquetas A4 de 0,1 a 0,2mm
Carta 4
Satinado A4 210×297
del dispositivo
Operaciones básicas
A3 297×420
A3NOBI 328×453
Papel Equivalente a papel normal. Peso del papel GSM 52-360g/m2 (peso
parcialmente de resma 45-309kg)
impreso
Papel de color Equivalente a papel normal. Peso del papel GSM 52-360g/m2 (peso
de resma 45-309kg)
Película A4 de 0,1 a 0,125mm
Apéndice
Carta
Tarjetas Tarjeta índice 76,2×127 (3×5)
índice*
- 89 -
Papel
X: No utilizable
Compartimento
Bandeja ajustable
de salida
Tipo Tamaño Grosor Bandejas
Multiuso Bandeja Boca Boca
2 de 2 a 5
bandeja 1 arriba abajo
(Opcional)
Configuración
8K (260x368mm),
8K (270x390mm),
8K (273x394mm),
13"×18"
Personalizado (ancho GSM de 64 a 320 g/m2
desde 90 hasta
4 330mm, largo desde
O O O O O
del dispositivo
Operaciones básicas
ejecutivo
Tabloide extra, GSM mayor de 320
tabloide, folio, 16K hasta 360g/m2 máx.
(184x260mm), 16K
(195x270mm), 16K
(197x273mm), 8K O X X O X
(260x368mm), 8K
(270x390mm), 8K
(273x394mm),
13"×18"*1
Índice
- 88 -
Papel
Compartimento
Bandeja ajustable
de salida
Tipo Tamaño Grosor Bandejas
Multiuso Bandeja Boca Boca 1
de 2 a 5
bandeja 1 arriba abajo
(Opcional)
Antes de usar
Postal*2 Postal, postal -
japonesa doble O O O O O
4-Ren Hagaki*1
Sobre2 Nagagata #3, Usar papel GSM
Nagagata #4, peso 85g/m2
Nagagata #40, 2
Yougata #0, Yougata
#2 (C6), Yougata
O X X O X
Configuración
#4, Kakugata #2,
Kakugata #3,
Kakugata #6*1,
Kakugata #8, Younaga
#3*1
Com-9, Com-10, Utiliza papel 24Lb
Sobre Monarca, DL, O X X O X 3
C5, C4
Etiquetas2 A4, carta - O O X O X
Impresión
*2 2
Satinado A4, A3, A3NOBI GSM 128g/m
(resma de papel O O O O O
110kg)
Transparencia*2 A4, carta - O O X O X
Tarjeta 76,2mm×127mm 4
O X X O X
índice (3"×5")
del dispositivo
Operaciones básicas
*1: Utilice el panel de control de la impresora para establecer el tamaño de la bandeja usada para [Personalizado] y establezca
el [Ancho de papel] y el [Largo de papel] en los valores mostrados en la siguiente tabla. Utilice los controladores de la
impresora para seleccionar los valores desde la siguiente tabla.
Apéndice
4-Ren Hagaki 200 296 4-Ren Hagaki
Kakugata #6 162 229 Kakugata #6
Younaga #3 120 235 Younaga #3
*2: La velocidad de impresión es más lenta para postales, sobres, etiquetas, papel satinado y transparencias.
Nota
zz Si ajusta el papel en la bandeja horizontalmente ( ), la velocidad de impresión será más lenta que si lo ajusta verticalmente ( ).
Índice
zz La impresión será más lenta si el tamaño del papel establecido es A6 o A5 o tiene un ancho menor de 148mm (ancho A5).
- 91 -
Papel
2
Configuración
Orientación de alimentación
del papel
3 Bandejas
Orientación de alimentación
Impresión
del papel
Bandejas
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Orientación de
alimentación
del papel
Bandeja multiuso
Orientación de
alimentación Se puede ajustar papel de los siguientes
del papel tamaños tanto horizontal como verticalmente.
Apéndice
- 92 -
Impresión desde bandejas
Antes de usar
*: Las bandejas 2 a 5 son opcionales.
Memo
Configuración
Si la impresora no detecta automáticamente, utilice el panel de control para ajustar el tamaño de papel. Para más información,
vea “Ajustar el papel usando el panel de control” (Pág.98).
zz Establezca 13x18" como tamaño personalizado.
Impresión
Esta sección explica cómo poner papel en la establecido.
bandeja 1 o en las bandejas 2/3/4/5.
Memo
del dispositivo
Operaciones básicas
1 Extraiga el casete de papel de la bandeja
1 ( ).
Apéndice
3 Ordene minuciosamente el papel. Alinee
con cuidado los extremos del papel
horizontalmente. Índice
- 93 -
Impresión desde bandejas
controlador de papel.
Esta sección explica cómo puede imprimir
usando la "Bandeja 1" o "automática" desde los
siguientes controladores de la impresora.
(Pág.95)
zz Controlador de impresora XPS de Windows
(Pág.96)
Nota zz Controlador de impresora de Mac OS X
(Pág.97)
3 zz No exceda el " " símbolo ( ) en la guía de papel
cuando ajuste el papel. Además, esta explicación utiliza "WordPad" para
Windows como la aplicación usada. Para Mac OS
X, el ejemplo utiliza "TextEdit".
Impresión
Referencia
Memo
1
papel y la guía de papel o el tope de papel.
Abra el archivo que desee imprimir
Apéndice
en [Aceptar].
- 94 -
Impresión desde bandejas
Antes de usar
2 Haga clic en [Configuración de página]
del menú [Archivo].
en [Aceptar].
Configuración
4 Haga clic en [Imprimir] en el menú
[Archivo].
Impresión
de papel] en la ficha [Configuración
7
básica].
Seleccione valores adecuados en [Peso de
papel] en la pantalla [Opciones avanzadas]
y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. 4
del dispositivo
Operaciones básicas
7
Apéndice
Seleccione el valor pertinente en [Peso de
papel] y haga clic en el botón [Aceptar].
Memo
9
impresora]. Seleccione [Configuración de impresora]
Haga clic en [Imprimir] en la pantalla para usar el conjunto de valores usando el panel de
"Imprimir" para imprimir. control de la impresora.
1
1 Abra el archivo que desee imprimir
utilizando WordPad.
Antes de usar
2
3 Seleccione el tamaño del papel y la
orientación de la impresión y haga clic
en [Aceptar].
Configuración
3
5 Haga clic en [Configuración avanzada].
[Configuración].
Memo
- 96 -
Impresión desde bandejas
Antes de usar
2 Haga clic en [Configuración de página]
del menú [Archivo].
Configuración
página y haga clic en [Aceptar].
Memo
Impresión
zz Normalmente, seleccione [Configuración de
impresora]. Seleccione [Configuración de impresora]
para usar el conjunto de valores usando el panel de
control de la impresora.
del dispositivo
Operaciones básicas
5 Seleccione [Alimentación de papel] en
el cuadro de diálogo de impresión.
Apéndice
Índice
- 97 -
Impresión desde la bandeja multiuso
5
1
Ajustar el papel en la Pulse el botón [Atrás] para volver a la
pantalla anterior.
bandeja multiuso
Antes de usar
3 valores numéricos.
[Aceptar].
- 98 -
Impresión desde la bandeja multiuso
Antes de usar
zz No intercale y coloque papel de tamaños, tipos y grosores
distintos a la vez.
Memo
Configuración
para seleccionar el tamaño del papel
que se ha establecido, y pulse el botón usted.
[Aceptar].
Impresión
11 Pulse el botón [Atrás] varias veces para
volver a la pantalla en espera.
4
del dispositivo
Operaciones básicas
2 Abra el soporte auxiliar ( ).
Apéndice
Memo
usted.
- 99 -
Impresión desde la bandeja multiuso
2
Configuración
5
Nota
Libere y devuelva la palanca de ajuste zz No coloque el papel más allá de la guía de papel de la
( ) a su posición original. bandeja multiuso ( ).
3
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
6
izquierda y derecha antes de ajustarlo.
Ordene minuciosamente el papel. Alinee zz No ponga nada que no sea papel para ser impreso sobre
con cuidado los extremos del papel la bandeja multiuso o le aplique presión desde arriba o le
aplique fuerza innecesaria.
horizontalmente.
Apéndice
Índice
- 100 -
Impresión desde la bandeja multiuso
Antes de usar
principales se describen a continuación.
en [Aceptar].
Configuración
4 Haga clic en [Imprimir] en el menú
[Archivo].
Impresión
en la ficha [Diseño].
del dispositivo
Operaciones básicas
Especifique la [Bandeja multiuso]
usando los controladores de la
impresora para imprimir.
Esta sección explica cómo puede imprimir usando
la bandeja multiuso desde los controladores de
la impresora.
Apéndice
(Pág.103)
zz Controlador de impresora XPS de Windows
(Pág.104)
zz Controlador de impresora de Mac OS X
(Pág.105)
Además, esta explicación utiliza "WordPad" para
Windows como la aplicación usada. Para Mac OS
Índice
Referencia
- 101 -
Impresión desde la bandeja multiuso
2
Configuración
Memo
[Origen de papel] en la ficha [Papel/
zz Lo normal es seleccionar [Automático]. Seleccione
Calidad] y haga clic en [Configuración [Automático] para usar el conjunto de valores
avanzada]. usando el panel de control de la impresora.
zz Para imprimir páginas individualmente, establezca
[La bandeja multiuso se usa como alimentación
4 manual] en [Sí].
del dispositivo
Operaciones básicas
- 102 -
Impresión desde la bandeja multiuso
Antes de usar
2 Haga clic en [Configuración de página]
del menú [Archivo].
en [Aceptar].
Configuración
4 Haga clic en [Imprimir] en el menú
[Archivo].
Memo
5
y haga clic en [Aceptar].
Haga clic en [Configuración avanzada]. 3
Impresión
ficha [Configuración básica].
del dispositivo
Operaciones básicas
9 Seleccione el valor pertinente en [Peso
de papel] y haga clic en el botón
[Aceptar].
Apéndice
[Origen de papel].
Índice
Memo
- 103 -
Impresión desde la bandeja multiuso
1
1 Abra el archivo que desee imprimir
utilizando WordPad.
Antes de usar
2
3 Seleccione el tamaño del papel y la
orientación de la impresión y haga clic
en [Aceptar].
Configuración
3
5 Haga clic en [Configuración avanzada].
Memo
6 Seleccione [Bandeja multiuso] zz Para imprimir páginas individualmente, active [Uso manual] en
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Memo
- 104 -
Impresión desde la bandeja multiuso
Antes de usar
2 Haga clic en [Configuración de página]
del menú [Archivo].
Configuración
página y haga clic en [Aceptar].
Impresión
impresión y seleccione [Tipo de papel]
y [Peso de papel].
del dispositivo
Operaciones básicas
5 Seleccione [Alimentación de papel] en
el cuadro de diálogo de impresión.
9 Apéndice
Haga clic en [Imprimir] para imprimir.
Memo
- 105 -
Salida de papel
Salida de papel
zz
1 La impresora saca el papel por el apilador boca abajo o por el apilador boca arriba.
El apilador boca abajo puede acumular aproximadamente 620 hojas de GSM 64g/m2 de papel.
Antes de usar
El apilador boca arriba puede acumular aproximadamente 300 hojas de GSM 64g/m2 de papel.
2
abajo. Los papeles se apilan en el orden en el
Configuración
3
"Bandeja de salida" usando los controladores de
impresora. 3 Seleccione [Apilador (boca abajo)]
en [Bandeja de salida] en la ficha
[Configuración avanzada] y haga clic en
Uso de los controladores de [Aceptar].
Impresión
impresora PS de Windows
4
2 Haga clic en [Configuración avanzada]
en la pantalla "Imprimir".
del dispositivo
Operaciones básicas
4 Imprimir.
Apéndice
Índice
4 Imprimir.
- 88 -
Salida de papel
Antes de usar
1
Haga clic en [Configuración avanzada] Abra el archivo que desee imprimir.
en la pantalla "Imprimir".
3
de trabajo] y haga clic en [Aceptar]. Seleccione [Configuración de impresión]
usando el cuadro de diálogo de
Configuración
impresión.
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
4 Imprimir. 5 Haga clic en [Imprimir] para imprimir.
6
Apéndice
El papel impreso saldrá por el apilador
boca abajo (bandeja de salida) ( ).
Índice
- 107 -
Salida de papel
impresión.
Para que salga el papel del apilador boca
arriba, especifique el apilador boca arriba en
5 Haga clic en [Configuración avanzada]
en la pantalla "Imprimir".
[Bandeja de salida] usando los controladores de
impresora. Uso de los controladores de
2
impresora PS de Windows
1 Abra el apilador boca arriba ( ) en la
6
Configuración
3
Impresión
2
del dispositivo
Operaciones básicas
7 Imprimir.
Apéndice
3
avanzada] y haga clic en [Aceptar].
Gire el soporte auxiliar ( ) en la
dirección de la flecha hasta que alcance
Índice
su posición de bloqueo.
7 Imprimir.
- 108 -
Salida de papel
Antes de usar
5
trabajo] y haga clic en [Aceptar]. Seleccione [Imprimir] en el menú
[Archivo].
Configuración
7 Seleccione [Apilador (boca arriba)] en
[Bandeja de salida] en la ficha [Papel].
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
7 Imprimir.
Apéndice
Índice
- 109 -
- 88 -
Salida de papel
Nota
Operaciones básicas
Antes de usar Configuración Impresión Apéndice Índice
4
del dispositivo
Configuración del modo de ahorro de energía
Antes de usar
restantes de la unidad de mantenimiento y su vida útil y cómo cancelar la impresión.
Puede configurar la impresora para entrar en modo ahorro de energía desde la pantalla de espera.
Además, puede configurar la impresora para entrar en el modo reposo desde el modo ahorro de
energía.
2
Configuración
Configuración del modo de
ahorro de energía
3 Introduzca la contraseña de
administrador y haga clic en el botón
[Aceptar]. 3
El dispositivo se puede configurar para que entre Memo
en el modo de ahorro de energía desde el modo
Impresión
en espera cuando no se haya recibido ninguna zz En la configuración predeterminada de fábrica la
contraseña del administrador es [aaaaaa].
impresión o dato después de un periodo de
tiempo fijo.
La configuración predeterminada activa el
ahorro de energía por lo que implementar este 4
procedimiento es innecesario.
del dispositivo
Operaciones básicas
1 Pulse el botón de desplazamiento
.
o
Apéndice
2 Seleccione [Menú de administrador] y
pulse el botón [Aceptar].
el botón [Aceptar].
- 111 -
Configuración del modo de ahorro de energía
1
Configuración
3
2 Introduzca [2], [0], [0] y pulse el botón
[Aceptar].
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Memo
3 Seleccione la hora que desee establecer
y pulse el botón [OK].
- 112 -
Configuración del modo de ahorro de energía
Antes de usar
después de un periodo de tiempo fijo.
La configuración predeterminada activa el reposo por
lo que implementar este procedimiento es innecesario.
Configuración
3
2
Memo
Impresión
zz Los tiempos configurables se describen a continuación. Seleccione [Menú de administrador] y
1 min., 2 mins., 3 mins., 4 mins., 5 mins., 10 mins., 15 pulse el botón [Aceptar].
mins., 30 mins., 60 mins.
del dispositivo
Operaciones básicas
3 Introduzca la contraseña de administrador y
haga clic en el botón [Aceptar].
Memo
Apéndice
zz En la configuración predeterminada de fábrica la
contraseña del administrador es [aaaaaa].
Índice
- 113 -
Configuración del modo de ahorro de energía
1
Configuración
3
2 Introduzca [2], [0], [1] y pulse el botón
[Aceptar].
Impresión
4
7 Pulse el botón [En línea] para volver a
la pantalla en espera.
del dispositivo
Operaciones básicas
Memo
Índice
- 114 -
Configuración del modo de ahorro de energía
Antes de usar
2
Configuración
3
Memo
Impresión
zz Los tiempos configurables hasta que comience el modo
reposo se describen a continuación.
1 min., 2 mins., 3 mins., 4 mins., 5 mins., 10 mins., 15
mins., 30 mins., 60 mins.
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 115 -
Configuración del modo de ahorro de energía
control para comprobar que se muestra "Impresión activada" en el panel de cristal líquido.
Cuando se muestra "Impresión activada" no se aplican las anteriores restricciones.
Apéndice
Índice
- 116 -
Configuración del modo de ahorro de energía
Antes de usar
En los siguientes casos, el dispositivo no puede zz Captura SNMP
entrar en el modo de reposo.
zz WINS*2
zz Se ha activado IPSec. *1: El tiempo transcurrido en el modo reposo no incluye los
intervalos entre tiempos de comunicaciones periódicas
zz Se ha establecido una conexión TCP. para alertas de correo electrónico. 2
Ejemplo: Se ha establecido una conexión usando *2: El tiempo transcurrido en el modo reposo no incluye los
Telnet o FTP, etc.
Configuración
intervalos entre tiempos de actualización WINS.
Después de que transcurra el periodo de tiempo WINS no se actualiza periódicamente durante el tiempo
para entrar en modo ahorro de energía, la de reposo, de manera que pueden eliminarse los
nombres registrados en el servidor WINS.
impresora entrará en el modo reposo cuando se
corte la conexión.
Moverse automáticamente desde
Memo
3
modo reposo al modo ahorro de
zz Para activar el modo reposo, desactive IPSec.
energía
En entornos de red con flujos de grandes
Impresión
No se puede imprimir cantidades de paquetes, el dispositivo se puede
Mientras está en modo reposo, está desactivada mover automáticamente del modo reposo al
la impresión usando el siguiente protocolo. modo de ahorro de energía y responder.
zz NBT Posteriormente, si el periodo para moverse
al modo reposo se pasa, se entra en el modo 4
zz EtherTalk*
del dispositivo
Operaciones básicas
reposo automáticamente.
zz Impresión WSD
*: Para Mac OS X, es posible imprimir mientras está en modo
reposo si está conectado usando los protocolos Bonjour
(Rendezvous) o "Protocolos LPD (TCP/IP)".
Para obtener información sobre métodos de configuración,
consulte “Uso de Bonjour (Rendezvous)” (Pág.78) o
“Configuración del modo de ahorro de energía” (Pág.111).
Apéndice
Mientras está en modo reposo, están
desactivadas las búsquedas y la configuración
usando las siguientes funciones y protocolos.
zz PnP-X
zz UPnP
zz LLTD
Índice
zz MIB*
*: Usando como referencia las partes de MIB (obtener
comando) compatibles, es posible el modo reposo.
- 117 -
Configuración para apagar el sistema de alimentación automáticamente
5
"Activar": Entra en modo de apagado automáticamente
Seleccione [Apagado automático] y
"Automático": E ntra en modo apagado cuando pasa el
3 tiempo establecido. Si está usando una pulse el botón [Aceptar].
conexión de red, sin embargo, el modo
apagado no entra ni siquiera cuando el
tiempo establecido ha pasado.
Impresión
4
1 Pulse el botón de desplazamiento o .
del dispositivo
Operaciones básicas
- 116 -
Configuración para apagar el sistema de alimentación automáticamente
Antes de usar
La configuración predeterminada de fábrica es "4 horas".
Configuración
[Aceptar].
Memo
Impresión
zz Se puede continuar configurando otros elementos
antes de pulsar el botón [En línea].
del dispositivo
Operaciones básicas
4 Pulse el botón [En línea] para volver a
Apéndice
la pantalla en espera.
Índice
Memo
- 119 -
Comprobación de cantidades de impresión
También puede comprobar las cantidades impresas (alimentadas) desde cada bandeja.
Antes de usar
2
Configuración
2
3
Seleccione [Información de impresora] vuelva al paso 4.
y, a continuación pulse el botón
6
[Aceptar].
Impresión
4
del dispositivo
Operaciones básicas
- 120 -
Comprobación de consumibles y de cantidades restantes de la unidad de mantenimiento y vida útil
Antes de usar
transporte, la unidad de fijación y el depósito de tóner residual.
Configuración
Para continuar comprobando otros
elementos, pulse el botón [atrás] y 3
Impresión
6 Pulse el botón [En línea] para volver a
la pantalla en espera.
del dispositivo
Operaciones básicas
3 Seleccione [Cantidad de consumibles
restantes] y pulse el botón [Aceptar].
Apéndice
Memo
- 121 -
Cancelación de la impresión
Cancelación de la impresión
zz
1 Para cancelar datos durante la impresión o
durante la preparación de la impresión, pulse el
botón [Cancelar] en el panel de control.
Antes de usar
2
Configuración
3
Impresión
- 116 -
Adición de impresoras mediante protocolos LPD (TCP/IP)
Antes de usar
No se puede utilizar Apple Talk con Mac OS X 10.6 o posterior, por lo que para conexiones de red,
conecte la impresora usando protocolos Bonjour (Rendezvous) o LPD (TCP/IP).
Configuración
subred y dirección de router, etc., se han
configurado correctamente para el SO Mac
deseado y que está conectado a la red
1 Abra la configuración de entorno de
sistema de Mac OS y haga clic en el
icono "Imprimir y fax" para abrir la
usando los protocolos LPD (TCP/IP). pantalla "Imprimir y fax".
3
Impresión
desde la página de inicio de OKI
Data (http://www.okidata.co.jp/),
descomprima e inicie el instalador PPF y,
a continuación instale PPD en el SO Mac
pertinente. Este paso es innecesario si 4
PPD ya está instalado.
del dispositivo
Operaciones básicas
3 Configure la dirección IP, máscara
2
subred y dirección de puerta de
Haga clic en el botón [+] para abrir la
enlace, etc., en la impresora que
pantalla "Añadir impresora".
desee conectar. Asegúrese de que la
impresora está encendida y conectada
al entorno de red TCP/IP.
Apéndice
Índice
- 123 -
Adición de impresoras mediante protocolos LPD (TCP/IP)
2 (1)
Configuración
(2)
(3)
(4)
3
- 116 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Apéndice
1
Antes de usar
Tabla de elementos de menú de panel de control
zz
Los números que siguen a la letra F en los elementos de menú indican el número de función.
Configuración
2
Contador Bandejas Bandeja multiuso
Bandeja1
Configuración
Bandeja2 *1
Bandeja3 *1
Bandeja4 *1
Bandeja5 *1
Impresión
Tóner transparente (n.nK) *3 *4
Tambor cián
Tambor magenta
Tambor amarillo
Tambor negro
Tambor blanco *2 *4
Tambor transparente *3 *4 4
Depósito de tóner residual
del dispositivo
Operaciones básicas
Cinta de arrastre
Fusor
Apéndice
Dirección IPv6 (Local)
Dirección IPv6 (Global)
- 125 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Información de impr
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Apéndice
Índice
- 126 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Menús
Antes de usar
F94
Uso de bandeja (Bandeja normal) F95
Configuración
Papel A5LEF/A6/Hagaki (A5 ) F17
Papel A5SEF/Oufuku Hagaki (A5 ) F18
Otro tamaño (B6) F19
Config. Bandeja 2 *1
Tamaño papel (Tamaño de casete) F20
Tamaño X *3 (210mm/8,3") F21
Tamaño Y *3 (297mm/11,7") F22
3
Tipo de papel (Medio Ligero) F23
Peso de papel (Auto) F24
Papel A3Nobi F25
Impresión
Papel Oficio 14 (Oficio14) F26
Papel A5LEF/A6/Hagaki (A5 ) F27
Papel A5SEF/Oufuku Hagaki (A5 ) F28
Otro tamaño (B6) F29
Config. Bandeja 3 *1
Tamaño papel (Tamaño de casete) F30
Tamaño X *3 (210mm/8,3") F31
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Tamaño Y *3 (297mm/11,7") F32
Tipo de papel (Medio Ligero) F33
Peso de papel (Auto) F34
Papel A3Nobi F35
Papel Oficio 14 (Oficio14) F36
Papel A5LEF/A6/Hagaki (A5 ) F37
Papel A5SEF/Oufuku Hagaki (A5 ) F38
Otro tamaño (B6) F39
Apéndice
Tipo de papel (Medio Ligero) F43
Peso de papel (Auto) F44
Papel A3Nobi F45
Papel Oficio 14 (Oficio14) F46
Papel A5LEF/A6/Hagaki (A5 ) F47
Papel A5SEF/Oufuku Hagaki (A5 ) F48
Otro tamaño (B6) F49
- 125 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
2 Ajuste de impresión Ajuste pos.de impresión Bandeja multiuso F220 Ajuste X (0,00mm)
Ajuste Y (0,00mm)
Ajuste dúplex X *1 (0,00mm)
Configuración
Bandeja4 *2
F224 Ajuste X (0,00mm)
Ajuste Y (0,00mm)
Ajuste dúplex X *1 (0,00mm)
Ajuste dúplex Y *1 (0,00mm)
Apéndice
Bandeja5 *2
F225 Ajuste X (0,00mm)
Ajuste Y (0,00mm)
Ajuste dúplex X *1 (0,00mm)
Ajuste dúplex Y *1 (0,00mm)
Ajuste X sobreimpresión *1 (0,00mm)
Ajuste Y sobreimpresión *1 (0,00mm)
Índice
- 128 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Config. admin.
Antes de usar
Mascara Subred (xxx.xxx.xxx.xxx)
Dirección Puerta Enlace (xxx.xxx.xxx.xxx)
Web (Activar)
Telnet (Desactivar)
FTP (Desactivar)
IPSec (Desactivar)
SNMP (Activar) 2
Escala de Red (Normal)
Red Gigabit (Desactivar)
Configuración
Config.Hub Link (Auto)
Valores de red predeterminados de fábrica Ejecutar
Impresión
Copias (1)
Duplex (Apag.) *1
Encuadernación (Borde largo) *1
Separac.de tarea. (Apag.)
Bandeja de salida (Boca abajo)
Comprobar papel (Activar)
Reemplazar A4/Carta (Sí) 4
del dispositivo
Operaciones básicas
Resolución (600dpi)
Ahorro tóner Nivel ahorro tóner (Apag.)
Color (Todo)
Modo impresión mono (Auto)
Orientación predet. (Vertical)
Longitud formulario (64 líneas)
Editar tamaño (Tamaño de casete)
Capturando (Apag.)
Tamaño X (210mm/8,3")
Tamaño Y (297mm/11,7")
Continúe a la página siguiente
Apéndice
Índice
- 125 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
- 130 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Antes de usar
Config. disco duro *5
Inicializar Ejecutar
Ajust.tam. partición PCL nn% (20%)
COMUN mm% (50%)
PS ll% (30%)
<Aplicar>
Formatear partición (PCL)
Borrar DiscoDuro Ejecutar 2
Configuración
Comprob. Todos los Sectores *5 Ejecutar
Activar Inicialización (No)
Config.Seguridad *5
Limitación Tarea a1 (Apag.)
Asegure el HDD Ejecutar
Haga normal el HDD Ejecutar
Reiniciar Clave Cifrado Ejecutar 3
Config.Idioma Inicializar Idioma Ejecutar
Impresión
Configuración de fuente Modo de salida de fuente (JIS2004)
del dispositivo
Operaciones básicas
Ajustes Reiniciar ajustes Ejecutar
Guardar ajustes Ejecutar
Restaurar config. *6
Ejecutar
Apéndice
*5: Se muestra cuando el disco duro está montado.
*6: Se muestra cuando se ha implementado "Guardar configuración".
Estadísticas de impr.
- 125 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Calibración
Dark (0)
Mid-Tone (0)
Dark (0)
Boot Menu
*: Se muestra cuando el sistema de alimentación está encendido mientras se pulsa el botón [Aceptar].
El Boot Menu se muestra en inglés.
- 132 -
Funciones básicas de Windows
Antes de usar
Memo
Configuración
propiedades configuración de impresora
Impresión
2 Haga clic con el botón derecho en
el icono OKI C931 y seleccione 2 Haga clic con el botón derecho en
el icono OKI C931 y seleccione
[Propiedades de impresora]. [Configuración de impresión].
4
del dispositivo
Operaciones básicas
Windows Vista/Windows Server Windows Vista/Windows Server
2008 2008
Apéndice
[Propiedades]. [Configuración de impresión].
- 125 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Especificaciones
zz
1
Especificaciones principales
Antes de usar
- 134 -
Especificaciones
Antes de usar
CMYK+1 color CMYK+Color directo
blanco:
45 páginas/mín.
(A4 alimentación
horizontal),
25 páginas/mín.
- (A3 alimentación 2
vertical)
CMYK+Color directo
Configuración
transparente:
18 páginas/mín.
(A4 alimentación
horizontal)
Sobreimpresión de color 45 páginas/mín.
directo*5 (A4 alimentación
(CMYK+Color directo horizontal) 3
-
blanco) 6 páginas/mín.
(A3 alimentación
vertical)
Impresión
Monocromo (1 cara) 50 páginas/mín. (A4 alimentación horizontal)
28 páginas/mín. (A3 alimentación vertical)
(Si se establece el peso de papel automático)
Impresión CMYK Color: 50 páginas/mín. (A4 alimentación horizontal)
automática Monocromo: 50 páginas/mín. (A4 alimentación horizontal)
por las 2 Color: 28 páginas/mín. (A3 alimentación vertical) 4
del dispositivo
Operaciones básicas
caras Monocromo: 28 páginas/mín. (A3 alimentación vertical)
(Si se establece el peso de papel automático)
(CMYK+Color directo *CMYK+Color
blanco)*6 directo blanco
es compatible con
solo un color
45 páginas/mín.
-
(A4 alimentación
horizontal),
25 páginas/mín.
(A3 alimentación
Apéndice
vertical)
Sobreimpresión de color
directo
-
(CMYK+Color directo
blanco)
Tipo de Calidad de Papel normal, papel grueso (satinado*9, película transparente*10, transparencias*11,
papel*7 papel*8 postales, etiquetas*12, sobres*13)
Ta m a ñ o d e A3NOBI, 13×18", A3ANCHO (SRA3), A3, A4ANCHO (SRA4), A4, A5, A6, B4, B5, B6,
Índice
- 135 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Método de Multiuso Capacidad de 310 hojas (peso GSM 64g/m2, grosor total 31mm máx.)*18
alimentación bandeja
de papel/ 1º Capacidad de 580 hojas (peso GSM 64g/m2, grosor total 53mm máx.)*19
1 Cantidad de bandeja
alimentación
Bandeja de (Opcional) Capacidad de 580 hojas (peso GSM 64g/m2, grosor total 53mm máx.)*20
expansión
Antes de usar
unidad
Expansión (Opcional) Capacidad de 580 hojas x 3 bandejas (peso GSM 64g/m2, grosor total 53mm máx.)
de gran
capacidad
Bandeja de
expansión
2
Método de Boca abajo 620 hojas máx. (peso GSM 64g/m2)
alimentación Boca arriba 300 hojas máx. (peso GSM 64g/m2)
Configuración
de papel/
Capacidad de
salida
Rango de impresión 6,35mm desde el borde del papel (excluyendo papel especial como sobres, etc.)
asegurado
3 Exactitud de impresión Exactitud de posición de escritura ±2mm; sesgo de papel: ±1mm/100mm
Ampliación y reducción de imagen ±1mm/100mm (peso GSM 80g/m2)
Tiempo de Aprox. 50s (máx.) después de encender la alimentación (A una temperatura de la
calentamiento habitación de 25ºC y voltaje calibrado)*21
Impresión
- 136 -
Especificaciones
Antes de usar
zz Para TCP/IP
zz Para EtherTalk
zz Conectores
1000BASE-T / 100 BASE-TX / 10 BASE-T (No son posibles el encendido automático y el uso simultáneo)
2
Nota
Configuración
zz La configuración predeterminada de fábrica es desactivar 1000BASE-T.
Si se usa con 1000BASE-T, utilice el panel de control para hacer la siguiente configuración.
Establecer en [Menú de administrador]> [Introd. contraseña> [Config.Red]> [Red Gigabit]> [Activar].
zz Cables
Cable de par trenzado sin blindaje con conector EJ-45 (categoría 5e o posterior)
Impresión
zz Señales de la interfaz 4
del dispositivo
Operaciones básicas
Nº de Nombre Función
PIN. de señal
1 TRD+(0) 0 datos enviados y recibidos (+)
2 TRD-(0) 0 datos enviados y recibidos (-)
3 TRD+(1) 1 datos enviados y recibidos (+)
4 TRD+(2) 2 datos enviados y recibidos (+)
5 TRD-(2) 2 datos enviados y recibidos (-)
6 TRD-(1) 1 datos enviados y recibidos (-)
Apéndice
7 TRD+(3) 3 datos enviados y recibidos (+)
8 TRD-(3) 3 datos enviados y recibidos (-)
Índice
- 137 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
zz Conectores
Receptáculo B (hembra) puerto contracorriente
zz Cables
5m máx. especificaciones de cable USB2.0 (recomendado 2m máx.)
2
(No utilice cables blindados.)
Configuración
zz Modo de envío
Máxima velocidad (12 Mbps ±0,25% máx.)
Alta velocidad (480Mbps ±0,05% máx.)
zz Control de energía
3 Dispositivo de autoalimentación
4
zz Señales de la interfaz
del dispositivo
Operaciones básicas
Nombre Función
de señal
1 Vbus Sistema de
alimentación (+5V)
2 D- Para transferencia de
datos
3 D+ Para transferencia de
datos
Apéndice
- 138 -
Especificaciones
Dimensiones
Vista en planta
1
Antes de usar
665mm
Vista lateral 2
1369mm
Configuración
699mm
640mm 3
Impresión
Cuando está montada la bandeja de expansión (opcional) 4
del dispositivo
Operaciones básicas
Vista en planta
665mm
Apéndice
Vista lateral
1152mm
Índice
514mm
- 137 -
- 140 -
Tabla de elementos de menú de panel de control
Nota
Operaciones básicas
Antes de usar Configuración Impresión Apéndice Índice
4
del dispositivo
Índice 1
Antes de usar
A Botón [Ahorro de energía]
Modo ahorro de energía.................. 31, 34
Ahorro de energía
Tecla ahorro de energía........................ 34
Modo ahorro de energía...................... 111
Botón [Ayuda]............................................34
Ajuste de brillo...................................... 31, 32 2
Botón [Cancelar]....................................... 122
Errores............................................... 35
Configuración
Botón Aceptar....................................... 31, 34
Alimentación de papel manual
Botón Atrás................................................31
(bandeja multiuso)................................ 101
Botón Ayuda......................................... 31, 34
Apagado.....................................................58
Botón Cancelar............................................31
Apagar el sistema de alimentación automática- 3
mente.................................................... 58 C
Apagar la alimentación automáticamente...... 118
Impresión
Cable de alimentación.................................. 57
Apilador boca abajo..............................29, 106
Cable LAN..................................................63
Apilador boca arriba................................... 108
Conexión............................................ 63
Asa............................................................31
Cable USB..................................................64 4
Asas de transporte................................. 26, 30
Apéndice
Bandeja 1........................................... 25
Condiciones ambientales.............................. 62
Bandeja de expansión............................ 50, 82
Conector de interfaz de USB......................... 64
Configurar (Mac OS X).......................... 85
Conexión de red
Configurar (Windows)........................... 82
Configuración de (Mac OS X)................. 74
Bandeja de expansión con ruedecillas....... 36, 51
Configuración de (Windows).................. 65
Bandeja de expansión de gran capacidad..... 33, 51
No se puede configurar................... 74, 82
Índice
Bandeja de papel.........................................29
Conexiones de cable.................................... 63
Bandeja multiuso......................31, 98, 99, 101
Conexiones USB
Bandejas......................................... 31, 32, 33
Configuración de (Mac OS X)................. 80
Bandeja 1..................................... 49, 93
Configuración de (Windows).................. 72
Bandejas 2/3/4/5..................... 49, 51, 93
No se puede configurar................... 74, 82
Bonjour................................................ 74, 78
Configuración..............................................41
Botón.................................................. 28, 29
Cartucho de tóner................................ 46
Botón [Aceptar]
Conexión de red............................ 65, 74
Botón [Atrás]................................ 31, 32
Conexiones USB............................ 72, 80
Botón de desplazamiento...................... 31
- 141 -
Configuración de controladores opcionales G
Mac OS X........................................... 85
Guía de papel de bandeja multiuso.........28, 100
1 Windows............................................ 82
Configuración de fábrica......................... 36, 66 H
Antes de usar
Consumibles...............................................46
Hubs..........................................................63
Cartucho de tóner................................ 46
Consumo de energía.................................... 56 I
Controlador de impresora............................. 25
2
Impresión............................................. 28, 87
Controlador de impresora Mac OS X
Cancelando....................................... 122
Configuración
Documentos........................................ 31
Cubierta lateral superior derecha........... 28
Controladores de impresora............. 61, 94, 101
Impresión de alimentación manual.103, 104
Bandeja de expansión (opcional)........... 82
Impresiones de prueba......................... 59
Mac OS X........................................... 74
3 Información de impresora............... 59, 60
Tipos................................................. 62
Soporte de papel........................... 28, 29
Windows.....................................65, 133
Impresión
Impresiones de prueba
Cubierta de sustitución de tóner.............. 23, 27
Impresión de prueba usando la impresora
Cubierta lateral superior izquierda................. 27
sola...............................................59
D Información de impresora....................... 59, 60
4
Instalación.................................................41
cas del dispositivo
Operaciones bási-
Datos EPS..................................................62
Entorno de instalación.......................... 41
Detectar automáticamente............................ 93
Espacio de instalación.......................... 41
Dimensiones............................................. 139
Procedimiento de instalación................. 44
Dirección de puerta de enlace....................... 65
Reubicación........................................ 44
Dirección IP.......................................... 65, 68
Instalación de controlador............................ 61
Disco duro integrado.............. 31, 32, 33, 54, 82
Mac OS X........................................... 74
Documentos...............................................25
Apéndice
Windows............................................ 65
Documentos de dos caras............................. 26
Interfaz
DVD-ROM de software.........................3, 38, 61
Conector de interfaz de red................... 26
E Interruptor de alimentación............... 26, 57, 58
Interruptor de alimentación principal.57, 58
Elementos de menú..................................... 34
Interruptor de alimentación principal... 25, 57, 58
Entorno de funcionamiento........................... 29
Índice
Fuentes PostScript....................................... 62
- 142 -
M Pantalla de entrada de número de función....... 37
Pantalla de error..........................................34
Mantenimiento..............................................2
Pantalla de información de bandeja................ 25 1
Máscara subred..................................... 65, 67
Pantalla de inicio.........................................39
Antes de usar
Mensajes....................................................25
Pantalla en espera....................................... 23
Métodos de funcionamiento............... 25, 31, 32
Papel.........................................................87
Modo ahorro de energía.......................... 31, 32
Ajustes......................................... 93, 99
Configuración.................................... 111
Grosor............................................... 88
Modo apagado 2
Papel utilizable.................................... 87
Modo ahorro de energía........................ 31
Configuración
Salida.............................................. 106
Modo reposo....................................... 25
Tamaño.............................................. 88
Personalización.................................... 31
Tipo................................................... 88
Modo apagado de alimentación automático
PC..............................................................3
Configuración.................................... 118 3
PCL...........................................................62
Hora de cambio................................. 119
PCs
Modo reposo
Impresión
Conexión al dispositivo................... 61, 63
Configuración.................................... 113
Conexión usando cables LAN................. 63
Desactivar.......................................... 75
Conexión usando cables USB................. 64
Hora de cambio................................. 114
Configuración de direcciones IP............. 68 4
Restricciones..................................... 116
Apéndice
Orientación de alimentación de papel............. 92
Preparativos...............................................26
Orificios de ventilación................................. 42
Problemas............................................ 74, 82
Protocolos LPD (TCP/IP)............................. 123
P PS.............................................................62
Palanca de bloqueo de cinta de transporte...... 27
Puerto USB.................................................64
Palanca de cinta de transporte...................... 27
Índice
- 143 -
S
Apagado............................................. 58
Encendido........................................... 57
Estado del sistema de alimentación........ 56
Sobres.......................................................26
2 Software de utilidad................................... 2, 3
Solución de problemas...................................2
Configuración
Configuración...................................... 98
Tambor de imagen....................................... 26
Cartucho de tóner.......................... 23, 27
Garantía del producto, suministro gratuito de
4
mantenimiento y atención al cliente...... 27
cas del dispositivo
Operaciones bási-
U
Apéndice
W
Índice
Windows.............................................. 26, 30
XPS...........................................................62
- 144 -
Oki datos de contacto
- 145 -
OKI Printing Solutions Oki Systems (Schweiz) Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
Herstedøstervej 27 Baslerstrasse 15 438A Alexandra Road #02-11/12,
2620 Albertslund CH-4310 Rheinfelden Lobby 3, Alexandra Technopark
Danmark Singapore(119967)
Support deutsch +41 61 827 94 81
Adm.: +45 43 66 65 00 Support français +41 61 827 94 82 Tel:(65) 6221 3722
Hotline: +45 43 66 65 40 Support italiano +41 061 827 9473 Fax:(65) 6594 0609
Salg: +45 43 66 65 30 Tel: +41 61 827 9494 http://www.okidata.com.sg
Fax: +45 43 66 65 90 Website: www.oki.ch Oki Systems (Thailand) Ltd.
Website: www.oki.dk Oki Data Americas Inc.(United 1168/81-82 Lumpini Tower,
Oki Systems (Finland) Oy States • États-Unis)
27th Floor Rama IV Road
Polaris Capella 2000 Bishops Gate Blvd. Tungmahamek, Sathorn
Vänrikinkuja 3 Mt. Laurel, NJ 08054 Bangkok 10120
02600 Espoo USA
Tel:(662) 679 9235
Tel: +358 (0) 207 900 800 Tel: 1-800-654-3282 Fax:(662) 679 9243/245
Fax: +358 (0) 207 900 809 Fax: 1-856-222-5247 http://www.okisysthai.com
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. Oki Data(Australia) Pty Ltd.
Oki Systems (Holland) b.v. COM
http://my.okidata.com Level1 67 Epping Road, Macquarie
Neptunustraat 27-29 Park
Oki Data Americas Inc.(Canada
2132 JA Hoofddorp • Canadá) NSW 2113, Australia
Helpdesk: 0800 5667654 4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8 Tel: +61 2 8071 0000
Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Mississauga, Ontario (Support Tel: 1800 807 472)
Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Canada L5L 6A1 Fax: +61 2 8071 0010
Website: www.oki.nl http://www.oki.com.au
Tél: 1-905-608-5000
Oki Systems (Norway) AS Comworth Systems Ltd.
Téléc: 1-905-608-5040
Tevlingveien 23 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS. 8 Antares Place Rosedale,
N-1081 Oslo COM Auckland, 0632 New Zealand
Tel:+47 (0) 63 89 36 00 Oki Data Americas Inc.(América Tel:(64) 9 477 0500
Telefax:+47 (0) 63 89 36 01 Latina (OTRO)) Fax:(64) 9 477 0549
Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02 2000 Bishops Gate Blvd. http://www.comworth.co.nz
Website: www.oki.no Mt. Laurel, NJ 08054 Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep
General Systems S.R.L. (Roma- USA
nia)
Tel (Español): 1-856-222-7496 Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. 1-856-222-5276 Mid Valley City,
Bucharest 1 Fax: 1-856-222-5260 Lingkaran Syed Pura 59200,
Romania Email: LASatisfaction@okidata.com Kuala Lumpur, Malaysia
Tel: +40 21 303 3138 Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. Tel: (60) 3 2287 1177
Fax: +40 21303 3150 Mariano Escobedo #748, Piso 8 Fax: (60) 3 2287 1166
Website: http://romania.oki.com Col. Nueva Anzures
Var vänlig kontakta din C.P. 11590, México, D.F.
Återförsäljare i första hand, för Tel: 52-555-263-8780
konsultation. I andra hand kontakta Fax: 52-555-250-3501
Oki Systems (Sweden) AB http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.
COM
Borgafjordsgatan 7
Box 1191 Oki Data do Brasil, Ltda.
164 26 Kista Rua Alexandre Dumas, 2220-80
Tel. +46 (0) 8 634 37 00 andar Chácara Santo Antonio
e-mail: 04717-004, São Paulo, SP Brasil
info@oki.se för allmänna frågor om Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São
Oki produkter Paulo)
support@oki.se för teknisk support 0800-11-5577 (Demais
gällandes Oki produkter localidades)
Fax: 5511-3444-3501
Vardagar: 08.30 - 12.00, e-mail: okidata@okidata.com.br
13.00 - 16.00 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.
Website: www.oki.se COM
- 146 -
Oki Data Corporation
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo
108-8551, Japan
www.okiprintingsolutions.com
45582407EE Rev1