Está en la página 1de 39

DAVID R NINGBO DAVID

MANUAL DEL OPERADOR

CALENTADOR RADIANTE INFANTIL


HKN-9010
Por favor cuide bien de él.
DECLARACIÓN ESPECIAL: Todo el contenido en el manual es verificado
cuidadosamente, si hay algún error o confusión del contenido
impreso, nuestra compañía conserva la explicación definitiva en
esta tarjeta de uso.
NOTA: La apariencia del producto puede diferir del que aparece en el manual, pero no
afectará la capacidad del producto. Por favor tenga esto en cuenta si le causa
algún problema.

NINGBO DAVID MEDICAL DEVICE CO., LTD.


DIRECCIÓN: NO. 35, JINXING ROAD, BINHAI INDUSTRIAL PARK, XIANGSHAN ECONOMIC
DEVELOPMENT ZONE, 315712 NINGBO, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA
FAX: 0086-574-65962111
CENTRO DE MERCADEO: NO. 100, JINGHUA ROAD, HI-TECH INDUSTRIAL DEVELOPMENT
ZONE, NINGBO, CHINA
CÓDIGO POSTAL: 315000
TEL: 0086-574-87800008, 87800009 FAX: 0086-574-87801111
E-MAIL: sales@chinadavid.cn sales@nbdavid.com
WEBSITE: http://www.nbdavid.com
REPRESENTANTE EUROPEO: SHANGHAI INTERNATIONAL HOLDING CORP. GMBH (EUROPA)
DIRECCIÓN: EIFFESTRASSE 80, 20537 HAMBURG, ALEMANIA
TEL: 0049-40-2513175 FAX: 0049-40-255726
Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas-
para todos los EQUIPOS y SISTEMAS

Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas


El Calentador Radiante Infantil HKN-9010 está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético
especificado a continuación. El cliente o usuario del Calentador Radiante Infantil HKN-9010 debe asegurarse de
que se usa en dicho ambiente.
Emission test Compliance Electromagnetic environment – guidance
Emisiones RF El Calentador Radiante Infantil HKN-9010 usa
CISPR 11 energía RF solo para su funcionamiento interno. Por
Grupo 1 tanto, sus emisiones RF son muy bajas y no tienden
a causar interferencia con equipo electrónico
cercano.
Emisiones RF El Calentador Radiante Infantil HKN-9010 está
Clase A diseñado para usarse en todas las locaciones
CISPR 11
excepto las domésticas y aquellas en contacto
Emisiones Armónicas directo con la red pública de suministro de potencia
Clase A
IEC 61000-3-2 de bajo voltaje que soporta edificios para uso
Fluctuaciones de doméstico.
Voltaje/ emisiones de
fluctuaciones y Cumple
parpadeo de tensión
IEC 61000-3-3

Página 1de 4
Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas-
para todos los EQUIPOS y SISTEMAS

Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas


El Calentador Radiante Infantil HKN-9010 está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a
continuación. El cliente o usuario del Calentador Radiante Infantil HKN-9010 debe asegurarse de que se usa en dicho
ambiente.
Nivel de prueba Nivel de Ambiente electromagnético
Prueba de inmunidad
IEC 60601 Conformidad - Guía
Descarga ±6 kV contacto ±6 kV contacto Los pisos deben ser de madera,
electrostática (ESD) ±8 kV aire ±8 kV aire concreto o baldosa de cerámica.
IEC 61000-4-2 Si los pisos están cubiertos con
material sintético, la humedad
relativa debe ser de al menos un
30%.
Transitorios rápidos / ±2 kV para líneas de ±2kV para líneas de La calidad de la potencia
ráfaga suministro de potencia suministro de principal debe ser la típica de un
IEC 61000-4-4 potencia ambiente comercial u
hospitalario.
Sobretensión ±1 kV modo diferencial ±1 kV modo La calidad de la potencia
IEC 61000-4-5 ±2 kV modo común diferencial principal debe ser la típica de un
±2 kV modo común ambiente comercial u
hospitalario.
Caídas de tensión, <5% UT <5% UT La calidad de la potencia
interrupciones cortas (>95% caídas en UT) (>95% caídas en UT) principal debe ser la típica de un
y variaciones de ambiente comercial u
por 0.5 ciclo por 0.5 ciclo
voltaje en las líneas hospitalario. Si el usuario del
de entrada de la Calentador Radiante Infantil
alimentación de 40% UT 40% UT HKN-9010 requiere operación
potencia continua durante las
(60% caídas en UT) (60% caídas en UT) interrupciones de la potencia
IEC 61000-4-11
por 5 ciclo por 5 ciclo principal, se recomienda que el
Calentador Radiante Infantil
HKN-9010 sea alimentado de
70% UT 70% UT una fuente de poder
(30% caídas en UT) (30% caídas en UT) ininterrumpible o batería.
por 25 ciclo por 25 ciclo

<5% UT <5% UT
(>95% caídas en UT) (>95% caídas en UT)
por 5 seg por 5 seg
NOTA UT es el voltaje principal de la corriente alterna principal antes de la aplicación del nivel de
prueba.

Página 2 de 4
Guía y Declaración del Fabricante – inmunidad electromagnética–
Para EQUIPOS y SISTEMAS que son de SOPORTE VITAL
Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas
El Calentador Radiante Infantil HKN-9010 está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a
continuación. El cliente o usuario del Calentador Radiante Infantil HKN-9010 debe asegurarse de que se usa en dicho
ambiente.
Prueba de Nivel de prueba Nivel de
inmunidad
Ambiente electromagnético - Guía
IEC 60601 Conformidad
Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones
RF deben usarse solo a una distancia mayor de
cualquier parte del Calentador Radiante Infantil
HKN-9010 que la separación recomendada calculada
de la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de Separación Recomendada
RF Conducida 3Vrms 3 Vrms
⎡ 3 .5 ⎤
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz d =⎢ ⎥ P
Fuera de bandas ⎣ V1 ⎦
ISMa
10 Vrms
10 Vrms
150 kHz a 80 MHz
En bandas ISM
RF Irradiada 10 V/m 80 MHz a 800 MHz
IEC 61000-4-3 10 V/m
80 MHz a 2.5 GHz
800 MHz a 2.5 GHz
Donde P es la salida máxima de potencia medida del
transmisor medida en watts (W) de acuerdo al
fabricante del transmisor y d es la distancia de
b
separación recomendada en metros (m).
Los campos de fuerza de transmisores RF fijos,
según se determine por un sondeo de campos
electromagnéticos,c
Debe ser menos que el nivel de conformidad en cada
rango de frecuencia.d
Puede ocurrir interferencia en las cercanías del
equipo marcado con el siguiente símbolo:

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, aplica el rango de frecuencia mayor.


NOTA 2 Estas guías pueden no aplicar a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la
absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a
Las bandas ISM(industrial, científica y médica) entre 150kHz y 80MHz son 6.765MHz a 6.795MHz; 13.553 MHz a
14.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; y 40.66 MHz a 40.70 MHz.
b
Los niveles de conformidad en las bandas de frecuencia ISM entre 150kHz y 80MHz y en el rango de frecuencia 80
MHz a 2.5GHz están escogidos para reducir la posibilidad de que los equipos de comunicación móviles/portátiles
puedan causar interferencia si son traídos inadvertidamente al área de pacientes. Por esta razón, se usa un factor
adicional de 10/3 al calcular las distancias de separación recomendadas para los transmisores en dichos rangos de
frecuencia.
c
Los campos de fuerza de transmisores móviles, tales como estaciones base para radioteléfonos (celulares /
inalámbricos) y radios móviles terrestres, radio amateur, radiodifusión AM y FM de radio y televisión, no se pueden
predecir con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores RF fijos, debe
considerarse el hacer un sondeo de campos electromagnéticos. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el
que el Calentador Radiante Infantil HKN-9010 se utiliza supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable, el
Calentador Radiante Infantil HKN-9010 debe ser observado para verificar el funcionamiento normal. Si se observa
un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, tales como la reorientación o reubicación
del Calentador Radiante Infantil HKN-9010.
d
Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, los campos de fuerza deben ser menores de 10 V/m.
Página 3 de 4
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles y
el EQUIPO o SISTEMA que es de SOPORTE VITAL

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones RF portátiles y


móviles y el Calentador Radiante infantil HKN-9010
El Calentador Radiante infantil HKN-9010 está diseñado para su uso en un ambiente electromagnético en el cual las
perturbaciones están controladas. El cliente o usuario del Calentador Radiante Infantil HKN-9010 puede ayudar a
prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una mínima distancia entre los equipos de comunicaciones
RF portátiles y móviles (transmisores) y el Calentador Radiante infantil HKN-9010 como se recomienda a
continuación, de acuerdo con la máxima salida de potencia del equipo de comunicaciones.
Separation distance according to frequency of transmitter
Máxima salida (m)
de potencia 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 800 MHz a 2.5 GHz
Fuera de bandas En bandas ISM
medida del MHz
ISM
transmisor
(W) ⎡ 3 .5 ⎤
d =⎢ ⎥ P
⎣ V1 ⎦
0.01 0.1167 0.12 0.12 0.23
0.1 0.3689 0.3795 0.3795 0.7273
1 1.1667 1.2 1.2 2.3
10 3.6893 3.7947 3.7947 7.2732
100 11.6667 12 12 23
Para los transmisores cuyo valor máximo de potencia no esté incluida en la tabla anterior, la separación
recomendada en metros (m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde
P es la salida máxima de potencia medida para el transmisor en watts (W) de acuerdo al fabricante del transmisor.

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, aplica la distancia de separación para el mayor rango de frecuencia.

NOTA 2 Las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150kHz y 80MHz son 6.765MHz a 6.795MHz;
13.553 MHz a 14.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; y 40.66 MHz a 40.70 MHz.

NOTA 3 Se usa un factor adicional de 10/3 al calcular las distancias de separación recomendadas para los
transmisores en las bandas de frecuencia ISM entre 150kHz y 80 MHz y en el rango entre 80 MHz a 2.5 GHz
para reducir la posibilidad de que los equipos de comunicaciones portátiles/móviles puedan causar interferencia
si son llevados inadvertidamente al área de pacientes.

NOTE 4 Estas guías pueden no aplicar a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por
la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Página de 4 de 4
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

GARANTÍA
El producto que se describe en este manual está garantizado contra defectos en los materiales y la
manufactura por un año desde la fecha de envío, con las siguientes excepciones.
1. Todos los productos desechables y consumibles están garantizados contra defectos solo hasta el
envío.
2. Las calibraciones son consideradas mantenimiento normal y no están incluidas en el año de
garantía.
Durante el período de garantía cualquier parte defectuosa distinta de las antes mencionadas serán
reemplazadas sin cargo alguno al cliente. Esta garantía queda anulada y nuestra empresa no se hará
responsable de las condiciones resultantes de:
1. Daño a la unidad por manejo inadecuado.
2. El cliente falló en el mantenimiento adecuado de la unidad.
3. El cliente usa partes o accesorios que no se especifican o venden en nuestra compañía.
4. La venta o servicio es realizado por una agencia de servicio no autorizada.

Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, y nuestra empresa no será en
ningún caso responsable por daños incidentales o consecuentes, incluyendo la pérdida de uso, daños
materiales o lesiones personales causadas por incumplimiento de la garantía.
El Manual de Acreditación de Hospitales requiere que cada parte del equipo sea probada antes del
primer uso y al menos una vez al año a partir de entonces. Para cumplir con esta norma, se recomienda
que participen en nuestro programa de acreditación de cumplimiento de prueba durante el período de
garantía. Este servicio se puede realizar a través de nuestra empresa y distribuidores autorizados.

SERVICIO
Para un óptimo desempeño, los servicios del producto deben ser realizados solo por personal de
servicio autorizado y capacitado. Por favor contacte al Departamento de servicio al cliente o a su
agencia local para obtener más información técnica sobre mantenimiento.

i
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
1. El CALENTADOR RADIANTE INFANTIL (Calentador radiante) pertenece a los equipos médicos de alto
riesgo que pueden poner en peligro la vida del infante. Por tanto se recomienda usar el equipo solo en la
sala de operaciones, sala de enfermería de neonatos, unidad de cuidados intensivos pediátrica o cuarto de
enfermos similares en un hospital. El operario del dispositivo debe ser entrenado especialmente y operar
solo bajo la instrucción dada por el médico.
2. El operario debe observar la condición del paciente mientras el dispositivo está trabajando. Supervisar y
documentar de forma regular la temperatura del bebé para verificar que no esté ocurriendo un aumento o
descenso de la temperatura del paciente u otra condición inusual.
3. Por favor deje de usar el dispositivo cuando haya falla o malfuncionamiento. Corte la potencia y transfiera
al paciente, entonces informe a nuestra compañía o a la agencia autorizada para el servicio. NO SOLICITE
servicio de una persona no autorizada por nuestra compañía.
4. La radiación directa de la luz solar u otras fuentes infrarrojas puede causar sobrecalentamiento del infante
sin la activación de la alarma de temperatura alta. NO DEJE el calentador expuesto a la luz directa del sol
o cerca de otras fuentes de calor irradiado.
5. NO DEJE el calentador en presencia de gases anestésicos inflamables u otros materiales inflamables,
tales como algunos líquidos de limpieza.
6. NO DEJE el calentador en presencia de campos electromagnéticos fuertes.
7. Cerca del calentador no deben usarse dispositivos que sean sensibles a interferencias de campos
magnéticos porque podrían ser interferidos por el CALENTADOR.
8. El flujo de aire caliente puede afectar el balance térmico del infante. Por tanto, el CALENTADOR debe ser
colocado en un cuarto donde el flujo d aire es menor de 0.3 m/seg.
9. Por favor NO USE el calentador bajo un ambiente no estipulado en la tabla 1.1, pues esto, puede causar
fallas o quizás el CALENTADOR no cumpla con los requerimientos.
10. Verifique los paneles de forma regular para examinar si están instalados firmemente para evitar que el
infante caiga al suelo
11 Por favor verifique la firmeza del panel con regularidad, NO DEJE al niño sin cuidado para así evitar que
el bebé caiga de la cuna.
12. Cuando opere el panel, preste atención a no tocar ninguna parte del infante para evitar el daño a su piel.
13. Si el infante usa ropa o lleva una sabana y esto puede afectar la radiación infrarroja sobre él, sugerimos
que el infante este desnudo.
14. Cuando la cuna se inclina, algunas partes del paciente están más cerca al calentador así que tienden a
absorber más calor, por tanto, estas partes deben ser verificadas con más cuidado.
15. Por favor NO toque el calentador o sus partes protectoras para evitar escaldaduras.
16. Por favor NO ponga nada en la parte superior del CALENTADOR, o podría causar daños y riesgos.
17. Para evitar la volcadura, por favor NO mueva el CALENTADOR por lo ancho.
18. Se requiere una persona de fuerza suficiente para mover el CALENTADOR. Por favor desconecte
todos los cables de potencia antes de mover.
19. Las ruedas deben estar fijadas firmemente para evitar que se muevan.
20. Por favor NO mantenga el interruptor encendido por largo tiempo cuando la potencia principal está
desconectada. De otro modo, podría desperdiciarse la potencia de la bacteria interna o dañar la
batería.
21. Por favor corte el suministro de potencia antes de reemplazar el fusible de acuerdo a la
especificación estipulada.
22. El calentador radiante debe limpiarse y esterilizarse inicialmente antes del primer uso, cuando
termina la operación a un bebé o después de una semana si se observa que hay suciedad en el
dispositivo. Verifique la Sección 5 por detalles sobre el método de limpieza/desinfección.

ii
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
23. Por favor use detergente/desinfectante neutro registrado por la nación. Otro desinfectante (como
alcohol) destruiría partes del calentador. Siga las guías para uso de detergente.
24. Por favor use el sensor de temperatura de la piel y otras partes suministradas por nuestra compañía,
de otro modo disminuirá la seguridad del equipo.
25. Si se usa el calentador cuando este alcanzó su ciclo de vida útil pueden causarse daños. La
capacidad y requerimientos esperados no podrán lograrse.
26. El dispositivo, los accesorios y el empaque deben ser desechados de manera correcta al final de
cada uso. Si se desecha al azar, esto causará contaminación ambiental. Por favor siga las
ordenanzas y regulaciones locales para el desechado, o regrese a la compañía para el desechado.

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
1. El uso de equipo auxiliar no compatible con los requerimientos de seguridad reducirá la seguridad.
Por favor asegúrese que el equipo auxiliar ha pasado las pruebas de seguridad de acuerdo a los
estándares nacionales ajustados basados en IEC601-1 y tengan un certificado de seguridad.
2. Para garantizar la fiabilidad de conexión a tierra, conecte el cable de potencia AC al cable triple
apropiadamente llevado a tierra de grado hospitalario o use un tomacorriente de uso hospitalario. NO
USE EXTENSIONES DE CABLE.
3. Puede existir un riesgo de descarga eléctrica cuando la cubierta es removida. El servicio de ser
realizado solo por personal de servicio autorizado y calificado.

CONTROL DE SEGURIDAD POR TEMPORADA


1. Por favor limpie el conector de cable de potencia al menos una vez al año. El polvo excesivo en el
conector puede causar incendio.
2. El sensor de temperatura de la piel debe calibrarse cada seis meses por personal de servicio
autorizado y calificado.
3. Los siguientes chequeos de seguridad deben realizarse al menos cada 12 meses por una
persona calificada quien tenga entrenamiento adecuado, conocimiento, y experiencia práctica para
realizar esta prueba. Los datos deben guardarse en el registro del equipo.
①. Inspeccione el equipo y accesorios por daño mecánico y funcional.
②. Inspeccione que las etiquetas de seguridad sean legibles.
③. Inspeccione los fusibles para verificar la conformidad con las corrientes estipuladas y las
características de apertura de circuito.
④. Verifique que el dispositivo funciona apropiadamente como se describe en las instrucciones de
uso.
⑤. Pruebe la Resistencia de protección a tierra de acuerdo con IEC 60601-1:1988 + A1:1991+
A2:1995:Límite 0.1Ω.
⑥. Pruebe la corriente de fuga a tierra de acuerdo con IEC 60601-1:1988+A1:1991+A2:1995:
Límite:NC 500μA, SFC: 1000μA.
⑦. Pruebe la corriente de fuga a cubierta de acuerdo con IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995:
Límite: NC 100μA, SFC: 500μA.
⑧. Pruebe la corriente de fuga a paciente de acuerdo con IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995:
Límite: para A.C.: 100μA (BF), para D.C.: 10μA (BF).
⑨. Pruebe la corriente de fuga a paciente bajo condición de falla simple con el voltaje principal en la
parte aplicada de acuerdo con IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995: Límite: para A.C.:500μA (BF),
para D.C.: 50μA (BF).
iii
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
⑩. De acuerdo con los métodos de prueba de IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995, la corriente
de fuga a paciente (el voltaje de red debe ser añadido a la parte aplicada) del dispositivo de prueba debe
ser menor de 5000μA.
11.
○ Pruebe la corriente de fuga auxiliar de paciente de acuerdo con IEC 60601-1:1988 + A1:1991+
A2:1995: Límite: NC para A.C.: 100μA (BF), para D.C.: 10μA (BF).SFC 500μA (BF), para D.C.: 50μA
(BF).

TABLA DE DEFINICIONES Y SÍMBOLOS

DEFINICIONES TÉCNICAS
SKIN TEMPERATURE SENSOR (SENSOR DE TEMPERATURA DE LA PIEL): Un dispositivo sensor incluyendo el
conector con el equipo diseñado para medir la temperatura del bebé.
CONTROL TEMPERATURE (TEMPERATURA DE CONTROL): La temperatura de control preventiva del control de
temperatura.
PRE-WARM MODE (MODO DE PRECALENTAMIENTO): Un modo de calentamiento que puede mantener el colchón a
la temperatura apropiada. La salida del calentador trabajará automáticamente de acuerdo a la configuración programada
en este modo.
MANUAL MODE (MODO MANUAL): Un modo de operación en el cual la salida del calentador puede ser a un nivel fijo
o un porcentaje de la salida máxima configurada por el usuario.
BABY MODE (MODO BEBÉ): Un modo de operación en el cual la salida de potencia varía automáticamente en
respuesta a la temperatura del bebé, para alcanzar una temperatura cercana al valor configurado por el operario.
STEADY TEMPERATURE CONDITION (CONDICIÓN DE EQUILIBRIO TÉRMICO): Una condición que se alcanza
cuando la temperatura, medida al centro del DISPOSITIVO DE PRUEBA posicionado en el punto medio del colchón del
EQUIPO, no varía más de 1º en un período de 1 hora.
TEMPERATURE ALARM CHECKOUT STATE (VERIFICACIÓN DE ESTADO DE ALARMA): La diferencia entre la
temperatura indicada y la temperatura de control es ±0.5º y dicho estado dura más de 10 minutos. Cuando se verifica la
función de alarma de temperatura, la operación debe entrar en este estado.
APGAR TIMER (TEMPORIZADOR APGAR): Ofrece las funciones de tres períodos de indicación de alarma: 1min, 5min,
y 10min para tratamiento clínico.

NOTA, IMPORTANTE, CUIDADO Y ADVERTENCIA


NOTA: Una nota es insertada en texto para señalar procedimientos o condiciones, que de otro modo
serían malinterpretados o pasados por alto. Una nota también puede usarse para aclarar
situaciones aparentemente confusas o contradictorias.

IMPORTANTE: Similar a una nota pero usado cuando se necesita un gran énfasis.

CUIDADO: Un cuidado es insertado en texto para llamar la atención de un procedimiento que si no se


sigue exactamente, puede causar daños o destrucción del equipo.

ADVERTENCIA: Una advertencia es insertada en texto para llamar la atención de condiciones


riesgosas o peligrosas inherentes a la operación, limpieza, y mantenimiento del equipo que
puede causar heridas personales o muerte del operador o paciente.

iv
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

SYMBOLS

Señal de advertencia general

CLASS I Equipo Clase I Tipo BF a parte aplicada

Encendido (Conexión de Apagado (Desconexión de potencia


potencia principal) principal)

Encendido (solo para parte del Apagado (solo para parte del
equipo) equipo)

F 8AH/250V Fusible Tipo F 8AH/250V 110-120V~/50-60Hz Entrada de potencia

Indicador de potencia de
Voltaje Alto
calefacción

Conector de comunicación de
RS232 Límite de peso
datos

Silencio/Tecla de reinicio Bloqueo de teclado

Flecha Arriba Flecha Abajo

Timer Tecla de temporizador APGAR Tecla temporizador APGAR

Tecla de calibración Tecla de selección de modo

SN Número de Serie Fecha de Fabricación

Consulte el manual de
Marcado CE
instrucciones

v
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN PÁGINA
1. INTRODUCCIÓN GENERAL ………………………………………………………………………………1-1
1.1 INTRODUCCIÓN …………………………………………………………………………………………1-1
1.2 USO PREVISTO…………………………………………………………………………………...……… 1-1
1.3 COMPOSICIÓN DE PRODUCTOS……………………………………………………………...……… 1-1
1.4 DESCRIPCIÓN……………………………………………………………………………………………..1-1
1.5 ESPECIFICACIÓN……………………………………………………………………………………….... 1-3

2. INSTALACIÓN……………………………………………………………………………………………..2-1
2.1 GENERAL………………………………………………………………………………………………...…2-1
2.2 DESEMPACADO………………………………………………………………………………...………….2-1
2.3 INSTALACIÓN………………………………………………………………...………………….….…….2-1

3. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES……………………………………………………………………….…3-1
3.1 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES GENERALES………………………………………………………3-1
3.2 PRINCIPIO DE CONTROL DE TEMPERATURA…………………………………………...………….3-1
3.3 PRINCIPIO DE DIAGRAMA DE CIRCUITOS…………………………………………………..………3-2
3.4 CONECTOR DE COMUNICACIÓN DE DATOS…………………………………..............................3-2
3.5 INDICACIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Y ALARMA……………………………………......3-2

4. OPERACIÓN………………………………………………………………………………………………….4-1
4.1 GENERAL………………………………………………………………………………………………...…4-1
4.2 CONEXIÓN DE POTENCIA DE SUMINISTRO Y CONTROL DE INTERRUPTOR……………..4-1
4.3 CONTROLES, INDICADORES ……………………………...…………………………………………..4-1
4.4 PROCEDIMINTO DE CHEQUEO DE OPERACIÓN…………….…………………………………….4-4
4.5 PROCEDIMIENTO GENERAL DE OPERACIÓN………………………………………………………4-8

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO………………………………………………………………………....... 5-1


5.1 GENERAL……………………………………………………………………………………………….......5-1
5.2 LIMPIEZA………………………………………………………………………………………...……….....5-1
5.3 ESTERILIZACIÓN……………………………………………………………………………...………......5-2
5.4 MANTENIMIENTO………………………………………………………………………………………….5-2
5.5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………………….………….5-3
NOTA: La apariencia del producto puede diferir del encontrado en este manual, pero esto no
afectará la capacidad del producto. Por favor tenga en cuenta si tiene inconvenientes.

vi
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual provee instrucciones para la instalación, depuración, operación, limpieza y
mantenimiento del Calentador Radiante Infantil. No somos responsables por el malfuncionamiento que
es causado por no seguir las instrucciones en este manual.
El operador deberá leer y entender los contenidos de este manual.
Este manual debe ser entregado con el dispositivo para que el cliente pueda verificarlo en cualquier
momento.
También tenemos sensores desechables de temperatura para su elección. Si usted no compro esto,
favor hacer caso omiso a la siguiente información.
1.2 USO PREVISTO
El calentador Radiante Infantil es una incubadora de tipo abierto de calentamiento radiante que debe
proveer un ambiente clínico óptimo para la observación, examen, regulación de temperatura y manejo
de neonatos.
1.3 COMPOSICIÓN DE LOS PRODUCTOS
El Calentador Radiante Infantil consiste de cinco componentes: el módulo de calefacción, la cuna,
la columna principal, el soporte móvil, y el controlador. El colchón de esponja de la cuna. El módulo de
calefacción puede rotarse en un rango de ±90.
1.4 DESCRIPCIÓN
El siguiente diagrama muestra las partes principales del calentador radiante infantil:

Módulo de calefacción

Atril
Controlador

Repisa

Cuna

Base

1-1
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

DESCRIPCIÓN DE LA
EXPLANATION
PARTE
Esta parte principal está compuesta del calentador, cubierta reflectiva,
una luz integrada y así, su propósito es proveer radiación del rango
Módulo de calefacción infrarrojo del espectro electromagnético con peso de 9Kg, y su ángulo
puede ser ajustado horizontalmente en dos formas. El tiempo de vida útil
del calentador es 2000 horas.
Un elemento de soporte, en la cual se puede colgar la botella de infusión.
Atril
Máxima carga: 2Kg
La parte central con tres modos de control de temperatura: modo de
precalentamiento, modo manual, modo bebé, temporizador APGAR,
Controlador
función de tiempo, y se usa para el control automático de la salida de
radiación infrarroja, por favor consulte la sección 4.
Un elemento de soporte usado para colocar objetos pequeños.
Repisa
Máxima carga: 2 Kg
Se usa para colocar al infante. La cuna puede ser inclinada. Máxima
carga 10 KG. La cuna está equipada con 4 paneles para evitar que el
Cuna
paciente se caiga.
Tamaño del colchón: W655mm×D510mm

Base Provee una base para el Módulo de Calefacción y Cuna.

NOTA: 1. Tamaño de la Unidad Completa W760×H1840×D1075mm


2. La distancia de la cama al suelo es: 900mm
3 .Peso: 70Kg

1.5 ESPECIFICACIÓN
Las especificaciones para el Calentador Radiante se encuentran en la tabla 1.1.

1-2
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

TABLA 1.1 ESPECIFICACIONES

Este equipo pertenece a la Clase I, parte aplicada tipo BF, dispositivo normal(IP20)de operación

continua.

Requerimientos de potencia …………………………………AC110V-120V/50-60Hz, 600VA

Salida máxima de potencia de calefacción …………………………………………………540W/120V

Pantalla de potencia de calefacción ………0 a 100%, ajustable en incrementos del 10%

Modos de calefacción…………………………………………………… Modo de Precalentamiento

Modo Manual

Modo Bebé

Rango de control de temperatura…………………………………………………………34.5℃~37.5℃

Rango de visualización de temperatura de bebé……………………………………………5℃~65℃

Desviación entre temperatura de bebé y la temperatura de control ………………………≤0.5℃

Precisión del sensor de temperatura de la piel …………………………………………………±0.3℃

Uniformidad de temperatura en el colchón ………………………………………………………≤2℃

ALARMA (Ver tabla 3.1)………………………………………… …………… alarma de falla de potencia


Alarma de falla de sensor
Alarma de desviación
Alarma de temperatura alta
Alarma de configuración
Alarma de Verificación
TEMPERATURA AMBIENTE (No use en un ambiente que exceda lo especificado)
Rango de Operación …………………………………………….……..……………………+18℃~+30℃

Rango Almacenaje ……..…………………………………………….………………………-40℃~+55℃

HUMEDAD AMBIENTAL

Rango de Operación …………………………………………………………………30%RH~75%RH

Rango Almacenaje ……………………………………………………………………………≤93%RH

PRESIÓN ATMOSFÉRICA

Rango de presión atmosférica de envío y almacenaje ……………………………500hPa~1060hPa

Rango de presión atmosférica de trabajo……………………………………………700hPa~1060hPa

1-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

TABLA 1.1 ESPECIFICACIONES (continuación)

TASA DE FLUJO DE AIRE


Tasa de movimiento de aire ambiental ……………………………………………………………<0.3m/s

OTRAS ESPECIFICACIONES
Ruido de Trabajo ……………………………… Ruido Ambiente ≤40dB(A), Ruido Ambiente ≤50dB(A)
Temporizador APGAR ………………………………………………………Tones at 1, 5 and 10 minutes

TECLA SILENCIO/REINICIO
Si las siguientes alarmas están activas, presiones la tecla de silencio/reinicio para cancelar la alarma
audible por 4 minutos, presione la tecla 2 veces para cancelar la alarma.
·Alarma de falla de sensor
·Alarma de desviación
·Alarma de temperatura alta
·Alarma de configuración
·Alarma de verificación

Tiempo de vida útil ……………………………………………………………………………………8 años


(Tiempo de vida útil significa el período desde la fecha de venta hasta la fecha en que el equipo se
vuelve inútil.)

NOTA: Cambiar la tasa interna de flujo de aire o el ángulo de inclinación de la cuna, usar el
dispositivo de calentamiento de un modo distinto, puede afectar las relaciones de
uniformidad de temperatura del colchón, temperatura indicada y temperatura de bebé.

1-4
W2-1
MANUAL DEL OPERADOR PARA CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

SECCIÓN 2
INSTALACIÓN
2.1 GENERAL
Esta sección provee procedimientos de instalación del CALENTADOR.

2.2 DESEMPACADO
Generalmente el CALENTADOR es empacado en una caja de cartón. Cundo se saca el equipo de
la caja, tenga cuidado de no dañar las partes sueltas del CALENTADOR.

2.3 INSTALACIÓN
Se requieren al menos dos profesionales para hacer la instalación del CALENTADOR con llaves.
Pasos de la instalación:
Instale el conjunto de la columna superior (columna superior + módulo de calefacción +
controlador)
① Destornille el tornillo M5X20, la Arandela de presión Φ5, la Arandela plana Φ5 y la Arandela de
seguro serrada Φ5 fijados en la columna superior con destornillador.
② Inserte el conjunto de la columna superior en la columna como se indica en las instrucciones en
la figura 2.1 y fíjelos con el tornillo M5X20, la Arandela de presión Φ5, la Arandela plana Φ5 y la
Arandela de seguro serrada Φ5 previamente sueltos.

Columna Superior

Columna de Base

FIGURA 2.1
③ Fije la bandeja en la columna superior con el Tornillo de hexágono interno M6×16, la Arandela
de presión Φ6 y la Arandela plana Φ6 como lo indica la figura 2.2.

Repisa

FIGURA 2.2
2-1
W2-1
MANUAL DEL OPERADOR PARA CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

④ Instale la Repisa, luego instale la contrachapa en la columna superior y fije con el tornillo M5X20,
la Arandela de presión Φ5, la Arandela plana Φ5 y la Arandela de seguro serrada Φ5 previamente
sueltos como lo indica la figura 2.3.

Cubierta trasera de la
columna superior

FIGURA 2.3
IMPORTANTE: Por favor asegúrese de que la columna superior y la base estén verticales, de otro
modo, se afectará la uniformidad de temperatura del colchón.
B. Instale el panel
Inserte el panel en la placa fijadora como indican las flechas en la figura 2.4.1, voltee hacia arriba
para hacer que quede vertical y presiónelo como lo indica la figura 2.4.2.

Panel
Placa Fijadora para el panel

FIGURA 2.4.1 FIGURA 2.4.2


NOTA: 1. En total son 4 paneles, el panel con el surco es el panel trasero.
2. Incline la cuna cuando instale el panel trasero.
C. Instale la Repisa y el Atril
Inserte el Atril en la columna superior y fíjelo con la Abrazadera de ajuste como lo indica la figura 2.5.

Abrazadera de ajuste

FIGURA 2.5
2-2
W2-1
MANUAL DEL OPERADOR PARA CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

D. Inserte el cable de potencia


Inserte el cable de potencia de la unidad completa como lo indica la figura 4.1.
Verifique el CALENTADOR de acuerdo a las instrucciones en la sección 4.4.

2-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

SECCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
3.1 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES GENERALES
El Calentador Radiante Infantil adopta 3 modos de control: modo de precalentamiento, modo manual y
modo bebé. Una vez que el dispositivo comience a funcionar, puede entrar al modo de
precalentamiento sin presionar ninguna tecla.
La configuración de temperatura y la temperatura de bebé se pueden por separado, y la ventana de
indicación de temperatura de piel mostrará la temperatura del sensor de piel localizado.
Excepto por las partes mencionadas en la sección 1.4, el calentador también tiene una lámpara
halógena de cuarzo y 4 ruedas. (Dos de ellas con frenos).

3.2 PRINCIPIO DE CONTROL DE TEMPERATURA


Ver figura 3.1, el calor del modulo de calefacción será irradiado a la superficie del colchón a través
de la cubierta reflectora en forma de parábola con alta reflexión. Entonces el calor puede llegar al
infante.
En el modo manual, el calor irradiado sale como una proporción fija para controlar la temperatura
corporal del paciente; en modo bebé, el dispositivo ajusta la proporción de salida de calor
automáticamente comparándola con la temperatura de bebé y la temperatura configurada previamente
para mantener el balance de calor.
NOTA: Durante el proceso de obtención de radiación y calor, la pérdida de calor por convección,
evaporación, radiación, conducción afectará el balance de calor. Por tanto, para reducir la
disipación, es necesario usar el dispositivo en un ambiente sin movimientos rápidos en el
aire, y debe usarse la cubierta impermeable (velo de polietileno) en la piel desnuda o
utilizar la sabana impermeable para aumentar la humedad alrededor de la piel y disminuir
la evaporación del agua.

FIGURA 3.1 PRINCIPIOS DE RADIACIÓN


W2-1
3-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

3.3 PRINCIPIO DE DIAGRAMA DE CIRCUITO


1. Potencia DC
El suministro de potencia para trabajar en áreas de control de circuitos integrados es +5V, la potencia de
accionamiento del relé y suministro de potencia de carga de la batería interna es +12V.
2. Control de Calefacción
El circuito de control de calefacción está compuesto de un relé de estado sólido y un relé mecánico.
Cuando el dispositivo está en condiciones normales el relé mecánico cerrado. Una vez que ocurre la
falla por alta temperatura, el sistema cerrará el relé solido y el mecánico automáticamente para apagar
el calentador; cuando se está en control normal de temperatura, el dispositivo puede ajustar la salida de
potencia del calentador controlando el relé solido.
Control de Salida de Calefacción bajo el modo de pre-calentamiento: la salida de potencia del
calentador puede trabajar de acuerdo a los datos de configuración interno del calentador, por favor
consulte la sección 4.5.1.2;
Control de Salida de Calefacción bajo el modo Manual: la salida de potencia del calentador puede
trabajar de acuerdo con la relación de calefacción configurada por el operario, sin la influencia de la
temperatura del bebé, por favor consulte la sección 4.5.2.1
Control de Salida de Calefacción bajo el modo Bebé: servo control del calentador de acuerdo a la
temperatura del bebé, por favor consulte la sección 4.5.2.2.
3.4 CONECTOR DE COMUNICACIÓN DE DATOS
Este dispositivo está equipado con un conector RS232, que es usado como terminal de salida de datos.
ADVERTENCIA: Si se conecta el dispositivo auxiliar a este conector, dicho
dispositivo debe cumplir los requerimientos del estándar nacional
correspondiente, más aún, el sistema completo debe estar en
concordancia con IEC601-1 o ajustado al estándar relativo.
Cada usuario debe ser responsable por los requerimientos de
seguridad del sistema como conjunto. Si hay alguna pregunta, por
favor consulte nuestro departamento de servicio al cliente o a su
agente local.

3.5 ALARMAS E INDICADORES DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA


Consulte la tabla 3.1 que contiene las condiciones y procesos de alarma en los cuales el calentador
emitirá una alarma.

3-2
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

TABLA 3.1 MENSAJE DE AVISO DEL SISTEMA Y ALARMAS

MENSAJE DE ALARMA DESCRIPCIÓN


Alarma de falla de Si el suministro de potencia principal falla o no hay potencia de suministro,
potencia la alarma visual y audible “POWER” (POTENCIA) se activará.
Si ocurre un corto circuito o apertura de circuito en la sonda de control de
temperatura en el sensor de temperatura de la piel, o la conexión del
calentador no es adecuada, la alarma audible y visual “SENSOR” se
activará. Al mismo tiempo, el indicador Set Temperature (temperatura
configurada) indicará el código de alarma E0.1.
Si ocurre un corto circuito o apertura de circuito en la sonda de
Alarma de falla de temperatura alta en el sensor de temperatura de la piel, la alarma audible y
sensor visual “SENSOR” se activará. Al mismo tiempo, el indicador Set
Temperature (temperatura configurada) indicará el código de alarma
E0.2.
Si la desviación de la temperatura de bebé de dos sondas en el sensor de
temperatura de la piel es mayor a 0.8 , la alarma audible y visual
“SENSOR” se activará. Al mismo tiempo, el indicador Set Temperature
(temperatura configurada) indicará el código de alarma E0.3.
En el modo bebé, cuando la temperatura medida por el sensor de
temperatura de la piel es>38.5 , la alarma audible y visual “OVER”
Alarma de temperatura
(Sobre-temperatura) se activará. Al mismo tiempo, el indicador Set
alta
Temperature (temperatura configurada) indicará el código de alarma
E0.4.
En el estado de verificación de alarma de temperatura, cuando la
Alarma de
temperatura indicada es más de 1  (valor configurado), la alarma audible
desviación
y visual “H/L” se activará. Al mismo tiempo, el indicador Set Temperature
Alarma alta
(temperatura configurada) indicará el código de alarma E0.5.
de
desviació En el estado de verificación de alarma de temperatura, cuando la
n Alarma de temperatura indicada es menos de 1   (valor configurado), la alarma
desviación audible y visual “H/L” se activará. Al mismo tiempo, el indicador Set
baja Temperature (temperatura configurada) indicará el código de alarma
E0.6.
En el modo bebé, cuando la temperatura medida por el sensor de
temperatura de la piel es menor de 3.5 que la temperatura configurada.
La alarma audible y visual “SET” se activará después de 2 minutos. Al
mismo tiempo, el indicador Set Temperature (temperatura configurada)
indicará el código de alarma E0.7.
Configuración de
Alarma En el modo bebé, el dispositivo sale de una condición de equilibrio térmico
debido a causas accidentales, y no entrará en esta condición en 3 minutos
sin la alarma “H/L”, la alarma “SET” con componente visual y audible se
activará. Al mismo tiempo, el indicador Set Temperature (temperatura
configurada) indicará el código de alarma E0.8.
En el modo manual, la alarma “VERIFICACIÓN” con componente
Alarma de audible y visual se activará cada 15 minutos.. Al mismo tiempo, el
verificación indicador Set Temperature (temperatura configurada) indicará el código
de alarma E0.9.
Es debido a una falla del sistema interno; el indicador Set Temperature
The alarming type (temperatura configurada) mostrará el código de alarma empezando con
indicator is not on, but la letra H, al mismo tiempo, por favor deje de utilizar el calentador
the alarming light is on inmediatamente, y por favor solicite su reparación al personal de servicio
calificado

W2-1
3-3
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
NOTA:1. Si la alarma se activa, el calentador radiante cortará el suministro de potencia del
calentador automáticamente. (Excepto la alarma de desviación baja y de verificación)
2. Si la alarma de verificación está activa, y el operador no presiona la tecla
silencio/reinicio, la salida de calefacción se limitará a un 30% automáticamente. Esto no
quiere decir que haya algo malo con el equipo, pero da una pista al operador para
verificar y monitorear la temperatura corporal del paciente
3.La clase de alarma es arreglada de acuerdo al número de serie del código de alarma,
Entre mayor sea el número de serie, menor la clase, cuando una falla ocurra la clase
superior se emitirá primero.

3-4
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

SECCIÓN 4
OPERACIÓN
4.1 GENERAL
Esta sección provee los procedimientos de operación para el calentador radiante infantil.

4.2 CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE POTENCIA Y CONTROL DE INTERRUPTOR


El zócalo de suministro de potencia y el interruptor general de potencia en la parte posterior del
controlador de temperatura se presentan en la figura 4.1.

Interruptor de Potencia General Zócalo de suministro de potencia

FIGURA 4.1

4.3 CONTROLADORES, INDICADORES

3 4 5 6 7 8

1
9
10
22 11

12
21

20 19 18 17 16 15 14 13

FIGURA 4.2

4-1
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

1. Indicador de configuración de temperatura


Indicar el valor de temperatura fijado en modo bebé; mientras indique “--.-” en el modo pre-calentado
y modo manual; indica el código de alarma cuando la alarma se active.

2. Indicador de temperatura de piel


Muestra la temperatura donde el sensor de temperatura de piel está ubicado.

3. Luz indicadora de la condición de la batería


Muestra la condición de la batería. La luz amarilla significa que se está cargando, mientras que la
verde que la carga está completa. El control de temperatura verificará la condición de la batería durante
el trabajo del calentador y cargará o descargará automáticamente.

4. Indicador de potencia del calentador


Indica la proporción de salida del calentador.

5. Tecla Silencio/Reinicio
Cuando la alarma se activa, presione una vez para silenciar la alarma, y presione dos veces esta
tecla para reiniciar la alarma.

6. Indicador de Tiempo
Bajo el estado de tiempo APGAR, el tiempo de la unidad se mide en segundos, mientras que bajo el
estado de tiempo, la unidad se mide en minutos.

7. Tecla temporizador
Presione para entrar en el estado de tiempo.

8. Tecla de temporizador APGAR


Presione para entrar al estado APGAR.

9. Luz indicadora del modo pre-calentado


Esta luz se enciende cuando se encuentra el modo pre-calentado.

10. Luz indicadora de modo manual


Esta luz se enciende cuando se encuentra el modo manual

11. Luz indicadora de modo bebé


Esta luz se enciende cuando se encuentra el modo bebé

4-2 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

12. Tecla modo de selección


En el estado de ajuste, pulse para seleccionar el modo de precalentamiento, el modo manual y el
modo bebé, respectivamente.

13. El interruptor de potencia del controlador


Encienda o apague el controlador.

14. Indicador de caída del sistema


Esta luz parpadea cuando hay un sistema de alarma en el calentador radiante infantil.

Por favor detenga el uso el calentador radiante infantil cuando esta luz parpadee,
por favor refiérase a personal de servicio autorizado y calificado

15. Zócalo de sensor de Temperatura de Piel.


Se utiliza para conectar el sensor de temperatura de la piel.

16. Tecla de calibración


Esta tecla es para el personal de servicio autorizado y calificado para calibrar la precisión del sensor
de temperatura de piel, personal de servicio no autorizado y calificado no debe usar esta tecla.
PRECAUCIÓN: Por favor, no pulse esta tecla durante el funcionamiento normal.
17. Indicador de clasificación de alarma
Si la alarma está activada, la luz parpadeará

18. Tecla arriba


Bajo estado de ajuste, pulse para elevar la temperatura del sistema o la proporción de salida de energía
de la calefacción. Pulse y mantenga pulsado para aumentar la temperatura o la proporción de salida de
potencia de calefacción rápidamente

19. El interruptor de potencia de la lámpara de iluminación


Se usa para encender o apagar la lámpara.

20. Tecla de bloqueo de teclado


También se le llama llave de cerradura. Pulse esta tecla de bloqueo para activar todas las teclas
funcionales, al mismo tiempo, el sistema está en estado de ajuste, pulse de nuevo para bloquear las
teclas funcionales, y luego el sistema no puede ser ajustado para evitar una operación incorrecta.

21. Tecla abajo


Bajo estado de ajuste, pulse para bajar la temperatura o la proporción de salida de energía de la
calefacción. Mantenga pulsada la tecla para bajar la temperatura o la proporción de salida de potencia
de calentamiento rápido
4-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

22. Luz indicadora de bloqueo de teclado


Si la luz está encendida, quiere decir que el modo de ajuste está abierto y todas las tecas se
pueden operar; mientras que si la luz está apagada, quiere decir que el modo de ajuste está cerrado y
todas las teclas se encuentran bloqueadas. (Nota: El estado de luz indicadora de ajuste no tiene nada
que ver con el estado APGAR o el temporizador).

4.4 PROCEDIMIENTO DE COMPROBACION DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Una vez que una función del dispositivo se pierda o el panel frontal u otras
partes fallen, por favor, deje de usarlo.
El calentador radiante debe ser operado por personal capacitado familiarizado con los riesgos
generales del funcionamiento del calentador radiante y bajo las instrucciones del médico.
Antes de usarse, se debe realizar el procedimiento de control cada vez.
4.4. VERIFICAR LA INTEGRIDAD DEL CALENTADOR
z Asegúrese de que el dispositivo ha sido esterilizado
z Asegúrese de que los paneles se bloquean con firmeza;
z Asegúrese de que no hay ninguna grieta o bordes afilados en los paneles;
z Asegúrese de que el mecanismo de inclinación de la cama puede funcionar correctamente;
z Asegúrese de que los accesorios necesarios y otros dispositivos están disponibles;
z Asegúrese de que el cable de potencia está conectado y es seguro, ponerlo en el panel está
prohibido.
z Asegúrese de que las ruedas se han instalado adecuadamente.
Compruebe si la rueda puede caerse al inclinar el calentador radiante 2 cm por encima del suelo.
La caída de la rueda causará daño durante el transporte.

4.4.2 VERIFICAR CONTROLADOR


NOTA: Asegúrese de que el suministro de potencia es compatible con las especificaciones
eléctricas etiquetadas en el calentador. Para mayor fiabilidad de conexión a tierra, conecte
el cable de potencia sólo a una toma de tierra de 3 hilos de uso hospitalario. No use cables
de extensión.

A. PUESTA EN MARCHA DEL


CONTROLADOR

Encienda el interruptor del suministro de potencia principal y el controlador; el controlador realiza


un sonido largo "de llamada". Todos los indicadores están encendidos, en este momento, el
dispositivo puede hacer la auto-revisión automáticamente por 5 segundos. Después, el indicador de
ajuste de temperatura mostrará "--.-", al mismo tiempo, la temperatura de piel indicará la temperatura
del bebé (si el sensor de temperatura de piel ha sido conectado), y el contador de tiempo indicará la
4-4 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

hora actual, y el controlador puede entrar en el modo de precalentamiento automáticamente, y la luz del
precalentamiento se encenderá

B. VERIFIQUE LA ALARMA DE FALLA


DE POTENCIA

Quitar el cable de potencia de toda la unidad, la alarma de falla de potencia debe activarse, y la luz de
"POTENCIA" parpadeará con un sonido audible continuo.
Esta operación se utiliza para comprobar si la falla de potencia es normal o no. Inserte el cable de
potencia nuevamente después de terminar las revisiones.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la batería recargable incorporada está llena antes de su uso. Si
no lo está, puede provocar falla de potencia sin la indicación de alarma. Si está lleno, y no hay
ninguna indicación después de desconectar el suministro de potencia, consulte al personal de
servicio calificado.

C. VERIFICAR EL
TEMPORIZADOR APGAR

Cuando el controlador se encuentra en el estado de trabajo normal, pulse la tecla de temporizador


APGAR, el tiempo empezará a indicar 0's, cuando el cronómetro indique 50 "~ 1", 4'50 "~ 5", 9'50 "~ 10",
producirá un sonido, al mismo tiempo, el temporizador APGAR parpadeará.

D. VERIFICAR EL TEMPORIZADOR

Bajo la condición de trabajo normal, oprima la tecla del temporizador, y éste indicará la hora actual, si
el tiempo indicado no es exacto, por favor, reiniciarlo, y es el método de configuración específica es el
siguiente:
Pulse la tecla del temporizador, al mismo tiempo, encienda el controlador 3S, suelte la tecla cuando la
interfaz de configuración aparezca indicada.
Al mismo tiempo, el indicador de Ajuste de temperatura muestra el código de ajuste, el indicador de
temperatura de piel indicará el valor de referencia (para el código de ajuste, ítem de ajuste, y rango de
ajuste, por favor referirse a la siguiente tabla), el indicador del temporizador indicará P002 (significa que
ha entrado en la interfaz de configuración). El operador puede escoger los ítems de ajuste presionando
la tecla de temporizador o la tecla de temporizador APGAR, y presionar la tecla arriba y abajo para
escoger el ajuste de datos. Luego, presione la tecla de bloqueo de teclado para guardar el valor de
ajuste, o puedes presionar la tecla Silencio/Reinicio para guardar y salir después de terminar el
procedimiento de ajuste. Si se apaga el suministro de potencia sin presionar la tecla Silencio/Reinicio,
y este ajuste es inválido, el sistema guardará el valor de ajuste previo.

4-5
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

CÓDIGO DE AJUSTE DE TEMPORIZADOR

CÓDIGO DE
ÍTEM INDICADO RANGO DE AJUSTE
AJUSTE

001 Las primeras dos cifras del año 19 ~20

002 Las últimas dos cifras del año 00 ~99

003 mes 01 ~12

004 fecha 01 ~31

005 semana 01~07(01 significa domingo)

006 Hora 00~23(24horas)

007 minuto 00~59

008 segundo 00~59

E. VERIFIQUE LA AMARMA DE
FALLA DE SENSOR

Retire el sensor de temperatura de piel en el modo bebé, la alarma de falla de sensor deberá
activarse. La luz de la alarma del "SENSOR" parpadeará con sonidos audibles continuos, y el
indicador de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.1.

Apertura

Toma Corriente del sensor Fecha

Cuando inserte el sensor, asegúrese que la flecha apunta hacia arriba y luego inserte la base del
sensor verticalmente.

1. Insertar o extraer el sensor de piel, debe mantener el enchufe del sensor de


piel. Tirar de los cables está prohibido.
2. Por favor no doblar la conexión del sensor.

F. VERIFIQUE LA ALARMA DE
AJUSTE

4-6 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

En el modo bebé, coloque el sensor de piel en la taza de agua a temperatura 3,5 º más baja
que la temperatura de ajuste por 2 min, la alarma de ajuste de temperatura se activará. La luz
“AJUSTADA” debe parpadear con sonido audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura
mostrará el código de alarma E0.7.

Ajuste la temperatura a 36 º, después de que el dispositivo entra en el estado de verificación de


alarma de temperatura, coloque el sensor de piel en la taza de agua a temperatura 35,3 º ± 0,1 º por 3
minutos, la alarma de ajuste de temperatura se activará. La luz “AJUSTADA” debe parpadear con
sonido audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.8.

G. VERIFIQUE LA ALARMA DE
DESVIACIÓN

En Modo Bebé, ajuste la temperatura a 35.0 ºC. Entre al estado de verificación de alarma de
temperatura; coloque el sensor de piel en la taza de agua a 37 ºC. Cuando la temperatura indicada
llegue a 36.0 ºC, la alarma de desviación alta se activará. La luz “H/L” deberá parpadear con sonido
audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura deberá mostrar el código de alarma E0.5;
Ajuste la temperatura a 35.0℃, después de que el dispositivo entre a el estado de verificación de
alarma de temperatura, coloque el sensor de piel en la taza de agua a 33℃, Cuando la temperatura
indicada disminuya a 34.0 ºC, la alarma de desviación baja deberá activarse. La luz “H/L” deberá
parpadear con sonido audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura deberá mostrar el
código de alarma E0.6.

NOTA: Si el sistema no puede entrar al estado de verificación de alarma de temperatura o la


temperatura bebé varía ±1º más que la temperatura ajustada, la alarma de
desviación no se activará.

H. VERIFICAR LA ALARMA DE EXCESO


DE TEMPERATURA

En Modo bebé, coloque el sensor de piel en la taza de agua a39.5℃±0.5℃, la alarma de exceso de
temperatura deberá activarse. La luz “OVER” (Exceso) deberá parpadear con sonido audible continuo, y
el indicador de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.4.

I. VERIFICACIÓN DE LA ALARMA DE
“VERIFICACIÓN”

En modo Manual, ajuste la proporción de salida de calor al 50%, después de 15min, la alarma de
verificación se debe activar. La luz de “VERIFICACIÓN” parpadeará con sonido audible, y el indicador
de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.9.

4-7
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

4.4.3 VERIFICACIÓN OPERACIONAL DE OTRA FUNCIÓN

A. VERIFIQUE
INCLINACIÓN DE LA
CUNA

Angulo
Ajuste Manual

Empuje el ángulo de ajuste manual como lo indica la figura para ajustar la inclinación de la cuna

B. VERIFICAR LA FUNCIÓN DE AJUSTE DEL ANGULO DEL MÓDULO DEL


CALENTADOR

Tire de la palanca de bloqueo hacia abajo para girar el módulo del calentador a un ángulo de horizonte.

NOTA: Sólo 0 ° es estable para el módulo del calentador, el calor de la superficie de la cuna es

también uniforme.

C. VERIFICAR LUZ DE
ILUMINACIÓN
Encienda el interruptor de potencia de iluminación de luz y las luces se encenderán.
D. VERIFICAR EL
PANEL

Empuje y tire del panel y compruebe si los paneles están firmes o no.

E. VERIFICAR BANDEJA
DE RAYOS -X

Empuje la bandeja de Rayos – X para verificar si puede trabajar bien o no.

F. VERIFICAR EL ATRIL

Verifique si el atril está fijado o no.


4-8 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

4.5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN GENERAL

ADVERTENCIA
1. Por favor leer este manual del operador cuidadosamente, antes de usarlo.
1. No debería usarse el calentador sin el procedimiento de verificación, además, debe ser
levantado por personal de servicio autorizado y capacitado para repararlo

4.5.1 PREPARACIÓN ANTES DE OPERACIÓN

4.5.1.1 Conecte el cable de suministro de potencia y el sensor de temperatura de la piel

correctamente.

4.5.1.2 Pre-calentar el calentador, coloque al paciente sobre la cuna una vez que la temperatura de la

superficie del colchón llegue a la temperatura estable para evitar que la temperatura corporal de bebé

desnudo disminuya rápidamente.

Este equipo posee el Modo pre-calentado, después de que el dispositivo concluya satisfactoriamente

la auto-revisión, el dispositivo entrará dentro del modo pre-calentado sin presionar ninguna tecla:

El sistema sacará el calor de acuerdo con el procedimiento establecido, después de un tiempo, el

sistema sacará el calor en un 30% para mantener la temperatura del colchón hasta que cambie el modo.

Durante el proceso de pre-calentado, la ventana de ajuste de temperatura indica "--.-",la ventana de

temperatura de piel indica la temperatura real.

Sugerimos que el operador mantenga el trabajo del calentador por lo menos 30 minutos bajo el modo

pre-calentamiento.

4.5.2 OPERACIÓN

4.5.2.1 MODO MANUAL

En el Modo Manual, el calentador radiante infantil sacará el calor fijado de acuerdo a la porción de calor

establecida. Este modo tiene como propósito dar al paciente el tratamiento corto y primeros auxilios o

hacer que la temperatura baja del paciente se reanude a temperatura de bebé normal.
NOTA: El operador debe seleccionar y ajustar el porcentaje de salida de calor de acuerdo a la
temperatura ambiente y al requerimiento de operación clínica.

ADVERTENCIA
1. El operador no debe dejar de cuidar al bebé.
2. Medir la temperatura del bebé regularmente.

La proporción de salida de calor del sistema es de 30% (la potencia de calor es indicada en tres grados).
Bajo el estado de ajuste, el operador puede ajustar la salida de calor en un rango de 0%-100% a través
de las teclas de arriba y abajo. Cuando la proporción de radio de salida es >30%, el calentador puede
emitir una alarma cada 15 minutos con luces parpadeantes, presione la tecla silencio/reinicio para
4-9
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

silenciar la alarma audible, el calentador también puede operar de acuerdo al modo de trabajo actual y
la salida de potencia; Cuando la alarma “VERIFICAR” se activa, por favor no presione ninguna tecla
para garantizar la seguridad del paciente, después de 1 minuto el sistema limitará la salida de
calefacción al 30%.

NOTA: 1. En modo manual, la proporción de calefacción es fija, pero fuera de control por la
temperatura del bebé. Por tanto, preste atención al cambio de la temperatura corporal
del paciente.
2. Se emitirá una alarma cada 15 minutos para llamar la atención del operador que el
paciente está en un ambiente peligroso, para garantizar su seguridad, el oprario debe
monitorear y medir la temperatura corporal del paciente.

4.5.2.2 MODO BEBÉ

El modo de bebé es una especie de modo donde la temperatura del bebé puede mantenerse bajo

el valor de temperatura de ajuste. En este modo, el sistema puede ajustar la salida de la radiación

infrarroja de acuerdo a las diferencias entre la temperatura del bebé y el ajuste de temperatura para

mantener el equilibrio térmico del paciente. Este modo está diseñado para mantener la temperatura

corporal del paciente.

Teniendo en cuenta que el modo manual puede hacer salir el calor de la radiación infrarroja de acuerdo

con la transferencia de calor, no se puede ajustar de acuerdo a la condición real del paciente, si

continúa haciendo salir el calor de la radiación infrarroja en este modo, provocará sobrecalentamiento

en el paciente, por lo tanto, para asegurar la seguridad del paciente, por favor use el modo bebé

NOTA: Si el paciente se encuentra en estado de shock o tiene fiebre, por favor no use este modo.

Por favor no use el modo bebé cuando el paciente se encuentre en estado de shock, o de lo contrario el
paciente se sobre calentará.
Por favor no use el modo bebé cuando el paciente tenga fiebre, porque la temperatura del bebé es
mucho más alta que la temperatura normal durante la fiebre, o de lo contrario hará que disminuya la
temperatura del paciente.

Para la temperatura del paciente, por lo general, los operadores creen que significa la temperatura

del recto, que se mide colocando el termómetro en el recto del paciente. Para medir la temperatura

corporal del paciente con precisión, el operador tiene que insertar el termómetro en el recto a una

profundidad de 5 cm, por lo que será muy peligroso (la lucha del paciente provocará grietas en el

termómetro), si la profundidad de inserción no es suficiente o el tiempo no es lo suficientemente largo, el

operador no puede obtener la temperatura del cuerpo real del paciente, por lo tanto, es inadecuado

controlar la salida del calentador a través de la temperatura rectal.

4-10 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0

CONECTE LA SONDA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE PIEL A EL PACIENTE:

Bajo el Modo de bebé, asegúrese de que la sonda del sensor de piel se une estrechamente en la

piel del paciente. Coloque la sonda en la posición correcta de la piel, y limpia la posición de la piel donde

se encuentre situado el sensor y la superficie metálica de la sonda del sensor de piel con el alcohol o el

agua de moderada para limpiar la grasa y la suciedad. Si el paciente se encuentra acostado boca arriba,

por favor, pegue la superficie metálica de la sonda del sensor de piel entre el xifoides del vientre y

ombligo, para evitar el hígado, y si el paciente se inclina, pegue la superficie metálica de la sonda del

sensor de piel en la parte posterior de la paciente, el mejor sitio es en el riñón. Para asegurarse de que

la sonda y la piel del paciente se unen estrechamente, por favor arreglarlo con cinta médica. Si el

paciente se encuentra acostado boca arriba, para la posición de la sonda, por favor, siga las

instrucciones del médico.

NOTA: 1. Por favor no ponga el sensor de piel debajo del paciente.

2. Asegúrese que la sonda del sensor se une a la piel con la parte metálica.

3. La sonda de sensor de piel no puede ser considerada como el termómetro rectal.

ADVERTENCIA
1. Asegúrese que la sonda del sensor de piel se une estrechamente a la piel del paciente. Si
la sonda cae del paciente, la medida de temperatura del sensor no es la temperatura real
del bebé, y puede ocasionar que el paciente reciba más calor o que pierda calor, incluso
quemaduras o la muerte.
2. Por favor no cubra la sonda de sensor de piel con la manta o el pañal, porque afectará
la precisión de la temperatura.
3. El equipo no puede diferenciar entre un aumento en la temperatura central con una piel

fría (fiebre) y una disminución y la temperatura de piel (hipotermia). El sensor de piel

medirá la temperatura bebé del paciente, no la temperatura real del cuerpo. Por lo tanto,

mida la temperatura del cuerpo con regularidad, y compruebe si el paciente tiene fiebre o

no, si la temperatura del paciente disminuye.

ESCOGENCIA DEL VALOR DE CONTROL DE TEMPERATURA BEBÉ:


En el estado de ajuste, el operador debe ajustar la temperatura del bebé pulsando la tecla de aumento
(UP) o la tecla de disminución (DOWN).
NOTA: El operador debe elegir la temperatura del bebé de acuerdo a la exigencia clínica.

4-11
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

ADVERTENCIA
1. Bajo el modo de temperatura bebé, la temperatura de bebé de servo control, el
operador no debe irse y dejar al paciente sin cuidados para evitar situaciones
peligrosas.
2. Es difícil para el paciente sentir la pérdida de agua bajo de la radiación de calor

constante, así que por favor agregue el agua al paciente para evitar su deshidratación

4.5.3 OTRAS OPERACIONES


A. Levantar la cabeza o los pies del paciente
Por favor levante la cabeza o pies del paciente de acuerdo al paso A en la sección 4.4.3.
PRECAUCIÓN: 1. Por favor no sobre cargue el colchón.
2. La inclinación del colchón afectará la uniformidad de la temperatura en el colchón, la
posición horizontal del colchón es el mejor estado.
B. . Bandeja de Rayos-X

De acuerdo al paso B en la sección 4.4.3, mueva el módulo de calefacción para los Rayos-X para el

paciente.

AVISO: Por favor, intente acortar el tiempo de movimiento del módulo de calefacción. El
paciente sobre el colchón perderá calor rápidamente pues no hay compensación de la radiación
infrarroja cuando se quita el módulo de calefacción.

4-12 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

SECCIÓN 5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1 GENERAL
La sección provee instrucciones de limpieza y mantenimiento.

5.2 LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Por favor corte todas las conexiones de potencia y apague todos los enchufes
antes de limpiarlos.

Este dispositivo debe ser limpiado y esterilizado por primera vez para su uso inicial, o después de
usarlo por una semana.

5.2.1 DESMONTAJE ANTES DE LIMPIEZA


A. Saque el sensor de temperatura de piel del controlador de temperatura.
B. Saque el colchón de la cuna, y sacar la colcha.
C. Por favor, desmontar el panel de la cuna de acuerdo a la secuencia contraria como el paso B de
2,3 en la sección 2
D. Hale la bandeja de Rayos-x fuera de la cuna.

5.2.2 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA


A. Limpiar el sensor de temperatura de piel.
Use un detergente desinfectante para la limpieza completa de todas las superficies ( incluyendo
sondas), luego esterilice con un desinfectante neutral o desinfección ultravioleta.
PRECAUCION:
1. No sumerja el sensor en detergente desinfectante y la esterilización autoclave no está permitida.
El sensor de temperatura desechable es para usar en un solo paciente, favor desechar después de su
uso.
2. Se sugiere reemplazar el sensor de temperatura cada dos anos, para evitar dano a la superficie
del sensor y su buen estado por el extenso tiempo de uso y las desinfecciones realizadas al mismo.
B. Limpiar la colcha.
Frote la colcha con el desinfectante o detergente nacional neutro registrado. Después de lavar con
agua limpia, séquelo
C. Limpiar el panel
NOTA: El alcohol puede causar agrietamiento del panel de acrílico claro. No utilice alcohol,
acetona o disolventes orgánicos para la limpieza. No exponga el conjunto del panel a la
radiación ultravioleta directa.
Use un desinfectante o detergente nacional neutro registrado para limpiar a fondo todas las
superficies, y luego seque con un paño limpio o toalla de papel.
D. Limpiar la bandeja de Rayos-X
Use un desinfectante o detergente nacional neutro registrado para limpiar a fondo todas las
superficies, y luego seque con un paño limpio o toalla de papel.
E. Limpiar la cuna, la bandeja y el Atril
Use un desinfectante o detergente nacional neutro registrado (por ejemplo, desinfectante 84) para
limpiar a fondo todas las superficies, y luego seque con un paño limpio o toalla de papel.
5-1
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
F. Limpiar la superficie del dispositivo.
Use un desinfectante o detergente nacional neutro para limpiar a fondo todas las superficies, y
luego seque con un paño limpio o toalla de papel.
NOTA: Por favor no limpie la superficie del módulo calentador hasta que la cabeza se enfríe
totalmente.
PRECAUCIÓN: 1. Por favor, evite que el líquido fluya hacia el interior durante la limpieza.
2. La cubierta reflectiva es una parte importante que se utiliza para reflejar la
radiación infrarroja en el colchón. Es fácil de dañar o rayar la superficie o deformar la
forma, y por favor tenga cuidado al limpiarlo.

5.2.3 ENSAMBLAJE DESPUÉS DE LIMPIEZA


NOTA: Antes de instalar las partes de nuevo en el calentador radiante, compruebe si hay alguna
rota. Si hay alguna rota, debe ser sustituido inmediatamente.
A. Insertar la bandeja de Rayos – X en la cuna.
B. Por favor, montar el panel en la cuna de acuerdo al paso B de 2,3 en la sección 2.
C. Coloque el colchón en la colcha, y luego ponga el colchón en la cuna.
D. Coloque el sensor de temperatura de piel en el toma corriente del sensor de la figura 4.2.

5.3 ESTERILIZACIÓN
NOTA: Por favor no use Autoclave de vapor.
Por favor usar la esterilización fría.

5.4 MANTENIMIENTO
5.4.1 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA RECARGABLE
Por favor verifique la condición de carga de batería incorporada antes de su primer uso o en la
alternación del uso del dispositivo.
A. Haga funcionar la unidad durante un período de 12 a 24 horas.
B. Provoque una alarma de fallo de potencia desconectando el cable de potencia AC.
C. La alarma de fallo de potencia debe activarse y seguir por lo menos 10 minutos.
D. Vuelva a conectar la unidad a la línea AC y recargue la batería.
Si la alarma de fallo de potencia no más de 10 minutos, por favor, cambie la batería recargable. La
sustitución de la batería recargable debe ser terminada por personal autorizado y cualificado.

5.4.2 REEMPLAZO DEL CALENTADOR


Con el fin de asegurar el efecto de la radiación infrarroja, cuando el calentador sobrepasa su vida
útil, debe ser reemplazado aunque funcione normalmente. La razón es:
El espectro de radiación electromagnética infrarroja del calentador se reducirá con el paso del
tiempo de trabajo. El dispositivo no alcanzar la norma como graph1.1 en este manual. De tal modo que
es la falta del efecto cuando el médico lo utiliza para mantener caliente al paciente.
El calentador debe ser reemplazado por personal de servicio autorizado y calificado.

5-2

W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

5.5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


La solución de problemas del calentador radiante infantil es presentada en la tabla siguiente. Si la

falla no es presentada en esta tabla, la unidad debe ser removida de la tabla y ser referida a nuestra

compañía o personal de servicio autorizado y calificado.

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

No se muestra nada en Encienda el interruptor de


El interruptor no está encendido
la pantalla suministro de potencia
Apague el interruptor de suministro
Alarma de falla de La potencia es cortada
de potencia
Potencia
Desconexión del cable de potencia Conecte el cable de potencia
Inserte el sensor de piel
Alarma de falla de El sensor de piel no está insertado
sensor,
Código Alarma E0.1 El sensor de piel está dañado Reemplace el sensor de piel

Alarma de falla de
sensor, El sensor de piel está dañado Reemplace el sensor de piel
Código Alarma E0.2
Alarma de falla de
sensor, El sensor de piel está erróneo Reemplace el sensor de piel
Código Alarma E0.3
Alarma de exceso de
temperatura, El paciente tiene fiebre Revise al paciente
Código Alarma E0.4
La temperatura ambiente cambia
Revise el ambiente
constantemente
El sensor de piel no es puesto en el
Alarma de desviación,
cuerpo del paciente y se cae de la Revise el lugar del sensor de piel
Código Alarma E0.5
cuna
La temperatura del paciente se
Revise el paciente
eleva a menudo
La temperatura ambiente cambia a
Revise el ambiente
menudo
El sensor de piel no es puesto en el
Alarma de desviación,
cuerpo del paciente y se cae de la Revise el lugar del sensor de piel
Código Alarma E0.6
cuna
La temperatura del paciente se
Revise el paciente
reduce a menudo
El sensor de temperatura de piel no
Poner el sensor de temperatura de
está en el paciente ejemplo. Es
piel en el paciente
puesto fuera de la cuna
Alarma de configuración,
Selección errónea del modo
Código Alarma E0.7
temperatura, ejemplo. Usar el modo
Escoger el modo manual
bebé para calentar al paciente en
baja temperatura

5-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1

Alarma de configuración, El sensor de temperatura de piel se Poner el sensor de temperatura de


Código Alarma E0.8 le cae al paciente piel en el paciente

5-4

W2-1

También podría gustarte