Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HKN-9010 Catalogo Completo
HKN-9010 Catalogo Completo
Página 1de 4
Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas-
para todos los EQUIPOS y SISTEMAS
<5% UT <5% UT
(>95% caídas en UT) (>95% caídas en UT)
por 5 seg por 5 seg
NOTA UT es el voltaje principal de la corriente alterna principal antes de la aplicación del nivel de
prueba.
Página 2 de 4
Guía y Declaración del Fabricante – inmunidad electromagnética–
Para EQUIPOS y SISTEMAS que son de SOPORTE VITAL
Guía y Declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticas
El Calentador Radiante Infantil HKN-9010 está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a
continuación. El cliente o usuario del Calentador Radiante Infantil HKN-9010 debe asegurarse de que se usa en dicho
ambiente.
Prueba de Nivel de prueba Nivel de
inmunidad
Ambiente electromagnético - Guía
IEC 60601 Conformidad
Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones
RF deben usarse solo a una distancia mayor de
cualquier parte del Calentador Radiante Infantil
HKN-9010 que la separación recomendada calculada
de la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de Separación Recomendada
RF Conducida 3Vrms 3 Vrms
⎡ 3 .5 ⎤
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz d =⎢ ⎥ P
Fuera de bandas ⎣ V1 ⎦
ISMa
10 Vrms
10 Vrms
150 kHz a 80 MHz
En bandas ISM
RF Irradiada 10 V/m 80 MHz a 800 MHz
IEC 61000-4-3 10 V/m
80 MHz a 2.5 GHz
800 MHz a 2.5 GHz
Donde P es la salida máxima de potencia medida del
transmisor medida en watts (W) de acuerdo al
fabricante del transmisor y d es la distancia de
b
separación recomendada en metros (m).
Los campos de fuerza de transmisores RF fijos,
según se determine por un sondeo de campos
electromagnéticos,c
Debe ser menos que el nivel de conformidad en cada
rango de frecuencia.d
Puede ocurrir interferencia en las cercanías del
equipo marcado con el siguiente símbolo:
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, aplica la distancia de separación para el mayor rango de frecuencia.
NOTA 2 Las bandas ISM (industrial, científica y médica) entre 150kHz y 80MHz son 6.765MHz a 6.795MHz;
13.553 MHz a 14.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; y 40.66 MHz a 40.70 MHz.
NOTA 3 Se usa un factor adicional de 10/3 al calcular las distancias de separación recomendadas para los
transmisores en las bandas de frecuencia ISM entre 150kHz y 80 MHz y en el rango entre 80 MHz a 2.5 GHz
para reducir la posibilidad de que los equipos de comunicaciones portátiles/móviles puedan causar interferencia
si son llevados inadvertidamente al área de pacientes.
NOTE 4 Estas guías pueden no aplicar a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por
la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Página de 4 de 4
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
GARANTÍA
El producto que se describe en este manual está garantizado contra defectos en los materiales y la
manufactura por un año desde la fecha de envío, con las siguientes excepciones.
1. Todos los productos desechables y consumibles están garantizados contra defectos solo hasta el
envío.
2. Las calibraciones son consideradas mantenimiento normal y no están incluidas en el año de
garantía.
Durante el período de garantía cualquier parte defectuosa distinta de las antes mencionadas serán
reemplazadas sin cargo alguno al cliente. Esta garantía queda anulada y nuestra empresa no se hará
responsable de las condiciones resultantes de:
1. Daño a la unidad por manejo inadecuado.
2. El cliente falló en el mantenimiento adecuado de la unidad.
3. El cliente usa partes o accesorios que no se especifican o venden en nuestra compañía.
4. La venta o servicio es realizado por una agencia de servicio no autorizada.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, y nuestra empresa no será en
ningún caso responsable por daños incidentales o consecuentes, incluyendo la pérdida de uso, daños
materiales o lesiones personales causadas por incumplimiento de la garantía.
El Manual de Acreditación de Hospitales requiere que cada parte del equipo sea probada antes del
primer uso y al menos una vez al año a partir de entonces. Para cumplir con esta norma, se recomienda
que participen en nuestro programa de acreditación de cumplimiento de prueba durante el período de
garantía. Este servicio se puede realizar a través de nuestra empresa y distribuidores autorizados.
SERVICIO
Para un óptimo desempeño, los servicios del producto deben ser realizados solo por personal de
servicio autorizado y capacitado. Por favor contacte al Departamento de servicio al cliente o a su
agencia local para obtener más información técnica sobre mantenimiento.
i
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
1. El CALENTADOR RADIANTE INFANTIL (Calentador radiante) pertenece a los equipos médicos de alto
riesgo que pueden poner en peligro la vida del infante. Por tanto se recomienda usar el equipo solo en la
sala de operaciones, sala de enfermería de neonatos, unidad de cuidados intensivos pediátrica o cuarto de
enfermos similares en un hospital. El operario del dispositivo debe ser entrenado especialmente y operar
solo bajo la instrucción dada por el médico.
2. El operario debe observar la condición del paciente mientras el dispositivo está trabajando. Supervisar y
documentar de forma regular la temperatura del bebé para verificar que no esté ocurriendo un aumento o
descenso de la temperatura del paciente u otra condición inusual.
3. Por favor deje de usar el dispositivo cuando haya falla o malfuncionamiento. Corte la potencia y transfiera
al paciente, entonces informe a nuestra compañía o a la agencia autorizada para el servicio. NO SOLICITE
servicio de una persona no autorizada por nuestra compañía.
4. La radiación directa de la luz solar u otras fuentes infrarrojas puede causar sobrecalentamiento del infante
sin la activación de la alarma de temperatura alta. NO DEJE el calentador expuesto a la luz directa del sol
o cerca de otras fuentes de calor irradiado.
5. NO DEJE el calentador en presencia de gases anestésicos inflamables u otros materiales inflamables,
tales como algunos líquidos de limpieza.
6. NO DEJE el calentador en presencia de campos electromagnéticos fuertes.
7. Cerca del calentador no deben usarse dispositivos que sean sensibles a interferencias de campos
magnéticos porque podrían ser interferidos por el CALENTADOR.
8. El flujo de aire caliente puede afectar el balance térmico del infante. Por tanto, el CALENTADOR debe ser
colocado en un cuarto donde el flujo d aire es menor de 0.3 m/seg.
9. Por favor NO USE el calentador bajo un ambiente no estipulado en la tabla 1.1, pues esto, puede causar
fallas o quizás el CALENTADOR no cumpla con los requerimientos.
10. Verifique los paneles de forma regular para examinar si están instalados firmemente para evitar que el
infante caiga al suelo
11 Por favor verifique la firmeza del panel con regularidad, NO DEJE al niño sin cuidado para así evitar que
el bebé caiga de la cuna.
12. Cuando opere el panel, preste atención a no tocar ninguna parte del infante para evitar el daño a su piel.
13. Si el infante usa ropa o lleva una sabana y esto puede afectar la radiación infrarroja sobre él, sugerimos
que el infante este desnudo.
14. Cuando la cuna se inclina, algunas partes del paciente están más cerca al calentador así que tienden a
absorber más calor, por tanto, estas partes deben ser verificadas con más cuidado.
15. Por favor NO toque el calentador o sus partes protectoras para evitar escaldaduras.
16. Por favor NO ponga nada en la parte superior del CALENTADOR, o podría causar daños y riesgos.
17. Para evitar la volcadura, por favor NO mueva el CALENTADOR por lo ancho.
18. Se requiere una persona de fuerza suficiente para mover el CALENTADOR. Por favor desconecte
todos los cables de potencia antes de mover.
19. Las ruedas deben estar fijadas firmemente para evitar que se muevan.
20. Por favor NO mantenga el interruptor encendido por largo tiempo cuando la potencia principal está
desconectada. De otro modo, podría desperdiciarse la potencia de la bacteria interna o dañar la
batería.
21. Por favor corte el suministro de potencia antes de reemplazar el fusible de acuerdo a la
especificación estipulada.
22. El calentador radiante debe limpiarse y esterilizarse inicialmente antes del primer uso, cuando
termina la operación a un bebé o después de una semana si se observa que hay suciedad en el
dispositivo. Verifique la Sección 5 por detalles sobre el método de limpieza/desinfección.
ii
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
23. Por favor use detergente/desinfectante neutro registrado por la nación. Otro desinfectante (como
alcohol) destruiría partes del calentador. Siga las guías para uso de detergente.
24. Por favor use el sensor de temperatura de la piel y otras partes suministradas por nuestra compañía,
de otro modo disminuirá la seguridad del equipo.
25. Si se usa el calentador cuando este alcanzó su ciclo de vida útil pueden causarse daños. La
capacidad y requerimientos esperados no podrán lograrse.
26. El dispositivo, los accesorios y el empaque deben ser desechados de manera correcta al final de
cada uso. Si se desecha al azar, esto causará contaminación ambiental. Por favor siga las
ordenanzas y regulaciones locales para el desechado, o regrese a la compañía para el desechado.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
1. El uso de equipo auxiliar no compatible con los requerimientos de seguridad reducirá la seguridad.
Por favor asegúrese que el equipo auxiliar ha pasado las pruebas de seguridad de acuerdo a los
estándares nacionales ajustados basados en IEC601-1 y tengan un certificado de seguridad.
2. Para garantizar la fiabilidad de conexión a tierra, conecte el cable de potencia AC al cable triple
apropiadamente llevado a tierra de grado hospitalario o use un tomacorriente de uso hospitalario. NO
USE EXTENSIONES DE CABLE.
3. Puede existir un riesgo de descarga eléctrica cuando la cubierta es removida. El servicio de ser
realizado solo por personal de servicio autorizado y calificado.
DEFINICIONES TÉCNICAS
SKIN TEMPERATURE SENSOR (SENSOR DE TEMPERATURA DE LA PIEL): Un dispositivo sensor incluyendo el
conector con el equipo diseñado para medir la temperatura del bebé.
CONTROL TEMPERATURE (TEMPERATURA DE CONTROL): La temperatura de control preventiva del control de
temperatura.
PRE-WARM MODE (MODO DE PRECALENTAMIENTO): Un modo de calentamiento que puede mantener el colchón a
la temperatura apropiada. La salida del calentador trabajará automáticamente de acuerdo a la configuración programada
en este modo.
MANUAL MODE (MODO MANUAL): Un modo de operación en el cual la salida del calentador puede ser a un nivel fijo
o un porcentaje de la salida máxima configurada por el usuario.
BABY MODE (MODO BEBÉ): Un modo de operación en el cual la salida de potencia varía automáticamente en
respuesta a la temperatura del bebé, para alcanzar una temperatura cercana al valor configurado por el operario.
STEADY TEMPERATURE CONDITION (CONDICIÓN DE EQUILIBRIO TÉRMICO): Una condición que se alcanza
cuando la temperatura, medida al centro del DISPOSITIVO DE PRUEBA posicionado en el punto medio del colchón del
EQUIPO, no varía más de 1º en un período de 1 hora.
TEMPERATURE ALARM CHECKOUT STATE (VERIFICACIÓN DE ESTADO DE ALARMA): La diferencia entre la
temperatura indicada y la temperatura de control es ±0.5º y dicho estado dura más de 10 minutos. Cuando se verifica la
función de alarma de temperatura, la operación debe entrar en este estado.
APGAR TIMER (TEMPORIZADOR APGAR): Ofrece las funciones de tres períodos de indicación de alarma: 1min, 5min,
y 10min para tratamiento clínico.
IMPORTANTE: Similar a una nota pero usado cuando se necesita un gran énfasis.
iv
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
SYMBOLS
Encendido (solo para parte del Apagado (solo para parte del
equipo) equipo)
Indicador de potencia de
Voltaje Alto
calefacción
Conector de comunicación de
RS232 Límite de peso
datos
Consulte el manual de
Marcado CE
instrucciones
v
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN PÁGINA
1. INTRODUCCIÓN GENERAL ………………………………………………………………………………1-1
1.1 INTRODUCCIÓN …………………………………………………………………………………………1-1
1.2 USO PREVISTO…………………………………………………………………………………...……… 1-1
1.3 COMPOSICIÓN DE PRODUCTOS……………………………………………………………...……… 1-1
1.4 DESCRIPCIÓN……………………………………………………………………………………………..1-1
1.5 ESPECIFICACIÓN……………………………………………………………………………………….... 1-3
2. INSTALACIÓN……………………………………………………………………………………………..2-1
2.1 GENERAL………………………………………………………………………………………………...…2-1
2.2 DESEMPACADO………………………………………………………………………………...………….2-1
2.3 INSTALACIÓN………………………………………………………………...………………….….…….2-1
3. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES……………………………………………………………………….…3-1
3.1 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES GENERALES………………………………………………………3-1
3.2 PRINCIPIO DE CONTROL DE TEMPERATURA…………………………………………...………….3-1
3.3 PRINCIPIO DE DIAGRAMA DE CIRCUITOS…………………………………………………..………3-2
3.4 CONECTOR DE COMUNICACIÓN DE DATOS…………………………………..............................3-2
3.5 INDICACIÓN DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Y ALARMA……………………………………......3-2
4. OPERACIÓN………………………………………………………………………………………………….4-1
4.1 GENERAL………………………………………………………………………………………………...…4-1
4.2 CONEXIÓN DE POTENCIA DE SUMINISTRO Y CONTROL DE INTERRUPTOR……………..4-1
4.3 CONTROLES, INDICADORES ……………………………...…………………………………………..4-1
4.4 PROCEDIMINTO DE CHEQUEO DE OPERACIÓN…………….…………………………………….4-4
4.5 PROCEDIMIENTO GENERAL DE OPERACIÓN………………………………………………………4-8
vi
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual provee instrucciones para la instalación, depuración, operación, limpieza y
mantenimiento del Calentador Radiante Infantil. No somos responsables por el malfuncionamiento que
es causado por no seguir las instrucciones en este manual.
El operador deberá leer y entender los contenidos de este manual.
Este manual debe ser entregado con el dispositivo para que el cliente pueda verificarlo en cualquier
momento.
También tenemos sensores desechables de temperatura para su elección. Si usted no compro esto,
favor hacer caso omiso a la siguiente información.
1.2 USO PREVISTO
El calentador Radiante Infantil es una incubadora de tipo abierto de calentamiento radiante que debe
proveer un ambiente clínico óptimo para la observación, examen, regulación de temperatura y manejo
de neonatos.
1.3 COMPOSICIÓN DE LOS PRODUCTOS
El Calentador Radiante Infantil consiste de cinco componentes: el módulo de calefacción, la cuna,
la columna principal, el soporte móvil, y el controlador. El colchón de esponja de la cuna. El módulo de
calefacción puede rotarse en un rango de ±90.
1.4 DESCRIPCIÓN
El siguiente diagrama muestra las partes principales del calentador radiante infantil:
Módulo de calefacción
Atril
Controlador
Repisa
Cuna
Base
1-1
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
DESCRIPCIÓN DE LA
EXPLANATION
PARTE
Esta parte principal está compuesta del calentador, cubierta reflectiva,
una luz integrada y así, su propósito es proveer radiación del rango
Módulo de calefacción infrarrojo del espectro electromagnético con peso de 9Kg, y su ángulo
puede ser ajustado horizontalmente en dos formas. El tiempo de vida útil
del calentador es 2000 horas.
Un elemento de soporte, en la cual se puede colgar la botella de infusión.
Atril
Máxima carga: 2Kg
La parte central con tres modos de control de temperatura: modo de
precalentamiento, modo manual, modo bebé, temporizador APGAR,
Controlador
función de tiempo, y se usa para el control automático de la salida de
radiación infrarroja, por favor consulte la sección 4.
Un elemento de soporte usado para colocar objetos pequeños.
Repisa
Máxima carga: 2 Kg
Se usa para colocar al infante. La cuna puede ser inclinada. Máxima
carga 10 KG. La cuna está equipada con 4 paneles para evitar que el
Cuna
paciente se caiga.
Tamaño del colchón: W655mm×D510mm
1.5 ESPECIFICACIÓN
Las especificaciones para el Calentador Radiante se encuentran en la tabla 1.1.
1-2
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
Este equipo pertenece a la Clase I, parte aplicada tipo BF, dispositivo normal(IP20)de operación
continua.
Modo Manual
Modo Bebé
HUMEDAD AMBIENTAL
PRESIÓN ATMOSFÉRICA
1-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
OTRAS ESPECIFICACIONES
Ruido de Trabajo ……………………………… Ruido Ambiente ≤40dB(A), Ruido Ambiente ≤50dB(A)
Temporizador APGAR ………………………………………………………Tones at 1, 5 and 10 minutes
TECLA SILENCIO/REINICIO
Si las siguientes alarmas están activas, presiones la tecla de silencio/reinicio para cancelar la alarma
audible por 4 minutos, presione la tecla 2 veces para cancelar la alarma.
·Alarma de falla de sensor
·Alarma de desviación
·Alarma de temperatura alta
·Alarma de configuración
·Alarma de verificación
NOTA: Cambiar la tasa interna de flujo de aire o el ángulo de inclinación de la cuna, usar el
dispositivo de calentamiento de un modo distinto, puede afectar las relaciones de
uniformidad de temperatura del colchón, temperatura indicada y temperatura de bebé.
1-4
W2-1
MANUAL DEL OPERADOR PARA CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
SECCIÓN 2
INSTALACIÓN
2.1 GENERAL
Esta sección provee procedimientos de instalación del CALENTADOR.
2.2 DESEMPACADO
Generalmente el CALENTADOR es empacado en una caja de cartón. Cundo se saca el equipo de
la caja, tenga cuidado de no dañar las partes sueltas del CALENTADOR.
2.3 INSTALACIÓN
Se requieren al menos dos profesionales para hacer la instalación del CALENTADOR con llaves.
Pasos de la instalación:
Instale el conjunto de la columna superior (columna superior + módulo de calefacción +
controlador)
① Destornille el tornillo M5X20, la Arandela de presión Φ5, la Arandela plana Φ5 y la Arandela de
seguro serrada Φ5 fijados en la columna superior con destornillador.
② Inserte el conjunto de la columna superior en la columna como se indica en las instrucciones en
la figura 2.1 y fíjelos con el tornillo M5X20, la Arandela de presión Φ5, la Arandela plana Φ5 y la
Arandela de seguro serrada Φ5 previamente sueltos.
Columna Superior
Columna de Base
FIGURA 2.1
③ Fije la bandeja en la columna superior con el Tornillo de hexágono interno M6×16, la Arandela
de presión Φ6 y la Arandela plana Φ6 como lo indica la figura 2.2.
Repisa
FIGURA 2.2
2-1
W2-1
MANUAL DEL OPERADOR PARA CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
④ Instale la Repisa, luego instale la contrachapa en la columna superior y fije con el tornillo M5X20,
la Arandela de presión Φ5, la Arandela plana Φ5 y la Arandela de seguro serrada Φ5 previamente
sueltos como lo indica la figura 2.3.
Cubierta trasera de la
columna superior
FIGURA 2.3
IMPORTANTE: Por favor asegúrese de que la columna superior y la base estén verticales, de otro
modo, se afectará la uniformidad de temperatura del colchón.
B. Instale el panel
Inserte el panel en la placa fijadora como indican las flechas en la figura 2.4.1, voltee hacia arriba
para hacer que quede vertical y presiónelo como lo indica la figura 2.4.2.
Panel
Placa Fijadora para el panel
Abrazadera de ajuste
FIGURA 2.5
2-2
W2-1
MANUAL DEL OPERADOR PARA CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
2-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
SECCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
3.1 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES GENERALES
El Calentador Radiante Infantil adopta 3 modos de control: modo de precalentamiento, modo manual y
modo bebé. Una vez que el dispositivo comience a funcionar, puede entrar al modo de
precalentamiento sin presionar ninguna tecla.
La configuración de temperatura y la temperatura de bebé se pueden por separado, y la ventana de
indicación de temperatura de piel mostrará la temperatura del sensor de piel localizado.
Excepto por las partes mencionadas en la sección 1.4, el calentador también tiene una lámpara
halógena de cuarzo y 4 ruedas. (Dos de ellas con frenos).
3-2
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
W2-1
3-3
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
NOTA:1. Si la alarma se activa, el calentador radiante cortará el suministro de potencia del
calentador automáticamente. (Excepto la alarma de desviación baja y de verificación)
2. Si la alarma de verificación está activa, y el operador no presiona la tecla
silencio/reinicio, la salida de calefacción se limitará a un 30% automáticamente. Esto no
quiere decir que haya algo malo con el equipo, pero da una pista al operador para
verificar y monitorear la temperatura corporal del paciente
3.La clase de alarma es arreglada de acuerdo al número de serie del código de alarma,
Entre mayor sea el número de serie, menor la clase, cuando una falla ocurra la clase
superior se emitirá primero.
3-4
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
SECCIÓN 4
OPERACIÓN
4.1 GENERAL
Esta sección provee los procedimientos de operación para el calentador radiante infantil.
FIGURA 4.1
3 4 5 6 7 8
1
9
10
22 11
12
21
20 19 18 17 16 15 14 13
FIGURA 4.2
4-1
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
5. Tecla Silencio/Reinicio
Cuando la alarma se activa, presione una vez para silenciar la alarma, y presione dos veces esta
tecla para reiniciar la alarma.
6. Indicador de Tiempo
Bajo el estado de tiempo APGAR, el tiempo de la unidad se mide en segundos, mientras que bajo el
estado de tiempo, la unidad se mide en minutos.
7. Tecla temporizador
Presione para entrar en el estado de tiempo.
4-2 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
Por favor detenga el uso el calentador radiante infantil cuando esta luz parpadee,
por favor refiérase a personal de servicio autorizado y calificado
ADVERTENCIA: Una vez que una función del dispositivo se pierda o el panel frontal u otras
partes fallen, por favor, deje de usarlo.
El calentador radiante debe ser operado por personal capacitado familiarizado con los riesgos
generales del funcionamiento del calentador radiante y bajo las instrucciones del médico.
Antes de usarse, se debe realizar el procedimiento de control cada vez.
4.4. VERIFICAR LA INTEGRIDAD DEL CALENTADOR
z Asegúrese de que el dispositivo ha sido esterilizado
z Asegúrese de que los paneles se bloquean con firmeza;
z Asegúrese de que no hay ninguna grieta o bordes afilados en los paneles;
z Asegúrese de que el mecanismo de inclinación de la cama puede funcionar correctamente;
z Asegúrese de que los accesorios necesarios y otros dispositivos están disponibles;
z Asegúrese de que el cable de potencia está conectado y es seguro, ponerlo en el panel está
prohibido.
z Asegúrese de que las ruedas se han instalado adecuadamente.
Compruebe si la rueda puede caerse al inclinar el calentador radiante 2 cm por encima del suelo.
La caída de la rueda causará daño durante el transporte.
hora actual, y el controlador puede entrar en el modo de precalentamiento automáticamente, y la luz del
precalentamiento se encenderá
Quitar el cable de potencia de toda la unidad, la alarma de falla de potencia debe activarse, y la luz de
"POTENCIA" parpadeará con un sonido audible continuo.
Esta operación se utiliza para comprobar si la falla de potencia es normal o no. Inserte el cable de
potencia nuevamente después de terminar las revisiones.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la batería recargable incorporada está llena antes de su uso. Si
no lo está, puede provocar falla de potencia sin la indicación de alarma. Si está lleno, y no hay
ninguna indicación después de desconectar el suministro de potencia, consulte al personal de
servicio calificado.
C. VERIFICAR EL
TEMPORIZADOR APGAR
D. VERIFICAR EL TEMPORIZADOR
Bajo la condición de trabajo normal, oprima la tecla del temporizador, y éste indicará la hora actual, si
el tiempo indicado no es exacto, por favor, reiniciarlo, y es el método de configuración específica es el
siguiente:
Pulse la tecla del temporizador, al mismo tiempo, encienda el controlador 3S, suelte la tecla cuando la
interfaz de configuración aparezca indicada.
Al mismo tiempo, el indicador de Ajuste de temperatura muestra el código de ajuste, el indicador de
temperatura de piel indicará el valor de referencia (para el código de ajuste, ítem de ajuste, y rango de
ajuste, por favor referirse a la siguiente tabla), el indicador del temporizador indicará P002 (significa que
ha entrado en la interfaz de configuración). El operador puede escoger los ítems de ajuste presionando
la tecla de temporizador o la tecla de temporizador APGAR, y presionar la tecla arriba y abajo para
escoger el ajuste de datos. Luego, presione la tecla de bloqueo de teclado para guardar el valor de
ajuste, o puedes presionar la tecla Silencio/Reinicio para guardar y salir después de terminar el
procedimiento de ajuste. Si se apaga el suministro de potencia sin presionar la tecla Silencio/Reinicio,
y este ajuste es inválido, el sistema guardará el valor de ajuste previo.
4-5
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
CÓDIGO DE
ÍTEM INDICADO RANGO DE AJUSTE
AJUSTE
E. VERIFIQUE LA AMARMA DE
FALLA DE SENSOR
Retire el sensor de temperatura de piel en el modo bebé, la alarma de falla de sensor deberá
activarse. La luz de la alarma del "SENSOR" parpadeará con sonidos audibles continuos, y el
indicador de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.1.
Apertura
Cuando inserte el sensor, asegúrese que la flecha apunta hacia arriba y luego inserte la base del
sensor verticalmente.
F. VERIFIQUE LA ALARMA DE
AJUSTE
4-6 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
En el modo bebé, coloque el sensor de piel en la taza de agua a temperatura 3,5 º más baja
que la temperatura de ajuste por 2 min, la alarma de ajuste de temperatura se activará. La luz
“AJUSTADA” debe parpadear con sonido audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura
mostrará el código de alarma E0.7.
G. VERIFIQUE LA ALARMA DE
DESVIACIÓN
En Modo Bebé, ajuste la temperatura a 35.0 ºC. Entre al estado de verificación de alarma de
temperatura; coloque el sensor de piel en la taza de agua a 37 ºC. Cuando la temperatura indicada
llegue a 36.0 ºC, la alarma de desviación alta se activará. La luz “H/L” deberá parpadear con sonido
audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura deberá mostrar el código de alarma E0.5;
Ajuste la temperatura a 35.0℃, después de que el dispositivo entre a el estado de verificación de
alarma de temperatura, coloque el sensor de piel en la taza de agua a 33℃, Cuando la temperatura
indicada disminuya a 34.0 ºC, la alarma de desviación baja deberá activarse. La luz “H/L” deberá
parpadear con sonido audible continuo, y el indicador de ajuste de temperatura deberá mostrar el
código de alarma E0.6.
En Modo bebé, coloque el sensor de piel en la taza de agua a39.5℃±0.5℃, la alarma de exceso de
temperatura deberá activarse. La luz “OVER” (Exceso) deberá parpadear con sonido audible continuo, y
el indicador de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.4.
I. VERIFICACIÓN DE LA ALARMA DE
“VERIFICACIÓN”
En modo Manual, ajuste la proporción de salida de calor al 50%, después de 15min, la alarma de
verificación se debe activar. La luz de “VERIFICACIÓN” parpadeará con sonido audible, y el indicador
de ajuste de temperatura mostrará el código de alarma E0.9.
4-7
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
A. VERIFIQUE
INCLINACIÓN DE LA
CUNA
Angulo
Ajuste Manual
Empuje el ángulo de ajuste manual como lo indica la figura para ajustar la inclinación de la cuna
Tire de la palanca de bloqueo hacia abajo para girar el módulo del calentador a un ángulo de horizonte.
NOTA: Sólo 0 ° es estable para el módulo del calentador, el calor de la superficie de la cuna es
también uniforme.
C. VERIFICAR LUZ DE
ILUMINACIÓN
Encienda el interruptor de potencia de iluminación de luz y las luces se encenderán.
D. VERIFICAR EL
PANEL
Empuje y tire del panel y compruebe si los paneles están firmes o no.
E. VERIFICAR BANDEJA
DE RAYOS -X
F. VERIFICAR EL ATRIL
ADVERTENCIA
1. Por favor leer este manual del operador cuidadosamente, antes de usarlo.
1. No debería usarse el calentador sin el procedimiento de verificación, además, debe ser
levantado por personal de servicio autorizado y capacitado para repararlo
correctamente.
4.5.1.2 Pre-calentar el calentador, coloque al paciente sobre la cuna una vez que la temperatura de la
superficie del colchón llegue a la temperatura estable para evitar que la temperatura corporal de bebé
Este equipo posee el Modo pre-calentado, después de que el dispositivo concluya satisfactoriamente
la auto-revisión, el dispositivo entrará dentro del modo pre-calentado sin presionar ninguna tecla:
sistema sacará el calor en un 30% para mantener la temperatura del colchón hasta que cambie el modo.
Sugerimos que el operador mantenga el trabajo del calentador por lo menos 30 minutos bajo el modo
pre-calentamiento.
4.5.2 OPERACIÓN
En el Modo Manual, el calentador radiante infantil sacará el calor fijado de acuerdo a la porción de calor
establecida. Este modo tiene como propósito dar al paciente el tratamiento corto y primeros auxilios o
hacer que la temperatura baja del paciente se reanude a temperatura de bebé normal.
NOTA: El operador debe seleccionar y ajustar el porcentaje de salida de calor de acuerdo a la
temperatura ambiente y al requerimiento de operación clínica.
ADVERTENCIA
1. El operador no debe dejar de cuidar al bebé.
2. Medir la temperatura del bebé regularmente.
La proporción de salida de calor del sistema es de 30% (la potencia de calor es indicada en tres grados).
Bajo el estado de ajuste, el operador puede ajustar la salida de calor en un rango de 0%-100% a través
de las teclas de arriba y abajo. Cuando la proporción de radio de salida es >30%, el calentador puede
emitir una alarma cada 15 minutos con luces parpadeantes, presione la tecla silencio/reinicio para
4-9
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
silenciar la alarma audible, el calentador también puede operar de acuerdo al modo de trabajo actual y
la salida de potencia; Cuando la alarma “VERIFICAR” se activa, por favor no presione ninguna tecla
para garantizar la seguridad del paciente, después de 1 minuto el sistema limitará la salida de
calefacción al 30%.
NOTA: 1. En modo manual, la proporción de calefacción es fija, pero fuera de control por la
temperatura del bebé. Por tanto, preste atención al cambio de la temperatura corporal
del paciente.
2. Se emitirá una alarma cada 15 minutos para llamar la atención del operador que el
paciente está en un ambiente peligroso, para garantizar su seguridad, el oprario debe
monitorear y medir la temperatura corporal del paciente.
El modo de bebé es una especie de modo donde la temperatura del bebé puede mantenerse bajo
el valor de temperatura de ajuste. En este modo, el sistema puede ajustar la salida de la radiación
infrarroja de acuerdo a las diferencias entre la temperatura del bebé y el ajuste de temperatura para
mantener el equilibrio térmico del paciente. Este modo está diseñado para mantener la temperatura
Teniendo en cuenta que el modo manual puede hacer salir el calor de la radiación infrarroja de acuerdo
con la transferencia de calor, no se puede ajustar de acuerdo a la condición real del paciente, si
continúa haciendo salir el calor de la radiación infrarroja en este modo, provocará sobrecalentamiento
en el paciente, por lo tanto, para asegurar la seguridad del paciente, por favor use el modo bebé
NOTA: Si el paciente se encuentra en estado de shock o tiene fiebre, por favor no use este modo.
Por favor no use el modo bebé cuando el paciente se encuentre en estado de shock, o de lo contrario el
paciente se sobre calentará.
Por favor no use el modo bebé cuando el paciente tenga fiebre, porque la temperatura del bebé es
mucho más alta que la temperatura normal durante la fiebre, o de lo contrario hará que disminuya la
temperatura del paciente.
Para la temperatura del paciente, por lo general, los operadores creen que significa la temperatura
del recto, que se mide colocando el termómetro en el recto del paciente. Para medir la temperatura
corporal del paciente con precisión, el operador tiene que insertar el termómetro en el recto a una
profundidad de 5 cm, por lo que será muy peligroso (la lucha del paciente provocará grietas en el
operador no puede obtener la temperatura del cuerpo real del paciente, por lo tanto, es inadecuado
4-10 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/0
Bajo el Modo de bebé, asegúrese de que la sonda del sensor de piel se une estrechamente en la
piel del paciente. Coloque la sonda en la posición correcta de la piel, y limpia la posición de la piel donde
se encuentre situado el sensor y la superficie metálica de la sonda del sensor de piel con el alcohol o el
agua de moderada para limpiar la grasa y la suciedad. Si el paciente se encuentra acostado boca arriba,
por favor, pegue la superficie metálica de la sonda del sensor de piel entre el xifoides del vientre y
ombligo, para evitar el hígado, y si el paciente se inclina, pegue la superficie metálica de la sonda del
sensor de piel en la parte posterior de la paciente, el mejor sitio es en el riñón. Para asegurarse de que
la sonda y la piel del paciente se unen estrechamente, por favor arreglarlo con cinta médica. Si el
paciente se encuentra acostado boca arriba, para la posición de la sonda, por favor, siga las
2. Asegúrese que la sonda del sensor se une a la piel con la parte metálica.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese que la sonda del sensor de piel se une estrechamente a la piel del paciente. Si
la sonda cae del paciente, la medida de temperatura del sensor no es la temperatura real
del bebé, y puede ocasionar que el paciente reciba más calor o que pierda calor, incluso
quemaduras o la muerte.
2. Por favor no cubra la sonda de sensor de piel con la manta o el pañal, porque afectará
la precisión de la temperatura.
3. El equipo no puede diferenciar entre un aumento en la temperatura central con una piel
medirá la temperatura bebé del paciente, no la temperatura real del cuerpo. Por lo tanto,
mida la temperatura del cuerpo con regularidad, y compruebe si el paciente tiene fiebre o
4-11
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
ADVERTENCIA
1. Bajo el modo de temperatura bebé, la temperatura de bebé de servo control, el
operador no debe irse y dejar al paciente sin cuidados para evitar situaciones
peligrosas.
2. Es difícil para el paciente sentir la pérdida de agua bajo de la radiación de calor
constante, así que por favor agregue el agua al paciente para evitar su deshidratación
De acuerdo al paso B en la sección 4.4.3, mueva el módulo de calefacción para los Rayos-X para el
paciente.
AVISO: Por favor, intente acortar el tiempo de movimiento del módulo de calefacción. El
paciente sobre el colchón perderá calor rápidamente pues no hay compensación de la radiación
infrarroja cuando se quita el módulo de calefacción.
4-12 W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
SECCIÓN 5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1 GENERAL
La sección provee instrucciones de limpieza y mantenimiento.
5.2 LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Por favor corte todas las conexiones de potencia y apague todos los enchufes
antes de limpiarlos.
Este dispositivo debe ser limpiado y esterilizado por primera vez para su uso inicial, o después de
usarlo por una semana.
5.3 ESTERILIZACIÓN
NOTA: Por favor no use Autoclave de vapor.
Por favor usar la esterilización fría.
5.4 MANTENIMIENTO
5.4.1 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA RECARGABLE
Por favor verifique la condición de carga de batería incorporada antes de su primer uso o en la
alternación del uso del dispositivo.
A. Haga funcionar la unidad durante un período de 12 a 24 horas.
B. Provoque una alarma de fallo de potencia desconectando el cable de potencia AC.
C. La alarma de fallo de potencia debe activarse y seguir por lo menos 10 minutos.
D. Vuelva a conectar la unidad a la línea AC y recargue la batería.
Si la alarma de fallo de potencia no más de 10 minutos, por favor, cambie la batería recargable. La
sustitución de la batería recargable debe ser terminada por personal autorizado y cualificado.
5-2
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
falla no es presentada en esta tabla, la unidad debe ser removida de la tabla y ser referida a nuestra
Alarma de falla de
sensor, El sensor de piel está dañado Reemplace el sensor de piel
Código Alarma E0.2
Alarma de falla de
sensor, El sensor de piel está erróneo Reemplace el sensor de piel
Código Alarma E0.3
Alarma de exceso de
temperatura, El paciente tiene fiebre Revise al paciente
Código Alarma E0.4
La temperatura ambiente cambia
Revise el ambiente
constantemente
El sensor de piel no es puesto en el
Alarma de desviación,
cuerpo del paciente y se cae de la Revise el lugar del sensor de piel
Código Alarma E0.5
cuna
La temperatura del paciente se
Revise el paciente
eleva a menudo
La temperatura ambiente cambia a
Revise el ambiente
menudo
El sensor de piel no es puesto en el
Alarma de desviación,
cuerpo del paciente y se cae de la Revise el lugar del sensor de piel
Código Alarma E0.6
cuna
La temperatura del paciente se
Revise el paciente
reduce a menudo
El sensor de temperatura de piel no
Poner el sensor de temperatura de
está en el paciente ejemplo. Es
piel en el paciente
puesto fuera de la cuna
Alarma de configuración,
Selección errónea del modo
Código Alarma E0.7
temperatura, ejemplo. Usar el modo
Escoger el modo manual
bebé para calentar al paciente en
baja temperatura
5-3
W2-1
MANUAL DE OPERADOR DEL CALENTADOR RADIANTE INFANTIL EDICIÓN/REVISIÓN D/1
5-4
W2-1