Está en la página 1de 31

Manual de Usuario · Neuron PAD

Este manual de usuario es la forma más fácil y


“Por favor lea este manual comprensible de acceder a la información
antes de usar el equipo”. necesaria para el cuidado y buen uso del equipo.

.1
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa
compromiso alguno por parte de Corporativo LANIX, S.A. de C.V.
Es ilegal la reproducción total o parcial del presente manual sin el debido consentimiento
escrito de Corporativo LANIX, S.A. de C.V.

Manual de Usuario · Neuron PAD


Marcas registradas:
LANIX®
Marca registrada de Corporativo LANIX, S.A. de C.V.
MS Windows
Marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas mencionadas son registradas por sus respectivos propietarios.

Revisión Febrero de 2014


Ver: 2.00

.1
Indice
Capítulo 1 Introducción a su Neuron Pad
Vista general 4
Notas para el usuario 4
Instrucciones de seguridad 4
Preparando su neuron pad 7

Capítulo 2 Conociendo el equipo


Vista frontal 8
Vista posterior 9
Vista lateral izquierda 10
Vista lateral derecha 10
Vista inferior 11
Vista superior 11
Vista frontal del teclado 12
Montaje de tablet y teclado 12

Capítulo 3 Iniciando
Manual de Usuario · Neuron PAD

Sistema de energía 13
Uso del adaptador de corriente 13
Batería14
Encendiendo el equipo 14
Verificando la energía de la batería 14
Cargando el equipo 14
Diferencias entre los estados de hibernación y en espera 15
Funciones especiales del teclado 16
Teclas de función (acceso rápido) 16

.2
Capítulo 4 Usando el equipo
Usando el touch pad 18
Introducción del touch pad 18
Cómo mejorar la sensibilidad del touch pad 19
Ajustes de velocidad del puntero 19
Usando el lector de tarjeta micro SD 20
Dirección para insertar la tarjeta de memoria 20
Insertando la tarjeta de memoria 20
Remover la tarjeta de memoria 20
Conexión de red inalámbrica 21
Modos de ahorro de energía 22
Sistema de energía de la batería 23

Capítulo 5 Solución de problemas


Problemas de audio 24
Problemas de almacenamiento 25
Problemas de pantalla 26
Problemas del teclado y touch pad 26
Problemas de rendimiento 27
Problema del USB 27

Manual de Usuario · Neuron PAD


Especificaciones técnicas 28

Centros de servicio Lanix 29

.3
Capítulo 1
Introducción a su Neuron Pad

Vista general

Este documento proporciona información sobre los distintos componentes del equipo portátil
y cómo utilizarlos.

Notas para el usuario

Unas pocas notas y advertencias en recuadros son utilizados en todo este documento, debe
ser consciente de ellas a fin de completar algunas tareas de forma segura. Estas notas tienen
diferentes grados de importancia como se describe abajo:

Nota: Consejos e información para situaciones especiales.


Importante: Información vital que debe seguirse para evitar daños a los datos,
componentes o personas.
Advertencia: Información importante que debe seguirse para una operación.

Instrucciones de seguridad
Manual de Usuario · Neuron PAD

Utilice las siguientes normas de seguridad para ayudar a protegerse a usted y a su equipo
portátil.

Advertencias generales.
• No utilice su equipo portátil durante un período prolongado de tiempo con la base
descansando directamente sobre su cuerpo. Con la operación prolongada, el calor se
puede concentrar en la base. El contacto prolongado con la piel puede causar molestias o,
finalmente, una quemadura.
• No intente reparar el equipo usted mismo. Siempre siga las instrucciones de instalación
muy de cerca.
• Sugerencias para evitar descarga eléctrica o un incendio:
.4
 No opere el equipo cerca del agua.
 No conecte los cables de energía eléctrica.
 Operar el equipo en el rango recomendado de temperatura de 5 ºC a 35 ºC (+41 ºF a 95
ºF). Guárdelo a una temperatura de -20 ºC a +60 °C (+4 ºF a 140 ºF).

Advertencias del cable de alimentación y el adaptador.


• Consulte las instrucciones de instalación antes de conectar el equipo portátil a la fuente
de alimentación.
• Utilice sólo el cable de alimentación que se indica en este manual.
• Los cables de alimentación establecidos para su uso en otros países deben cumplir con
los requisitos de ese país. Utilice el adaptador de CA y cable de alimentación para su
localización.
• Al utilizar el cable de alimentación, asegúrese de que rodee a objetos de modo que no
pueda ser cortado o perforado.
• Asegúrese de que nada descance sobre su adaptador de CA y que el cable no se
encuentra donde pueden tropezarse con él o pisarlo.
• Utilice únicamente el adaptador de CA que se aprobó para su uso con este equipo. Usar
otro tipo de adaptador podría causar peligro de incendio o explosión.
• Antes de conectar el equipo a una fuente de energía, asegúrese de que la tensión nominal
del adaptador de CA coincide con la de la fuente de energía disponible.
-- 115 V/60 Hz en la mayor parte de Norte y Sur América y algunos países de Oriente,
tales como Corea del Sur y Taiwán.
-- 100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60Hz en el oeste de Japón.
-- 230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa y Medio Oriente.

Manual de Usuario · Neuron PAD


• Si utiliza un cable de extensión con su adaptador de CA, asegúrese de que el rango total
de amperios de los productos conectados al cable de extensión no sea superior al rango
de amperios de la extensión de cable.

.5
Extensión de garantía.
Los productos de escritorio LANIX incluyen una garantía por 1 año limitada gratuita, hoy usted
cuenta con la opción de aumentar su garantía a 3 años con la garantía excellence. Contacte
a su asesor de ventas o a su centro de solución más cercano para mayor información.

Adquisición de partes y refacciones LANIX.


En caso de tener la necesidad de adquirir partes o refacciones para su producto LANIX, puede
acudir a cualquiera de nuestros centros de servicio Lanix, (listados al final de esta póliza) ó
comunicarse a nuestro número 01-800-71 LANIX para mayor información. Disponibilidad de
refacciones por 5 años a partir de la compra del producto.

Nota
Las imágenes y los iconos mostrados en este documento son usados para propósitos ilustrativos, y
pueden variar del producto original.
Manual de Usuario · Neuron PAD

.6
Preparación para el uso de su Neuron Pad

Estas son solo unas instrucciones rápidas para empezar con el uso de su equipo. Lea las
páginas siguientes para saber más sobre este producto.

1. Retire todos los materiales de embalaje.

2. Coloque el equipo sobre una superficie estable.

3. Para la conexión del adaptador de corriente de sus equipo apóyese en la gráfica de


abajo. Interconecte el cable de corriente al adaptador y este a su vez al contacto sobre
la pared; y el extremo opuesto a su equipo portátil, al conectarlo a la energía eléctrica el
LED indicador de estado se iluminará de color rojo, una vez que la carga de la batería se
ha completado, cambiara a blanco.

Manual de Usuario · Neuron PAD


4. Pulse el botón de encendido para encender el equipo.

.7
Capítulo 2
Conociendo el equipo

Vista frontal
La siguiente imagen le permite identificar los componentes de su equipo.

1
3
2

7
5

6
Manual de Usuario · Neuron PAD

1. Cámara frontal: La cámara integrada HD le permite desde tomar una foto, crear un video o
bien establecer una videoconferencia con sólo un clic.

2. Led de actividad: Muestra el estado de actividad de la cámara incorporada.

3. Sensor de luz: Permite que el nivel de brillo de la pantalla se ajuste automáticamente para una
mejor visualización.

4. Pantalla multitouch: La pantalla táctil es un dispositivo sensible al tacto con los dedos, soporta
múltiples puntos de contactos.

5. Teclado: Un teclado de tamaño completo con teclas dedicadas para Windows ®.


.8
6. Dispositivo señalador touch pad: El dispositivo señalador funciona de manera similar al
mouse de escritorio, mantiene el control sobre el cursor con un movimiento sensible al tacto.

7. Botón de inicio de Windows.

Vista posterior
3
1 2

4
4

1. Boton de reinicio: Utilice el botón de reinicio cuando el equipo no encienda de manera

Manual de Usuario · Neuron PAD


normal o bien cuando el equipo se ha bloqueado por una aplicación inestable.

2 Cámara posterior: La cámara integrada HD le permite desde tomar una foto, crear un video
o bien establecer una videoconferencia con sólo un clic.

3. Led de actividad: Muestra el estado de actividad de la cámara incorporada.

4. Bocinas integradas: Reproducen el sonido del sistema.

5. Ranura para módem UltraStick: Soporta el nuevo estándar UltraStick para comunicación
3G, puede instalar el modulo en está ranura (No incluido).

.9
Vista lateral izquierda
La siguiente imagen le permite identificar los componentes
del lado izquierdo de su equipo.
1
2

1. Boton de encendido y bloqueo: Este botón tiene la


función de encender y bloquear el equipo.

2. Led de encendido: Se ilumina de color blanco cuando el


equipo está encendido o hibernando, y de color rojo cuando
el nivel de batería está bajo.

Vista lateral derecha


La siguiente imagen le permite identificar los componentes
del lado derecho de su equipo.

3
1. Ranura para memoria Micro SD: El equipo cuenta con
2
Manual de Usuario · Neuron PAD

una ranura Micro SD, puede expandir la capacidad de


almacenamiento hasta 32 GB. 1

2. Control de volumen (+) (-): Al presionar este botón,


incrementa o reduce el nivel de volumen de sonido de su
equipo.

3. Botón para bloqueo: Bloquea la rotación de la pantalla.

.10
Vista inferior
La siguiente imagen le permite identificar los componentes de la parte inferior de su equipo.

2 1 2

1. Conector magnetico para teclado.

2. Guias para ensamble del teclado.

Vista superior
La siguiente imagen le permite identificar los componentes de la parte inferior de su equipo.

2 3 5
1
4

1. Conector de corriente.

2. Puerto USB: Compatible con la especificación 3.0, permite la conexión del dispositivo

Manual de Usuario · Neuron PAD


a un equipo de escritorio, para intercambio de información o la instalación de un dispositvo
periferico, como una impresora, escaner, etc.

3. Puerto micro HDMI: El puerto HDMI es un canal de comunicación que transmite audio y video
digital. Utilice este puerto para conectar su tableta a una pantalla plana que admita conexión
HDMI.

4. Micrófono integrado: Este dispositivo permite la grabación de voz o bien, para establecer
comunicación por voz a través de una aplicación que soporte está característica.

5. Conector para audífonos: Conecte unos audífonos o unas bocinas amplificadas a está salida
de audio. Al hacer uso de esta salida de audio, automáticamente se desactivan las bocinas
internas.
.11
Vista frontal del teclado y cubierta

1. Soporte para tablet.


2. Conector magnético para tablet.
3. Teclado. 1
4. Panel táctil.
5. Botón derecho del panel táctil.
6. Botón izquierdo del panel táctil.

4
Montaje de tablet y teclado
6 5
El equipo portátil viene acompañado
de una práctica cubierta con teclado
incorporado de 83 teclas, el cual le permite
usar su equipo como un sistema tradicional o bien desmontarlo para utilizarlo como tableta.

Las siguientes ilustraciones muestra la postura correcta del equipo.


Manual de Usuario · Neuron PAD

B C
A

A. Para sostener la tablet y montarla como pantalla es necesario doblar el soporte para la tablet como se muestra en la
ilustración.

B. Después monta la tablet asegurándose de que el conector magnético para el teclado se ajuste al conector magnético
de la tablet.

C. ¡Listo!, disfrute de su tablet ahora con teclado.


.12
Capítulo 3
Iniciando

Sistema de energía

Uso del adaptador de corriente.


Un adaptador de CA está para alimentar a su equipo portátil y también cargar la batería
interna. El voltaje de entrada de éste puede abarcar de 100 a 240 voltios, cubriendo los
voltajes estándares en casi todos los países. El cable para el adaptador de CA requiere una
conexión de dos contactos de CA. Para conectar el quipo portátil a una fuente externa:

Importante
Utilice siempre el adaptador de alimentación suministrado, para evitar daños en el equipo. Asegúrese
de no cubrir el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo. Puede estar caliente cuando está en uso.

Advertencia

Manual de Usuario · Neuron PAD


 El equipo viene con su propio adaptador de CA. No use uno diferente para alimentar el equipo y no lo
utilice para otros dispositivos eléctricos.

Advertencia
Deseche el equipo usado según las instrucciones del fabricante o las leyes locales. Si no encuentra una
ubicación dónde depositarlo, puede hacerlo llegar a la dirección: Carretera Internacional Hermosillo -
Nogales Km 8,5 Hermosillo, Sonora, México.

Siempre cuando sea posible, tenga el adaptador de CA enchufado en el equipo portátil y un


contacto eléctrico para recargar la batería.

.13
Batería.
Su equipo cuenta con una batería integrada. La batería no está completamente cargada. Cuan-
do utilice el equipo por primera vez, conecte el adaptador de CA.

Importante
Cargue la bateria del equipo completamente antes del primer uso.

Encendiendo el equipo.
Encienda su equipo portátil oprimiendo el interruptor. Sosténgalo por un par de segundos.
Corre el Auto Test del encendido (Power-On Self Test [POST]) automáticamente. Después de
completar el POST, su equipo portátil lee el sistema operativo de la unidad de almacenamiento
(comúnmente referido como “booting” de un equipo). Si su Sistema Operativo (Windows en sus
diferentes versiones) está instalado, debe iniciarse automáticamente. Antes de apagar su equipo
portátil, guarde su trabajo y cierre todas las aplicaciones abiertas.

Verificando la energía de la batería.


El sistema de batería implementa el estándar Battery Smart en el entorno de Windows, que
informa con precisión la cantidad de carga que tiene. Una batería proporciona al equipo energía
para pocas horas de trabajo. Pero la cifra real varía dependiendo de cómo usar las características
del ahorro de energía, sus hábitos generales de trabajo, memoria del sistema y la configuración
de la pantalla.
Manual de Usuario · Neuron PAD

Cargando el equipo.
Antes de usar su equipo portátil, tendrá que cargar la batería. La batería comienza a cargar tan
pronto como el equipo está conectado a una fuente de poder externa usando el adaptador
de corriente. Cargue totalmente la batería antes de usar por primera vez el equipo. Toma unas
pocas horas para cargar totalmente la batería cuando el equipo está apagado y puede tomar el
doble de tiempo si el equipo está encendido. El indicador de carga de la batería en el equipo se
iluminará de color blanco cuando se encuentre completamente cargado.

.14
Nota
Se le advertirá cuando la batería esté baja. Si ignora estas advertencias el equipo se apagará.

Precaución
La batería se descargará con el tiempo si no se utiliza. Debe de ser cargada al menos cada 3 meses para
extender o recuperar su capacidad o puede fallar al cargarse en el futuro.

Precaución
Cuando la carga de la batería es muy baja, sus datos están en riesgo de perderse si continua utilizando
el equipo. Cuando el equipo envié la alerta de batería baja, guarde sus documentos inmediatamente.

Diferencia entre los estados de Hibernación y “En espera” (Stand-by).

En “espera” (stand-by).
Colocar el equipo en el estado en “espera” cuando está inactivo. En modo en “Espera”, el
equipo se cambia a un estado de bajo consumo de energía donde se desactivan dispositivos,
tales como la pantalla y los discos duros.
Cuando desee volver a utilizar el equipo, sale del estado en “espera” rápidamente y su
escritorio se restaurará exactamente como lo dejó. Este estado es particularmente útil para
ahorrar energía de la batería en equipos portátiles. Debido a que el estado en “espera” no
guarda la información del escritorio al disco, un fallo de energía mientras esta activo el modo

Manual de Usuario · Neuron PAD


en “espera”, puede causar pérdida de información que no haya guardado.

Hibernación.
La característica de hibernación guarda toda la información de la memoria en el disco duro,
apaga la pantalla y el disco duro, y luego se apaga el equipo. Cuando se reinicie el equipo, el
escritorio se restaura tal y como lo dejó. Toma más tiempo para llevar el equipo al estado de
hibernación que el estado “en espera”.

.15
Funciones especiales del teclado

Tecla logo de Windows.


Pulsar esta tecla en combinación con otras permite invocar muchas funciones comunes a
través del teclado.

+ F1 Abre “Ayuda y soporte +E Para abrir Equipo.


técnico de Windows”.
+F Para abrir Buscar.
+M Minimiza las ventanas.
+ Pause Para abrir las propiedades
Para cambiar entre ventanas del sistema.
+ Tab
activas. Para Windows 8,
utilice Alt + Tab. + Crtl + F Para abrir el programa de
búsqueda de equipos.
+R Para abrir el cuadro de
diálogo ejecutar.

Teclas de función (acceso rápido).


Las teclas de función en la parte superior del teclado proporcionan accesos directos para
realizar ciertas funciones en el sistema operativo Windows.

Lo siguiente define las teclas de acceso rápido sobre el teclado. Los comandos solo pueden
ser usados manteniendo presionada la tecla Fn.
Manual de Usuario · Neuron PAD

Volver a la pantalla
Tecla de
prinicipal de Fn+F10 Reducir el volumen
Windows
Windows

Fn+F2 Reproducir/Pausar Fn+F11 Aumentar el volumen

Detener Desactivar el panel


Fn+F3 Fn+F12
reproducción táctil

Fn+F4 Cancion previa Fn+InsNumLK Activar el num Lock

.16
Fn+F5 Siguiente Canción Fn+DelScrLK Abrir el scroll Lock

Fn+F6 Reproducir musica Home Fn+Home Saltar al inicio

Abrir correo
Fn+F7 End Fn+End Saltar al pie de página
electrónico

Fn+F8 Abrir Navegador Page Up Fn+Page Up Página arriba

Fn+Page
Fn+F9 Tecla de Silencio Page Down Página abajo
Down

Manual de Usuario · Neuron PAD

.17
Capítulo 4
Usando el equipo

Usando el touch pad

El touch pad es un panel electrónico rectangular situado apenas debajo de su teclado. Puede
utilizar el panel estático-sensible del touch pad y deslizarse sobre él para mover el cursor.
Puede utilizar los botones debajo del touch pad como el botón de la izquierda y el botón de
la derecha del mouse.

Introducción al touch pad.

Botón derecho.
Tiene la misma función del
botón derecho del mouse. Al
hacer clic en el botón aparecerá
el menú textual del sistema.

Touch pad.
Botón izquierdo.
Mueva el cursor sobre el
El botón izquierdo tiene las
icono que desea ejecutar,
funciones de realizar seleccio-
pulse el botón izquierdo ó
nes, arrastrar objetos o hacer
toque dos veces la almohadilla
Manual de Usuario · Neuron PAD

doble clic.
en una sucesión rápida. El
sistema ejecutará la aplicación
correspondiente. Si el
intervalo de tiempo entre los
dos golpecitos es largo, la
aplicación no se ejecutará.

Importante
NO utilice el touch pad con objetos de punta filosa, como una pluma ya que puede causarle daño. Cuide
que sus dedos se encuentren limpios de grasa, polvo o humedad al utilizar el touch pad ya que puede no
funcionar correctamente si se encuentra en estas condiciones. Sólo toque y mueva el puntero suavemente.

.18
Cómo mejorar la sensibilidad del touch pad.
Si usted quiere mejorar la sensibilidad o ajustar la velocidad de su touch pad, por favor
refiérase a las siguientes secciones.

Ajuste de la velocidad del puntero del mouse.


Si usted desea modificar la velocidad del puntero del mouse, siga los siguientes pasos:

1. Presione la tecla de Inicio desde el teclado o bien toque el botón de inicio al centro del
equipo. Deslice el menú de inicio hacia arriba para mostrar las aplicaciones, busque la
categoría “Sistema de Windows” y toque el icono de “Panel de Control”.

Manual de Usuario · Neuron PAD


2. Ubique el icono del Mouse y toque sobre él para
entrar a las Propiedades del Mouse.

.19
3. Después de seleccionar “Opciones de puntero”, ajuste la
opción de la velocidad del puntero en el menú del movimiento.
Después seleccione la opción de “Mejorar la precisión del
puntero” y presione el botón “Aceptar”.

Usando el lector de tarjetas micro SD

Dirección para insertar las tarjetas de memoria


Verifique la dirección y orientación correcta de la memoria.
Manual de Usuario · Neuron PAD

Insertando la tarjeta de memoria


1. Asegúrese de insertar en la dirección correcta la tarjeta de memoria dentro de la ranura.
2. Seleccione la acción que desee y de clic en “Aceptar”.

Remover la tarjeta de memoria


Tome la punta de la tarjeta y extráigala de la ranura. (No extraiga la tarjeta mientras usted la
esté utilizando, ya que puede corromper el contenido).

.20
Conexión de red inalámbrica

Si disponemos del dispositivo adecuado para conectarse a Internet, Windows 8 reconocerá


automáticamente las redes que estén al alcance del mismo, en el caso de tratarse de una
red inalámbrica.

Para ver todas las conexiones


disponibles, llevamos el cursor del ratón
a una de las esquinas de la pantalla del
lado derecho y dar clic en configuración,
al desplegarse el menú lateral (también
podemos pulsar la combinación de
teclas Windows + i). Debajo hacemos
clic sobre el icono resaltado (Red) de la
siguiente imagen.

Ahora nos mostrará una lista de conexiones Wi-Fi. Desde aquí también podemos activar/
desactivar el modo avión.

Manual de Usuario · Neuron PAD

.21
Seleccione la red inalámbrica y haga clic en Conectar, e
introduzca la contraseña de conexión al dispositivo de
acceso.

Cuando estemos conectados a una red, veremos la


opción activar o desactivar uso compartido, lo que nos
permite compartir archivos entre dispositivos que se
conecten a la misma red.

Si los datos introducidos están correctos, aparecerá la


red seleccionada como Conectado.
Manual de Usuario · Neuron PAD

Modos de ahorro de energía

Esta sección contiene información sobre el sistema de energía de la Neuron Pad,


incluyendo el adaptador de corriente, recargando el equipo, y tips de cómo conservar
la energía de la misma. El sistema de energía abarca dos porciones, el adaptador de
.22
corriente y el sistema de la batería interna. El adaptador de corriente convierte la corriente
alterna de un enchufe de pared a la corriente continua requerida por el equipo portátil.

Sistema de energía de la batería.

Antes de usar el equipo portátil por primera vez, compruebe el estado de la batería en el
ícono de la barra de tareas de Windows, para cerciorarse de que la batería está cargada
completamente. Cargar la batería tarda cerca de 4~8 horas. Si es posible, siempre cargue
completamente la batería.

Generalmente se recomienda utilizar el equipo hasta que aparezca la advertencia de batería


baja, y entonces recargar completamente la batería (ciclo completo de descarga/carga), con
esto asegurará cada vez el estado exacto de la calibración de la batería.

Manual de Usuario · Neuron PAD

.23
Capítulo 5
Solución de problemas

Su equipo portátil ha sido enteramente probado y verificado con las especificaciones del
sistema antes de la entrega. Sin embargo, las operaciones incorrectas y/o mal uso pueden
causar problemas.

Este capítulo provee una referencia para identificar y corregir los problemas de hardware
y software comunes que puede encontrar. Cuando encuentra un problema, debe leer las
recomendaciones en este capítulo.

En vez de devolver el equipo portátil y esperar para la reparación, puede resolver los
problemas fácilmente con considerar los siguientes escenarios y las posibles soluciones. Si
el error continua, contacte su Centro de Solución Lanix (CSL) para la información de servicio.
Antes de tomar más acciones, considere las siguientes sugerencias:

• Verifique si el problema persiste cuando se han quitado todos los dispositivos externos.
• Verifique si el cable de alimentación está bien conectado al contacto de pared y al equipo
portátil.
• Verifique si el indicador de alimentación del equipo portátil está encendido.
• Verifique si su teclado funciona con oprimir y sostener cualquier tecla.
• Asegúrese de no haber realizado una configuración incorrecta en los dispositivos de
Manual de Usuario · Neuron PAD

hardware en la utilidad BIOS Setup. Una configuración defectuosa puede causar una
falla del sistema. Si no está seguro de los cambios hechos, trate de restaurar todas las
configuraciones predeterminadas de fábrica.
• Asegúrese de instalar debidamente todos los drivers de dispositivos. Por ejemplo, sin
instalar bien el driver de audio, las bocinas y micrófono no funcionarán.

Problemas de Audio

Sin salida de audio


• El control de volumen de software está en mínimo en Sistema de Sonido Microsoft o en
mudo. Haga doble clic en el icono de la bocina en la esquina derecha inferior de la barra

.24
de tarea para ver si la bocina está en mudo o está en mínimo.
• La mayoría de los problemas de audio se relacionan al software. Si su equipo portátil
funcionaba antes, es probable que el software esté mal configurado.
• Vaya a Panel de Control y haga doble clic en el icono Sonido. En la ventana Pantalla
de Sonido, asegúrese que el códec de audio mencionado en la pestaña o grupo de
reproducción es el dispositivo de reproducción predeterminado.

No se graba el sonido
• Haga clic en el icono de bocina en la esquina derecha inferior de la barra de tareas y
seleccione la opción “mezclador”, dar clic en el icono de “Altavoces” y nos abrirá el
cuadro de “Propiedades”, en la pestaña “General” revisar que, en la Información del
Controlador, se encuentre instalado el driver de audio correcto. Entrar en la pestaña
“Niveles” y, en la opción “Micrófono”, revisar que el volumen este activado y regulado
para su funcionamiento.

Problemas de almacenamiento

El almacenamiento interno ha alcanzado su capacidad.


• Corra la utilidad de Windows de liberador de espacio que se encuentra en: [Panel de
Control » Información y Herramientas de rendimiento] y siga las instrucciones.
• Guarde los archivos o programas que deja de usar con moverlos a un medio de almacenaje
alternativo (disco grabable óptico, memoria USB, etc.) o desinstale los programas que
ya no utilice.

Manual de Usuario · Neuron PAD


• Muchos navegadores almacenan archivos en el disco duro como un caché para acelerar
el rendimiento. Verifique la Ayuda Online del programa para ver cómo reducir el tamaño
de caché o quitar los archivos temporales de Internet.
• Vacíe la Papelera para crear más espacio de disco. Cuando suprime los archivos,
Windows los guarda en la Papelera.

Problemas de Pantalla
.25
El panel de pantalla está en blanco cuando se enciende el sistema.
Asegúrese de que el equipo portátil no esté en Modo Suspender, En Espera o Hibernar. La
pantalla se apaga para conservar energía en dichos modos.

La pantalla es difícil de leer.


La resolución de pantalla debe estar configurada a 1280 x 800 para la mejor visualización.
Vaya a Panel de Control y haga clic en el icono de Pantalla, y seleccione la opción “Ajustar
resolución”. Realice el ajuste a 1280 x 800.

La pantalla parpadea.
Es normal si la pantalla parpadea unas pocas veces durante el apagado o encendido.

Problemas de teclado y touch pad

El touch pad incorporado no funciona correctamente.


• Asegúrese de no tener transpiración o humedad excesiva en sus manos al usar el touch
pad. Mantenga la superficie limpia y seca.
• No ponga la palma de la mano o muñeca en la superficie del touch pad al teclear o usarla.
• Revise que el touch pad se encuentre activo, Fn + F12.

El teclado incorporado no acepta entradas.


• Asegúrese de que el sistema no se bloqueo y aún trabaja.
Manual de Usuario · Neuron PAD

• Compruebe que el equipo esté acoplado correctamente a los contactos de la cubierta.

Las letras en la pantalla se repiten mientras yo tecleo.


• Podría estar sosteniendo demasiado las teclas al escribir.
• Mantenga el teclado limpio. El polvo y la suciedad debajo de las teclas pueden pegarlas.
• Configure el teclado para que espere más antes de iniciar la característica auto repetir.
Para ajustar esta característica, vaya a Panel de Control, y haga doble clic en el icono
Teclado. Aparece un cuadro de diálogo con las configuraciones ajustables para el teclado.

.26
Problemas de rendimiento

El equipo se calienta.
• El rango de temperatura ideal para operar el equipo es de 10° C a 35° C, si la temperatura
excede puede experimentar un menor desempeño al ejecutar aplicaciones.
• Ciertos programas que hacen uso intensivo del procesador pueden aumentar la
temperatura de el equipo portátil a un grado donde éste retrasa su reloj de CPU
automáticamente para protegerse del daño térmico.
• Oprima CTRL+ALT+SUPR para ver si alguna aplicación aún responde.
• Reinicie el equipo portátil.
• Puede estar ejecutando muchos programas. Cierre algunas aplicaciones para aumentar
la memoria de sistema para el mejor rendimiento.
• El procesador puede haberse sobrecalentado debido a la incapacidad del sistema para
regular su calor interno. Asegúrese de no bloquear las rejas de ventilación.

Problemas de USB

El dispositivo micro USB no funciona.


• Verifique las configuraciones en el Panel de Control de Windows.
• Asegúrese de haber instalado los drivers de dispositivo necesarios.
• Contacte el vendedor de dispositivo para el soporte adicional.

Manual de Usuario · Neuron PAD

.27
Neuron PAD ficha técnica
Procesador Intel Celeron N2805 1.46 GHz. 1 MB Caché

Sistema operativo Windows 8.1

Memoria RAM 2 GB

Almacenamiento 32 GB

Pantalla 10.1”
Resolución 1280 x 800
Panel táctil Capacitiva 10 puntos de contacto

Cámara Frontal y trasera: 1 MP

Red inalámbrica 802.11 bgn


Bluetooth Bluetooth 4.0 LE

Puertos E/S Puerto USB 3.0


Puerto para tarjeta de memoria Micro SD
Puerto Mini-HDMI
Puerto para Auriculares
Conector para CD
Micrófono integrado
Ranura para UltraStick

Batería 3400 mAH

Duración aproximada 240 min

Dimensiones (mm) 258 x 173.2 x 10.8 mm

Peso 667 gr

Sensores G-Sensor, Giroscopio, Brújula, Sensor de


luz
Centros de servicio Lanix ®

En el centro de servicio Lanix más cercano o con su distribuidor de cómputo autorizado, recibirá la
última información acerca de los aspectos técnicos de su equipo así como las partes y refacciones
necesarias para darle respuesta inmediata a sus requerimientos de soporte.
Normalmente ellos le ofrecen planes de mantenimiento preventivo y correctivo, además de ser el
conducto para soportar la garantía que la fábrica extiende para sus productos.

México

01 800 90 52649 L A N I X

Manual de Usuario · Neuron PAD


s

Colombia

Consulta los Centros de Solución


S Lanix en tu localidad en nuestro sitio web www.lanix.co y comunícate al 01
800 752 2243. Información sujeta a cambios sin previo aviso.
.29
Manual de Usuario · Neuron PAD

.30

También podría gustarte