Está en la página 1de 26

WD 1 Español . . . . .

5
English . . . . . 11
Français . . . . 17

CONSUMO DE ENERGIA
1. En Operación: 1,15 kWh
2. En Modo de Espera: N/A
Modelo: WD 1
59670740 (04/18)
2
3
4
Índice de contenidos Protección del medio ambiente
Los materiales de embalaje son reci-
Indicaciones generales . . . . . . ES . . .5
clables. Por favor, no tire el embalaje
Indicaciones de seguridad . . . . ES . . .6
a la basura doméstica; en vez de ello, en-
Descripción del aparato . . . . . . ES . . .7 tréguelo en los puntos oficiales de recogida
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .8 para su reciclaje o recuperación.
Cuidados y mantenimiento. . . . ES . . 10 Los aparatos viejos contienen mate-
Ayuda en caso de avería . . . . . ES . . 10 riales valiosos reciclables que debe-
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES . . 10 rían ser entregados para su aprove-
chamiento posterior. Por este motivo, en-
Estimado cliente: tregue los aparatos usados en los puntos
Antes del primer uso de su apa- de recogida previstos para su reciclaje.
rato, lea este manual original, Eliminación de filtro y bolsa filtrante
actúe de acuerdo a sus indicaciones y El filtro y la bolsa filtrante están fabricados
guárdelo para un uso posterior o para otro con materiales biodegradables.
propietario posterior. Si no aspira sustancias que no estén per-
Indicaciones generales mitidas en la basura convencional, los pue-
de eliminar con ella.
Uso previsto Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
El aparato está previsto para el uso como
Encontrará información actual sobre los in-
aspirador en seco conforme a las descrip-
gredientes en:
ciones e instrucciones de seguridad de
www.kaercher.com/REACH
este manual de instrucciones.
Este aparato ha sido diseñado para el uso Garantía
particular y no para los esfuerzos del uso En todos los países rigen las condiciones
industrial. de garantía establecidas por nuestra socie-
– Proteger el aparato de la lluvia. No de- dad distribuidora. Las averías del aparato
positarlo a la intemperie. serán subsanadas gratuitamente dentro
– No se deben aspirar cenizas ni hollín del período de garantía, siempre que las
con este aparato. causas de las mismas se deban a defectos
Utilizar el aspirador de usos múltiples solo de material o de fabricación. En un caso de
con: garantía, le rogamos que se dirija con el
– bolsas filtrantes originales. comprobante de compra al distribuidor
– Accesorios y piezas de repuesto o ac- donde adquirió el aparato o al Servicio al
cesorios opcionales originales. cliente autorizado más próximo a su domi-
El fabricante no asume responsabilidad al- cilio.
guna por los daños que pudieran derivarse
de un uso inadecuado o incorrecto. Servicio de atención al cliente
En caso de dudas o alteraciones, la sucur-
sal de KÄRCHER estará encantada de
ayudarle.

Español 5
Pedido de piezas de repuesto y – Apagar el aparato después
accesorios especiales de cada uso y antes de cada
Podrá encontrar una selección de las pie- limpieza/mantenimiento.
zas de repuesto usadas con más frecuen- – Peligro de incendio. No aspi-
cia al final de las instrucciones de uso. re objetos incandescentes,
En su distribuidor o en la sucursal de KÄR- con o sin llama.
CHER podrá adquirir piezas de repuesto y – Está prohibido usar el apara-
accesorios.
to en zonas en las que exista
Indicaciones de seguridad riesgo de explosiones.
– Este aparato no es apto para 몇 Conexión eléctrica
ser manejado por personas Conecte el aparato únicamente
con incapacidades físicas, a corriente alterna. La tensión
sensoriales o intelectuales o tiene que corresponder a la indi-
falta de experiencia y/o cono- cada en la placa de característi-
cimientos, a no ser que sean cas del aparato.
supervisados por una perso-  Peligro de descarga eléctri-
na encargada o hayan recibi- ca
do instrucciones de esta so- No toque nunca el enchufe de
bre como usar el aparato y red o la toma de corriente con
qué peligros conlleva. las manos mojadas.
– Los niños solo podrán utilizar No saque el enchufe de la toma
el aparato si tienen más de 8 de corriente tirando del cable.
años y siempre que haya una Antes de cada puesta en servi-
persona supervisando su se- cio, compruebe si el cable de
guridad o les hayan instruido conexión y el enchufe de red
sobre como manejar el apa- presentan daños. Si el cable de
rato y los peligros que conlle- conexión estuviera deteriorado,
va. debe solicitar sin demora a un
– Los niños no pueden jugar electricista especializado del
con el aparato. servicio de atención al cliente
– Supervisar a los niños para autorizado que lo sustituya.
asegurarse de que no jue- Para evitar accidentes de origen
guen con el aparato. eléctrico, recomendamos utili-
– Los niños no pueden realizar zar tomas de corriente con un
la limpieza ni el mantenimien- interruptor protector de corriente
to sin supervisión. de defecto preconectado (inten-
– Mantener alejado el plástico sidad de corriente de liberación
del embalaje de los niños, se nominal: máx. 30 mA).
pueden ahogar.  ADVERTENCIA
Determinadas sustancias pue-
den mezclarse con el aire aspi-
6 Español
rado debido a las turbulencias Descripción del aparato
dando lugar a mezclas o vapo- Cuando desempaque el contenido del paquete, com-
res explosivos. pruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da-
No aspirar nunca las siguientes ños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños
ocasionados durante el transporte.
sustancias:
Racor de empalme de la manguera
– Gases, líquidos y polvos ex-
de aspiración
plosivos o inflamables, (pol- Imagen
vos reactivos)  Para conectar la manguera de absor-
– Polvos de metal reactivos (p.
ción al aspirar.
ej. aluminio, magnesio, zinc) Manguera de aspiración
en combinación con deter-
Imagen
gentes muy alcalinos y áci-  Insertar la manguera de aspiración en
dos su orificio de conexión (cierre de bayo-
– Ácidos y lejías fuertes sin di- neta).
luir
Cierre del recipiente
– Disolventes orgánicos (p.ej.
gasolina, diluyentes cromáti- Imagen
 Tirar hacia fuera para abrir, presionar
cos, acetona, fuel). hacia dentro para cerrar.
Además, esas sustancias pue-
Interruptor del aparato (ON / OFF)
den afectar negativamente a los
materiales empleados en el Imagen
aparato. Posición I: Aspirar o soplar.
Posición 0: El aparato está apagado.
Símbolos del manual de
Alojamiento de accesorios en el ca-
instrucciones
bezal del aparato
 PELIGRO El alojamiento de accesorios permite guar-
Para un peligro inminente que dar las boquillas de aspiración en el cabe-
zal del aparato.
acarrea lesiones de gravedad o
Asa de transporte
la muerte.
몇 ADVERTENCIA Imagen
Para una situación que puede  Para transportar el aparato o para ex-
ser peligrosa, que puede aca- traer el cabezal de aparato tras el des-
bloqueo.
rrear lesiones de gravedad o la
Ruedas para transporte
muerte.
몇 PRECAUCIÓN Imagen
Para una situación que puede  Las ruedas de transporte se suminis-
tran dentro del recipiente, montar antes
ser peligrosa, que puede aca- de la puesta en marcha.
rrear lesiones leves o daños ma-
Tubos de aspiración (3)
teriales.
Imagen
 Insertar tubos de transporte y conectar
con la manguera de aspiración.
Español 7
Tobera de suelos, conmutable Bolsa filtrante de papel

Aspirar alfombras Imagen


Imagen Imagen
 Con el pie, pulse el conmutador de la Indicación: Para aspirar líquidos no se
tobera de suelos. Las tiras del cepillo debe colocar una bolsa filtrante.
de la parte inferior de la tobera de sue-  Recomendación: Colocar la bolsa fil-
los quedan replegadas. trante para aspirar polvo fino.
El polvo aspirado se puede eliminar
Aspiración de superficies duras más fácil con la bolsa filtrante.
Imagen
 Con el pie, pulse el conmutador de la Manejo
tobera de suelos. Las tiras del cepillo 몇 PRECAUCIÓN
de la parte inferior de la tobera de sue-
los quedan extendidas. Al aspirar en húmedo se debe
Conexión para soplado
trabajar siempre con el filtro de
espuma colocado.
Imagen Al aspirar en seco se tiene que
 Insertar la manguera de aspiración en trabajar siempre con la bolsa del
la toma de aire para que se active la
función de soplado.
filtro colocado.
Gancho porta cables Antes de la puesta en marcha
Imagen
Imagen
 Antes de la puesta en marcha montar
Véase las figuras al final de este manual
las piezas sueltas suministradas con el
de instrucciones
aparato.
 Para almacenar el cable de alimenta-
ción. Puesta en marcha
Cable de conexión a la red Imagen
 Conecte el accesorio.
Tobera para juntas Imagen
 Enchufe la clavija de red.
Para bordes, juntas, radiadores y zonas de Imagen
difícil acceso.  Conectar el aparato.
Filtro de celulosa

Imagen
 Poner el filtro de espuma encima de la
cesta filtrante para aspirar en húmedo.
Indicación:Cerciorarse del asiento firme
del filtro de espuma.
Bolsa del filtro

Imagen
 Utilizar un saco de filtro para aspirar
partículas de suciedad gruesa.
Indicación: A la hora de montar el saco del
filtro, procurar que no se aspire ningún aire
no filtrado por la cesta del filtro.

8 Español
Aspiración en seco Función de soplado
몇 PRECAUCIÓN Limpieza de zonas de difícil acceso o don-
de la aspiración no sea posible, p.ej. hojas
Antes de usar el filtro, compro-
del lecho de gravilla.
bar si está dañado y cambiar si Imagen
es necesario.  Insertar la manguera de aspiración en
Imagen la toma de aire para que se active la
 Recomendación: Colocar la bolsa fil- función de soplado.
trante para aspirar polvo fino.
Interrupción del funcionamiento
Indicaciones sobre la bolsa filtrante
– Cuanto más suciedad de aspira más se  Desconexión del aparato
llena la bolsa filtrante. Finalización del funcionamiento
– En caso de aspirar polvo fino, arena
etc... se debe cambiar la bolsa filtrante  Apague el aparato y desenchufe la cla-
con más frecuencia. vija de red.
– Las bolsas filtrantes pueden explotar, Vacíe el depósito
por eso es necesario cambiarla a tiem- Imagen
po. Véase las figuras al final de este manual
몇 PRECAUCIÓN de instrucciones
 Quite el cabezal de aparato y vacíe el
Aspirar cenizas frías solo con el depósito.
separador previo. Almacenamiento del aparato
Nº referencia modelo Basic: 2.863-139.0,
Imagen
modelo Premium: 2.863-161.0.
Véase las figuras al final de este manual
Aspiración de líquidos de instrucciones
 Guardar la conexión a la red y los acce-
몇 ADVERTENCIA sorios en el aparato. Guarde el aparato
¡En caso de que se forme espu- en un lugar seco.
ma o salga líquido, desconecte
el aparato inmediatamente o
desenchufar!
¡No utilizar una bolsa filtrante!
Nota: Si el recipiente está lleno, un flotador
cierra el orificio de aspiración y el aparato
gira a un mayor número de revoluciones.
Desconecte el aparato de inmediato y va-
cíe el recipiente.
Imagen
 Poner el filtro de espuma encima de la
cesta filtrante para aspirar en húmedo.
Indicación:Cerciorarse del asiento firme
del filtro de espuma.

Español 9
Véase las figuras al final de este manual
Cuidados y mantenimiento de instrucciones
 PELIGRO  Limpiar el filtro de espuma con agua co-
rriente, secar bien antes de volver a co-
Apague el aparato y desenchufe
locarlo.
la clavija de red antes de efec-  Si el saco del filtro está sucio, sacudirlo
tuar los trabajos de cuidado y para que caiga la suciedad.
mantenimiento.
Datos técnicos
Los trabajos de reparación y tra-
bajos en componentes eléctri- Tensión 120-127 V
cos sólo los puede realizar el 1~50-60 Hz
Servicio técnico autorizado. Potencia Pnom 1200 W
몇 ADVERTENCIA Capacidad del depósito 15 l
Absorción de agua con el 9,0 l
No utilice detergentes abrasi-
asa
vos, ni detergentes para crista-
Absorción de agua con 6,0 l
les o multiuso. No sumerja ja- boquilla para suelos
más el aparato en agua. Cable de conexión a la SJTW-16AWG-
 Limpie el aparato y los accesorios de red 2C 105°C
plástico con un limpiador de materiales
Nivel de presión acústica 77 dB(A)
sintéticos de los habituales en el mer-
(EN 60704-2-1)
cado.
 En caso necesario, aclarar el depósito y Peso sin accesorios 3,8 kg
los accesorios con agua y secar antes
de volverlos a utilizar. Reservado el derecho a realizar modifi-
Imagen caciones técnicas.
Véase las figuras al final de este manual
de instrucciones
 Si es necesario, limpiar el filtro de celu-
losa bajo agua corriente, no frotar ni ce-
pillar. Antes del montaje dejar secar to-
talmente.
Ayuda en caso de avería
Potencia de aspiración reducida
Si la potencia de absorción del aparato dis-
minuye, comprobar los siguientes puntos.
Imagen
 Los accesorios, la manguera de aspira-
ción o los tubos de aspiración están
obstruidos; elimine la obstrucción con
ayuda de una vara.
Imagen
 La bolsa filtrante está llena, sustituirla
por otra.
Imagen

10 Español
Contents Environmental protection
The packaging material can be recy-
General notes. . . . . . . . . . . . . . EN . . 11
cled. Please do not place the packag-
Safety instructions . . . . . . . . . . EN . . 12
ing into the ordinary refuse for disposal, but
Description of the Appliance . . EN . . 14 arrange for the proper recycling.
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 15 Old appliances contain valuable ma-
Care and maintenance. . . . . . . EN . . 16 terials that can be recycled. Please
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . EN . . 16 arrange for the proper recycling of old
Technical specifications . . . . . . EN . . 16 appliances. Please dispose your old appli-
ances using appropriate collection sys-
Dear Customer, tems.
Please read and comply with Disposing the filters and filter bags
these original instructions prior Filters and filter bags are made from envi-
to the initial operation of your appliance and ronment-friendly materials.
store them for later use or subsequent own- They can therefore be disposed off through
ers. the normal household garbage provided
General notes you have not sucked in substances that are
not permitted to be thrown into household
Proper use garbage.
Notes about the ingredients (REACH)
In accordance with the descriptions and the
You will find current information about the
safety information in these operating in-
ingredients at:
structions the appliance is intended for use
www.kaercher.com/REACH
as a multi-purpose vacuum cleaner.
This appliance has been designed for use Warranty
in private households and is not intended The terms of the guarantee applicable in
for commercial use. each country have been published by our
– Protect the unit from rain. Do not store respective national distributors. We will re-
outside. pair possible faults on your unit free of
– This device may not be used to suck in charge within the warranty period, insofar
ash and soot. as the faults are caused by material defects
Use the multi-purpose vacuum cleaner only or defective workmanship. Guarantee
with: claims should be addressed to your dealer
– Original filter bag. or the nearest authorized customer service
– Original spare parts, accessories and centre, and supported by documentary evi-
special accessories. dence of purchase.
The manufacturer is not responsible for any
damages that may occur on account of im- Customer Service
proper use or wrong operations. Our KÄRCHER branch will be pleased to
help you further in the case of questions or
faults.

English 11
Ordering spare parts and special – Switch the appliance off after
attachments every use and prior to every
At the end of the operating instructions you cleaning/maintenance proce-
will find a selected list of spare parts that dure.
are often required. – Risk of fire. Do not vacuum up
You can procure the spare parts and the at- any burning or glowing ob-
tachments from your dealer or your jects.
KÄRCHER branch office.
– The appliance may not be
Safety instructions used in areas where a risk of
– This appliance is not intended explosion is present.
for use by persons with limit- 몇 Electrical connection
ed physical, sensory or men- The appliance may only be con-
tal capacities or lacking expe- nected to alternating current.
rience and/or skills, unless The voltage must correspond
such persons are accompa- with the type plate on the appli-
nied and supervised by a per- ance.
son in charge of their safety  Risk of electric shock
or they have received precise Never touch the mains plug and
instructions on the use of this the socket with wet hands.
appliance and have under- Do not pull the plug from the
stood the resulting risks. socket by pulling on the con-
– Children may only use this necting cable.
appliance if they are over the Check the power cord with
age of 8 and supervised by a mains plug for damage before
person in charge of their safe- every use. To avoid risks, ar-
ty, or if they have received in- range immediately the ex-
structions on the use of this change by an authorized cus-
appliance and have under- tomer service or a skilled electri-
stood the resulting risks. cian, if the power cord is dam-
– Children must not play with aged.
this appliance. To avoid accidents due to elec-
– Supervise children to prevent trical faults we recommend the
them from playing with the use of sockets with a line-side
appliance. current-limiting circuit breaker
– Cleaning and user mainte- (max. 30 mA nominal tripping
nance must not be performed current).
by children without supervi-  WARNING
sion. Certain materials may produce
– Keep packaging film away explosive vapours or mixtures
from children - risk of suffoca- when agitated by the suction air!
tion!
12 English
Never vacuum up the following Symbols in the operating
materials: instructions
– Explosive or combustible
 DANGER
gases, liquids and dust parti-
Immediate danger that can
cles (reactive dust particles)
– Reactive metal dust particles
cause severe injury or even
(such as aluminium, magne- death.
sium, zinc) in combination 몇 WARNING
with highly alkaline or acidic Possible hazardous situation
detergents that could lead to severe injury
– Undiluted, strong acids and
or even death.
alkalies 몇 CAUTION
– Organic solvents (such as Possible hazardous situation
petrol, paint thinners, ace- that could lead to mild injury to
tone, heating oil). persons or damage to property.
In addition, these substances
may cause the appliance materi-
als to corrode.

English 13
Description of the Appliance Floor nozzle, reversible

When unpacking the product, make sure Vacuuming carpeted floors


that no accessories are missing and that
Illustration
none of the package contents have been
 Use your foot to press the reversing
damaged. If you detect any transport dam-
switch of the floor nozzle. The brush
ages please contact your dealer.
strips at the bottom of the floor nozzle
Suction hose connection are retracted.
Illustration Vacuuming hard surfaces
 To connect the suction hose during vac- Illustration
uuming.  Use your foot to press the reversing
switch of the floor nozzle. The brush
Suction hose with handle
strips at the bottom of the floor nozzle
Illustration are extended.
 Insert the suction hose into the suction Blowing connection
hose connection (bayonet lock).
Illustration
Container closure
 Connect the suction hose to the blower
Illustration connection, this will activate the blower
 Pull out to open, push in to lock. function.
ON/OFF switch for appliance Cable hook

Illustration Illustration
Position I: Suction or blowing See table at the end of these instruc-
Position 0: Appliance is switched off tions
 To store the mains cable.
Accessory compartment, appliance
head Supply Cord
This accessory compartment allows the
storage of suction nozzles on the appli- Crevice nozzle
ance.
For edges, joints, heaters and hard to reach
Carrying handle locations.
Illustration Foam filter
 To carry the appliance or to remove the
Illustration
appliance head after unlocking.
 Pull a foam filter over the filter basket for
Steering roller wet vacuum cleaning.
Note: Ensure firm seating of the foam filter.
Illustration
 The steering rollers are located in the Filter bag
compartment when the appliance is de-
Illustration
livered. These must be attached prior to
 Use filter bag for vacuuming up coarse
starting up the appliance.
soiling.
Suction pipes (3x) Note: When installing the filter bag, ensure
that no unfiltered air can be sucked through
Illustration
the filter basket.
 Put the suction pipes together and con-
nect with suction hose.

14 English
Paper filter bag – Clogged filter bags can burst - therefore
make sure to replace the filter bag in a
Illustration timely manner!
Illustration 몇 CAUTION
Note: Do not use a filter bag for wet vacu-
uming!
Vacuum cold ashes only when
 Recommendation: To vacuum fine using a pre-filter.
dust, use the filter bag. Order no. basic design: 2.863-139.0, pre-
Vacuumed up dust can be more easily mium design: 2.863-161.0.
disposed of with the filter bag. Wet vacuum cleaning
Operation 몇 WARNING
몇 CAUTION Immediately switch the appli-
Always work with the inserted ance off or pull the power plug if
foam filter during wet vacuum foam forms or liquids escape!
cleaning. Do not use a filter bag!
When dry vacuum cleaning al- Note: If the container is full, a float closes
the suction opening, and the appliance
ways work with the filter bag in- works at a higher speed. Switch off the ap-
serted. pliance immediately, and empty the con-
Before Startup tainer.
Illustration
Illustration  Pull a foam filter over the filter basket for
 Mount loose parts delivered with appli- wet vacuum cleaning.
ance prior to start-up. Note: Ensure firm seating of the foam filter.
Start up Blowing function
Illustration Cleaning hard to reach locations or, where
 Connect accessories. vacuuming is not possible, like leaves from
Illustration a gravel bed.
 Plug in the mains plug. Illustration
Illustration  Connect the suction hose to the blower
 Turn on the machine. connection, this will activate the blower
Dry vacuum cleaning function.

몇 CAUTION Interrupting operation


Check the filter for damage prior  Turn off the appliance.
to installation and replace as
necessary.
Illustration
 Recommendation: To vacuum fine
dust, use the filter bag.
Information filter bag
– The filling level of the filter bag depends
on the dirt that is sucked in.
– The filter bag needs to be replaced
more frequently while sucking in fine
dust, sand, etc.
English 15
Finish operation Troubleshooting
 Turn off the appliance and disconnect
the mains plug.
Decreasing cleaning power
Empty the container If the cleaning power of the appliance dete-
Illustration riorates please check the following:
See table at the end of these instruc- Illustration
tions  Accessories, suction hose or suction
 Remove the appliance head and empty pipes are clogged, please remove the
the reservoir. obstruction using a stick.
Illustration
Storing the appliance
 Filter bag is full, install new filter bag.
Illustration Illustration
See table at the end of these instruc- See table at the end of these instruc-
tions tions
 Stow away the mains cable and acces-  Clean the foam filter under running wa-
sory at the machine. Store the appli- ter; let it dry before reinserting it.
ance in a dry room.  Filter bag is soiled, tap filter bag.
Care and maintenance Technical specifications
 DANGER Voltage 120-127 V
Turn off the appliance and re- 1~50-60 Hz
move the mains plug prior to any Output Pnom 1200 W
care and maintenance work. Container capacity 15 l
Repair works may only be per- Water intake with handle 9,0 l
formed by the authorised cus- Water intake with floor 6,0 l
tomer service. nozzle
몇 WARNING Power cord SJTW-16AWG-
Do not use abrasives, glass or 2C 105°C
universal cleaners! Never im- Sound pressure level 77 dB(A)
(EN 60704-2-1)
merse the appliance in water.
 Clean the appliance and accessory Weight (without accesso- 3,8 kg
parts made of plastic with a commercial ries)
plastic cleaner.
Subject to technical modifications!
 If required, rinse the container and ac-
cessories with water properly and dry
them before reuse.
Illustration
See table at the end of these instruc-
tions
 Only clean the foam filter under running
water; do not wipe or brush. Let it dry
completely prior to installation.

16 English
Table des matières Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
Consignes générales . . . . . . . . FR . . 17
lage sont recyclables. Ne pas jeter
Consignes de sécurité . . . . . . . FR . . 18
les emballages dans les ordures ména-
Description de l’appareil . . . . . . FR . . 20 gères, mais les remettre à un système de
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 21 recyclage.
Entretien et maintenance . . . . . FR . . 22 Les appareils usés contiennent des
Assistance en cas de panne . . FR . . 23 matériaux précieux recyclables les-
Caractéristiques techniques. . . FR . . 23 quels doivent être apportés à un sys-
tème de recyclage. Pour cette raison, utili-
Cher client, sez des systèmes de collecte adéquats afin
Lire cette notice originale avant d'éliminer les appareils usés.
la première utilisation de votre Elimination du filtre et du sac du filtre
appareil, se comporter selon ce qu'elle re- Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués en
quièrt et la conserver pour une utilisation ul- matériaux recyclables.
térieure ou pour le propriétaire futur. S'ils ne contiennent aucune substance as-
Consignes générales pirée dont l'élimination est interdite dans
les déchets ménagers, vous pouvez les je-
Utilisation conforme ter dans les déchets ordinaires.
Instructions relatives aux ingrédients
L'appareil est conçu pour une aspiration
(REACH)
multi-usages, conformément aux descrip-
Les informations actuelles relatives aux in-
tions et consignes de sécurité stipulées
grédients se trouvent sous :
dans ce manuel d'utilisation.
www.kaercher.com/REACH
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un
usage domestique. Garantie
– Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas Dans chaque pays, les conditions de ga-
l'entreposer à extérieur. rantie en vigueur sont celles publiées par
– Il est interdit d'aspirer des cendres et de notre société de distribution responsable.
la suie avec cet appareil. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles
N'utiliser l'aspirateur qu'en association pannes sur l’appareil au cours de la durée
avec : de la garantie, dans la mesure où une er-
– le sac de filtrage original. reur de matériau ou de fabrication en sont
– des pièces de rechange, accessoires la cause. En cas de recours en garantie, il
ou accessoires spéciaux originaux. faut s'adresser avec le bon d’achat au re-
Le fabricant décline toute responsabilité en vendeur respectif ou au prochain service
cas de dommages dus à une utilisation non après-vente.
conforme ou incorrecte de l'appareil.
Service après-vente
Notre succursale Kärcher ® se tient à votre
entière disposition pour d'éventuelles ques-
tions ou problèmes.

Français 17
Commande de pièces détachées et – Tenir les films plastiques
d'accessoires spécifiques d'emballages hors de portée
Une sélection des pièces de rechange utili- des enfants, risque d'étouffe-
sées le plus se trouve à la fin du mode ment !
d'emploi. – Mettre l'appareil hors service
Vous obtiendrez des pièces détachées et après chaque utilisation et
des accessoires chez votre revendeur ou avant chaque nettoyage/en-
auprès d'une filiale Kärcher ®.
tretien.
Consignes de sécurité – Risque d'incendie. N’aspirer

– Cet appareil n'est pas destiné aucun objet enflammé ou in-


à être utilisé par des per- candescent.
sonnes ayant des capacités – Il est interdit d’utiliser l’appa-

physiques, sensorielles ou reil dans des zones présen-


mentales réduites ou man- tant des risques d’explosion.
quant d'expérience et/ou de 몇 Raccordement électrique
connaissances, sauf si ces L'appareil doit être raccordé uni-
mêmes personnes sont sous quement au courant alternatif.
la supervision d'une per- La tension doit être identique
sonne responsable de leur avec celle indiquée sur la plaque
sécurité ou ont été formées à signalétique de l’appareil.
l'utilisation de l'appareil.  Risque de choc électrique
– Des enfants ne peuvent utili- Ne jamais saisir la fiche secteur
ser l'appareil que s'ils ont plus ni la prise de courant avec des
de 8 ans et s'ils sont sous la mains humides.
surveillance d'une personne Ne pas debrancher la fiche sec-
compétence ou s'ils ont reçu teur en tirant le câble d'alimenta-
de sa part des instructions tion.
d'utilisation de l'appareil et Vérifier avant chaque utilisation
s'ils ont compris les dangers que le câble et la fiche secteur
qui peuvent en résulter. ne sont pas endommagés. Un
– Les enfants ne doivent pas câble d’alimentation endomma-
jouer avec l'appareil. gé doit immédiatement être rem-
– Surveiller les enfants pour placé par le service après-vente
s'assurer qu'ils ne jouent pas ou un électricien agréé.
avec l'appareil. Pour éviter des accidents élec-
– Le nettoyage et la mainte- triques nous recommandons
nance par l'utilisateur ne d’utiliser des prises de courant
doivent pas être effectués par avec un interrupteur de protec-
des enfants sans surveil- tion contre les courants de fuite
lance. placé en amont (courant de dé-

18 Français
clenchement nominal maximal Symboles utilisés dans le mode
de 30 mA). d'emploi
 AVERTISSEMENT  DANGER
Des substances déterminées Pour un danger immédiat qui
peuvent provoquer la formation peut avoir pour conséquence la
de vapeurs ou de mélanges ex- mort ou des blessures corpo-
plosifs par tourbillonnement relles graves.
avec l’air aspiré.
몇 AVERTISSEMENT
Ne jamais aspirer les subs-
tances suivantes: Pour une situation potentielle-
ment dangereuse qui peut avoir
– Des gazes, liquides et pous-
pour conséquence des bles-
sières (poussières réactives)
sures corporelles graves ou la
explosifs ou inflammables
mort.
– Poussières réactives de mé-
tal (p.ex. aluminium, magné- 몇 PRÉCAUTION
sium, zinc) en rapport avec Pour une situation potentielle-
des détergents alcalins et ment dangereuse qui peut avoir
acides pour conséquence des bles-
– Acides forts et lessives non
sures légères ou des dom-
diluées mages matériels.
– Solvants organiques (p.ex.
essence, dilutif de couleur,
acétone, fuel).
Par ailleurs, elles peuvent s’avé-
rer agressives pour les maté-
riaux utilisés sur l’appareil.

Français 19
Description de l’appareil Tubes d‘aspiration (3x)

Contrôler le matériel lors du déballage pour Illustration


constater des accessoires manquants ou  Brancher les tubes d'aspiration en-
des dommages. Si des dégâts dus au semble et se connecter avec le flexible
transport sont constatés, il faut en informer d‘aspiration.
le revendeur. Brosse pour le sol, avec inverseur
Raccord du tuyau d'aspiration
Aspiration de moquettes
Illustration
Illustration
 Pour le raccord du tuyau d'aspiration
 Appuyer avec le pied sur l'inverseur de
lors de l'aspiration.
la buse pour sol. Les brosses sur le côté
Flexible d'aspiration avec poignée inférieur de la buse pour sol sont ren-
trées.
Illustration
 Visser le flexible d'aspiration dans un Aspiration de surfaces dures
raccord de flexible d'aspiration (raccord Illustration
à baïonnette).  Appuyer avec le pied sur l'inverseur de
la buse pour sol. Les brosses sur le côté
Dispositif de verrouillage de la cuve
inférieur de la buse pour sol sont dé-
Illustration ployées
 Le tirer vers l'extérieur pour l'ouvrir et le Raccord de soufflerie
presser vers l'intérieur pour le verrouil-
ler. Illustration
 Insérer le flexible d'aspiration dans le
Interrupteur MARCHE/ARRET
raccord de soufflage pour activer la
Illustration fonction de soufflage.
Position I : aspirer ou souffler. Crochet de câble
Position 0: appareil hors circuit.
Illustration
Logement des accessoires de la tête
Voir les figures à la fin du manuel d'utili-
de l'appareil
sation.
Le logement d'accessoires permet le ran-
 Pour ranger le câble de raccordement.
gement de buses d'aspiration sur la tête de
l'appareil. Câble d’alimentation
Poignée de transport
Buse à joints
Illustration
Pour les arêtes, les joints, les radiateurs et
 Pour porter l'appareil ou pour retirer la
les zones difficilement accessibles.
tête de l'appareil après le déverrouil-
lage. Filtre de matière plastique mousse
Roues directionnelles Illustration
 Mettre le filtre en mousse dans le panier
Illustration
à filtre pour le nettoyage humide.
 À la livraison, les roulettes sont logées
Remarque : S'assurer du bon appui du
dans le réservoir et doivent être mon-
filtre en mousse.
tées avant la mise en service.

20 Français
Sac filtrant Aspiration de poussières
Illustration 몇 PRÉCAUTION
 Utiliser un sac de filtration pour aspirer Avant l'utilisation, vérifier l'état
les saletés grossières.
Remarque : En installant le sac de filtra-
du filtre et le remplacer en cas
tion, assurez-vous que de l'air non filtré ne de besoin.
peut pas être aspiré par le panier filtre. Illustration
 Recommandation : mettre le sac fil-
Sac filtrant en papier
trant en place pour aspirer les pous-
Illustration sières fines.
Illustration Remarques relatives au sac filtrant
Remarque : pour l'aspiration humide, le – Le niveau de remplissage du sac à
sac filtrant ne doit pas être mise en place ! poussière dépend de la saleté aspirée.
 Recommandation : Mettre le sac fil- – En cas de poussière fine, sable etc... le
trant en place pour aspirer les pous- sac à poussière doit être changé plu-
sières fines. sieurs fois.
La poussière aspirée peut être plus fa- – Les sac filtrants colmatés pouvant écla-
cilement éliminée avec le sac de filtra- ter, remplacer le sac filtrant à temps !
tion. 몇 PRÉCAUTION
Utilisation Aspiration de cendres froides
몇 PRÉCAUTION uniquement avec présépara-
Toujours travailler avec un filtre teur.
référence du modèle de base : 2.863-
en mousse inséré pendant le 139.0-0, modèle premium : 2.863-161.0.
nettoyage par aspiration hu-
Aspiration humide
mide.
Pour une aspiration à sec, tou- 몇 AVERTISSEMENT
jours travailler avec un sac fil- En cas de formation de mousse
trant mis en place. ou de fuite, éteindre immédiate-
Avant la mise en service ment l'appareil ou bien débran-
Illustration
cher la prise secteur!
 Monter les pièces jointes en vrac à l'ap- Ne pas utiliser de papier filtre!
pareil avant la mise en service. Remarque : Dès que la cuve est pleine, un
flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la
Mise en service vitesse de rotation augmente. Arrêter im-
Illustration médiatement l’appareil et vider la cuve.
 Raccorder les accessoires. Illustration
Illustration  Mettre le filtre en mousse dans le panier
 Brancher la fiche secteur. à filtre pour le nettoyage humide.
Illustration Remarque : S'assurer du bon appui du
 Allumer l’appareil. filtre en mousse.

Français 21
Soufflage Entretien et maintenance
Nettoyage d'endroits difficilement acces-  DANGER
sibles ou là ou l'aspiration s'avère impos-
sible, par exemple feuilles sur lit de cail-
Avant tout travail d'entretien et
loux. de maintenance, mettre l'appa-
Illustration reil hors tension et débrancher
 Insérer le flexible d'aspiration dans le la fiche secteur.
raccord de soufflage pour activer la Seul le service après-vente
fonction de soufflage.
agréé est autorisé à effectuer
Interrompre le fonctionnement des travaux de réparation ou
 Mettre l’appareil hors tension. des travaux concernant les
Fin de l'utilisation pièces électriques de l'appareil.
몇 AVERTISSEMENT
 Eteindre l'appareil et retirer la fiche du
secteur. N'utiliser aucun produit mous-
Vider le réservoir sant, pour vitres ou multi-
Illustration usage ! Ne jamais plonger l'ap-
Voir les figures à la fin du manuel d'utili- pareil dans l'eau.
sation.  Entretenir l'appareil et les accessoires
 Enlever la tête de l'appareil et vider le plastique au moyen d'un nettoyant plas-
réservoir. tique disponible dans le commerce.
Ranger l’appareil  Rincer cuve et accessoires à l'eau si
Illustration nécessaire et les sécher avant toute
Voir les figures à la fin du manuel d'utili- réutilisation.
sation. Illustration
 Ranger le câble de raccordement et les Voir les figures à la fin du manuel d'utili-
accessoires sur l'appareil. Stocker l’ap- sation.
pareil dans des locaux secs.  Si nécessaire, ne nettoyer le filtre
mousse qu'à l'eau claire, sans la frotter,
ni la brosser. La faire complètement sé-
cher avant le montage.

22 Français
Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques
Faible puissance d'aspiration Tension 120-127 V
1~50-60 Hz
Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez
Puissance Pnom 1200 W
vérifier les points suivants.
Illustration Volume de la cuve 15 l
 Accessoires, tuyau d'aspiration ou Arrivée d'eau avec poi- 9,0 l
tubes d'aspiration colmatés, éliminer le gnée
colmatage avec un bâton. Arrivée d'eau avec buse 6,0 l
Illustration de sol
 Le sac filtrant est plein ; mettre un nou- Câble d’alimentation SJTW-16AWG-
veau sac filtrant en place. 2C 105°C
Illustration
Niveau de pression 77 dB(A)
Voir les figures à la fin du manuel d'utili-
acoustique (EN 60704-2-1)
sation.
 Nettoyer la cartouche filtrante sous Poids (sans accessoire) 3,8 kg
l'eau, et la laisser sécher avant de la re-
Sous réserve de modifications
positionner.
techniques !
 Le sac de filtration est un sac de filtra-
tion souillé sur robinet.

Français 23
6.959-207.0 *MX

2.863-015.0

6.959-378.0

6.959-552.0

59670740 14.12.15
Karcher Mexico, S.A. de C.V.
Circuito Poetas Numero Exterior 68
Ciudad Satelite
Naucalpan de Juarez
Estado de Mexico 53100
V 01-aoo-024-13-13
www.karcher.com.mx

También podría gustarte