Está en la página 1de 300

Machine Translated by Google

Código  Civil

Título  preliminar:  De  la  publicación,  efectos  y  aplicación  de  las  leyes  en  general

Artículo  1

Las  leyes  y,  cuando  se  publican  en  el  Diario  Oficial  de  la  República  Francesa,  los  actos  administrativos  entran  en  
vigor  en  la  fecha  que  fijan  o,  en  su  defecto,  al  día  siguiente  de  su  publicación.  No  obstante,  la  entrada  en  vigor  de  
aquellas  de  sus  disposiciones  cuya  ejecución  requiera  medidas  de  ejecución  se  pospone  a  la  fecha  de  entrada  en  vigor  
de  dichas  medidas.

En  caso  de  emergencia,  entran  en  vigor  desde  su  publicación  las  leyes  cuyo  decreto  de  promulgación  así  lo  prescriba  y  
los  actos  administrativos  para  los  que  el  Gobierno  lo  ordene  por  disposición  especial.

Las  disposiciones  de  este  artículo  no  son  aplicables  a  los  actos  individuales.

Sección  2

La  ley  dispone  sólo  para  el  futuro;  no  tiene  efecto  retroactivo.

Seccion  3

Las  leyes  de  policía  y  seguridad  obligan  a  todos  los  que  viven  en  el  territorio.

Los  edificios,  incluso  los  de  propiedad  extranjera,  se  rigen  por  la  ley  francesa.

Las  leyes  relativas  al  estado  y  la  capacidad  de  las  personas  rigen  los  franceses,  incluso  residiendo  en  un  país  extranjero.

Sección  4

El  juez  que  se  negare  a  juzgar,  so  pretexto  del  silencio,  de  la  oscuridad  o  de  la  insuficiencia  de  la  ley,  podrá  ser  procesado  
como  culpable  de  denegación  de  justicia.

Sección  5

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Está  prohibido  que  los  jueces  se  pronuncien  por  disposición  general  y  reglamentaria  sobre  los  casos  que  les  sean  
sometidos.

Sección  6

No  se  puede  derogar,  por  acuerdos  particulares,  de  las  leyes  que  se  refieren  al  orden  público  y  al  buen
costumbres.

Sección  6­1

El  matrimonio  y  la  filiación  adoptiva  tienen  los  mismos  efectos,  derechos  y  obligaciones  reconocidos  por  la  ley,  con  
excepción  de  los  previstos  en  los  Capítulos  I  a  IV  del  Título  VII  del  Libro  I  de  este  Código,  ya  sean  los  cónyuges  o  
los  padres  del  mismo  sexo.  o  del  mismo  sexo.

Sección  6­2

Todos  los  hijos  cuya  filiación  esté  legalmente  establecida  tienen,  en  las  relaciones  con  sus  padres,  los  mismos  
derechos  y  los  mismos  deberes,  con  sujeción  a  las  disposiciones  propias  de  la  adopción  simple.  La  filiación  introduce  
al  hijo  en  la  familia  de  cada  uno  de  sus  padres.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Código  Civil

Libro  I:  Personas

Título  I:  Derechos  civiles

Sección  7

El  ejercicio  de  los  derechos  civiles  es  independiente  del  ejercicio  de  los  derechos  políticos,  los  cuales  se  adquieren  y  conservan  de  conformidad  
con  las  leyes  constitucionales  y  electorales.

Sección  8

Todo  francés  disfrutará  de  los  derechos  civiles.

Sección  9

Toda  persona  tiene  derecho  al  respeto  de  su  vida  privada.

Los  jueces  podrán,  sin  perjuicio  de  la  reparación  del  daño  sufrido,  prescribir  todas  las  medidas,  tales  como  secuestro,  embargo  y  otras,  capaces  
de  prevenir  o  poner  fin  a  la  invasión  de  la  intimidad  de  la  vida  privada:  estas  medidas  podrán,  si  hubiere  lugar  con  urgencia,  ordenarse  en  juicio  
sumario.

Sección  9­1

Toda  persona  tiene  derecho  al  respeto  de  la  presunción  de  inocencia.

Cuando  una  persona  sea,  antes  de  cualquier  condena,  públicamente  presentada  como  culpable  de  hechos  que  sean  objeto  de  una  investigación  o  
de  una  investigación  judicial,  el  juez  podrá,  aun  en  juicio  sumario,  sin  perjuicio  de  la  reparación  del  daño  sufrido,  prescribir  todas  las  medidas,  
tales  como  la  inserción  de  una  corrección  o  la  distribución  de  un  comunicado  de  prensa,  con  el  fin  de  poner  fin  al  ataque  a  la  presunción  de  
inocencia,  y  ello  a  costa  de  la  persona,  natural  o  jurídica,  responsable  de  este  logro.

Sección  10

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Todos  están  obligados  a  contribuir  a  la  justicia  con  miras  a  la  manifestación  de  la  verdad.

El  que,  sin  motivo  legítimo,  elude  esta  obligación  cuando  legalmente  se  le  ha  exigido,  puede  ser  obligado  a  
cumplirla,  si  fuere  necesario,  bajo  pena  de  multa  coercitiva  o  multa  civil,  sin  perjuicio  de  la  indemnización.

Sección  11

El  extranjero  gozará  en  Francia  de  los  mismos  derechos  civiles  que  se  conceden  o  se  concederán  a  los  
franceses  por  los  tratados  de  la  nación  a  la  que  pertenecerá.

Sección  14

El  extranjero,  incluso  no  residente  en  Francia,  puede  ser  citado  ante  los  tribunales  franceses,  para  la  
ejecución  de  las  obligaciones  contraídas  por  él  en  Francia  con  un  francés;  puede  ser  llevado  ante  los  tribunales  
de  Francia  por  las  obligaciones  contraídas  por  él  en  un  país  extranjero  con  los  franceses.

Sección  15

Un  francés  puede  ser  llevado  ante  un  tribunal  en  Francia  por  obligaciones  contraídas  por  él  en  un  país  extranjero,  
incluso  con  un  extranjero.

Capítulo  II:  Respeto  al  cuerpo  humano

Sección  16

La  ley  asegura  la  primacía  de  la  persona,  prohíbe  todo  ataque  a  la  dignidad  de  ésta  y  garantiza  el  respeto  al  ser  
humano  desde  el  comienzo  de  su  vida.

Sección  16­1

Toda  persona  tiene  derecho  al  respeto  de  su  cuerpo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  cuerpo  humano  es  inviolable.

El  cuerpo  humano,  sus  elementos  y  sus  productos  no  pueden  ser  objeto  de  un  derecho  patrimonial.

Sección  16­1­1

El  respeto  debido  al  cuerpo  humano  no  termina  con  la  muerte.

Los  restos  de  las  personas  fallecidas,  incluidas  las  cenizas  de  aquellos  cuyos  cuerpos  hayan  sido  incinerados,  
deben  ser  tratados  con  respeto,  dignidad  y  decencia.

Sección  16­2

El  juez  puede  prescribir  todas  las  medidas  apropiadas  para  prevenir  o  poner  fin  a  las  injerencias  ilícitas  en  el  cuerpo  
humano  o  los  actos  ilícitos  relacionados  con  sus  elementos  o  productos,  incluso  después  de  la  muerte.

Sección  16­3

La  integridad  del  cuerpo  humano  sólo  puede  ser  lesionada  en  caso  de  necesidad  médica  para  la  persona  o  
excepcionalmente  en  interés  terapéutico  de  otros.

El  consentimiento  de  la  persona  interesada  debe  obtenerse  previamente,  excepto  en  el  caso  en  que  su  estado  
requiera  una  intervención  terapéutica  a  la  que  no  pueda  dar  su  consentimiento.

Sección  16­4

Nadie  puede  socavar  la  integridad  de  la  especie  humana.

Queda  prohibida  cualquier  práctica  eugenésica  encaminada  a  organizar  la  selección  de  personas.

Queda  prohibida  toda  intervención  encaminada  a  dar  a  luz  a  un  niño  genéticamente  idéntico  a  otra  persona  viva  o  
muerta.

Sin  perjuicio  de  las  investigaciones  encaminadas  a  la  prevención,  diagnóstico  y  tratamiento  de  enfermedades,  no  
se  podrá  realizar  ninguna  transformación  de  los  caracteres  genéticos  con  el  fin  de  modificar  la  descendencia  de  los
persona.

Sección  16­5

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Son  nulos  los  acuerdos  que  tengan  por  efecto  conferir  un  valor  patrimonial  al  cuerpo  humano,  a  sus  elementos  
oa  sus  productos.

Sección  16­6

No  puede  asignarse  remuneración  a  quien  se  preste  a  la  experimentación  en  su  persona,  a  la  extracción  de  
elementos  de  su  cuerpo  o  a  la  recolección  de  productos  de  él.

Sección  16­7

Cualquier  acuerdo  relativo  a  la  procreación  o  gestación  por  cuenta  ajena  es  nulo.

Sección  16­8

No  se  podrá  divulgar  información  que  identifique  tanto  a  la  persona  que  donó  un  elemento  o  producto  de  su  
cuerpo  como  a  la  persona  que  lo  recibió.  El  donante  no  puede  conocer  la  identidad  del  receptor  ni  el  receptor  
la  del  donante.

En  caso  de  necesidad  terapéutica,  sólo  los  médicos  del  donante  y  del  receptor  pueden  tener  acceso  a  la  
información  que  permita  la  identificación  de  éstos.

Sección  16­8­1

En  el  caso  de  donación  de  gametos  o  recepción  de  embriones,  los  destinatarios  son  las  personas  que  han  dado  
su  consentimiento  para  la  procreación  médicamente  asistida.
El  principio  de  anonimato  de  la  donación  no  impide  el  acceso  de  la  persona  adulta  nacida  de  la  procreación  
médicamente  asistida  con  un  tercero  donante,  a  petición  suya,  a  datos  no  identificativos  o  a  la  identidad  del  
tercero  donante,  en  las  condiciones  previstas  en  el  capítulo  III  del  título  IV  del  libro  I  de  la  segunda  parte  del  
código  de  salud  pública.

Sección  16­9

Las  disposiciones  de  este  capítulo  son  de  orden  público.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Capítulo  III:  Examen  de  las  características  genéticas  de  una  
persona  e  identificación  de  una  persona  por  sus  huellas  genéticas

Sección  16­10

I.­  El  examen  de  las  características  genéticas  constitucionales  de  una  persona  sólo  puede  realizarse  con  fines  médicos  o  de  
investigación  científica.  Está  sujeto  al  consentimiento  expreso  de  la  persona,  obtenido  por  escrito  con  anterioridad  a  la  
realización  del  examen.

II.­  El  consentimiento  previsto  en  I  se  obtiene  después  de  que  la  persona  haya  sido  debidamente  informada:

1°  La  naturaleza  del  examen;

2°  Indicación  del  examen,  si  es  para  fines  médicos,  o  de  su  objetivo,  si  es  para  investigación  científica;  3°  En  su  caso,  la  
posibilidad  de  

que  el  examen  revele  incidentalmente  características  genéticas  ajenas  a  su  indicación  inicial  o  a  su  objetivo  inicial  pero  cuyo  
conocimiento  permitiría  a  la  persona  oa  sus  familiares  beneficiarse  de  medidas  preventivas,  incluido  el  asesoramiento  o  
tratamiento  genético;

4°  La  posibilidad  de  negarse  a  la  divulgación  de  los  resultados  del  examen  de  características  genéticas  no  relacionadas  con  
la  indicación  inicial  o  el  objetivo  inicial  del  examen,  así  como  los  riesgos  que  una  negativa  causaría  a  los  miembros  de  su  familia  
potencialmente  interesados,  en  el  caso  de  que  se  diagnostique  una  anomalía  genética  que  pueda  ser  responsable  de  un  cuadro  
grave  que  justifique  la  adopción  de  medidas  preventivas,  incluido  el  consejo  genético,  o  el  tratamiento.

El  consentimiento  menciona  la  indicación  o  el  objetivo  mencionado  en  el  2°  de  este  II.

El  consentimiento  es  revocable  total  o  parcialmente,  sin  forma  y  en  cualquier  momento.

La  comunicación  de  los  resultados  revelados  incidentalmente,  a  que  se  refiere  el  4°,  se  asegura  con  el  cumplimiento  de  las  
condiciones  establecidas  en  el  Título  II  del  Libro  I  de  la  primera  parte  del  Código  de  Salud  Pública,  cuando  el  examen  persiga  
fines  de  investigación  científica,  o  el  Título  III  del  el  mismo  libro  I,  cuando  los  fines  del  examen  sean  médicos.

III.­  No  obstante  lo  dispuesto  en  I  y  II,  en  caso  de  examen  de  las  características  genéticas  mencionadas  en  I  realizado  con  fines  
de  investigación  científica  y  realizado  a  partir  de  elementos  del  cuerpo  de  una  persona  tomados  con  otros  fines,  el  artículo  L.  
1130­5  del  Código  de  Salud  Pública  es  aplicable.

IV.­  Queda  prohibido  todo  sondeo  de  carácter  publicitario  relativo  al  examen  de  las  características  genéticas  
constitucionales  de  una  persona.

Regla  16­11

La  identificación  de  una  persona  por  sus  huellas  genéticas  sólo  puede  solicitarse:

1°  En  el  contexto  de  medidas  de  investigación  o  investigación  realizadas  durante  procedimientos  judiciales;

2°  Para  fines  de  investigación  médica  o  científica;

3°  Con  el  objeto  de  establecer,  cuando  se  desconozca,  la  identidad  de  las  personas  fallecidas;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

4°  En  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  L.  2381­1  del  Código  de  Defensa.

En  materia  civil,  esta  identificación  sólo  puede  solicitarse  en  ejecución  de  una  medida  de  instrucción  ordenada  por  el  
juez  que  conoce  de  una  acción  tendente  al  establecimiento  oa  la  impugnación  de  la  relación  paterno­filial,  oa  la  obtención  
o  retiro  de  subsidios.  El  consentimiento  del  interesado  deberá  obtenerse  de  forma  previa  y  expresa.  Salvo  
consentimiento  expreso  de  la  persona  manifestado  en  vida,  no  podrá  realizarse  identificación  por  huellas  genéticas  
después  de  su  muerte.

Cuando  la  identificación  se  realice  con  fines  médicos  o  de  investigación  científica,  deberá  obtenerse  por  escrito  el  
consentimiento  expreso  de  la  persona  con  carácter  previo  a  la  realización  de  la  identificación,  previa  información  
debidamente  informada  de  su  naturaleza  y  de  su  finalidad.  El  consentimiento  menciona  el  propósito  de  la  
identificación.  Es  revocable  sin  forma  y  en  cualquier  tiempo.

Cuando  la  búsqueda  de  identidad  a  que  se  refiere  el  3°  se  trate  ya  sea  de  un  militar  fallecido  en  una  operación  
de  las  fuerzas  armadas  o  de  formaciones  adscritas,  o  de  una  víctima  de  un  desastre  natural,  o  de  una  persona  
que  sea  objeto  de  investigación  De  conformidad  con  el  artículo  26  del  Ley  N°  95­73,  de  21  de  enero  de  1995,  sobre  
orientación  y  programación  en  materia  de  seguridad  y  cuya  muerte  se  presuma,  podrán  tomarse  muestras  destinadas  a  
recoger  las  huellas  biológicas  de  esta  persona  en  los  lugares  que  probablemente  haya  frecuentado  habitualmente,  con  
el  acuerdo  del  responsable  del  lugar  o,  en  caso  de  su  negativa  o  imposibilidad  de  obtener  este  acuerdo,  con  la  
autorización  del  juez  de  libertades  y  detención  judicial.  También  podrán  tomarse  muestras  para  los  mismos  fines  de  los  
ascendientes,  descendientes  o  supuestos  colaterales  de  esta  persona.  Se  obtiene  entonces  el  consentimiento  
expreso  por  escrito  de  cada  interesado  antes  de  la  toma  de  la  muestra,  después  de  haber  sido  debidamente  
informados  de  la  naturaleza  de  esta  muestra,  su  finalidad  y  el  carácter  revocable  de  su  consentimiento  en  cualquier  
momento.  El  consentimiento  menciona  la  finalidad  de  la  recogida  e  identificación.

Los  procedimientos  para  realizar  las  búsquedas  de  identificación  a  que  se  refiere  el  3°  de  este  artículo  se  especifican  
por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat.

Regla  16­12

Las  únicas  personas  autorizadas  para  realizar  identificaciones  por  huellas  genéticas  son:

1°  Los  departamentos  u  organismos  de  policía  técnica  y  científica  mencionados  en  el  artículo  157­2  del  Código  de  
Procedimiento  Penal;  

2°  Las  personas  que  hayan  sido  autorizadas  en  las  condiciones  establecidas  por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat.
En  el  contexto  de  procedimientos  judiciales,  estas  personas  también  deben  inscribirse  en  una  lista  de  expertos  legales.

Secciones  16­13

Nadie  puede  ser  discriminado  por  sus  características  genéticas.

Capítulo  IV:  Uso  de  técnicas  de  imagen  cerebral

Secciones  16­14

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  técnicas  de  imagen  cerebral  solo  pueden  utilizarse  con  fines  médicos  o  de  investigación  científica  o  
en  el  contexto  de  la  experiencia  jurídica,  con  exclusión,  en  este  contexto,  de  la  imagen  funcional  del  
cerebro.  El  consentimiento  expreso  de  la  persona  debe  obtenerse  por  escrito  con  anterioridad  a  la  
realización  del  examen,  después  de  haber  sido  debidamente  informado  de  su  naturaleza  y  finalidad.  El  
consentimiento  menciona  el  propósito  del  examen.  Es  revocable  sin  forma  y  en  cualquier  tiempo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  I  bis:  Nacionalidad  francesa

Capítulo  I:  Disposiciones  generales

Sección  17

La  nacionalidad  francesa  se  atribuye,  adquiere  o  pierde  según  las  disposiciones  establecidas  en  este  título,  sin  perjuicio  
de  la  aplicación  de  los  tratados  y  otros  compromisos  internacionales  de  Francia.

Sección  17­1

Las  nuevas  leyes  relativas  a  la  atribución  de  la  nacionalidad  de  origen  se  aplican  a  las  personas  que  en  la  fecha  
de  su  entrada  en  vigor  sean  aún  menores  de  edad,  sin  perjuicio  de  los  derechos  adquiridos  por  terceros  y  sin  que  
pueda  impugnarse  la  validez  de  los  actos  dictados  con  anterioridad.  por  nacionalidad.

Lo  dispuesto  en  el  párrafo  anterior  se  aplica  a  título  interpretativo  a  las  leyes  sobre  nacionalidad  de  origen  que  hayan  
entrado  en  vigor  con  posterioridad  a  la  promulgación  del  Título  I  de  este  Código.

Sección  17­2

La  adquisición  y  la  pérdida  de  la  nacionalidad  francesa  se  rigen  por  la  ley  vigente  en  el  momento  del  acto  o  hecho  al  
que  la  ley  atribuye  estos  efectos.

Las  disposiciones  del  párrafo  anterior  regulan,  a  modo  de  interpretación,  la  aplicación  en  el  tiempo  de  las  leyes  sobre  
nacionalidad  que  estuvieron  en  vigor  antes  del  19  de  octubre  de  1945.

Sección  17­3

Les  demandes  en  vue  d'acquérir,  de  perdre  la  nationalité  française  ou  d'être  réintégré  dans  cette  nationalité,  ainsi  que  
les  déclarations  de  nationalité,  peuvent,  dans  les  conditions  prévues  par  la  loi,  être  faites,  sans  autorisation,  dès  
l'âge  de  dieciséis  años.

El  menor  de  dieciséis  años  debe  ser  representado  por  la  persona  o  personas  que  ejerzan  sobre  él  la  patria  potestad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  la  misma  forma  deberá  ser  representado  el  menor  cuyo  impedimento  de  sus  facultades  mentales  o  corporales  impida  la  
expresión  de  su  voluntad.  El  impedimento  se  acredita  mediante  un  certificado  expedido  por  un  médico  especialista  elegido  de  
una  lista  elaborada  por  el  Ministerio  Público.  Este  certificado  se  adjunta  a  la  solicitud.

Cuando  el  menor  mencionado  en  el  párrafo  anterior  sea  puesto  bajo  tutela,  su  representación  estará  asegurada  por  el  tutor  
autorizado  al  efecto  por  el  consejo  de  familia.

Sección  17­4

En  el  sentido  de  este  título,  la  expresión  “en  Francia”  significa  el  territorio  metropolitano,  los  departamentos  y  colectividades  
de  ultramar,  así  como  Nueva  Caledonia  y  las  Tierras  Australes  y  Antárticas  Francesas.

Sección  17­5

En  este  título,  mayoría  y  minoría  se  entienden  en  el  sentido  del  derecho  francés.

Sección  17­6

Para  la  determinación,  en  cualquier  momento,  del  territorio  francés,  se  tendrán  en  cuenta  las  modificaciones  resultantes  de  
los  actos  de  la  autoridad  pública  francesa  realizados  en  aplicación  de  la  Constitución  y  las  leyes,  así  como  de  los  tratados  
internacionales  que  se  hayan  producido  con  anterioridad.

Sección  17­7

Los  efectos  sobre  la  nacionalidad  francesa  de  las  anexiones  y  cesiones  de  territorios  se  rigen  por  las  disposiciones  siguientes,  
en  defecto  de  las  estipulaciones  convencionales.

Sección  17­8

Los  nacionales  del  Estado  cedente,  domiciliados  en  los  territorios  anexos  el  día  de  la  cesión  de  soberanía  adquieren  la  
nacionalidad  francesa,  a  menos  que  establezcan  efectivamente  su  domicilio  fuera  de  estos  territorios.  Sujeto  a  la  misma  
reserva,  los  nacionales  franceses  domiciliados  en  los  territorios  cedidos  el  día  de  la  transferencia  de  soberanía  pierden  
esta  nacionalidad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  17­9

Los  efectos  sobre  la  nacionalidad  francesa  de  la  accesión  a  la  independencia  de  los  antiguos  departamentos  o  territorios  
de  ultramar  de  la  República  se  determinan  en  el  Capítulo  VII  de  este  título.

Sección  17­10

Las  disposiciones  del  artículo  17­8  se  aplican,  a  modo  de  interpretación,  a  los  cambios  de  nacionalidad  posteriores  a  
anexiones  y  cesiones  de  territorios  resultantes  de  tratados  anteriores  al  19  de  octubre  de  1945.

Sin  embargo,  las  personas  extranjeras  que  estuvieran  domiciliadas  en  los  territorios  retrocedidos  por  Francia,  de  
conformidad  con  el  Tratado  de  París  de  30  de  mayo  de  1814  y  que,  a  raíz  de  este  tratado,  trasladaran  su  domicilio  
a  Francia,  no  podrían  adquirir,  en  consecuencia  principal,  la  nacionalidad  francesa  únicamente  si  han  cumplido  con  
las  disposiciones  de  la  ley  de  14  de  octubre  de  1814.  Los  nacionales  franceses  nacidos  fuera  de  los  territorios  retrocedidos  
y  que  hayan  conservado  su  domicilio  en  estos  territorios  no  han  perdido  la  nacionalidad  francesa,  por  aplicación  del  
mencionado  tratado.

Regla  17­11

Sin  perjuicio  de  la  interpretación  que  se  dé  a  los  acuerdos  anteriores,  el  cambio  de  nacionalidad  no  puede,  en  ningún  caso,  
resultar  de  un  convenio  internacional  si  éste  no  lo  prevé  expresamente.

Secciones  17­12

Cuando  un  cambio  de  nacionalidad  está  sujeto,  en  los  términos  de  un  convenio  internacional,  a  la  realización  de  un  
acto  de  opción,  este  acto  está  determinado  en  su  forma  por  la  ley  de  los  países  contratantes  en  los  que  se  instituye.

Capítulo  II:  Nacionalidad  francesa  por  origen

Sección  1:  Franceses  por  ascendencia

Sección  18

Es  francés  el  hijo  del  cual  al  menos  uno  de  los  padres  es  francés.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  18­1

Sin  embargo,  si  sólo  uno  de  los  padres  es  francés,  el  hijo  que  no  haya  nacido  en  Francia  tiene  derecho  a  repudiar  la  calidad  de  
francés  en  los  seis  meses  anteriores  a  la  mayoría  de  edad  y  en  los  doce  meses  siguientes.

Esta  opción  se  pierde  si  el  progenitor  extranjero  o  apátrida  adquiere  la  nacionalidad  francesa  durante  la  minoría  de  edad  del  hijo.

Sección  2:  Franceses  por  nacimiento  en  Francia

Sección  19

Un  niño  nacido  en  Francia  de  padres  desconocidos  es  francés.

Sin  embargo,  se  considerará  que  nunca  ha  sido  francés  si,  durante  su  minoría,  su  filiación  se  establece  con  respecto  a  un  extranjero  y  si  
tiene,  de  acuerdo  con  la  ley  nacional  de  su  autor,  la  nacionalidad  de  éste.

Sección  19­1

Es  francés :

1°  Un  niño  nacido  en  Francia  de  padres  apátridas;

2°  Un  niño  nacido  en  Francia  de  padres  extranjeros  para  quienes  las  leyes  de  nacionalidad  extranjera  no  le  permiten  en  modo  alguno  
ver  transmitida  la  nacionalidad  de  uno  u  otro  de  sus  padres.

Sin  embargo,  se  considerará  que  nunca  ha  sido  francés  si,  durante  su  minoría,  se  le  transmite  la  nacionalidad  extranjera  adquirida  o  
poseída  por  uno  de  sus  padres.

Sección  19­2

Se  presume  que  ha  nacido  en  Francia  el  niño  cuyo  certificado  de  nacimiento  se  haya  expedido  de  conformidad  con  el  artículo  58  de  este  
código.

Sección  19­3

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Un  niño  nacido  en  Francia  es  francés  cuando  al  menos  uno  de  sus  padres  nació  allí.

Sección  19­4

Sin  embargo,  si  sólo  uno  de  los  padres  nació  en  Francia,  el  hijo  francés,  en  virtud  del  artículo  19­3,  tiene  la  opción  de  repudiar  esta  
calidad  en  los  seis  meses  anteriores  a  la  mayoría  de  edad  y  en  los  doce  meses  siguientes.

Esta  facultad  se  pierde  si  uno  de  los  padres  adquiere  la  nacionalidad  francesa  durante  la  minoría  de  edad  del  hijo.

Sección  3:  Disposiciones  comunes

Sección  20

El  niño  que  es  francés  en  virtud  de  las  disposiciones  de  este  capítulo  se  considera  francés  de  nacimiento,  aunque  la  existencia  
de  las  condiciones  exigidas  por  la  ley  para  la  atribución  de  la  nacionalidad  francesa  no  se  establezca  hasta  más  tarde.

La  nacionalidad  del  niño  que  ha  sido  objeto  de  adopción  plena  se  determina  según  las  distinciones  establecidas  en  los  
artículos  18  y  18­1,  19­1,  19­3  y  19­4  anteriores.

Sin  embargo,  el  establecimiento  del  estatuto  francés  después  del  nacimiento  no  afecta  a  la  validez  de  los  actos  celebrados  
anteriormente  por  el  interesado  ni  a  los  derechos  previamente  adquiridos  por  terceros  sobre  la  base  de  la  nacionalidad  aparente  
del  niño.

Regla  20­1

La  filiación  del  hijo  no  produce  efectos  sobre  la  nacionalidad  de  éste,  a  menos  que  se  establezca  durante  su  minoría  de  edad.

Sección  20­2

El  francés  que  tenga  derecho  a  repudiar  la  nacionalidad  francesa  en  los  casos  a  que  se  refiere  este  título,  podrá  ejercerlo  mediante  
declaración  suscrita  de  conformidad  con  los  artículos  26  y  siguientes.

Puede  renunciar  a  este  derecho  a  partir  de  los  dieciséis  años  en  las  mismas  condiciones.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  20­3

En  los  casos  a  que  se  refiere  el  artículo  anterior,  nadie  puede  repudiar  la  nacionalidad  francesa  si  no  prueba  que  tiene  por  
descendencia  la  nacionalidad  de  un  país  extranjero.

Sección  20­4

El  francés  que  contrae  compromiso  en  los  ejércitos  franceses  pierde  la  facultad  de  repudio.

Sección  20­5

Las  disposiciones  contenidas  en  los  artículos  19­3  y  19­4  no  se  aplican  a  los  hijos  nacidos  en  Francia  de  agentes  diplomáticos  o  
cónsules  de  carrera  de  nacionalidad  extranjera.

Sin  embargo,  estos  niños  tienen  la  opción  de  adquirir  voluntariamente  el  estatus  de  francés  de  conformidad  con  lo  dispuesto  
en  el  artículo  21­11  siguiente.

Capítulo  III:  Adquisición  de  la  nacionalidad  francesa

Sección  1:  Modalidades  de  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa

Párrafo  1:  Adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  razón  de  filiación

Regla  21

La  adopción  simple  no  produce  automáticamente  ningún  efecto  sobre  la  nacionalidad  del  adoptado.

Párrafo  2:  Adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  razón  del  
matrimonio

Sección  21­1

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  matrimonio  no  tiene  automáticamente  ningún  efecto  sobre  la  nacionalidad.

Sección  21­2

El  extranjero  o  apátrida  que  contrae  matrimonio  con  un  cónyuge  de  nacionalidad  francesa  puede,  después  de  un  período  de  cuatro  
años  a  partir  de  la  fecha  del  matrimonio,  adquirir  la  nacionalidad  francesa  por  declaración,  siempre  que  en  la  fecha  de  esta  
declaración  la  comunidad  de  vida,  tanto  afectiva  como  material  no  ha  cesado  entre  los  cónyuges  desde  el  matrimonio  y  que  el  
cónyuge  francés  ha  conservado  su  nacionalidad.

El  período  de  convivencia  se  amplía  a  cinco  años  cuando  el  extranjero,  en  el  momento  de  la  declaración,  o  bien  no  justifica  
haber  residido  de  manera  ininterrumpida  y  regular  durante  al  menos  tres  años  en  Francia  desde  el  matrimonio,  o  bien  no  
puede  aportar  pruebas  que  su  cónyuge  francés  estuvo  registrado  durante  la  duración  de  su  comunidad  de  vida  en  el  
extranjero  en  el  registro  de  ciudadanos  franceses  que  viven  fuera  de  Francia.  Además,  el  matrimonio  celebrado  en  el  extranjero  
debe  haber  sido  previamente  transcrito  en  los  registros  del  estado  civil  francés.

El  cónyuge  extranjero  también  debe  acreditar  un  conocimiento  suficiente,  según  su  condición,  de  la  lengua  francesa,  cuyo  nivel  
y  métodos  de  evaluación  se  fijan  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

Sección  21­3

A  reserva  de  lo  dispuesto  en  los  artículos  21­4  y  26­3,  el  interesado  adquiere  la  nacionalidad  francesa  en  la  fecha  de  firma  de  la  
declaración.

Sección  21­4

El  Gobierno  podrá  oponerse  por  decreto  en  Consejo  de  Estado,  por  indignidad  o  falta  de  asimilación,  distinta  de  la  lingüística,  a  
la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  el  cónyuge  extranjero  en  el  plazo  de  dos  años  a  partir  de  la  fecha  de  recepción  
prevista  en  el  segundo  párrafo.  del  artículo  26  o,  si  se  ha  denegado  el  registro,  desde  el  día  en  que  la  resolución  judicial  admitiendo  
la  legalidad  de  la  declaración  haya  adquirido  firmeza.

La  situación  real  de  poligamia  del  cónyuge  extranjero  o  la  condena  pronunciada  en  su  contra  por  el  delito  tipificado  en  el  artículo  
222­9  del  código  penal,  cuando  ésta  se  haya  cometido  sobre  un  menor  de  quince  años,  constituyen  falta  de  asimilación.

En  caso  de  oposición  del  Gobierno,  se  considerará  que  el  interesado  nunca  ha  adquirido  la  nacionalidad  francesa.

Sin  embargo,  la  validez  de  los  actos  dictados  entre  la  declaración  y  el  decreto  de  oposición  no  puede  ser  impugnada  por  el  
hecho  de  que  el  autor  no  haya  podido  adquirir  la  nacionalidad  francesa.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  21­5

Le  mariage  déclaré  nul  par  une  décision  émanant  d'une  juridiction  française  ou  d'une  juridiction  étrangère  dont  l'autorité  
est  reconnue  en  France  ne  rend  pas  caduque  la  déclaration  prévue  à  l'article  21­2  au  profit  du  conjoint  qui  l'a  contracté  De  
buena  fe.

Sección  21­6

La  nulidad  del  matrimonio  no  tiene  efecto  sobre  la  nacionalidad  de  los  hijos  nacidos  de  él.

Párrafo  3:  Adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  nacimiento  y  
residencia  en  Francia

Sección  21­7

Todo  hijo  nacido  en  Francia  de  padres  extranjeros  adquiere  la  nacionalidad  francesa  al  alcanzar  la  mayoría  de  edad  si,  
en  esa  fecha,  tiene  su  residencia  en  Francia  y  si  ha  tenido  su  residencia  habitual  en  Francia  durante  un  período  
continuo  o  discontinuo  de  al  menos  cinco  años.  la  edad  de  once  años.

Los  tribunales  de  justicia,  las  autoridades  locales,  los  organismos  y  servicios  públicos,  y  en  particular  los  establecimientos  
educativos,  están  obligados  a  informar  al  público,  y  en  particular  a  las  personas  a  las  que  se  aplica  el  párrafo  primero,  
de  las  disposiciones  vigentes  en  materia  de  nacionalidad. .  Las  condiciones  de  esta  información  se  fijan  por  decreto  en  
Consejo  de  Estado.

Sección  21­8

El  interesado  tiene  la  facultad  de  declarar,  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  26  y  siguientes  y  siempre  que  
pruebe  que  tiene  la  nacionalidad  de  un  Estado  extranjero,  que  renuncia  a  la  condición  de  francés  dentro  de  los  seis  meses  
anteriores  a  la  mayoría  de  edad  o  dentro  del  doce  meses  siguientes.

En  este  último  caso,  se  considera  que  nunca  ha  sido  francés.

Sección  21­9

Toda  persona  que  reúna  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  21­7  para  adquirir  el  estatuto  de  francés  pierde  el  derecho  
a  declinarlo  si  contrae  compromiso  en  los  ejércitos  franceses.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Todo  menor  nacido  en  Francia  de  padres  extranjeros,  debidamente  incorporado  como  trabajador,  adquiere  la  nacionalidad  
francesa  en  la  fecha  de  su  incorporación.

Sección  21­10

Las  disposiciones  de  los  artículos  21­7  a  21­9  no  se  aplican  a  los  hijos  nacidos  en  Francia  de  agentes  diplomáticos  y  
cónsules  de  carrera  de  nacionalidad  extranjera.  Sin  embargo,  estos  niños  tienen  la  opción  de  adquirir  voluntariamente  
la  nacionalidad  francesa  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  artículo  21­11  siguiente.

Regla  21­11

Un  hijo  menor  nacido  en  Francia  de  padres  extranjeros  puede,  a  partir  de  los  dieciséis  años,  reclamar  la  nacionalidad  francesa  
por  declaración,  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  26  y  siguientes  si,  en  el  momento  de  su  declaración,  
tiene  su  residencia  en  Francia.  si  ha  tenido  su  residencia  habitual  en  Francia  durante  un  período  continuo  o  discontinuo  de  
al  menos  cinco  años,  desde  la  edad  de  once  años.

En  las  mismas  condiciones,  podrá  reclamarse  la  nacionalidad  francesa,  a  nombre  de  un  hijo  menor  nacido  en  Francia  de  
padres  extranjeros,  a  partir  de  los  trece  años,  debiendo  cumplirse  entonces  la  condición  de  residencia  habitual  en  Francia  
a  partir  de  los  ocho  años.  Se  requiere  el  consentimiento  del  menor,  excepto  si  se  encuentra  impedido  de  expresar  su  
voluntad  por  una  alteración  de  sus  facultades  mentales  o  corporales  observadas  según  los  métodos  previstos  en  el  tercer  
párrafo  del  artículo  17­3.

Párrafo  4:  Adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  declaración  de  
nacionalidad

Regla  21­12

El  niño  que  haya  sido  objeto  de  una  adopción  simple  por  una  persona  de  nacionalidad  francesa  podrá,  hasta  que  alcance  
la  mayoría  de  edad,  declarar,  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  26  y  siguientes,  que  reclama  el  estatuto  de  francés,  
siempre  que  en  el  momento  de  su  declaración  de  que  residía  en  Francia.

Sin  embargo,  la  obligación  de  residencia  se  elimina  cuando  el  niño  ha  sido  adoptado  por  una  persona  de  nacionalidad  
francesa  que  no  tiene  su  residencia  habitual  en  Francia.

Pueden,  en  las  mismas  condiciones,  reclamar  la  nacionalidad  francesa:

1°  Un  niño  que,  durante  al  menos  tres  años,  haya  sido  acogido  por  orden  judicial  y  criado  por  una  persona  de  nacionalidad  
francesa  o  que  esté  confiado  al  servicio  de  bienestar  infantil;

2°  El  niño  acogido  por  Francia  y  criado  en  condiciones  que  le  permitan  recibir,  durante  al  menos  cinco  años,  una  formación  
francesa,  ya  sea  por  un  organismo  público  o  por  un  organismo  privado  con  las  características  determinadas  por  decreto  en  
Consejo  de  Estado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Regla  21­13

Pueden  reclamar  la  nacionalidad  francesa  por  declaración  suscrita  de  conformidad  con  los  artículos  26  y  siguientes,  las  
personas  que  disfrutaron,  de  manera  constante,  de  la  posesión  del  Estado  francés,  durante  los  diez  años  anteriores  a  su  
declaración.

Cuando  la  validez  de  los  actos  anteriores  a  la  declaración  estuviera  supeditada  a  la  posesión  de  la  nacionalidad  
francesa,  esta  validez  no  podrá  ser  impugnada  por  el  solo  hecho  de  que  el  declarante  no  tuviera  esta  nacionalidad.

Sección  21­13­1

Las  personas  que,  con  una  edad  mínima  de  sesenta  y  cinco  años,  hayan  residido  regular  y  habitualmente  en  Francia  
durante  un  mínimo  de  veinticinco  años  y  sean  ascendientes  directos  pueden  reclamar  la  nacionalidad  francesa,  mediante  
declaración  hecha  de  conformidad  con  los  artículos  26  a  26­5.  nacional.

Las  condiciones  previstas  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo  se  liquidan  en  la  fecha  de  suscripción  de  la  
declaración  mencionada  en  el  mismo  primer  párrafo.

El  Gobierno  podrá  oponerse,  en  las  condiciones  definidas  en  el  artículo  21­4,  a  la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  
por  el  declarante  que  se  acoja  a  las  disposiciones  de  este  artículo.

Sección  21­13­2

Las  personas  que  hayan  residido  habitualmente  en  territorio  francés  desde  la  edad  de  seis  años  pueden  reclamar  
la  nacionalidad  francesa  al  alcanzar  la  mayoría  de  edad,  mediante  declaración  hecha  a  la  autoridad  administrativa  de  
conformidad  con  los  artículos  26  a  26­5,  si  han  seguido  su  educación  obligatoria  en  Francia  en  establecimientos  escolares  
sujetos  al  control  del  Estado,  cuando  tengan  un  hermano  o  una  hermana  que  haya  adquirido  la  nacionalidad  francesa  en  
virtud  de  los  artículos  21­7  o  21­11.

El  artículo  21­4  es  aplicable  a  las  declaraciones  realizadas  de  conformidad  con  el  primer  párrafo  de  este  artículo.

Secciones  21­14

Las  personas  que  hayan  perdido  la  nacionalidad  francesa  en  virtud  del  artículo  23­6  o  a  las  que  se  haya  opuesto  la  
excepción  de  inadmisibilidad  prevista  en  el  artículo  30­3  podrán  reclamar  la  nacionalidad  francesa  mediante  
declaración  firmada  de  conformidad  con  los  artículos  26  y  siguientes.

Deben  haber  conservado  o  adquirido  claros  lazos  culturales,  profesionales,  económicos  o  familiares  con  
Francia,  o  haber  realizado  efectivamente  el  servicio  militar  en  una  unidad  del  ejército  francés  o  haber  combatido  en  el  
ejército  francés  o  aliado  en  tiempo  de  guerra.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

También  podrán  beneficiarse  de  lo  dispuesto  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo  los  cónyuges  supérstites  de  las  personas  
que  hayan  prestado  efectivamente  el  servicio  militar  en  una  unidad  del  ejército  francés  o  combatido  en  el  ejército  francés  o  
aliado  en  tiempo  de  guerra.

Párrafo  5:  Adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  decisión  de  la  
autoridad  pública

Sección  21­14­1

La  nacionalidad  francesa  se  concede  por  decreto,  a  propuesta  del  Ministro  de  Defensa,  a  todo  extranjero  comprometido  
en  los  ejércitos  franceses  que  haya  resultado  herido  en  una  misión  durante  o  con  motivo  de  un  compromiso  operativo  
y  que  lo  solicite.

En  caso  de  fallecimiento  del  interesado,  en  las  condiciones  previstas  en  el  párrafo  primero,  el  mismo  procedimiento  está  
abierto  a  sus  hijos  menores  que,  el  día  del  fallecimiento,  cumplían  la  condición  de  residencia  prevista  en  el  artículo  22­1.

Secciones  21­15

Excepto  en  el  caso  previsto  en  el  artículo  21­14­1,  la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  decisión  de  la  
autoridad  pública  resulta  de  una  naturalización  concedida  por  decreto  a  petición  del  extranjero.

Regla  21­16

Nadie  puede  naturalizarse  si  no  tiene  su  residencia  en  Francia  en  el  momento  de  firmar  el  decreto  de  
naturalización.

Regla  21­17

Sin  perjuicio  de  las  excepciones  previstas  en  los  artículos  21­18,  21­19  y  21­20,  la  naturalización  solo  puede  
concederse  a  un  extranjero  que  pueda  demostrar  su  residencia  habitual  en  Francia  durante  los  cinco  años  anteriores  a  la  
presentación  de  la  solicitud.

Regla  21­18

La  pasantía  mencionada  en  el  artículo  21­17  se  reduce  a  dos  años:

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

1°  Para  los  extranjeros  que  hayan  completado  con  éxito  dos  años  de  educación  superior  con  miras  a  obtener  un  título  expedido  
por  una  universidad  o  establecimiento  de  educación  superior  francés;

2°  Por  cualquiera  que  haya  prestado  o  pueda  prestar  con  sus  capacidades  y  talentos  importantes  servicios  a  la
Francia ;

3°  Por  el  extranjero  que  presente  un  curso  excepcional  de  integración,  valorado  en  relación  con  las  actividades  realizadas  
o  las  acciones  realizadas  en  los  campos  cívico,  científico,  económico,  cultural  o  deportivo.

Regla  21­19

Se  puede  naturalizar  sin  condiciones  de  pasantía:

1°  (Párrafo  derogado);

2°  (Párrafo  derogado);

3°  (Párrafo  derogado);

4°  El  extranjero  que  haya  prestado  efectivamente  el  servicio  militar  en  una  unidad  del  ejército  francés  o  que,  en  tiempo  de  guerra,  
haya  contraído  un  alistamiento  voluntario  en  el  ejército  francés  o  aliado;

5°  (Párrafo  derogado);

6°  Un  extranjero  que  haya  prestado  servicios  excepcionales  a  Francia  o  una  persona  cuya  naturalización  sea  de  interés  
excepcional  para  Francia.  En  este  caso,  el  decreto  de  naturalización  sólo  podrá  otorgarse  previo  dictamen  del  Consejo  de  
Estado  previo  informe  motivado  del  ministro  competente;

7°  Los  extranjeros  que  hayan  obtenido  el  estatuto  de  refugiado  en  virtud  de  la  Ley  n.°  52­893,  de  25  de  julio  de  1952,  por  la  
que  se  crea  una  Oficina  francesa  para  la  protección  de  los  refugiados  y  apátridas.

Regla  21­20

Una  persona  que  pertenezca  a  la  entidad  cultural  y  lingüística  francesa  podrá  ser  naturalizada  sin  ninguna  condición  de  
pasantía,  cuando  sea  nacional  de  los  territorios  o  Estados  cuyo  idioma  oficial  o  uno  de  los  idiomas  oficiales  sea  el  francés,  o  
cuando  el  francés  sea  su  lengua  materna. ,  o  cuando  tengan  un  mínimo  de  cinco  años  de  escolaridad  en  un  
establecimiento  de  enseñanza  de  lengua  francesa.

Regla  21­21

La  nacionalidad  francesa  puede  conferirse  por  naturalización  a  propuesta  del  Ministro  de  Asuntos  Exteriores  a  todo  
extranjero  de  lengua  francesa  que  la  solicite  y  que  contribuya  con  su  actuación  distinguida  a  la  influencia  de  Francia  y  a  la  
prosperidad  de  sus  relaciones  económicas  internacionales.

Regla  21­22

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Nadie  puede  naturalizarse  si  no  ha  cumplido  dieciocho  años.

Sin  embargo,  se  puede  conceder  la  naturalización  a  un  hijo  menor  que  haya  permanecido  extranjero  aunque  uno  de  sus  
padres  haya  adquirido  la  nacionalidad  francesa  si  prueba  que  ha  residido  en  Francia  con  este  padre  durante  los  cinco  años  
anteriores  a  la  presentación  de  la  solicitud.

Secciones  21­23

Nadie  puede  ser  naturalizado  si  no  es  de  buena  conducta  o  si  ha  sido  objeto  de  una  de  las  condenas  a  que  se  
refiere  el  artículo  21­27  de  este  código.

Sin  embargo,  no  podrán  tomarse  en  consideración  las  condenas  pronunciadas  en  el  extranjero;  en  este  caso,  el  decreto  que  
pronuncia  la  naturalización  sólo  puede  dictarse  previo  dictamen  conforme  del  Consejo  de  Estado.

Secciones  21­24

Nadie  puede  ser  naturalizado  si  no  justifica  su  asimilación  a  la  comunidad  francesa,  en  particular  por  un  conocimiento  suficiente,  
según  su  condición,  de  la  lengua,  la  historia,  la  cultura  y  la  sociedad  francesas,  cuyo  nivel  y  los  métodos  de  evaluación  se  fijan  
por  decreto.  en  Consejo  de  Estado,  y  de  los  derechos  y  deberes  conferidos  por  la  nacionalidad  francesa  así  como  por  la  
adhesión  a  los  principios  y  valores  esenciales  de  la  República.

Al  final  del  control  de  su  asimilación,  el  interesado  firma  la  carta  de  derechos  y  deberes  del  ciudadano  francés.
Esta  carta,  aprobada  por  decreto  en  Consejo  de  Estado,  recuerda  los  principios,  valores  y  símbolos  esenciales  de  la  República  
Francesa.

Sección  21­24­1

La  condición  de  conocimiento  de  la  lengua  francesa  no  se  aplica  a  los  refugiados  políticos  y  apátridas  que  residen  regular  y  
habitualmente  en  Francia  desde  hace  al  menos  quince  años  y  mayores  de  setenta  años.

Secciones  21­25

Se  fijarán  por  decreto  las  condiciones  en  que  se  realizará  el  control  de  la  asimilación  y  el  estado  de  salud  del  extranjero  en  
trámite  de  naturalización.

Sección  21­25­1

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  respuesta  de  la  autoridad  pública  a  una  solicitud  de  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  por  naturalización  debe  
producirse  a  más  tardar  dieciocho  meses  a  partir  de  la  presentación  de  todos  los  documentos  necesarios  para  la  
constitución  de  un  expediente  completo  contra  el  cual  se  expida  inmediatamente  un  recibo.

El  plazo  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  se  reduce  a  doce  meses  cuando  el  extranjero  en  proceso  de  naturalización  
acredite  haber  tenido  su  residencia  habitual  en  Francia  por  un  período  de  al  menos  diez  años  en  la  fecha  de  esta  entrega.

Los  citados  plazos  podrán  prorrogarse  una  sola  vez,  mediante  resolución  motivada,  por  un  plazo  de  tres  meses.

Párrafo  6:  Disposiciones  comunes  a  determinados  modos  de  adquisición  
de  la  nacionalidad  francesa

Secciones  21­26

Se  asimila  a  la  residencia  en  Francia  cuando  esta  residencia  constituye  una  condición  para  la  adquisición  de  la  
nacionalidad  francesa:

1°  La  estancia  fuera  de  Francia  de  un  extranjero  que  ejerza  una  actividad  profesional  pública  o  privada  por  cuenta  del  
Estado  francés  o  de  una  organización  cuya  actividad  presente  un  interés  particular  para  la  economía  o  la  cultura  francesas;

2°  Permanecer  en  los  países  de  la  unión  aduanera  con  Francia  designados  por  decreto;

3°  Presencia  fuera  de  Francia,  tanto  en  tiempo  de  paz  como  en  tiempo  de  guerra,  en  una  formación  regular  del  ejército  
francés  o  en  virtud  de  las  obligaciones  previstas  en  el  Libro  II  del  Código  del  Servicio  Nacional;

4°  Estancia  fuera  de  Francia  como  voluntario  del  servicio  nacional.

La  asimilación  de  residencia  que  beneficia  a  uno  de  los  cónyuges  se  extiende  al  otro  si  efectivamente  viven  juntos.

Secciones  21­27

Nadie  puede  adquirir  la  nacionalidad  francesa  o  ser  readmitido  en  ella  si  ha  sido  condenado  por  delitos  o  faltas  que  
constituyan  un  ataque  a  los  intereses  fundamentales  de  la  Nación  o  un  acto  de  terrorismo,  o  cualquiera  que  sea  el  
delito  en  cuestión,  si  hubiere  sido  condenado  a  pena  igual  o  superior  a  seis  meses  de  prisión,  no  acompañada  de  pena  
condicional.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Lo  mismo  se  aplica  a  cualquiera  que  haya  sido  objeto  de  una  orden  de  expulsión  que  no  haya  sido  expresamente  revocada  o  derogada,  
o  de  una  interdicción  del  territorio  francés  que  no  haya  sido  completamente  ejecutada.

Lo  mismo  es  válido  para  aquellos  cuya  estancia  en  Francia  es  irregular  con  respecto  a  las  leyes  y  convenciones  relativas  a  la  estancia  
de  extranjeros  en  Francia.

Las  disposiciones  de  este  artículo  no  son  aplicables  al  hijo  menor  susceptible  de  adquirir  la  nacionalidad  francesa  en  virtud  
de  los  artículos  21­7,  21­11,  21­12  y  22­1,  ni  a  la  persona  condenada  que  se  haya  beneficiado  de  la  rehabilitación  por  operación  de  
ley  o  rehabilitación  judicial  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  artículo  133­12  del  código  penal,  o  cuya  mención  de  la  
condena  haya  sido  excluida  del  boletín  n°  2  del  registro  de  antecedentes  penales,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  
775­1  y  775  ­2  del  Código  Procesal  Penal.

Sección  21­27­1

Al  adquirir  la  nacionalidad  francesa  por  decisión  de  la  autoridad  pública  o  por  declaración,  el  interesado  deberá  indicar  a  la  
autoridad  competente  la  nacionalidad  o  nacionalidades  que  ya  posee,  la  nacionalidad  o  nacionalidades  que  conserva  además  de  la  
nacionalidad  francesa,  así  como  la  nacionalidad  o  nacionalidades  a  las  que  se  proponga  renunciar.

Párrafo  7:  De  la  ceremonia  de  recepción  en  la  ciudadanía  francesa

Secciones  21­28

El  representante  del  Estado  en  el  departamento  o,  en  París,  el  prefecto  de  policía  organiza,  dentro  de  los  seis  meses  siguientes  a  
la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa,  una  ceremonia  de  recepción  de  la  ciudadanía  francesa  para  las  personas  que  residen  
en  el  departamento  a  que  se  refieren  los  artículos  21­2,  21  ­11,  21­12,  21­13­1,  21­13­2,  21­14,  21­14­1,  21­15,  24­1,  24­2  y  32­4  
de  este  código,  así  como  el  artículo  2  de  la  ley  n°  64­1328,  de  26  de  diciembre  de  1964,  por  la  que  se  autoriza  la  aprobación  
del  Convenio  del  Consejo  de  Europa  sobre  la  reducción  de  los  casos  de  nacionalidad  múltiple  y  sobre  las  obligaciones  militares  
en  caso  de  nacionalidad  múltiple,  firmado  en  Estrasburgo  el  6  de  mayo  de  1963.

A  la  ceremonia  de  bienvenida  están  invitados  los  diputados  y  senadores  electos  en  el  departamento.

Las  personas  que  hayan  adquirido  automáticamente  la  nacionalidad  francesa  en  virtud  del  artículo  21­7  están  invitadas  a  esta  ceremonia  
dentro  de  los  seis  meses  siguientes  a  la  expedición  del  certificado  de  nacionalidad  francesa  mencionado  en  el  artículo  31.

Durante  la  ceremonia  de  bienvenida,  se  entrega  la  carta  de  derechos  y  deberes  del  ciudadano  francés  mencionada  en  el  artículo  
21­24  a  las  personas  que  hayan  adquirido  la  nacionalidad  francesa  a  que  se  refieren  los  párrafos  primero  y  tercero.

Secciones  21­29

El  representante  del  Estado  en  el  departamento  o,  en  París,  el  prefecto  de  policía  comunica  al  alcalde,  en  su  calidad  de  registrador  
civil,  la  identidad  y  la  dirección  de  las  personas  que  residen  en  el  municipio  susceptibles  de  beneficiarse  de  la  ceremonia  de  
recepción  de  la  ciudadanía  francesa .

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  el  alcalde  lo  solicite,  puede  autorizarle  a  organizar,  en  su  calidad  de  registrador  civil,  la  ceremonia  de  
recepción  de  la  ciudadanía  francesa.

Sección  2:  Efectos  de  la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa

Sección  22

La  persona  que  ha  adquirido  la  nacionalidad  francesa  goza  de  todos  los  derechos  y  está  sujeta  a  todas  las  
obligaciones  inherentes  a  la  calidad  de  francés,  desde  la  fecha  de  esta  adquisición.

Sección  22­1

El  hijo  menor  del  cual  uno  de  los  dos  padres  adquiere  la  nacionalidad  francesa,  se  convierte  en  francés  de  derecho  
si  tiene  la  misma  residencia  habitual  que  este  padre  o  si  reside  alternativamente  con  este  padre  en  caso  de  separación  
o  divorcio.

Las  disposiciones  de  este  artículo  son  aplicables  al  hijo  de  una  persona  que  adquiere  la  nacionalidad  francesa  por  
decisión  de  la  autoridad  pública  o  por  declaración  de  nacionalidad  sólo  si  su  nombre  se  menciona  en  el  decreto  o  en  
la  declaración.

Sección  22­2

Lo  dispuesto  en  el  artículo  anterior  no  es  aplicable  a  los  hijos  casados.

Sección  22­3

Sin  embargo,  el  hijo  francés  en  virtud  del  artículo  22­1  y  que  no  haya  nacido  en  Francia  tiene  la  opción  de  repudiar  esta  
calidad  durante  los  seis  meses  anteriores  a  su  mayoría  y  en  los  doce  meses  siguientes.

Ejerce  esta  opción  mediante  declaración  suscrita  de  conformidad  con  los  artículos  26  y  siguientes.

Puede  renunciar  a  este  derecho  a  partir  de  los  dieciséis  años  en  las  mismas  condiciones.

Capítulo  IV:  Pérdida,  caducidad  y  restitución  de  la  nacionalidad  
francesa
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  1:  Pérdida  de  la  nacionalidad  francesa
Sección  23

Todo  adulto  de  nacionalidad  francesa,  con  residencia  habitual  en  el  extranjero,  que  voluntariamente  
adquiera  una  nacionalidad  extranjera,  sólo  pierde  la  nacionalidad  francesa  si  la  declara  expresamente,  en  las  
condiciones  previstas  en  los  artículos  26  y  siguientes  de  este  título.

Sección  23­1

La  declaración  con  vistas  a  perder  la  nacionalidad  francesa  puede  hacerse  a  partir  de  la  presentación  de  la  solicitud  
de  adquisición  de  nacionalidad  extranjera  y,  a  más  tardar,  en  el  plazo  de  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  esta  
adquisición.

Regla  23­2

Los  franceses  menores  de  treinta  y  cinco  años  solo  pueden  firmar  la  declaración  prevista  en  los  artículos  23  y  23­1  
anteriores  si  cumplen  con  las  obligaciones  del  libro  II  del  código  de  servicio  nacional.

Sección  23­3

Pierde  la  nacionalidad  francesa  el  francés  que  ejercita  el  derecho  a  repudiar  esta  calidad  en  los  casos  previstos  en  los  
artículos  18­1,  19­4  y  22­3.

Regla  23­4

Pierde  la  nacionalidad  francesa  el  francés,  incluso  menor  de  edad,  que,  teniendo  una  nacionalidad  extranjera,  está  
autorizado,  a  petición  suya,  por  el  Gobierno  francés,  a  perder  la  calidad  de  francés.

Esta  autorización  se  otorga  por  decreto.

Sección  23­5

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  caso  de  matrimonio  con  un  extranjero,  el  cónyuge  francés  puede  repudiar  la  nacionalidad  francesa  según  lo  
dispuesto  en  los  artículos  26  y  siguientes  a  condición  de  que  haya  adquirido  la  nacionalidad  extranjera  de  su  cónyuge  y  de  
que  la  residencia  habitual  del  hogar  se  haya  fijado  en  l  'extranjero.

Sin  embargo,  los  franceses  menores  de  treinta  y  cinco  años  sólo  podrán  ejercer  esta  opción  de  repudio  si  están  al  día  con  
las  obligaciones  previstas  en  el  Libro  II  del  Código  del  Servicio  Nacional.

Sección  23­6

La  pérdida  de  la  nacionalidad  francesa  puede  establecerse  mediante  sentencia  cuando  el  interesado,  de  origen  francés  por  
descendencia,  no  tiene  posesión  de  ella  y  nunca  ha  tenido  su  residencia  habitual  en  Francia,  si  los  ascendientes,  de  los  
que  tenía  la  nacionalidad  francesa,  tampoco  la  tienen.  posesión  de  estatus  francés  ni  residencia  en  Francia  durante  
medio  siglo.

La  sentencia  determina  la  fecha  en  que  se  perdió  la  nacionalidad  francesa.  Puede  decidir  que  los  perpetradores  de  
la  persona  en  cuestión  habían  perdido  esta  nacionalidad  y  que  ésta  nunca  fue  francesa.

Regla  23­7

Un  francés  que  se  comporta  de  hecho  como  nacional  de  un  país  extranjero  puede,  si  tiene  la  nacionalidad  de  este  país,  ser  
declarado,  por  decreto  previo  dictamen  conforme  del  Consejo  de  Estado,  que  ha  perdido  la  calidad  de  francés.

Regla  23­8

Pierde  la  nacionalidad  francesa  el  francés  que,  ocupando  un  puesto  en  un  ejército  o  en  un  servicio  público  
extranjero  o  en  una  organización  internacional  de  la  que  Francia  no  forme  parte  o,  más  generalmente,  prestando  su  
asistencia,  no  haya  dimitido  de  su  empleo  o  cesado  en  su  asistencia.  que  le  habrá  hecho  el  Gobierno.

El  interesado  será  declarado,  por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat,  que  ha  perdido  la  nacionalidad  francesa  si,  dentro  del  
plazo  fijado  por  la  medida  cautelar,  que  no  puede  ser  inferior  a  quince  días  ni  superior  a  dos  meses,  no  ha  rescindido  su  
actividad

Cuando  el  dictamen  del  Consejo  de  Estado  sea  desfavorable,  la  medida  prevista  en  el  párrafo  anterior  sólo  podrá  adoptarse  
por  decreto  en  Consejo  de  Ministros.

Sección  23­9

La  pérdida  de  la  nacionalidad  francesa  surte  efecto:

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

1°  En  el  caso  previsto  en  el  artículo  23  en  la  fecha  de  adquisición  de  la  nacionalidad  extranjera;

2°  En  el  caso  previsto  en  los  artículos  23­3  y  23­5  en  la  fecha  de  la  declaración;

3°  En  el  caso  previsto  en  los  artículos  23­4,  23­7  y  23­8  en  la  fecha  del  decreto;

4°  En  los  casos  previstos  en  el  artículo  23­6  en  el  día  fijado  por  la  sentencia.

Sección  2:  Reintegración  a  la  nacionalidad  francesa

Sección  24

La  reintegración  a  la  nacionalidad  francesa  de  las  personas  que  acrediten  haber  poseído  la  calidad  de  francés  es  el  
resultado  de  un  decreto  o  de  una  declaración  según  las  distinciones  establecidas  en  los  artículos  siguientes.

Sección  24­1

El  reintegro  por  decreto  puede  obtenerse  a  cualquier  edad  y  sin  ningún  período  de  calificación.  Está  sujeta,  por  lo  demás,  
a  las  condiciones  y  reglas  de  la  naturalización.

Regla  24­2

Las  personas  que  hayan  perdido  la  nacionalidad  francesa  por  matrimonio  con  un  extranjero  o  por  adquisición  individual  de  
una  nacionalidad  extranjera  podrán,  sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  los  artículos  21  a  27,  ser  reintegradas  mediante  
declaración  firmada,  en  Francia  o  en  el  extranjero,  de  conformidad  con  los  artículos  26  y  siguientes.

Deben  haber  mantenido  o  adquirido  vínculos  claros  con  Francia,  en  particular  de  carácter  cultural,  profesional,  
económico  o  familiar.

Regla  24­3

El  reintegro  por  decreto  o  por  declaración  surte  efecto  respecto  de  los  hijos  menores  de  dieciocho  años  en  las  condiciones  de  
los  artículos  22­1  y  22­2  de  este  título.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  3:  Pérdida  de  la  nacionalidad  francesa

Regla  25

Una  persona  que  haya  adquirido  la  condición  de  francés  puede,  por  decreto  dictado  con  el  dictamen  conforme  del  Consejo  de  Estado,  
ser  privada  de  la  nacionalidad  francesa,  a  menos  que  la  pérdida  tenga  como  consecuencia  convertirlo  en  apátrida:

1°  Si  es  condenado  por  un  hecho  calificado  como  delito  o  falta  constitutivo  de  atentado  a  los  intereses  fundamentales  
de  la  Nación  o  por  un  delito  o  falta  constitutivo  de  acto  de  terrorismo;

2°  Si  es  condenado  por  un  hecho  calificado  como  delito  o  falta  previsto  y  castigado  por  el  capítulo  II  del  título  III  del  libro  IV  del  código  
penal;

3°  Si  es  condenado  por  haber  eludido  las  obligaciones  que  le  corresponden  del  código  del  servicio  nacional;

4°  Si  ha  realizado  actos  incompatibles  con  el  estatuto  francés  y  perjudiciales  para  los  intereses  de  Francia  en  beneficio  de  
un  Estado  extranjero.

Sección  25­1

Sólo  se  incurre  en  la  caducidad  si  los  hechos  de  los  que  se  acusa  al  interesado  a  los  que  se  refiere  el  artículo  25  se  produjeron  
antes  de  la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa  o  dentro  de  los  diez  años  siguientes  a  la  fecha  de  esta  adquisición.

Sólo  puede  pronunciarse  dentro  de  los  diez  años  siguientes  a  la  perpetración  de  dichos  hechos.

Si  los  hechos  que  se  imputan  al  imputado  están  previstos  en  el  1°  del  artículo  25,  los  plazos  señalados  en  los  dos  párrafos  
anteriores  se  amplían  a  quince  años.

Capítulo  V:  Actos  relativos  a  la  adquisición  o  pérdida  de  la  
nacionalidad  francesa

Sección  1:  Declaraciones  de  nacionalidad

Sección  26

Las  declaraciones  de  nacionalidad  suscritas  a  causa  del  matrimonio  con  un  cónyuge  francés,  en  aplicación  del  artículo  21­2,  o  de  la  
calidad  de  ascendiente  de  francés,  en  aplicación  del  artículo  21­13­1,  o  de

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

la  calidad  de  hermano  o  hermana  de  francés,  en  aplicación  del  artículo  21­13­2,  son  recibidos  por  la  autoridad  
administrativa.  Las  demás  declaraciones  de  nacionalidad  son  recibidas  por  el  director  de  los  servicios  de  registro  
judicial  del  tribunal  judicial  o  por  el  cónsul.  Las  formas  en  que  se  reciben  estas  declaraciones  se  determinan  por  decreto  en  
el  Consejo  de  Estado.

Se  emite  un  recibo  después  de  la  presentación  de  los  documentos  necesarios  para  probar  su  admisibilidad.

Regla  26­1

Toda  declaración  de  nacionalidad  debe  ser  registrada,  so  pena  de  nulidad,  por  el  director  de  los  servicios  de  registro  
judicial  del  tribunal  judicial,  para  las  declaraciones  suscritas  en  Francia,  o  por  el  Ministro  de  Justicia,  para  las  
declaraciones  suscritas  en  el  extranjero,  con  excepción  de  las  siguientes  declaraciones,  que  son  registradas  por  el  Ministro  
responsable  de  la  naturalización:

1°  Los  suscritos  por  el  matrimonio  con  cónyuge  francés;

2°  Los  tomados  en  virtud  del  artículo  21­13­1  sobre  la  base  del  estado  de  ascendiente  francés;

3°  Los  tomados  en  virtud  del  artículo  21­13­2  en  virtud  de  la  condición  de  hermano  o  hermana  de  un  francés.

Sección  26­2

La  sede  y  jurisdicción  de  los  tribunales  judiciales  o  de  las  cámaras  locales  competentes  para  recibir  y  registrar  las  
declaraciones  de  nacionalidad  francesa  se  fijan  por  decreto.

Sección  26­3

El  ministro  o  el  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  se  niegan  a  registrar  declaraciones  que  no  
cumplen  las  condiciones  legales.

Su  decisión  motivada  se  notifica  al  declarante  que  puede  impugnarla  ante  el  tribunal  de  justicia  por  un  plazo  de  seis  meses.  
La  acción  puede  ser  ejercida  personalmente  por  el  menor  a  partir  de  los  dieciséis  años.

La  decisión  de  denegar  el  registro  deberá  adoptarse  como  máximo  seis  meses  después  de  la  fecha  en  que  se  expida  al  
declarante  el  recibo  que  confirme  la  entrega  de  todos  los  documentos  necesarios  para  acreditar  la  admisibilidad  de  la  
declaración.

El  plazo  se  amplía  a  un  año  para  las  declaraciones  realizadas  en  virtud  de  los  artículos  21­2,  21­13­1  y  21­13­2.
En  caso  de  que  el  procedimiento  de  oposición  sea  iniciado  por  el  Gobierno  en  virtud  de  los  artículos  21­4,  21­13­1  o  
21­13­2,  este  plazo  se  amplía  a  dos  años.

Regla  26­4

Si  no  se  deniega  el  registro  dentro  de  los  plazos  legales,  se  entrega  al  declarante  una  copia  de  la  declaración  con  la  
mención  del  registro.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Dentro  de  los  dos  años  siguientes  a  la  fecha  en  que  se  hizo,  la  inscripción  podrá  ser  impugnada  por  el  Ministerio  
Público  si  no  se  cumplen  las  condiciones  legales.

El  registro  todavía  puede  ser  impugnado  por  el  fiscal  en  caso  de  falsedad  o  fraude  dentro  de  los  dos  años  
siguientes  a  su  descubrimiento.  La  terminación  de  la  convivencia  entre  los  cónyuges  dentro  de  los  doce  
meses  siguientes  al  registro  de  la  declaración  prevista  en  el  artículo  21­2  constituye  una  presunción  de  fraude.

Regla  26­5

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  segundo  párrafo  (1°)  del  artículo  23­9,  las  declaraciones  de  nacionalidad,  
una  vez  registradas,  surtirán  efecto  en  la  fecha  en  que  se  hayan  hecho.

Sección  2:  Decisiones  administrativas

Sección  27

Toda  decisión  que  declare  inadmisible,  suspenda  o  rechace  una  solicitud  de  adquisición,  naturalización  o  
reintegro  por  decreto,  así  como  una  autorización  para  perder  la  nacionalidad  francesa,  debe  ser  motivada.

Regla  27­1

Los  decretos  relativos  a  la  adquisición,  naturalización  o  reintegro,  autorización  para  perder  la  nacionalidad  
francesa,  pérdida  o  pérdida  de  esta  nacionalidad,  se  toman  y  publican  en  las  formas  fijadas  por  decreto.  No  
tienen  efecto  retroactivo.

Regla  27­2

Los  decretos  relativos  a  la  adquisición,  naturalización  o  reposición  podrán  ser  revocados  con  el  dictamen  
conforme  del  Consejo  de  Estado  dentro  de  los  dos  años  siguientes  a  su  publicación  en  el  Diario  Oficial  si  el  
solicitante  no  reúne  las  condiciones  legales;  si  la  decisión  se  obtuvo  por  mentira  o  fraude,  estos  decretos  
pueden  ser  revocados  dentro  de  los  dos  años  siguientes  al  descubrimiento  del  fraude.

Sección  27­3

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  decretos  que  impliquen  la  pérdida  por  una  de  las  causas  previstas  en  los  artículos  23­7  y  23­8  o  la  pérdida  de  la  
nacionalidad  francesa  se  dictan,  oído  el  interesado  o  llamado  a  presentar  sus  observaciones.

Sección  3:  Menciones  en  los  registros  del  estado  civil

Sección  28

Se  hará  mención,  en  el  margen  del  certificado  de  nacimiento,  de  los  actos  administrativos  y  declaraciones  que  tengan  
como  resultado  la  adquisición  o  pérdida  de  la  nacionalidad  francesa  o  el  restablecimiento  en  esta  nacionalidad.

También  se  hará  mención  de  cualquier  primera  emisión  de  un  certificado  de  nacionalidad  francesa  y  de  las  
decisiones  judiciales  relativas  a  esta  nacionalidad.

Regla  28­1

Las  menciones  relativas  a  la  nacionalidad  previstas  en  el  artículo  anterior  se  hacen  de  oficio  en  las  copias  y  los  extractos  
con  indicación  de  la  filiación  de  las  partidas  de  nacimiento  o  las  que  se  extiendan  en  su  lugar.

Estas  menciones  se  hacen  también  en  los  extractos  sin  indicación  de  la  filiación  de  las  partidas  de  nacimiento  o  en  el  
libro  de  familia  a  petición  de  los  interesados.  Sin  embargo,  la  mención  de  la  pérdida,  de  la  declinación,  de  la  caducidad,  
de  la  oposición  a  la  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa,  de  la  revocación  del  decreto  de  adquisición,  naturalización  o  
reposición  o  de  la  decisión  judicial  que  haya  establecido  la  extranjería  se  inscribe  automáticamente.  en  todas  las  
partidas  de  nacimiento  y  en  el  libro  de  familia  cuando  una  persona  que  haya  adquirido  previamente  esta  nacionalidad,  
o  que  haya  sido  legalmente  reconocida  como  tal,  o  que  haya  obtenido  un  certificado  de  nacionalidad  francesa,  haya  
solicitado  que  se  mencione  en  dichos  documentos.

Capítulo  VI:  Controversias  de  nacionalidad

Sección  1:  Competencia  de  los  tribunales  y  procedimiento  
ante  estos  tribunales

Sección  29

La  jurisdicción  civil  de  derecho  consuetudinario  es  la  única  competente  para  conocer  de  los  litigios  sobre  la  nacionalidad  
francesa  o  extranjera  de  las  personas  físicas.

Las  cuestiones  de  nacionalidad  están  sujetas  a  decisiones  preliminares  ante  cualquier  otra  jurisdicción  administrativa  
o  judicial,  con  excepción  de  las  jurisdicciones  penales  con  jurado  penal.

Sección  29­1
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  sede  y  la  jurisdicción  de  los  tribunales  competentes  para  conocer  de  los  litigios  sobre  la  nacionalidad  francesa  o  extranjera  
de  las  personas  físicas  se  fijan  por  decreto.

Sección  29­2

El  procedimiento  seguido  en  materia  de  nacionalidad,  y  en  particular  la  comunicación  al  Ministerio  de  Justicia  de  citaciones,  
conclusiones  y  recursos,  está  determinado  por  el  código  de  procedimiento  civil.

Sección  29­3

Toda  persona  tiene  derecho  a  actuar  para  que  se  decida  que  no  tiene  el  estatuto  de  francés.

El  Ministerio  Público  tiene  el  mismo  derecho  con  respecto  a  cualquier  persona.  Es  demandado  necesario  en  toda  acción  
declaratoria  de  nacionalidad.  Debe  estar  implicado  siempre  que  una  cuestión  de  nacionalidad  se  plantee  incidentalmente  
ante  un  tribunal  competente.

Regla  29­4

Le  procureur  est  tenu  d'agir  s'il  en  est  requis  par  une  administration  publique  ou  par  une  tierce  personne  ayant  soulevé  
l'exception  de  nationalité  devant  une  juridiction  qui  a  sursis  à  statuer  en  application  de  l'article  29.  Le  tiers  requérant  devra  être  
desafiado.

Sección  29­5

Las  sentencias  y  sentencias  dictadas  en  materia  de  nacionalidad  francesa  por  el  juez  de  derecho  común  tienen  efecto  
incluso  con  respecto  a  aquellos  que  no  fueron  partes  ni  representados  en  ellas.

Sin  embargo,  cualquier  parte  interesada  es  admisible  para  atacarlos  por  oposición  de  terceros  a  condición  de  implicar  al  fiscal.

Sección  2:  Prueba  de  la  nacionalidad  ante  los  
tribunales
Regla  30

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  carga  de  la  prueba,  en  materia  de  nacionalidad  francesa,  recae  en  la  persona  de  cuya  nacionalidad  se  trata.

Sin  embargo,  esta  carga  recae  sobre  quien  impugne  el  estatuto  francés  de  una  persona  física  titular  de  un  certificado  
de  nacionalidad  francesa  expedido  de  conformidad  con  los  artículos  31  y  siguientes.

Sección  30­1

Cuando  la  nacionalidad  francesa  se  atribuya  o  se  adquiera  de  otra  forma  que  no  sea  por  declaración,  decreto  de  adquisición  
o  naturalización,  reintegración  o  anexión  de  territorios,  sólo  puede  probarse  acreditando  la  existencia  de  todas  las  
condiciones  exigidas  por  la  ley.

Sección  30­2

No  obstante,  cuando  la  nacionalidad  francesa  sólo  puede  tener  su  origen  en  la  filiación,  se  considera  establecida,  
salvo  prueba  en  contrario,  si  el  interesado  y  el  padre  y  la  madre  que  podían  transmitirla  gozaban  de  forma  permanente  de  
posesión  de  Estado  francés.

La  nacionalidad  francesa  de  las  personas  nacidas  en  Mayotte,  mayores  de  edad  el  1  de  enero  de  1994,  se  considerará  
establecida  subsidiariamente  si  estas  personas  han  disfrutado  constantemente  de  la  posesión  del  estatuto  francés.

Por  un  período  de  tres  años  a  partir  de  la  publicación  de  la  ley  n°  2006­911  de  24  de  julio  de  2006  relativa  a  la  inmigración  y  
la  integración,  para  la  aplicación  del  segundo  párrafo  de  este  artículo,  los  mayores  de  edad  el  1  de  enero  de  1994  que  
acrediten  haber  nacido  en  Mayotte  se  considera  que  han  disfrutado  constantemente  de  la  posesión  del  Estado  francés  si  
prueban,  además,  que  estaban  inscritos  en  una  lista  electoral  en  Mayotte  al  menos  diez  años  antes  de  la  publicación  de  la  
ley  n°  2006­911  del  24  de  julio  de  2006  mencionada  anteriores  y  que  acrediten  su  residencia  habitual  en  Mayotte.

Regla  30­3

Cuando  una  persona  resida  o  haya  residido  habitualmente  en  el  extranjero,  cuando  los  ascendientes  cuya  nacionalidad  
tenga  por  descendencia  hayan  permanecido  fijas  durante  más  de  medio  siglo,  esta  persona  no  podrá  probar  que  
tiene,  por  filiación,  la  nacionalidad  francesa  si  él  mismo  y  la  de  su  padre  y  de  su  madre  que  era  probable  que  se  la  
transmitiera  no  tenía  posesión  del  estatuto  francés.

En  este  caso,  el  tribunal  deberá  declarar  la  pérdida  de  la  nacionalidad  francesa,  en  los  términos  del  artículo  23­6.

Regla  30­4

Aparte  de  los  casos  de  pérdida  o  pérdida  de  la  nacionalidad  francesa,  la  prueba  de  la  nacionalidad  extranjera  de  una  persona  
solo  puede  establecerse  demostrando  que  la  persona  en  cuestión  no  cumple  ninguna  de  las  condiciones  exigidas  por  la  ley  
para  ser  francés.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  3:  Certificados  de  nacionalidad  francesa

Regla  31

El  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  tiene  la  autoridad  exclusiva  para  expedir  un  certificado  de  
nacionalidad  francesa  a  cualquier  persona  que  demuestre  que  tiene  esta  nacionalidad.

Sección  31­1

La  sede  y  jurisdicción  de  los  tribunales  judiciales  o  cámaras  locales  competentes  para  expedir  certificados  de  nacionalidad  
se  fijan  por  decreto.

Regla  31­2

El  certificado  de  nacionalidad  indica,  con  referencia  a  los  capítulos  II,  III,  IV  y  VII  de  este  título,  la  disposición  
legal  en  virtud  de  la  cual  el  interesado  tiene  la  calidad  de  francés,  así  como  los  documentos  que  permitieron  acreditarla.  
Prevalece  hasta  prueba  en  contrario.

Para  el  establecimiento  de  un  certificado  de  nacionalidad,  el  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  
judicial  puede  presumir,  a  falta  de  otros  elementos,  que  los  documentos  del  estado  civil  extendidos  en  el  extranjero  y  que  se  
presentan  ante  él  tienen  prioridad  a  los  efectos  de  que  el  francés  la  ley  le  hubiera  anexado.

Sección  31­3

Cuando  el  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  juzgado  se  niegue  a  expedir  un  certificado  de  nacionalidad,  el  
interesado  podrá  acudir  al  juzgado  que  decida  si  es  necesario  proceder  a  tal  expedición.

Capítulo  VII:  Efectos  sobre  la  nacionalidad  francesa  de  las  transmisiones  de  
soberanía  relativas  a  determinados  territorios

Sección  32

Los  ciudadanos  franceses  originarios  del  territorio  de  la  República  Francesa,  tal  como  fue  constituida  el  28  de  julio  de  1960,  
y  que  estaban  domiciliados  el  día  de  su  acceso  a  la  independencia  en  el  territorio  de  un  Estado  que  había  tenido  
previamente  el  estatus  de  territorio  de  ultramar  de  los  franceses  República,  han  conservado  la  nacionalidad  francesa.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Lo  mismo  se  aplica  a  los  cónyuges,  viudas  o  viudos  y  descendientes  de  dichas  personas.

Regla  32­1

Los  ciudadanos  franceses  con  estado  civil  de  derecho  consuetudinario  domiciliados  en  Argelia  en  la  fecha  del  anuncio  
oficial  de  los  resultados  de  la  votación  de  autodeterminación  conservan  la  nacionalidad  francesa  independientemente  de  su  
situación  con  respecto  a  la  nacionalidad  argelina.

Regla  32­2

La  nacionalidad  francesa  de  las  personas  con  estado  civil  ordinario,  nacidas  en  Argelia  antes  del  22  de  julio  de  1962,  se  
considerará  establecida,  en  las  condiciones  del  artículo  30­2,  si  estas  personas  han  disfrutado  constantemente  de  la  
posesión  del  Estado  francés.

Regla  32­3

Todo  francés  domiciliado  en  la  fecha  de  su  independencia  en  el  territorio  de  un  Estado  que  antes  había  tenido  el  estatuto  de  
departamento  de  ultramar  o  territorio  de  la  República,  conserva  automáticamente  su  nacionalidad  mientras  no  le  confiera  otra  
nacionalidad  la  ley  de  ese  estado

Los  hijos  de  las  personas  que  se  benefician  de  lo  dispuesto  en  el  párrafo  anterior,  que  sean  menores  de  dieciocho  años  en  
la  fecha  de  la  adhesión  a  la  independencia  del  territorio  donde  sus  padres  estaban  domiciliados,  también  conservan  la  
nacionalidad  francesa  de  pleno  derecho.

Regla  32­4

Los  antiguos  miembros  del  Parlamento  de  la  República,  de  la  Asamblea  de  la  Unión  Francesa  y  del  Consejo  Económico  que  
hayan  perdido  la  nacionalidad  francesa  y  adquirido  una  nacionalidad  extranjera  por  efecto  de  una  disposición  general  
podrán  ser  reintegrados  a  la  nacionalidad  francesa  por  simple  declaración,  cuando  han  fijado  su  domicilio  en  Francia.

La  misma  opción  está  abierta  a  su  cónyuge,  viuda  o  viudo  ya  sus  hijos.

Regla  32­5

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  declaración  de  reincorporación  prevista  en  el  artículo  anterior  podrá  ser  suscrita  por  los  
interesados,  conforme  a  lo  dispuesto  en  los  artículos  26  y  siguientes,  tan  pronto  como  hayan  cumplido  dieciocho  
años;  no  puede  ser  por  representación.  Surte  efecto  con  respecto  a  los  hijos  menores  en  las  condiciones  de  los  
artículos  22­1  y  22­2.

Capítulo  VIII:  Disposiciones  especiales  para  las  colectividades  de  ultramar  
regidas  por  el  artículo  74  de  la  Constitución  y  para  Nueva  Caledonia

Sección  33

Para  los  efectos  de  este  título:

1°  Las  palabras:  "Tribunal  de  gran  instancia"  se  sustituyen  por  las  palabras:  "Tribunal  de  primera  instancia" ;

2°  En  los  artículos  21­28  y  21­29,  las  palabras:  "en  el  departamento"  se  sustituyen  por  las  palabras:  "en  el  en  
comunidad"  o " Nueva  Caledonia".

Las  sanciones  pecuniarias  en  que  se  incurre  en  virtud  del  artículo  68  en  las  islas  Wallis  y  Futuna,  en  la  
Polinesia  Francesa  y  en  Nueva  Caledonia  se  pronuncian  en  moneda  local,  teniendo  en  cuenta  el  equivalente  en  
esta  moneda  del  euro.

Sección  33­1

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  26,  la  declaración  que  debe  recibir  el  director  de  los  servicios  de  
registro  judicial  del  tribunal  judicial  la  recibe  el  presidente  del  tribunal  de  primera  instancia  o  el  juez  encargado  
de  la  sección  separada.

Regla  33­2

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  31,  el  presidente  del  tribunal  de  primera  instancia  o  el  juez  encargado  de  la  sección  
separada  tiene  la  facultad  exclusiva  de  expedir  un  certificado  de  nacionalidad  francesa  a  cualquier  persona  que  demuestre  que  
tiene  esta  nacionalidad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  II:  Actas  del  estado  civil

Capítulo  I:  Disposiciones  generales.
Sección  34

Las  actas  del  estado  civil  expresarán  el  año,  el  día  y  la  hora  en  que  se  recibirán,  el  nombre  y  apellido  del  registrador,  el  
nombre  y  apellido,  profesión  y  domicilio  de  todos  los  que  se  nombraren.

Fechas  y  lugares  de  nacimiento:

a)  Padres  en  actas  de  nacimiento  y  reconocimiento;

b)  Del  hijo  en  los  actos  de  reconocimiento;

c)  Cónyuges  en  actas  de  matrimonio;

d)  De  los  fallecidos  en  las  actas  de  defunción,

se  indicarán  cuando  se  conozcan.  En  caso  contrario,  la  edad  de  dichas  personas  se  designará  por  su  número  de  años,  como  lo  
será,  en  todo  caso,  la  edad  de  los  declarantes.  En  cuanto  a  los  testigos,  sólo  se  indicará  su  condición  de  mayores  de  edad.

Sección  34­1

Los  registros  del  estado  civil  son  elaborados  por  funcionarios  del  estado  civil.  Estos  últimos  ejercen  sus  funciones  bajo  la  
supervisión  del  Ministerio  Público.

Sección  35

Los  registradores  civiles  no  podrán  insertar  en  las  escrituras  que  reciban,  ni  por  nota  ni  por  declaración  alguna,  sino  lo  que  
deban  declarar  los  comparecientes.

Sección  36

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  los  casos  en  que  los  interesados  no  estén  obligados  a  comparecer  personalmente,  podrán  hacerse  representar  por  
apoderado  especial  y  auténtico.

Regla  37

Los  testigos  producidos  en  actas  del  estado  civil  deberán  tener  por  lo  menos  dieciocho  años  de  edad,  padres  u  
otros,  sin  distinción  de  sexo;  serán  elegidos  por  los  interesados.

Regla  38

El  registrador  civil  leerá  las  escrituras  a  los  comparecientes,  oa  su  representante  autorizado,  ya  los  testigos;  les  
invitará  a  leerlos  directamente  antes  de  firmarlos.

Se  hará  mención  en  los  actos  de  la  realización  de  estas  formalidades.

Regla  39

Estas  actas  serán  firmadas  por  el  registrador  civil,  por  los  comparecientes  y  los  testigos;  o  se  hará  mención  de  la  
causa  que  impedirá  firmar  a  los  comparecientes  ya  los  testigos.

Sección  40

Las  actas  del  estado  civil  se  redactan  en  papel  y  se  inscriben,  en  cada  municipio,  en  uno  o  más  registros  llevados  
por  duplicado.

Cuando  han  implementado  el  tratamiento  automatizado  de  los  datos  del  estado  civil,  los  municipios  aseguran  
sus  condiciones  de  seguridad  e  integridad.  Las  características  técnicas  de  los  tratamientos  implementados  para  
almacenar  estos  datos  se  establecen  por  decreto  del  Conseil  d'Etat.

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  párrafo  primero,  quedan  exentos  de  la  obligación  de  levantar  una  segunda  copia  de  
los  documentos  del  estado  civil  los  municipios  cuyo  tratamiento  automatizado  de  los  datos  del  estado  civil  reúna  las  
condiciones  y  características  técnicas  fijadas  por  decreto.

Esta  exención  también  es  aplicable  a  los  registros  del  estado  civil  levantados  por  el  Ministerio  de  Relaciones  
Exteriores.

Regla  46

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  no  hubiere  registros,  o  cuando  se  extraviaren,  la  prueba  se  recibirá  tanto  por  títulos  como  por  testigos;  y,  en  estos  
casos,  los  matrimonios,  nacimientos  y  defunciones  podrán  probarse  tanto  por  los  registros  y  papeles  emanados  de  los  
padres  y  madres  fallecidos,  como  por  testigos.

Mientras  no  se  efectúe  la  reconstitución  o  restitución  de  los  registros,  podrá  complementarse  con  escrituras  de  notoriedad  
para  todos  los  títulos  de  estado  civil  cuyos  originales  hayan  sido  destruidos  o  hayan  desaparecido  a  consecuencia  de  un  
desastre  o  actos  de  guerra.

Estas  escrituras  de  notoriedad  son  emitidas  por  un  notario.

La  declaración  jurada  se  establece  sobre  la  base  de  las  declaraciones  de  al  menos  tres  testigos  y  cualquier  otro  documento
producto  que  acredite  el  estado  civil  del  interesado.  La  escritura  de  notoriedad  es  firmada  por  el  notario  y  por  los  testigos.

Los  solicitantes  y  testigos  están  sujetos  a  las  sanciones  previstas  en  el  artículo  441­4  del  Código  Penal.

Regla  47

Todo  acto  del  estado  civil  de  los  franceses  y  extranjeros  hecho  en  un  país  extranjero  y  redactado  en  los  formularios  
utilizados  en  este  país  es  auténtico,  a  menos  que  otros  actos  o  documentos  posean,  datos  externos  o  elementos  tomados  del  
acto  ­incluso  establecer,  si  es  necesario  después  todas  las  comprobaciones  útiles,  que  este  acto  es  irregular,  falsificado  o  que  
los  hechos  en  él  declarados  no  corresponden  a  la  realidad.  Esto  se  evalúa  según  la  ley  francesa.

Regla  48

Cualquier  acta  del  estado  civil  de  los  franceses  en  un  país  extranjero  será  válida  si  ha  sido  recibida,  de  conformidad  con  
la  ley  francesa,  por  agentes  diplomáticos  o  consulares.

La  conservación  de  los  datos  del  estado  civil  se  garantiza  mediante  un  tratamiento  automatizado  que  cumpla  las  
condiciones  previstas  en  el  artículo  40  y  ejecutado  por  el  Ministerio  de  Asuntos  Exteriores,  que  podrá  emitir  copias  y  extractos.

Sección  49

En  todos  los  casos  en  que  la  mención  de  un  acto  relativo  al  estado  civil  deba  hacerse  al  margen  de  un  acto  ya  inscrito,  se  
hará  de  oficio.

El  registrador  civil  que  hubiere  levantado  o  transcrito  el  acta  que  dio  lugar  al  asiento,  hará  este  asiento,  dentro  de  los  tres  
días,  en  los  registros  de  que  sea  titular,  y,  si  en  el  registro  estuviere  el  duplicado  del  registro  en  que  deba  hacerse  el  asiento,  
enviará  un  dictamen  al  fiscal  de  su  distrito.

Si  el  documento  al  margen  del  cual  debe  hacerse  esta  mención  ha  sido  redactado  o  transcrito  en  otro  municipio,  la  notificación  
se  remitirá,  dentro  de  los  tres  días,  al  registrador  civil  de  este  municipio  y  a  éste  si  el  duplicado  del  registro  es  en  el  
registro,  lo  notificará  inmediatamente  al  fiscal  de  su  distrito.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  el  documento  en  cuyo  margen  debe  hacerse  mención  ha  sido  redactado  o  transcrito  en  el  extranjero,  el  registrador  civil  
que  redactó  o  transcribió  el  documento  que  dio  lugar  a  la  mención  lo  notificará,  dentro  de  los  tres  días  siguientes,  al  
Ministro  de  Relaciones  Exteriores.

Los  registradores  de  los  municipios  mencionados  en  el  tercer  párrafo  del  artículo  40  están  exentos  de  enviar  avisos  de  
mención  al  registro.

Sección  50

Cualquier  contravención  a  los  artículos  anteriores,  por  parte  de  los  funcionarios  en  ellos  nombrados,  será  perseguida  
judicialmente,  y  sancionada  con  multa  de  3  a  30  euros.

Sección  51

Cualquier  custodio  de  los  registros  será  civilmente  responsable  de  las  alteraciones  que  en  ellos  se  produzcan,  salvo  
su  recurso,  en  su  caso,  contra  los  autores  de  dichas  alteraciones.

Sección  52

Toda  alteración,  toda  falsificación  en  las  actas  del  estado  civil,  toda  inscripción  de  estas  actas  hecha  en  hoja  suelta  y  
en  otro  lugar  que  no  sea  en  los  registros  al  efecto,  dará  lugar  a  los  daños  y  perjuicios  de  las  partes,  sin  perjuicio  de  las  
sanciones  impuestas  a  la  codigo  penal.

Sección  53

El  Ministerio  Fiscal  territorialmente  competente  podrá  comprobar  en  cualquier  momento  el  estado  de  los  registros;  levantará  
un  informe  sumario  de  la  verificación,  denunciará  las  contravenciones  o  delitos  cometidos  por  los  oficiales  del  estado  civil,  y  
exigirá  contra  ellos  la  condenación  a  multa.

Sección  54

En  todos  los  casos  en  que  un  tribunal  conozca  de  actos  relativos  al  estado  civil,  los  interesados  podrán  apelar  contra  la  
sentencia.

Capítulo  II:  Actas  de  nacimiento.

Sección  1:  Declaraciones  de  nacimiento.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  55

Las  declaraciones  de  nacimiento  se  hacen  dentro  de  los  cinco  días  de  la  entrega,  al  registro  civil  local.

Excepcionalmente,  este  plazo  se  amplía  a  ocho  días  cuando  la  distancia  entre  el  lugar  de  nacimiento  y  el  del  registro  civil  lo  
justifique.  Un  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat  determina  los  municipios  a  los  que  se  aplica  este  apartado.

Cuando  un  nacimiento  no  ha  sido  declarado  dentro  del  término  legal,  el  registrador  civil  sólo  puede  inscribirlo  en  sus  registros  en  
virtud  de  sentencia  dictada  por  el  tribunal  del  distrito  en  que  el  nacimiento  fue  el  niño,  y  se  hace  mención  sumaria  al  margen.  en  
la  fecha  de  nacimiento.  Si  se  desconoce  el  lugar  de  nacimiento,  el  tribunal  competente  es  el  del  domicilio  del  solicitante.  El  nombre  
del  niño  se  determina  de  acuerdo  con  las  reglas  establecidas  en  los  artículos  311­21  y  311­23.

En  país  extranjero,  las  declaraciones  a  los  agentes  diplomáticos  o  consulares  se  hacen  dentro  de  los  quince  días  siguientes  
a  su  entrega.  Sin  embargo,  este  plazo  podrá  prorrogarse  por  decreto  en  determinadas  circunscripciones  consulares.

Sección  56

El  nacimiento  del  niño  será  declarado  por  el  padre,  o,  en  su  defecto,  por  los  médicos  o  cirujanos,  parteras,  sanitarios  u  otras  
personas  que  hubieren  asistido  al  parto;  y  cuando  la  madre  dé  a  luz  fuera  de  su  domicilio,  por  la  persona  en  cuyo  domicilio  se  dé  
a  luz.

El  certificado  de  nacimiento  se  extenderá  inmediatamente.

Sección  57

En  el  certificado  de  nacimiento  se  indicará  el  día,  la  hora  y  el  lugar  del  nacimiento,  el  sexo  del  niño,  los  nombres  que  se  le  hayan  
dado,  el  apellido,  seguido,  en  su  caso,  de  la  declaración  conjunta  de  sus  padres  sobre  la  elección  realizada,  así  como  los  nombres,  
apellidos,  edades,  profesiones  y  domicilios  del  padre  y  de  la  madre  y,  en  su  caso,  los  del  declarante.  Si  el  padre  y  la  madre  del  niño  o  
uno  de  ellos  no  están  designados  para  el  registro,  no  se  hará  mención  en  los  registros  sobre  esta  materia.

En  caso  de  imposibilidad  médicamente  comprobada  de  determinar  el  sexo  del  niño  el  día  en  que  se  levante  el  acta,  el  Ministerio  
Público  podrá  autorizar  al  registrador  civil  para  que  no  incluya  inmediatamente  el  sexo  en  el  acta  de  nacimiento.  La  
inscripción  del  sexo  médicamente  confirmado  se  realiza  a  petición  de  los  representantes  legales  del  niño  o  del  Ministerio  Público  
en  un  plazo  que  no  puede  exceder  de  tres  meses  contados  a  partir  de  la  fecha  de  la  declaración  del  nacimiento.  El  Ministerio  
Público  ordena  que  se  asiente  el  sexo  al  margen  del  acta  de  nacimiento  y,  a  solicitud  de  los  representantes  legales,  que  se  corrija  
uno  o  los  primeros  nombres  del  niño.

Los  primeros  nombres  del  niño  son  elegidos  por  su  padre  y  su  madre.  La  mujer  que  haya  solicitado  el  secreto  de  su  identidad  
durante  el  parto  puede  dar  a  conocer  los  primeros  nombres  que  desea  ver  atribuidos  al  niño.  En  su  defecto  o  cuando  no  se  conozcan  
los  padres  de  éste,  el  registrador  civil  elige  tres  nombres,  el  último  de  los  cuales

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

sirve  como  apellido  del  niño.  El  registrador  civil  ingresa  inmediatamente  los  nombres  elegidos  en  el  certificado  de  nacimiento.  
Cualquier  nombre  de  pila  inscrito  en  el  certificado  de  nacimiento  puede  elegirse  como  el  nombre  de  pila  habitual.

Cuando  estos  nombres  o  uno  de  ellos,  solo  o  asociado  a  los  otros  nombres  o  apellidos,  le  parezcan  contrarios  al  interés  
del  niño  o  al  derecho  de  terceros  a  la  protección  de  su  apellido,  el  funcionario  de  la  policía  civil  estado  notifica  al  fiscal  sin  
demora.  Puede  acudir  al  juez  de  familia.

Si  el  juez  considera  que  el  nombre  no  responde  al  interés  superior  del  niño  o  desconoce  el  derecho  de  terceros  a  la  
protección  de  su  apellido,  ordena  su  eliminación  de  los  registros  del  estado  civil.  Asigna,  si  es  necesario,  al  niño  otro  
nombre  que  él  mismo  determina  a  falta  de  una  nueva  elección  por  parte  de  los  padres  que  sea  conforme  con  los  intereses  
antes  mencionados.  La  mención  de  la  decisión  se  hace  al  margen  del  registro  civil  del  niño.

Sección  57­1

Lorsque  l'officier  de  l'état  civil  du  lieu  de  naissance  d'un  enfant  porte  mention  de  la  reconnaissance  dudit  enfant  en  
marge  de  l'acte  de  naissance  de  celui­ci,  il  en  avise  l'autre  parent  par  lettre  recommandée  avec  demande  d  'aviso  de  
recepción.

Si  este  progenitor  no  puede  ser  notificado,  el  registrador  civil  informa  al  fiscal,  quien  procede  con  las  diligencias  
necesarias.

Sección  58

Cualquier  persona  que  encuentre  a  un  niño  recién  nacido  está  obligada  a  hacer  una  declaración  al  registrador  del  lugar  
del  descubrimiento.  Si  no  consiente  en  hacerse  cargo  del  niño,  debe  entregarlo,  así  como  las  ropas  y  demás  efectos  
encontrados  con  él,  al  registrador.

Se  levanta  un  informe  pormenorizado  en  el  que,  además  de  las  indicaciones  previstas  en  el  artículo  34  de  este  código,  se  
hace  constar  la  fecha,  hora,  lugar  y  circunstancias  del  descubrimiento,  la  edad  aparente  y  el  sexo  del  niño,  cualquier  
particularidad  que  pueda  contribuir  a  su  identificación,  así  como  la  autoridad  o  la  persona  a  quien  se  le  encomiende.
Este  informe  se  inscribe  en  su  fecha  en  los  registros  del  estado  civil.

A  continuación  y  con  independencia  de  este  informe,  el  registrador  civil  levanta  acta  sustitutiva  de  partida  de  
nacimiento.  Además  de  las  indicaciones  previstas  en  el  artículo  34,  en  este  acto  se  hace  constar  el  sexo  del  niño,  así  
como  el  nombre  y  apellido  que  se  le  da;  fija  una  fecha  de  nacimiento  que  puede  corresponder  a  su  edad  aparente  y  
designa  como  lugar  de  nacimiento  el  municipio  donde  fue  descubierto  el  niño.

Dicho  certificado  debe  extenderse,  en  la  declaración  de  los  servicios  de  bienestar  infantil,  para  los  niños  puestos  bajo  su  
tutela  y  sin  partida  de  nacimiento  conocida  o  para  los  que  se  haya  solicitado  el  secreto  de  nacimiento.

Las  copias  y  extractos  del  acta  de  descubrimiento  o  del  acta  provisional  de  nacimiento  se  expiden  en  las  condiciones  y  
según  las  distinciones  que  establece  el  artículo  57  de  este  código.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  se  encuentra  el  acta  de  nacimiento  del  niño  o  si  se  declara  legalmente  su  nacimiento,  el  informe  del  
descubrimiento  y  el  acta  de  nacimiento  provisional  se  cancelan  a  solicitud  del  Ministerio  Público  o  de  los  interesados.

Sección  59

En  caso  de  nacimiento  durante  un  viaje  marítimo,  se  levantará  acta  dentro  de  los  tres  días  siguientes  al  parto  en  la  
declaración  del  padre,  si  se  encuentra  a  bordo.

Si  el  nacimiento  tiene  lugar  durante  una  escala  en  un  puerto,  el  acta  se  levantará  en  las  mismas  condiciones,  
cuando  sea  imposible  comunicarse  con  la  tierra,  o  cuando  no  exista  en  el  puerto,  si  se  está  en  el  extranjero,  
un  francés  agente  diplomático  o  consular  investido  de  las  funciones  de  registrador.

Este  acta  se  extenderá,  a  saber:  sobre  los  edificios  del  Estado,  por  el  comisario  de  los  ejércitos  del  edificio  o,  en  su  
ausencia,  por  el  comandante  o  quien  cumpla  sus  funciones;  y  en  los  demás  buques,  por  el  capitán,  patrón  o  patrón,  
o  por  la  persona  que  desempeñe  sus  funciones.

En  él  se  hará  mención  de  las  circunstancias  previstas  anteriormente,  en  que  se  redactó  el  acto.  El  acto  se  
registrará  siguiendo  el  libro  de  registro.

Sección  2:  Cambios  de  nombres  y  apellidos.

Sección  60

Cualquiera  puede  pedirle  al  registrador  que  cambie  su  nombre.  La  solicitud  se  presenta  al  registrador  del  lugar  
de  residencia  o  del  lugar  donde  se  redactó  el  certificado  de  nacimiento.  Si  es  menor  de  edad,  la  solicitud  la  
presenta  su  representante  legal.  También  podrá  solicitarse  la  adición,  supresión  o  modificación  del  orden  de  los  
nombres.

Si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  se  requiere  su  consentimiento  personal.

La  decisión  de  cambiar  el  nombre  se  inscribe  en  el  registro  del  estado  civil.

Si  considera  que  la  solicitud  no  tiene  un  interés  legítimo,  en  particular  cuando  es  contraria  al  interés  del  niño  o  al  
derecho  de  terceros  a  la  protección  de  su  apellido,  el  registrador  civil  pone  inmediatamente  a  disposición  del  ministerio  
público.  Informa  al  solicitante.  Si  el  fiscal  se  opone  a  este  cambio,  el  demandante,  o  su  representante  legal,  puede  
entonces  apresar  al  juez  de  familia.

Sección  61

Cualquier  persona  que  acredite  un  interés  legítimo  podrá  solicitar  un  cambio  de  nombre.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  solicitud  de  cambio  de  nombre  podrá  tener  por  objeto  evitar  la  extinción  del  apellido  que  lleve  un  ascendiente  o  
colateral  del  solicitante  hasta  el  cuarto  grado.

El  cambio  de  nombre  está  autorizado  por  decreto.

Sección  61­1

Cualquier  interesado  podrá  apelar  ante  el  Consejo  de  Estado  el  decreto  de  cambio  de  denominación  dentro  de  los  
dos  meses  siguientes  a  su  publicación  en  el  Diario  Oficial.

El  decreto  de  cambio  de  nombre  surte  efecto,  si  no  ha  habido  oposición,  al  término  del  plazo  durante  el  cual  
es  admisible  la  oposición  o,  en  caso  contrario,  después  de  la  desestimación  de  la  oposición.

Sección  61­2

El  cambio  de  nombre  se  extiende  automáticamente  a  los  hijos  del  beneficiario  cuando  sean  menores  de  trece  años.

Sección  61­3

Cualquier  cambio  de  nombre  de  un  niño  mayor  de  trece  años  requiere  su  consentimiento  personal  cuando  este  
cambio  no  resulte  del  establecimiento  o  modificación  de  una  relación  padre­hijo.

No  obstante,  el  establecimiento  o  modificación  del  vínculo  de  filiación  sólo  implica  el  cambio  de  apellido  de  los  hijos  
mayores  de  edad  previo  consentimiento  de  los  mismos.

Sección  61­3­1

Todo  adulto  podrá  solicitar  al  registrador  de  su  lugar  de  residencia  o  al  depositario  de  su  partida  de  nacimiento,  
que  le  cambie  el  nombre  por  uno  de  los  previstos  en  los  párrafos  primero  y  último  del  artículo  311.  ­21.  Sin  perjuicio  
de  lo  dispuesto  en  el  artículo  61,  esta  elección  sólo  podrá  hacerse  una  vez.

Toda  persona  que  acredite  un  nombre  inscrito  en  el  registro  del  estado  civil  de  otro  Estado  puede  solicitar  al  
registrador  del  estado  civil  depositario  de  su  certificado  de  nacimiento  establecido  en  Francia  que  cambie  su  nombre  
por  el  adquirido  en  ese  otro  Estado.  Cuando  la  persona  sea  menor  de  edad,  la  declaración  se  hará  conjuntamente  
por  los  dos  progenitores  que  ejerzan  la  patria  potestad  o  por  el  progenitor  que  ejerza  la  patria  potestad  solo,  
con  su  consentimiento  personal  si  es  mayor  de  trece  años.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  cambio  de  nombre  es  anotado  por  el  registrador  civil  en  el  registro  del  estado  civil  vigente.  En  el  caso  previsto  en  
el  primer  párrafo  de  este  artículo,  el  cambio  de  nombre  sólo  se  inscribirá  previa  confirmación  del  interesado  ante  el  
registrador  civil,  como  muy  pronto  un  mes  después  de  recibida  la  solicitud.

En  caso  de  dificultades,  el  registrador  civil  remite  el  asunto  al  fiscal,  quien  puede  oponerse  a  la  solicitud.  En  este  
caso,  se  notifica  al  interesado.

Aprehendido  en  las  mismas  condiciones,  el  fiscal  del  lugar  de  nacimiento  puede  ordenar  él  mismo  el  cambio  de  nombre.

El  cambio  de  nombre  adquirido  en  las  condiciones  previstas  en  este  artículo  se  extiende  automáticamente  a  los  hijos  
del  beneficiario  cuando  sean  menores  de  trece  años.  Más  allá  de  esta  edad,  se  requiere  su  consentimiento.

Regla  61­4

La  mención  de  las  decisiones  de  cambio  de  nombre  y  apellidos  se  hará  al  margen  del  registro  civil  del  interesado  y,  
en  su  caso,  del  de  su  cónyuge,  de  su  pareja  en  pacto  civil  de  solidaridad  y  de  sus  hijos.

Asimismo,  las  decisiones  de  cambio  de  nombres  y  apellidos  debidamente  adquiridos  en  el  extranjero  se  
asientan  al  margen  de  las  actas  del  estado  civil  por  instrucción  del  Ministerio  Público.

Lo  dispuesto  en  los  artículos  100  y  101  es  aplicable  a  los  cambios  de  nombre  y  apellido.

Sección  2  bis:  Modificación  de  la  mención  del  sexo  en  el  estado  civil

Regla  61­5

Puede  obtener  la  modificación  todo  mayor  o  menor  emancipado  que  demuestre  por  una  combinación  suficiente  
de  hechos  que  la  mención  relativa  a  su  sexo  en  las  actas  del  estado  civil  no  se  corresponde  con  aquella  en  que  se  
presenta  y  en  que  se  le  conoce.

Los  principales  de  estos  hechos,  cuya  prueba  puede  ser  denunciada  por  cualquier  medio,  pueden  ser:

1°  Que  se  presente  públicamente  como  perteneciente  al  sexo  reclamado;

2°  Que  sea  conocida  por  el  sexo  pretendido  de  su  círculo  familiar,  de  amigos  o  profesional;

3°  Que  obtuvo  el  cambio  de  su  nombre  de  pila  para  que  corresponda  al  sexo  reclamado;

Regla  61­6

La  solicitud  se  presenta  ante  el  tribunal.

El  solicitante  declara  su  consentimiento  libre  e  informado  a  la  modificación  de  la  mención  relativa  a  su  sexo  en  los  
registros  del  estado  civil  y  presenta  todas  las  pruebas  en  apoyo  de  su  solicitud.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  hecho  de  no  haber  sido  sometido  a  tratamiento  médico,  cirugía  o  esterilización  no  puede  justificar  la  denegación  de  la  
solicitud.

El  tribunal  considera  que  la  demandante  cumple  las  condiciones  establecidas  en  el  artículo  61­5  y  ordena  la  
modificación  de  la  mención  relativa  al  sexo  así  como,  en  su  caso,  de  los  nombres  de  pila,  en  las  actas  del  estado  civil.

Regla  61­7

La  mención  de  la  decisión  de  cambio  de  sexo  y,  en  su  caso,  de  nombre  se  hace  constar  al  margen  de  la  partida  de  
nacimiento  del  interesado,  a  petición  del  Ministerio  Fiscal,  dentro  de  los  quince  días  siguientes  a  la  fecha  en  que  esta  decisión  
haya  adquirido  fuerza  de  cosa  juzgada. .

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  61­4,  los  cambios  de  nombre  correlativos  a  una  decisión  de  cambio  de  sexo  sólo  se  
inscribirán  al  margen  del  registro  civil  de  los  cónyuges  e  hijos  con  el  consentimiento  de  las  partes  interesadas  o  de  sus  
representantes  legales.

Los  artículos  100  y  101  son  aplicables  a  los  cambios  de  sexo.

Regla  61­8

La  modificación  de  la  mención  del  sexo  en  los  registros  del  estado  civil  no  produce  efectos  sobre  las  obligaciones  
contraídas  frente  a  terceros  ni  sobre  las  filiaciones  establecidas  antes  de  esta  modificación.

Sección  3:  Del  acto  de  reconocimiento.

Sección  62

En  el  acto  de  reconocimiento  se  hace  constar  el  nombre,  apellido,  fecha  de  nacimiento  o,  en  su  defecto,  edad,  lugar  de  
nacimiento  y  domicilio  del  autor  del  reconocimiento.

Indica  la  fecha  y  lugar  de  nacimiento,  el  sexo  y  los  nombres  del  niño  o,  en  su  defecto,  cualquier  dato  útil  sobre  el  
nacimiento,  con  sujeción  a  lo  dispuesto  en  el  artículo  326.

El  acto  de  reconocimiento  se  inscribe  en  su  fecha  en  los  registros  del  estado  civil.

Únicamente  las  menciones  previstas  en  el  primer  párrafo  se  consignarán,  en  su  caso,  al  margen  del  certificado  de  nacimiento  
del  hijo.

En  los  supuestos  previstos  en  el  artículo  59,  la  declaración  de  reconocimiento  podrá  ser  recibida  por  los  funcionarios  
instrumentales  designados  en  este  artículo  y  en  las  formas  en  él  indicadas.

Al  establecer  el  acto  de  reconocimiento,  se  leen  a  su  autor  los  artículos  371­1  y  371­2.

Sección  62­1

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  la  transcripción  del  reconocimiento  paterno  resulta  imposible,  por  el  secreto  de  su  identidad  a  la  que  se  opone  la  madre,  el  padre  
puede  ponerlo  en  conocimiento  del  Ministerio  Público.  Este  último  procede  a  investigar  la  fecha  y  el  lugar  de  establecimiento  del  acta  
de  nacimiento  del  niño.

Capítulo  III:  Actas  de  matrimonio.

Sección  63

Antes  de  la  celebración  del  matrimonio,  el  registrador  hará  una  publicación  por  medio  de  un  cartel  fijado  en  la  puerta  de  la  casa  
común.  En  esta  publicación  se  expresarán  los  nombres,  apellidos,  profesiones,  domicilios  y  residencias  de  los  futuros  cónyuges,  
así  como  el  lugar  en  que  deba  celebrarse  el  matrimonio.

La  publicación  prevista  en  el  primer  párrafo  o,  en  caso  de  exención  de  publicación  concedida  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  
artículo  169,  la  celebración  del  matrimonio  está  sujeta  a:

1°  A  la  entrega,  para  cada  uno  de  los  futuros  cónyuges,  de  las  siguientes  informaciones  o  documentos:

­  los  documentos  exigidos  por  los  artículos  70  o  71;

­  prueba  de  identidad  por  medio  de  un  documento  emitido  por  una  autoridad  pública;

­  la  indicación  de  los  nombres,  apellidos,  fecha  y  lugar  de  nacimiento,  profesión  y  residencia  de  los  testigos,  excepto  cuando  el  
matrimonio  deba  ser  celebrado  por  autoridad  extranjera;

­  en  su  caso,  la  justificación  para  informar  al  responsable  de  la  medida  de  protección  prevista  en  el  artículo  460;

2°  En  la  audiencia  conjunta  de  los  futuros  cónyuges,  salvo  en  caso  de  imposibilidad  o  si  de  los  documentos  aportados  resultare  
que  esta  audiencia  no  es  necesaria  a  los  efectos  de  los  artículos  146  y  180.

La  audiencia  del  futuro  cónyuge  menor  se  realiza  sin  la  presencia  de  su  padre  y  madre  o  de  su  representante  legal  y  su  futuro  cónyuge.

El  registrador  civil  solicita  hablar  individualmente  con  cada  uno  de  los  futuros  cónyuges  cuando  tenga  motivos  para  temer,  a  la  vista  de  
los  documentos  aportados  por  ellos,  los  elementos  recogidos  durante  su  audiencia  conjunta  o  los  elementos  externos  de  información  
detallada  recibidos,  siempre  que  no  sean  anónimos,  que  el  matrimonio  planeado  es  susceptible  de  ser  anulado  en  virtud  de  los  
mismos  artículos  146  o  180.

El  registrador  civil  podrá  delegar  en  uno  o  más  funcionarios  del  departamento  del  estado  civil  del  municipio  la  realización  de  la  
audiencia  conjunta  o  entrevistas  individuales.  Cuando  uno  de  los  futuros  cónyuges  resida  en  el  extranjero,  el  registrador  podrá  
solicitar  a  la  autoridad  diplomática  o  consular  territorialmente  competente  la  celebración  de  una  audiencia.

La  autoridad  diplomática  o  consular  podrá  delegar  en  uno  o  más  funcionarios  encargados  del  estado  civil  o,  en  su  caso,  en  
funcionarios  que  dirijan  una  cancillería  adscrita  o  en  cónsules  honorarios  de  nacionalidad  francesa  competentes  para  realizar  la  
audiencia  conjunta  o  las  entrevistas  individuales.  Cuando  uno  de  los  futuros  cónyuges  resida  en  país  distinto  al  de  la  
celebración,  la  autoridad  diplomática  o  consular  podrá  solicitar  al  registrador  con  competencia  territorial  la  celebración  de  audiencia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  registrador  que  no  cumpla  con  los  requisitos  de  los  párrafos  anteriores  será  procesado  judicialmente  y  sancionado  
con  multa  de  3  a  30  euros.

Sección  64

El  cartel  previsto  en  el  artículo  anterior  permanecerá  fijado  en  la  puerta  de  la  casa  común  durante  diez  días.

El  matrimonio  no  puede  celebrarse  antes  del  décimo  día  desde  y  sin  incluir  el  de  la  publicación.

Si  el  anuncio  se  interrumpe  antes  de  la  expiración  de  este  plazo,  se  mencionará  en  el  cartel  que  habrá  dejado  de  
estar  pegado  a  la  puerta  de  la  casa  común.

Sección  65

Si  el  matrimonio  no  se  hubiere  celebrado  dentro  de  un  año,  contado  desde  la  expiración  del  plazo  para  la  publicación,  
no  podrá  celebrarse  más  hasta  que  se  haga  una  nueva  publicación  en  la  forma  anterior.

Sección  66

Las  actas  de  oposición  al  matrimonio  serán  firmadas  en  original  y  en  copia  por  los  opositores  o  por  sus  
representantes  autorizados,  especiales  y  auténticos;  se  notificarán,  con  la  copia  del  poder,  a  la  persona  o  
domicilio  de  las  partes,  y  al  registrador,  quien  pondrá  su  visado  en  el  original.

Sección  67

El  registrador  civil  hará  sin  demora  una  mención  sumaria  de  las  objeciones  en  el  registro  de  matrimonio;  hará  también  
mención,  al  margen  del  registro  de  dichas  objeciones,  de  las  sentencias  o  de  los  actos  de  liberación  de  que  se  le  haya  
entregado  copia.

Sección  68

En  caso  de  oposición,  el  registrador  no  podrá  solemnizar  el  matrimonio  antes  de  que  se  le  haya  concedido  
la  liberación,  so  pena  de  multa  de  3.000  euros  y  todos  los  daños  y  perjuicios.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  69

Si  la  publicación  se  ha  hecho  en  varios  municipios,  el  registrador  de  cada  municipio  enviará  sin  demora  al  de  ellos  que  ha  
de  celebrar  el  matrimonio  un  certificado  en  el  que  conste  que  no  hay  oposición.

Sección  70

Cada  uno  de  los  futuros  cónyuges  entrega  al  registrador  civil  que  debe  solemnizar  el  matrimonio  el  extracto  con  
indicación  de  filiación  de  su  partida  de  nacimiento,  que  no  debe  tener  más  de  tres  meses  de  antigüedad  si  fue  
emitida  por  un  registrador  civil  francés.

No  obstante,  el  registrador  civil  podrá,  previa  comunicación  al  futuro  cónyuge,  solicitar  al  custodio  de  la  partida  de  
nacimiento  del  futuro  cónyuge  la  verificación  de  los  datos  personales  que  consten  en  el  registro  civil.  Este  último  queda  
entonces  exento  de  presentar  su  partida  de  nacimiento.

Cuando  el  certificado  de  nacimiento  no  esté  en  manos  de  un  registrador  civil  francés,  el  extracto  de  este  certificado  no  
debe  tener  más  de  seis  meses  de  antigüedad.  Esta  condición  de  plazo  no  se  aplica  cuando  el  registro  proviene  de  un  
sistema  de  estado  civil  extranjero  que  no  actualiza  los  registros.

Sección  71

El  de  los  futuros  cónyuges  que  no  pueda  obtener  este  documento  puede  sustituirlo  presentando  una  declaración  jurada  
emitida  por  un  notario  o,  en  el  extranjero,  por  las  autoridades  diplomáticas  o  consulares  francesas  competentes.

La  declaración  jurada  se  establece  sobre  la  base  de  las  declaraciones  de  al  menos  tres  testigos  y  de  cualquier  otro  
documento  producido  que  acredite  los  nombres,  apellidos,  profesión  y  domicilio  del  futuro  cónyuge  y  los  de  su  padre  y  
madre  si  se  conocen,  de  los  lugar  y,  en  lo  posible,  de  la  hora  del  nacimiento  y  de  las  causas  que  impiden  la  obtención  
de  la  partida  de  nacimiento.  La  declaración  jurada  es  firmada  por  el  notario  o  la  autoridad  diplomática  o  consular  y  
por  los  testigos.

Sección  73

El  acta  auténtica  del  consentimiento  del  padre  y  de  la  madre  o  ascendientes  o  ascendientes  o,  en  su  defecto,  la  del  
consejo  de  familia,  contendrá  los  nombres,  apellidos,  profesión  y  domicilio  de  los  futuros  cónyuges  y  de  todos  los  que  
hayan  contribuido  a  el  acto,  así  como  su  grado  de  parentesco.

Salvo  en  el  caso  previsto  en  el  artículo  159  del  Código  Civil,  este  acta  de  consentimiento  se  redacta  o  por  un  notario  
o  por  el  registrador  del  domicilio  o  residencia  del  ascendiente,  y,  en  el  caso  del  extranjero,  por  los  mandatarios.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

diplomático  o  consular  francés.  Cuando  sea  redactado  por  un  registrador  civil,  sólo  deberá  legalizarse,  salvo  
convenio  internacional  en  contrario,  cuando  sea  necesario  presentarlo  ante  autoridades  extranjeras.

Sección  74

El  matrimonio  se  celebrará,  a  elección  de  los  cónyuges,  en  el  municipio  donde  uno  de  ellos,  o  uno  de  sus  padres,  tendrá  
su  domicilio  o  su  residencia  establecida  por  al  menos  un  mes  de  residencia  continua  a  la  fecha  del  matrimonio.  publicación  
prevista  por  la  ley.

Sección  74­1

Antes  de  la  celebración  del  matrimonio,  los  futuros  cónyuges  confirmarán  la  identidad  de  los  testigos  declarados  conforme  al  
artículo  63  o,  en  su  caso,  designarán  los  nuevos  testigos  elegidos  por  ellos.

Sección  75

En  el  día  señalado  por  las  partes,  después  del  vencimiento  del  plazo  de  publicación,  el  registrador,  en  el  ayuntamiento,  en  
presencia  de  al  menos  dos  testigos,  o  a  lo  sumo  cuatro,  parientes  o  no  de  las  partes,  dará  lectura  a  los  futuros  cónyuges  
de  los  artículos  212  y  213,  del  primer  párrafo  de  los  artículos  214  y  215,  y  del  artículo  371­1  de  este  código.

No  obstante,  en  caso  de  impedimento  grave,  el  fiscal  del  lugar  del  matrimonio  podrá  requerir  al  registrador  que  se  
desplace  al  domicilio  o  residencia  de  una  de  las  partes  para  formalizar  el  matrimonio.  En  caso  de  peligro  inminente  
de  muerte  de  uno  de  los  futuros  cónyuges,  el  registrador  civil  podrá  acudir  allí  antes  de  cualquier  requerimiento  o  
autorización  del  Ministerio  Fiscal,  a  quien  deberá  entonces,  a  la  mayor  brevedad,  comunicar  la  necesidad  de  esta  
celebración  fuera  la  casa  común.

Se  hará  mención  en  el  certificado  de  matrimonio.

El  registrador  civil  recusará  a  los  futuros  cónyuges  y,  si  fueren  menores,  a  sus  ascendientes  presentes  en  la  celebración  
y  que  autoricen  el  matrimonio,  a  tener  que  declarar  si  se  ha  celebrado  contrato  de  matrimonio  y,  en  su  caso,  la  fecha  de  
este  contrato.  así  como  el  nombre  y  domicilio  del  notario  que  lo  recibió.

Si  los  documentos  producidos  por  uno  de  los  futuros  cónyuges  no  concuerdan  entre  sí  en  cuanto  a  los  nombres  o  a  
la  grafía  de  los  apellidos,  interrogará  a  aquél  con  quien  se  refieran,  y  si  fuere  menor,  a  sus  ascendientes  más  próximos.  
presentes  en  la  celebración,  para  tener  que  declarar  que  la  falta  de  concordancia  resulta  de  una  omisión  o  de  un  error.

Il  recevra  de  chaque  partie,  l'une  après  l'autre,  la  déclaration  qu'elles  veulent  se  prendre  pour  époux :  il  prononcera,  
au  nom  de  la  loi,  qu'elles  sont  unies  par  le  mariage,  et  il  en  dressera  acte  sur­  el  campo.

Sección  76

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  certificado  de  matrimonio  indicará:

1°  Los  nombres,  apellidos,  profesiones,  edades,  fechas  y  lugares  de  nacimiento,  domicilios  y  residencias  de  los  cónyuges;

2°  Los  nombres,  apellidos,  profesiones  y  domicilios  de  los  padres  y  madres;

3°  El  consentimiento  de  los  padres  y  madres,  ascendientes  o  ascendientes,  y  el  del  consejo  de  familia,  en  el  caso  de  que  se  requieran;

4°  El  nombre  y  apellido  del  cónyuge  anterior  de  cada  uno  de  los  cónyuges;

5°  (derogado);

6°  La  declaración  de  los  contrayentes  de  tomarse  por  cónyuges  y  el  pronunciamiento  de  su  unión  por  el  registrador;

7°  Los  nombres,  apellidos,  profesiones,  domicilios  de  los  testigos  y  su  condición  de  mayores  de  edad;

8°  La  declaración,  hecha  sobre  la  interpelación  prescrita  por  el  artículo  anterior,  de  que  se  ha  hecho  o  no  contrato  de  matrimonio,  y,  en  lo  
posible,  la  fecha  del  contrato,  existe,  así  como  el  nombre  y  lugar  de  domicilio  del  notario  que  lo  recibió;  la  totalidad,  contra  el  registrador  civil,  de  
la  multa  fijada  por  el  artículo  50.

En  caso  de  que  la  declaración  haya  sido  omitida  o  sea  errónea,  la  rectificación  del  acto,  en  cuanto  a  la  omisión  o  al  error,  podrá  hacerse  de  
conformidad  con  el  artículo  99­1.

9°  En  su  caso,  la  declaración  de  que  se  ha  realizado  un  acto  de  designación  de  la  ley  aplicable  de  conformidad  con  la  convención  sobre  la  ley  
aplicable  a  los  regímenes  económicos  matrimoniales,  hecha  en  La  Haya  el  14  de  marzo  de  1978,  así  como  la  fecha  y  el  lugar  de  firma  de  esta  
escritura  y,  en  su  caso,  el  nombre  y  cargo  de  la  persona  que  la  redactó.

Al  margen  de  la  partida  de  nacimiento  de  cada  cónyuge,  se  hará  mención  de  la  celebración  del  matrimonio  y  del  nombre  del  cónyuge.

Capítulo  IV:  Actas  de  defunción.

Sección  78

El  acta  de  defunción  será  extendida  por  el  registrador  del  municipio  donde  se  haya  producido  el  fallecimiento,  sobre  la  declaración  de  un  familiar  
del  difunto  o  de  la  de  quien  posea  los  datos  más  detallados  sobre  su  estado  civil,  tan  exactos  y  completos  como  posible.

Para  garantizar  la  exactitud  de  la  información  declarada,  el  registrador  civil  puede  solicitar  la  verificación  de  los  datos  personales  del  difunto  al  
custodio  del  certificado  de  nacimiento  o,  a  falta  de  certificado  de  nacimiento  en  Francia,  del  certificado  de  matrimonio.

Sección  79

El  certificado  de  defunción  indicará:

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

1°  El  día,  hora  y  lugar  de  la  muerte;

2°  Los  nombres,  apellidos,  fecha  y  lugar  de  nacimiento,  profesión  y  domicilio  de  la  persona  fallecida;

3°  Los  nombres,  apellidos,  profesiones  y  domicilios  de  su  padre  y  madre;

4°  El  nombre  y  apellido  del  otro  cónyuge,  si  la  persona  fallecida  era  casada,  viuda  o  divorciada;

4°  bis  El  nombre  y  apellido  del  otro  socio,  si  la  persona  fallecida  estaba  ligada  por  un  pacto  civil  de  solidaridad;

5°  Los  nombres,  apellidos,  edad,  profesión  y  domicilio  del  declarante  y,  en  su  caso,  su  grado  de  parentesco  con  la  persona  
fallecida.

Todos,  por  lo  que  podemos  decir.

La  mención  de  la  muerte  se  hará  al  margen  del  certificado  de  nacimiento  de  la  persona  fallecida.

Sección  79­1

Cuando  un  niño  fallece  antes  de  que  su  nacimiento  haya  sido  declarado  al  registro  civil,  el  registrador  civil  extiende  un  
certificado  de  nacimiento  y  un  certificado  de  defunción  mediante  la  presentación  de  un  certificado  médico  que  indique  que  
el  niño  nació  vivo  y  viable  y  que  especifique  los  días  y  horas  de  su  nacimiento.  nacimiento  y  muerte.

A  falta  del  certificado  médico  previsto  en  el  párrafo  anterior,  el  registrador  civil  extenderá  un  certificado  por  hijo  muerto.  
Este  acto  se  inscribe  en  su  fecha  en  los  registros  de  defunción  y  hace  constar  el  día,  hora  y  lugar  del  parto,  los  
nombres  y  apellidos,  fechas  y  lugares  de  nacimiento,  ocupaciones  y  domicilios  del  padre  y  de  la  madre  y,  si  se  produce,  los  
del  declarante.  También  puede  aparecer  allí,  a  petición  del  padre  y  de  la  madre,  el  o  los  nombres  de  pila  del  niño,  así  
como  un  nombre  que  puede  ser  el  nombre  del  padre,  o  el  nombre  de  la  madre,  o  ambos  nombres  juntos.  en  el  orden  
que  ellos  elijan  dentro  del  límite  de  un  apellido  para  cada  uno  de  ellos.  Este  registro  de  nombres  y  apellidos  no  tiene  ningún  
efecto  legal.  El  acta  levantada  no  prejuzga  si  el  hijo  ha  vivido  o  no;  cualquier  parte  interesada  puede  acudir  al  tribunal  
de  justicia  para  que  se  pronuncie  sobre  el  asunto.

Sección  80

Cuando  la  defunción  se  haya  producido  en  otro  lugar  distinto  de  la  localidad  donde  tenía  su  domicilio,  el  registrador  civil  que  
hubiere  levantado  el  acta  de  defunción  remitirá,  a  la  mayor  brevedad,  al  registrador  del  último  domicilio  del  causante,  
copia  de  este  acto,  que  será  inmediatamente  transcrito  en  los  registros.  Esta  disposición  no  se  aplica  a  las  ciudades  divididas  
en  distritos,  cuando  la  muerte  se  produjo  en  un  distrito  distinto  de  aquel  en  que  tenía  su  domicilio.

En  caso  de  fallecimiento  en  los  establecimientos  de  salud  y  en  los  establecimientos  sociales  y  médico­sociales  que  acojan  
a  ancianos,  los  directores  darán  aviso,  por  cualquier  medio,  dentro  de  los  veinticuatro

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

horas,  al  registrador.  En  estos  establecimientos  se  lleva  un  registro  en  el  que  se  asientan  las  declaraciones  e  
informaciones  puestas  en  conocimiento  del  registrador.

En  caso  de  dificultad,  el  registrador  civil  debe  acudir  a  los  establecimientos  para  comprobar  en  el  acto  la  defunción  y  
levantar  el  certificado,  de  conformidad  con  el  artículo  79,  sobre  la  base  de  las  declaraciones  e  informaciones  que  le  
sean  comunicadas.

Sección  81

Cuando  existan  signos  o  indicios  de  muerte  violenta,  u  otras  circunstancias  que  hagan  sospecharla,  la  
inhumación  sólo  podrá  hacerse  después  de  que  un  agente  de  policía,  asistido  por  un  médico  o  en  cirujano,  
haya  levantado  un  informe  del  estado  del  cadáver  y  las  circunstancias  relativas  al  mismo,  así  como  la  información  que  
haya  podido  recabar  sobre  nombres,  apellidos,  edad,  profesión,  lugar  de  nacimiento  y  residencia  de  la  persona  
fallecida.

Sección  82

El  agente  de  policía  estará  obligado  a  remitir  inmediatamente  al  registro  civil  del  lugar  donde  la  persona  haya  
fallecido,  todos  los  datos  consignados  en  su  informe,  en  base  a  los  cuales  se  levantará  el  acta  de  defunción.

El  registrador  civil  enviará  copia  al  del  domicilio  de  la  persona  fallecida,  si  se  conoce:  esta  copia  se  inscribirá  en  los  
registros.

Sección  84

En  caso  de  muerte  en  prisiones  o  casas  de  reclusión  o  detención,  se  dará  aviso  inmediatamente,  por  los  conserjes  o  
guardias,  al  registrador  civil,  quien  irá  allí  como  se  dice  en  el  artículo  80,  y  levantará  la  defunción.  certificado.

Sección  85

En  todos  los  casos  de  muerte  violenta  o  muerte  ocurrida  en  un  establecimiento  penitenciario,  no  se  hará  mención  
en  los  registros  de  estas  circunstancias,  y  los  certificados  de  defunción  se  extenderán  simplemente  en  los  
formularios  prescritos  por  el  artículo  79.

Sección  86

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  caso  de  muerte  durante  un  viaje  marítimo  y  en  las  circunstancias  previstas  en  el  artículo  59,  se  extenderá  un  certificado  
dentro  de  las  veinticuatro  horas  por  los  oficiales  instrumentales  designados  en  este  artículo  y  en  las  formas  prescritas  en  él.

Sección  87

Cuando  se  encuentre  el  cuerpo  de  una  persona  fallecida  y  pueda  identificarse,  deberá  levantarse  un  certificado  de  defunción  
por  el  registrador  del  lugar  presunto  de  la  muerte,  independientemente  del  tiempo  transcurrido  entre  la  muerte  y  el  
descubrimiento  del  cuerpo.

Si  el  difunto  no  puede  ser  identificado,  el  certificado  de  defunción  debe  incluir  su  descripción  más  completa;  en  caso  de  
identificación  posterior,  el  acto  se  rectifica  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  99­1  de  este  código.
El  registrador  civil  informará  sin  demora  de  la  muerte  al  Ministerio  Fiscal,  para  que  pueda  tomar  las  requisiciones  necesarias  
a  los  efectos  de  establecer  la  identidad  del  difunto.

Sección  88

Puede  declararse  legalmente,  a  petición  del  Ministerio  Público  o  de  las  partes  interesadas,  la  muerte  de  cualquier  francés  
que  haya  desaparecido  en  Francia  o  fuera  de  Francia,  en  circunstancias  que  puedan  poner  en  peligro  su  vida,  cuando  su  
cuerpo  no  haya  podido  ser  encontrado.

Puede,  en  las  mismas  condiciones,  declararse  legalmente  la  muerte  de  cualquier  extranjero  o  apátrida  desaparecido  en  un  
territorio  bajo  la  autoridad  de  Francia,  o  a  bordo  de  un  edificio  o  aeronave  francesa,  o  incluso  en  el  extranjero  si  tenía  su  
domicilio  o  residencia  habitual  en  Francia.

El  procedimiento  de  declaración  judicial  de  defunción  también  es  aplicable  cuando  la  muerte  es  cierta  pero  no  se  ha  podido  
encontrar  el  cuerpo.

Sección  89

La  solicitud  se  presenta  ante  el  tribunal  judicial  del  lugar  de  la  muerte  o  desaparición,  si  se  produjo  en  un  territorio  bajo  la  
autoridad  de  Francia,  en  caso  contrario,  ante  el  tribunal  del  domicilio  o  última  residencia  del  difunto  o  de  la  persona  
desaparecida  o,  en  su  defecto ,  al  tribunal  del  lugar  del  puerto  base  de  la  aeronave  o  del  buque  que  la  transporte.  A  falta  de  
cualquier  otro,  el  tribunal  de  París  es  competente.

Si  varias  personas  han  desaparecido  durante  el  mismo  hecho,  se  puede  presentar  una  demanda  colectiva  al  tribunal  del  
lugar  de  la  desaparición,  al  del  puerto  de  origen  del  edificio  o  aeronave,  al  tribunal  de  París  o  a  cualquier  otro  tribunal  
que  el  el  interés  del  caso  lo  justifica.

Sección  90

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  no  procede  del  Ministerio  Fiscal,  la  solicitud  se  transmite  por  su  intermedio  al  Juzgado.  El  caso  es  oído  y  juzgado  
en  salas.  La  representación  de  un  abogado  no  es  obligatoria  y  todos  los  actos  procesales,  así  como  las  copias  y  extractos  
de  dichos  actos,  están  exentos  del  impuesto  de  timbre  y  registrados  gratuitamente.

Si  el  tribunal  considera  que  la  muerte  no  está  suficientemente  establecida,  puede  ordenar  cualquier  medida  de  información  
adicional  y,  en  particular,  requerir  una  investigación  administrativa  sobre  las  circunstancias  de  la  desaparición.

Si  se  declara  la  muerte,  deberá  fijarse  su  fecha  teniendo  en  cuenta  las  presunciones  que  se  deriven  de  las  circunstancias  
del  caso  y,  en  su  defecto,  el  día  de  la  desaparición.  Esta  fecha  nunca  debe  ser  indefinida.

Sección  91

La  parte  resolutiva  de  la  sentencia  declaratoria  de  muerte  se  transcribe  en  los  registros  del  estado  civil  del  lugar  real  
o  presunto  de  la  muerte  y,  en  su  caso,  en  los  del  lugar  del  último  domicilio  del  causante.

La  mención  de  la  transcripción  se  hace  al  margen  de  los  registros  en  la  fecha  del  fallecimiento.  En  caso  de  sentencia  
colectiva,  los  extractos  individuales  del  dispositivo  se  transmiten  a  los  funcionarios  del  estado  civil  del  último  domicilio  de  
cada  uno  de  los  desaparecidos,  para  su  transcripción.

Las  sentencias  declaratorias  de  muerte  reemplazan  a  los  certificados  de  defunción  y  son  oponibles  a  terceros,  quienes  
sólo  pueden  obtener  su  rectificación  o  cancelación,  de  conformidad  con  los  artículos  99  y  99­1  de  este  código.

Sección  92

Si  la  persona  cuya  muerte  ha  sido  legalmente  declarada  reaparece  después  de  la  sentencia  declaratoria,  el  
Ministerio  Fiscal  o  cualquier  parte  interesada  podrá  solicitar,  en  la  forma  prevista  en  los  artículos  89  y  siguientes,  la  
nulidad  de  la  sentencia.

Son  aplicables,  en  lo  necesario,  las  disposiciones  de  los  artículos  130,  131  y  132.

La  mención  de  la  anulación  de  la  sentencia  declaratoria  se  hará  al  margen  de  su  transcripción.

Capítulo  V:  Actas  del  estado  civil  de  soldados  y  marineros  en  
ciertos  casos  especiales.

Sección  93

Se  establecen  los  actos  del  estado  civil  concernientes  a  los  soldados  y  los  marineros  del  Estado  como  se  dice  al
capítulos  anteriores.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sin  embargo,  en  caso  de  guerra,  de  operaciones  militares  realizadas  fuera  del  territorio  nacional  o  de  
estacionamiento  de  las  fuerzas  armadas  francesas  en  territorio  extranjero,  en  ocupación  o  en  virtud  de  
acuerdos  intergubernamentales,  estos  actos  también  pueden  ser  recibidos  por  los  oficiales  del  estado  civil  
militar  designados  por  orden  del  Ministro  de  Defensa.  Los  citados  Registradores  son  también  competentes  
respecto  de  las  personas  que  no  sean  militares,  cuando  sea  inaplicable  lo  dispuesto  en  los  capítulos  anteriores.

En  el  territorio  nacional,  los  mencionados  funcionarios  del  estado  civil  pueden  recibir  documentos  relativos  a  
soldados  y  no  soldados,  en  las  partes  del  territorio  donde,  como  consecuencia  de  la  movilización  o  el  asedio,  el  
servicio  del  estado  civil  no  se  preste  con  mayor  regularidad.

Las  declaraciones  de  nacimiento  a  los  ejércitos  se  hacen  dentro  de  los  diez  días  siguientes  al  parto.

Los  certificados  de  defunción  se  pueden  redactar  en  los  ejércitos,  aunque  el  registrador  civil  no  pudo  visitar  a  la  
persona  fallecida.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  78,  pueden  hacerse  allí  en  el  certificado  de  dos  
declarantes.

Sección  95

En  los  casos  previstos  en  los  apartados  2  y  3  del  artículo  93,  las  actas  del  estado  civil  se  inscribirán  en  un  
registro  especial,  cuya  llevanza  y  conservación  se  regularán  por  orden  del  Ministro  de  Defensa.

Sección  96

Cuando  el  matrimonio  se  celebre  en  alguno  de  los  casos  previstos  en  los  apartados  2  y  3  del  artículo  93,  las  
publicaciones  se  harán,  en  cuanto  las  circunstancias  lo  permitan,  en  el  lugar  del  último  domicilio  del  futuro  
cónyuge;  también  se  aseguran,  en  la  unidad  a  la  que  pertenezca  el  interesado,  en  las  condiciones  fijadas  por  
orden  del  Ministro  de  Defensa.

Sección  96­1

En  caso  de  guerra  u  operaciones  militares  realizadas  fuera  del  territorio  nacional,  por  motivos  graves  y  con  la  
autorización,  por  una  parte,  del  Guardián  de  los  Sellos,  Ministro  de  Justicia,  y  por  otra  parte,  del  Ministro  de  
Defensa,  el  matrimonio  de  soldados,  marineros  del  Estado,  personas  empleadas  en  la  estela  de  los  ejércitos  o  
embarcados  a  bordo  de  los  barcos  del  Estado  puede  celebrarse  sin  que  el  futuro  cónyuge  comparezca  
personalmente  y  aunque  el  futuro  cónyuge  haya  fallecido,  siempre  que  el  consentimiento  para  el  matrimonio  
se  ha  constituido  en  las  siguientes  formas:

1°  En  el  territorio  nacional,  el  consentimiento  para  el  matrimonio  del  futuro  cónyuge  se  hace  constar  por  acta  
levantada  por  el  registrador  civil  del  lugar  donde  se  encuentra  la  persona;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

2°  Fuera  del  territorio  nacional  o  en  todos  los  casos  en  que  el  servicio  del  estado  civil  ya  no  se  preste  en  el  lugar  de  
residencia  de  la  persona,  el  acta  de  consentimiento  es  redactada  por  los  funcionarios  del  estado  civil  designados  en  el  
artículo  93;

3°  En  el  caso  de  soldados  prisioneros  de  guerra  o  internados,  este  consentimiento  puede  ser  establecido  por  los  agentes  
diplomáticos  o  consulares  del  Estado  extranjero  responsables  de  los  intereses  franceses  en  los  países  donde  estos  
soldados  están  cautivos  o  por  las  autoridades  diplomáticas  o  consulares  francesas.  funcionarios  consulares  acreditados  en  
los  países  donde  estén  internados.  También  puede  ser  redactado  por  dos  oficiales  o  suboficiales  franceses,  o  por  un  
oficial  o  suboficial  francés  asistido  por  dos  testigos  de  la  misma  nacionalidad;

4°  El  acta  de  consentimiento  es  leída  por  el  registrador  en  el  momento  de  la  celebración  del  matrimonio.

Las  escrituras  de  poder  y  las  escrituras  de  consentimiento  para  el  matrimonio  de  sus  hijos  menores  otorgadas  por  las  
personas  antes  mencionadas  podrán  formalizarse  en  las  mismas  condiciones  que  la  escritura  de  consentimiento  prevista  en  
los  párrafos  anteriores.

Los  términos  de  aplicación  de  este  artículo  se  fijan  reglamentariamente.

Sección  96­2

Los  efectos  del  matrimonio  mencionado  en  el  artículo  96­1  se  remontan  a  la  fecha  en  que  se  recibió  el  consentimiento  
del  futuro  cónyuge.

Sección  97

Las  actas  de  defunción  recibidas  por  la  autoridad  militar,  en  todos  los  casos  previstos  en  el  artículo  93  anterior,  o  por  
la  autoridad  civil  para  miembros  de  las  fuerzas  armadas,  civiles  que  tomen  parte  en  su  acción,  en  servicio  
comisionado  o  empleados  al  servicio  de  los  ejércitos,  podrán  ser  objeto  de  una  rectificación  administrativa  en  las  
condiciones  fijadas  por  decreto,  en  los  períodos  y  en  los  territorios  en  que  la  autoridad  militar  esté  autorizada,  por  el  
citado  artículo  93,  a  recibir  eventualmente  estos  actos.

Capítulo  VI:  Estado  civil  de  las  personas  nacidas  en  el  extranjero  
que  adquieren  o  recuperan  la  nacionalidad  francesa.

Sección  98

Se  expide  un  acta  en  lugar  de  un  certificado  de  nacimiento  para  cualquier  persona  nacida  en  el  extranjero  que  
adquiera  o  recupere  la  nacionalidad  francesa,  a  menos  que  el  acta  levantada  en  su  nacimiento  ya  haya  sido  inscrita  en  un  
registro  llevado  por  una  autoridad  francesa.

Este  acto  establece  el  apellido,  el  nombre  y  el  sexo  de  la  persona  interesada  e  indica  el  lugar  y  la  fecha  de  su  
nacimiento,  su  filiación,  su  residencia  en  la  fecha  de  adquisición  de  la  nacionalidad  francesa.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  98­1

Del  mismo  modo,  se  otorga  un  documento  en  lugar  de  un  certificado  de  matrimonio  cuando  la  persona  que  adquiere  o  recupera  
la  nacionalidad  francesa  ha  contraído  matrimonio  anteriormente  en  el  extranjero,  a  menos  que  la  celebración  del  matrimonio  ya  
haya  sido  registrada  por  un  documento  en  un  registro  llevado  por  una  autoridad  francesa.

El  acto  dice:

­  la  fecha  y  el  lugar  de  la  celebración;

­  la  indicación  de  la  autoridad  que  procedió  allí;

­  los  apellidos,  nombres,  fechas  y  lugares  de  nacimiento  de  cada  uno  de  los  cónyuges;

­  la  filiación  de  los  cónyuges;

­  así  como,  en  su  caso,  el  nombre,  calidad  y  domicilio  de  la  autoridad  que  recibió  el  contrato  de  matrimonio.

Sección  98­2

El  mismo  acta  puede  redactarse  con  los  datos  relativos  al  nacimiento  y  al  matrimonio,  a  menos  que  el  nacimiento  y  el  matrimonio  ya  
hayan  sido  inscritos  en  actas  inscritas  en  un  registro  llevado  por  una  autoridad  francesa.

Sirve  como  certificado  de  nacimiento  y  como  certificado  de  matrimonio.

Sección  98­3

Los  actos  a  que  se  refieren  los  artículos  98  a  98­2  también  indican:

–  la  fecha  en  que  fueron  redactados;

–  el  nombre  y  firma  del  registrador  civil;

–  las  menciones  hechas  al  margen  del  documento  que  reemplazan;

–  indicación  de  los  actos  y  decisiones  relativos  a  la  nacionalidad  de  la  persona.

La  mención  se  hace  más  adelante  en  el  margen:

–  información  prescrita  para  cada  categoría  de  acto  por  la  ley  vigente.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  98­4

Las  personas  para  las  que  se  hayan  expedido  certificados  de  conformidad  con  los  artículos  98  a  98­2  pierden  el  derecho  a  solicitar  
la  transcripción  de  su  certificado  de  nacimiento  o  de  matrimonio  recibido  por  una  autoridad  extranjera.

En  caso  de  discrepancia  entre  las  declaraciones  del  acta  del  estado  civil  extranjero  o  del  acta  del  estado  civil  consular  
francés  y  las  del  acta  levantada  de  conformidad  con  las  disposiciones  de  dichos  artículos,  prevalecerán  estas  últimas  hasta  
que  se  resuelva  la  rectificación. .

Capítulo  VII:  Cancelación  y  rectificación  de  actas  de  estado  civil

Sección  99

La  rectificación  de  los  registros  del  estado  civil  la  ordena  el  presidente  del  tribunal.

La  rectificación  de  la  indicación  del  sexo  y,  en  su  caso,  de  los  nombres  de  pila  se  ordena  a  petición  de  cualquier  persona  que  
presente  una  variación  del  desarrollo  genital  o,  si  es  menor  de  edad,  a  petición  de  sus  representantes  legales,  si  se  
encuentra  médicamente  que  su  sexo  no  coincidía  con  el  de  su  acta  de  nacimiento.

La  nulidad  de  los  registros  del  estado  civil  es  ordenada  por  el  tribunal.  No  obstante,  el  Ministerio  Fiscal  territorialmente  
competente  podrá  proceder  a  la  nulidad  del  acto  cuando  esté  irregularmente  redactado.

Sección  99­1

El  registrador  civil  subsana  los  errores  u  omisiones  puramente  materiales  que  contaminen  las  declaraciones  y  notificaciones  
colocadas  al  margen  de  los  documentos  del  estado  civil  de  los  que  es  depositario  y  cuya  lista  fija  el  código  de  procedimiento  civil.

Si  el  error  viciare  otros  registros  del  estado  civil,  el  registrador  del  estado  civil  a  quien  se  refiera  el  asunto  procederá  o  
dispondrá  su  subsanación  cuando  no  sea  el  depositario  del  registro.

Los  términos  de  esta  rectificación  se  especifican  en  el  mismo  código.

El  fiscal  territorialmente  competente  siempre  puede  disponer  la  subsanación  administrativa  de  los  errores  y  omisiones  
puramente  materiales  en  los  registros  del  estado  civil;  a  este  fin,  da  directamente  útiles  instrucciones  a  los  custodios  de  los  
registros  del  título  erróneo,  así  como  a  los  que  tienen  los  demás  títulos  viciados  por  el  mismo  error.

Sección  99­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  personas  autorizadas  para  ejercer  las  funciones  de  registrador  civil  para  la  redacción  de  las  escrituras  mencionadas  en  
los  artículos  98  a  98­2  podrán  efectuar  la  subsanación  administrativa  de  los  errores  y  omisiones  puramente  materiales  que  
contaminen  las  menciones  y  menciones  puestas  al  margen  de  estas  escrituras,  de  conformidad  con  artículo  99­1.

Las  personas  autorizadas  para  ejercer  las  funciones  de  registrador  del  estado  civil  en  la  Oficina  francesa  para  la  
protección  de  los  refugiados  y  apátridas  pueden,  en  las  mismas  condiciones,  proceder  a  la  rectificación  de  los  certificados  
en  lugar  de  los  registros  del  estado  civil  establecidos  de  conformidad  con  el  código  para  la  entrada.  y  la  estancia  de  los  extranjeros  
y  el  derecho  de  asilo

artículo  100

Toda  rectificación  o  cancelación  judicial  o  administrativa  de  un  acto  es  oponible  a  todos  desde  su  publicación  en  los  registros  del  
estado  civil.

Sección  101

El  despacho  de  la  escritura  ya  no  puede  entregarse  sino  con  las  rectificaciones  ordenadas,  so  pena  de  la  multa  prevista  por  
el  artículo  50  del  código  civil  y  de  todos  los  daños  y  perjuicios  contra  el  custodio  de  los  registros.

Capítulo  VIII:  Publicación  de  los  documentos  del  estado  civil

Sección  101­1

La  publicidad  de  los  registros  del  estado  civil  se  garantiza  mediante  la  publicación  de  copias  completas  o  extractos  por  parte  de  
los  funcionarios  del  estado  civil.

El  contenido  y  las  condiciones  de  emisión  de  copias  íntegras  y  extractos  se  fijan  por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat.

El  procedimiento  de  verificación  segura  de  los  datos  personales  contenidos  en  los  registros  del  estado  civil  podrá  implementarse  
con  el  objeto  de  complementar  la  expedición  de  copias  íntegras  y  extractos,  en  las  condiciones  que  se  establezcan  por  decreto  
en  el  Consejo  de  Estado.  Cuando  el  procedimiento  de  verificación  pueda  realizarse  por  medios  electrónicos,  en  particular  por  
medio  de  notarios,  sustituye  a  cualquier  otra  forma  de  entrega  de  copia  íntegra  o  extracto  a  que  se  refieren  los  artículos  anteriores.

El  procedimiento  de  verificación  por  medios  desmaterializados  es  obligatoriamente  implementado  por  los  municipios  en  cuyo  
territorio  se  encuentra  o  se  ha  establecido  una  maternidad.

Sección  101­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  publicidad  de  los  registros  del  estado  civil  también  está  garantizada  por  el  libro  de  familia,  cuyo  contenido,  las  normas  
para  su  actualización  y  las  condiciones  para  su  expedición  y  custodia  se  fijan  por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat.  
Su  modelo  se  define  por  decreto.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  III:  Desde  casa

Sección  102

El  domicilio  de  todo  francés,  para  el  ejercicio  de  sus  derechos  civiles,  es  el  lugar  donde  tiene  su  
establecimiento  principal.

El  lugar  de  ejercicio  de  los  derechos  civiles  de  una  persona  sin  domicilio  estable  es  aquel  en  el  que  haya  elegido  
domicilio  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  L.  264­1  del  Código  de  Acción  Social  y  Familias.

Los  barqueros  y  otras  personas  que  vivan  a  bordo  de  un  buque  de  navegación  interior  registrado  en  Francia,  que  no  
tengan  el  domicilio  previsto  en  el  párrafo  anterior  o  un  domicilio  legal,  están  obligados  a  elegir  un  domicilio  en  uno  
de  los  municipios  cuyo  nombre  figura  en  una  lista  redactado  por  orden  del  Guardián  de  los  Sellos,  Ministro  de  
Justicia,  Ministro  del  Interior  y  Ministro  de  Obras  Públicas,  Transportes  y  Turismo.
No  obstante,  los  lancheros  asalariados  y  las  personas  que  con  ellos  convivan  a  bordo  podrán  fijar  su  domicilio  en  otro  
municipio  siempre  que  la  empresa  explotadora  de  la  embarcación  tenga  allí  su  sede  o  establecimiento;  en  este  caso,  
el  domicilio  se  fija  en  las  oficinas  de  esta  sociedad;  a  falta  de  una  elección  ejercida  por  ellos,  estos  barqueros  y  
personas  tienen  su  domicilio  en  la  sede  de  la  compañía  que  explota  el  barco  y,  si  esta  sede  está  en  el  extranjero,  
en  la  oficina  de  fletamento  en  París.

Sección  103

El  cambio  de  residencia  se  producirá  por  el  hecho  de  una  vivienda  real  en  otro  lugar,  unido  a  la  intención  de  fijar  allí  
su  establecimiento  principal.

Sección  104

La  prueba  de  la  voluntad  resultará  de  una  declaración  expresa,  hecha  tanto  al  municipio  del  lugar  que  se  
abandonará,  como  al  del  lugar  adonde  se  hubiere  trasladado  su  domicilio.

Sección  105

A  falta  de  declaración  expresa,  la  prueba  de  la  voluntad  dependerá  de  las  circunstancias.

Sección  106

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  ciudadano  llamado  a  una  función  pública  temporal  o  revocable  conservará  el  domicilio  que  antes  tenía,  si  no  ha  
manifestado  intención  contraria.

Sección  107

La  aceptación  de  funciones  conferidas  con  carácter  vitalicio  implicará  el  traslado  inmediato  del  domicilio  del  funcionario  
al  lugar  donde  deba  ejercer  dichas  funciones.

Sección  108

El  marido  y  la  mujer  pueden  tener  un  domicilio  separado  sin  que  se  infrinjan  las  reglas  relativas  a  la  comunidad  de  vida.

Cualquier  notificación  hecha  a  un  cónyuge,  incluso  separado  de  la  cama  y  comida,  en  materia  de  estado  y  capacidad  
de  las  personas,  debe  dirigirse  también  a  su  cónyuge,  bajo  pena  de  nulidad.

Sección  108­1

La  residencia  separada  de  los  cónyuges,  durante  el  procedimiento  de  divorcio  o  separación  judicial,  implica  
automáticamente  la  residencia  separada.

Sección  108­2

El  menor  no  emancipado  se  domicilia  con  su  padre  y  su  madre.

Si  el  padre  y  la  madre  tuvieren  domicilios  separados,  se  domiciliará  con  el  de  los  padres  con  quienes  resida.

Sección  108­3

El  mayor  de  edad  bajo  tutela  se  domicilia  con  su  tutor.

Sección  109

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  mayores  de  edad  que  sirvan  o  trabajen  habitualmente  por  cuenta  ajena  tendrán  el  mismo  domicilio  que  la  
persona  a  la  que  sirvan  o  para  la  que  trabajen,  cuando  convivan  con  ella  en  la  misma  casa.

Sección  111

Cuando  un  acto  contenga,  por  parte  de  las  partes  o  de  una  de  ellas,  elección  de  domicilio  para  el  
otorgamiento  de  ese  mismo  acto  en  un  lugar  distinto  al  del  domicilio  real,  podrán  hacerse  las  notificaciones,  
solicitudes  y  diligencias  relativas  a  este  acto.  en  el  domicilio  convenido,  y,  con  sujeción  a  lo  dispuesto  en  el  
artículo  48  del  Código  de  Procedimiento  Civil,  ante  el  juez  de  este  domicilio.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  IV:  Ausentes

Capítulo  I:  Presunción  de  ausencia

Sección  112

Cuando  una  persona  haya  dejado  de  comparecer  en  su  lugar  de  domicilio  o  residencia  sin  haber  recibido  noticia  
alguna,  el  juez  de  tutela  podrá,  a  petición  de  los  interesados  o  del  Ministerio  Fiscal,  declarar  que  existe  presunción  
de  ausencia.

Sección  113

El  juez  podrá  designar  a  uno  o  más  parientes  o  parientes,  o,  en  su  caso,  a  cualquier  otra  persona,  para  que  
representen  a  la  persona  que  se  presume  ausente  en  el  ejercicio  de  sus  derechos  o  en  cualquier  acto  en  que  
esté  interesada,  así  como  para  administrar  total  o  parcialmente  de  sus  pertenencias;  la  representación  del  
presunto  ausente  y  la  administración  de  sus  bienes  se  sujetan  entonces,  con  sujeción  a  lo  dispuesto  en  este  
capítulo,  a  las  reglas  aplicables  a  la  tutela  de  los  mayores  sin  consejo  de  familia,  o,  excepcionalmente  y  por  
decisión  expresa  del  juez,  a  las  reglas  de  autorización  familiar  si  el  representante  es  una  de  las  personas  
mencionadas  en  el  artículo  494­1.

Sección  114

Sin  perjuicio  de  la  competencia  especial  atribuida  a  otras  jurisdicciones,  a  los  mismos  efectos,  el  juez  fija,  en  su  
caso,  según  el  monto  de  los  bienes,  las  cantidades  que  deben  destinarse  anualmente  a  la  manutención  de  la  familia  
o  a  expensas  del  matrimonio. .

Determina  cómo  se  prevé  el  establecimiento  de  los  niños.

También  especifica  cómo  se  pagan  los  gastos  administrativos,  así  como  la  remuneración  que  pueda  corresponder  
a  la  persona  encargada  de  representar  al  presunto  ausente  y  administrar  sus  bienes.

Sección  115

El  juez  podrá,  en  cualquier  tiempo  y  aun  de  oficio,  dar  por  terminada  la  misión  de  la  persona  así  designada;  
también  puede  reemplazarlo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  116

Si  el  presunto  ausente  es  llamado  a  partición,  ésta  puede  hacerse  amistosamente.

En  caso  de  oposición  de  intereses  entre  el  representante  y  el  presunto  ausente,  el  juez  de  tutela  autorizará  la  repartición,  
aunque  sea  parcial,  en  presencia  del  sustituto  designado  de  conformidad  con  el  artículo  115.

En  todos  los  casos,  la  declaración  de  liquidación  está  sujeta  a  la  aprobación  del  juez  de  tutela.

La  partición  también  podrá  hacerse  en  juicio  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  840  a  842.

Cualquier  otro  intercambio  se  considera  provisional.

Sección  117

Corresponde  especialmente  al  Ministerio  Público  velar  por  los  intereses  de  los  presuntos  ausentes;  se  oye  en  todas  las  
solicitudes  que  les  conciernen;  podrá  exigir  de  oficio  la  aplicación  o  modificación  de  las  medidas  previstas  en  este  título.

Sección  118

Si  un  presunto  ausente  reaparece  o  da  noticias  de  él,  a  petición  de  éste,  el  juez  pone  fin  a  las  medidas  tomadas  para  su  
representación  y  administración  de  sus  bienes;  luego  recupera  los  bienes  administrados  o  adquiridos  en  su  nombre  durante  
el  período  de  ausencia.

Sección  119

Los  derechos  adquiridos  sin  fraude,  sobre  la  base  de  la  presunción  de  ausencia,  no  se  cuestionan  cuando  se  establece  o  
declara  legalmente  la  muerte  del  ausente,  cualquiera  que  sea  la  fecha  elegida  para  la  muerte.

Sección  120

Las  disposiciones  anteriores,  relativas  a  la  representación  de  los  presuntos  ausentes  y  a  la  administración  de  sus  bienes,  
son  también  aplicables  a  las  personas  que,  a  consecuencia  de  la  remoción,  se  encuentren,  a  su  pesar,  imposibilitadas  de  
expresar  su  voluntad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  121

Estas  mismas  disposiciones  no  son  aplicables  a  los  presuntos  ausentes  ni  a  las  personas  a  que  se  refiere  el  artículo  
120  cuando  hubieren  dejado  poder  suficiente  para  representarlos  y  administrar  sus  bienes.

Lo  mismo  se  aplica  si  el  cónyuge  puede  satisfacer  suficientemente  los  intereses  en  cuestión  mediante  la  aplicación  del  
régimen  matrimonial  y,  en  particular,  por  efecto  de  una  decisión  obtenida  en  virtud  de  los  artículos  217  y  219,  1426  y  1429.

Capítulo  II:  Declaración  de  ausencia

Sección  122

Cuando  hayan  transcurrido  diez  años  desde  la  sentencia  que  establece  la  presunción  de  ausencia,  ya  sea  de  acuerdo  
con  los  procedimientos  previstos  en  el  artículo  112,  o  con  ocasión  de  alguno  de  los  procesos  judiciales  previstos  en  los  
artículos  217  y  219,  1426  y  1429,  la  ausencia  podrá  ser  declarada  por  el  tribunal  a  petición  de  cualquier  parte  interesada  o  
del  Ministerio  Público.  Lo  mismo  sucederá  cuando,  a  falta  de  tal  constatación,  la  persona  haya  dejado  de  comparecer  en  
el  lugar  de  su  domicilio  o  de  su  residencia,  sin  que  se  hayan  tenido  noticias  durante  más  de  veinte  años.

Sección  123

Los  extractos  de  la  solicitud  de  declaración  de  ausencia,  previa  visación  del  Ministerio  Fiscal,  se  publican  en  dos  diarios  de  
circulación  en  el  departamento  o,  en  su  caso,  en  el  país  del  domicilio  o  última  residencia  de  la  persona  que  quedó  sin  dar  
noticia.

El  tribunal,  conociendo  de  la  solicitud,  podrá  ordenar  también  cualquier  otra  medida  de  publicidad  en  cualquier  lugar  donde  
lo  estime  útil.

Estas  medidas  de  publicidad  están  aseguradas  por  la  parte  que  presenta  la  solicitud.

Sección  124

Tan  pronto  como  se  hayan  publicado  los  extractos,  la  solicitud  se  remitirá,  por  mediación  del  fiscal,  al  tribunal  que  
fallará  sobre  la  base  de  las  pruebas  y  los  documentos  presentados  y  teniendo  en  cuenta  las  condiciones  de  la  desaparición,  
así  como  a  las  circunstancias  que  pueden  explicar  la  falta  de  noticias.

El  tribunal  podrá  ordenar  cualquier  medida  de  información  adicional  y  prescribir,  en  su  caso,  que  se  lleve  a  cabo  una  
investigación  conjuntamente  con  el  Ministerio  Público,  cuando  éste  no  sea  él  mismo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

solicitante,  en  cualquier  lugar  donde  lo  estime  útil,  y  en  particular  en  el  distrito  del  domicilio  o  en  los  de  las  últimas  
residencias,  si  son  diferentes.

Sección  125

El  recurso  de  incoación  podrá  presentarse  desde  el  año  anterior  al  vencimiento  de  los  plazos  previstos  en  los  apartados  1  y  
2  del  artículo  122.  La  sentencia  declaratoria  de  ausencia  se  dictará  al  menos  un  año  después  de  la  publicación  de  los  
extractos  de  esta  consulta.  Señala  que  la  persona  que  se  presume  ausente  no  ha  vuelto  a  comparecer  durante  los  plazos  
a  que  se  refiere  el  artículo  122.

Sección  126

La  solicitud  de  declaración  de  ausencia  se  considera  nula  cuando  el  ausente  reaparece  o  se  ha  fijado  la  fecha  de  su  
muerte,  con  anterioridad  al  pronunciamiento  de  la  sentencia.

Sección  127

Cuando  se  dicte  la  sentencia  declaratoria  de  ausencia,  se  publicarán  los  extractos  según  los  procedimientos  previstos  en  
el  artículo  123,  dentro  del  plazo  fijado  por  el  tribunal.  La  decisión  se  tendrá  por  nula  si  no  ha  sido  publicada  dentro  de  este  
plazo.

Cuando  la  sentencia  tiene  fuerza  de  cosa  juzgada,  su  parte  dispositiva  se  transcribe  a  instancia  del  Ministerio  Fiscal  en  los  
registros  de  defunción  del  lugar  del  domicilio  del  ausente  o  de  su  última  residencia.  De  esta  transcripción  se  hace  mención  
al  margen  de  los  registros  en  la  fecha  de  la  sentencia  que  declara  la  ausencia;  también  se  hace  junto  con  el  acta  de  
nacimiento  de  la  persona  declarada  ausente.

La  transcripción  hace  que  la  sentencia  sea  oponible  a  terceros  que  sólo  pueden  obtener  su  rectificación  o  cancelación,  
de  conformidad  con  los  artículos  99  y  99­1.

Sección  128

La  sentencia  declaratoria  de  ausencia  produce,  de  la  transcripción,  todos  los  efectos  que  hubiera  tenido  la  muerte  
acreditada  del  ausente.

Las  medidas  adoptadas  para  la  administración  de  los  bienes  del  ausente,  conforme  al  Capítulo  I  de  este  título,  cesarán,  
salvo  decisión  en  contrario  del  tribunal  o,  en  su  defecto,  del  juez  que  las  ordenó.

El  cónyuge  del  ausente  podrá  contraer  nuevo  matrimonio.

Sección  129
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  el  ausente  reaparece  o  si  se  prueba  su  existencia  después  de  la  sentencia  declaratoria  de  ausencia,  se  podrá  solicitar  la  nulidad  
de  esta  sentencia,  a  petición  del  Ministerio  Fiscal  o  de  cualquier  parte  interesada.

Sin  embargo,  si  el  interesado  pretende  hacerse  representar,  sólo  podrá  hacerlo  por  un  abogado  debidamente  inscrito  en  el  Colegio  
de  Abogados.

La  parte  resolutiva  de  la  sentencia  de  nulidad  se  publica  sin  demora,  de  conformidad  con  los  procedimientos  previstos  en  el  artículo  123.
La  mención  de  esta  resolución  se  hará,  tan  pronto  como  se  publique,  al  margen  de  la  sentencia  declaratoria  de  ausencia  y  en  cualquier  
registro  que  se  refiera  a  ella.

Sección  130

El  ausente  cuya  existencia  se  establezca  judicialmente  recupera  sus  bienes  y  los  que  debió  haber  cobrado  durante  su  ausencia  en  el  
estado  en  que  se  encuentre,  el  precio  de  los  que  se  hubieran  enajenado  o  los  adquiridos  en  uso  de  capitales  o  rentas  procedentes  de  a  él.

Sección  131

El  interesado  que  hubiere  provocado  fraudulentamente  la  declaración  de  ausencia  estará  obligado  a  devolver  al  ausente  cuya  existencia  esté  
legalmente  acreditada  las  rentas  de  los  bienes  que  hubiere  tenido  en  goce  y  a  pagarle  los  intereses  legales  desde  el  día  del  cobro,  sin  perjuicio,  
en  su  caso,  de  daños  y  perjuicios  adicionales.

Si  el  dolo  es  imputable  al  cónyuge  de  la  persona  declarada  ausente,  ésta  será  admisible  para  atacar  la  liquidación  del  régimen  matrimonial  
a  la  que  habrá  puesto  fin  la  sentencia  declaratoria  de  ausencia.

Sección  132

El  matrimonio  del  ausente  queda  disuelto,  aunque  se  haya  anulado  la  sentencia  declaratoria  de  ausencia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  V:  Matrimonio

Capítulo  I:  Cualidades  y  condiciones  requeridas  para  poder  
contraer  matrimonio

Sección  143

El  matrimonio  es  contraído  por  dos  personas  de  diferente  sexo  o  del  mismo  sexo.

Sección  144

El  matrimonio  no  puede  contraerse  antes  de  los  dieciocho  años.

Sección  145

No  obstante,  es  competencia  del  Ministerio  Público  del  lugar  de  celebración  del  matrimonio  conceder  exenciones  de  
edad  por  motivos  graves.

Sección  146

No  hay  matrimonio  cuando  no  hay  consentimiento.

Sección  146­1

El  matrimonio  de  un  francés,  incluso  contraído  en  el  extranjero,  requiere  su  presencia.

Sección  147

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

No  puede  contraerse  un  segundo  matrimonio  antes  de  la  disolución  del  primero.

Sección  148

Los  menores  de  edad  no  pueden  contraer  matrimonio  sin  el  consentimiento  de  su  padre  y  madre;  en  caso  de  
desacuerdo  entre  el  padre  y  la  madre,  esta  división  implica  el  consentimiento.

Sección  149

Si  uno  de  los  dos  muere  o  no  puede  manifestar  su  voluntad,  basta  el  consentimiento  del  otro.

No  es  necesario  presentar  el  certificado  de  defunción  del  padre  o  de  la  madre  de  uno  de  los  futuros  cónyuges  cuando  el  
cónyuge  o  el  padre  y  la  madre  del  difunto  certifiquen  bajo  juramento  este  fallecimiento.

Si  se  desconoce  el  domicilio  actual  del  padre  o  de  la  madre,  y  si  hace  un  año  que  no  tiene  noticias  de  él,  podrá  celebrarse  el  
matrimonio  si  el  hijo  y  el  de  su  padre  y  madre  darán  su  consentimiento  para  hacer  la  declaración  jurada.

En  absoluto,  se  mencionará  en  el  certificado  de  matrimonio.

El  falso  juramento  prestado  en  los  casos  previstos  en  este  artículo  y  en  los  artículos  siguientes  de  este  capítulo  será  castigado  
con  las  penas  previstas  por  el  artículo  434­13  del  Código  Penal.

Sección  150

Si  el  padre  y  la  madre  mueren,  o  si  no  pueden  expresar  su  voluntad,  los  ascendientes  y  ascendientes  los  reemplazan;  si  hay  
desacuerdo  entre  el  ascendiente  y  el  ascendiente  de  la  misma  línea,  o  si  hay  desacuerdo  entre  las  dos  líneas,  esta  división  implica  
consentimiento.

Si  se  desconoce  el  domicilio  actual  del  padre  y  de  la  madre  y  si  no  han  tenido  noticias  de  ellos  durante  un  año,  el  matrimonio  puede  
celebrarse  si  lo  hacen  los  ascendientes  y  ascendientes  así  como  el  propio  hijo.  Lo  mismo  se  aplica  si,  uno  o  más  ascendientes  o  
ascendientes  que  dan  su  consentimiento  para  el  matrimonio,  se  desconoce  la  residencia  actual  de  los  otros  ascendientes  o  
ascendientes  y  si  no  han  tenido  noticias  de  ellos  durante  un  año.

Sección  151

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  producción  de  la  expedición,  reducida  al  dispositivo,  de  la  sentencia  que  hubiera  declarado  la  ausencia  u  ordenado  
la  instrucción  de  la  ausencia  del  padre  y  de  la  madre,  ascendientes  o  ascendientes  de  uno  de  los  futuros  cónyuges,  
equivaldrá  a  la  producción  de  sus  actas  de  defunción  en  los  casos  previstos  en  los  artículos  149,  150,  158  y  159  de  este  código.

Sección  154

El  desacuerdo  entre  el  padre  y  la  madre,  entre  el  ascendiente  y  la  ascendiente  de  la  misma  línea,  o  entre  los  ascendientes  
de  las  dos  líneas,  puede  hacerse  notar  por  un  notario,  requerido  por  el  futuro  esposo  e  instrumentándose  sin  la  
asistencia  de  un  segundo  notario  ni  de  testigos,  quienes  notificarán  la  unión  proyectada  al  padre,  madre  o  ascendientes  cuyo  
consentimiento  aún  no  se  haya  obtenido.

El  acta  de  notificación  hace  constar  los  nombres,  apellidos,  profesiones,  domicilios  y  residencias  de  los  futuros  cónyuges,  
de  sus  padres  y  madres,  o,  en  su  caso,  de  sus  ascendientes,  así  como  el  lugar  en  que  se  celebrará  el  matrimonio.

También  contiene  una  declaración  de  que  esta  notificación  se  hace  con  el  fin  de  obtener  el  consentimiento  aún  no  
otorgado  y  que,  en  su  defecto,  se  desatenderá  la  celebración  del  matrimonio.

Sección  155

La  disidencia  de  los  ascendientes  también  puede  hacerse  constar  por  escrito  cuya  firma  esté  legalizada  y  dirigida  al  oficial  del  
estado  civil  que  debe  celebrar  el  matrimonio,  o  por  documento  redactado  en  la  forma  prevista  por  el  artículo  73. ,  párrafo  2.

Las  escrituras  enumeradas  en  este  artículo  y  en  el  artículo  anterior  se  timbran  y  registran  gratuitamente.

Sección  156

Los  registradores  civiles  que  hayan  solemnizado  matrimonios  contraídos  por  hijos  o  hijas  menores  de  dieciocho  años  sin  el  
consentimiento  de  los  padres  y  madres,  el  de  los  ascendientes  o  ascendientes  y  el  del  consejo  de  familia,  en  el  caso  de  
que  se  requiera,  serán  constará  en  el  acta  de  matrimonio,  será,  a  instancia  de  los  interesados  o  del  Ministerio  Público  en  el  
tribunal  judicial  del  distrito  donde  se  hubiere  celebrado  el  matrimonio,  condenado  a  la  multa  prevista  en  el  artículo  192  del  
Código  Civil.

Sección  157

El  registrador  civil  que  no  hubiere  exigido  la  justificación  de  la  notificación  prescrita  por  el  artículo  154  será  sancionado  con  
la  multa  prevista  en  el  artículo  anterior.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  159

Si  no  hay  padre,  ni  madre,  ni  ascendientes,  ni  ascendientes,  o  si  todos  ellos  no  pueden  manifestar  su  voluntad,  los  
menores  de  dieciocho  años  no  pueden  contraer  matrimonio  sin  el  consentimiento  del  consejo  de  familia.

Sección  160

Si  se  desconoce  la  residencia  actual  de  los  ascendientes  del  menor  de  dieciocho  años  cuya  muerte  no  se  acredite  y  si  
estos  ascendientes  no  han  dado  sus  noticias  durante  un  año,  el  menor  lo  declarará  bajo  juramento  ante  el  juez  de  
tutelas  de  su  domicilio,  asistido  por  su  escribano,  en  su  despacho,  y  el  juez  de  tutelas  lo  hará  constar.

El  juez  de  tutela  comunicará  este  juramento  al  consejo  de  familia,  que  resolverá  sobre  la  solicitud  de  autorización  para  
contraer  matrimonio.  No  obstante,  el  menor  podrá  prestar  juramento  directamente  en  presencia  de  los  miembros  del  
consejo  de  familia.

Sección  161

En  línea  directa,  está  prohibido  el  matrimonio  entre  todos  los  ascendientes  y  descendientes  y  aliados  en  la  misma  línea.

Sección  162

En  la  línea  colateral  está  prohibido  el  matrimonio,  entre  hermano  y  hermana,  entre  hermanos  y  entre  hermanas.

Sección  163

Está  prohibido  el  matrimonio  entre  tío  y  sobrina  o  sobrino,  y  entre  tía  y  sobrino  o  sobrina.

Sección  164

No  obstante,  corresponde  al  Presidente  de  la  República  levantar,  por  causas  graves,  las  prohibiciones  impuestas:

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

1°  Por  el  artículo  161  a  los  matrimonios  entre  aliados  en  línea  directa  cuando  haya  fallecido  la  persona  que  creó  la  alianza;

2°  (Derogado);

3°  Por  el  artículo  163.

Capítulo  II:  Formalidades  relativas  a  la  solemnización  del  matrimonio

Sección  165

El  matrimonio  se  celebrará  públicamente  en  ceremonia  republicana  por  el  registrador  del  municipio  en  que  uno  de  los  
cónyuges,  o  uno  de  sus  padres,  tendrá  su  domicilio  o  su  residencia  en  la  fecha  de  la  celebración  del  matrimonio,  publicación  
prevista  en  el  artículo  63,  y,  en  caso  de  exención  de  publicación,  en  la  fecha  de  la  exención  prevista  en  el  artículo  169  siguiente.

Sección  166

La  publicación  ordenada  en  el  artículo  63  se  hará  en  el  ayuntamiento  del  lugar  del  matrimonio  y  en  el  del  lugar  donde  cada  uno  
de  los  futuros  cónyuges  tenga  su  domicilio  o,  a  falta  de  domicilio,  su  residencia.

Sección  169

El  fiscal  del  distrito  en  que  se  celebrará  el  matrimonio  podrá  dispensar,  por  causas  graves,  de  la  publicación  y  de  cualquier  
demora  o  de  exhibir  únicamente  la  publicación.

Sección  171

El  Presidente  de  la  República  podrá,  por  causas  graves,  autorizar  la  celebración  del  matrimonio  en  caso  de  fallecimiento  
de  uno  de  los  futuros  cónyuges,  siempre  que  una  concurrencia  suficiente  de  hechos  acredite  inequívocamente  su  
consentimiento.

En  este  caso,  los  efectos  del  matrimonio  se  remontan  a  la  fecha  del  día  anterior  al  de  la  muerte  del  cónyuge.

Sin  embargo,  este  matrimonio  no  conlleva  ningún  derecho  de  sucesión  intestado  en  beneficio  del  cónyuge  supérstite  y  no  se  
considera  que  existió  régimen  matrimonial  entre  los  cónyuges.

Capítulo  II  bis:  Matrimonio  de  franceses  en  el  extranjero

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  1:  Disposiciones  generales

Sección  171­1

El  matrimonio  contraído  en  un  país  extranjero  entre  un  francés,  o  entre  un  francés  y  un  extranjero,  es  válido  si  se  ha  
celebrado  en  las  formas  utilizadas  en  el  país  de  celebración  y  siempre  que  el  o  los  franceses  no  hayan  contravenido  las  
disposiciones  contenidas  en  Capítulo  I  de  este  título.

Lo  mismo  se  aplica  al  matrimonio  celebrado  por  las  autoridades  diplomáticas  o  consulares  francesas,  de  
conformidad  con  la  ley  francesa.

Sin  embargo,  estas  autoridades  sólo  pueden  proceder  a  la  celebración  del  matrimonio  entre  un  francés  y  un  extranjero  en  los  
países  designados  por  decreto.

Sección  2:  Formalidades  previas  al  matrimonio  celebrado  en  el  extranjero  
por  autoridad  extranjera

Sección  171­2

Cuando  sea  celebrado  por  una  autoridad  extranjera,  el  matrimonio  de  un  francés  debe  ser  precedido  por  la  expedición  de  un  
certificado  de  capacidad  para  contraer  matrimonio  establecido  después  de  la  celebración,  ante  la  autoridad  diplomática  o  
consular  competente  en  relación  con  el  lugar  de  celebración  del  matrimonio. ,  de  las  prescripciones  previstas  en  el  artículo  63.

Sin  perjuicio  de  las  excepciones  previstas  en  el  artículo  169,  la  publicación  prevista  en  el  artículo  63  se  hace  también  al  
oficial  del  estado  civil  o  a  la  autoridad  diplomática  o  consular  del  lugar  en  que  el  futuro  cónyuge  francés  tenga  su  domicilio  o  su  
residencia.

Sección  171­3

A  requerimiento  de  la  autoridad  diplomática  o  consular  competente  respecto  del  lugar  de  celebración  del  matrimonio,  la  
audiencia  y  las  entrevistas  individuales  con  los  futuros  cónyuges  a  que  se  refiere  el  artículo  63  son  practicadas  por  el  
registrador  del  lugar  del  domicilio  o  residencia.  en  Francia  del  o  de  los  futuros  cónyuges,  o  por  la  autoridad  diplomática  o  
consular  con  jurisdicción  territorial  en  caso  de  domicilio  o  residencia  en  el  extranjero.

Sección  171­4

Cuando  existan  serios  indicios  de  que  el  matrimonio  planeado  es  susceptible  de  nulidad  en  virtud  de  los  artículos  144,  146,  
146­1,  147,  161,  162,  163,  180  ó  191,  la  autoridad  diplomática  o  consular  acudirá  inmediatamente  al  fiscal  de  la  República  
competente  e  informará  al  interesado  fiestas.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  Ministerio  Fiscal  podrá,  en  el  plazo  de  dos  meses  desde  la  remisión,  hacer  saber,  mediante  resolución  motivada,  a  la  
autoridad  diplomática  o  consular  del  lugar  en  que  esté  prevista  la  celebración  del  matrimonio  y  a  los  interesados,  que  se  
opone  a  esta  celebracion.

El  levantamiento  de  la  oposición  podrá  ser  solicitado,  en  cualquier  momento,  ante  el  tribunal  de  justicia  de  conformidad  con  lo  
dispuesto  en  los  artículos  177  y  178  por  los  futuros  cónyuges,  incluso  los  menores  de  edad.

Sección  3:  Transcripción  del  matrimonio  celebrado  en  el  extranjero  por  
autoridad  extranjera

Sección  171­5

Para  ser  oponible  a  terceros  en  Francia,  el  certificado  de  matrimonio  de  un  ciudadano  francés  celebrado  por  una  autoridad  
extranjera  debe  ser  transcrito  en  los  registros  del  estado  civil  francés.  A  falta  de  transcripción,  el  matrimonio  de  un  
francés,  válidamente  solemnizado  por  una  autoridad  extranjera,  produce  sus  efectos  civiles  en  Francia  con  respecto  a  los  
cónyuges  ya  los  hijos.

Los  futuros  cónyuges  son  informados  de  las  reglas  previstas  en  el  primer  párrafo  cuando  se  expida  el  certificado  de  capacidad  
para  contraer  matrimonio.

La  solicitud  de  transcripción  se  hace  ante  la  autoridad  consular  o  diplomática  competente  respecto  del  lugar  de  celebración  
del  matrimonio.

Sección  171­6

Cuando  el  matrimonio  se  ha  celebrado  a  pesar  de  la  oposición  del  fiscal,  el  registro  civil  consular  solo  puede  transcribir  el  
certificado  de  matrimonio  extranjero  en  los  registros  del  estado  civil  francés  después  de  la  entrega  por  parte  de  los  cónyuges  de  
una  decisión  de  puesta  en  libertad  judicial.

Sección  171­7

Cuando  el  matrimonio  se  haya  celebrado  contraviniendo  lo  dispuesto  en  el  artículo  171­2,  la  transcripción  será  
precedida  de  la  audiencia  conjunta  de  los  cónyuges  y,  en  su  caso,  de  entrevistas  individuales  por  la  autoridad  
diplomática  o  consular.  Sin  embargo,  si  éste  tuviere  indicios  de  que  la  validez  del  matrimonio  no  está  en  entredicho  a  los  
efectos  de  los  artículos  146  y  180,  podrá,  por  decisión  motivada,  proceder  a  la  transcripción  sin  audiencia  previa  de  los  
cónyuges.

A  petición  de  la  autoridad  diplomática  o  consular  competente  en  relación  con  el  lugar  de  celebración  del  matrimonio,  la  
audiencia  conjunta  y  las  entrevistas  individuales  son  realizadas  por  el  registrador  civil  del  lugar  de  domicilio  o  residencia  en  
Francia  de  los  cónyuges.,  o  por  la  autoridad  diplomática  o  consular  territorialmente  competente  si  los  cónyuges  tienen  su  
domicilio  o  residencia  en  el  extranjero.  La  realización  de  la  audiencia  conjunta  y  de  las  entrevistas  individuales  podrá  ser  
delegada  en  uno  o  más  funcionarios  responsables  del  estado

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

civil  o,  en  su  caso,  a  los  funcionarios  que  dirijan  una  cancillería  adscrita  o  a  los  cónsules  honorarios  competentes  de  
nacionalidad  francesa.

Cuando  existan  serios  indicios  de  que  el  matrimonio  celebrado  ante  autoridad  extranjera  incurre  en  nulidad  en  
virtud  de  los  artículos  144,  146,  146­1,  147,  161,  162,  163,  180  ó  191,  la  autoridad  diplomática  o  consular  
encargada  de  transcribir  el  acto  informará  inmediatamente  al  público  fiscal  y  suspende  la  transcripción.

El  fiscal  decide  sobre  la  transcripción  dentro  de  los  seis  meses  siguientes  a  la  remisión.

Si  no  ha  decidido  sobre  la  expiración  de  este  plazo  o  si  se  opone  a  la  transcripción,  los  cónyuges  pueden  solicitar  
al  tribunal  que  se  pronuncie  sobre  la  transcripción  del  matrimonio.  El  tribunal  judicial  decide  dentro  del  mes.  En  caso  
de  recurso,  el  tribunal  resuelve  en  el  mismo  plazo.

En  caso  de  que  el  Ministerio  Público  solicite,  dentro  del  plazo  de  seis  meses,  la  nulidad  del  matrimonio,  ordena  
que  la  transcripción  se  limite  al  único  efecto  de  remisión  al  juez.  Hasta  la  decisión  de  éste,  sólo  podrá  entregarse  
copia  del  documento  transcrito  a  las  autoridades  judiciales  o  con  autorización  del  Ministerio  Público.

Sección  171­8

Cuando  se  hayan  cumplido  las  formalidades  previstas  en  el  artículo  171­2  y  el  matrimonio  se  haya  celebrado  en  
las  formas  utilizadas  en  el  país,  se  transcribirá  en  los  registros  del  estado  civil  a  menos  que  nuevos  elementos  
fundados  en  indicios  serios  sugieran  que  el  matrimonio  es  responsable.  a  la  nulidad  en  virtud  de  los  artículos  144,  
146,  146­1,  147,  161,  162,  163,  180  o  191.

En  este  último  caso,  la  autoridad  diplomática  o  consular,  después  de  haber  procedido  a  la  audiencia  conjunta  
de  los  cónyuges  y,  en  su  caso,  a  las  entrevistas  individuales,  informa  inmediatamente  al  Ministerio  Fiscal  y  suspende  
la  transcripción.

A  petición  de  la  autoridad  diplomática  o  consular  competente  en  relación  con  el  lugar  de  celebración  del  
matrimonio,  la  audiencia  conjunta  y  las  entrevistas  individuales  son  realizadas  por  el  registrador  civil  del  lugar  de  
domicilio  o  residencia  en  Francia  de  los  cónyuges.,  o  por  la  autoridad  diplomática  o  consular  territorialmente  
competente  si  los  cónyuges  tienen  su  domicilio  o  residencia  en  el  extranjero.  La  realización  de  la  entrevista  
y  de  las  entrevistas  individuales  podrá  delegarse  en  uno  o  varios  funcionarios  responsables  del  estado  civil  o,  
en  su  caso,  en  los  funcionarios  al  frente  de  una  cancillería  adscrita  o  en  los  cónsules  honorarios  competentes  
de  nacionalidad  francesa.

El  Ministerio  Público  tiene  un  plazo  de  seis  meses  a  partir  de  la  fecha  de  la  remisión  para  pedir  la  nulidad  del  
matrimonio.  En  este  caso,  se  aplica  lo  dispuesto  en  el  último  párrafo  del  artículo  171­7.

Si  el  fiscal  no  ha  tomado  una  decisión  dentro  de  los  seis  meses,  la  autoridad  diplomática  o  consular  transcribe  el  
documento.  La  transcripción  no  excluye  la  posibilidad  de  solicitar  posteriormente  la  nulidad  del  matrimonio  de  
conformidad  con  los  artículos  180  y  184.

Sección  4:  Imposibilidad  de  que  los  franceses  establecidos  fuera  de  Francia  
celebren  su  matrimonio  en  el  extranjero

Sección  171­9

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

No  obstante  lo  dispuesto  en  los  artículos  74  y  165,  cuando  los  futuros  cónyuges  del  mismo  sexo,  al  menos  
uno  de  los  cuales  tenga  la  nacionalidad  francesa,  tengan  su  domicilio  o  residencia  en  un  país  que  no  autorice  el  
matrimonio  entre  dos  personas  del  mismo  sexo  y  en  que  las  autoridades  diplomáticas  y  consulares  francesas  no  
pueden  proceder  a  su  celebración,  el  matrimonio  es  celebrado  públicamente  por  el  registrador  de  la  ciudad  de  
nacimiento  o  de  la  última  residencia  de  uno  de  los  cónyuges  o  de  la  ciudad  en  que  uno  de  sus  padres  tiene  su  
domicilio  o  fijará  su  residencia  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  74.  En  su  defecto,  el  matrimonio  se  
celebrará  por  el  registrador  del  municipio  de  su  elección.

La  jurisdicción  territorial  del  registrador  civil  del  municipio  elegido  por  los  futuros  cónyuges  resulta  de  la  presentación  
por  éstos  de  un  expediente  elaborado  al  efecto  al  menos  un  mes  antes  de  la  publicación  prevista  en  el  artículo  63.  
El  registrador  civil  podrá  solicitar  al  diplomático  territorialmente  competente  o  autoridad  consular  para  proceder  a  la  
audiencia  conjunta  y  las  entrevistas  individuales  a  que  se  refiere  este  mismo  artículo  63.

Capítulo  III:  Objeciones  al  matrimonio

Sección  172

El  derecho  de  oponerse  a  la  celebración  del  matrimonio  corresponde  al  que  contrae  matrimonio  con  uno  de  los  dos  
contrayentes.

Sección  173

El  padre,  la  madre  y,  a  falta  de  padre  y  madre,  los  ascendientes  y  ascendientes  pueden  oponerse  al  matrimonio  de  
sus  hijos  y  descendientes,  incluso  mayores  de  edad.

Después  de  la  liberación  legal  de  una  oposición  al  matrimonio  formada  por  un  ascendiente,  ninguna  nueva  
oposición,  formada  por  un  ascendiente,  es  admisible  ni  puede  retrasar  la  celebración.

Sección  174

A  falta  de  ascendiente,  el  hermano  o  la  hermana,  el  tío  o  la  tía,  el  primo  o  el  primo  hermano  mayor,  sólo  pueden  
oponerse  en  los  dos  casos  siguientes:

1°  Cuando  no  se  haya  obtenido  el  consentimiento  del  consejo  de  familia,  exigido  por  el  artículo  159;

2°  Cuando  la  oposición  se  base  en  la  alteración  de  las  facultades  personales  del  futuro  cónyuge;  esta  oposición,  de  la  
que  el  tribunal  podrá  declarar  pura  y  simple  desahogo,  sólo  será  admitida  siempre  a  condición  de  que  el  
oponente  inicie  o  haga  iniciar  la  apertura  de  una  medida  judicial  de  protección.

Sección  175

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  tutor  o  el  curador  podrán  oponerse,  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  173,  al  matrimonio  de  la  persona  a  quien  
asista  o  represente.

Sección  175­1

El  Ministerio  Público  puede  presentar  oposición  en  los  casos  en  que  pueda  pedir  la  nulidad  del  matrimonio.

Sección  175­2

Cuando  existan  indicios  serios  que  sugieran,  si  es  necesario  a  la  luz  de  la  audiencia  o  de  las  entrevistas  individuales  
mencionadas  en  el  artículo  63,  que  el  matrimonio  planeado  puede  ser  anulado  en  virtud  del  artículo  146  o  el  artículo  180,  el  
registrador  se  hace  cargo  inmediatamente  del  fiscal.  Informa  a  los  interesados.

El  Ministerio  Público  está  obligado,  dentro  de  los  quince  días  siguientes  a  su  remisión,  a  permitir  la  celebración  del  
matrimonio,  oa  oponerse  a  él,  oa  decidir  que  se  suspenda  su  celebración,  a  la  espera  de  los  resultados  de  la  investigación  
que  encomiende.  Da  a  conocer  su  decisión  motivada  al  registrador,  a  los  interesados.

La  duración  de  la  suspensión  decidida  por  el  Ministerio  Público  no  podrá  exceder  de  un  mes,  renovable  una  vez  por  
decisión  especialmente  motivada.

Al  término  de  la  suspensión,  el  fiscal  notifica  mediante  decisión  motivada  al  oficial  del  estado  civil  si  permite  que  se  lleve  a  
cabo  el  matrimonio  o  si  se  opone  a  su  celebración.

Cualquiera  de  los  futuros  cónyuges,  incluso  los  menores  de  edad,  pueden  impugnar  la  decisión  de  suspensión  de  la  
pena  o  su  renovación  ante  el  presidente  del  tribunal,  que  resuelve  en  el  plazo  de  diez  días.  La  decisión  del  presidente  del  
tribunal  judicial  podrá  ser  remitida  al  tribunal  de  apelación,  que  fallará  en  el  mismo  plazo.

Sección  176

Todo  acto  de  oposición  establece  la  cualidad  que  da  al  oponente  el  derecho  a  interponerlo.  También  contiene  los  motivos  
de  la  oposición,  reproduce  el  texto  de  la  ley  en  que  se  funda  la  oposición  y  contiene  la  elección  del  domicilio  en  el  lugar  
donde  se  ha  de  celebrar  el  matrimonio.  Sin  embargo,  cuando  la  oposición  se  hace  en  virtud  del  artículo  171­4,  el  fiscal  
elige  domicilio  en  la  sede  de  su  tribunal.

Las  prescripciones  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  se  prevén  bajo  pena  de  nulidad  y  prohibición  del  funcionario  
ministerial  que  suscribió  el  acta  que  contiene  la  oposición.

Transcurrido  un  año,  el  acto  de  oposición  deja  de  surtir  efecto.  Podrá  renovarse,  salvo  en  el  caso  a  que  se  refiere  el  
segundo  párrafo  del  artículo  173.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sin  embargo,  cuando  la  oposición  es  hecha  por  el  Ministerio  Público,  sólo  deja  de  surtir  efecto  por  decisión  
judicial.

Sección  177

El  tribunal  resolverá  en  el  plazo  de  diez  días  sobre  la  solicitud  de  libertad  formulada  por  los  futuros  cónyuges,  incluso  los  
menores  de  edad.

Sección  178

Si  hubiere  recurso,  se  resolverá  en  el  plazo  de  diez  días  y,  si  la  sentencia  recurrida  hubiere  desahogado  la  
oposición,  el  tribunal  deberá  resolver  incluso  de  oficio.

Sección  179

Si  la  oposición  es  rechazada,  los  oponentes,  excepto  los  ascendientes,  pueden  ser  condenados  al  pago  de  daños  y  
perjuicios.

Las  sentencias  y  sentencias  en  rebeldía  que  denieguen  la  oposición  al  matrimonio  no  son  objeto  de  oposición.

Capítulo  IV:  De  las  solicitudes  de  nulidad  del  matrimonio

Sección  180

Le  mariage  qui  a  été  contracté  sans  le  consentement  libre  des  deux  époux,  ou  de  l'un  d'eux,  ne  peut  être  attaqué  
que  par  les  époux,  ou  par  celui  des  deux  dont  le  consentement  n'a  pas  été  libre,  ou  par  le  Ministerio  Público.  El  
ejercicio  de  coacción  sobre  los  cónyuges  o  uno  de  ellos,  incluso  por  temor  reverencial  hacia  un  ascendiente,  constituye  
un  caso  de  nulidad  del  matrimonio.

Si  ha  habido  error  en  la  persona,  o  en  las  cualidades  esenciales  de  la  persona,  el  otro  cónyuge  puede  pedir  la  
nulidad  del  matrimonio.

Sección  181

En  el  caso  del  artículo  anterior,  la  demanda  de  nulidad  deja  de  ser  admisible  transcurrido  un  plazo  de  cinco  años  desde  
el  matrimonio.

Sección  182
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  matrimonio  contraído  sin  el  consentimiento  del  padre  y  de  la  madre,  de  los  ascendientes  o  del  consejo  de  familia,  en  
los  casos  en  que  este  consentimiento  fuere  necesario,  sólo  puede  ser  impugnado  por  aquellos  cuyo  consentimiento  
se  requería,  o  por  el  de  los  dos  cónyuges  que  hubieren  necesita  este  consentimiento.

Sección  183

La  acción  de  nulidad  ya  no  puede  ser  ejercitada  ni  por  los  cónyuges  ni  por  los  padres  cuyo  consentimiento  fue  
requerido,  siempre  que  el  matrimonio  haya  sido  aprobado  expresa  o  tácitamente  por  aquellos  cuyo  consentimiento  
fue  necesario,  o  cuando  hayan  transcurrido  cinco  años  sin  que  se  presente  queja  alguna  sobre  su  parte,  desde  que  se  
enteraron  del  matrimonio.  Tampoco  puede  ser  instituido  por  el  cónyuge,  cuando  hayan  transcurrido  cinco  años  sin  
reclamar  de  su  parte,  desde  que  alcanzó  la  edad  competente  para  consentir  el  matrimonio  por  sí  mismo.

Sección  184

Todo  matrimonio  contraído  contraviniendo  lo  dispuesto  en  los  artículos  144,  146,  146­1,  147,  161,  162  y  163  podrá  ser  
atacado,  dentro  del  plazo  de  treinta  años  desde  su  celebración,  bien  por  los  propios  cónyuges,  bien  por  todos  aquellos  
que  tengan  interés  en  ella,  o  por  el  Ministerio  Público.

Sección  187

En  todos  los  casos  en  que,  de  conformidad  con  el  artículo  184,  la  acción  de  nulidad  pueda  ser  ejercitada  por  todos  los  
que  tengan  interés  en  ella,  no  podrá  ejercitarse  por  los  padres  colaterales,  ni  por  los  hijos  nacidos  de  otro  matrimonio,  en  
vida.  de  ambos  cónyuges,  pero  sólo  cuando  tengan  un  interés  natural  y  presente  en  ella.

Sección  188

El  cónyuge  en  perjuicio  de  quien  se  hubiere  contraído  un  segundo  matrimonio  podrá  pedir  su  nulidad,  aun  en  vida  del  
cónyuge  que  le  fuere  prometido.

Sección  189

Si  los  nuevos  cónyuges  oponen  la  nulidad  del  primer  matrimonio,  deberá  juzgarse  previamente  la  validez  o  nulidad  de  este  
matrimonio.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  190

El  Ministerio  Público,  en  todos  los  casos  a  que  se  aplica  el  artículo  184,  puede  y  debe  pedir  la  nulidad  del  matrimonio,  
en  vida  de  los  dos  cónyuges,  y  ordenar  su  separación.

Sección  191

Todo  matrimonio  que  no  haya  sido  contraído  públicamente,  y  que  no  haya  sido  celebrado  ante  funcionario  público  
competente,  podrá  ser  atacado,  dentro  del  plazo  de  treinta  años  desde  su  celebración,  por  los  propios  cónyuges,  
por  el  padre  y  la  madre,  por  los  ascendientes  y  por  los  todos  los  que  tengan  interés  nacido  y  presente  en  ella,  así  como  
por  el  Ministerio  Público.

Sección  192

Si  el  matrimonio  no  ha  sido  precedido  por  la  publicación  requerida  o  si  no  se  han  obtenido  las  dispensas  permitidas  por  
la  ley,  o  si  no  se  han  observado  los  intervalos  prescritos  entre  las  publicaciones  y  la  celebración,  el  Fiscal  de  la  
República  impondrá  contra  el  funcionario  público  multa  que  no  podrá  exceder  de  4,5  euros  y  contra  los  contratantes,  
o  bajo  cuyo  poder  hubieren  actuado,  multa  proporcional  a  su  fortuna.

Sección  193

En  las  penas  señaladas  por  el  artículo  anterior,  incurrirán  las  personas  en  él  designadas,  por  cualquier  contravención  a  
las  reglas  prescritas  por  el  artículo  165,  aun  cuando  estas  contravenciones  no  se  consideren  suficientes  para  declarar  
nulo  el  matrimonio.

Sección  194

Nadie  puede  reclamar  el  título  de  cónyuge  y  los  efectos  civiles  del  matrimonio,  si  no  representa  un  acto  de  celebración  
inscrito  en  el  registro  del  estado  civil;  salvo  en  los  casos  previstos  en  el  artículo  46,  bajo  Registros  del  Estado  Civil.

Sección  195

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  posesión  del  estado  no  puede  dispensar  a  los  presuntos  cónyuges  que  la  invoquen  respectivamente,  de  representar  
el  acto  de  solemnización  del  matrimonio  ante  el  registrador  civil.

Sección  196

Cuando  hay  posesión  de  estado,  y  está  representado  el  acto  de  celebración  del  matrimonio  ante  el  registrador  
civil,  los  cónyuges  son  respectivamente  inadmisibles  para  pedir  la  nulidad  de  este  acto.

Sección  197

Si,  no  obstante,  en  el  caso  de  los  artículos  194  y  195,  existen  hijos  descendientes  de  dos  personas  que  vivieron  
públicamente  como  marido  y  mujer,  y  ambos  han  fallecido,  la  legitimidad  de  los  hijos  no  puede  ser  impugnada  con  
el  solo  pretexto  de  falta  de  representación.  del  acto  de  celebración,  siempre  que  esta  legitimidad  se  acredite  por  
una  posesión  de  estado  que  no  se  contradiga  con  el  acto  de  nacimiento.

Sección  198

Cuando  la  prueba  de  la  celebración  legal  del  matrimonio  se  adquiere  por  el  resultado  de  un  procedimiento  penal,  
la  inscripción  de  la  sentencia  en  los  registros  del  estado  civil  asegura  al  matrimonio,  desde  el  día  de  su  celebración,  
todos  los  efectos  civiles,  tanto  con  respecto  de  los  cónyuges  y  respecto  de  los  hijos  nacidos  de  este  matrimonio.

Sección  199

Si  los  cónyuges  o  uno  de  ellos  hubieren  muerto  sin  haberse  descubierto  el  dolo,  la  acción  penal  podrá  ser  ejercida  
por  todos  los  que  tuvieren  interés  en  que  se  declare  válido  el  matrimonio,  y  por  el  Ministerio  Público.

artículo  200

Si  el  funcionario  público  hubiere  muerto  al  descubrirse  el  fraude,  la  acción  civil  se  ejercitará  contra  sus  
herederos,  por  el  Ministerio  Público,  en  presencia  de  los  interesados  y  previa  denuncia  de  éstos.

Sección  201

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  matrimonio  declarado  nulo  produce  sin  embargo  sus  efectos  respecto  de  los  cónyuges,  cuando  se  ha  contraído  
de  buena  fe.

Si  sólo  existe  buena  fe  por  parte  de  uno  de  los  cónyuges,  el  matrimonio  produce  sus  efectos  sólo  a  favor  de  este  
cónyuge.

Sección  202

También  produce  sus  efectos  respecto  de  los  hijos,  aunque  ninguno  de  los  cónyuges  lo  hubiera  hecho  de  buena  fe.

El  juez  decide  sobre  las  modalidades  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  como  en  materia  de  divorcio.

Capítulo  IV  bis:  Reglas  de  conflicto  de  leyes

Sección  202­1

Las  cualidades  y  condiciones  requeridas  para  poder  contraer  matrimonio  se  rigen,  para  cada  uno  de  los  cónyuges,  
por  su  ley  personal.  Cualquiera  que  sea  la  ley  personal  aplicable,  el  matrimonio  requiere  el  consentimiento  de  los  
cónyuges,  en  el  sentido  del  artículo  146  y  el  primer  párrafo  del  artículo  180.

Dos  personas  del  mismo  sexo  pueden  contraer  matrimonio  cuando,  por  lo  menos  a  una  de  ellas,  lo  permita  su  ley  
personal  o  la  ley  del  Estado  en  cuyo  territorio  tenga  su  domicilio  o  su  residencia.

Sección  202­2

El  matrimonio  es  válidamente  celebrado  si  se  ha  celebrado  con  las  formalidades  previstas  por  la  ley  del  Estado  en  
cuyo  territorio  tuvo  lugar  la  celebración.

Capítulo  V:  Obligaciones  derivadas  del  matrimonio

Sección  203

Los  cónyuges  contraen  juntos,  por  el  mero  hecho  del  matrimonio,  la  obligación  de  alimentar,  mantener  y  criar  a  sus  
hijos.

Sección  204

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  hijo  no  tiene  acción  contra  su  padre  y  su  madre  por  establecimiento  por  matrimonio  o  de  otro  modo.

Sección  205

Los  hijos  deben  alimentos  a  su  padre  y  madre  u  otros  ascendientes  que  estén  en  necesidad.

Sección  206

Los  yernos  y  las  nueras  deben  también,  y  en  las  mismas  circunstancias,  alimentos  a  su  suegro  y  suegra,  pero  esta  
obligación  cesa  cuando  el  cónyuge  que  produjo  la  afinidad  y  los  hijos  resultantes  de  su  unión  con  los  demás  cónyuges  
hayan  fallecido.

Sección  207

Las  obligaciones  que  resultan  de  estas  disposiciones  son  recíprocas.

Sin  embargo,  cuando  el  propio  acreedor  hubiere  faltado  gravemente  a  sus  obligaciones  para  con  el  deudor,  el  juez  podrá  
dispensar  a  éste  de  todo  o  parte  de  la  deuda  alimenticia.

En  caso  de  condena  del  acreedor  por  delito  cometido  contra  la  persona  del  deudor  o  uno  de  sus  ascendientes,  
descendientes,  hermanos  o  hermanas,  el  deudor  queda  liberado  de  su  obligación  alimenticia  respecto  del  acreedor,  
salvo  decisión  en  contrario  del  juez.

Sección  208

Los  alimentos  se  conceden  sólo  en  proporción  a  la  necesidad  de  quien  los  reclama  ya  la  fortuna  de  quien  los  debe.

El  juez  podrá,  incluso  de  oficio,  y  según  las  circunstancias  del  caso,  equiparar  la  pensión  alimenticia  con  una  
cláusula  de  variación  permitida  por  las  leyes  vigentes.

Sección  209

Cuando  la  persona  que  proporciona  o  la  persona  que  recibe  los  alimentos  se  devuelven  a  tal  estado  que  uno  ya  
no  puede  darlos,  o  la  otra  ya  no  los  necesita  en  todo  o  en  parte,  se  puede  solicitar  la  descarga  o  reducción.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  210

Si  la  personne  qui  doit  fournir  des  aliments  justifie  qu'elle  ne  peut  payer  la  pension  alimentaire,  le  juge  aux  
affaires  familiales  pourra,  en  connaissance  de  cause,  ordonner  qu'elle  recevra  dans  sa  demeure,  qu'elle  nourrira  et  
entretiendra  celui  auquel  elle  devra  alimentos.

Sección  211

El  juez  de  familia  también  decidirá  si  el  padre  o  la  madre  que  se  ofrece  a  recibir,  alimentar  y  mantener  en  su  hogar  al  
hijo  a  quien  debe  alimentos,  debe  en  este  caso  quedar  exento  del  pago  de  alimentos.

Capítulo  VI:  Deberes  y  derechos  respectivos  de  los  cónyuges

Sección  212

Los  cónyuges  se  deben  respeto  mutuo,  fidelidad,  ayuda,  asistencia.

Sección  213

Los  cónyuges  juntos  aseguran  la  dirección  moral  y  material  de  la  familia.  Ellos  proveen  para  la  educación  de  los  niños  
y  preparan  para  su  futuro.

Sección  214

Si  las  convenciones  matrimoniales  no  regulan  la  contribución  de  los  cónyuges  a  los  gastos  del  matrimonio,  
contribuyen  a  ella  en  proporción  a  sus  respectivas  facultades.

Si  uno  de  los  cónyuges  no  cumple  con  sus  obligaciones,  puede  ser  obligado  por  el  otro  en  las  formas  previstas  en  el  
código  de  procedimiento  civil.

Sección  215

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  cónyuges  se  obligan  recíprocamente  a  una  comunidad  de  vida.

La  residencia  de  la  familia  es  en  el  lugar  que  ellos  elijan  de  común  acuerdo.

Los  cónyuges  no  pueden  disponer  el  uno  sin  el  otro  de  los  derechos  por  los  que  se  asegura  la  vivienda  de  la  familia,  ni  de  
los  muebles  con  que  se  amuebla.  El  que  de  los  dos  no  hubiere  dado  su  consentimiento  al  acto  podrá  pedir  su  anulación:  
la  acción  de  nulidad  le  es  abierta  dentro  de  un  año  desde  el  día  en  que  tuvo  conocimiento  del  acto,  sin  que  pueda  
ejercitarse  nunca  más.  de  un  año  después  de  la  disolución  del  régimen  matrimonial.

Sección  216

Cada  cónyuge  tiene  plena  capacidad  jurídica;  pero  sus  derechos  y  facultades  pueden  ser  limitados  por  los  efectos  
del  régimen  matrimonial  y  de  las  disposiciones  de  este  capítulo.

Sección  217

Un  cónyuge  puede  ser  autorizado  por  la  justicia  para  realizar  solo  un  acto  para  el  cual  sería  necesaria  la  asistencia  o  el  
consentimiento  de  su  cónyuge,  si  éste  no  puede  expresar  su  voluntad  o  si  su  negativa  no  está  justificada  por  el  
interés  de  la  familia.

El  acto  celebrado  en  las  condiciones  fijadas  por  la  autorización  de  la  justicia  es  oponible  al  cónyuge  al  que  le  falte  la  
asistencia  o  el  consentimiento,  sin  que  de  él  resulte  obligación  personal.

Sección  218

Un  cónyuge  puede  autorizar  al  otro  para  que  lo  represente  en  el  ejercicio  de  las  facultades  que  le  atribuye  el  
régimen  matrimonial.  En  todo  caso  podrá  revocar  libremente  este  mandato.

Sección  219

Si  uno  de  los  cónyuges  se  encuentra  en  la  imposibilidad  de  expresar  su  voluntad,  el  otro  puede  ser  facultado  por  los  
tribunales  para  representarlo,  en  general,  o  para  ciertos  actos  específicos,  en  el  ejercicio  de  las  facultades  que  resultan  
del  régimen  matrimonial,  las  condiciones  y  alcance  de  que  esta  representación  sea  fijada  por  el  juez.

A  falta  de  poder  legal,  mandato  o  autorización  judicial,  los  actos  realizados  por  uno  de  los  cónyuges  en  
representación  del  otro  surten  efecto,  respecto  de  este  último,  según  las  reglas  de  la  administración  empresarial.

Sección  220

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cada  uno  de  los  cónyuges  tiene  la  facultad  de  celebrar  solo  contratos  que  tengan  por  objeto  el  mantenimiento  del  
hogar  o  la  educación  de  los  hijos:  cualquier  deuda  así  contraída  por  uno  obliga  al  otro  solidariamente.

La  solidaridad  no  se  aplica,  sin  embargo,  a  los  gastos  manifiestamente  excesivos,  habida  cuenta  del  estilo  de  vida  del  
hogar,  de  la  utilidad  o  inutilidad  de  la  operación,  de  la  buena  o  mala  fe  del  tercero  contratante.

Tampoco  tiene  lugar,  si  no  se  han  celebrado  con  el  consentimiento  de  ambos  cónyuges,  para  compras  a  plazos  
o  para  préstamos  a  menos  que  estos  últimos  se  refieran  a  sumas  modestas  necesarias  para  las  necesidades  de  la  vida  
cotidiana  y  que  el  monto  acumulado  de  estas  sumas,  en  caso  de  préstamos  múltiples,  no  sea  manifiestamente  excesivo  
teniendo  en  cuenta  el  estilo  de  vida  del  hogar.

Sección  220­1

Si  uno  de  los  cónyuges  faltare  gravemente  a  sus  deberes  y  pusiere  en  peligro  los  intereses  de  la  familia,  el  juez  de  familia  
podrá  prescribir  todas  las  medidas  urgentes  que  exijan  esos  intereses.

En  particular,  puede  prohibir  a  este  cónyuge  hacer,  sin  el  consentimiento  del  otro,  actos  de  disposición  sobre  sus  
propios  bienes  o  sobre  los  de  la  comunidad,  muebles  o  inmuebles.  También  puede  prohibir  el  traslado  de  muebles,  
salvo  especificar  aquellos  cuyo  uso  personal  atribuye  a  uno  u  otro  de  los  cónyuges.

La  duración  de  las  medidas  adoptadas  en  aplicación  de  este  artículo  deberá  ser  determinada  por  el  juez  y  no  podrá,  
incluida  su  prórroga,  exceder  de  tres  años.

Sección  220­2

Si  la  ordenanza  prohíbe  otorgar  escrituras  de  disposición  sobre  bienes  cuya  enajenación  sea  objeto  de  publicidad,  deberá  
publicarse  a  instancia  del  cónyuge  solicitante.  Esta  publicación  deja  de  surtir  efecto  al  término  del  plazo  determinado  por  
la  orden,  salvo  que  el  interesado  obtenga  entretanto  una  orden  modificatoria,  que  se  publicará  en  la  misma  forma.

Si  la  ordenanza  prohibe  enajenar  o  trasladar  los  bienes  muebles  corporales,  la  notifica  el  solicitante  a  su  cónyuge,  y  
tiene  por  efecto  hacer  responsable  a  éste  de  los  bienes  muebles  en  las  mismas  condiciones  que  el  embargado.  Notificado  
a  un  tercero,  lo  constituye  de  mala  fe.

Sección  220­3

Son  anulables,  a  instancia  del  cónyuge  solicitante,  todos  los  actos  realizados  con  violación  de  la  orden,  si  fueron  pasados  
con  un  tercero  de  mala  fe,  o  aun  tratándose  de  bienes  cuya  enajenación  sea  objeto  de  publicidad,  si  son  simplemente  
posteriores  a  la  publicación  prevista  en  el  artículo  anterior.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  acción  de  nulidad  está  abierta  al  cónyuge  solicitante  durante  dos  años  desde  el  día  en  que  tuvo  conocimiento  
del  acto,  sin  que  pueda  interponerse  nunca,  si  este  acto  es  objeto  de  publicidad,  más  de  dos  años  después  de  su  
publicación.

Sección  221

Cada  uno  de  los  cónyuges  puede  tener  cualquier  cuenta  de  depósito  y  cualquier  cuenta  de  valores  abierta  a  su  nombre  
personal  sin  el  consentimiento  del  otro.

Con  respecto  al  depositario,  se  considera  siempre  que  el  depositante,  incluso  después  de  la  disolución  del  matrimonio,  tiene  
libre  disposición  de  los  fondos  y  valores  depositados.

Sección  222

Si  uno  de  los  cónyuges  comparece  solo  para  realizar  un  acto  de  administración,  goce  o  enajenación  de  bienes  muebles  que  
posee  individualmente,  se  considera,  respecto  de  los  terceros  de  buena  fe,  facultado  para  hacerlo  solo.

Esta  disposición  no  se  aplica  a  los  muebles  a  que  se  refiere  el  artículo  215,  párrafo  3,  ni  a  los  muebles  corporales  cuya  
naturaleza  presupone  la  propiedad  del  otro  cónyuge  conforme  al  artículo  1404.

Sección  223

Cada  cónyuge  puede  ejercer  libremente  una  profesión,  cobrar  sus  ganancias  y  salarios  y  disponer  de  ellos  después  de  
haber  satisfecho  los  gastos  del  matrimonio.

Sección  225

Cada  uno  de  los  cónyuges  administra,  obliga  y  enajena  solo  sus  bienes  muebles.

Sección  225­1

Cada  uno  de  los  cónyuges  podrá  llevar,  como  costumbre,  el  apellido  del  otro  cónyuge,  por  sustitución  o  adición  al  suyo  propio  
en  el  orden  que  prefiera,  con  el  límite  de  un  apellido  por  cada  uno  de  ellos.

Sección  226

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  disposiciones  de  este  capítulo,  en  todos  los  puntos  en  que  no  reserven  la  aplicación  de  las  convenciones  matrimoniales,  son  
aplicables,  por  el  solo  efecto  del  matrimonio,  cualquiera  que  sea  el  régimen  matrimonial  de  los  cónyuges.

Capítulo  VII:  Disolución  del  Matrimonio

Sección  227

El  matrimonio  se  disuelve:

1°  Por  la  muerte  de  uno  de  los  cónyuges;

2°  Por  divorcio  legalmente  pronunciado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  VI:  Divorcio

Capítulo  I:  Casos  de  Divorcio

Sección  229

Los  cónyuges  pueden  consentir  mutuamente  su  divorcio  mediante  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  
abogados,  archivada  en  acta  de  notario.

Se  puede  conceder  el  divorcio  si:

­  o  por  consentimiento  mutuo,  en  el  caso  previsto  en  el  1°  del  artículo  229­2;

­  ya  sea  la  aceptación  del  principio  de  ruptura  del  matrimonio;

­  o  alteración  permanente  del  vínculo  matrimonial;

­  o  culpa.

Sección  1:  Divorcio  de  mutuo  acuerdo

Párrafo  1:  Divorcio  por  mutuo  consentimiento  por  escritura  pública  
bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados,  registrada  en  acta  de  
notario

Sección  229­1

Cuando  los  cónyuges  acuerdan  la  ruptura  del  matrimonio  y  sus  efectos,  hacen  constar,  cada  uno  asistido  por  un  abogado,  
su  acuerdo  en  un  contrato  que  toma  la  forma  de  un  acto  bajo  firma  privada  refrendado  por  sus  abogados  y  redactado  en  
las  condiciones  previstas  en  artículo  1374.

Este  acuerdo  se  archiva  en  el  acta  de  un  notario,  quien  verifica  el  cumplimiento  de  los  requisitos  formales  previstos  
en  los  1°  a  6°  del  artículo  229­3.  También  se  asegura  de  que  el  proyecto  de  acuerdo  no  haya  sido  firmado  antes  de  la  expiración  
del  período  de  reflexión  previsto  en  el  artículo  229­4.

Esta  presentación  da  efecto  al  acuerdo  al  darle  una  fecha  determinada  y  aplicabilidad.

Sección  229­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  cónyuges  no  pueden  consentir  mutuamente  su  divorcio  por  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados  
cuando:

1°  El  menor,  informado  por  sus  padres  de  su  derecho  a  ser  oído  por  el  juez  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  388­1,  
solicita  su  audiencia  por  el  juez;

2°  Uno  de  los  cónyuges  se  encuentra  acogido  a  uno  de  los  regímenes  de  protección  previstos  en  el  Capítulo  II  del  Título  XI  de  
este  libro.

Sección  229­3

No  se  presume  el  consentimiento  para  el  divorcio  y  sus  efectos.

El  acuerdo  incluye  expresamente,  bajo  pena  de  nulidad:

1°  Los  apellidos,  nombres,  profesión,  residencia,  nacionalidad,  fecha  y  lugar  de  nacimiento  de  cada  uno  de  los  cónyuges,  la  
fecha  y  lugar  del  matrimonio,  así  como  la  misma  información,  en  su  caso,  de  cada  uno  de  sus  hijos;

2°  El  nombre,  la  dirección  profesional  y  la  estructura  de  práctica  profesional  de  los  abogados  encargados  de  asistir  a  los  cónyuges,  
así  como  el  colegio  de  abogados  en  el  que  están  registrados;

3°  La  mención  del  acuerdo  de  los  cónyuges  sobre  la  disolución  del  matrimonio  y  sobre  sus  efectos  en  los  términos  previstos  en  el  
acuerdo;

4°  Los  términos  y  condiciones  para  la  liquidación  total  de  los  efectos  del  divorcio  de  conformidad  con  el  Capítulo  III  de  este  título,  
en  particular  si  es  necesario  el  pago  de  una  indemnización  compensatoria;

5°  La  declaración  de  liquidación  del  régimen  económico  matrimonial,  en  su  caso  en  forma  fehaciente  ante  notario  cuando  la  
liquidación  se  refiera  a  bienes  sujetos  a  registro  de  la  propiedad,  o  la  declaración  de  no  necesidad  de  liquidación;

6°  La  mención  de  que  el  menor  ha  sido  informado  por  sus  padres  de  su  derecho  a  ser  oído  por  el  juez  en  las  condiciones  
previstas  en  el  artículo  388­1  y  que  no  desea  hacer  uso  de  esta  facultad.

Sección  229­4

El  abogado  envía  al  cónyuge  a  quien  asiste,  por  carta  certificada  con  acuse  de  recibo,  un  proyecto  de  contrato,  que  no  puede  ser  
firmado,  bajo  pena  de  nulidad,  antes  de  la  expiración  de  un  plazo  de  reflexión  por  un  plazo  de  quince  días  desde  su  recepción.

El  contrato  es  exigible  el  día  en  que  adquiere  una  fecha  determinada.

Parágrafo  2:  Divorcio  por  mutuo  consentimiento  judicial

Sección  230

En  el  caso  previsto  en  el  1°  del  artículo  229­2,  el  divorcio  podrá  ser  solicitado  conjuntamente  por  los  cónyuges  cuando  
acuerden  la  disolución  del  matrimonio  y  sus  efectos  sometiendo  a  la  aprobación  del  juez  un  acuerdo  que  regule  las  
consecuencias  del  divorcio.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  232

El  juez  homologa  el  convenio  y  pronuncia  el  divorcio  si  ha  adquirido  la  convicción  de  que  la  voluntad  de  cada  uno  de  los  cónyuges  
es  real  y  que  su  consentimiento  es  libre  e  informado.

Puede  denegar  la  homologación  y  no  pronunciar  el  divorcio  si  considera  que  el  acuerdo  no  protege  suficientemente  los  
intereses  de  los  hijos  o  de  uno  de  los  cónyuges.

Sección  2:  Divorcio  aceptado

Sección  233

El  divorcio  puede  ser  solicitado  conjuntamente  por  los  cónyuges  cuando  acepten  el  principio  de  la  disolución  del  matrimonio  sin  
consideración  de  los  hechos  que  lo  motivaron.

Puede  ser  solicitada  por  uno  u  otro  de  los  cónyuges  o  por  ambos  cuando  cada  uno  de  ellos,  asistido  de  abogado,  ha  aceptado  el  
principio  de  la  disolución  del  matrimonio  por  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados,  que  puede  celebrarse  
ante  el  institución  de  los  procedimientos.

El  principio  de  ruptura  del  matrimonio  también  puede  ser  aceptado  por  los  cónyuges  en  cualquier  momento  del  procedimiento.

La  aceptación  no  está  sujeta  a  desistimiento,  ni  siquiera  por  vía  de  apelación.

Sección  234

Si  ha  adquirido  la  convicción  de  que  cada  uno  de  los  cónyuges  ha  dado  libremente  su  consentimiento,  el  juez  pronuncia  el  divorcio  y  
dictamina  sobre  sus  consecuencias.

Sección  3:  Divorcio  por  alteración  permanente  del  vínculo  conyugal

Sección  237

El  divorcio  puede  ser  solicitado  por  uno  de  los  cónyuges  cuando  el  vínculo  conyugal  se  altera  definitivamente.

Sección  238

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  alteración  definitiva  del  vínculo  conyugal  resulta  de  la  cesación  de  la  comunidad  de  vida  entre  los  cónyuges,  
cuando  lleven  viviendo  separados  un  año  en  el  momento  de  la  solicitud  de  divorcio.

Si  el  actor  hubiere  ejercitado  la  acción  sin  indicar  los  motivos  de  su  petición,  el  plazo  que  caracteriza  la  alteración  
definitiva  del  vínculo  conyugal  se  computa  al  pronunciarse  el  divorcio.

Sin  embargo,  sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  artículo  246,  presentadas  concurrentemente  una  solicitud  sobre  esta  base  
y  otra  de  divorcio,  se  declara  el  divorcio  por  alteración  definitiva  del  vínculo  conyugal  sin  que  se  requiera  el  plazo  de  un  año.

Sección  4:  Divorcio  por  culpa

Sección  242

El  divorcio  puede  ser  solicitado  por  uno  de  los  cónyuges  cuando  sean  imputables  a  su  cónyuge  hechos  que  
constituyan  una  violación  grave  o  reiterada  de  los  deberes  y  obligaciones  del  matrimonio  y  hagan  intolerable  el  
mantenimiento  de  la  vida  común.

Sección  244

La  reconciliación  de  los  cónyuges  desde  los  hechos  alegados  impide  que  puedan  ser  invocados  como  causal  de  divorcio.  
El  juez  entonces  declara  inadmisible  la  solicitud.  Sin  embargo,  se  puede  hacer  una  nueva  solicitud  debido  a  hechos  que  
han  surgido  o  se  han  descubierto  desde  la  conciliación,  pudiendo  entonces  recordarse  los  hechos  antiguos  en  apoyo  de  
esta  nueva  solicitud.  No  se  considera  reconciliación  el  mantenimiento  o  la  reanudación  temporal  de  la  convivencia  si  
procede  únicamente  de  la  necesidad  o  de  un  esfuerzo  de  reconciliación  o  de  las  necesidades  de  la  educación  de  los  
hijos.

Sección  245

Las  faltas  del  cónyuge  que  tomó  la  iniciativa  del  divorcio  no  impiden  que  se  examine  su  solicitud;  pueden,  sin  
embargo,  privar  a  los  hechos  de  que  acusa  a  su  cónyuge  de  la  gravedad  que  los  habría  convertido  en  causa  de  divorcio.

Estas  faltas  también  pueden  ser  invocadas  por  el  otro  cónyuge  en  apoyo  de  una  reconvención  de  divorcio.  Si  se  
conceden  ambas  solicitudes,  el  divorcio  se  pronuncia  sobre  la  base  de  las  culpas  compartidas.

Incluso  en  ausencia  de  reconvención,  el  divorcio  puede  pronunciarse  sobre  los  males  comunes  de  los  dos  cónyuges  si  el  
proceso  revela  males  que  deben  ser  soportados  por  uno  y  otro.

Sección  245­1

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

A  petición  de  los  cónyuges,  el  juez  podrá  limitarse  a  hacer  constar  en  la  motivación  de  la  sentencia  que  hay  hechos  que  constituyen  
causa  de  divorcio,  sin  necesidad  de  expresar  las  faltas  y  agravios  de  las  partes.

Sección  246

Si  se  presentan  simultáneamente  una  demanda  por  alteración  permanente  del  vínculo  conyugal  y  una  demanda  por  culpa,  el  juez  
examina  primero  la  demanda  por  culpa.

Sección  5:  Cambios  a  la  base  de  una  petición  de  divorcio

Sección  247

Los  cónyuges  podrán,  en  cualquier  momento  del  procedimiento:

1°  Divorcio  por  mutuo  consentimiento  por  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados,  registrada  en  acta  de  notario;

2°  En  el  caso  previsto  en  el  1°  del  artículo  229­2,  pedir  al  juez  que  haga  constar  su  acuerdo  para  que  se  pronuncie  el  divorcio  de  
común  acuerdo  presentándole  un  acuerdo  que  regule  las  consecuencias  del  mismo.

Sección  247­1

Los  cónyuges  también  podrán,  en  cualquier  momento  del  procedimiento,  cuando  el  divorcio  se  haya  solicitado  por  alteración  
definitiva  del  vínculo  conyugal  o  por  culpa,  pedir  al  juez  que  haga  constar  su  acuerdo  para  que  se  pronuncie  el  divorcio  por  
aceptación  del  principio  de  ruptura  de  el  matrimonio.

Sección  247­2

Si  el  demandante  interpone  demanda  de  divorcio  por  alteración  permanente  del  vínculo  conyugal  y  el  demandado  
reconvence  el  divorcio  por  culpa,  el  demandante  puede  invocar  las  culpas  de  su  cónyuge  para  modificar  el  fundamento  de  su  
petición.

Capítulo  II:  Procedimiento  de  divorcio  judicial

Sección  1:  Disposiciones  generales

Sección  248

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  debates  sobre  la  causa,  las  consecuencias  del  divorcio  y  las  medidas  provisionales  no  son  públicos.

Sección  249

En  el  proceso  de  divorcio,  el  mayor  de  edad  bajo  tutela  está  representado  por  su  tutor  y  el  mayor  de  edad  bajo  curatela  
ejerce  la  acción  por  sí  mismo,  con  la  asistencia  de  su  curador.  Sin  embargo,  sólo  la  persona  protegida  puede  aceptar  
el  principio  de  la  ruptura  del  matrimonio  sin  consideración  de  los  hechos  que  la  originaron.

Sección  249­2

Se  nombra  tutor  o  curador  ad  hoc  cuando  la  tutela  o  curatela  se  ha  encomendado  al  cónyuge  de  la  persona  protegida.

Sección  249­3

Si  se  ha  presentado  o  está  en  curso  una  solicitud  de  medida  de  protección  legal,  la  solicitud  de  divorcio  sólo  puede  
ser  examinada  después  de  la  intervención  de  la  sentencia  que  resolvió  el  establecimiento  de  tal  medida  de  protección.  
No  obstante,  el  juez  podrá  adoptar  las  medidas  provisionales  previstas  en  los  artículos  254  y  255.

Sección  249­4

Cuando  uno  de  los  cónyuges  se  encuentre  bajo  alguno  de  los  regímenes  de  protección  previstos  en  el  Capítulo  II  del  
Título  XI  de  este  libro,  no  podrá  presentarse  demanda  de  divorcio  por  mutuo  consentimiento.

Sección  2:  Procedimiento  aplicable  al  divorcio  por  mutuo  
consentimiento  judicial

Sección  250

La  demanda  de  divorcio  es  presentada  por  los  respectivos  abogados  de  las  partes  o  por  un  abogado  elegido  de  
común  acuerdo.

El  juez  examina  la  solicitud  con  cada  uno  de  los  cónyuges  y  luego  los  reúne.  Luego  llama  a  los  abogados.

Sección  250­1

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  concurren  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  232,  el  juez  aprueba  el  acuerdo  que  regula  las  
consecuencias  del  divorcio  y,  por  la  misma  resolución,  lo  pronuncia.

Sección  250­2

En  caso  de  negativa  a  aprobar  el  acuerdo,  el  juez  podrá  sin  embargo  aprobar  las  medidas  provisionales  en  el  sentido  
de  los  artículos  254  y  255  que  las  partes  acuerden  tomar  hasta  la  fecha  en  que  surta  efectos  la  sentencia  de  divorcio  
juzgada,  siempre  que  estén  en  el  interés  del  hijo  o  hijos.

A  continuación,  los  cónyuges  pueden  presentar  un  nuevo  acuerdo  en  un  plazo  máximo  de  seis  meses.

Sección  250­3

A  falta  de  presentación  de  un  nuevo  acuerdo  dentro  del  plazo  fijado  en  el  artículo  250­2  o  si  el  juez  deniega  de  nuevo  la  
aprobación,  la  demanda  de  divorcio  caduca.

Sección  3:  Procedimiento  aplicable  a  otros  casos  de  divorcio  
judicial

Párrafo  1:  De  la  introducción  de  la  demanda  de  divorcio
Sección  251

El  cónyuge  que  inicia  el  proceso  de  divorcio  podrá  indicar  los  motivos  de  su  solicitud  si  ésta  se  funda  en  la  aceptación  
del  principio  de  la  disolución  del  matrimonio  o  de  la  alteración  definitiva  del  vínculo  conyugal.  Aparte  de  estos  dos  
casos,  el  fundamento  de  la  solicitud  debe  establecerse  en  los  primeros  escritos  sobre  el  fondo.

Sección  252

La  solicitud  de  origen  incluye  un  recordatorio  de  las  disposiciones  relativas  a:

1°  Mediación  en  materia  de  familia  y  procedimiento  participativo;

2°  Aprobación  de  los  acuerdos  parciales  o  totales  de  las  partes  sobre  los  procedimientos  para  el  ejercicio  de  la  
patria  potestad  y  las  consecuencias  del  divorcio.

También  incluye,  bajo  pena  de  inadmisibilidad,  una  propuesta  para  la  liquidación  de  los  intereses  pecuniarios  y  
patrimoniales  de  los  cónyuges.

Sección  253

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  rechace  definitivamente  la  petición  de  divorcio,  el  juez  podrá  pronunciarse  sobre  la  contribución  a  los  gastos  del  matrimonio,  
la  residencia  de  la  familia  y  las  modalidades  del  ejercicio  de  la  patria  potestad.

Parágrafo  2:  Medidas  cautelares.

Sección  254

El  juez  celebra,  desde  el  inicio  del  procedimiento,  salvo  renuncia  de  las  partes  o  de  la  parte  constituida,  una  audiencia  al  final  de  
la  cual  toma  las  medidas  necesarias  para  asegurar  la  existencia  de  los  cónyuges  e  hijos  de  la  petición.  para  el  divorcio  en  la  
fecha  en  que  la  sentencia  pasa  a  ser  cosa  juzgada,  en  consideración  de  los  acuerdos  entre  los  cónyuges.

Sección  255

El  juez  podrá  en  particular:

1°  Proponer  a  los  cónyuges  una  medida  de  mediación,  salvo  que  uno  de  los  cónyuges  alegue  violencia  sobre  el  otro  cónyuge  o  
sobre  el  hijo,  o  que  uno  de  los  cónyuges  ejerza  una  clara  influencia  sobre  su  cónyuge,  y,  después  de  haber  obtenido  su  acuerdo,  
designar  un  mediador  de  familia  para  proceder;

2°  Ordenar  a  los  cónyuges,  a  menos  que  uno  de  los  cónyuges  alegue  violencia  sobre  el  otro  cónyuge  o  sobre  el  hijo,  o  a  
menos  que  uno  de  los  cónyuges  tenga  una  clara  influencia  sobre  su  cónyuge,  a  reunirse  con  un  mediador  familiar  que  les  
informará  sobre  el  objeto  y  el  curso  de  la  mediación;

3°  Decidir  sobre  las  modalidades  de  la  residencia  separada  de  los  cónyuges;

4°  Atribuir  a  uno  de  ellos  el  goce  de  la  vivienda  y  los  muebles  de  la  casa  o  compartir  este  goce  entre  ellos,  precisando  su  
carácter  gratuito  o  no  y,  en  su  caso,  haciendo  constar  el  acuerdo  de  los  cónyuges  sobre  la  cuantía  de  la  un  subsidio  de  ocupación;

5°  Ordenar  la  devolución  de  prendas  de  vestir  y  objetos  personales;

6°  Fijar  la  pensión  alimenticia  y  la  provisión  para  costas  procesales  que  uno  de  los  cónyuges  debe  pagar  a  su  cónyuge,  
designando  al  cónyuge  o  cónyuges  que  serán  responsables  de  la  liquidación  provisional  de  todas  o  parte  de  las  deudas;

7°  Conceder  a  uno  de  los  cónyuges  disposiciones  aplicables  a  sus  derechos  en  la  liquidación  del  régimen  económico  matrimonial  si  
la  situación  lo  hace  necesario;

8°  Decidir  sobre  la  atribución  del  goce  o  administración  de  bienes  comunes  o  indivisos  distintos  de  los  a  que  se  refiere  el  4°,  con  
sujeción  a  los  derechos  de  cada  uno  de  los  cónyuges  en  la  liquidación  del  régimen  económico  matrimonial;

9°  Designar  cualquier  profesional  calificado  con  el  fin  de  hacer  un  inventario  estimativo  o  hacer  propuestas  sobre  la  liquidación  de  
los  intereses  pecuniarios  de  los  cónyuges;

10°  Nombrar  un  notario  con  el  fin  de  redactar  un  plan  para  la  liquidación  del  régimen  matrimonial  y  la  formación  de  lotes  a  dividir.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  256

Las  medidas  provisionales  relativas  a  los  niños  se  regulan  conforme  a  lo  dispuesto  en  el  Capítulo  I  del  Título  IX  de  este  libro.

Parágrafo  3:  Prueba.

Sección  259

Los  hechos  invocados  como  causal  de  divorcio  o  como  defensas  a  una  demanda  pueden  establecerse  por  cualquier  modo  de  
prueba,  incluida  la  admisión.  Sin  embargo,  los  descendientes  nunca  podrán  ser  oídos  sobre  los  agravios  invocados  por  los  
cónyuges.

Sección  259­1

Un  cónyuge  no  puede  añadir  al  proceso  una  prueba  que  hubiera  obtenido  por  violencia  o  fraude.

Sección  259­2

Los  informes  elaborados  a  petición  de  un  cónyuge  quedan  excluidos  de  las  actuaciones  si  ha  habido  violación  del  
domicilio  o  ataque  ilegal  a  la  intimidad  de  la  vida  privada.

Sección  259­3

Los  cónyuges  deberán  comunicarse  entre  sí  y  comunicar  al  juez,  así  como  a  los  peritos  y  demás  personas  designadas  por  
él  conforme  a  los  9°  y  10°  del  artículo  255,  todos  los  datos  y  documentos  útiles  para  fijar  las  prestaciones  y  pensiones  y  
liquidar  el  régimen. .matrimonial

El  juez  podrá  realizar  cualquier  investigación  útil  con  los  deudores  o  los  titulares  de  valores  a  nombre  de  los  cónyuges  sin  
invocar  el  secreto  profesional.

Capítulo  III:  Consecuencias  del  divorcio

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  1:  La  fecha  en  que  se  producen  los  efectos  del  divorcio

Sección  260

El  matrimonio  se  disuelve:

1°  Por  el  acuerdo  de  divorcio  celebrado  en  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados,  en  la  fecha  
en  que  adquiera  fuerza  ejecutiva;

2°  Por  la  sentencia  que  dicte  el  divorcio,  en  la  fecha  en  que  adquiera  firmeza.

Sección  262

El  acuerdo  o  sentencia  de  divorcio  es  oponible  a  terceros,  en  cuanto  a  los  bienes  de  los  cónyuges,  desde  el  día  en  que  
se  hayan  cumplido  las  formalidades  de  mención  al  margen  prescritas  por  las  reglas  del  estado  civil.

Artículo  262­1

El  acuerdo  o  sentencia  de  divorcio  produce  efectos  en  la  relación  entre  los  cónyuges,  respecto  de  sus  bienes:

­  cuando  se  haga  constar  de  común  acuerdo  en  escritura  privada  refrendada  por  abogados  archivada  en  acta  de  notario,  
en  la  fecha  en  que  adquiera  fuerza  ejecutiva  el  convenio  que  regula  todas  las  consecuencias  del  divorcio,  a  menos  que  
en  este  convenio  se  estipule  otra  cosa;

­  cuando  se  pronuncie  de  mutuo  acuerdo  en  el  caso  previsto  en  el  1°  del  artículo  229­2,  en  la  fecha  de  la  
aprobación  del  acuerdo  que  regule  todas  las  consecuencias  del  divorcio,  salvo  disposición  en  contrario;

­  cuando  se  pronuncie  por  aceptación  del  principio  de  ruptura  del  matrimonio,  por  alteración  definitiva  del  vínculo  
conyugal  o  por  culpa,  en  la  fecha  de  la  demanda  de  divorcio.

A  petición  de  uno  de  los  cónyuges,  el  juez  podrá  fijar  los  efectos  de  la  sentencia  en  la  fecha  en  que  cesaron  de  
convivir  y  colaborar.  Esta  solicitud  solo  puede  hacerse  durante  la  acción  de  divorcio.  El  goce  del  domicilio  conyugal  por  
uno  solo  de  los  cónyuges  conserva  el  carácter  gratuito  hasta  la  petición  de  divorcio,  salvo  que  el  juez  decida  lo  contrario.

Sección  262­2

Cualquier  obligación  contraída  por  uno  de  los  cónyuges  dependientes  de  la  comunidad,  cualquier  enajenación  de  
bienes  comunes  hecha  por  uno  de  ellos  dentro  de  los  límites  de  sus  facultades,  después  de  la  demanda  de  divorcio,  
será  declarada  nula,  si  se  prueba  que  ha  habido  un  fraude  a  los  derechos  del  otro  cónyuge.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  2:  Consecuencias  del  divorcio  para  los  cónyuges

Parágrafo  1:  Disposiciones  generales.

Sección  263

Si  los  cónyuges  divorciados  desean  contraer  entre  sí  otra  unión,  es  necesaria  una  nueva  celebración  del  matrimonio.

Sección  264

Después  del  divorcio,  cada  uno  de  los  cónyuges  pierde  el  uso  del  apellido  de  su  cónyuge.

Uno  de  los  cónyuges  puede,  sin  embargo,  conservar  el  uso  del  apellido  del  otro,  ya  sea  con  el  acuerdo  de  éste,  ya  con  la  
autorización  del  juez,  si  prueba  un  interés  particular  para  él  o  para  los  hijos.

Sección  265

El  divorcio  no  tiene  efecto  sobre  las  prestaciones  matrimoniales  que  surtan  efecto  durante  el  matrimonio  y  sobre  las  
donaciones  de  bienes  presentes,  cualquiera  que  sea  su  forma.

El  divorcio  implica  automáticamente  la  revocación  de  las  ventajas  matrimoniales  que  sólo  surten  efecto  a  la  disolución  
del  régimen  matrimonial  o  la  muerte  de  uno  de  los  cónyuges  y  las  disposiciones  mortis  causa,  concedidas  por  un  
cónyuge  a  su  cónyuge  por  contrato  de  matrimonio  o  durante  la  unión,  a  menos  que  el  cónyuge  que  las  consintió  desea  lo  
contrario.  Este  testamento  se  hace  constar  en  el  convenio  suscrito  por  los  cónyuges  y  refrendado  por  los  abogados  
o  por  el  juez  al  tiempo  de  pronunciarse  el  divorcio  y  hace  irrevocable  la  ventaja  o  la  prestación  mantenida.

Sin  embargo,  si  el  contrato  matrimonial  así  lo  dispone,  los  cónyuges  siempre  pueden  recuperar  los  bienes  que  hayan  
aportado  a  la  comunidad.

Sección  265­1

El  divorcio  no  produce  efectos  sobre  los  derechos  que  cualquiera  de  los  cónyuges  ostente  por  ley  o  por  pactos  celebrados  
con  terceros.

Sección  265­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  cónyuges  podrán,  durante  el  proceso  de  divorcio,  celebrar  cualesquiera  convenios  para  la  liquidación  y  división  
de  su  régimen  matrimonial.

Cuando  la  liquidación  se  refiera  a  bienes  sujetos  a  registro  de  la  propiedad,  el  acuerdo  deberá  celebrarse  por  acta  
notarial.

Parágrafo  2:  Consecuencias  propias  de  los  divorcios  que  no  sean  de  
mutuo  consentimiento.

Sección  266

Sin  perjuicio  de  la  aplicación  del  artículo  270,  podrán  concederse  daños  e  intereses  al  cónyuge  en  reparación  de  las  
consecuencias  particularmente  graves  que  sufra  como  consecuencia  de  la  disolución  del  matrimonio,  ya  sea  cuando  
fue  demandado  en  un  divorcio  pronunciado  por  alteración  permanente  del  vínculo  conyugal  y  que  él  mismo  no  haya  
presentado  ninguna  demanda  de  divorcio,  es  decir,  cuando  el  divorcio  se  pronuncie  por  culpa  exclusiva  de  su  
cónyuge.

Esta  solicitud  solo  puede  hacerse  durante  la  acción  de  divorcio.

Sección  267

A  falta  de  arreglo  convencional  por  parte  de  los  cónyuges,  el  juez  resuelve  sobre  sus  solicitudes  de  mantenimiento  
en  copropiedad,  asignación  preferente  y  anticipo  de  la  comunidad  de  bienes  o  bienes  gananciales.

Resuelve  sobre  las  solicitudes  de  liquidación  y  reparto  de  bienes,  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  1361  
a  1378  del  Código  de  Procedimiento  Civil,  si  los  desacuerdos  que  subsisten  entre  las  partes  se  justifican  por  
cualquier  medio,  en  particular  por  producir:

­una  declaración  conjunta  de  aceptación  de  una  partición  judicial,  indicando  los  puntos  de  desacuerdo  entre  los  
cónyuges;

­  el  proyecto  redactado  por  el  notario  designado  al  amparo  del  10°  del  artículo  255.

Puede,  incluso  de  oficio,  decidir  sobre  la  determinación  del  régimen  matrimonial  aplicable  a  los  cónyuges.

Sección  268

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  cónyuges  podrán,  durante  el  proceso,  someter  a  la  aprobación  del  juez  acuerdos  que  regulen  total  o  parcialmente  las  
consecuencias  del  divorcio.

El  juez,  después  de  comprobar  que  se  preservan  los  intereses  de  cada  uno  de  los  cónyuges  e  hijos,  aprueba  los  acuerdos  pronunciando  
el  divorcio.

Parágrafo  3:  Prestaciones  compensatorias.

Sección  270

El  divorcio  pone  fin  al  deber  de  asistencia  entre  los  cónyuges.

Uno  de  los  cónyuges  puede  ser  obligado  a  pagar  al  otro  una  prestación  destinada  a  compensar,  en  lo  posible,  la  disparidad  
que  la  ruptura  del  matrimonio  crea  en  las  respectivas  condiciones  de  vida.  Este  beneficio  es  una  tarifa  plana.  Toma  la  forma  de  capital,  
cuyo  monto  es  fijado  por  el  juez.

Sin  embargo,  el  juez  podrá  negarse  a  conceder  tal  beneficio  si  la  equidad  lo  exige,  ya  sea  en  consideración  de  los  criterios  previstos  
en  el  artículo  271,  o  cuando  el  divorcio  se  pronuncie  por  culpa  exclusiva  del  cónyuge  que  solicita  el  beneficio  de  este  beneficio. ,  
en  cuanto  a  las  circunstancias  particulares  de  la  extinción.

Sección  271

La  asignación  compensatoria  se  fija  en  función  de  las  necesidades  del  cónyuge  a  quien  se  paga  y  de  los  recursos  del  otro,  teniendo  
en  cuenta  la  situación  en  el  momento  del  divorcio  y  su  evolución  en  el  futuro  previsible.

A  tal  fin,  el  juez  tendrá  en  cuenta  en  particular:

­  la  duración  del  matrimonio;

­  la  edad  y  el  estado  de  salud  de  los  cónyuges;

­  su  cualificación  y  situación  profesional;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

­  las  consecuencias  de  las  elecciones  profesionales  realizadas  por  uno  de  los  cónyuges  durante  la  vida  común  para  la  educación  de  
los  hijos  y  el  tiempo  que  aún  habrá  que  dedicar  a  ella  o  a  promover  la  carrera  de  su  cónyuge  en  detrimento  de  la  suya  propia;

­  los  bienes  estimados  o  previsibles  de  los  cónyuges,  tanto  en  capital  como  en  renta,  después  de  la  liquidación  del  régimen  
económico  matrimonial;

­  sus  derechos  existentes  y  previsibles;

­  su  respectiva  situación  en  materia  de  pensiones  de  jubilación  habiendo  estimado,  en  la  medida  de  lo  posible,  la  reducción  de  
los  derechos  a  pensión  que  se  haya  producido,  para  el  cónyuge  acreedor  de  la  asignación  compensatoria,  por  las  circunstancias  a  que  
se  refiere  el  párrafo  sexto.

Sección  272

Como  parte  de  la  fijación  de  una  indemnización  compensatoria,  por  el  juez  o  por  las  partes,  o  con  motivo  de  una  solicitud  de  
revisión,  las  partes  entregan  al  juez  una  declaración  que  acredite  por  su  honor  la  exactitud  de  sus  recursos,  ingresos,  bienes  y  
condiciones  de  vida.

Sección  274

El  juez  decide  los  términos  en  que  se  ejecutará  la  prestación  compensatoria  en  capital  entre  las  siguientes  formas:

1°  Pago  de  una  suma  de  dinero,  pudiendo  subordinarse  la  declaración  del  divorcio  a  la  constitución  de  las  garantías  previstas  en  
el  artículo  277;

2°  Asignación  de  un  inmueble  o  de  un  derecho  temporal  o  vitalicio  de  uso,  habitación  o  usufructo,  operando  la  sentencia  una  venta  
forzosa  a  favor  del  acreedor.  Sin  embargo,  se  requiere  el  acuerdo  del  cónyuge  deudor  para  la  atribución  de  la  propiedad  de  los  bienes  
que  ha  recibido  por  herencia  o  donación.

Sección  275

Cuando  el  deudor  no  pueda  pagar  el  capital  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  274,  el  juez  fijará  los  plazos  de  pago  del  
capital,  dentro  del  límite  de  ocho  años,  en  forma  de  pagos  periódicos  indexados  según  las  normas  aplicables.  pensión  alimenticia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  deudor  podrá  solicitar  la  revisión  de  las  presentes  condiciones  de  pago  en  caso  de  cambio  sustancial  de  su  situación.  
Excepcionalmente,  el  juez  podrá  entonces,  mediante  resolución  especial  y  motivada,  autorizar  el  pago  del  capital  por  un  
período  total  superior  a  ocho  años.

El  deudor  puede  liberar  el  saldo  del  capital  indexado  en  cualquier  momento.

Después  de  la  liquidación  del  régimen  económico  matrimonial,  el  acreedor  de  la  indemnización  compensatoria  podrá  
solicitar  al  juez  el  pago  del  saldo  del  capital  indexado.

Sección  275­1

Las  condiciones  de  pago  previstas  en  el  primer  párrafo  del  artículo  275  no  excluyen  el  pago  de  una  parte  del  capital  en  
las  formas  previstas  en  el  artículo  274.

Sección  276

Excepcionalmente,  el  juez  podrá,  mediante  resolución  especialmente  motivada,  cuando  la  edad  o  el  estado  de  
salud  del  acreedor  no  le  permitan  hacer  frente  a  sus  necesidades,  fijar  la  prestación  compensatoria  en  forma  de  renta  
vitalicia.  Tiene  en  cuenta  los  elementos  de  valoración  previstos  en  el  artículo  271.

El  importe  de  la  renta  vitalicia  podrá  reducirse,  cuando  las  circunstancias  lo  exijan,  mediante  la  asignación  de  una  
fracción  de  capital  entre  las  formas  previstas  en  el  artículo  274.

Sección  276­1

La  pensión  está  indexada;  el  índice  se  determina  como  para  la  pensión  alimenticia.

El  monto  de  la  pensión  antes  de  la  indexación  se  fija  de  manera  uniforme  para  toda  su  duración  o  puede  variar  por  
períodos  sucesivos  de  acuerdo  con  la  evolución  probable  de  los  recursos  y  necesidades.

Sección  276­3

La  prestación  compensatoria  fijada  en  forma  de  renta  vitalicia  podrá  ser  revisada,  suspendida  o  cancelada  en  caso  de  
modificación  significativa  de  los  recursos  o  necesidades  de  una  u  otra  de  las  partes.

La  revisión  no  puede  tener  por  efecto  el  aumento  de  la  pensión  en  una  cantidad  superior  a  la  fijada  inicialmente  por  el  
juez.

Sección  276­4

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  deudor  de  una  prestación  compensatoria  en  forma  de  renta  vitalicia  podrá,  en  cualquier  momento,  solicitar  al  juez  
la  sustitución  de  un  capital  por  la  totalidad  o  parte  de  la  renta  vitalicia.  La  sustitución  se  realiza  según  las  
modalidades  fijadas  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

El  acreedor  de  la  indemnización  compensatoria  podrá  hacer  la  misma  solicitud  si  comprueba  que  un  cambio  en  la  situación  
del  deudor  permite  esta  sustitución,  en  particular  durante  la  liquidación  del  régimen  económico  matrimonial.

Son  aplicables  los  plazos  de  ejecución  previstos  en  los  artículos  274,  275  y  275­1.  La  negativa  del  juez  a  sustituir  
con  un  capital  la  totalidad  o  parte  de  la  renta  vitalicia  deberá  estar  expresamente  motivada.

Sección  277

Independientemente  de  la  hipoteca  legal  o  judicial,  el  juez  puede  exigir  al  cónyuge  deudor  que  constituya  prenda,  que  dé  
fianza  o  que  firme  un  contrato  que  garantice  el  pago  de  la  renta  o  del  capital.

Sección  278

En  caso  de  divorcio  de  común  acuerdo,  los  cónyuges  fijan  la  cuantía  y  las  condiciones  de  la  indemnización  
compensatoria  en  el  convenio  establecido  por  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados  o  en  el  
convenio  que  someten  a  la  aprobación  del  juez.  Podrán  disponer  que  el  pago  de  la  prestación  cesará  a  partir  de  la  
ocurrencia  de  un  hecho  determinado.  El  beneficio  puede  tomar  la  forma  de  una  renta  vitalicia  otorgada  por  un  período  
limitado.

El  juez,  sin  embargo,  se  niega  a  aprobar  el  acuerdo  si  determina  injustamente  los  derechos  y  obligaciones  de  los  cónyuges.

Sección  279

El  acuerdo  aprobado  tiene  la  misma  fuerza  ejecutiva  que  una  decisión  judicial.

Sólo  puede  ser  modificado  por  un  nuevo  acuerdo  entre  cónyuges,  también  sujeto  a  aprobación.

No  obstante,  los  cónyuges  tienen  la  opción  de  prever  en  su  acuerdo  que  cada  uno  de  ellos  podrá,  en  caso  de  cambio  
significativo  en  los  recursos  o  necesidades  de  una  u  otra  de  las  partes,  solicitar  al  juez  la  revisión  de  la  indemnización  
compensatoria.  También  serán  aplicables  las  disposiciones  previstas  en  los  párrafos  segundo  y  tercero  del  artículo  275,  
así  como  en  los  artículos  276­3  y  276­4,  según  que  la  prestación  compensatoria  adopte  la  forma  de  una  suma  global  o  
de  una  renta  vitalicia  o  temporal.

Salvo  disposición  expresa  en  el  contrato,  se  aplican  los  artículos  280  a  280­2.

Los  párrafos  tercero  y  penúltimo  de  este  artículo  se  aplican  al  acuerdo  de  divorcio  levantado  en  acta  bajo  firma  privada  
refrendada  por  abogados,  radicada  en  acta  de  notario.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  279­1

Cuando,  conforme  al  artículo  268,  los  cónyuges  sometan  a  la  aprobación  del  juez  un  acuerdo  relativo  a  la  asignación  
compensatoria,  se  aplicará  lo  dispuesto  en  los  artículos  278  y  279.

Sección  280

A  la  muerte  del  cónyuge  deudor,  se  deduce  de  la  herencia  el  pago  de  la  indemnización  compensatoria,  
cualquiera  que  sea  su  forma.  El  pago  corre  a  cargo  de  todos  los  herederos,  que  no  estén  personalmente  
obligados  a  él,  dentro  del  límite  de  los  bienes  hereditarios  y,  en  caso  de  insuficiencia,  de  todos  los  legatarios  
particulares,  en  proporción  a  su  emolumento,  sin  perjuicio  de  la  aplicación  del  artículo  927.

Cuando  la  prestación  compensatoria  haya  sido  fijada  en  forma  de  capital  pagadero  en  las  condiciones  del  artículo  
275,  el  saldo  de  este  capital  indexado  se  hace  inmediatamente  pagadero.

Cuando  se  ha  fijado  en  forma  de  renta  vitalicia,  se  sustituye  por  un  capital  de  pago  inmediato.  La  sustitución  se  
realiza  según  las  modalidades  fijadas  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

Sección  280­1

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  280,  los  herederos  podrán  acordar  conjuntamente  el  mantenimiento  de  las  formas  
y  modos  de  pago  de  la  prestación  compensatoria  que  correspondían  al  cónyuge  deudor,  comprometiéndose  personalmente  
al  pago  de  esta  prestación.  Bajo  pena  de  nulidad,  el  acuerdo  se  hace  constar  por  acta  notarial.  Es  oponible  a  terceros  
desde  su  notificación  al  cónyuge  acreedor  cuando  éste  no  ha  intervenido  en  el  acto.

Cuando  se  hayan  mantenido  las  condiciones  de  pago  de  la  indemnización  compensatoria,  se  aplicarán  las  acciones  
previstas  en  el  párrafo  segundo  del  artículo  275  y  en  los  artículos  276­3  y  276­4,  según  se  trate  de  una  indemnización  
compensatoria  en  forma  de  capital  o  temporal  o  renta  vitalicia,  están  abiertos  a  los  herederos  del  deudor.  También  
podrán  ser  liberados  en  cualquier  momento  del  saldo  del  capital  indexado  cuando  la  indemnización  compensatoria  
adopte  la  forma  prevista  en  el  primer  párrafo  del  artículo  275.

Sección  280­2

Las  pensiones  de  supervivencia  pagadas  por  el  cónyuge  fallecido  se  deducen  automáticamente  del  importe  de  la  
asignación  compensatoria,  cuando  ésta,  el  día  del  fallecimiento,  reviste  la  forma  de  renta  vitalicia.
Si  los  herederos  ejercitan  la  opción  prevista  en  el  artículo  280­1  y  salvo  decisión  en  contrario  del  juez,  se  sigue  
practicando  una  deducción  de  la  misma  cuantía  si  el  acreedor  pierde  su  derecho  o  sufre  una  modificación  en  su  derecho  
a  la  pensión  de  supervivencia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  281

Las  transmisiones  y  los  abandonos  previstos  en  este  párrafo  son,  cualquiera  que  sea  su  forma  de  pago,  considerados  
partícipes  del  régimen  matrimonial.  No  se  consideran  donaciones.

Parágrafo  4:  Vivienda.

Sección  285­1

Si  el  local  destinado  a  vivienda  familiar  pertenece  directa  o  personalmente  a  uno  de  los  cónyuges,  el  juez  podrá  cederlo  en  arrendamiento  
al  cónyuge  que  ejerza  solo  o  conjuntamente  la  patria  potestad  sobre  uno  o  más  de  sus  hijos  cuando  éstos  residan  habitualmente  en  
dicho  alojamiento  y  su  interés  lo  requiere.

El  juez  fija  la  duración  del  contrato  de  arrendamiento  y  puede  renovarlo  hasta  la  mayoría  del  menor  de  los  hijos.

El  juez  puede  rescindir  el  contrato  de  arrendamiento  si  nuevas  circunstancias  lo  justifican.

Sección  3:  Consecuencias  del  divorcio  para  los  hijos

Sección  286

Las  consecuencias  del  divorcio  para  los  hijos  se  regulan  conforme  a  lo  dispuesto  en  el  Capítulo  I  del  Título  IX  de  este  libro.

Capítulo  IV:  Separación  de  alojamiento  y  pensión

Sección  1:  Casos  y  procedimiento  de  separación  judicial

Sección  296

La  separación  legal  puede  ser  pronunciada  o  registrada  en  los  mismos  casos  y  bajo  las  mismas  condiciones  que  el  divorcio.

Sección  297

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  cónyuge  contra  quien  se  presente  la  demanda  de  divorcio  podrá  interponer  reconvención  por  separación  judicial.  Sin  
embargo,  cuando  la  demanda  principal  de  divorcio  se  funda  en  la  alteración  definitiva  del  vínculo  conyugal,  la  
reconvención  sólo  puede  solicitar  el  divorcio.  El  cónyuge  contra  quien  se  presente  la  solicitud  de  separación  
judicial  podrá  interponer  reconvención  por  divorcio.

Sección  297­1

Cuando  una  solicitud  de  divorcio  y  una  solicitud  de  separación  legal  se  presentan  al  mismo  tiempo,  el  juez  primero  
examina  la  solicitud  de  divorcio.  Lo  pronuncia  tan  pronto  como  se  dan  las  condiciones.  En  su  defecto,  resuelve  sobre  la  
solicitud  de  separación  judicial.

Sin  embargo,  cuando  estas  solicitudes  se  fundan  en  la  culpa,  el  juez  las  examina  simultáneamente  y,  si  las  acepta,  
pronuncia  respecto  de  los  dos  cónyuges  el  divorcio  por  culpa  compartida.

Sección  298

Además,  son  aplicables  al  procedimiento  de  separación  judicial  las  normas  contenidas  en  los  artículos  229­1  a  229­4,  así  
como  en  el  Capítulo  II  anterior.

Sección  2:  Consecuencias  de  la  separación  legal

Sección  299

La  separación  legal  no  disuelve  el  matrimonio  pero  pone  fin  al  deber  de  convivencia.

Sección  300

Cada  uno  de  los  cónyuges  separados  conserva  el  uso  del  apellido  del  otro.  Sin  embargo,  el  acuerdo  de  separación  
judicial  por  escritura  pública  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados  registrados  en  acta  de  notario,  la  
sentencia  de  separación  judicial  o  una  sentencia  posterior  podrán,  teniendo  en  cuenta  los  respectivos  intereses  de  
los  cónyuges,  prohibirles  hacerlo.

Sección  301

En  caso  de  fallecimiento  de  uno  de  los  cónyuges  separados,  el  otro  cónyuge  conserva  los  derechos  concedidos  por  
la  ley  al  cónyuge  supérstite.  En  caso  de  separación  legal  por  mutuo  consentimiento,  los  cónyuges  podrán  incluir  en  su  
pacto  la  renuncia  a  los  derechos  sucesorios  que  les  confieren  los  artículos  756  a  757­3  y  764  a  766.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  302

La  separación  legal  siempre  implica  separación  de  bienes.

En  cuanto  a  los  bienes,  la  fecha  en  que  surte  efecto  la  separación  legal  se  determina  de  conformidad  con  lo  
dispuesto  en  los  artículos  262  a  262­2.

Sección  303

La  separación  legal  deja  subsistir  el  deber  de  ayudar;  la  sentencia  que  la  pronuncie  o  una  sentencia  posterior  
fijará  la  pensión  alimenticia  que  corresponda  al  cónyuge  necesitado.  La  pensión  alimenticia  también  puede  ser  
prevista  en  el  acuerdo  de  separación  legal  por  consentimiento  mutuo.

Esta  pensión  se  otorga  sin  consideración  de  mala  conducta.  No  obstante,  el  cónyuge  deudor  podrá  invocar,  en  su  
caso,  lo  dispuesto  en  el  artículo  207,  párrafo  2.

Esta  pensión  está  sujeta  a  las  reglas  de  obligaciones  alimenticias.

Sin  embargo,  cuando  la  consistencia  de  los  bienes  del  cónyuge  deudor  se  presta  a  ello,  la  pensión  alimenticia  se  
sustituye,  en  todo  o  en  parte,  por  la  constitución  de  un  capital,  según  las  reglas  de  los  artículos  274  a  275­1.277  y  
281.  Si  este  capital  resulta  insuficiente  para  cubrir  las  necesidades  del  acreedor,  éste  puede  solicitar  un  complemento  
en  forma  de  pensión  alimenticia.

Sección  304

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  esta  sección,  las  consecuencias  de  la  separación  legal  obedecen  a  las  mismas  reglas  
que  las  consecuencias  del  divorcio  establecidas  en  el  Capítulo  III  anterior.

Sección  3:  Fin  de  la  separación  legal

Sección  305

La  reanudación  voluntaria  de  la  vida  común  pone  fin  a  la  separación  legal.

Para  ser  oponible  a  terceros,  debe  constar  por  acta  notarial  o  ser  objeto  de  una  declaración  en  el  registro  
civil.  Se  hace  mención  al  margen  del  certificado  de  matrimonio  de  los  cónyuges,  así  como  al  margen  de  sus  
certificados  de  nacimiento.

La  separación  de  bienes  subsiste  a  menos  que  los  cónyuges  adopten  un  nuevo  régimen  matrimonial  según  las  reglas  
del  artículo  1397.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  306

A  petición  de  uno  de  los  cónyuges,  la  sentencia  de  separación  judicial  se  convierte  automáticamente  en  sentencia  de  divorcio  
cuando  la  separación  judicial  ha  durado  dos  años.

Sección  307

En  todos  los  casos  de  separación  legal,  puede  convertirse  en  divorcio  por  mutuo  consentimiento.

En  caso  de  separación  legal  por  mutuo  consentimiento,  la  conversión  en  divorcio  sólo  puede  tener  lugar  por  mutuo  consentimiento.

Sección  308

Por  la  conversión,  la  causa  de  separación  legal  se  convierte  en  causa  de  divorcio;  la  atribución  de  agravios  no  se  modifica.

El  juez  determina  las  consecuencias  del  divorcio.  Las  prestaciones  y  pensiones  entre  cónyuges  se  determinan  de  acuerdo  con  las  
normas  específicas  del  divorcio.

Capítulo  V:  Conflicto  de  Leyes  en  Materia  de  Divorcio  y  Separación  
Legal

Sección  309

El  divorcio  y  la  separación  legal  se  rigen  por  la  ley  francesa:

­  cuando  ambos  cónyuges  son  de  nacionalidad  francesa;

­  cuando  ambos  cónyuges  tienen  su  domicilio  en  territorio  francés;

­  cuando  ninguna  ley  extranjera  reconozca  jurisdicción,  siendo  competentes  los  tribunales  franceses  para  conocer  del  divorcio  o  
de  la  separación  judicial.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  VII:  Filiación

Capítulo  I:  Disposiciones  generales

Sección  310­1

La  filiación  se  establece  legalmente,  en  las  condiciones  previstas  en  el  Capítulo  II  de  este  Título,  por  ministerio  de  la  ley,  por  
el  reconocimiento  voluntario  o  por  la  posesión  de  estado  acreditada  por  un  acto  de  notoriedad,  así  como,  en  las  condiciones  
previstas  en  el  Capítulo  V  de  este  Título,  por  reconocimiento  conjunto.

También  podrá  ser  por  sentencia  en  las  condiciones  previstas  en  el  Capítulo  III  de  este  título.

Sección  310­2

Si  existe  entre  el  padre  y  la  madre  del  hijo  uno  de  los  impedimentos  para  el  matrimonio  previstos  en  los  artículos  161  y  
162  por  razón  de  parentesco,  habiéndose  ya  establecido  la  filiación  respecto  de  uno  de  ellos,  está  prohibido  establecer  la  
filiación  respecto  de  uno  de  ellos.  al  otro  por  cualquier  medio.

Sección  1:  Pruebas  y  presunciones

Sección  310­3

La  filiación  se  prueba  por  el  acta  de  nacimiento  del  hijo,  por  el  acto  de  reconocimiento  o  por  el  acto  de  notoriedad  que  acredite  
la  posesión  de  estado.

Si  se  ejercita  una  acción  conforme  al  Capítulo  III  de  este  Título,  la  filiación  se  prueba  y  se  impugna  por  cualquier  medio,  sin  
perjuicio  de  la  admisibilidad  de  la  acción.

Sección  311

La  ley  presume  que  el  niño  fue  concebido  durante  el  período  comprendido  entre  los  trescientos  y  los  ciento  ochenta  
días,  inclusive,  antes  de  la  fecha  del  nacimiento.

Se  presume  que  la  concepción  ha  tenido  lugar  en  cualquier  momento  de  este  período,  según  se  solicite  en  interés  del  
hijo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  prueba  en  contrario  es  admisible  para  combatir  estas  presunciones.

Sección  311­1

La  posesión  de  estado  se  establece  por  una  reunión  suficiente  de  hechos  que  revelen  el  vínculo  de  filiación  y  parentesco  
entre  una  persona  y  la  familia  a  la  que  se  dice  pertenecer.

Los  principales  de  estos  hechos  son:

1°  Que  esta  persona  haya  sido  tratada  por  aquel  o  aquellos  de  quienes  se  dice  descendiente  como  su  hijo  y  que  él  
mismo  los  haya  tratado  como  a  sus  padres;

2°  Que  hayan  provisto,  en  tal  carácter,  para  su  educación,  mantenimiento  o  instalación;

3°  Que  esta  persona  sea  reconocida  como  su  hijo,  en  la  sociedad  y  en  la  familia;

4°  Que  sea  considerado  como  tal  por  la  autoridad  pública;

5°  Que  lleve  el  nombre  de  la  persona  o  personas  de  quienes  se  dice  que  procede.

Sección  311­2

La  posesión  del  Estado  debe  ser  continua,  pacífica,  pública  e  inequívoca.

Sección  2:  Conflicto  de  leyes  en  materia  de  filiación

Sección  311­14

La  filiación  se  rige  por  la  ley  personal  de  la  madre  el  día  del  nacimiento  del  hijo;  si  la  madre  no  es  conocida,  por  la  ley  
personal  del  hijo.

Sección  311­15

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sin  embargo,  si  el  niño  y  su  padre  y  su  madre  o  uno  de  ellos  tienen  su  residencia  habitual,  común  o  separada  en  Francia,  
la  posesión  del  estado  produce  todas  las  consecuencias  que  se  derivan  de  ella  según  el  derecho  francés,  incluso  
cuando  los  demás  elementos  de  la  filiación  podrían  han  dependido  de  una  ley  extranjera.

Sección  311­17

El  reconocimiento  voluntario  de  paternidad  o  maternidad  es  válido  si  se  ha  hecho  de  conformidad  con  la  ley  personal  de  
su  autor  o  con  la  ley  personal  del  hijo.

Sección  3:  Normas  de  transmisión  del  apellido  y  del  nombre  de  
uso

Sección  311­21

Cuando  la  filiación  de  un  hijo  se  establece  con  respecto  a  sus  dos  padres  a  más  tardar  el  día  de  la  declaración  de  su  
nacimiento  o  posteriormente  pero  simultáneamente,  estos  últimos  eligen  el  apellido  que  le  corresponde:  o  el  apellido  
del  padre,  ya  sea  el  nombre  de  la  madre,  o  sus  dos  nombres  unidos  en  el  orden  elegido  por  ellas  dentro  del  límite  de  un  
apellido  para  cada  uno  de  ellos.  A  falta  de  declaración  conjunta  ante  el  registrador  civil  en  la  que  se  mencione  la  
elección  del  nombre  del  hijo,  éste  toma  el  apellido  del  progenitor  respecto  del  cual  se  establece  primero  su  filiación  y  el  
nombre  de  su  padre  si  su  filiación  se  establece  simultáneamente  respecto  de  a  ambos.  En  caso  de  desacuerdo  entre  
los  padres,  comunicado  por  uno  de  ellos  al  registro  civil,  a  más  tardar  el  día  de  la  declaración  del  nacimiento  o  
después  del  nacimiento,  durante  el  establecimiento  simultáneo  de  la  filiación,  el  hijo  toma  sus  dos  nombres,  dentro  del  
límite  del  primer  apellido  de  cada  uno  de  ellos,  unidos  por  orden  alfabético.

En  caso  de  nacimiento  en  el  extranjero  de  un  hijo  del  que  al  menos  uno  de  los  padres  sea  francés,  los  padres  que  no  
hayan  hecho  uso  de  la  opción  de  elegir  un  nombre  en  las  condiciones  del  párrafo  anterior  podrán  hacer  tal  declaración  
cuando  de  la  solicitud  de  transcripción  del  acto,  a  más  tardar  dentro  de  los  tres  años  siguientes  al  nacimiento  del  hijo.

Cuando  este  artículo,  el  segundo  párrafo  del  artículo  311­23,  el  artículo  342­12  o  el  artículo  357  ya  se  han  aplicado  a  
un  hijo  común,  el  nombre  previamente  transferido  o  elegido  se  aplica  a  los  demás  hijos  comunes.

Cuando  los  padres  o  uno  de  ellos  lleve  doble  apellido,  podrán,  mediante  declaración  conjunta  por  escrito,  transmitir  un  
solo  apellido  a  sus  hijos.

Sección  311­22

Las  disposiciones  del  artículo  311­21  son  aplicables  al  niño  que  se  convierte  en  francés  en  virtud  de  las  
disposiciones  del  artículo  22­1,  en  las  condiciones  establecidas  por  un  decreto  dictado  por  el  Consejo  de  Estado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  311­23

Cuando  la  filiación  sólo  se  establece  respecto  de  uno  de  los  padres,  el  hijo  toma  el  apellido  de  ese  padre.

Establecida  la  segunda  relación  paterno­filial  y  luego  durante  la  minoría  de  edad  del  hijo,  los  progenitores  podrán,  
mediante  declaración  conjunta  ante  el  Registro  Civil,  optar  entre  sustituir  el  apellido  del  progenitor  por  el  que  se  estableció  
la  filiación  en  segundo  lugar,  o  añadir  sus  dos  apellidos,  en  el  orden  que  ellos  elijan,  con  el  límite  de  un  apellido  para  cada  
uno  de  ellos.  El  cambio  de  nombre  se  menciona  en  el  margen  del  certificado  de  nacimiento.  En  caso  de  impedimento  grave,  
el  progenitor  podrá  hacerse  representar  por  apoderado  especial  y  auténtico.

Sin  embargo,  cuando  el  artículo  311­21,  el  segundo  párrafo  de  este  artículo,  el  artículo  342­12  o  el  artículo  357  ya  se  
hubiere  aplicado  respecto  de  otro  hijo  común,  la  declaración  de  cambio  de  nombre  no  podrá  tener  otro  efecto  que  dar  el  
nombre  previamente  delegado  o  elegido.

Si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  se  requiere  su  consentimiento  personal.

Sección  311­24

La  opción  de  elección  abierta  en  virtud  de  los  artículos  311­21  y  311­23  sólo  puede  ejercerse  una  vez.

Sección  311­24­1

En  caso  de  nacimiento  en  el  extranjero  de  un  niño  del  que  al  menos  uno  de  los  padres  sea  francés,  la  transcripción  del  
certificado  de  nacimiento  del  niño  debe  conservar  el  nombre  del  niño  tal  como  resulta  del  certificado  de  nacimiento  extranjero.
Sin  embargo,  en  el  momento  de  la  solicitud  de  transcripción,  los  padres  podrán  optar  por  la  aplicación  de  la  ley  francesa  
para  la  determinación  del  nombre  de  su  hijo,  en  las  condiciones  previstas  en  esta  sección.

Sección  311­24­2

Todo  adulto  podrá  utilizar,  como  costumbre,  uno  de  los  nombres  previstos  en  los  párrafos  primero  y  último  del  artículo  
311­21.

En  el  caso  de  los  hijos  menores,  esta  opción  la  ejercen  los  dos  progenitores  que  ejerzan  la  patria  potestad  o  el  
progenitor  que  ejerza  la  patria  potestad  solo.

Además,  el  progenitor  que  no  haya  transmitido  su  apellido  podrá  añadirlo,  como  cuestión  de  práctica,  al  nombre  del  hijo  
menor.  Esta  adición  se  hace  dentro  del  límite  del  primer  apellido  de  cada  padre.  Informa  al  otro  progenitor  que  ejerce  la  patria  
potestad  de  antemano  y  con  la  debida  antelación.  Este  último  podrá,  en  caso  de  desacuerdo,  acudir  al  juez  de  familia,  quien  
fallará  según  lo  exija  el  interés  del  niño.

En  todo  caso,  si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  se  requiere  su  consentimiento  personal.

Capítulo  II:  Establecimiento  de  la  filiación

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  1:  Establecimiento  de  la  filiación  por  ministerio  de  la  ley

Parágrafo  1:  Designación  de  la  madre  en  el  acta  de  nacimiento

Sección  311­25

La  filiación  se  establece,  respecto  de  la  madre,  por  la  designación  de  ésta  en  el  acta  de  nacimiento  del  hijo.

Parágrafo  2:  Presunción  de  paternidad

Sección  312

Un  niño  concebido  o  nacido  durante  el  matrimonio  es  engendrado  por  el  marido.

Sección  313

Se  deja  sin  efecto  la  presunción  de  paternidad  cuando  el  acta  de  nacimiento  del  hijo  no  designa  al  marido  como  padre.  Todavía  se  
excluye  cuando  el  hijo  nace  más  de  trescientos  días  después  de  la  presentación  de  la  solicitud  de  divorcio  o  separación  legal  o  después  
de  la  presentación  en  acta  notarial  de  la  convención  que  regula  todas  las  consecuencias  del  divorcio,  y  menos  de  ciento  ochenta  días  desde  
el  rechazo  definitivo  de  la  solicitud  o  de  la  conciliación.

Sección  314

Si  ha  sido  anulada  conforme  al  artículo  313,  la  presunción  de  paternidad  se  restablece  automáticamente  si  el  hijo  tiene  posesión  de  
estado  respecto  del  marido  y  si  no  tiene  filiación  paterna  ya  establecida  respecto  de  un  tercero.

Sección  315

Cuando  la  presunción  de  paternidad  sea  anulada  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  313,  sus  efectos  podrán  restablecerse  judicialmente  
en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  329.  El  marido  tiene  también  la  posibilidad  de  reconocer  al  hijo  en  las  condiciones  previstas  
en  los  artículos  316  y  320.

Sección  2:  Establecimiento  de  la  filiación  por  reconocimiento

Sección  316

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  la  filiación  no  se  establezca  en  las  condiciones  previstas  en  la  fracción  I  de  este  capítulo,  podrá  establecerse  
por  reconocimiento  de  paternidad  o  maternidad,  hecho  antes  o  después  del  nacimiento.

El  reconocimiento  sólo  establece  filiación  respecto  de  su  autor.

Se  hace  en  el  acta  de  nacimiento,  por  documento  recibido  en  el  registro  civil  o  por  cualquier  otro  documento  
auténtico.

El  acto  de  reconocimiento  se  establece  en  la  declaración  de  su  autor,  quien  justifica:

1°  De  su  identidad  por  documento  oficial  expedido  por  autoridad  pública  que  contenga  su  apellido,  nombre,  
fecha  y  lugar  de  nacimiento,  fotografía  y  firma,  así  como  identificación  de  la  autoridad  que  expidió  el  documento,  fecha  
y  lugar  de  expedición;

2°  Desde  su  domicilio  o  residencia  mediante  acreditación  de  menos  de  tres  meses.  Cuando  no  sea  posible  
acreditar  el  domicilio  o  la  residencia  y  cuando  la  ley  no  haya  fijado  un  municipio  de  vinculación,  el  autor  aportará  
un  certificado  de  elección  de  domicilio  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  L.  264­2  de  la  acción  social.  y  
código  de  familia.

El  acto  incluye  los  datos  previstos  en  el  artículo  62  y  la  mención  de  que  el  autor  del  reconocimiento  ha  sido  informado  
del  carácter  divisible  del  vínculo  de  filiación  así  establecido.

Sección  316­1

Cuando  existan  indicios  serios  que  sugieran,  si  es  necesario  en  vista  de  la  audiencia  del  oficial  del  estado  civil  del  
autor  del  reconocimiento  del  niño,  que  éste  es  fraudulento,  el  oficial  del  estado  civil  del  estado  civil  inmediatamente  
apresará  al  fiscal  e  informará  al  autor  del  reconocimiento.

El  Ministerio  Público  está  obligado  a  decidir,  en  el  plazo  de  quince  días  desde  su  remisión,  si  deja  que  el  registrador  
civil  inscriba  el  reconocimiento  o  lo  mencione  al  margen  de  la  partida  de  nacimiento,  o  si  lo  suspende  a  la  espera  de  
los  resultados  de  la  investigación  que  que  esté  realizando,  o  que  se  le  oponga.

La  duración  de  la  suspensión  así  decidida  no  podrá  exceder  de  un  mes,  renovable  una  vez  por  decisión  
especialmente  motivada.  No  obstante,  cuando  la  investigación  se  realice,  en  todo  o  en  parte,  en  el  
extranjero  por  la  autoridad  diplomática  o  consular,  la  duración  de  la  estancia  se  prorrogará  a  dos  meses,  
prorrogables  una  vez  por  decisión  especialmente  motivada.  En  todos  los  casos,  la  decisión  de  suspensión  y  su  
renovación  se  notifican  al  registrador  civil  y  al  autor  del  reconocimiento.

Al  término  de  la  suspensión,  el  Ministerio  Público  informa  al  registrador  ya  los  interesados,  mediante  
resolución  motivada,  si  permite  la  inscripción  del  reconocimiento  o  su  mención  al  margen  del  acta  de  nacimiento  del  
menor.

El  autor  del  reconocimiento,  aunque  sea  menor  de  edad,  podrá  impugnar  la  decisión  de  suspenderlo  o  renovarlo  
ante  el  tribunal  de  justicia,  que  resolverá  dentro  de  los  diez  días  siguientes  a  su  remisión.  En  caso  de  recurso,  el  
tribunal  resuelve  en  el  mismo  plazo.

Sección  316­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Toda  notificación  de  oposición  del  Ministerio  Público  menciona  el  nombre  y  apellido  del  autor  del  
reconocimiento,  así  como  el  nombre  y  apellido,  la  fecha  y  el  lugar  de  nacimiento  del  niño  en  cuestión.

En  caso  de  reconocimiento  prenatal,  el  acto  de  oposición  menciona  el  nombre  y  apellido  del  autor  del  
reconocimiento,  así  como  cualquier  indicación  comunicada  al  registro  civil  relativa  a  la  identificación  del  hijo  por  
nacer.

A  peine  de  nullité,  tout  acte  d'opposition  à  l'enregistrement  d'une  reconnaissance  ou  à  sa  mention  en  marge  de  
l'acte  de  naissance  de  l'enfant  énonce  la  qualité  de  l'auteur  de  l'opposition  ainsi  que  les  motifs  de  esta.
Reproduce  las  disposiciones  legislativas  en  las  que  se  basa  la  oposición.

El  acta  de  oposición  es  firmada,  en  original  y  en  copia,  por  el  oponente  y  notificada  al  registrador  civil,  quien  pone  
su  visado  en  el  original.

El  registrador  del  estado  civil  hace  una  mención  sumaria  de  la  oposición  sin  demora  en  el  registro  del  estado  civil.  
Menciona  también  en  el  margen  del  registro  de  dicha  oposición  las  decisiones  de  liberación  del  envío  que  le  ha  
sido  entregado.  Se  informa  sin  demora  al  autor  del  reconocimiento.

En  caso  de  oposición,  el  registrador  civil  no  puede,  so  pena  de  la  multa  prevista  en  el  artículo  68,  inscribir  el  
reconocimiento  ni  mencionarlo  en  el  acta  de  nacimiento  del  hijo,  salvo  que  se  le  haya  dado  expedición  de  desahogo  
de  la  oposición. .

Sección  316­3

El  tribunal  judicial  resuelve,  dentro  de  los  diez  días  siguientes  a  su  remisión,  sobre  la  solicitud  de  levantamiento  
de  la  oposición  presentada  por  el  autor  del  reconocimiento,  aunque  sea  menor  de  edad.

En  caso  de  recurso,  se  resuelve  en  el  mismo  plazo  y,  si  la  sentencia  recurrida  pronunciase  el  levantamiento  de  la  
oposición,  el  tribunal  debe  resolver,  incluso  de  oficio.

La  sentencia  dictada  en  rebeldía  que  desestime  la  oposición  a  la  inscripción  del  reconocimiento  oa  su  mención  al  
margen  del  acta  de  nacimiento  del  hijo  es  inapelable.

Sección  316­4

Cuando  la  remisión  al  ministerio  público  se  refiere  al  reconocimiento  prenatal  o  al  reconocimiento  concomitante  con  
la  declaración  de  nacimiento,  se  levanta  el  acta  de  nacimiento  del  niño  sin  indicar  dicho  reconocimiento.

Sección  316­5

Cuando  se  registra  el  reconocimiento,  sus  efectos  para  la  aplicación  de  los  artículos  311­21  o  311­23  se  
remontan  a  la  fecha  de  la  remisión  al  Ministerio  Público.

Sección  3:  Establecimiento  de  la  filiación  por  posesión  de  estado

Sección  317

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cada  uno  de  los  padres  o  el  hijo  podrá  solicitar  de  un  notario  que  le  expida  un  acta  de  notoriedad  que  servirá  de  prueba  de  la  
posesión  del  estado  hasta  prueba  en  contrario.

La  declaración  jurada  se  establece  sobre  la  base  de  las  declaraciones  de  al  menos  tres  testigos  y  de  cualquier  otro  documento  
producido  que  acredite  una  combinación  suficiente  de  hechos  en  el  sentido  del  artículo  311­1.  La  escritura  de  notoriedad  es  firmada  
por  el  notario  y  por  los  testigos.

La  délivrance  de  l'acte  de  notoriété  ne  peut  être  demandée  que  dans  un  délai  de  cinq  ans  à  compter  de  la  cessation  de  la  
possession  d'état  alléguée  ou  à  compter  du  décès  du  parent  prétendu,  y  compris  lorsque  celui  ci  est  décédé  avant  la  déclaration  
de  nacimiento.

La  filiación  establecida  por  la  posesión  de  estado  anotada  en  el  acta  notarial  se  menciona  al  margen  del  acta  de  nacimiento  
del  hijo.

Capítulo  III:  Acciones  relativas  a  la  filiación

Sección  1:  Disposiciones  generales

Sección  318

No  se  toma  ninguna  medida  en  cuanto  a  la  filiación  de  un  niño  que  no  nace  viable.

Sección  318­1

El  tribunal  judicial,  en  lo  civil,  es  el  único  competente  para  conocer  de  las  acciones  relativas  a  la  filiación.

Sección  319

En  caso  de  delito  que  atente  contra  la  filiación  de  una  persona,  sólo  podrá  decidirse  la  acción  penal  después  de  que  la  
sentencia  haya  adquirido  firmeza  sobre  la  cuestión  de  la  filiación.

Sección  320

Mientras  no  haya  sido  impugnada  judicialmente,  la  filiación  legalmente  establecida  impide  establecer  otra  filiación  que  la  contradiga.

Sección  321
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Salvo  que  la  ley  las  limite  a  otro  término,  las  acciones  relativas  a  la  filiación  prescriben  a  los  diez  años  desde  el  día  en  que  
la  persona  fue  privada  del  estado  que  reclama,  o  comenzó  a  disfrutar  del  estado  que  se  impugna.  En  cuanto  al  hijo,  este  
plazo  se  suspende  durante  su  minoría  de  edad.

Sección  322

La  acción  puede  ser  ejercitada  por  los  herederos  de  una  persona  fallecida  antes  de  la  expiración  del  plazo  que  se  le  había  
concedido  para  actuar.

Los  herederos  también  pueden  proseguir  la  acción  ya  iniciada,  a  no  ser  que  se  haya  sobreseído  o  extinguido  el  
procedimiento.

Sección  323

Las  acciones  relativas  a  la  filiación  son  irrenunciables.

Sección  324

Las  sentencias  dictadas  en  materia  de  filiación  son  ejecutables  contra  personas  que  no  hayan  sido  parte  en  ellas.
Tienen  derecho  a  formar  oposición  de  tercero  dentro  del  plazo  mencionado  en  el  artículo  321  si  la  acción  les  fuere  abierta.

Los  jueces  podrán,  de  oficio,  ordenar  que  sean  cuestionados  todos  los  interesados  a  quienes  estimen  que  la  sentencia  
debe  ser  dictada  conjuntamente.

Sección  2:  Acciones  con  el  fin  de  establecer  la  filiación

Sección  325

A  falta  de  título  y  posesión  de  estado,  se  permite  la  búsqueda  de  la  maternidad.

La  acción  se  reserva  al  niño  a  quien  se  le  exige  probar  que  es  aquel  cuya  supuesta  madre  dio  a  luz.

Sección  326

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Durante  el  parto,  la  madre  puede  solicitar  que  se  conserve  el  secreto  de  su  admisión  y  de  su  identidad.

Sección  327

La  paternidad  fuera  del  matrimonio  puede  declararse  legalmente.

La  acción  de  búsqueda  de  paternidad  está  reservada  para  el  niño.

Sección  328

El  progenitor,  aunque  sea  menor,  respecto  del  cual  se  establece  la  filiación,  tiene,  durante  la  minoría  del  hijo,  la  única  capacidad  
para  ejercer  la  acción  en  busca  de  la  maternidad  o  paternidad.

Si  no  se  establece  vínculo  de  filiación  o  si  este  progenitor  ha  fallecido  o  no  puede  expresar  su  voluntad,  la  acción  es  
ejercitada  por  el  tutor  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  segundo  párrafo  del  artículo  408.

La  acción  se  ejerce  contra  el  presunto  progenitor  o  sus  herederos.  A  falta  de  herederos  o  si  éstos  han  renunciado  a  la  
sucesión,  se  dirige  contra  el  Estado.  Los  herederos  renunciantes  son  llamados  al  procedimiento  para  hacer  valer  sus  derechos.

Sección  329

Dejada  sin  efecto  la  presunción  de  paternidad  conforme  al  artículo  313,  cada  uno  de  los  cónyuges  podrá  pedir,  durante  
la  minoría  de  edad  del  hijo,  que  se  restablezcan  sus  efectos  probando  que  el  marido  es  el  padre.
La  acción  está  abierta  al  hijo  durante  los  diez  años  siguientes  a  la  mayoría  de  edad.

Sección  330

La  posesión  del  estado  podrá  establecerse,  a  petición  de  cualquier  persona  que  tenga  interés  en  él,  dentro  de  los  diez  años  
siguientes  a  su  cesación  o  al  fallecimiento  del  presunto  progenitor.

Sección  331

Cuando  se  interponga  una  acción  en  virtud  de  esta  sección,  el  tribunal  decidirá,  en  su  caso,  sobre  el  ejercicio  de  la  
patria  potestad,  la  contribución  a  la  manutención  y  educación  del  hijo  y  la  asignación  de
apellido.

Sección  3:  Acciones  de  impugnación  de  la  filiación

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  332

La  maternidad  puede  impugnarse  aportando  pruebas  de  que  la  madre  no  dio  a  luz  al  niño.

La  paternidad  puede  ser  impugnada  aportando  la  prueba  de  que  el  marido  o  el  autor  del  reconocimiento  no  es  el  padre.

Sección  333

Cuando  la  posesión  de  estado  es  conforme  al  título,  sólo  puede  actuar  el  hijo,  uno  de  su  padre  y  su  madre  o  el  que  pretenda  
ser  el  verdadero  progenitor.  La  acción  prescribe  a  los  cinco  años  desde  el  día  en  que  cesó  la  posesión  del  estado  o  la  muerte  
del  progenitor  cuya  filiación  se  impugna.

Nadie,  con  excepción  del  Ministerio  Fiscal,  puede  impugnar  la  filiación  cuando  la  posesión  del  estado  conforme  al  título  haya  
durado  al  menos  cinco  años  desde  el  nacimiento  o  el  reconocimiento,  si  se  hubiere  hecho  con  posterioridad.

Sección  334

A  falta  de  posesión  de  un  estado  conforme  al  título,  la  acción  de  impugnación  puede  ejercitarse  por  cualquier  persona  que  tenga  
interés  en  ella  dentro  del  plazo  previsto  en  el  artículo  321.

Sección  335

La  filiación  establecida  por  la  posesión  de  estado  establecida  por  un  acta  de  notoriedad  podrá  ser  impugnada  por  cualquier  
persona  que  tenga  interés  en  ella  aportando  prueba  en  contrario,  dentro  del  plazo  de  diez  años  contados  a  partir  de  la  expedición  
del  acta.

Sección  336

La  filiación  legalmente  establecida  puede  ser  impugnada  por  el  Ministerio  Público  si  las  pruebas  extraídas  de  los  hechos  
mismos  la  hacen  inverosímil  o  en  caso  de  fraude  contra  la  ley.

Sección  336­1

Cuando  sea  titular  de  un  reconocimiento  de  paternidad  prenatal  cuyas  declaraciones  relativas  a  su  autor  se  contradigan  con  
los  datos  que  sobre  el  padre  le  comunique  el  declarante,  el  registrador  civil  competente  conforme  al  artículo  55  levantará  el  acta  
de  nacimiento  con  los  datos  aportados.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

por  el  declarante.  Inmediatamente  notifica  al  fiscal,  quien  plantea  la  disputa  de  paternidad  sobre  la  base  del  artículo  336.

Sección  337

Cuando  acepta  la  acción  de  impugnación,  el  tribunal  puede,  en  interés  del  niño,  fijar  los  términos  de  la  relación  entre  el  niño  y  la  
persona  que  lo  estaba  criando.

Capítulo  IV:  Acción  para  efectos  de  subsidios

Sección  342

Todo  hijo  cuya  filiación  paterna  no  esté  legalmente  establecida,  podrá  reclamar  subsidios  del  que  tuvo  relaciones  con  su  madre  
durante  el  período  legal  de  la  concepción.

La  acción  podrá  ejercerse  durante  toda  la  minoría  de  edad  del  hijo;  todavía  puede  ejercerla  en  los  diez  años  siguientes  a  su  
mayoría  si  no  la  ejerció  durante  su  minoría.

La  acción  es  admisible  aunque  el  padre  o  la  madre  estuvieran  al  tiempo  de  la  concepción,  comprometidos  en  los  lazos  de  
matrimonio  con  otra  persona,  o  existiera  entre  ellos  uno  de  los  impedimentos  al  matrimonio  regulados  por  los  artículos  161  a  
164  de  este  código. .

Sección  342­2

Los  subsidios  se  liquidan,  en  forma  de  pensión,  según  las  necesidades  del  hijo,  los  recursos  del  deudor,  la  situación  familiar  de  
éste.

La  pensión  alimenticia  puede  ser  debida  más  allá  de  la  mayoría  de  edad  del  hijo,  si  todavía  está  en  necesidad,  a  menos  que  esta  
condición  sea  imputable  a  su  culpa.

Sección  342­4

El  demandado  puede  desestimar  la  demanda  probando  por  cualquier  medio  que  no  puede  ser  el  padre  del  niño.

Sección  342­5

La  carga  de  las  subvenciones  se  transmite  a  la  sucesión  del  deudor  según  las  reglas  del  artículo  767.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  342­6

Los  artículos  327,  apartado  2,  y  328  anteriores  son  aplicables  a  la  acción  con  fines  de  subvención.

Sección  342­7

La  sentencia  que  atribuya  las  subvenciones  crea  entre  el  deudor  y  el  beneficiario,  así  como,  en  su  caso,  entre  cada  uno  de  
ellos  y  los  padres  o  el  cónyuge  del  otro,  los  impedimentos  para  contraer  matrimonio  regulados  por  los  artículos  161  a  164  del  
presente  Código.

Sección  342­8

La  cosa  juzgada  de  la  acción  a  efectos  de  subvenciones  no  suscita  ninguna  excepción  de  inadmisibilidad  frente  a  una  acción  
posterior  en  busca  de  paternidad.

La  atribución  de  subsidios  dejará  de  surtir  efecto  si  posteriormente  se  establece  la  filiación  paterna  del  hijo  respecto  de  
persona  distinta  del  deudor.

Capítulo  V:  De  la  asistencia  médica  a  la  procreación  con  tercero  
donante

Sección  342­9

En  caso  de  procreación  médicamente  asistida  que  requiera  la  intervención  de  un  tercero  donante,  no  podrá  establecerse  
vínculo  de  filiación  entre  el  autor  de  la  donación  y  el  hijo  resultante  de  la  procreación  médicamente  asistida.

No  se  puede  ejercer  ninguna  acción  de  responsabilidad  contra  el  donante.

Sección  342­10

Las  parejas  o  mujeres  solteras  que,  para  procrear,  recurran  a  asistencia  médica  que  requiera  la  intervención  de  un  tercero  
donante,  deberán  previamente  dar  su  consentimiento  ante  notario,  quien  les  informará  de  las  consecuencias  de  su  acto  
en  cuanto  a  la  filiación,  así  como  a  la  condiciones  en  las  que  el  niño  podrá,  si  así  lo  desea,  acceder  a  datos  no  identificativos  
y  a  la  identidad  de  este  tercero  donante  cuando  sea  mayor  de  edad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  consentimiento  otorgado  para  la  procreación  médicamente  asistida  prohíbe  cualquier  acción  con  el  
propósito  de  establecer  o  disputar  la  filiación,  a  menos  que  se  alegue  que  el  niño  no  nació  de  la  procreación  
médicamente  asistida  o  que  el  consentimiento  ha  quedado  sin  efecto.

El  consentimiento  queda  sin  efecto  en  caso  de  muerte,  de  presentación  de  una  solicitud  de  divorcio  o  separación  legal,  
de  firma  de  un  acuerdo  de  divorcio  o  separación  legal  por  consentimiento  mutuo  según  los  métodos  previstos  en  
el  artículo  229­1  o  terminación  de  convivencia,  antes  de  que  se  lleve  a  cabo  la  inseminación  o  transferencia  
embrionaria.  También  es  ineficaz  cuando  uno  de  los  miembros  de  la  pareja  la  revoca,  por  escrito  y  antes  de  que  
se  lleve  a  cabo  la  procreación  médicamente  asistida,  con  el  médico  encargado  de  practicar  esta  inseminación  o  
esta  transferencia  o  con  el  notario  que  la  recibió.

Sección  342­11

Al  obtener  el  consentimiento  previsto  en  el  artículo  342­10,  la  pareja  de  mujeres  reconoce  conjuntamente  al  hijo.

La  filiación  se  establece,  respecto  de  la  mujer  que  da  a  luz,  de  conformidad  con  el  artículo  311­25.  Se  establece,  
respecto  de  la  otra  mujer,  por  el  reconocimiento  conjunto  previsto  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo.  Éste  lo  otorga  
una  de  las  dos  mujeres  o,  en  su  caso,  el  responsable  de  declarar  el  nacimiento  en  el  registro  civil,  quien  lo  hace  constar  
en  el  acta  de  nacimiento.

Mientras  la  filiación  así  establecida  no  haya  sido  impugnada  judicialmente  en  las  condiciones  previstas  en  el  párrafo  
segundo  del  artículo  342­10,  impedirá  la  constitución  de  otra  filiación  en  las  condiciones  previstas  en  este  título.

Sección  342­12

Cuando  la  filiación  se  establece  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  342­11  por  reconocimiento  conjunto,  las  
mujeres  designadas  en  él  eligen  el  apellido  que  se  transmite  al  hijo  a  más  tardar  en  el  momento  de  la  declaración  del  
nacimiento:  o  bien  el  apellido  de  uno  de  ellos,  o  sus  dos  nombres  unidos  en  el  orden  elegido  por  ellos  dentro  del  límite  
de  un  apellido  para  cada  uno  de  ellos.  A  falta  de  declaración  conjunta  al  registrador  mencionando  la  elección  del  
nombre  del  niño,  éste  toma  sus  dos  apellidos,  dentro  del  límite  del  primer  apellido  de  cada  uno  de  ellos,  unidos  
por  orden  alfabético.

En  caso  de  nacimiento  en  el  extranjero  de  un  hijo  del  que  al  menos  uno  de  los  padres  sea  francés,  los  padres  
que  no  hayan  ejercido  la  opción  de  elegir  un  nombre  en  las  condiciones  previstas  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo  
podrán  tal  declaración  en  el  momento  de  la  solicitud  de  transcripción  del  acto,  a  más  tardar  dentro  de  los  tres  años  
siguientes  al  nacimiento  del  hijo.

Cuando  este  artículo,  el  artículo  311­21,  el  párrafo  segundo  del  artículo  311­23  o  el  artículo  357  ya  se  han  aplicado  
respecto  de  un  hijo  común,  el  nombre  previamente  transferido  o  elegido  se  aplica  a  los  demás  hijos  comunes.

Cuando  los  padres  o  uno  de  ellos  lleve  doble  apellido,  podrán,  mediante  declaración  conjunta  por  escrito,  transmitir  
un  solo  apellido  a  sus  hijos.

Cuando  se  aplique  el  último  párrafo  del  artículo  342­13  y  se  modifique  la  filiación  del  hijo,  el  fiscal  modificará  el  
nombre  del  hijo  por  aplicación  de  este  artículo.

Sección  342­13

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Quien,  después  de  consentir  la  procreación  médicamente  asistida,  no  reconoce  al  hijo  resultante,  contrae  su  
responsabilidad  frente  a  la  madre  y  al  hijo.
Además,  se  declara  legalmente  su  paternidad.  La  acción  obedece  a  lo  dispuesto  en  los  artículos  328  y  331.
Responde  la  mujer  que,  después  de  haber  consentido  la  procreación  médicamente  asistida,  obstruye  la  
entrega  al  registrador  civil  del  reconocimiento  conjunto  a  que  se  refiere  el  artículo  342­10.
Si  no  se  entrega  el  reconocimiento  conjunto  a  que  se  refiere  el  mismo  artículo  342­10,  éste  podrá  ser  
comunicado  al  registro  civil  por  el  fiscal  a  petición  del  hijo  mayor  de  edad,  de  su  representante  legal  si  es  
menor  o  de  cualquier  persona  que  tenga  una  interés  en  emprender  acciones  legales.  El  reconocimiento  
conjunto  se  asienta  al  margen  del  certificado  de  nacimiento  del  niño.  Sin  embargo,  la  filiación  establecida  por  el  
reconocimiento  conjunto  no  puede  hacerse  constar  en  el  acta  de  nacimiento  mientras  la  filiación  ya  establecida  
respecto  de  un  tercero,  por  presunción,  reconocimiento  voluntario  o  adopción  plena,  no  haya  sido  impugnada  
ante  la  justicia  en  las  condiciones  previstas.  en  la  sección  3  del  capítulo  III  de  este  título,  por  la  acción  de  
oposición  de  tercero  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  353­2  o  por  el  recurso  de  revisión  en  las  
condiciones  previstas  por  decreto.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  VIII:  Filiación  adoptiva

Capítulo  I:  Condiciones  requeridas  para  la  adopción

Sección  1:  Del  adoptante

Sección  343

La  adopción  puede  ser  solicitada  por  dos  cónyuges  no  separados  legalmente,  dos  convivientes  unidos  por  pacto  civil  de  
solidaridad  o  dos  convivientes.

Los  adoptantes  deben  poder  acreditar  una  convivencia  de  al  menos  un  año  o  ser  ambos  mayores  de  veintiséis  años.

Sección  343­1

También  puede  solicitar  la  adopción  cualquier  persona  mayor  de  veintiséis  años.

Si  el  adoptante  está  casado  y  no  está  separado  del  cuerpo  ni  unido  por  un  pacto  civil  de  solidaridad,  se  necesita  el  
consentimiento  del  otro  miembro  de  la  pareja,  a  menos  que  éste  no  pueda  expresar  su  voluntad.

Sección  2:  Adoptado

Sección  344

Se  puede  adoptar:

1°  Los  menores  respecto  de  los  cuales  los  padres  o  el  consejo  de  familia  hayan  consentido  válidamente  en  la  adopción;

2°  Los  pupilos  del  Estado  para  quienes  el  consejo  de  familia  de  los  pupilos  del  Estado  haya  consentido  en  la  adopción;

3°  Los  hijos  declarados  judicialmente  en  abandono  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  381­1  y  381­2;

4°  Mayores  de  edad,  en  forma  simple  y  en  forma  completa  en  los  casos  previstos  en  el  artículo  345.

Sección  345

La  adopción  plena  solo  se  permite  para  niños  menores  de  quince  años  que  hayan  estado  en  el  hogar  del  adoptante  durante  al  
menos  seis  meses.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

No  obstante,  si  el  hijo  es  mayor  de  quince  años,  también  podrá  solicitarse  la  adopción  plena,  si  concurren  las  condiciones,  durante  la  
minoría  de  edad  del  hijo  y  dentro  de  los  tres  años  siguientes  a  su  mayoría:  1°  Cuando  el  hijo  fuere  acogido  antes  

de  los  quince  años  por  personas  que  no  reunía  las  condiciones  legales  para  adoptar;

2°  Cuando  el  hijo  fuere  objeto  de  adopción  simple  antes  de  los  quince  años;

3°  En  los  casos  previstos  en  los  2°  y  3°  del  artículo  344;

4°  En  los  casos  previstos  en  el  artículo  370­1­3.

Sección  345­1

Se  permite  la  adopción  simple  independientemente  de  la  edad  del  adoptado.

Sección  345­2

Nadie  puede  ser  adoptado  por  más  de  una  persona  sino  por  dos  cónyuges,  dos  convivientes  unidos  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  dos  
convivientes.

Sin  embargo,  puede  pronunciarse  una  nueva  adopción  simple  o  plena  después  de  la  muerte  del  adoptante  o  de  ambos  adoptantes,  
y  puede  pronunciarse  una  adopción  simple  a  favor  de  un  hijo  que  haya  sido  objeto  de  una  adopción  plena  si  existen  causas  graves.

Sección  3:  Relaciones  entre  el  adoptante  y  el  adoptado

Sección  346

Se  prohíbe  la  adopción  entre  ascendientes  y  descendientes  en  línea  directa  y  entre  hermanos  y  hermanas.

Sin  embargo,  el  tribunal  podrá  pronunciar  la  adopción  si  concurren  razones  graves  que  requieran  ser  tenidas  en  cuenta  en  
interés  del  adoptado.

Sección  347

El  o  los  adoptantes  deben  ser  quince  años  mayores  que  los  niños  que  se  propongan  adoptar.

No  obstante,  cuando  la  diferencia  de  edad  sea  inferior  a  la  prevista  en  el  párrafo  anterior,  el  tribunal  podrá  pronunciar  la  adopción  si  
concurre  justa  causa.

Sección  4:  Del  consentimiento  a  la  adopción

Sección  348

Cuando  la  filiación  de  un  menor  se  establezca  respecto  de  ambos  padres,  ambos  deberán  consentir  en  la  adopción.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  uno  de  ellos  ha  fallecido,  sin  poder  manifestar  su  voluntad,  o  si  ha  perdido  sus  derechos  de  patria  potestad,  
basta  el  consentimiento  del  otro.

Sección  348­1

Cuando  la  filiación  de  un  hijo  sólo  se  establece  respecto  de  uno  de  sus  autores,  sólo  éste  debe  consentir  en  la  
adopción.

Sección  348­2

Cuando  los  padres  del  niño  hayan  fallecido,  no  puedan  expresar  su  voluntad  o  hayan  perdido  los  derechos  de  patria  
potestad,  el  consentimiento  lo  dará  el  consejo  de  familia,  previa  consulta  a  la  persona  que,  de  hecho,  se  hace  cargo  del  
niño.  Lo  mismo  ocurre  cuando  no  se  establece  la  filiación  del  hijo.

Sección  348­3

El  consentimiento  para  la  adopción  debe  ser  gratuito,  obtenido  sin  compensación  alguna  después  del  nacimiento  del  
niño  e  informado  sobre  las  consecuencias  de  la  adopción,  en  particular  si  se  da  con  miras  a  la  adopción  plena,  sobre  
la  integridad  e  irrevocabilidad  de  la  ruptura  de  la  pre  ­  vínculo  de  filiación  existente.

El  consentimiento  para  la  adopción  se  otorga  ante  un  notario  francés  o  extranjero,  o  ante  los  agentes  
diplomáticos  o  consulares  franceses.  También  puede  ser  recibido  por  el  servicio  de  bienestar  infantil  cuando  se  le  ha  
entregado  el  niño.

Sección  348­4

El  consentimiento  para  la  adopción  de  niños  menores  de  dos  años  sólo  es  válido  si  el  niño  ha  sido  
efectivamente  entregado  al  servicio  de  protección  a  la  infancia,  excepto  en  el  caso  de  que  exista  una  relación  de  
parentesco  o  alianza  hasta  el  sexto  grado  inclusive  entre  los  adoptante  y  el  adoptado  o,  en  el  caso  de  adopción  del  
hijo  del  cónyuge,  de  la  pareja  unida  por  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  de  la  pareja  de  hecho.

Sección  348­5

El  consentimiento  para  la  adopción  se  puede  retirar  por  dos  meses.  El  desistimiento  debe  hacerse  por  carta  
certificada  con  acuse  de  recibo  dirigida  a  la  persona  o  servicio  que  recibió  el  consentimiento  para  la  adopción.  La  
entrega  del  niño  a  sus  padres  a  petición,  incluso  verbal,  de  esta  persona  o  de  este  servicio  merece  retractación.

Si,  transcurrido  el  plazo  de  dos  meses,  no  se  ha  retirado  el  consentimiento,  los  padres  aún  pueden  solicitar  la  
restitución  del  niño,  siempre  que  el  niño  no  haya  sido  puesto  en  adopción.  Si  la  persona  que  lo  acogió  se  niega  a  
devolverlo,  los  padres  pueden  acudir  al  tribunal  que  valore,  teniendo  en  cuenta  el  interés  del  niño,  si  hay  motivo  para  
ordenar  su  devolución.  La  restitución  invalida  el  consentimiento  para  la  adopción.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  348­6

Cuando  los  padres,  uno  de  ellos  o  el  consejo  de  familia  consienten  en  la  admisión  del  niño  en  tutela  del  Estado  entregándolo  
al  servicio  de  protección  a  la  infancia,  la  elección  del  adoptante  se  deja  al  tutor,  con  el  acuerdo  del  consejo  de  familia  de  los  
pupilos  del  Estado.

Sección  348­7

Cuando  los  padres  se  nieguen  a  consentir  en  la  adopción  de  su  hijo,  cuya  salud  o  moral  hayan  perdido  interés,  el  tribunal  podrá  
pronunciar  la  adopción  si  estima  abusiva  esta  negativa.
Lo  mismo  se  aplica  en  caso  de  negativa  abusiva  del  consentimiento  por  parte  del  consejo  de  familia.

Sección  349

El  adoptado  mayor  de  trece  años  consiente  personalmente  en  su  adopción.

Este  consentimiento  se  otorga  de  acuerdo  con  las  formas  previstas  en  el  segundo  párrafo  del  artículo  348­3.

Puede  retirarse  en  cualquier  momento  hasta  que  se  pronuncie  la  adopción.

Sección  350

El  tribunal  podrá  pronunciar  la  adopción,  si  redunda  en  interés  del  adoptado,  de  un  menor  mayor  de  trece  años  o  de  un  
adulto  protegido,  ambos  fuera  del  estado.  administrador  ad  hoc  o  el  encargado  de  una  medida  de  protección  legal  con  
representación  relativa  a  la  persona.

Capítulo  II:  Del  procedimiento  de  adopción  y  de  la  sentencia

Sección  1:  Colocación  con  vistas  a  la  adopción

Sección  351

La  colocación  con  miras  a  la  adopción  se  refiere  a  los  niños  bajo  tutela  del  Estado  oa  los  niños  declarados  legalmente  en  
desamparo.  En  el  caso  de  la  adopción  plena,  se  trata  también  de  los  hijos  respecto  de  los  cuales  se  ha  consentido  válida  y  
definitivamente  la  adopción.

Este  acogimiento  surte  efecto  en  la  fecha  de  la  entrega  efectiva  del  niño  a  los  futuros  adoptantes.

Sección  352

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  los  padres  han  solicitado  la  restitución  del  hijo  cuya  filiación  se  ha  establecido,  el  hijo  no  puede  ser  puesto  en  guarda  
hasta  que  se  haya  tomado  una  decisión  sobre  el  fondo  de  esta  solicitud  a  petición  de  la  parte  más  diligente.

Cuando  no  se  establece  la  filiación  del  niño,  no  puede  haber  colocación  con  miras  a  la  adopción  plena  por  un  período  
de  dos  meses  desde  la  recepción  del  niño.

Sección  352­1

El  o  los  futuros  adoptantes  realizan  los  actos  habituales  de  patria  potestad  respecto  de  la  persona  del  menor  desde  el  
momento  de  la  entrega  del  menor  hasta  que  se  dicta  la  sentencia  de  adopción.

Sección  352­2

La  colocación  con  miras  a  la  adopción  plena  excluye  cualquier  restitución  del  niño  a  su  familia  de  origen.  Vence  toda  
declaración  de  filiación  y  todo  reconocimiento.

Si  cesa  el  acogimiento  con  vistas  a  la  adopción  o  si  el  tribunal  se  niega  a  pronunciar  la  adopción,  los  efectos  de  este  
acogimiento  se  resuelven  retroactivamente.

Sección  2:  Acreditación

Sección  353

En  el  caso  de  la  adopción  de  un  alumno  del  Estado  o  de  un  hijo  extranjero  que  no  sea  hijo  del  cónyuge,  de  la  
pareja  unida  por  un  pacto  de  solidaridad  civil  o  de  la  pareja  del  adoptante,  el  tribunal  verifica  antes  de  pronunciar  
la  adopción  que  el  solicitante  o  solicitantes  han  obtenido  la  aprobación  para  adoptar  o  estaban  exentos  de  ella.

Si  la  aprobación  ha  sido  denegada  o  no  se  ha  dictado  dentro  del  plazo  legal,  el  tribunal  puede  pronunciar  la  adopción  
si  considera  que  el  solicitante  o  solicitantes  son  aptos  para  acoger  al  niño  y  que  éste  es  de  su  interés.

Sección  3:  Sentencia  de  adopción

Sección  353­1

La  adopción  es  pronunciada  a  petición  de  los  padres  adoptivos  por  el  tribunal  judicial  que  verifica  en  un  plazo  de  seis  
meses  a  partir  de  la  remisión  al  tribunal  si  se  cumplen  las  condiciones  de  la  ley  y  si  la  adopción  es  conforme  a  los  
intereses  de  los  niños.

El  menor  capaz  de  discernimiento  es  oído  por  el  tribunal  o,  cuando  su  interés  lo  exija,  por  la  persona  designada  por  
el  tribunal  al  efecto.  Debe  ser  oído  según  métodos  adaptados  a  su  edad  y  grado  de  madurez.  Cuando  se  niega  a  ser  
oído,  el  juez  valora  el  fondo  de  esta  negativa.  El  menor  puede  ser  oído  solo  o  con  abogado  o  persona  de  su  elección.  
Si  esta  elección  no  parece  ser  de  su  interés,  el  juez  puede  nombrar  a  otra  persona

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  el  adoptante  tiene  descendientes,  el  tribunal  también  verifica  si  la  adopción  no  puede  comprometer  la  vida  familiar.

Si  el  adoptante  fallece,  después  de  haber  acogido  debidamente  al  niño  con  vistas  a  la  adopción,  la  solicitud  puede  ser  
presentada  a  su  nombre  por  el  cónyuge,  el  cónyuge  obligado  por  un  pacto  de  solidaridad  civil  o  el  cónyuge  supérstite,  o  uno  
de  los  herederos.  del  adoptante.

La  muerte  del  adoptante  acaecida  con  posterioridad  a  la  presentación  de  la  petición  no  descalifica  al  tribunal.

Si  el  niño  fallece  después  de  haber  sido  debidamente  acogido  con  miras  a  la  adopción,  no  obstante  puede  presentarse  la  
solicitud.  La  sentencia  surte  efecto  el  día  anterior  a  la  muerte  y  sólo  modifica  el  estado  civil  del  hijo.

La  sentencia  que  dicta  la  adopción  no  está  motivada.

Sección  353­2

La  oposición  de  tercero  a  la  sentencia  de  adopción  sólo  procede  en  caso  de  dolo  o  estafa  imputable  a  los  adoptantes  o  al  
cónyuge,  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  conviviente  del  adoptante.

La  ocultación  al  tribunal  del  mantenimiento  de  los  vínculos  entre  el  hijo  adoptado  y  un  tercero,  decidida  por  el  juez  de  familia  
sobre  la  base  del  artículo  371­4,  así  como  la  ocultación  al  tribunal  de  la  existencia  del  consentimiento  a  un  procedimiento  
para  la  procreación  médicamente  asistida  con  un  tercero  donante  y,  en  su  caso,  el  reconocimiento  conjunto  previsto  en  el  
Capítulo  V  del  Título  VII  de  este  libro.

Sección  354

La  sentencia  que  pronuncia  la  adopción  se  menciona  o  se  transcribe  en  los  registros  del  estado  civil  en  las  condiciones  
previstas  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

La  transcripción  sirve  como  certificado  de  nacimiento  del  adoptado.

Señala  el  día,  hora  y  lugar  de  nacimiento,  el  sexo  del  niño,  así  como  su  apellido  y  nombres,  según  resulten  de  la  
sentencia  de  adopción,  los  nombres,  apellidos,  fecha  y  lugar  de  nacimiento,  ocupación  y  domicilio.  del  o  de  los  adoptantes.  
No  contiene  ninguna  indicación  relativa  a  la  filiación  original  del  niño.

Capítulo  III:  Efectos  de  la  adopción

Sección  1:  Disposiciones  comunes

Sección  355

El  tribunal  pronuncia  adopción  plena  o  adopción  simple.

La  adopción  surte  efectos  desde  el  día  en  que  se  presenta  la  solicitud  de  adopción.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  2:  Efectos  de  la  adopción  plena

Sección  356

La  adopción  plena  confiere  al  niño  una  filiación  que  sustituye  a  su  filiación  de  origen:  el  adoptado  deja  de  pertenecer  
a  su  familia  de  origen,  sujeto  a  las  prohibiciones  de  matrimonio  a  que  se  refieren  los  artículos  161  a  164.

Sección  357

La  adopción  plena  da  al  niño  el  nombre  del  adoptante.

En  caso  de  adopción  de  un  niño  por  una  pareja,  cuando  los  adoptantes  eligen,  por  declaración  conjunta,  el  apellido  
asignado  al  niño:  o  el  nombre  de  uno  de  ellos,  o  sus  dos  nombres  unidos  en  el  orden  elegido  por  ellos ,  con  el  límite  de  
un  apellido  para  cada  uno  de  ellos.

Este  derecho  de  elección  sólo  puede  ejercerse  una  vez.

A  falta  de  declaración  conjunta  en  la  que  se  mencione  la  elección  del  nombre  del  hijo,  éste  toma  el  apellido  del  
adoptante  o  de  cada  uno  de  los  dos  adoptantes,  dentro  del  límite  del  primer  apellido  de  cada  uno  de  ellos,  unidos  por  
orden  alfabético.

Cuando  el  artículo  311­21,  el  párrafo  segundo  del  artículo  311­23,  el  artículo  342­12  o  el  presente  artículo  se  hayan  
aplicado  a  un  hijo  común,  el  nombre  previamente  transferido  o  elegido  se  aplica  al  adoptado.

Cuando  los  adoptantes  o  uno  de  ellos  tuviere  doble  apellido,  podrán,  mediante  declaración  conjunta  por  escrito,  transmitir  
un  solo  apellido  al  adoptado.

A  petición  de  los  adoptantes,  el  tribunal  puede  cambiar  los  nombres  de  pila  del  niño.  Si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  
se  requiere  su  consentimiento.

Sección  358

Con  excepción  de  su  último  párrafo,  el  artículo  357  es  aplicable  al  niño  que  haya  sido  objeto  de  una  adopción  
debidamente  pronunciada  en  el  extranjero  que  produzca  en  Francia  los  efectos  de  una  adopción  plena.

Los  adoptantes  ejercitan  la  facultad  que  les  otorga  este  artículo  al  solicitar  la  transcripción  de  la  sentencia  de  
adopción,  mediante  declaración  dirigida  al  Ministerio  Fiscal  del  lugar  en  que  deba  practicarse  dicha  transcripción.

Cuando  los  adoptantes  soliciten  el  exequátur  de  la  sentencia  de  adopción  extranjera,  adjuntarán  a  su  solicitud  la  
declaración  de  opción.  La  mención  de  esta  declaración  se  hace  en  la  decisión.

La  mención  del  nombre  elegido  se  hace  a  instancias  del  Ministerio  Público,  en  el  acta  de  nacimiento  del  niño.

Sección  359

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  adopción  es  irrevocable.

Sección  3:  Efectos  de  la  adopción  simple

Sección  360

La  adopción  simple  confiere  al  adoptado  una  filiación  que  se  añade  a  su  filiación  original  según  los  procedimientos  previstos  
en  este  capítulo.  El  adoptado  sigue  perteneciendo  a  su  familia  de  origen  y  conserva  en  ella  todos  sus  derechos.

Las  prohibiciones  de  matrimonio  previstas  en  los  artículos  161  a  164  se  aplican  entre  el  adoptado  y  su  familia  de  origen.

Sección  361

La  relación  resultante  de  la  adopción  simple  se  extiende  a  los  hijos  del  adoptado.

El  matrimonio  está  prohibido:

1°  Entre  el  adoptante,  el  adoptado  y  sus  descendientes;

2°  Entre  el  adoptado  y  el  cónyuge  o  conviviente  ligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  del  adoptante;  recíprocamente  
entre  el  adoptante  y  el  cónyuge  o  pareja  del  adoptado  unidos  por  un  pacto  civil  de  solidaridad;

3°  Entre  los  hijos  adoptivos  del  mismo  adoptante;

4°  Entre  el  adoptado  y  los  hijos  del  adoptante.

Sin  embargo,  las  prohibiciones  matrimoniales  a  que  se  refieren  los  3°  y  4°  anteriores  pueden  levantarse  por  dispensa  del  
Presidente  de  la  República,  si  concurren  causas  graves.

La  prohibición  de  contraer  matrimonio  a  que  se  refiere  el  2°  anterior  podrá  levantarse  en  las  mismas  condiciones  cuando  
fallezca  la  persona  que  formó  la  alianza  o  que  se  unió  por  pacto  civil  de  solidaridad.

Sección  362

El  adoptante  es  el  único  investido  con  respecto  al  adoptado  de  todos  los  derechos  de  la  patria  potestad,  incluido  el  de  consentir  el  
matrimonio  del  adoptado.

Los  derechos  de  patria  potestad  se  ejercen  por  el  o  los  adoptantes  en  las  condiciones  previstas  en  el  Capítulo  I  del  Título  IX  de  
este  libro.

Se  aplican  al  adoptado  las  normas  de  administración  judicial  y  tutela  de  menores.

Sección  363

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  adopción  simple  confiere  el  nombre  del  adoptante  al  adoptado  añadiéndolo  al  nombre  de  este  último.  Sin  embargo,  
si  el  adoptado  es  mayor  de  trece  años,  debe  consentir  en  esta  adición.

Cuando  el  adoptado  y  el  adoptante,  o  uno  de  ellos,  tuvieren  doble  apellido,  el  que  se  confiere  al  adoptado  resulta  de  
la  adición  del  apellido  del  adoptante  al  suyo  propio,  con  el  límite  de  un  solo  apellido  para  cada  uno  de  ellos. .  La  
elección  del  nombre  del  diputado  así  como  el  orden  de  los  dos  nombres  corresponde  al  adoptante,  quien  debe  obtener  el  
consentimiento  personal  del  adoptado  mayor  de  trece  años.  En  caso  de  desacuerdo  oa  falta  de  elección,  el  nombre  
conferido  al  adoptado  resulta  de  la  adición  en  segunda  posición  del  nombre  del  adoptante  al  nombre  del  adoptado.

En  cas  d'adoption  par  deux  époux,  partenaires  liés  par  un  pacte  civil  de  solidarité  ou  concubins,  le  nom  ajouté  à  
celui  de  l'adopté  est,  à  la  demande  des  adoptants,  celui  de  l'un  d'eux,  dans  la  limite  d  'un  nombre.  Si  el  adoptado  
tiene  doble  apellido,  la  elección  del  apellido  conservado  y  el  orden  de  los  nombres  adjuntos  corresponde  a  los  
adoptantes,  quienes  deben  obtener  el  consentimiento  personal  del  adoptado  mayor  de  trece  años.  En  caso  de  desacuerdo  
oa  falta  de  elección,  el  nombre  conferido  al  adoptado  resulta  de  la  adición  en  segundo  lugar  del  primer  nombre  de  los  
adoptantes,  por  orden  alfabético,  al  primer  nombre  del  adoptado.

No  obstante,  el  tribunal  podrá,  a  petición  del  adoptante,  decidir  que  el  adoptado  lleve  únicamente  el  nombre  del  
adoptante.  En  caso  de  adopción  por  dos  personas,  el  apellido  que  se  sustituya  por  el  del  adoptado  podrá  ser,  a  
elección  de  los  adoptantes,  el  de  uno  de  ellos,  o  la  unión  de  sus  dos  apellidos  en  el  orden  elegido  por  ellos.  dentro  del  
límite  de  un  solo  nombre  para  cada  uno  de  ellos.  Esta  solicitud  también  puede  hacerse  después  de  la  adopción.  Si  el  
adoptado  es  mayor  de  trece  años,  se  requiere  su  consentimiento  personal.

A  petición  de  los  adoptantes,  el  tribunal  puede  cambiar  los  nombres  de  pila  del  niño.  Si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  
se  requiere  su  consentimiento  personal.

Sección  363­1

Las  disposiciones  del  artículo  363  son  aplicables  al  niño  que  haya  sido  objeto  de  una  adopción  debidamente  declarada  
en  el  extranjero  que  produzca  en  Francia  los  efectos  de  una  adopción  simple,  cuando  la  partida  de  nacimiento  del  
adoptado  esté  en  poder  de  una  autoridad  francesa.

Los  adoptantes  ejercen  la  opción  que  les  abre  este  artículo  mediante  declaración  dirigida  al  fiscal  del  lugar  donde  se  
conserva  la  partida  de  nacimiento  en  el  momento  de  la  solicitud  de  actualización.

La  mención  del  nombre  elegido  se  hace  a  instancias  del  fiscal  en  el  certificado  de  nacimiento  del  niño.

Sección  364

El  adoptado  debe  alimentos  al  adoptante  si  está  en  necesidad  y,  a  la  inversa,  el  adoptante  debe  alimentos  al  adoptado.  
Los  padres  de  origen  del  adoptado  sólo  están  obligados  a  prestarle  alimentos  si  éste  no  puede  obtenerlos  del  
adoptante,  ha  sido  admitido  bajo  la  tutela  del  Estado  o  acogido  dentro  de  los  plazos  previstos  en  el  artículo  L.  132­6  de  la  
acción  social  y  código  de  familia.

Sección  365
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  adoptado  y  sus  descendientes  tienen,  en  la  familia  del  adoptante,  los  derechos  sucesorios  previstos  en  el  Capítulo  III  del  
Título  I  del  Libro  III.

Sin  embargo,  el  adoptado  y  sus  descendientes  no  tienen  la  condición  de  herederos  forzosos  respecto  de  los  ascendientes  del  
adoptante.

Sección  366

En  la  sucesión  del  adoptado,  a  falta  de  descendientes  y  de  cónyuge  supérstite,  los  bienes  dados  por  el  adoptante  o  
cobrados  en  su  sucesión  revierten  al  adoptante  o  a  sus  descendientes,  si  aún  existen  en  especie  al  tiempo  de  la  muerte  del  
adoptante  el  adoptado,  sujeto  a  contribuir  a  las  deudas  y  sujeto  a  los  derechos  adquiridos  por  terceros.  Los  bienes  que  el  
adoptado  hubiera  recibido  gratuitamente  de  sus  padres  revierten  a  éstos  oa  sus  descendientes  en  la  misma  forma.

Los  bienes  excedentes  del  adoptado  se  reparten  por  partes  iguales  entre  su  familia  de  origen  y  su  familia  de  adopción.

Sección  367

La  adopción  conserva  todos  sus  efectos,  sin  perjuicio  de  la  posterior  constitución  de  un  vínculo  de  filiación.

Sección  368

Si  lo  justifican  causas  graves,  la  adopción  puede  ser  revocada,  cuando  el  adoptado  sea  mayor  de  edad,  a  petición  de  éste  o  
del  adoptante.

Cuando  el  adoptado  sea  menor  de  edad,  la  revocación  de  la  adopción  sólo  podrá  ser  solicitada  por  el  Ministerio  Público.

Sección  369

La  sentencia  que  revoque  la  adopción  deberá  ser  motivada.

Su  dispositivo  se  menciona  al  margen  de  la  partida  de  nacimiento  o  de  la  transcripción  de  la  sentencia  de  adopción,  en  las  
condiciones  previstas  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

Sección  369­1

La  revocación  pone  fin  para  el  futuro  a  todos  los  efectos  de  la  adopción,  con  excepción  de  la  modificación  de  los  nombres.

Capítulo  IV:  Adopción  del  hijo  del  otro  miembro  de  la  pareja
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  370

Con  excepción  de  lo  dispuesto  en  los  artículos  351,  352,  352­1,  352­2  y  353  y  con  sujeción  a  las  normas  
específicas  de  este  capítulo,  las  disposiciones  de  los  capítulos  I  a  III  de  este  título  son  aplicables  a  la  adopción  del  
hijo  de  el  cónyuge  no  separado  legalmente,  del  conviviente  unido  por  pacto  civil  de  solidaridad  y  del  cónyuge  de  hecho.

Sección  1:  Disposiciones  comunes

Sección  370­1

La  adopción  del  hijo  del  otro  miembro  de  la  pareja  no  está  sujeta  a  la  condición  de  edad  del  adoptante.

Sección  370­1­1

El  adoptante  debe  ser  diez  años  mayor  que  el  niño  que  se  propone  adoptar.

No  obstante,  cuando  la  diferencia  de  edad  sea  inferior  a  la  prevista  en  el  párrafo  anterior,  el  tribunal  podrá  pronunciar  
la  adopción  si  concurre  justa  causa.

Sección  370­1­2

En  caso  de  fallecimiento  de  uno  de  los  dos  adoptantes,  podrá  pronunciarse  una  nueva  adopción  a  instancia  del  
nuevo  cónyuge,  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  conviviente  del  sobreviviente  de  ellos.

Sección  2:  Disposiciones  específicas  de  la  adopción  plena

Parágrafo  1:  Requisitos  para  la  adopción  plena

Sección  370­1­3

Se  permite  la  adopción  plena  del  hijo  del  cónyuge,  del  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  del  conviviente:

1°  Cuando  el  hijo  tenga  legalmente  establecida  la  filiación  sólo  respecto  de  este  cónyuge,  conviviente  obligado  por  pacto  
civil  de  solidaridad  o  conviviente;

2°  Cuando  el  hijo  haya  sido  objeto  de  una  adopción  plena  por  este  único  cónyuge,  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  
solidaridad  o  conviviente  y  sólo  haya  establecido  la  filiación  respecto  de  él;

3°  Cuando  al  progenitor  que  no  sea  cónyuge,  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  conviviente  se  le  haya  
privado  totalmente  de  la  patria  potestad;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

4°  Cuando  el  progenitor  que  no  sea  cónyuge,  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  conviviente  haya  
fallecido  y  no  haya  dejado  ascendientes  en  primer  grado  o  cuando  sean  manifiestamente  desinteresados  por  el  
hijo.

Parágrafo  2:  Efectos  de  la  adopción  por  el  Pleno

Sección  370­1­4

La  adopción  plena  del  hijo  del  cónyuge,  del  cónyuge  obligado  por  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  de  la  concubina  deja  
su  filiación  de  origen  respecto  de  esta  persona  y  su  familia.  Produce  para  el  excedente,  los  efectos  de  una  adopción  
por  una  pareja.

Sección  370­1­5

El  adoptante  y  el  otro  miembro  de  la  pareja  eligen,  por  declaración  conjunta,  el  apellido  que  corresponde  al  niño:  
o  bien  el  apellido  de  uno  de  ellos,  o  bien  sus  dos  apellidos  unidos  en  el  orden  elegido  por  ellos,  dentro  del  límite  de  
una  familia.  nombre  para  cada  uno  de  ellos.

Este  derecho  de  elección  sólo  puede  ejercerse  una  vez.

A  falta  de  declaración  conjunta  en  la  que  se  mencione  la  elección  del  apellido  del  hijo,  éste  toma  el  apellido  del  
adoptante  y  del  otro  miembro  de  la  pareja,  dentro  del  límite  del  primer  apellido  de  cada  uno  de  ellos,  enumerados  
por  orden  alfabético.

Cuando  el  artículo  311­21,  el  segundo  párrafo  del  artículo  311­23,  o  el  presente  artículo  se  hubieren  aplicado  a  
un  hijo  común,  el  nombre  previamente  transferido  o  elegido  es  válido  para  el  adoptado.

Cuando  el  adoptante  o  el  otro  miembro  de  la  pareja  tuviere  doble  apellido,  podrán,  mediante  declaración  
conjunta  por  escrito,  transmitir  un  solo  apellido  al  adoptado.

A  petición  del  adoptante,  el  tribunal  puede  cambiar  los  nombres  de  pila  del  niño.  Si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  
se  requiere  su  consentimiento  personal.

Sección  3:  Disposiciones  específicas  de  la  adopción  simple

Parágrafo  1:  Requisitos  para  la  adopción  simple

Sección  370­1­6

Un  hijo  previamente  adoptado  por  una  sola  persona,  en  forma  simple  o  completa,  puede  ser  adoptado  por  
segunda  vez,  por  el  otro  miembro  de  la  pareja,  en  forma  simple.

Parágrafo  2:  Efectos  de  la  adopción  simple

Sección  370­1­7

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  adopción  simple  confiere  el  nombre  del  adoptante  al  adoptado  añadiéndolo  al  nombre  de  este  último.  Sin  embargo,  si  el  
adoptado  es  mayor  de  trece  años,  debe  consentir  en  esta  adición.

Cuando  el  adoptado  y  el  adoptante,  o  uno  de  ellos,  tuvieren  doble  apellido,  el  que  se  confiere  al  adoptado  resulta  de  la  
adición  del  apellido  del  adoptante  al  suyo  propio,  con  el  límite  de  un  solo  apellido  para  cada  uno  de  ellos. .  La  elección  del  
nombre  del  diputado  así  como  el  orden  de  los  dos  nombres  corresponde  al  adoptante,  quien  debe  obtener  el  consentimiento  
personal  del  adoptado  mayor  de  trece  años.  En  caso  de  desacuerdo  oa  falta  de  elección,  el  nombre  conferido  al  adoptado  
resulta  de  la  adición  en  segunda  posición  del  nombre  del  adoptante  al  nombre  del  adoptante.

Sin  embargo,  el  tribunal  puede,  a  petición  del  adoptante,  decidir  que  el  adoptado  conserve  su  nombre  original.

A  petición  del  adoptante,  el  tribunal  puede  cambiar  los  nombres  de  pila  del  niño.  Si  el  niño  es  mayor  de  trece  años,  se  requiere  
su  consentimiento  personal.

Sección  370­1­8

El  adoptante  ostenta  la  patria  potestad  concurrentemente  con  el  otro  miembro  de  la  pareja,  que  es  el  único  que  conserva  
el  ejercicio  de  la  misma,  previa  declaración  conjunta  con  el  adoptante  dirigida  al  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  
del  tribunal  de  justicia  a  efectos  de  un  ejercicio  común  de  esta  autoridad.

Capítulo  V:  Adopción  internacional,  conflictos  de  leyes  y  efecto  en  
Francia  de  las  adopciones  concedidas  en  el  extranjero

Sección  370­2

La  adopción  es  internacional.

1°  Cuando  un  menor  que  reside  habitualmente  en  un  Estado  extranjero  ha  sido,  es  o  debe  ser  trasladado,  en  el  marco  de  
su  adopción,  a  Francia,  donde  resida  habitualmente  el  o  los  adoptantes;

2°  Cuando  un  menor  con  residencia  habitual  en  Francia  haya  sido,  sea  o  deba  ser  trasladado,  en  el  marco  de  su  adopción,  
a  un  Estado  extranjero,  donde  residan  habitualmente  el  o  los  adoptantes.

Sección  370­3

Las  condiciones  de  la  adopción  están  sujetas  a  la  ley  nacional  del  adoptante  o,  en  el  caso  de  adopción  por  una  pareja,  
a  la  ley  nacional  común  de  los  dos  miembros  de  la  pareja  el  día  de  la  presentación  de  la  solicitud  de  adopción  o,  en  su  defecto,  
a  la  ley  de  su  residencia  habitual  común  el  día  de  la  presentación  de  la  solicitud  de  adopción  o,  en  su  defecto,  a  la  ley  del  
tribunal  ante  el  que  se  haya  presentado  la  demanda.  Sin  embargo,  la  adopción  no  puede  ser  pronunciada  si  la  ley  nacional  de  
los  dos  miembros  de  la  pareja  lo  prohíbe.

La  adopción  de  un  menor  extranjero  no  puede  ser  pronunciada  si  su  ley  nacional  prohíbe  esta  institución,  excepto  si  este  menor  
nació  y  reside  habitualmente  en  Francia.

Cualquiera  que  sea  la  ley  aplicable,  la  adopción  requiere  el  consentimiento  del  representante  legal  del  niño  en  las  condiciones  
definidas  en  el  primer  párrafo  del  artículo  348­3.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  370­4

Los  efectos  de  una  adopción  pronunciada  en  Francia  son  los  de  la  ley  francesa.

Sección  370­5

La  adopción  debidamente  pronunciada  en  el  extranjero  produce  en  Francia  los  efectos  de  la  adopción  plena  si  
rompe  total  e  irrevocablemente  el  vínculo  de  filiación  preexistente.  En  caso  contrario,  produce  los  efectos  de  la  
simple  adopción.  Puede  convertirse  en  adopción  plena  si  los  consentimientos  requeridos  se  han  prestado  
expresamente  con  pleno  conocimiento  de  causa.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  IX:  De  la  patria  potestad

Capítulo  I:  De  la  patria  potestad  respecto  de  la  persona  del  hijo

Sección  371

El  niño,  a  cualquier  edad,  debe  honor  y  respeto  a  su  padre  y  a  su  madre.

Sección  371­1

La  patria  potestad  es  un  conjunto  de  derechos  y  deberes  cuyo  fin  es  el  interés  del  hijo.

Corresponde  a  los  padres  hasta  la  mayoría  de  edad  o  la  emancipación  del  hijo  protegerlo  en  su  seguridad,  su  salud  y  su  
moralidad,  asegurar  su  educación  y  permitir  su  desarrollo,  en  el  respeto  debido  a  su  persona.

La  patria  potestad  se  ejerce  sin  violencia  física  o  psicológica.

Los  padres  asocian  al  hijo  a  las  decisiones  que  le  conciernen,  según  su  edad  y  su  grado  de  madurez.

Sección  371­2

Cada  uno  de  los  padres  contribuye  al  mantenimiento  y  educación  de  los  hijos  en  proporción  a  sus  recursos,  a  los  del  
otro  padre,  así  como  a  las  necesidades  del  hijo.

Esta  obligación  no  cesa  automáticamente  ni  cuando  se  retira  la  patria  potestad  o  su  ejercicio,  ni  cuando  el  hijo  alcanza  la  
mayoría  de  edad.

Sección  371­3

El  hijo  no  podrá,  sin  permiso  del  padre  y  de  la  madre,  salir  del  domicilio  familiar  y  no  podrá  ser  sustraído  de  él  sino  en  los  
casos  de  necesidad  determinados  por  la  ley.

Sección  371­4

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  niño  tiene  derecho  a  mantener  relaciones  personales  con  sus  ascendientes.  Sólo  el  interés  del  niño  puede  impedir  el  
ejercicio  de  este  derecho.

Si  tal  es  el  interés  del  niño,  el  juez  de  familia  fija  los  términos  de  la  relación  entre  el  niño  y  un  tercero,  padre  o  no,  en  
particular  cuando  este  tercero  ha  residido  de  manera  estable  con  él  y  uno  de  sus  padres ,  proveyó  para  su  educación,  
manutención  o  instalación,  y  estableció  con  él  lazos  afectivos  duraderos.

Sección  371­5

El  niño  no  debe  ser  separado  de  sus  hermanos  y  hermanas,  excepto  si  esto  no  es  posible  o  si  su  interés  requiere  
otra  solución.  Si  fuere  necesario,  el  juez  decidirá  sobre  las  relaciones  personales  entre  los  hermanos  y
hermanas

Sección  371­6

Al  niño  que  sale  del  territorio  nacional  sin  estar  acompañado  por  un  titular  de  la  patria  potestad  se  le  otorga  una  
autorización  para  salir  del  territorio  firmada  por  un  titular  de  la  patria  potestad.

Un  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat  determina  las  condiciones  de  aplicación  de  este  artículo.

Sección  1:  Ejercicio  de  la  patria  potestad

Parágrafo  1:  Principios  generales.

Sección  372

El  padre  y  la  madre  ejercen  conjuntamente  la  patria  potestad.  La  patria  potestad  se  ejerce  conjuntamente  en  el  caso  
previsto  en  el  artículo  342­11.

Sin  embargo,  cuando  la  filiación  se  establece  con  respecto  a  uno  de  ellos  más  de  un  año  después  del  nacimiento  de  
un  hijo  cuya  filiación  ya  se  establece  con  respecto  al  otro,  el  hijo  queda  solo  con  el  ejercicio  de  la  patria  potestad.  Lo  mismo  
ocurre  cuando  la  filiación  se  declara  legalmente  respecto  del  segundo  progenitor  del  hijo  o,  tratándose  de  
establecimiento  de  la  filiación  en  las  condiciones  previstas  en  el  Capítulo  V  del  Título  VII  de  este  libro,  cuando  la  
mención  de  la  unión  el  reconocimiento  se  realiza  a  petición  del  fiscal.

No  obstante,  la  patria  potestad  puede  ejercerse  conjuntamente  en  caso  de  declaración  conjunta  del  padre  y  de  la  madre  
dirigida  al  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  o  por  decisión  del  juez  de  familia.

Sección  372­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Respecto  de  los  terceros  que  actúan  de  buena  fe,  se  presume  que  cada  uno  de  los  padres  actúa  con  el  consentimiento  del  otro,  
cuando  él  solo  realiza  un  acto  habitual  de  patria  potestad  respecto  de  la  persona  del  hijo.

Sección  373

Está  privado  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  el  padre  o  la  madre  que  no  puede  expresar  su  voluntad,  por  su  incapacidad,  su  
ausencia  o  cualquier  otra  causa.

Sección  373­1

Si  uno  de  los  padres  muere  o  se  encuentra  privado  del  ejercicio  de  la  patria  potestad,  el  otro  ejerce  esta  patria  potestad  solo,  a  no  
ser  que  haya  sido  privado  de  ella  por  sentencia  judicial  anterior.

Párrafo  2:  Ejercicio  de  la  patria  potestad  por  padres  separados

Sección  373­2

La  separación  de  los  padres  no  tiene  efectos  sobre  las  reglas  de  transmisión  del  ejercicio  de  la  patria  potestad.

Tanto  el  padre  como  la  madre  deben  mantener  una  relación  personal  con  el  hijo  y  respetar  los  vínculos  de  este  último  con  el  otro  
progenitor.

A  tal  fin,  excepcionalmente,  a  instancia  del  directamente  interesado  o  del  juez  de  familia,  el  fiscal  podrá  solicitar  la  asistencia  de  
la  policía  para  ejecutar  una  decisión  del  juez  de  familia,  un  divorcio  de  mutuo  acuerdo  en  forma  de  un  acto  bajo  firma  privada  
refrendado  por  abogados  registrado  en  acta  de  un  notario  o  un  acuerdo  aprobado  que  fija  los  términos  del  ejercicio  de  la  patria  
potestad.

Todo  cambio  de  residencia  de  uno  de  los  progenitores,  cuando  modifique  los  términos  de  ejercicio  de  la  patria  potestad,  
deberá  ser  objeto  de  información  previa  y  oportuna  al  otro  progenitor.  En  caso  de  desacuerdo,  el  progenitor  más  diligente  acude  
al  juez  de  familia,  quien  decide  conforme  a  lo  que  exige  el  interés  del  hijo.  El  juez  distribuye  los  gastos  de  viaje  y  ajusta  en  
consecuencia  el  monto  de  la  contribución  para  el  mantenimiento  y  la  educación  del  niño.

Sección  373­2­1

Si  el  interés  del  hijo  lo  exige,  el  juez  puede  encomendar  el  ejercicio  de  la  patria  potestad  a  uno  de  los  dos  padres.

El  ejercicio  de  los  derechos  de  visita  y  alojamiento  sólo  puede  denegarse  al  otro  progenitor  por  motivos  graves.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando,  de  acuerdo  con  el  interés  del  niño,  la  continuidad  y  eficacia  de  los  vínculos  del  niño  con  el  progenitor  que  
no  ejerza  la  patria  potestad  así  lo  exijan,  el  juez  de  familia  podrá  organizar  visitas  en  un  espacio  de  reunión  designado  
al  efecto.

Cuando  el  interés  del  hijo  lo  exija  o  cuando  la  entrega  directa  del  hijo  al  otro  progenitor  represente  un  peligro  para  
uno  de  ellos,  el  juez  organizará  las  modalidades  para  que  presente  todas  las  garantías  necesarias.  Podrá  
disponer  que  se  lleve  a  cabo  en  un  espacio  de  reunión  que  él  designe,  o  con  la  asistencia  de  un  tercero  de  
confianza  o  del  representante  de  una  persona  jurídica  habilitada.

El  progenitor  que  no  ejerce  la  patria  potestad  conserva  el  derecho  y  el  deber  de  velar  por  la  manutención  y  educación  
del  hijo.  Debe  ser  informado  de  las  decisiones  importantes  relativas  a  la  vida  de  este  último.  Debe  cumplir  con  la  
obligación  que  le  impone  el  artículo  371­2.

Sección  373­2­2

I.­  En  caso  de  separación  entre  los  padres,  o  entre  éstos  y  el  hijo,  la  contribución  a  su  manutención  y  educación  
consiste  en  alimentos  pagados,  en  su  caso,  por  uno  de  los  padres  al  otro,  o  a  la  persona  a  quien  el  niño  ha  sido  
confiado.

Los  términos  y  garantías  de  esta  pensión  alimenticia  están  establecidos  por:

1°  Una  decisión  judicial;

2°  Un  acuerdo  aprobado  por  el  juez;

3°  Un  acuerdo  de  divorcio  o  de  separación  legal  de  mutuo  acuerdo  de  conformidad  con  los  procedimientos  
previstos  en  el  artículo  229­1;

4°  Una  escritura  otorgada  en  forma  auténtica  por  un  notario;

5°  Un  acuerdo  al  que  la  organización  deudora  de  prestaciones  familiares  haya  dado  fuerza  ejecutiva  en  virtud  
del  artículo  L.  582­2  del  Código  de  la  Seguridad  Social.

6°  Una  transacción  o  un  acto  por  el  que  se  haga  constar  un  acuerdo  resultante  de  un  procedimiento  de  
mediación,  conciliación  o  participación,  cuando  estén  refrendados  por  los  abogados  de  cada  una  de  las  partes  y  
refrendados  por  el  secretario  del  tribunal  competente  de  conformidad  con  el  7°  del  artículo  L.  111­  3  del  Código  
de  Procedimientos  Civiles  de  Ejecución.

En  particular,  podrá  preverse  el  pago  de  la  pensión  alimenticia  por  transferencia  bancaria  o  por  cualquier  otro  medio  
de  pago.

Esta  pensión  podrá  revestir,  total  o  parcialmente,  la  forma  de  pago  directo  de  los  gastos  ocasionados  en  beneficio  
del  hijo,  o  ser  pagada,  total  o  parcialmente,  en  forma  de  derecho  de  uso  y  habitación.

II.­  Cuando  la  pensión  se  fije  en  todo  o  en  parte  en  dinero  por  alguno  de  los  títulos  mencionados  en  los  1°  a  6°  de  I,  
se  establece  su  pago  por  intermediación  de  la  entidad  deudora  de  las  prestaciones  familiares  al  padre  acreedor. ,  
por  la  parte  en  efectivo,  en  las  condiciones  y  según  los  métodos  previstos  en  el  capítulo  II  del  título  VIII  del  libro  V  
del  código  de  seguridad  social  y  por  el  código  de  procedimiento  civil.

Sin  embargo,  la  intermediación  no  se  implementa  en  los  siguientes  casos:

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

1°  En  caso  de  negativa  de  ambos  padres,  esta  negativa  deberá  constar  en  los  títulos  mencionados  en  el  I  de  este  
artículo  y  podrá,  cuando  la  pensión  esté  fijada  en  un  título  mencionado  en  el  1°  del  mismo  I,  expresarse  en  cualquier  
momento  durante  el  procedimiento;

2°  Excepcionalmente,  cuando  el  juez  considere,  mediante  resolución  especialmente  motivada,  si  fuere  necesario  de  
oficio,  que  la  situación  de  una  de  las  partes  o  las  condiciones  de  ejecución  de  la  contribución  para  alimentos  
y  educación  del  hijo  son  incompatibles  con  su  instalación.

Cuando  se  pone  en  marcha,  la  intermediación  se  extingue  a  petición  de  uno  de  los  progenitores,  dirigida  al  órgano  
responsable  del  pago  de  las  prestaciones  familiares,  previo  consentimiento  del  otro  progenitor.

El  segundo  párrafo,  1°  y  el  penúltimo  párrafo  de  este  II  no  se  aplicarán  cuando  una  de  las  partes  manifieste,  en  el  
marco  del  procedimiento  conducente  a  la  emisión  de  uno  de  los  valores  mencionados  en  I,  que  la  matriz  deudora  ha  
sido  objeto  de  una  denuncia  o  condena  por  actos  de  amenazas  o  violencia  intencional  contra  el  padre  acreedor  o  
el  hijo  o  cuando  una  de  las  partes  produce,  en  las  mismas  condiciones,  una  decisión  judicial  relativa  al  padre  deudor  
mencionando  tales  amenazas  o  violencia  en  sus  fundamentos  o  en  su  parte  operativa  parte.

III.­  Cuando  no  se  haya  instrumentado  el  pago  de  la  pensión  a  través  de  la  entidad  deudora  de  las  prestaciones  
familiares  al  progenitor  acreedor  o  cuando  ésta  haya  sido  extinguida,  se  instrumenta  la  intermediación  financiera  a  
solicitud  de  por  lo  menos  uno  de  los  dos  progenitores  para  el  organismo  responsable  de  las  prestaciones  
familiares,  de  conformidad  con  los  procedimientos  previstos  en  el  artículo  L.  582­1  del  Código  de  la  Seguridad  
Social,  siempre  que  la  pensión  esté  fijada  total  o  parcialmente  en  efectivo  por  uno  de  los  valores  mencionados  en  el  
1°  a  6°  de  I  de  este  artículo.

Cuando  la  intermediación  financiera  ha  sido  descartada  conforme  al  2°  de  II,  se  solicita  su  reposición  ante  el  juez,  
quien  valora  la  existencia  de  un  nuevo  elemento.

IV.­  En  los  casos  previstos  en  los  numerales  3°  a  6°  del  I,  la  fecha  de  pago  y  las  modalidades  de  revalorización  anual  
del  monto  de  la  pensión  pagada  por  intermediación  de  la  entidad  deudora  de  las  prestaciones  familiares  
respetarán  las  condiciones  fijadas  por  decreto.  en  el  Consejo  de  Estado.  Lo  mismo  se  aplica  en  el  supuesto  previsto  
en  el  2°  de  la  misma  I,  salvo  que  el  convenio  aprobado  incluya  estipulaciones  relativas  al  pago  de  la  pensión  oa  su  
revalorización  o  haya  excluido  expresamente  a  esta  última.

Un  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat  también  especifica  los  elementos  estrictamente  necesarios,  incluido,  en  su  
caso,  el  hecho  de  que  una  de  las  partes  haya  comunicado  o  aportado  la  información  y  los  elementos  mencionados  en  
el  último  párrafo  de  II,  en  relación  con  la  necesidad  de  proteger  la  propiedad  privada.  vida  de  los  miembros  de  la  
familia,  al  pago  de  la  pensión  por  mediación  de  la  organización  deudora  de  las  prestaciones  familiares  que  los  
escribanos,  abogados  y  notarios  están  obligados  a  transmitir  a  las  organizaciones  deudoras  de  las  prestaciones  
familiares  además  de  los  extractos  ejecutivos  de  las  decisiones  mencionados  en  el  1°  de  I  o  copias  de  los  contratos  y  
escrituras  mencionadas  en  2°  a  4°  y  6°  de  la  misma  I,  así  como  las  modalidades  de  su  transmisión.

Sección  373­2­3

Cuando  la  consistencia  de  los  bienes  del  deudor  se  preste  a  ello,  la  pensión  alimenticia  podrá  ser  sustituida,  en  todo  o  
en  parte,  por  el  pago  de  una  suma  de  dinero  en  manos  de  un  organismo  acreditado  encargado  de  otorgar  al  hijo  una  
pensión  indexada,  el  abandono  de  bienes  en  usufructo  o  la  asignación  de  bienes  generadores  de  ingresos,  en  los  
términos  y  garantías  previstos  por  la  decisión,  acto  o  acuerdo  mencionados  en  1°  a  6°  de  I  de  la  373­2­2.

Sección  373­2­4

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  asignación  de  un  complemento,  en  particular  en  forma  de  pensión  alimenticia,  podrá,  en  caso  necesario,  
solicitarse  en  una  fecha  posterior.

Sección  373­2­5

Un  padre  que  asume  la  responsabilidad  principal  de  un  hijo  adulto  que  no  puede  mantenerse  a  sí  mismo  puede  
pedirle  al  otro  padre  que  le  pague  una  contribución  para  su  manutención  y  educación.  El  juez  puede  decidir  o  los  
padres  acordar  que  esta  contribución  sea  entregada  en  todo  o  en  parte  a  manos  del  hijo.

Párrafo  3:  Intervención  del  juez  en  asuntos  de  familia

Sección  373­2­6

El  juez  del  tribunal  judicial  delegado  en  asuntos  de  familia  resuelve  las  cuestiones  que  se  le  someten  en  el  marco  de  este  
capítulo,  teniendo  especial  cuidado  de  salvaguardar  los  intereses  de  los  hijos  menores.

El  juez  podrá  tomar  medidas  para  garantizar  la  continuidad  y  eficacia  del  mantenimiento  de  los  vínculos  del  niño  con  
cada  uno  de  sus  padres.

En  particular,  puede  ordenar  la  prohibición  de  que  el  niño  salga  del  territorio  francés  sin  la  autorización  de  ambos  
padres.  Esta  prohibición  de  salir  del  territorio  sin  la  autorización  de  ambos  padres  se  inscribe  en  el  expediente  de  
personas  buscadas  por  el  Ministerio  Público.

Puede,  incluso  de  oficio,  ordenar  una  multa  coercitiva  para  asegurar  la  ejecución  de  su  decisión.  Si  las  circunstancias  
lo  hicieren  necesario,  podrá  imponer  una  multa  coercitiva  a  la  resolución  dictada  por  otro  juez,  así  como  al  
consentimiento  de  los  padres  señalado  en  uno  de  los  títulos  mencionados  en  el  1°  y  2°  del  I  del  artículo  373.  ­2­2.  
Son  aplicables  las  disposiciones  de  los  artículos  L.  131­2  a  L.  131­4  del  Código  de  Procedimientos  Civiles  Ejecutores.

También  puede,  cuando  un  padre  obstaculice  deliberadamente  de  manera  grave  o  reiterada  la  ejecución  de  uno  de  los  
títulos  mencionados  en  los  1°  a  6°  del  I  del  artículo  373­2­2,  condenarlo  al  pago  de  una  multa  civil  de  un  importe  que  no  
podrá  exceder  de  10.000  €.

Sección  373­2­7

Los  padres  pueden  acudir  al  juez  de  familia  para  que  apruebe  el  convenio  por  el  que  organizan  los  procedimientos  para  
el  ejercicio  de  la  patria  potestad  y  fijan  la  contribución  a  la  manutención  y  educación  del  hijo.

El  juez  aprueba  el  acuerdo  a  menos  que  considere  que  no  protege  suficientemente  los  intereses  del  niño  o  que  no  se  ha  
dado  libremente  el  consentimiento  de  los  padres.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  373­2­8

El  juez  también  puede  ser  intervenido  por  uno  de  los  padres  o  por  el  Ministerio  Público,  quien  a  su  vez  puede  ser  
intervenido  por  un  tercero,  padre  o  no,  para  que  se  pronuncie  sobre  las  modalidades  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  
y  sobre  la  contribución  a  la  manutención  y  educación  del  niño.

Sección  373­2­9

Conforme  a  los  dos  artículos  anteriores,  la  residencia  del  hijo  podrá  fijarse  alternativamente  en  el  domicilio  de  cada  uno  de  
los  padres  o  en  el  domicilio  de  uno  de  ellos.

A  petición  de  uno  de  los  padres  o  en  caso  de  desacuerdo  entre  ellos  sobre  el  modo  de  residencia  del  hijo,  el  juez  podrá  
ordenar  la  residencia  temporal  en  alternancia,  la  duración  que  él  determine.  Transcurrido  este  plazo,  el  juez  resuelve  
definitivamente  sobre  la  residencia  del  hijo,  alternando  entre  el  domicilio  de  cada  uno  de  los  padres  o  el  domicilio  de  uno  
de  ellos.

Cuando  la  residencia  del  hijo  se  fija  en  el  domicilio  de  uno  de  los  padres,  el  juez  de  familia  decide  sobre  las  modalidades  
del  derecho  de  visita  del  otro  progenitor.  Este  derecho  de  visita,  cuando  lo  exija  el  interés  del  hijo,  podrá,  por  decisión  
especialmente  motivada,  ejercitarse  en  un  espacio  de  reunión  designado  por  el  juez.

Cuando  el  interés  del  hijo  lo  exija  o  cuando  la  entrega  directa  del  hijo  al  otro  progenitor  represente  un  peligro  para  uno  de  
ellos,  el  juez  organizará  las  modalidades  para  que  presente  todas  las  garantías  necesarias.  Podrá  disponer  que  se  
lleve  a  cabo  en  un  espacio  de  reunión  que  él  designe,  o  con  la  asistencia  de  un  tercero  de  confianza  o  del  representante  
de  una  persona  jurídica  habilitada.

Sección  373­2­9­1

Cuando  se  conozca  de  una  solicitud  relativa  a  los  procedimientos  para  el  ejercicio  de  la  patria  potestad,  el  juez  de  familia  
podrá  ceder  temporalmente  el  goce  de  la  vivienda  familiar  a  uno  de  los  dos  progenitores,  haciéndose  constar,  en  su  caso,  el  
acuerdo  de  las  partes  sobre  la  cuantía  de  la  asignación  por  ocupación .

El  juez  fija  la  duración  de  este  disfrute  en  un  plazo  máximo  de  seis  meses.

Cuando  los  bienes  pertenezcan  a  los  padres  en  copropiedad,  la  medida  podrá  prorrogarse,  a  petición  de  uno  u  otro  de  los  
padres,  si  durante  este  plazo  se  hubiere  tomado  conocimiento  judicial  de  las  operaciones  de  liquidación  compartidas  por  la  
parte  más  diligente.

Sección  373­2­10

En  caso  de  desacuerdo,  el  juez  procurará  reconciliar  a  las  partes.

Para  facilitar  a  los  progenitores  la  búsqueda  de  un  ejercicio  consensuado  de  la  patria  potestad,  el  juez  podrá  ofrecerles  
una  medida  de  mediación,  salvo  que  uno  de  los  progenitores  alegue  violencia  contra  el  otro  progenitor  o  sobre  el  hijo,  o  
que  exista  una  clara  influencia  de  uno  de  los  padres  sobre  el  otro  padre  y,  después  de  haber

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

obtenido  su  acuerdo,  designar  un  mediador  de  familia  para  que  proceda,  incluso  en  la  resolución  que  resuelva  
definitivamente  las  condiciones  del  ejercicio  de  la  patria  potestad.

También  puede  ordenarles,  salvo  que  uno  de  los  progenitores  alegue  violencia  sobre  el  otro  progenitor  o  sobre  el  hijo,  
o  salvo  que  uno  de  los  progenitores  tenga  una  clara  influencia  sobre  el  otro  progenitor,  que  se  reúnan  con  un  mediador  
familiar  que  les  informará.  sobre  el  propósito  y  el  progreso  de  esta  medida.

Sección  373­2­11

Al  pronunciarse  sobre  los  términos  y  condiciones  para  el  ejercicio  de  la  patria  potestad,  el  juez  tiene  en  cuenta,  en  
particular:

1°  La  práctica  que  los  padres  hubieran  seguido  anteriormente  o  los  acuerdos  que  hubieran  podido  celebrar  previamente;

2°  Los  sentimientos  expresados  por  el  menor  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  388­1;

3°  La  capacidad  de  cada  progenitor  para  asumir  sus  deberes  y  respetar  los  derechos  del  otro;

4°  El  resultado  de  cualquier  peritaje  realizado,  teniendo  en  cuenta  en  particular  la  edad  del  niño;

5°  La  información  que  haya  sido  recabada  en  las  consultas  y  contraindagaciones  sociales  previstas  en  el  artículo  373­2­12;

6°  Presión  o  violencia,  de  naturaleza  física  o  psíquica,  ejercida  por  uno  de  los  padres  sobre  la  persona  del  otro.

Sección  373­2­12

Antes  de  cualquier  decisión  que  fije  los  términos  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  y  de  los  derechos  de  visita  o  que  
encomiende  a  los  hijos  a  un  tercero,  el  juez  podrá  designar  a  cualquier  persona  habilitada  para  que  realice  una  investigación  social.
El  objetivo  de  la  encuesta  es  recopilar  información  sobre  la  situación  de  la  familia  y  las  condiciones  en  que  viven  y  
se  crían  los  niños.

Si  uno  de  los  padres  impugna  las  conclusiones  de  la  investigación  social,  podrá  ordenarse  una  contrainvestigación  a  
petición  suya.

La  investigación  social  no  puede  utilizarse  en  el  debate  sobre  la  causa  del  divorcio.

Sección  373­2­13

Las  disposiciones  contenidas  en  el  convenio  aprobado  o  en  el  convenio  de  divorcio  por  mutuo  consentimiento  
en  forma  de  acta  bajo  firma  privada  refrendada  por  abogados  registrada  en  acta  notarial,  así  como  las  decisiones  
relativas  al  ejercicio  de  la  patria  potestad,  podrán  ser

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

modificada  o  completada  en  cualquier  tiempo  por  el  juez,  a  instancia  de  uno  de  los  padres  o  del  Ministerio  Público,  
quien  podrá  ser  embargada  por  un  tercero,  padre  o  no.

Párrafo  4:  Intervención  de  terceros
Sección  373­3

El  juez  podrá,  excepcionalmente  y  si  así  lo  exige  el  interés  del  hijo,  en  particular  cuando  uno  de  los  padres  esté  
privado  del  ejercicio  de  la  patria  potestad,  decidir  confiar  el  hijo  a  un  tercero,  elegido  con  preferencia  en  su  parentesco.  
Se  apodera  y  decide  de  conformidad  con  los  artículos  373­2­8  y  373­2­11.

Excepcionalmente,  el  juez  de  familia  que  decida  sobre  los  procedimientos  para  el  ejercicio  de  la  patria  potestad  
después  de  la  separación  de  los  padres  podrá  decidir,  incluso  en  vida  de  los  padres,  que  en  caso  de  fallecimiento  de  
quien  ejerza  dicha  patria  potestad,  el  el  niño  no  es  confiado  al  sobreviviente.  Podrá,  en  este  caso,  designar  a  la  persona  
a  quien  se  encomiende  temporalmente  el  hijo.

Sección  373­4

Cuando  el  hijo  ha  sido  confiado  a  un  tercero,  la  patria  potestad  continúa  siendo  ejercida  por  el  padre  y  la  madre;  
sin  embargo,  la  persona  a  quien  se  ha  confiado  el  niño  realiza  todos  los  actos  habituales  relacionados  con  su  vigilancia  
y  educación.

El  juez  de  familia,  al  encomendar  provisionalmente  al  hijo  a  un  tercero,  podrá  decidir  que  haya  de  solicitar  la  
apertura  de  la  tutela.

Sección  373­5

Si  ya  no  hubiere  padre  o  madre  capaces  de  ejercer  la  patria  potestad,  se  instituirá  la  tutela  en  los  términos  del  artículo  
390  siguiente.

Sección  374­1

El  tribunal  que  resuelva  sobre  el  establecimiento  de  la  filiación  podrá  decidir  la  encomienda  temporal  del  hijo  a  un  
tercero  que  será  el  encargado  de  solicitar  la  organización  de  la  tutela.

Sección  374­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  todos  los  casos  previstos  en  este  título,  podrá  instituirse  la  tutela  aun  cuando  no  haya  bienes  que  administrar.

Se  organiza  entonces  según  las  reglas  previstas  en  el  Título  X.

Sección  2:  Asistencia  educativa

Sección  375

Si  la  salud,  la  seguridad  o  la  moralidad  de  un  menor  no  emancipado  se  encuentran  en  peligro,  o  si  las  condiciones  
de  su  educación  o  su  desarrollo  físico,  afectivo,  intelectual  y  social  se  ven  gravemente  comprometidas,  podrán  
ordenarse  medidas  de  asistencia  educativa  por  la  justicia  a  solicitud  de  la  del  padre  y  de  la  madre  
conjuntamente,  o  de  uno  de  ellos,  de  la  persona  o  servicio  a  quien  el  hijo  haya  sido  encomendado  o  del  tutor,  
del  propio  menor  o  del  fiscal.  En  los  casos  en  que  el  Ministerio  Público  ha  sido  notificado  por  el  presidente  del  
consejo  departamental,  éste  asegura  que  la  situación  del  menor  se  encuentra  dentro  del  ámbito  de  aplicación  del  
artículo  L.  226­4  del  Código  de  Acción  Social  y  Familias.  El  juez  puede  actuar  de  oficio  con  carácter  excepcional.

Pueden  ordenarse  al  mismo  tiempo  para  varios  hijos  bajo  la  misma  patria  potestad.

La  decisión  fija  la  duración  de  la  medida,  que  no  podrá  exceder  de  dos  años.  La  medida  podrá  renovarse  
mediante  resolución  motivada.

No  obstante,  cuando  los  progenitores  presenten  dificultades  relacionales  y  educativas  graves,  severas  y  
crónicas,  apreciadas  como  tales  en  el  estado  actual  de  los  conocimientos,  que  afecten  de  forma  duradera  a  
sus  competencias  en  el  ejercicio  de  la  patria  potestad,  podrá  solicitarse  una  medida  de  acogida  ejercida  por  un  
servicio  o  una  institución.  ordenado  por  un  período  más  largo,  a  fin  de  permitir  que  el  niño  se  beneficie  de  la  
continuidad  relacional,  afectiva  y  geográfica  en  su  lugar  de  vida  tan  pronto  como  se  adapte  a  sus  necesidades  
inmediatas  y  futuras.

Se  debe  enviar  un  informe  sobre  la  situación  del  niño  anualmente,  o  cada  seis  meses  para  los  niños  menores  de  
dos  años,  al  juez  de  menores.  Este  informe  incluye,  en  particular,  una  evaluación  pediátrica,  psicológica  y  social  
del  niño.

Sección  375­1

El  juez  de  menores  es  competente,  sujeto  a  apelación,  para  todo  lo  relativo  a  la  asistencia  educativa.

Siempre  debe  esforzarse  por  obtener  el  apoyo  de  la  familia  para  la  medida  prevista  y  decidir  en  estricta  consideración  
de  los  intereses  del  niño.

Debe  realizar  sistemáticamente  una  entrevista  individual  con  el  niño  capaz  de  discernimiento  durante  su  audiencia  
o  audiencia.

Cuando  el  interés  del  niño  así  lo  exija,  el  juez  de  menores,  de  oficio  o  a  instancia  del  presidente  del  consejo  del  
condado,  pide  al  Presidente  del  Colegio  de  Abogados  que  nombre  un  abogado  para  el  niño  que  sea  capaz  de  
discernir  y  solicita  el  nombramiento.  de  un  administrador  ad  hoc  para  el  niño  incapaz  de  discernimiento.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  375­2

Siempre  que  sea  posible,  se  deberá  mantener  al  menor  en  su  entorno  actual.  En  este  caso,  el  juez  designa  a  
una  persona  calificada  o  un  servicio  de  observación,  educación  o  reeducación  en  un  ambiente  abierto,  dándole  la  
misión  de  brindar  ayuda  y  consejo  a  la  familia,  a  fin  de  superar  las  dificultades  materiales  o  morales  que  
encuentre. .  Esta  persona  o  servicio  es  responsable  de  monitorear  el  desarrollo  del  niño  e  informar  periódicamente  al  
juez.  Si  la  situación  así  lo  requiere,  el  juez  podrá  ordenar,  por  un  plazo  máximo  de  un  año  prorrogable,  que  se  
refuerce  o  intensifique  este  apoyo.

Cuando  encomiende  a  un  menor  a  uno  de  los  servicios  mencionados  en  el  párrafo  primero,  podrá  autorizar  a  éste  
para  que  le  proporcione  alojamiento  excepcional  o  periódico  siempre  que  este  servicio  esté  específicamente  
autorizado  para  tal  fin.  Cada  vez  que  acoja  al  menor  en  virtud  de  esta  autorización,  el  servicio  informará  
inmediatamente  a  sus  padres  oa  sus  representantes  legales,  así  como  al  juez  de  menores  y  al  presidente  del  consejo  
departamental.  El  juez  se  ocupa  de  cualquier  desacuerdo  sobre  este  alojamiento.

El  juez  también  podrá  supeditar  el  mantenimiento  del  niño  en  su  entorno  a  obligaciones  específicas,  tales  como  la  
de  asistir  regularmente  a  un  establecimiento  de  salud  o  educativo,  ordinario  o  especializado,  si  fuere  necesario  en  
régimen  de  internado,  o  la  de  ejercer  una  actividad  profesional .

Sección  375­3

Si  la  protección  del  niño  así  lo  exige,  el  juez  de  menores  podrá  decidir  encomendarle:

1°  Al  otro  progenitor;

2°  A  otro  miembro  de  la  familia  oa  un  tercero  de  confianza;

3°  A  un  servicio  departamental  de  bienestar  infantil;

4°  A  un  servicio  o  establecimiento  autorizado  para  recibir  a  menores  en  régimen  de  día  a  día  o  según  cualquier  
otro  modo  de  atención;

5°  A  un  servicio  o  establecimiento  de  salud  o  de  educación,  ordinario  o  especializado.

Salvo  en  caso  de  urgencia,  el  juez  sólo  podrá  encomendar  al  niño  en  aplicación  de  los  3°  a  5°  previa  evaluación,  
por  el  servicio  competente,  de  las  condiciones  de  educación  y  desarrollo  físico,  afectivo,  intelectual  y  social  
del  niño  en  el  marco  de  la  acogida.  por  un  miembro  de  la  familia  o  por  un  tercero  de  confianza,  de  
conformidad  con  el  plan  sobre  el  niño  previsto  en  el  artículo  L.  223­1­1  del  Código  de  Acción  Social  y  de  Familia,  y  
previa  audiencia  del  niño  cuando  éste  tenga  capacidad  de  discernimiento.

Sin  embargo,  cuando  se  haya  presentado  una  solicitud  de  divorcio  o  se  haya  dictado  una  sentencia  de  divorcio  
entre  el  padre  y  la  madre  o  cuando  se  haya  presentado  una  solicitud  de  resolución  sobre  los  derechos  de  residencia  
y  visita  relativos  a  un  hijo  o  se  haya  dictado  una  decisión  entre  el  padre  y  la  madre ,  estas  medidas  sólo  pueden  
adoptarse  si  tras  la  resolución  que  determina  las  modalidades  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  o  de  la  encomienda  
del  niño  a  un  tercero  se  revela  un  hecho  nuevo  que  pueda  entrañar  un  peligro  para  el  menor.  No  pueden  interferir  
en  la  facultad  del  juez  de  familia  de  decidir,  de  conformidad  con  el  artículo  373­3  de  este  código,  a  quién  debe  
encomendarse  el  hijo.  Las  mismas  reglas  se  aplican  a  la  separación  legal.

El  Ministerio  Público  podrá  solicitar  directamente  el  auxilio  de  la  policía  para  hacer  cumplir  las  resoluciones  de  
internamiento  dictadas  en  la  asistencia  educativa.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  375­4

En  los  casos  previstos  en  los  incisos  1°,  2°,  4°  y  5°  del  artículo  anterior,  el  juez  podrá  instruir  a  una  persona  
habilitada  o  a  un  servicio  de  observación,  educación  o  reeducación  en  medio  abierto  para  que  brinde  auxilio  y  
asesoramiento  a  la  persona  o  servicio  a  quien  se  ha  encomendado  el  niño,  así  como  a  la  familia  y  para  
vigilar  el  desarrollo  del  niño.

En  el  supuesto  previsto  en  el  3°  del  artículo  375­3,  el  juez  podrá,  excepcionalmente  y  previa  solicitud  escrita  del  
Ministerio  Fiscal,  cuando  la  situación  y  el  interés  del  menor  lo  justifiquen,  encomendar  un  servicio  del  sector  público  de  
la  tutela  judicial  de  menores  para  prestar  asistencia  y  asesoramiento  al  servicio  a  que  el  menor  esté  encomendado  
y  para  realizar  el  seguimiento  previsto  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo.

En  todos  los  casos,  el  juez  podrá  imponer  a  la  entrega  del  hijo  las  mismas  condiciones  previstas  en  el  artículo  375­2,  
párrafo  tercero.  También  puede  decidir  que  se  le  informará  periódicamente  de  la  situación  del  niño.

Sección  375­4­1

Cuando  el  juez  de  menores  ordene  una  medida  de  asistencia  educativa  en  virtud  de  los  artículos  375­2  a  375­4,  
podrá  ofrecer  a  los  padres  una  medida  de  mediación  familiar,  a  menos  que  uno  de  los  padres  alegue  violencia  
contra  el  otro  progenitor  o  el  niño  o  que  esté  claramente  influenciado  por  uno  de  los  progenitores  sobre  el  otro  
progenitor  y,  previa  obtención  de  su  acuerdo,  designar  un  mediador  de  familia  para  proceder,  en  las  condiciones  
definidas  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

En  caso  de  que  el  juez  proponga  una  medida  de  mediación  familiar  de  conformidad  con  el  primer  párrafo  de  este  artículo,  
también  informará  a  los  padres  de  las  medidas  de  las  que  pueden  beneficiarse  en  virtud  de  los  artículos  L.  222­2  a  L.  
222­4­2  y  L.  222­5­3  del  código  de  acción  social  y  familia.

Sección  375­5

Con  carácter  provisional  pero  recurrible,  el  juez  podrá,  durante  el  proceso,  ordenar  la  entrega  temporal  del  menor  a  
un  centro  de  acogida  u  observación,  o  adoptar  alguna  de  las  medidas  previstas  en  los  artículos  375­3  y  375­4.

En  caso  de  urgencia,  tiene  la  misma  facultad  el  Ministerio  Público  del  lugar  donde  se  halló  al  menor,  sin  perjuicio  
de  que  en  el  plazo  de  ocho  días  intervenga  el  juez  competente,  quien  mantendrá,  modificará  o  revocará  la  medida.
Si  la  situación  del  hijo  lo  permite,  el  Ministerio  Fiscal  fija  la  naturaleza  y  periodicidad  del  derecho  de  correspondencia,  
visita  y  alojamiento  de  los  padres,  salvo  reservarlos  si  el  interés  del  hijo  lo  exige.

Cuando  un  servicio  de  protección  a  la  infancia  informe  de  la  situación  de  un  menor  temporal  o  definitivamente  
privado  de  la  protección  de  su  familia,  según  el  caso,  el  fiscal  o  el  juez  de  menores  solicitará  al  Ministerio  de  
Justicia  que  le  comunique,  para  cada  departamento,  la  información  que  permita  la  orientación  del  menor  interesado.

El  fiscal  o  el  juez  de  menores  adopta  su  decisión  teniendo  estrictamente  en  cuenta  el  interés  del  niño,  que  valora  en  
particular  sobre  la  base  de  los  elementos  así  transmitidos  para  garantizar  una  adecuada  acogida.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  caso  de  emergencia,  cuando  existan  elementos  graves  que  sugieran  que  el  niño  se  apresta  a  salir  del  territorio  
nacional  en  condiciones  que  lo  pondrían  en  peligro  y  que  al  menos  uno  de  los  titulares  de  la  autoridad  progenitora  
no  toma  medidas  para  protegerlo  de  ella,  el  fiscal  del  lugar  en  que  resida  el  menor  podrá,  mediante  resolución  motivada,  
prohibir  la  salida  del  menor  del  territorio.  Prende  en  el  plazo  de  ocho  días  al  juez  competente  para  que  mantenga  la  
medida  en  las  condiciones  previstas  en  el  último  párrafo  del  artículo  375­7  o  para  que  dicte  la  libertad.  La  decisión  del  
Ministerio  Público  fija  la  duración  de  esta  prohibición,  que  no  puede  exceder  de  dos  meses.  Esta  prohibición  de  salida  del  
territorio  se  inscribe  en  el  expediente  de  personas  buscadas.

Sección  375­6

Las  decisiones  tomadas  en  materia  de  asistencia  educativa  podrán  ser  modificadas  o  revocadas  en  cualquier  tiempo  por  
el  juez  que  las  haya  dictado,  ya  sea  de  oficio  o  a  instancia  del  padre  y  de  la  madre  conjuntamente,  o  de  uno  de  ellos,  de  
la  persona  o  servicio  a  que  esté  sujeto  el  menor.  ha  sido  encomendada  o  del  tutor,  del  propio  menor  o  del  fiscal.

Sección  375­7

El  padre  y  la  madre  del  niño  beneficiario  de  una  medida  de  asistencia  educativa  continúan  ejerciendo  todos  los  
atributos  de  la  patria  potestad  que  no  son  incompatibles  con  esta  medida.  No  pueden,  durante  la  vigencia  de  esta  
medida,  emancipar  al  menor  sin  la  autorización  del  juez  de  menores.

Sin  perjuicio  del  artículo  373­4  y  de  las  disposiciones  específicas  que  autorizan  a  un  tercero  a  realizar  un  acto  inusual  
sin  el  consentimiento  de  los  titulares  de  la  patria  potestad,  el  juez  de  menores  podrá  excepcionalmente,  en  todos  los  
casos  en  que  el  interés  del  menor  lo  justifique,  autorizar  la  persona,  servicio  o  establecimiento  al  que  se  encomiende  
al  menor  para  que  ejerza  uno  o  varios  actos  determinados  de  la  patria  potestad  en  caso  de  negativa  abusiva  o  
injustificada  o  en  caso  de  negligencia  del  titular  de  la  patria  potestad  o  cuando  sea  procesado  o  condenado,  incluso  
si  no  de  forma  definitiva,  por  delitos  o  faltas  cometidos  contra  la  persona  del  menor,  corresponde  al  solicitante  acreditar  
la  necesidad  de  esta  medida.

El  lugar  de  acogida  del  menor  debe  buscarse  en  interés  de  éste  y  con  el  fin  de  facilitar  el  ejercicio  del  derecho  de  visita  y  
alojamiento  por  parte  de  los  progenitores  y  el  mantenimiento  de  sus  vínculos  con  sus  hermanos  y  hermanas.  El  niño  es  
alojado  con  sus  hermanos  y  hermanas  de  conformidad  con  el  artículo  371­5,  a  menos  que  su  interés  requiera  otra  solución.

Si  ha  sido  necesario  confiar  al  niño  a  una  persona  oa  un  establecimiento,  sus  padres  conservan  un  derecho  de  
correspondencia  así  como  un  derecho  de  visita  y  alojamiento.  El  juez  fijará  los  términos  y  podrá,  si  así  lo  exige  el  interés  
del  niño,  disponer  que  se  suspenda  temporalmente  el  ejercicio  de  estos  derechos,  o  de  alguno  de  ellos.  También  podrá,  
mediante  decisión  especialmente  motivada,  imponer  que  el  derecho  de  visita  del  padre  o  de  los  padres  sólo  pueda  
ejercerse  en  presencia  de  un  tercero  que  él  designe  cuando  el  menor  esté  encomendado  a  una  persona  o  que  sea  
designado  por  el  establecimiento.  o  servicio  al  que  se  encomiende  el  niño.  Cuando  el  juez  de  menores  ordene  que  el  
derecho  de  visita  del  progenitor  o  progenitores  del  menor  confiado  en  el  caso  previsto  en  el  2°  del  artículo  375­3  se  
ejerza  en  presencia  de  un  tercero,  podrá  instruir  al  servicio  de  protección  de  la  infancia  o  el  servicio  encargado  de  la  
medida  mencionada  en  el  artículo  375­2  para  apoyar  el  ejercicio  de  este  derecho  de  acceso.  Las  modalidades  de  
organización  de  la  visita  en  presencia  de  un  tercero  se  especifican  por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  la  situación  del  menor  lo  permite,  el  juez  fija  la  naturaleza  y  la  frecuencia  de  los  derechos  de  visita  y  alojamiento  y  puede  
decidir  que  las  condiciones  de  su  ejercicio  se  determinen  conjuntamente  entre  los  titulares  de  la  patria  potestad  y  la  persona,  
el  servicio  o  el  establecimiento  a  quien  corresponda.  que  se  le  encomiende  al  niño,  en  un  documento  que  luego  se  le  
envía.  Se  embarga  en  caso  de  desacuerdo.

El  juez  puede  decidir  sobre  las  condiciones  de  la  acogida  del  niño  teniendo  en  cuenta  los  intereses  de  este  último.  Si  el  
interés  del  menor  lo  exige  o  en  caso  de  peligro,  el  juez  decide  sobre  el  anonimato  del  lugar  de  recepción.

Al  aplicar  el  artículo  1183  del  código  de  procedimiento  civil,  los  artículos  375­2,  375­3  o  375­5  de  este  código,  el  juez  
también  puede  ordenar  la  prohibición  de  salir  del  territorio  del  niño.  La  decisión  fija  la  duración  de  esta  prohibición,  que  
no  podrá  exceder  de  dos  años.  Esta  prohibición  de  salida  del  territorio  se  inscribe  en  el  expediente  de  personas  buscadas  
por  el  Ministerio  Público.

Sección  375­8

Los  gastos  de  manutención  y  educación  de  un  hijo  que  ha  sido  objeto  de  una  medida  de  asistencia  educativa  siguen  a  
cargo  de  su  padre  y  de  su  madre,  así  como  de  los  ascendientes  a  los  que  se  pueda  reclamar  alimentos,  salvo  la  facultad  
del  juez  de  descargarlos.  entero  o  en  parte.

Sección  375­9

La  decisión  de  encomendar  al  menor,  sobre  la  base  del  5°  del  artículo  375­3,  a  un  establecimiento  que  acoja  a  
personas  hospitalizadas  por  trastornos  mentales,  se  dicta  previo  dictamen  médico  detallado  de  un  médico  ajeno  al  
establecimiento,  por  un  plazo  no  superior  a  quince  días.

La  medida  podrá  renovarse,  previo  dictamen  médico  conforme  de  un  médico  psiquiatra  del  establecimiento  de  acogida,  
por  un  plazo  renovable  de  un  mes.

Sección  2­1:  Medida  judicial  para  ayudar  a  administrar  el  presupuesto  familiar

Sección  375­9­1

Cuando  las  prestaciones  familiares  o  la  renta  activa  solidaria  pagadas  a  las  personas  aisladas  mencionadas  en  el  artículo  
L.  262­9  del  Código  de  Acción  Social  y  Familia  no  se  utilicen  para  necesidades  relacionadas  con  la  vivienda,  el  
sustento,  la  salud  y  la  educación  de  los  hijos  y  la  de  los  servicios  de  ayuda  a  domicilio  previstos  en  el  artículo  L.  222­3  
del  Código  de  la  Acción  Social  y  de  la  Familia  no  parecen  ser  suficientes,  los  menores  judiciales  pueden  ordenar  que  
se  paguen,  total  o  parcialmente,  a  una  persona  física  o  jurídica  cualificada ,  conocido  como  "delegado  para  las  
prestaciones  familiares".

Este  delegado  toma  todas  las  decisiones,  procurando  obtener  el  apoyo  de  los  beneficiarios  de  las  prestaciones  
familiares  o  del  subsidio  mencionado  en  el  primer  párrafo  y  atender  las  necesidades  relacionadas  con  la  manutención,  
salud  y  educación  de  los  hijos.  realiza  una  acción  educativa  con  la  familia  encaminada  a  restablecer  las  condiciones  
para  la  gestión  autónoma  de  las  prestaciones.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Por  decreto  se  fija  la  lista  de  personas  autorizadas  para  apresar  al  juez  a  los  efectos  de  ordenar  esta  medida  de  auxilio.

La  decisión  fija  la  duración  de  la  medida.  Esto  no  puede  exceder  de  dos  años.  Puede  renovarse  por  decisión  
motivada.

Sección  375­9­2

El  alcalde  o  su  representante  en  el  consejo  para  los  derechos  y  deberes  de  las  familias  podrá  acudir  al  juez  de  menores,  
junto  con  la  organización  deudora  de  las  asignaciones  familiares,  para  informarle,  de  conformidad  con  el  artículo  375­9­1,  
de  las  dificultades  familiares.  Cuando  el  alcalde  haya  designado  un  coordinador  de  conformidad  con  el  artículo  L.  121­6­2  
del  código  de  acción  social  y  familia,  lo  indica,  previa  aprobación  de  la  autoridad  responsable  de  este  profesional,  al  
juez  de  menores.  Este  último  podrá  designar  al  coordinador  para  que  ejerza  la  función  de  delegado  de  las  
prestaciones  familiares.

El  ejercicio  de  la  función  de  delegado  para  las  prestaciones  familiares  por  el  coordinador  obedece  a  las  reglas  
establecidas  por  el  artículo  L.  474­3  y  los  párrafos  primero  y  segundo  del  artículo  L.  474­5  del  código  de  acción  social  y  
de  las  familias,  así  como  por  el  artículo  375­9­1  de  este  código.

Sección  3:  Delegación  de  la  patria  potestad

Sección  376

Ninguna  renuncia,  ninguna  cesión  relativa  a  la  patria  potestad,  puede  tener  efecto  alguno,  sino  en  virtud  de  sentencia  en  
los  casos  que  se  determinan  a  continuación.

Sección  376­1

El  juez  de  familia,  cuando  sea  llamado  a  pronunciarse  sobre  las  modalidades  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  o  sobre  
la  educación  de  un  hijo  menor  o  cuando  decida  confiar  el  hijo  a  un  tercero,  podrá  acogerse  a  los  pactos  que  el  padre  y  
la  madre  podían  concertar  libremente  entre  sí  sobre  este  asunto,  a  menos  que  uno  de  ellos  justifique  razones  
graves  que  le  autoricen  a  revocar  su  consentimiento.

Sección  377

El  padre  y  la  madre,  juntos  o  por  separado,  podrán,  cuando  las  circunstancias  lo  exijan,  acudir  al  juez  para  que  delegue  
todo  o  parte  del  ejercicio  de  su  patria  potestad  en  un  tercero,  familiar,  pariente  de  confianza,  establecimiento  autorizado  
para  la  acogida  de  niños  o  servicio  departamental  de  asistencia  social  a  la  infancia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  caso  de  desinterés  manifiesto  o  si  los  progenitores  no  pueden  ejercer  total  o  parcialmente  la  patria  potestad  o  si  uno  de  
los  progenitores  es  procesado  o  condenado  por  un  delito  cometido  contra  la  persona  del  otro  progenitor  con  resultado  de  
muerte  de  este  último,  el  El  particular,  el  establecimiento  o  el  servicio  departamental  de  protección  a  la  infancia  que  haya  
acogido  al  niño  o  a  un  miembro  de  la  familia,  también  podrá  solicitar  al  juez  que  se  le  delegue  total  o  parcialmente  el  ejercicio  
de  la  patria  potestad.

En  este  último  caso,  el  juez  podrá  también  ser  citado  por  el  Ministerio  Fiscal,  con  el  acuerdo  del  tercero  candidato  a  la  
delegación  total  o  parcial  del  ejercicio  de  la  patria  potestad,  para  que  se  pronuncie  sobre  dicha  delegación.
Si  es  necesario,  se  informa  al  Ministerio  Fiscal  mediante  la  transmisión  de  la  copia  del  expediente  por  el  juez  de  menores  o  
por  notificación  de  este  último.

En  todos  los  casos  a  que  se  refiere  este  artículo,  ambos  padres  deberán  ser  citados  a  las  diligencias.  Cuando  el  niño  de  
que  se  trate  sea  objeto  de  una  medida  de  asistencia  educativa,  la  delegación  sólo  podrá  intervenir  previo  dictamen  del  
juez  de  menores.

Sección  377­1

La  delegación  total  o  parcial  de  la  patria  potestad  resultará  de  la  sentencia  dictada  por  el  juez  de  familia.

No  obstante,  la  sentencia  de  delegación  podrá  disponer,  para  las  necesidades  de  la  educación  del  hijo,  que  el  padre  y  la  
madre,  o  uno  de  ellos,  compartan  todo  o  parte  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  con  el  tercero  delegado.
Compartir  requiere  el  consentimiento  de  los  padres,  ya  que  ejercen  la  patria  potestad.  La  presunción  del  artículo  372­2  es  
aplicable  respecto  de  los  actos  realizados  por  la  parte  o  partes  delegantes  y  el  delegado.

El  juez  podrá  conocer  de  las  dificultades  que  el  ejercicio  compartido  de  la  patria  potestad  pudiera  generar  por  parte  de  
los  progenitores,  uno  de  ellos,  el  delegado  o  el  fiscal.  Se  rige  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  artículo  373­2­11.

Sección  377­2

La  delegación  podrá,  en  todo  caso,  cesar  o  ser  trasladada  por  nueva  sentencia,  si  así  lo  justifican  nuevas  circunstancias.

En  caso  de  que  se  conceda  la  restitución  del  hijo  al  padre  y  a  la  madre,  el  juez  de  familia  les  cobrará,  si  no  son  indigentes,  
el  reembolso  de  todo  o  parte  de  los  gastos  de  manutención.

Sección  377­3

El  derecho  a  consentir  en  la  adopción  del  menor  nunca  es  delegado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  4:  Retiro  total  o  parcial  de  la  patria  potestad  y  retiro  del  
ejercicio  de  la  patria  potestad

Sección  378

La  patria  potestad  o  el  ejercicio  de  la  patria  potestad  pueden  ser  retirados  totalmente  por  decisión  expresa  de  la  
sentencia  penal  al  padre  y  a  la  madre  que  sean  condenados,  ya  sea  como  autores,  coautores  o  cómplices  de  
un  delito  o  falta  cometido  contra  la  persona  de  su  hijo,  ya  sea  como  coautores  o  cómplices  de  un  delito  o  falta  
cometido  por  su  hijo,  o  como  autores,  coautores  o  cómplices  de  un  delito  o  falta  contra  la  persona  del  otro  progenitor.

Esta  privación  es  aplicable  a  los  ascendientes  distintos  del  padre  y  de  la  madre  por  la  parte  de  patria  potestad  que  les  
corresponda  sobre  sus  descendientes.

Sección  378­1

Podrá  retirarse  totalmente  la  patria  potestad,  fuera  de  toda  condena  penal,  a  los  padres  y  madres  que,  ya  sea  por  
malos  tratos,  o  por  el  consumo  habitual  y  excesivo  de  bebidas  alcohólicas  o  uso  de  estupefacientes,  o  por  falta  
notoria  o  conducta  delictiva,  en  particular  cuando  el  el  niño  es  testigo  de  presiones  o  violencias,  físicas  o  psíquicas,  
ejercidas  por  uno  de  los  padres  sobre  la  persona  del  otro,  ya  sea  por  falta  de  cuidado  o  por  falta  de  dirección,  que  
pongan  en  peligro  manifiesto  la  seguridad,  la  salud  o  la  moral  del  niño.

También  podrá  retirarse  totalmente  la  patria  potestad,  cuando  se  haya  tomado  una  medida  de  asistencia  educativa  
respecto  del  hijo,  del  padre  y  de  la  madre  que,  por  más  de  dos  años,  se  hayan  abstenido  voluntariamente  de  ejercer  
los  derechos  y  cumplir  los  deberes  que  les  encomendó  la  artículo  375­7.

La  acción  de  privación  total  de  la  patria  potestad  es  ejercitada  ante  el  tribunal,  ya  sea  por  el  fiscal,  o  por  un  miembro  
de  la  familia  o  el  tutor  del  niño,  o  por  el  servicio  departamental  de  asistencia  social  a  la  infancia  a  la  que  pertenece  el  
niño.  confiado

Sección  378­2

El  ejercicio  de  la  patria  potestad  y  los  derechos  de  visita  y  alojamiento  del  progenitor  procesado  o  condenado,  aunque  
no  sea  en  firme,  por  un  delito  cometido  contra  la  persona  del  otro  progenitor  quedan  automáticamente  suspendidos  
hasta  la  decisión  del  juez  y  por  un  plazo  máximo  de  seis  meses,  con  la  responsabilidad  del  Ministerio  Público  de  
arrestar  al  juez  de  familia  dentro  de  los  ocho  días.

Sección  379

La  privación  total  de  la  patria  potestad  pronunciada  en  virtud  de  los  artículos  378  y  378­1  se  aplica  automáticamente  
a  todos  los  atributos,  tanto  económicos  como  personales,  relacionados  con  la  patria  potestad;  a  falta  de  otra  
determinación,  se  extiende  a  todos  los  hijos  menores  ya  nacidos  al  tiempo  de  la  sentencia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Conlleva,  para  el  hijo,  la  exención  de  la  obligación  de  alimentos,  por  vía  de  excepción  a  los  artículos  205  a  207,  salvo  
disposición  en  contrario  en  la  sentencia  de  desistimiento.

Sección  379­1

La  sentencia  podrá,  en  lugar  de  la  privación  total,  limitarse  a  pronunciar  la  privación  parcial  de  la  patria  potestad,  limitada  a  
los  atributos  que  especifica,  o  la  privación  del  ejercicio  de  la  patria  potestad.  También  puede  decidir  que  la  privación  total  o  
parcial  de  la  patria  potestad  sólo  surta  efecto  respecto  de  algunos  de  los  hijos  ya  nacidos.

Sección  380

Para  ordenar  la  privación  total  o  parcial  de  la  patria  potestad  o  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  o  de  la  patria  potestad,  
el  órgano  jurisdiccional  que  conozca  de  la  causa  deberá,  si  el  otro  progenitor  ha  fallecido  o  ha  perdido  el  ejercicio  de  la  
patria  potestad,  bien  designar  a  un  tercero  a  quien  niño  se  le  encomendará  temporalmente  la  tarea  de  solicitar  la  
organización  de  la  tutela,  o  confiar  el  niño  al  servicio  departamental  de  bienestar  infantil.

Las  mismas  medidas  podrá  adoptar  cuando  la  patria  potestad  se  confiera  a  uno  de  los  progenitores  como  consecuencia  
de  la  privación  total  de  la  patria  potestad  o  del  ejercicio  de  la  patria  potestad  pronunciado  contra  el  otro.

Sección  380­1

Pronunciando  la  privación  total  de  la  patria  potestad,  el  tribunal  ante  el  que  se  hubiere  interpuesto  podrá  decidir  sobre  el  
cambio  de  nombre  del  hijo,  previo  consentimiento  personal  de  éste  si  es  mayor  de  trece  años.

Sección  381

El  padre  y  la  madre  que  hayan  sido  objeto  de  una  privación  total  de  la  patria  potestad  o  de  una  privación  de  derechos  por  
una  de  las  causas  previstas  en  los  artículos  378  y  378­1  podrán,  a  petición,  obtener  del  tribunal  judicial,  justificando  una  
nueva  circunstancias,  que  se  les  restituya,  en  todo  o  en  parte,  los  derechos  de  los  que  habían  sido  privados.

La  solicitud  de  restitución  sólo  puede  hacerse  un  año  como  mínimo  después  de  que  la  sentencia  que  dicte  la  privación  
total  o  parcial  de  la  patria  potestad  haya  devenido  irrevocable;  en  caso  de  rechazo,  sólo  podrá  renovarse  después  de  
un  nuevo  período  de  un  año.  No  será  admisible  la  solicitud  cuando,  antes  de  la  presentación  de  la  solicitud,  el  niño  haya  
sido  dado  en  adopción.

Si  se  concede  la  restitución,  el  Ministerio  Público  solicitará,  en  su  caso,  medidas  de  asistencia  educativa.

Sección  5:  Declaración  judicial  de  negligencia  parental

Sección  381­1

Se  considera  abandonado  a  un  niño  cuando  sus  padres  no  han  mantenido  con  él  las  relaciones  necesarias  para  
su  educación  o  desarrollo  durante  el  año  anterior  a  la  presentación  de  la  solicitud,  sin  que  éstos  se  hayan  impedido  por  
causa  alguna.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  381­2

El  tribunal  judicial  declara  en  abandono  al  niño  acogido  por  una  persona,  un  establecimiento  o  un  servicio  
departamental  de  protección  a  la  infancia  que  se  encuentre  en  la  situación  a  que  se  refiere  el  artículo  381­1  durante  el  
año  anterior  a  la  presentación  de  la  solicitud  de  declaración  judicial  de  abandono  de  los  padres.  La  solicitud  de  
declaración  de  abandono  de  los  padres  debe  ser  enviada,  al  final  del  plazo  de  un  año  previsto  en  el  artículo  381­1,  por  
la  persona,  establecimiento  o  servicio  departamental  de  asistencia  social  a  la  infancia  que  acogió  al  niño,  después  
de  se  les  han  ofrecido  medidas  de  apoyo  apropiadas  para  los  padres.  La  solicitud  también  podrá  ser  presentada  
por  el  Ministerio  Fiscal  de  oficio  o,  en  su  caso,  a  propuesta  del  juez  de  menores.

La  simple  retirada  del  consentimiento  para  la  adopción,  la  solicitud  de  noticias  o  la  intención  expresa  pero  no  cumplida  
de  acoger  al  menor  no  constituyen  acto  suficiente  para  rechazar  de  pleno  derecho  una  solicitud  de  declaración  de  
abandono  de  los  padres  y  no  interrumpen  el  plazo  señalado  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo.

No  se  declara  el  abandono  de  los  padres  si,  durante  el  plazo  mencionado  en  el  primer  párrafo,  un  miembro  de  la  
familia  ha  solicitado  hacerse  cargo  del  hijo  y  si  esta  solicitud  se  estima  en  interés  de  éste.

El  abandono  de  los  padres  se  puede  declarar  para  ambos  padres  o  solo  para  uno.

Al  declarar  al  niño  desamparado,  el  tribunal  delega,  por  la  misma  decisión,  la  patria  potestad  sobre  el  niño  en  la  persona,  
establecimiento  o  servicio  departamental  de  bienestar  infantil  que  lo  recibió  o  a  quien  se  le  ha  confiado.

La  oposición  de  tercero  sólo  procede  en  caso  de  dolo,  fraude  o  error  en  la  identidad  del  menor.

Capítulo  II:  De  la  patria  potestad  respecto  de  los  bienes  del  hijo

Sección  1:  Administración  legal

Sección  382

La  administración  legal  pertenece  a  los  padres.  Si  la  patria  potestad  se  ejerce  conjuntamente  por  ambos  padres,  
cada  uno  de  ellos  es  administrador  legal.  En  los  demás  casos,  la  administración  legal  corresponde  al  progenitor  que  
ejerce  la  patria  potestad.

Sección  382­1

Cuando  la  administración  legal  se  ejerce  conjuntamente  por  los  dos  padres,  se  considera  que  cada  uno  de  ellos,  
respecto  de  terceros,  ha  recibido  del  otro  la  facultad  de  realizar  actos  de  administración  relativos  a  los  bienes  del  
menor  solamente.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  lista  de  actos  que  se  consideran  actos  de  administración  se  define  en  las  condiciones  del  artículo  496.

Sección  383

Cuando  los  intereses  del  administrador  legal  único  o,  en  su  caso,  de  los  dos  administradores  legales  se  opongan  a  los  
del  menor,  éste  solicitará  al  juez  de  tutela  la  designación  de  un  administrador  ad  hoc.  A  falta  de  diligencia  de  los  
administradores  judiciales,  el  juez  podrá  hacer  este  nombramiento  a  instancia  del  Ministerio  Fiscal,  del  propio  menor  
o  de  oficio.

Cuando  los  intereses  de  uno  de  los  dos  administradores  legales  se  opongan  a  los  del  menor,  el  juez  de  tutela  podrá  
autorizar  al  otro  administrador  legal  para  que  represente  al  niño  para  uno  o  más  actos  determinados.

Sección  384

Los  bienes  dados  o  legados  a  un  menor  a  condición  de  que  sean  administrados  por  un  tercero  no  están  sujetos  a  
administración  legal.

El  tercero  administrador  tiene  las  facultades  que  le  confiere  la  donación,  el  testamento  o,  en  su  defecto,  las  de  un  
administrador  legal.

Cuando  el  tercero  administrador  se  negare  a  esta  función  o  se  encontrare  en  alguna  de  las  situaciones  previstas  en  los  
artículos  395  y  396,  el  juez  de  tutela  designará  en  su  reemplazo  a  un  administrador  ad  hoc.

Sección  385

El  administrador  legal  está  obligado  a  tener  cuidado  prudente,  diligente  e  informado  en  la  administración  de  los  bienes  
del  menor,  en  el  único  interés  del  menor.

Sección  386

El  administrador  legal  es  responsable  de  los  perjuicios  que  resulten  de  cualquier  falta  que  cometa  en  la  administración  
de  los  bienes  del  menor.

Si  la  administración  legal  se  ejerce  en  forma  conjunta,  ambos  padres  son  solidariamente  responsables.

El  Estado  es  responsable  de  los  daños  y  perjuicios  que  puedan  causar  el  juez  de  tutela  y  el  director  de  los  servicios  
de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  en  el  ejercicio  de  sus  funciones  en  materia  de  administración  judicial,  
en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  412.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  acción  de  responsabilidad  prescribe  a  los  cinco  años  desde  la  mayoría  de  edad  del  interesado  o  desde  
su  emancipación.

Sección  2:  Goce  legal

Sección  386­1

El  goce  legal  está  ligado  a  la  administración  legal:  pertenece  o  a  los  padres  en  común,  o  al  de  ellos  que  está  a  cargo  de  
la  administración.

Sección  386­2

El  derecho  de  uso  cesa:

1°  Tan  pronto  como  el  hijo  haya  cumplido  los  dieciséis  años  de  edad  o  incluso  antes  cuando  contrae  matrimonio;

2°  Por  las  causas  que  pongan  fin  a  la  patria  potestad  o  por  las  que  pongan  fin  a  la  administración  legal;

3°  Por  causas  que  impliquen  la  extinción  de  cualquier  usufructo.

Sección  386­3

Los  cargos  por  este  disfrute  son:

1°  Aquellas  a  que  están  obligados  los  usufructuarios;

2.  La  alimentación,  manutención  y  educación  del  hijo,  según  su  fortuna;

3°  Las  deudas  que  gravan  la  herencia  del  hijo  en  la  medida  en  que  deberían  haber  sido  pagadas  con  cargo  al
ingreso.

Sección  386­4

El  goce  legal  no  se  extiende  a  la  propiedad:

1°  Que  el  niño  puede  adquirir  por  su  trabajo;

2°  Los  que  le  sean  dados  o  legados  con  la  condición  expresa  de  que  los  padres  no  los  disfruten;

3°  Que  reciba  como  indemnización  el  daño  moral  de  que  haya  sido  víctima.

Sección  3:  Intervención  del  juez  de  tutela

Sección  387

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  caso  de  desacuerdo  entre  los  administradores  judiciales,  se  cita  al  juez  de  tutela  para  que  autorice  el  acto.

Sección  387­1

El  administrador  judicial  no  puede,  sin  autorización  previa  del  juez  de  tutela:

1°  Vender  de  mutuo  acuerdo  un  edificio  o  un  negocio  perteneciente  al  menor;

2°  Incorporar  en  sociedad  un  inmueble  o  negocio  perteneciente  al  menor;

3°  Tomar  un  préstamo  a  nombre  del  menor;

4°  Renunciar  por  el  menor  a  un  derecho,  transigir  o  transigir  en  su  nombre;

5°  Aceptar  pura  y  simplemente  una  sucesión  debida  al  menor;

6°  Comprar  la  propiedad  del  menor,  arrendarla;  para  la  celebración  del  acto,  el  administrador  legal  se  considera  
en  conflicto  de  intereses  con  el  menor;

7°  Prestar  fianza  gratuitamente  a  nombre  del  menor  para  garantizar  la  deuda  de  un  tercero;

8°  Realizar  un  acto  relativo  a  valores  mobiliarios  o  instrumentos  financieros  en  el  sentido  del  artículo  L.  211­1  del  
Código  Monetario  y  Financiero,  si  compromete  los  bienes  del  menor  para  el  presente  o  el  futuro  mediante  una  
modificación  significativa  de  su  contenido ,  una  depreciación  significativa  de  su  valor  de  capital  o  una  alteración  
duradera  de  las  prerrogativas  del  menor.

La  autorización  determina  las  condiciones  del  acto  y,  en  su  caso,  el  precio  o  el  precio  de  traspaso  por  el  que  se  hace  
el  acto.

Sección  387­2

El  administrador  legal  no  podrá,  ni  siquiera  con  autorización:

1°  Enajenar  a  título  gratuito  los  bienes  o  derechos  del  menor;

2°  Adquirir  de  un  tercero  un  derecho  o  pretensión  contra  el  menor;

3°  Ejercer  un  oficio  o  una  profesión  liberal  en  nombre  del  menor;

4°  Transferir  los  bienes  o  derechos  del  menor  a  un  patrimonio  fiduciario.

Sección  387­3

Con  motivo  del  control  de  los  actos  mencionados  en  el  artículo  387­1,  el  juez  puede,  si  lo  considera  esencial  para  
la  salvaguardia  de  los  intereses  del  menor,  en  consideración  a  la  composición  o  al  valor  de  la  herencia,  la  edad  de  el  
menor  o  su  situación  familiar,  decidir  que  un  acto  o  una  serie  de  actos  de  disposición  quedarán  sujetos  a  su  
autorización  previa.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  juez  es  interpuesto  con  los  mismos  fines  por  los  padres  o  uno  de  ellos,  el  fiscal  o  cualquier  tercero  que  
tenga  conocimiento  de  actos  u  omisiones  que  manifiesta  y  sustancialmente  comprometan  los  intereses  
patrimoniales  del  menor  o  de  una  situación  susceptible  de  causar  un  daño  grave  a  a  ellos.

Los  terceros  que  informaron  al  juez  de  la  situación  no  garantizan  la  administración  de  los  bienes  del  menor  por  parte  
del  administrador  judicial.

Sección  387­4

Con  motivo  del  control  que  ejerza  en  virtud  de  los  artículos  387­1  y  387­3,  el  juez  podrá  pedir  al  administrador  
judicial  que  le  remita  un  inventario  de  los  bienes  del  menor  así  como,  cada  año,  un  inventario  actualizado.

Se  entrega  una  copia  del  inventario  al  menor  de  dieciséis  años.

Sección  387­5

Con  motivo  del  control  a  que  se  refiere  el  artículo  anterior,  el  juez  podrá  solicitar  al  administrador  judicial  que  
presente  al  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  una  cuenta  de  gestión  anual,  acompañada  
de  los  documentos  justificativos,  con  miras  a  su  verificación. .

Cuando  se  hayan  solicitado  cuentas,  el  administrador  judicial  deberá  presentar  al  director  de  los  servicios  de  
registro  judicial,  al  final  de  su  misión,  una  cuenta  final  de  las  operaciones  que  se  hayan  realizado  desde  el  
establecimiento  de  la  última  cuenta  anual.

El  director  de  los  servicios  del  registro  judicial  podrá  ser  auxiliado  en  su  misión  de  control  de  cuentas  en  las  
condiciones  que  fije  el  código  de  procedimiento  civil.  También  podrá  solicitar  a  los  establecimientos  en  los  que  se  
abran  cuentas  a  nombre  del  menor  una  declaración  anual  de  éstas  sin  que  se  invoque  contra  él  el  secreto  
profesional  o  el  secreto  bancario.

Si  se  niega  a  aprobar  la  cuenta,  el  director  de  los  servicios  del  registro  judicial  elabora  un  informe  de  las  
dificultades  encontradas,  que  remite  al  juez.  Este  último  decide  sobre  la  conformidad  de  la  cuenta.

Si  el  tamaño  y  la  composición  de  los  bienes  del  menor  lo  justifican,  el  juez  podrá  disponer  que  la  misión  de  
verificación  y  aprobación  sea  realizada,  a  costa  del  menor  y  en  los  términos  y  condiciones  que  él  fije,  por  un  
técnico.

Se  entrega  copia  de  las  cuentas  de  gestión  a  los  menores  de  dieciséis  años.

La  acción  de  responsabilidad,  reclamación  o  pago  prescribe  a  los  cinco  años  contados  a  partir  de  la  mayoría  del  
interesado.

Sección  387­6

El  administrador  judicial  está  obligado  a  cumplir  con  la  citación  del  juez  de  tutela  y  del  fiscal  y  comunicarles  
cualquier  información  que  requieran.

El  juez  puede  pronunciar  contra  él  medidas  cautelares  y  condenarlo  a  la  multa  civil  prevista  por  el  código  de  
procedimiento  civil  si  no  se  ha  aplazado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  X:  Minoría,  tutela  y  emancipación

Capítulo  I:  Minoría

Sección  388

Un  menor  es  un  individuo  de  cualquier  sexo  que  aún  no  ha  cumplido  los  dieciocho  años.

Los  exámenes  radiológicos  óseos  con  fines  de  determinación  de  la  edad,  en  ausencia  de  documentos  de  identidad  
válidos  y  cuando  la  supuesta  edad  no  sea  verosímil,  sólo  podrán  realizarse  por  decisión  de  la  autoridad  judicial  y  previa  
recogida  con  el  consentimiento  del  interesado.

Las  conclusiones  de  estos  exámenes,  que  deben  precisar  el  margen  de  error,  no  pueden  permitir  por  sí  solas  
determinar  si  el  interesado  es  menor  de  edad.  La  duda  beneficia  al  interesado.

En  caso  de  duda  sobre  la  minoría  de  edad  del  interesado,  no  puede  hacerse  una  evaluación  de  su  edad  a  partir  de  un  
examen  del  desarrollo  puberal  de  los  caracteres  sexuales  primarios  y  secundarios.

Sección  388­1

En  todo  procedimiento  que  le  concierna,  el  menor  susceptible  de  discernimiento  podrá,  sin  perjuicio  de  las  disposiciones  
previstas  para  su  intervención  o  su  consentimiento,  ser  oído  por  el  juez  o,  cuando  su  interés  lo  exija,  por  la  
persona  que  éste  designe  al  efecto.

Esta  audiencia  es  automática  cuando  el  menor  lo  solicita.  Cuando  el  menor  se  niega  a  ser  oído,  el  juez  valora  el  
fondo  de  esta  negativa.  Puede  ser  oído  solo,  con  un  abogado  o  una  persona  de  su  elección.  Si  esta  elección  no  
parece  interesar  al  menor,  el  juez  podrá  designar  a  otra  persona.

La  audiencia  del  menor  no  le  confiere  la  condición  de  parte  en  el  procedimiento.

El  juez  asegura  que  el  menor  ha  sido  informado  de  su  derecho  a  ser  oído  ya  ser  asistido  por  un  abogado.

Sección  388­1­1

El  administrador  legal  representa  al  menor  en  todos  los  actos  de  la  vida  civil,  excepto  en  los  casos  en  que  la  ley  o  los  
usos  autoricen  a  los  menores  para  actuar  por  sí  mismos.

Sección  388­1­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Un  menor  mayor  de  dieciséis  años  podrá  ser  autorizado  por  su(s)  administrador(es)  legal(es)  para  realizar  por  sí  
solo  los  actos  de  administración  necesarios  para  la  creación  y  gestión  de  una  sociedad  unipersonal  de  
responsabilidad  limitada  o  unipersonal.  Los  actos  de  disposición  sólo  pueden  ser  realizados  por  su(s)  administrador(es)  
legal(es).

La  autorización  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  reviste  la  forma  de  escritura  privada  o  escritura  notarial  e  incluye  la  
lista  de  los  actos  administrativos  que  puede  realizar  el  menor.

Sección  388­2

Cuando  en  un  procedimiento  los  intereses  de  un  menor  parezcan  estar  en  conflicto  con  los  de  sus  
representantes  legales,  el  juez  de  tutela  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  383  o,  en  su  defecto,  el  juez  de  
instrucción  le  designará  un  administrador  ad  hoc  encargado  de  representándolo.

En  el  marco  de  un  procedimiento  de  asistencia  educativa,  el  administrador  ad  hoc  designado  conforme  al  primer  
párrafo  de  este  artículo  deberá  ser  independiente  de  la  persona  física  o  jurídica  a  quien  se  encomiende  el  
menor,  según  el  caso.

Capítulo  II:  Tutela

Sección  1:  Casos  de  apertura  y  extinción  de  la  tutela

Sección  390

La  tutela  comienza  cuando  el  padre  y  la  madre  han  fallecido  o  están  privados  del  ejercicio  de  la  patria  potestad.

También  se  abre  respecto  del  hijo  cuya  filiación  no  esté  legalmente  establecida.

No  hay  excepción  a  las  leyes  particulares  que  rigen  el  servicio  de  bienestar  infantil.

Sección  391

En  caso  de  administración  judicial,  el  juez  de  tutelas  podrá,  en  cualquier  tiempo  y  por  causa  grave,  de  oficio,  o  a  
instancia  de  parientes  o  allegados  o  del  Ministerio  Fiscal,  acordar  la  apertura  de  la  tutela  previa  audiencia  o  
llamado,  salvo  en  una  emergencia,  el  administrador  legal.  Este  último  no  puede  hacer  ningún  acto  de  disposición  
desde  la  solicitud  hasta  la  sentencia  firme,  excepto  en  caso  de  emergencia.

Si  la  tutela  está  abierta,  el  juez  de  tutela  convoca  al  consejo  de  familia,  que  puede  nombrar  tutor  al  administrador  
legal  o  designar  a  otro  tutor.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  392

Si  un  hijo  llega  a  ser  reconocido  por  uno  de  sus  dos  progenitores  después  de  la  apertura  de  la  tutela,  el  juez  de  
tutelas  podrá,  a  petición  de  este  progenitor,  decidir  sustituir  la  tutela  por  administración  judicial.

Sección  393

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  artículo  392,  la  tutela  termina  cuando  el  menor  se  emancipa  o  alcanza  la  mayoría  
de  edad.  También  se  extingue  en  caso  de  que  la  sentencia  de  excarcelación  adquiera  fuerza  de  cosa  juzgada  o  en  caso  
de  muerte  del  interesado.

Sección  2:  Organización  y  funcionamiento  de  la  supervisión

Parágrafo  1:  Cargos  tutelares

Sección  394

La  tutela,  la  protección  debida  al  niño,  es  una  carga  pública.  Es  un  deber  de  las  familias  y  de  la  comunidad  
pública.

Sección  395

No  pueden  ejercer  los  diversos  cargos  de  la  tutela:

1°  Los  menores  no  emancipados,  salvo  que  sean  el  padre  o  la  madre  del  menor  tutelado;

2°  Mayores  de  edad  que  se  benefician  de  una  medida  de  protección  legal  prevista  por  este  código;

3°  Personas  a  las  que  se  les  haya  quitado  la  patria  potestad;

4°  Personas  a  las  que  se  ha  prohibido  el  ejercicio  de  la  tutela  en  virtud  del  artículo  131­26  del  Código  Penal.

Sección  396

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cualquier  tutela  puede  ser  removida  por  causa  de  incapacidad,  negligencia,  mala  conducta  o  dolo  de  la  persona  a  
quien  fue  encomendada.  Lo  mismo  se  aplica  cuando  una  controversia  o  un  conflicto  de  intereses  impide  al  titular  
del  cargo  ejercerlo  en  interés  del  menor.

Toda  persona  a  quien  se  hubiere  encomendado  una  tutela  podrá  ser  sustituida  en  caso  de  cambio  significativo  de  
su  situación.

Sección  397

El  consejo  de  familia  decide  sobre  los  impedimentos,  retiros  y  sustituciones  que  conciernen  al  tutor  y  al  vicetutor.

El  juez  de  tutela  decide  sobre  las  que  interesan  a  los  demás  miembros  del  consejo  de  familia.

La  tutela  sólo  puede  ser  retirada  por  la  persona  que  la  confió,  previa  audiencia  o  citación  de  su  titular.

El  juez  podrá,  si  estima  que  hay  urgencia,  dictar  medidas  provisionales  en  interés  del  menor.

Parágrafo  2:  Del  consejo  de  familia

Sección  398

Incluso  en  presencia  de  un  tutor  testamentario  y  salvo  vacante,  la  tutela  se  organiza  con  un  consejo  de  familia.

Sección  399

El  juez  de  tutela  designa  a  los  miembros  del  consejo  de  familia  por  el  tiempo  que  dure  la  tutela.

El  consejo  de  familia  está  integrado  por  al  menos  cuatro  miembros,  incluidos  el  tutor  y  el  suplente,  pero  no  el  juez.

Pueden  ser  miembros  del  consejo  de  familia  los  padres  y  parientes  del  padre  y  de  la  madre  del  menor,  así  como  
cualquier  persona,  residente  en  Francia  o  en  el  extranjero,  que  muestre  interés  por  él  o  ella.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  miembros  del  consejo  de  familia  son  elegidos  en  consideración  al  interés  del  menor  y  según  su  aptitud,  las  relaciones  
habituales  que  mantuvieran  con  el  padre  o  la  madre  de  éste,  los  vínculos  afectivos  que  tengan  con  él  así  como  la  
disponibilidad  que  presentan.

El  juez  debe  evitar,  en  lo  posible,  dejar  sin  representación  a  una  de  las  dos  ramas,  la  paterna  o  la  materna.

Sección  400

El  consejo  de  familia  está  presidido  por  el  juez  de  tutela.  Sus  deliberaciones  se  adoptan  por  el  voto  de  sus  miembros.

Sin  embargo,  el  tutor  o  el  tutor  subrogado,  en  el  caso  de  que  sustituya  al  tutor,  no  vota.

En  caso  de  empate  en  la  votación,  la  del  juez  es  preponderante.

Sección  401

El  consejo  de  familia  regula  las  condiciones  generales  de  manutención  y  educación  del  menor,  teniendo  en  cuenta  la  
voluntad  que  hayan  manifestado  el  padre  y  la  madre.

Evalúa  las  indemnizaciones  que  pueden  corresponder  al  tutor.

Toma  las  decisiones  y  otorga  al  tutor  las  autorizaciones  necesarias  para  la  administración  de  los  bienes  del  menor  de  
conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  Título  XII.

El  consejo  de  familia  autoriza  a  los  menores  mayores  de  dieciséis  años  a  realizar  por  sí  solos  los  actos  de  administración  
necesarios  para  las  necesidades  de  la  creación  y  gestión  de  una  sociedad  unipersonal  de  responsabilidad  limitada  
o  unipersonal.

La  autorización  a  que  se  refiere  el  párrafo  anterior  reviste  la  forma  de  escritura  privada  o  escritura  notarial  e  incluye  
la  lista  de  los  actos  administrativos  que  puede  realizar  el  menor.

Sección  402

Las  deliberaciones  del  consejo  de  familia  son  nulas  cuando  han  sido  sorprendidas  por  dolo  o  estafa  o  cuando  se  han  
omitido  formalidades  sustanciales.

La  nulidad  está  cubierta  por  una  nueva  deliberación  equivalente  a  la  confirmación  según  el  artículo  1182.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  acción  de  nulidad  puede  ser  ejercitada  por  el  tutor,  el  vicetutor,  los  demás  miembros  del  consejo  de  familia  y  el  fiscal  
dentro  de  los  dos  años  siguientes  a  la  deliberación,  así  como  por  el  menor  mayor  de  edad  o  emancipado  dentro  de  
los  dos  años  siguientes  a  su  mayoría  de  edad  o  su  emancipación.  La  prescripción  no  corre  si  ha  habido  dolo  o  estafa  
hasta  que  no  se  descubra  el  hecho  que  la  origina.

Los  actos  realizados  en  virtud  de  una  deliberación  anulada  pueden  ser  anulados  de  la  misma  manera.  Sin  embargo,  el  
plazo  corre  desde  el  acto  y  no  desde  la  deliberación.

Parágrafo  3:  Del  tutor

Sección  403

El  derecho  individual  a  elegir  tutor,  sea  o  no  pariente  del  menor,  pertenece  únicamente  al  último  padre  y  madre  vivos  si  ha  
conservado,  al  día  de  su  muerte,  el  ejercicio  de  la  patria  potestad.

Esta  designación  sólo  puede  hacerse  en  forma  de  testamento  o  declaración  especial  ante  notario.

Obliga  al  consejo  de  familia  a  menos  que  el  interés  del  menor  exija  su  anulación.

El  tutor  designado  por  el  padre  o  la  madre  no  está  obligado  a  aceptar  la  tutela.

Sección  404

Si  no  hubiere  tutor  testamentario  o  cesare  en  sus  funciones  el  que  hubiere  sido  designado,  el  consejo  de  familia  nombrará  
tutor  al  menor.

Sección  405

El  consejo  de  familia  podrá,  en  consideración  a  la  situación  del  menor,  a  las  aptitudes  de  los  interesados  ya  la  
consistencia  del  patrimonio  a  administrar,  nombrar  varios  tutores  para  ejercer  conjuntamente  la  medida  de  protección.  
Se  considera  que  cada  tutor,  frente  a  terceros,  ha  recibido  de  otros  la  facultad  de  realizar  actos  por  sí  solo  para  los  cuales  
no  necesitaría  autorización  alguna.

El  consejo  de  familia  puede  decidir  que  el  ejercicio  de  la  tutela  se  reparta  entre  un  tutor  encargado  de  la  persona  del  menor  
y  un  tutor  encargado  de  la  gestión  de  sus  bienes  o  que  la  gestión  de  determinados  bienes  se  encomiende  a  un  ayudante  
del  tutor .

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Salvo  decisión  en  contrario  del  consejo  de  familia,  los  tutores  designados  conforme  al  segundo  párrafo  son  
independientes  y  no  responden  entre  sí.  Sin  embargo,  se  informan  mutuamente  de  las  decisiones  que  toman.

Sección  406

El  tutor  es  designado  por  la  duración  de  la  tutela.

Sección  407

La  tutela  es  un  cargo  personal.

No  se  transmite  a  los  herederos  del  tutor.

Sección  408

El  tutor  cuida  de  la  persona  del  menor  y  lo  representa  en  todos  los  actos  de  la  vida  civil,  excepto  en  los  casos  en  que  
la  ley  o  la  costumbre  autoricen  al  menor  para  actuar  por  sí  mismo.

Representa  al  menor  en  los  tribunales.  Sin  embargo,  sólo  puede  actuar,  en  demanda  o  en  defensa,  para  hacer  
valer  los  derechos  extrapatrimoniales  previa  autorización  o  mandato  del  consejo  de  familia.  Este  último  también  
puede  ordenar  al  tutor  que  deje  sin  efecto  el  procedimiento  o  la  acción,  o  que  se  comprometa.

El  tutor  administra  los  bienes  del  menor  e  informa  de  su  gestión  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  Título  XII.

El  tutor,  previa  autorización  del  consejo  de  familia,  realiza  los  actos  de  disposición  necesarios  para  las  
necesidades  de  la  creación  y  gestión  de  una  empresa  unipersonal  de  responsabilidad  limitada  o  de  una  sociedad  
unipersonal.

Sección  408­1

Los  bienes  o  derechos  de  un  menor  no  pueden  transferirse  a  un  patrimonio  fiduciario.

Parágrafo  4:  Tutor  subrogado

Sección  409

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  tutela  incluye  un  tutor  subrogado  designado  por  el  consejo  de  familia  de  entre  sus  miembros.

Si  el  tutor  es  pariente  o  afín  del  menor  en  una  rama,  el  tutor  subrogado  se  elige,  en  lo  posible,  en  la  otra  rama.

El  cargo  de  tutor  subrogado  cesa  en  la  misma  fecha  que  el  de  tutor.

Sección  410

El  vicetutor  supervisa  el  ejercicio  de  la  misión  tutelar  y  representa  al  menor  cuando  los  intereses  de  éste  se  oponen  a  los  del  
tutor.

El  tutor  suplente  es  informado  y  consultado  antes  de  cualquier  acto  importante  realizado  por  el  tutor.

So  pena  de  comprometer  su  responsabilidad  con  respecto  al  menor,  supervisa  los  actos  realizados  por  el  tutor  en  este  
carácter  e  informa  inmediatamente  al  juez  de  tutelas  si  encuentra  faltas  en  el  ejercicio  de  la  misión  de  tutela.

No  reemplaza  automáticamente  al  tutor  en  caso  de  terminación  de  sus  funciones;  pero  está  obligado,  bajo  la  misma  
responsabilidad,  a  hacer  el  nombramiento  de  un  nuevo  tutor.

Parágrafo  5:  De  la  vacancia  de  la  tutela

Sección  411

La  tutela  se  declara  vacante  si  es  imposible  establecer  la  tutela  con  un  consejo  de  familia  o  admitir  al  niño  en  el  estado  de  tutela  
del  Estado.  En  este  caso,  el  juez  de  tutela  lo  remite  a  la  autoridad  pública  competente  en  materia  de  protección  de  menores.  
La  tutela  no  comprende  entonces  ni  el  consejo  de  familia  ni  el  tutor  subrogado.

La  tutela  se  levanta  tan  pronto  como  el  niño  puede  ser  admitido  en  el  estado  de  tutela  del  Estado.

Artículo  411­1

El  juez  de  tutela  y  el  fiscal  ejercen  la  vigilancia  general  de  las  tutelas  de  su  competencia.

Los  tutores  y  otros  órganos  de  tutela  están  obligados  a  cumplir  con  su  citación  y  proporcionarles  la  información  que  requieran.

El  juez  puede  dictar  medidas  cautelares  contra  ellos  y  condenar  a  la  multa  civil  prevista  por  el  código  de  procedimiento  
civil  a  quienes  no  la  hayan  cumplido.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Párrafo  6:  Responsabilidad

Sección  412

Todos  los  órganos  de  control  son  responsables  de  los  daños  y  perjuicios  que  resulten  de  cualquier  falta  que  cometan  
en  el  ejercicio  de  su  función.

Cuando  la  falta  que  da  lugar  al  daño  ha  sido  cometida  en  la  organización  y  funcionamiento  de  la  tutela  por  el  juez  de  tutelas,  el  
director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  o  el  secretario  judicial,  la  acción  de  responsabilidad  se  dirige  
contra  el  Estado  que  tiene  acción  de  recurso.

Sección  413

La  acción  de  responsabilidad  prescribe  a  los  cinco  años  contados  desde  la  mayoría  del  interesado,  aunque  la  gestión  hubiera  
continuado  más  allá,  o  desde  el  término  de  la  medida  si  cesa  antes.

Capítulo  III:  Emancipación

Artículo  413­1

El  menor  queda  automáticamente  emancipado  por  matrimonio.

Artículo  413­2

El  menor,  aun  soltero,  podrá  emanciparse  cuando  haya  cumplido  los  dieciséis  años.

Oído  el  menor,  esta  emancipación  será  pronunciada,  si  concurren  causas  justas,  por  el  juez  de  tutela,  a  petición  del  
padre  y  de  la  madre  o  de  uno  de  ellos.

Cuando  la  solicitud  sea  presentada  por  uno  solo  de  los  padres,  el  juez  resolverá,  oído  el  otro,  salvo  que  éste  no  pueda  
expresar  su  voluntad.

Sección  413­3

El  menor  que  quede  sin  padre  o  madre  podrá  igualmente  ser  emancipado  a  petición  del  consejo  de  familia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  413­4

Cuando,  en  el  caso  del  artículo  anterior,  sin  mediar  diligencia  del  tutor,  un  miembro  del  consejo  de  familia  estime  que  el  menor  
es  capaz  de  emanciparse,  podrá  solicitar  al  juez  de  tutelas  que  convoque  al  consejo  para  deliberar  sobre  ello. .  El  propio  menor  
podrá  solicitar  esta  citación.

Sección  413­5

La  cuenta  de  la  administración,  en  su  caso,  o  de  la  tutela  se  devuelve  al  menor  emancipado  en  las  condiciones  previstas  
respectivamente  por  los  artículos  387­5  y  514.

Sección  413­6

El  menor  emancipado  es  capaz,  como  un  adulto,  de  todos  los  actos  de  la  vida  civil.

No  obstante,  debe,  para  casarse  o  darse  en  adopción,  observar  las  mismas  reglas  que  si  no  estuviera  emancipado.

Sección  413­7

El  menor  emancipado  deja  de  estar  bajo  la  autoridad  de  su  padre  y  de  su  madre.

Estos  no  son  automáticamente  responsables,  en  su  sola  condición  de  padre  o  madre,  de  los  daños  que  puedan  causar  a  los  
demás  después  de  su  emancipación.

Sección  413­8

El  menor  emancipado  puede  ser  comerciante  con  la  autorización  del  juez  de  tutela  en  el  momento  de  la  decisión  de  
emancipación  y  del  presidente  del  tribunal  judicial  si  hace  esta  solicitud  después  de  haber  sido  emancipado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  XI:  De  la  mayoría  y  mayores  de  edad  protegidos  por  la  ley

Capítulo  I:  Disposiciones  generales

Sección  414

la  mayoría  de  edad  se  fija  en  los  dieciocho  años  cumplidos;  a  esta  edad,  toda  persona  es  capaz  de  ejercer  los  derechos  que  le  
corresponden.

Sección  1:  Disposiciones  independientes  de  las  medidas  de  protección

Sección  414­1

Para  realizar  un  acto  válido,  uno  debe  estar  en  su  sano  juicio.  Corresponde  a  los  que  obran  en  la  nulidad  por  esta  causa  probar  la  
existencia  de  un  trastorno  mental  en  el  momento  del  hecho.

Artículo  414­2

Durante  su  vida,  la  acción  de  nulidad  corresponde  únicamente  al  interesado.

Después  de  su  muerte,  los  actos  hechos  por  él,  excepto  la  donación  entre  vivos  y  el  testamento,  no  pueden  ser  atacados  por  sus  
herederos,  por  locura  mental,  excepto  en  los  casos  siguientes:

1°  Si  el  acto  mismo  lleva  la  prueba  de  un  trastorno  mental;

2°  Si  se  hubiere  hecho  estando  el  interesado  bajo  tutela  judicial;

3°  Si  la  acción  fue  ejercitada  antes  de  su  muerte  con  el  fin  de  abrir  curatela  o  tutela  o  con  el  fin  de  apoderar  a  la  familia  o  si  se  ha  
hecho  efectivo  el  mandato  de  protección  futura.

La  acción  de  nulidad  se  extingue  por  el  plazo  de  cinco  años  previsto  en  el  artículo  2224.

Sección  414­3

El  que  ha  causado  un  daño  a  otro  estando  bajo  la  influencia  de  un  trastorno  mental  está,  sin  embargo,  obligado  a  reparar.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  2:  Disposiciones  comunes  a  los  adultos  protegidos

Sección  415

Los  mayores  de  edad  recibirán  la  protección  de  su  persona  y  bienes  que  su  condición  o  situación  haga  
necesaria  en  los  términos  previstos  en  este  título.

Esta  protección  se  establece  y  garantiza  en  el  respeto  de  las  libertades  individuales,  los  derechos  fundamentales  
y  la  dignidad  humana.

Su  finalidad  es  el  interés  de  la  persona  protegida.  Promueve,  en  la  medida  de  lo  posible,  la  autonomía  de  estos  
últimos.

Es  un  deber  de  las  familias  y  de  la  comunidad  pública.

Sección  416

El  juez  de  tutela  y  el  fiscal  ejercen  la  supervisión  general  de  las  medidas  de  protección  de  su  competencia.

Podrán  visitar  o  hacer  visitar  a  las  personas  protegidas  ya  las  que  sean  objeto  de  una  solicitud  de  
protección,  cualquiera  que  sea  la  medida  pronunciada  o  solicitada.

Las  personas  encargadas  de  la  protección  están  obligadas  a  cumplir  con  su  citación  y  proporcionarles  la  
información  que  requieran.

Sección  417

El  juez  de  tutela  puede  dictar  medidas  cautelares  contra  los  encargados  de  la  protección  y  condenar  
a  la  multa  civil  prevista  por  el  código  de  procedimiento  civil  a  los  que  no  la  hubieren  cumplido.

Puede  despojarlos  de  su  misión  en  caso  de  incumplimiento  manifiesto  en  el  ejercicio  de  ésta,  después  de  
haberlos  oído  o  llamado.

Puede,  en  las  mismas  condiciones,  pedir  al  fiscal  que  solicite  la  eliminación  de  un  representante  legal  para  
la  protección  de  los  adultos  de  la  lista  prevista  en  el  artículo  L.  471­2  del  Código  de  Acción  Social  y  de  las  
familias.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  418

Sin  perjuicio  de  la  aplicación  de  las  normas  de  gestión  empresarial,  la  muerte  de  la  persona  protegida  pone  fin  a  la  
misión  del  encargado  de  la  protección.

Sección  419

Las  personas  distintas  al  representante  judicial  para  la  protección  de  adultos  ejercen  las  medidas  de  protección  
judicial  de  forma  gratuita.  No  obstante,  el  juez  de  tutela  o  el  consejo  de  familia,  si  se  hubiere  constituido,  podrá  
autorizar,  según  la  cantidad  de  bienes  administrados  o  la  dificultad  del  ejercicio  de  la  medida,  el  pago  de  una  
indemnización  al  responsable  de  la  protección.  Él  fija  la  cantidad.  Esta  indemnización  es  responsabilidad  de  la  persona  
protegida.

Si  la  medida  de  protección  judicial  es  ejercida  por  un  representante  judicial  para  la  protección  de  adultos,  su  financiación  
está  a  cargo  total  o  parcial  de  la  persona  protegida  según  sus  recursos  y  según  las  modalidades  previstas  por  el  código  
de  acción  social  y  de  las  familias.

Cuando  la  financiación  de  la  medida  no  pueda  ser  aportada  íntegramente  por  la  persona  protegida,  correrá  a  
cargo  de  la  autoridad  pública,  según  los  métodos  de  cálculo  comunes  a  todos  los  representantes  legales  para  la  
protección  de  los  adultos  y  teniendo  en  cuenta  las  condiciones  de  ejecución.  la  medida,  independientemente  de  
las  fuentes  de  financiación.  Estos  términos  y  condiciones  se  establecen  por  decreto.

Excepcionalmente,  el  juez  o  el  consejo  de  familia,  si  se  hubiere  constituido,  podrá,  previo  dictamen  del  ministerio  
público,  destinar  al  representante  legal  para  la  protección  de  los  mayores,  para  la  realización  de  un  acto  o  
de  una  serie  de  actos  requeridos  por  la  medida  cautelar  y  que  impliquen  una  diligencia  especialmente  larga  o  
compleja,  una  indemnización  adicional  a  las  cantidades  percibidas  en  virtud  de  los  dos  párrafos  anteriores  cuando  
resulten  manifiestamente  insuficientes.  Esta  indemnización  es  responsabilidad  de  la  persona  protegida.

El  futuro  mandato  de  protección  se  ejerce  a  título  gratuito  salvo  estipulación  en  contrario.

Sección  420

Sin  perjuicio  de  las  ayudas  o  subvenciones  concedidas  por  las  autoridades  públicas  a  las  personas  jurídicas  para  su  
funcionamiento  general,  los  representantes  judiciales  para  la  protección  de  los  mayores  de  edad  no  podrán,  por  
ningún  motivo  y  bajo  ninguna  forma,  cobrar  cualquier  otra  suma  o  beneficiarse  de  cualquier  ventaja  económica  
directa  o  indirectamente  relacionada  a  las  misiones  de  las  que  son  responsables.

Sólo  pueden  dictar  orden  de  allanamiento  de  los  herederos  de  la  persona  protegida  previa  autorización  del  juez  de  tutela.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  421

Todos  los  órganos  de  medida  de  protección  judicial  son  responsables  de  los  daños  y  perjuicios  que  resulten  
de  cualquier  falta  que  cometan  en  el  ejercicio  de  sus  funciones.  Sin  embargo,  salvo  en  el  caso  de  curatela  
reforzada,  el  curador  y  el  curador  subrogado  sólo  responden  de  los  actos  realizados  con  su  asistencia  
en  caso  de  dolo  o  culpa  grave.

Sección  422

Cuando  la  falta  que  da  lugar  al  daño  ha  sido  cometida  en  la  organización  y  ejecución  de  la  medida  de  protección  
por  el  juez  de  tutela,  el  director  de  los  servicios  de  registro  judicial  del  tribunal  judicial  o  el  secretario  judicial,  la  
acción  de  responsabilidad  ejercitada  por  la  persona  protegida  o  haber  sido  protegido  o  por  sus  herederos  
se  dirige  contra  el  Estado  que  tiene  acción  de  recurso.

Cuando  la  culpa  en  el  origen  del  daño  haya  sido  cometida  por  el  representante  legal  para  la  protección  de  
los  mayores,  la  acción  de  responsabilidad  podrá  dirigirse  contra  él  o  contra  el  Estado,  que  tiene  acción  de  
recurso.

Sección  423

La  acción  de  responsabilidad  prescribe  a  los  cinco  años  desde  la  finalización  de  la  medida  cautelar,  aunque  la  
gestión  hubiera  continuado  más  allá.  Sin  embargo,  cuando  la  curatela  ha  cesado  por  la  apertura  de  una  medida  
de  tutela,  el  plazo  no  corre  hasta  el  vencimiento  de  ésta.

Sección  424

El  agente  de  protección  futura  contrae  su  responsabilidad  para  el  ejercicio  de  su  mandato  en  las  
condiciones  previstas  en  el  artículo  1992.

La  persona  autorizada  conforme  a  lo  dispuesto  en  la  sección  6  del  capítulo  II  de  este  título  contrae  su  
responsabilidad  frente  al  representado  para  el  ejercicio  de  la  autorización  que  le  es  conferida,  en  las  mismas  
condiciones.

Capítulo  II:  Medidas  legales  de  protección  para  adultos

Sección  1:  Disposiciones  generales

Sección  425

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Toda  persona  que  no  pueda  valerse  por  sí  misma  de  sus  intereses  a  causa  de  una  alteración,  médicamente  
comprobada,  de  sus  facultades  mentales  o  de  sus  facultades  corporales  que  impida  la  expresión  de  su  voluntad,  
podrá  beneficiarse  de  una  medida  de  protección  legal  prevista  en  este  capítulo.

A  menos  que  se  disponga  lo  contrario,  la  medida  tiene  por  objeto  proteger  tanto  a  la  persona  como  los  
intereses  patrimoniales  de  esa  persona.  No  obstante,  podrá  limitarse  expresamente  a  una  de  estas  dos  misiones.

Sección  426

La  vivienda  de  la  persona  protegida  y  el  mobiliario  con  que  se  amuebla,  ya  sea  principal  o  secundaria,  se  mantienen  
a  disposición  de  ésta  durante  el  mayor  tiempo  posible.

La  facultad  de  administrar  los  bienes  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  sólo  admite  contratos  de  goce  
precario  que  cesan,  salvo  disposición  o  estipulación  en  contrario,  con  el  regreso  de  la  persona  protegida  a  su  
vivienda.

Si  se  hace  necesario  o  si  es  del  interés  de  la  persona  protegida  que  los  derechos  relativos  a  su  vivienda  o  mobiliario  
sean  enajenados,  rescindidos  o  celebrados  en  arrendamiento,  el  acto  es  autorizado  por  el  juez  o  por  el  consejo  
de  familia  si  se  haya  constituido,  sin  perjuicio  de  las  formalidades  que  la  naturaleza  de  los  bienes  pueda  exigir.  Si  
el  acto  tiene  por  objeto  recibir  al  interesado  en  un  establecimiento,  se  requiere  el  dictamen  previo  de  un  médico  que  
no  ejerza  función  o  no  desempeñe  empleo  en  dicho  establecimiento.  En  todos  los  casos,  los  souvenirs,  los  efectos  
personales,  los  indispensables  para  las  personas  con  discapacidad  o  destinados  al  cuidado  de  los  enfermos  se  
mantienen  a  disposición  del  interesado,  si  es  necesario  por  el  cuidado  del  establecimiento  en  el  que  éste  se  
hospeda.

Sección  427

El  responsable  de  la  medida  de  protección  no  puede  proceder  al  cierre  de  las  cuentas  o  libretas  abiertas,  
antes  del  pronunciamiento  de  la  medida,  a  nombre  de  la  persona  protegida.  Tampoco  podrá  abrir  otra  cuenta  o  
libreta  con  una  nueva  institución  autorizada  para  recibir  fondos  del  público.

El  juez  de  tutela  o  el  consejo  de  familia,  si  lo  hubiere  constituido,  podrá  sin  embargo  autorizarla  si  así  lo  exige  
el  interés  de  la  persona  protegida.

La  persona  encargada  de  la  protección  abre  una  cuenta  a  nombre  de  la  persona  protegida  en  la  Caisse  des  dépôts  
et  consignations  si  el  juez  o  el  consejo  de  familia,  si  lo  hubiere,  lo  estiman  necesario.

Cuando  la  persona  protegida  no  posea  cuenta  ni  libreta,  el  encargado  de  la  medida  de  protección  le  abre  una.

Las  operaciones  bancarias  de  cobro,  pago  y  gestión  patrimonial  realizadas  en  nombre  y  por  cuenta  de  la  persona  
protegida  se  realizan  exclusivamente  mediante  cuentas  abiertas  a  nombre  de  ésta.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  frutos,  productos  y  ganancias  de  capital  generados  por  los  fondos  y  valores  pertenecientes  a  la  persona  protegida  le  
pertenecen  exclusivamente  a  ella.

Si  a  la  persona  protegida  se  le  ha  prohibido  emitir  cheques,  el  responsable  de  la  medida  de  protección  podrá,  sin  
embargo,  con  la  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido,  operar  bajo  su  firma  cuyas  cuentas  la  
persona  protegida  es  titular  y  dispone  de  todos  los  medios  de  pago  habituales.

Sección  2:  Disposiciones  comunes  a  las  medidas  judiciales

Sección  428

La  medida  de  protección  judicial  sólo  puede  ser  ordenada  por  el  juez  en  caso  de  necesidad  y  cuando  el  interés  de  la  persona  
no  pueda  ser  suficientemente  atendido  por  la  ejecución  del  mandato  de  protección  futura  concluido  por  la  persona  
interesada,  por  la  aplicación  de  las  normas  de  derecho  común  ley  de  representación,  de  las  relativas  a  los  derechos  y  
deberes  respectivos  de  los  cónyuges  y  de  las  normas  de  los  regímenes  matrimoniales,  en  particular  las  previstas  en  
los  artículos  217,  219,  1426  y  1429  o,  por  otra  medida  de  protección  menos  vinculante.

La  medida  es  proporcionada  e  individualizada  según  el  grado  de  afectación  de  las  facultades  personales  del  interesado.

Sección  429

La  medida  de  protección  judicial  puede  abrirse  tanto  para  un  menor  emancipado  como  para  un  adulto.

Tratándose  de  un  menor  no  emancipado,  la  solicitud  puede  presentarse  y  juzgarse  en  el  último  año  de  su  minoría  de  edad.
Sin  embargo,  la  medida  de  protección  judicial  no  surtirá  efecto  hasta  el  día  de  su  mayoría  de  edad.

Sección  430

La  solicitud  de  iniciación  de  la  medida  podrá  ser  presentada  al  juez  por  la  persona  que  necesita  ser  protegida  o,  en  su  caso,  
por  su  cónyuge,  la  pareja  con  quien  haya  celebrado  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  su  pareja  de  hecho. ,  a  menos  que  haya  
cesado  la  convivencia  entre  ellos,  o  por  un  pariente  o  aliado,  una  persona  que  mantenga  vínculos  estrechos  y  estables  
con  el  adulto,  o  la  persona  que  ejerza  una  medida  de  protección  legal  con  respecto  a  él.

También  podrá  ser  presentado  por  el  Ministerio  Público  de  oficio  oa  instancia  de  tercero.

Sección  431

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  solicitud  va  acompañada,  bajo  pena  de  inadmisibilidad,  de  un  certificado  detallado  elaborado  por  un  médico  elegido  
de  una  lista  elaborada  por  el  fiscal.  Este  médico  puede  solicitar  la  opinión  del  médico  que  trata  a  la  persona  que  necesita  
ser  protegida.

El  costo  de  este  certificado  se  fija  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

Cuando  el  ministerio  público  sea  detenido  por  una  persona  distinta  de  las  del  entorno  del  mayor  de  edad  enumeradas  
en  el  primer  párrafo  del  artículo  430,  la  solicitud  transmitida  al  juez  de  tutelas  también  incluirá,  bajo  pena  de  inadmisibilidad,  
la  información  de  que  esa  persona  dispone  sobre  la  situación  social  y  económica  de  la  persona  que  necesita  ser  
protegida  y  la  valoración  de  su  autonomía  así  como,  en  su  caso,  un  informe  de  las  actuaciones  personalizadas  
realizadas  con  ella.  La  naturaleza  y  los  métodos  de  recopilación  de  información  están  definidos  por  reglamento.  El  
Ministerio  Público  podrá  solicitar  información  adicional  al  tercero  que  lo  capturó.

Sección  432

El  juez  decide,  la  persona  escuchada  o  llamada.  El  interesado  podrá  estar  acompañado  por  un  abogado  o,  previo  acuerdo  
del  juez,  por  cualquier  otra  persona  de  su  elección.

No  obstante,  el  juez  podrá,  mediante  decisión  especialmente  motivada  y  con  el  asesoramiento  de  un  médico  de  la  
lista  a  que  se  refiere  el  artículo  431,  decidir  que  no  procede  proceder  a  la  audiencia  del  interesado  si  ésta  es  susceptible  de  
perjudicar  su  salud  o  si  no  puede  expresar  su  voluntad.

Sección  3:  De  la  Salvaguardia  de  la  Justicia

Sección  433

El  juez  podrá  poner  bajo  tutela  judicial  a  la  persona  que,  por  alguna  de  las  causas  previstas  en  el  artículo  425,  necesite  
tutela  judicial  temporal  o  ser  representada  para  la  realización  de  determinados  actos.

Esta  medida  también  podrá  ser  pronunciada  por  el  juez  que  conozca  de  un  procedimiento  de  curaduría  o  tutela,  mientras  
dure  el  proceso.

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  432,  el  juez  podrá,  en  caso  de  urgencia,  fallar  sin  haber  oído  a  la  persona.  En  
este  caso,  la  escucha  lo  antes  posible,  a  menos  que,  por  consejo  médico,  su  audición  pueda  ser  perjudicial  para  su  salud  o  
si  no  puede  expresar  sus  deseos.

Sección  434

La  tutela  judicial  también  puede  resultar  de  una  declaración  hecha  ante  el  Ministerio  Público  en  las  condiciones  previstas  
por  el  artículo  L.  3211­6  del  Código  de  Salud  Pública.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  435

La  persona  puesta  bajo  tutela  judicial  conserva  el  ejercicio  de  sus  derechos.  Sin  embargo,  no  podrá,  bajo  pena  de  nulidad,  realizar  
un  acto  para  el  cual  se  haya  designado  mandatario  especial  conforme  al  artículo  437.

Los  actos  que  haya  dictado  y  los  compromisos  que  haya  contraído  durante  la  duración  de  la  medida  podrán  ser  rescindidos  por  
simple  lesión  o  reducidos  en  caso  de  exceso  aunque  puedan  ser  cancelados  conforme  al  artículo  414­1.  Los  tribunales  tendrán  
en  cuenta  en  particular  la  utilidad  o  inutilidad  de  la  operación,  la  importancia  o  la  consistencia  del  patrimonio  de  la  persona  
protegida  y  la  buena  o  mala  fe  de  aquellos  con  quienes  ha  contratado.

La  acción  de  nulidad,  rescisión  o  reducción  corresponde  únicamente  a  la  persona  protegida  y,  después  de  su  muerte,  a  sus  herederos.  
Se  extingue  por  el  plazo  de  cinco  años  previsto  en  el  artículo  2224.

Sección  436

El  mandato  por  el  cual  la  persona  protegida  encomienda  a  otra  la  administración  de  sus  bienes,  continúa  produciendo  sus  
efectos  durante  la  salvaguardia  de  la  justicia,  a  menos  que  sea  revocado  o  suspendido  por  el  juez  de  tutelas,  oído  o  llamado  el  
mandatario.

A  falta  de  mandato,  se  aplican  las  normas  de  gestión  empresarial.

Quienes  tengan  capacidad  para  solicitar  la  apertura  de  la  curatela  o  tutela  están  obligados  a  realizar  los  actos  de  conservación  
indispensables  para  la  conservación  del  patrimonio  de  la  persona  protegida  tan  pronto  como  tengan  conocimiento  tanto  de  su  
urgencia  como  de  la  iniciación  de  la  medida  de  salvaguardia.  Las  mismas  disposiciones  son  aplicables  a  la  persona  o  establecimiento  
que  aloje  a  la  persona  puesta  bajo  salvaguardia.

Sección  437

Si  fuere  necesario  actuar  fuera  de  los  casos  definidos  en  el  artículo  436,  cualquier  interesado  podrá  dar  aviso  de  ello  al  juez.

El  juez  podrá  designar  un  representante  especial,  en  las  condiciones  y  según  los  modos  previstos  en  los  artículos  445  y  448  a  451,  
para  realizar  uno  o  más  actos  determinados,  incluso  enajenación,  necesarios  para  la  gestión  de  los  bienes  de  la  persona  
protegida.  En  particular,  podrá  encomendarse  al  mandatario  la  realización  de  las  acciones  previstas  en  el  artículo  435.

El  mandatario  especial  está  obligado  a  informar  sobre  la  ejecución  de  su  mandato  a  la  persona  protegida  y  al  juez  en  las  condiciones  
previstas  en  los  artículos  510  a  515.

Sección  438

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Al  representante  especial  también  se  le  puede  encomendar  la  misión  de  proteger  a  la  persona  de  conformidad  
con  los  artículos  457­1  a  463.

Sección  439

Bajo  pena  de  caducidad,  la  medida  judicial  de  salvaguardia  no  podrá  exceder  de  un  año,  renovable  por  una  sola  vez  en  
las  condiciones  previstas  en  el  párrafo  cuarto  del  artículo  442.

Pronunciada  la  tutela  judicial  conforme  al  artículo  433,  el  juez  podrá  en  cualquier  momento  ordenar  su  levantamiento  
si  cesa  la  necesidad  de  la  tutela  temporal.

Cuando  se  hubiere  abierto  la  tutela  conforme  al  artículo  434,  podrá  terminar  por  declaración  del  Ministerio  Fiscal  
si  cesa  la  necesidad  de  la  tutela  temporal  o  por  cancelación  de  la  declaración  médica  por  decisión  del  Ministerio  Fiscal.

En  todos  los  casos,  a  falta  de  libertad,  declaración  de  cesación  o  cancelación  de  la  declaración  médica,  la  
salvaguardia  de  justicia  termina  al  expirar  el  plazo  o  después  de  la  realización  de  los  actos  para  los  que  fue  ordenada.  
También  termina  con  la  apertura  de  una  medida  de  curatela  o  tutela  desde  el  día  en  que  entra  en  vigor  la  nueva  medida  
legal  de  protección.

Sección  4:  Curaduría  y  tutela

Sección  440

Puede  ser  puesta  en  curatela  la  persona  que,  sin  estar  imposibilitada  para  actuar  por  sí  misma,  necesite,  por  alguna  de  
las  causas  previstas  en  el  artículo  425,  ser  asistida  o  supervisada  de  manera  continua  en  los  actos  importantes  de  la  
vida  civil.

La  curatela  sólo  se  pronuncia  si  se  establece  que  las  salvaguardias  legales  no  pueden  proporcionar  una  protección  
suficiente.

Puede  ser  puesta  bajo  tutela  la  persona  que,  por  alguna  de  las  causas  previstas  en  el  artículo  425,  deba  ser  
representada  de  forma  continua  en  los  actos  de  la  vida  civil.

La  tutela  sólo  se  pronuncia  si  se  establece  que  ni  las  garantías  legales  ni  la  curaduría  pueden  brindar  protección  
suficiente.

Subsección  1:  Duración  de  la  medida

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  441

El  juez  fija  la  duración  de  la  medida  sin  que  ésta  pueda  exceder  de  cinco  años.

El  juez  que  dicta  medida  de  tutela  podrá,  por  decisión  especialmente  motivada  y  con  el  consentimiento  de  un  médico  
inscrito  en  la  lista  a  que  se  refiere  el  artículo  431,  observando  que  la  alteración  de  las  facultades  personales  del  interesado  
descrita  en  el  artículo  425  no  parece  claramente  probable  para  experimentar  una  mejora  de  acuerdo  con  los  datos  
adquiridos  de  la  ciencia,  establezca  una  duración  más  larga,  que  no  exceda  los  diez  años.

Sección  442

El  juez  puede  renovar  la  medida  por  igual  duración.

Sin  embargo,  cuando  la  alteración  de  las  facultades  personales  del  interesado  descrita  en  el  artículo  425  no  
parezca  manifiestamente  susceptible  de  experimentar  una  mejoría  según  los  datos  de  ciencia  adquiridos,  el  juez  podrá,  por  
decisión  especialmente  motivada  y  con  el  consentimiento  de  un  médico  colegiado.  en  la  lista  a  que  se  refiere  el  artículo  
431,  renovar  la  medida  por  un  período  más  largo  que  él  determine,  que  no  exceda  de  veinte  años.

El  juez  podrá,  en  cualquier  tiempo,  dar  por  terminada  la  medida,  modificarla  o  sustituirla  por  otra  prevista  en  este  título,  
previa  opinión  del  responsable  de  la  medida  de  protección.

Resolverá  de  oficio  o  a  petición  de  una  de  las  personas  mencionadas  en  el  artículo  430,  sobre  la  base  de  un  certificado  
médico  y  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  432.  El  interesado  sólo  si  se  le  presenta  una  solicitud  a  tal  
efecto  que  satisfaga  los  artículos  430  y  431.

Sección  443

La  medida  caduca,  a  falta  de  renovación,  a  la  expiración  del  plazo  fijado,  en  caso  de  sentencia  firme  de  puesta  en  
libertad  o  en  caso  de  muerte  del  interesado.

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  los  artículos  3  y  15,  el  juez  también  podrá  poner  fin  a  la  misma  cuando  la  persona  
protegida  resida  fuera  del  territorio  nacional,  si  este  alejamiento  impide  la  vigilancia  y  control  de  la  medida.

Subsección  2:  Publicidad  de  la  medida
Sección  444

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  sentencias  que  establezcan,  modifiquen  o  levanten  la  curatela  o  la  tutela  sólo  son  oponibles  a  terceros  
dos  meses  después  de  que  se  haya  hecho  mención  de  ellas  al  margen  de  la  partida  de  nacimiento  de  la  persona  
protegida  de  conformidad  con  los  procedimientos  previstos  por  el  Código  de  Procedimiento  Civil.

Sin  embargo,  incluso  en  ausencia  de  esta  mención,  son  oponibles  a  terceros  que  tengan  conocimiento  personal  de  
ellos.

Subsección  3:  Organismos  de  protección

Sección  445

Los  deberes  de  tutela  y  tutela  están  sujetos  a  las  condiciones  previstas  para  la  tutela  de  menores  por  los  artículos  
395  a  397.  Sin  embargo,  las  facultades  delegadas  por  el  artículo  397  al  consejo  de  familia  son  ejercidas  por  el  juez  en  
defecto  de  constitución  de  este  órgano.

Los  miembros  de  las  profesiones  médica  y  farmacéutica,  así  como  los  auxiliares  médicos,  no  pueden  ejercer  cargo  
curatorial  o  tutelar  con  respecto  a  sus  pacientes.

El  fideicomisario  designado  por  el  contrato  de  fideicomiso  no  puede  ejercer  cargo  de  cura  o  tutela  respecto  del  
fideicomitente.

Parágrafo  1:  Curador  y  tutor

Sección  446

Se  nombra  un  curador  o  tutor  para  la  persona  protegida  en  las  condiciones  previstas  en  este  párrafo  y  con  
sujeción  a  las  facultades  conferidas  al  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido.

Sección  447

El  curador  o  tutor  es  designado  por  el  juez.

Este  podrá,  en  consideración  de  la  situación  de  la  persona  protegida,  de  las  aptitudes  de  los  interesados  y  de  la  
consistencia  del  patrimonio  a  administrar,  nombrar  varios  curadores  o  varios  tutores  para  ejercer  conjuntamente  la  
medida  de  protección.  Cada  curador  o  tutor  se  considera,  frente  a  terceros,  que  ha  recibido  de  los  demás  la  facultad  
de  realizar  solo  los  actos  para  los  que  el  tutor  no  necesitaría  autorización  alguna.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  juez  podrá  dividir  la  medida  de  protección  entre  un  curador  o  tutor  encargado  de  la  protección  de  la  persona  
y  un  curador  o  tutor  encargado  de  la  gestión  de  bienes.  Puede  encomendar  la  administración  de  ciertos  bienes  a  
un  curador  oa  un  ayudante  de  tutor.

Salvo  decisión  en  contrario  del  juez,  las  personas  designadas  conforme  al  párrafo  anterior  son  independientes  
y  no  son  responsables  entre  sí.  Sin  embargo,  se  informan  mutuamente  de  las  decisiones  que  toman.

Sección  448

El  nombramiento  por  una  persona  de  una  o  más  personas  encargadas  de  ejercer  las  funciones  de  curador  o  
tutor  en  el  caso  de  que  esté  bajo  curatela  o  tutela  obliga  al  juez,  a  menos  que  la  persona  designada  rechace  la  
misión  o  sea  imposibilidad  de  ejercerlo  o  si  el  interés  de  la  persona  protegida  exige  que  se  deje  sin  efecto.  
En  caso  de  dificultad,  el  juez  decide.

Lo  mismo  ocurre  cuando  los  padres  o  últimos  vivos  del  padre  y  de  la  madre,  que  no  sean  objeto  de  medida  de  
curatela  o  tutela,  que  ejerzan  la  patria  potestad  sobre  su  hijo  menor  o  asuman  la  carga  material  y  afectiva  de  
su  hijo  mayor  de  edad  designen  uno  o  más  personas  encargadas  de  ejercer  las  funciones  de  curador  o  tutor  
desde  el  día  en  que  ellos  mismos  mueran  o  ya  no  puedan  seguir  cuidando  del  interesado.

Sección  449

A  falta  de  designación  hecha  conforme  al  artículo  448,  el  juez  nombra  como  curador  o  tutor  al  cónyuge  de  la  
persona  protegida,  al  concubinario  con  quien  haya  celebrado  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  a  su  concubina,  
salvo  que  haya  cesado  la  convivencia.  entre  ellos  o  alguna  otra  causa  impide  confiarle  la
medida.

A  falta  de  designación  hecha  conforme  al  párrafo  anterior  y  con  sujeción  a  la  última  salvedad  a  que  se  
refiere  el  mismo,  el  juez  designa  a  un  familiar,  a  un  aliado  oa  una  persona  que  resida  con  el  adulto  
protegido  o  mantenga  con  él  vínculos  estrechos  y  estables.

El  juez  toma  en  consideración  los  sentimientos  expresados  por  él,  sus  relaciones  habituales,  el  interés  mostrado  
por  él  y  las  posibles  recomendaciones  de  sus  padres  y  aliados  así  como  de  su  entorno.

Sección  450

Cuando  ningún  miembro  de  la  familia  o  allegado  pueda  asumir  la  curaduría  o  la  tutela,  el  juez  designará  un  
representante  legal  para  la  protección  de  los  mayores  de  edad  inscritos  en  la  lista  prevista  en  el  artículo  L.  
471­2  del  Código  de  Acción  Social  y  de  Familia.  Este  agente  no  puede  negarse  a  realizar  los  actos  urgentes  
exigidos  por  los  intereses  de  la  persona  protegida,  en  particular  los  actos  de  conservación  indispensables  para  
la  conservación  de  su  patrimonio.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  451

Si  el  interés  de  la  persona  alojada  o  atendida  en  un  establecimiento  de  salud  o  en  un  establecimiento  social  o  
médico­social  lo  justifica,  el  juez  podrá  nombrar  como  curador  o  tutor  a  una  persona  o  servicio  encargado  del  
establecimiento.  lista  de  representantes  legales  para  la  protección  de  los  adultos  en  virtud  del  1°  o  3°  del  artículo  L.  
471­2  del  Código  de  Acción  Social  y  Familias,  que  ejerce  sus  funciones  en  las  condiciones  establecidas  por  decreto  en  
Consejo  de  Estado.

La  misión  encomendada  al  agente  se  extiende  a  la  protección  de  la  persona,  salvo  disposición  en  contrario  del  juez.

Sección  452

La  curatela  y  la  tutela  son  cargas  personales.

El  curador  y  el  tutor  podrán,  sin  embargo,  recabar,  bajo  su  responsabilidad,  la  asistencia  de  terceros  mayores  de  
edad  que  no  estén  sujetos  a  una  medida  de  protección  legal  para  la  realización  de  determinados  actos,  cuya  lista  se  fija  
por  decreto  en  Consejo.  estado.

Sección  453

Nadie  está  obligado  a  mantener  la  curatela  o  tutela  de  una  persona  más  allá  de  cinco  años,  con  excepción  del  
cónyuge,  el  compañero  del  pacto  civil  de  solidaridad  y  los  hijos  del  interesado,  así  como  los  representantes  
judiciales  la  protección  de  los  adultos.

Parágrafo  2:  Curador  subrogado  y  tutor  subrogado

Sección  454

El  juez  podrá,  si  lo  estima  necesario  y  con  sujeción  a  las  facultades  del  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido,  
nombrar  un  curador  subrogado  o  un  tutor  subrogado.

Si  el  curador  o  tutor  es  pariente  o  aliado  de  la  persona  protegida  en  una  rama,  el  curador  subrogado  o  el  tutor  subrogado  
se  elige,  en  lo  posible,  de  la  otra  rama.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  ningún  miembro  de  la  familia  o  pariente  próximo  pueda  asumir  las  funciones  de  curador  subrogado  o  
tutor  subrogado,  un  representante  legal  para  la  protección  de  los  adultos  inscrito  en  la  lista  prevista  en  el  artículo  
L.  471­2  del  Código  de  acción  social  y  de  las  familias  podrá  ser  designado.

So  pena  de  comprometer  su  responsabilidad  con  respecto  a  la  persona  protegida,  el  curador  subrogado  o  el  
tutor  subrogado  supervisa  los  actos  realizados  por  el  curador  o  el  tutor  en  esta  calidad  e  informa  sin  demora  al  
juez  si  encuentra  faltas  en  el  ejercicio  de  su  misión. .

El  curador  subrogado  o  el  tutor  subrogado  asiste  o  representa,  en  su  caso,  a  la  persona  protegida  cuando  los  
intereses  de  ésta  se  oponen  a  los  del  curador  o  del  tutor  o  cuando  uno  u  otro  no  pueden  prestarle  asistencia  o  
actuar  en  su  nombre  debido  a  las  limitaciones  de  su  misión.

Es  informado  y  consultado  por  el  curador  o  tutor  ante  cualquier  acto  grave  realizado  por  éste.

El  cargo  de  curador  subrogado  o  de  tutor  subrogado  cesa  al  mismo  tiempo  que  el  de  curador  o  tutor.
El  curador  subrogado  o  el  tutor  subrogado  están  obligados,  sin  embargo,  a  hacer  sustituir  al  curador  o  al  tutor  
en  caso  de  terminación  de  sus  funciones,  so  pena  de  incurrir  en  su  responsabilidad  respecto  de  la  persona  
protegida.

Parágrafo  3:  Curador  ad  hoc  y  tutor  ad  hoc

Sección  455

A  falta  de  curador  subrogado  o  de  tutor  subrogado,  el  curador  o  el  tutor  cuyos  intereses  sean,  con  ocasión  
de  un  acto  o  de  una  serie  de  actos,  contrarios  a  los  de  la  persona  protegida  o  que  no  lo  sean,  podrá  asistirla  o  
actuar  en  su  nombre,  por  las  limitaciones  de  su  misión,  hacérselo  nombrar  por  el  juez  o  por  el  consejo  de  familia  
si  se  hubiere  nombrado  curador  o  tutor  ad  hoc.

Este  nombramiento  también  podrá  hacerse  a  instancia  del  Ministerio  Fiscal,  de  cualquier  interesado  o  de  oficio.

Párrafo  4:  Del  consejo  de  familia  de  los  mayores  de  edad  bajo  tutela

Sección  456

El  juez  puede  organizar  la  tutela  con  un  consejo  de  familia  si  las  necesidades  de  protección  de  la  persona  o  la  
consistencia  de  su  patrimonio  lo  justifican  y  si  la  composición  de  su  familia  y  su  entorno  lo  permiten.

El  juez  designa  a  los  miembros  del  consejo  de  familia  teniendo  en  cuenta  los  sentimientos  expresados  por  la  
persona  protegida,  sus  relaciones  habituales,  el  interés  mostrado  por  ella  y  las  recomendaciones  de  sus  padres  y  
aliados,  así  como  de  su  entorno.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  consejo  de  familia  nombra  al  tutor,  al  vicetutor  y,  en  su  caso,  al  tutor  ad  hoc  de  conformidad  con  los  artículos  446  a  
455.

Se  aplican  las  reglas  prescritas  para  el  consejo  de  familia  de  los  menores,  con  exclusión  de  las  previstas  en  el  
artículo  398,  el  párrafo  cuarto  del  artículo  399  y  el  párrafo  primero  del  artículo  401.  del  párrafo  tercero  del  artículo  
402,  el  plazo  corre,  cuando  la  acción  es  presentado  por  el  adulto  protegido,  desde  el  día  en  que  finaliza  la  medida  de  
protección.

Sección  457

El  juez  podrá  autorizar  al  consejo  de  familia  para  que  se  reúna  y  deliberar  sin  su  presencia  cuando  éste  hubiere  
designado  un  representante  legal  para  la  protección  de  los  mayores  como  tutor  o  tutor  subrogado.  El  consejo  de  familia  
nombra  entonces  un  presidente  y  un  secretario  de  entre  sus  miembros,  excluidos  el  tutor  y  el  vicetutor.

El  presidente  del  consejo  de  familia  remite  previamente  al  juez  el  orden  del  día  de  cada  reunión.

Las  decisiones  tomadas  por  el  consejo  de  familia  sólo  surten  efecto  en  ausencia  de  oposición  presentada  por  el  juez,  en  
las  condiciones  establecidas  por  el  código  de  procedimiento  civil.

El  presidente  realiza  las  misiones  delegadas  al  juez  para  la  convocatoria,  la  reunión  y  la  deliberación  del  consejo  de  
familia.  Sin  embargo,  el  juez  puede,  en  cualquier  momento,  convocar  una  reunión  del  consejo  de  familia  bajo  su  
presidencia.

Subsección  4:  Efectos  de  la  curatela  y  la  tutela  en  la  protección  de  
la  persona

Artículo  457­1

La  persona  protegida  recibe  del  encargado  de  su  protección,  según  los  medios  adaptados  a  su  condición  y  sin  
perjuicio  de  la  información  que  los  terceros  estén  obligados  a  proporcionarle  en  virtud  de  la  ley,  toda  información  
sobre  su  situación  personal,  los  hechos  de  que  se  trate ,  su  utilidad,  su  grado  de  urgencia,  sus  efectos  y  las  consecuencias  
de  una  negativa  por  su  parte.

Sección  458

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  específicas  previstas  en  la  ley,  la  realización  de  actos  cuya  naturaleza  implique  un  
consentimiento  estrictamente  personal  nunca  podrá  dar  lugar  a  la  asistencia  o  representación  de  la  persona  protegida.

La  declaración  de  nacimiento  de  un  niño,  su  reconocimiento,  los  actos  de  patria  potestad  relativos  a  la  persona  de  un  
niño,  la  declaración  de  la  elección  o  cambio  de  nombre  de  un  niño  y  el  consentimiento  dado  para  su  propia  adopción  o  la  
de  su  hijo .

Sección  459

Fuera  de  los  casos  previstos  en  el  artículo  458,  sólo  la  persona  protegida  toma  las  decisiones  relativas  a  su  persona  en  la  
medida  en  que  su  estado  lo  permita.

Cuando  la  condición  de  persona  protegida  no  le  permita  tomar  por  sí  misma  una  decisión  personal  informada,  el  juez  o  
el  consejo  de  familia,  si  se  hubiere  constituido,  podrá  disponer  que  se  beneficie,  para  todos  los  actos  relativos  a  su  
persona  o  a  aquellos  de  los  que  enumera,  de  la  asistencia  de  la  persona  encargada  de  su  protección.  En  caso  
de  que  esta  asistencia  no  sea  suficiente,  podrá,  si  es  necesario  tras  el  pronunciamiento  de  una  autorización  
familiar  o  la  apertura  de  una  medida  de  tutela,  autorizar  al  responsable  de  esta  autorización  o  de  esta  medida  para  
que  represente  al  interesado,  incluso  para  actos  que  tengan  por  efecto  menoscabar  gravemente  su  integridad  corporal.  
Salvo  en  caso  de  urgencia,  en  caso  de  desacuerdo  entre  el  adulto  protegido  y  el  encargado  de  su  protección,  el  juez  
faculta  a  uno  u  otro  para  tomar  la  decisión,  a  petición  de  éstos  o  de  oficio.

Sin  embargo,  salvo  en  caso  de  urgencia,  el  responsable  de  la  protección  del  adulto  no  podrá,  sin  autorización  del  
juez  o  del  consejo  de  familia,  si  lo  hubiere  constituido,  adoptar  una  decisión  que  tenga  por  efecto  vulnerar  gravemente  la  
intimidad  de  la  intimidad.  de  la  persona  protegida.

El  responsable  de  la  protección  del  adulto  podrá  adoptar  las  medidas  de  protección  estrictamente  necesarias  para  que  
éste  ponga  fin  al  peligro  que  su  propia  conducta  supondría  para  el  interesado.
Inmediatamente  informa  al  juez  o  al  consejo  de  familia  si  se  ha  constituido  uno.

Artículo  459­1

La  aplicación  de  este  inciso  no  puede  tener  el  efecto  de  derogar  las  disposiciones  específicas  previstas  en  el  Código  
de  Salud  Pública  y  el  Código  de  Acción  Social  y  Familia  que  prevén  la  intervención  de  un  representante  legal.

Sin  embargo,  cuando  la  medición  haya  sido  encomendada  a  una  persona  o  a  un  departamento  encargado  de  un  
establecimiento  de  salud  o  de  un  establecimiento  social  o  médico­social  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  451,  
y  esa  persona  o  departamento  deba  tomar  una  decisión  requiriendo  la  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  familia  
conforme  al  tercer  párrafo  del  artículo  459,  o  para  realizar  en  beneficio  de  la  persona  protegida  una  diligencia  o  un  acto  
para  el  cual  el  código  de  salud  pública  prevé  la  intervención  del  juez,  éste  podrá  decidir,  si  considera  que  existe  
conflicto  de  intereses,  encomendar  el  encargo  al  curador  subrogado  o  al  tutor  subrogado,  si  hubiere  sido  designado,  
y  en  su  defecto,  a  un  curador  o  a  un  tutor  ad  hoc.

Sección  459­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  persona  protegida  elige  el  lugar  de  su  residencia.

Mantiene  libremente  relaciones  personales  con  cualquier  tercero,  padre  o  no.  Tiene  derecho  a  ser  visitado  y,  en  su  
caso,  alojado  por  los  mismos.

En  caso  de  dificultad,  decide  el  juez  o  el  consejo  de  familia,  si  se  hubiere  constituido.

Sección  460

El  responsable  de  la  medida  de  protección  es  informado  previamente  del  proyecto  de  matrimonio  del  adulto  a  quien  
asiste  o  representa.

Sección  461

La  persona  bajo  curatela  no  puede,  sin  la  asistencia  del  curador,  firmar  el  convenio  por  el  cual  se  celebra  un  pacto  civil  
de  solidaridad.  No  se  requiere  asistencia  durante  la  declaración  conjunta  ante  el  registrador  civil  o  ante  el  notario  
instrumental  previsto  en  el  primer  párrafo  del  artículo  515­3.

Lo  dispuesto  en  el  párrafo  anterior  es  aplicable  en  caso  de  modificación  del  contrato.

La  persona  bajo  curatela  puede  romper  el  pacto  civil  de  solidaridad  por  declaración  conjunta  o  por  decisión  unilateral.  
La  asistencia  de  su  curador  sólo  se  requiere  para  proceder  a  la  notificación  prevista  en  el  párrafo  quinto  del  
artículo  515­7.

La  persona  bajo  curatela  es  asistida  por  su  curador  en  las  operaciones  previstas  en  los  párrafos  décimo  y  undécimo  
del  artículo  515­7.

Para  los  efectos  de  este  artículo,  se  considera  que  el  curador  tiene  intereses  contrapuestos  con  la  persona  protegida  
cuando  la  curaduría  se  encomienda  a  su  socio.

Sección  462

La  persona  bajo  tutela  es  asistida  por  su  tutor  al  firmar  el  convenio  por  el  cual  celebra  un  pacto  civil  de  solidaridad.  No  
se  requiere  asistencia  ni  representación  durante  la  declaración  conjunta  ante  el  registrador  civil  o  ante  el  notario  
instrumental  previsto  en  el  primer  párrafo  del  artículo  515­3.

Lo  dispuesto  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo  es  aplicable  en  caso  de  modificación  del  contrato.

La  persona  bajo  tutela  puede  romper  el  pacto  civil  de  solidaridad  por  declaración  conjunta  o  por  decisión  
unilateral.  La  formalidad  de  notificación  prevista  en  el  párrafo  quinto  del  artículo  515­7  se  realiza  a  instancias  
del  tutor.  Cuando  la  iniciativa  de  la  ruptura  procede  del  otro  socio,  esta  notificación  se  hace  a  la  persona  del  tutor.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  extinción  unilateral  del  pacto  civil  de  solidaridad  también  puede  intervenir  a  iniciativa  del  tutor,  autorizado  por  el  juez  o  el  consejo  de  
familia  si  estuviere  constituido,  previa  audiencia  del  interesado  y  recabado,  en  su  caso,  del  parecer  de  los  padres  y  de  aquéllos.  alrededor  
de  ellos.

No  se  requiere  asistencia  ni  representación  para  la  realización  de  los  trámites  relativos  a  la  extinción  por  declaración  conjunta.

El  tutelado  está  representado  por  su  tutor  en  las  operaciones  previstas  en  los  párrafos  décimo  y  undécimo  del  artículo  515­7.

A  los  efectos  de  este  artículo,  se  entenderá  que  el  tutor  tiene  conflicto  de  intereses  con  la  persona  protegida  cuando  la  tutela  se  
encomiende  a  su  socio.

Sección  463

En  la  apertura  de  la  medida  o,  en  su  defecto,  con  posterioridad,  el  juez  o  el  consejo  de  familia,  si  lo  hubiere  constituido,  decide  sobre  
las  condiciones  en  que  el  curador  o  el  tutor  encargado  de  la  protección  de  la  persona  informa  sobre  la  debida  diligencia  que  
realiza  en  esta  capacidad.

Subsección  5:  Regularidad  de  los  actos

Sección  464

Las  obligaciones  derivadas  de  actos  realizados  por  la  persona  protegida  menos  de  dos  años  antes  de  la  publicidad  de  la  sentencia  que  
abriera  la  medida  de  protección,  podrán  reducirse  con  la  sola  prueba  de  que  su  incapacidad  para  defender  sus  intereses,  tras  
la  alteración  de  sus  facultades  personales,  era  notoria  o  conocido  por  el  cocontratante  en  el  momento  de  la  ejecución  de  los  actos.

Estos  actos  podrán,  en  las  mismas  condiciones,  ser  anulados  si  el  perjuicio  sufrido  por  la  persona  protegida  está  justificado.

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  2252,  la  acción  deberá  interponerse  dentro  de  los  cinco  años  siguientes  a  la  fecha  de  
la  sentencia  que  abra  la  medida.

Sección  465

A  partir  de  la  publicación  de  la  sentencia  de  apertura,  se  sanciona  la  irregularidad  de  los  actos  realizados  por  la  persona  protegida  o  por  el  
encargado  de  la  protección  en  las  siguientes  condiciones:

1°  Si  la  persona  protegida  ha  realizado  por  sí  sola  un  acto  que  podría  realizar  sin  la  asistencia  o  representación  del  responsable  de  su  
protección,  el  acto  queda  sujeto  a  las  acciones  de  rescisión  o  reducción  previstas  en  el  artículo  435  como  si  se  hubiera  realizado  por  
una  persona  puesta  bajo  tutela  judicial,  salvo  autorización  expresa  del  juez  o  del  consejo  de  familia  si  estuviere  constituido;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

2°  Si  la  persona  protegida  ha  realizado  sola  un  acto  para  el  cual  debería  haber  sido  asistida,  el  acto  sólo  puede  ser  anulado  si  se  
establece  que  la  persona  protegida  ha  sufrido  un  daño;

3°  Si  la  persona  protegida  ha  realizado  por  sí  sola  un  acto  para  el  cual  debería  haber  sido  representada,  el  acto  es  automáticamente  
nulo  sin  que  sea  necesario  justificar  perjuicio  alguno;

4°  Si  el  tutor  o  el  curador  ha  realizado  solo  un  acto  que  debería  haber  sido  realizado  por  la  persona  protegida,  sola  o  con  su  
ayuda,  o  que  sólo  podía  realizarse  con  la  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  familia  en  que  estaba  constituido,  el  acto  es  nulo  sin  
que  sea  necesario  justificar  perjuicio  alguno.

El  curador  o  tutor  podrá,  con  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido,  iniciar  por  sí  solo  la  acción  de  
nulidad,  rescisión  o  reducción  de  los  actos  prevista  en  los  artículos  1°,  2°  y  3°.

En  todos  los  casos,  la  acción  se  extingue  por  el  plazo  de  cinco  años  previsto  en  el  artículo  2224.

Durante  este  plazo  y  mientras  esté  abierta  la  medida  de  protección,  podrá  confirmarse  el  acto  previsto  en  el  4°  con  autorización  
del  juez  o  del  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido.

Sección  466

Los  artículos  464  y  465  no  impiden  la  aplicación  de  los  artículos  414­1  y  414­2.

Subsección  6:  Actos  realizados  bajo  curatela

Sección  467

La  persona  bajo  curatela  no  podrá,  sin  la  asistencia  del  curador,  realizar  ningún  acto  que,  en  el  caso  de  la  tutela,  requiera  
la  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  familia.

Al  celebrar  un  acto  escrito,  la  asistencia  del  curador  se  manifiesta  mediante  la  estampación  de  su  firma  junto  a  la  de  la  persona  
protegida.

Bajo  pena  de  nulidad,  cualquier  servicio  prestado  a  este  último  se  hace  también  al  curador.

Sección  468

El  capital  destinado  a  la  persona  bajo  curatela  se  ingresa  directamente  en  una  cuenta  abierta  a  su  nombre  solo  y  con  mención  de  su  
régimen  de  protección,  en  una  institución  autorizada  para  recibir  fondos  del  público.

La  persona  bajo  curatela  no  puede,  sin  la  asistencia  del  curador,  celebrar  un  contrato  de  fideicomiso  ni  hacer  uso  de  su  capital.

Esta  asistencia  también  es  necesaria  para  iniciar  o  defender  procedimientos  judiciales.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  469

El  curador  no  puede  sustituir  a  la  persona  bajo  curatela  para  actuar  en  su  nombre.

Sin  embargo,  el  curador  puede,  si  observa  que  la  persona  bajo  curatela  compromete  gravemente  sus  intereses,  
apoderarse  del  juez  para  que  lo  autorice  a  realizar  un  acto  determinado  solo  o  hacer  que  se  abra  la  tutela.

Si  el  curador  se  niega  a  asistir  en  un  acto  para  el  cual  se  requiere  su  asistencia,  la  persona  bajo  curatela  puede  
pedir  autorización  al  juez  para  realizarlo  solo.

Sección  470

La  persona  bajo  curatela  puede  testar  libremente  con  sujeción  a  lo  dispuesto  en  el  artículo  901.

Ella  solo  puede  hacer  una  donación  con  la  asistencia  del  curador.

Se  presume  que  el  curador  tiene  conflicto  de  intereses  con  la  persona  protegida  cuando  es  el  beneficiario  de  la  
donación.

Sección  471

En  cualquier  tiempo,  el  juez  podrá,  por  derogación  del  artículo  467,  enumerar  ciertos  actos  que  la  persona  bajo  
curatela  puede  realizar  por  sí  sola  o,  en  cambio,  añadir  otros  actos  a  aquellos  para  los  que  se  requiere  la  asistencia  del  
curador.

Sección  472

El  juez  puede  también,  en  cualquier  tiempo,  ordenar  una  curatela  reforzada.  En  este  caso,  el  curador  solo  percibe  
los  ingresos  de  la  persona  bajo  curatela  en  una  cuenta  abierta  a  nombre  de  ésta.  Él  mismo  asegura  el  pago  de  
los  gastos  a  terceros  y  deposita  el  excedente  en  una  cuenta  dejada  a  disposición  del  interesado  o  lo  paga  en  sus  manos.

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  artículo  459­2,  el  juez  podrá  autorizar  al  curador  para  que  celebre  solo  un  contrato  
de  arrendamiento  de  vivienda  o  un  contrato  de  alojamiento  para  la  persona  protegida.

La  curaduría  reforzada  se  sujeta  a  lo  dispuesto  en  los  artículos  503  y  510  a  515.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Subsección  7:  Actos  realizados  bajo  tutela

Sección  473

Salvo  los  casos  en  que  la  ley  o  la  costumbre  autoricen  al  tutelado  a  actuar  por  sí  mismo,  el  tutor  lo  representa  en  
todos  los  actos  de  la  vida  civil.

Sin  embargo,  el  juez  podrá,  en  la  sentencia  de  apertura  o  posteriormente,  enumerar  determinados  actos  que  la  
persona  bajo  tutela  podrá  realizar  sola  o  con  la  asistencia  del  tutor.

Sección  474

La  persona  bajo  tutela  está  representada  en  los  actos  necesarios  para  la  administración  de  su  patrimonio  en  las  
condiciones  y  según  los  procedimientos  previstos  en  el  Título  XII.

Sección  475

La  persona  bajo  tutela  está  representada  ante  el  tribunal  por  el  tutor.

Este  sólo  puede  actuar,  en  demanda  o  en  defensa,  para  hacer  valer  los  derechos  extrapatrimoniales  de  la  persona  
protegida  previa  autorización  o  por  orden  del  juez  o  del  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido.
El  juez  o  el  consejo  de  familia  podrán  también  ordenar  al  tutor  que  desista  del  pleito  o  de  la  acción  o  que  resuelva.

Sección  476

El  tutelado  podrá,  con  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  familia  si  se  hubiere  constituido,  ser  asistido  o,  en  su  
caso,  representado  por  el  tutor  para  hacer  donaciones.

Sólo  puede  hacer  testamento  después  de  la  apertura  de  la  tutela  con  autorización  del  juez  o  del  consejo  de  
familia  si  lo  hubiere  constituido,  so  pena  de  nulidad  del  acto.  El  tutor  no  puede  asistirla  ni  representarla  en  esta  
ocasión.

Sin  embargo,  sólo  ella  puede  revocar  el  testamento  hecho  antes  o  después  de  la  apertura  de  la  tutela.

El  testamento  hecho  con  anterioridad  a  la  apertura  de  la  tutela  sigue  siendo  válido  a  menos  que  se  acredite  que,  
desde  esta  apertura,  ha  desaparecido  la  causa  que  había  determinado  al  testador  a  disponer.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  5:  Mandato  de  protección  futura

Subsección  1:  Disposiciones  comunes

Sección  477

Todo  mayor  o  menor  emancipado  que  no  sea  objeto  de  una  medida  de  tutela  o  de  una  autorización  familiar  
podrá  encomendar  a  una  o  varias  personas,  por  el  mismo  mandato,  que  lo  representen  en  el  caso  de  que,  por  alguna  de  
las  causas  previstas  en  el  artículo  425,  ya  no  podía  velar  solo  por  sus  intereses.

La  persona  bajo  curatela  sólo  podrá  contraer  mandato  de  protección  futura  con  la  asistencia  de  su
curador.

Los  padres  o  últimos  vivos  del  padre  y  de  la  madre,  no  sujetos  a  medida  de  curatela  o  tutela  o  autorización  familiar,  que  
ejerzan  la  patria  potestad  sobre  su  hijo  menor  o  asuman  la  carga  material  y  afectiva  de  su  hijo  mayor  de  edad  podrán,  
en  caso  de  este  hijo  ya  no  puede  proveer  por  sí  solo  a  sus  intereses  por  alguna  de  las  causas  previstas  en  el  artículo  
425,  designar  uno  o  más  mandatarios  encargados  de  representarlo.  Esta  designación  surte  efecto  desde  el  día  en  que  
el  mandante  muere  o  ya  no  puede  hacerse  cargo  de  la  persona  interesada.

El  mandato  se  celebra  por  acta  notarial  o  por  escritura  privada.  Sin  embargo,  el  mandato  previsto  en  el  tercer  párrafo  
sólo  podrá  celebrarse  por  acta  notarial.

Sección  477­1

El  futuro  mandato  de  protección  se  publica  mediante  la  inscripción  en  un  registro  especial,  cuyos  términos  y  condiciones  y  el  acceso  
al  mismo  se  regulan  por  decreto  adoptado  en  Conseil  d'Etat.

Sección  478

El  futuro  mandato  de  protección  se  sujeta  a  lo  dispuesto  en  los  artículos  1984  a  2010  que  no  son  incompatibles  
con  las  de  esta  sección.

Sección  479

Cuando  el  mandato  se  extiende  a  la  protección  de  la  persona,  los  derechos  y  obligaciones  del  representante  están  
definidos  por  los  artículos  457­1  a  459­2.  Se  desestimará  cualquier  estipulación  en  contrario.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  mandato  podrá  disponer  que  el  mandatario  desempeñe  las  misiones  que  el  código  de  salud  pública  y  el  código  de  acción  
social  y  familia  encomienden  al  representante  de  la  persona  tutelada  o  a  la  persona  de  confianza.

El  mandato  fija  los  términos  de  control  de  su  ejecución.

Sección  480

El  mandatario  puede  ser  cualquier  persona  física  elegida  por  el  mandante  o  una  persona  jurídica  inscrita  en  la  lista  de  agentes  
judiciales  para  la  protección  de  los  adultos  prevista  en  el  artículo  L.  471­2  del  código  de  acción  social  y  de  las  familias.

El  mandatario  deberá,  durante  la  ejecución  del  mandato,  gozar  de  capacidad  civil  y  cumplir  las  condiciones  previstas  para  los  
oficios  tutelares  por  el  artículo  395  y  los  dos  últimos  párrafos  del  artículo  445  de  este  código.

No  podrá,  durante  esta  ejecución,  ser  relevado  de  sus  funciones  sin  autorización  del  juez  de  tutela.

Sección  481

El  mandato  surte  efecto  cuando  se  establece  que  el  mandante  ya  no  puede  atender  únicamente  a  sus  intereses.  Este  último  
recibe  su  notificación  en  las  condiciones  previstas  por  el  Código  de  Procedimiento  Civil.

A  tal  efecto,  el  mandatario  presenta  en  la  Secretaría  del  tribunal  judicial  el  mandato  y  un  certificado  médico  expedido  por  un  
médico  elegido  de  la  lista  a  que  se  refiere  el  artículo  431  en  el  que  conste  que  el  mandante  se  encuentra  en  alguna  de  las  
situaciones  previstas  en  el  artículo  425.  el  secretario  de  la  corte  sella  el  mandato  y  fecha  su  fecha  de  vigencia,  luego  se  lo  
devuelve  al  mandatario.

Sección  482

El  mandatario  ejecuta  personalmente  el  mandato.  No  obstante,  puede  sustituir  a  un  tercero  para  los  actos  de  administración  de  
bienes,  pero  sólo  con  carácter  especial.

El  mandatario  responde  por  la  persona  a  la  que  reemplaza  en  las  condiciones  del  artículo  1994.

Sección  483

El  mandato  puesto  en  ejecución  termina  por:

1°  El  restablecimiento  de  las  facultades  personales  del  interesado  registradas  a  petición  del  mandante  o  del  mandatario,  
en  las  formas  previstas  en  el  artículo  481;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

2°  La  muerte  de  la  persona  protegida  o  su  puesta  en  curatela  o  tutela,  salvo  decisión  en  contrario  del  juez  que  inicia  
la  medida;

3°  La  muerte  del  mandatario,  su  colocación  bajo  medida  cautelar  o  su  incumplimiento;

4°  Su  sobreseimiento  pronunciado  por  el  juez  de  tutela  a  instancia  de  cualquier  interesado,  cuando  resulte  que  no  
se  cumplen  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  425,  o  cuando  la  ejecución  del  mandato  sea  susceptible  de  
menoscabar  los  intereses  del  mandante.

El  juez  también  puede  suspender  los  efectos  del  mandato  por  el  tiempo  de  una  medida  de  salvaguardia  judicial.

Sección  484

Cualquier  interesado  podrá  acudir  al  juez  de  tutela  a  los  efectos  de  impugnar  la  ejecución  del  mandato  o  de  
pronunciarse  sobre  los  términos  y  condiciones  de  su  ejecución.

Sección  485

El  juez  que  ponga  fin  al  mandato  podrá  abrir  medida  de  tutela  judicial  en  las  condiciones  y  según  los  procedimientos  
previstos  en  los  apartados  1  a  4  de  este  capítulo.

Cuando  la  ejecución  del  mandato  no  permita,  por  su  alcance,  proteger  suficientemente  los  intereses  personales  
o  patrimoniales  de  la  persona,  el  juez  podrá  abrir  una  medida  de  tutela  judicial  adicional  encomendada,  en  su  
caso,  al  mandatario. .  También  podrá  autorizar  a  este  último  oa  un  representante  ad  hoc  para  realizar  uno  o  más  actos  
específicos  no  comprendidos  en  el  mandato.

El  futuro  defensor  de  protección  y  las  personas  que  designe  el  juez  son  independientes  y  no  son  responsables  
entre  sí;  sin  embargo,  se  informan  mutuamente  de  las  decisiones  que  toman.

Sección  486

El  agente  encargado  de  la  administración  de  los  bienes  de  la  persona  protegida  los  tiene  inventariados  cuando  se  
abre  la  medida.  Asegura  su  actualización  durante  el  mandato  a  fin  de  mantener  al  día  el  estado  de  los  bienes.

Elabora  anualmente  su  cuenta  de  gestión,  que  es  auditada  según  los  procedimientos  definidos  por  el  mandato  y  
que,  en  todo  caso,  el  juez  puede  haber  verificado  según  los  procedimientos  previstos  en  el  artículo  512.

Sección  487

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Al  término  del  mandato  y  dentro  de  los  cinco  años  siguientes,  el  mandatario  pone  a  disposición  de  la  persona  que  está  obligada  a  
continuar  la  gestión,  de  la  protegida  si  ha  recobrado  sus  facultades  o  de  sus  herederos  el  inventario  de  los  bienes  y  las  
actualizaciones  a  que  dio  lugar,  así  como  las  últimas  cinco  cuentas  de  gestión  y  los  documentos  necesarios  para  continuarla  
o  asegurar  la  liquidación  del  patrimonio  de  la  persona  protegida.

Sección  488

Los  actos  celebrados  y  los  compromisos  contraídos  por  una  persona  que  sea  objeto  de  un  mandato  de  protección  futura  
ejecutado,  durante  la  vigencia  del  mandato,  podrán  ser  rescindidos  por  simple  lesión  o  reducidos  en  caso  de  exceso,  aunque  
puedan  ser  cancelados  en  virtud  de  Artículo  414­1.  Los  tribunales  tendrán  en  cuenta  en  particular  la  utilidad  o  inutilidad  de  la  
operación,  la  importancia  o  la  consistencia  del  patrimonio  de  la  persona  protegida  y  la  buena  o  mala  fe  de  aquellos  con  quienes  ha  
contratado.

La  acción  pertenece  únicamente  a  la  persona  protegida  y,  después  de  su  muerte,  a  sus  herederos.  Se  extingue  por  el  plazo  de  
cinco  años  previsto  en  el  artículo  2224.

Subsección  2:  Mandato  notarial

Sección  489

Cuando  el  mandato  se  constituye  por  escritura  pública,  lo  recibe  un  notario  elegido  por  el  mandante.
La  aceptación  del  mandatario  se  hace  en  las  mismas  formas.

Mientras  no  surta  efecto  el  poder,  el  poderdante  podrá  modificarlo  en  la  misma  forma  o  revocarlo  notificando  su  revocación  al  
mandatario  y  al  notario  y  el  mandatario  podrá  renunciar  a  él  notificando  su  renuncia  al  mandante  y  al  el  notario

Sección  490

Por  derogación  del  artículo  1988,  el  mandato,  aun  concebido  en  términos  generales,  comprende  todos  los  actos  
patrimoniales  que  el  tutor  tiene  la  facultad  de  realizar  solo  o  con  autorización.

Sin  embargo,  el  mandatario  sólo  puede  realizar  un  acto  de  disposición  a  título  gratuito  con  autorización  del  juez  de  tutela.

Sección  491

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Para  la  aplicación  del  segundo  párrafo  del  artículo  486,  el  mandatario  informa  al  notario  que  redactó  el  mandato  
enviándole  sus  cuentas,  a  las  que  se  adjuntan  todos  los  justificantes  útiles.  Este  último  asegura  su  conservación  así  como  
la  del  inventario  de  bienes  y  su  actualización.

El  notario  informa  al  juez  de  tutela  de  cualquier  movimiento  de  fondos  y  de  cualquier  acto  que  no  esté  
justificado  o  no  parezca  cumplir  con  las  estipulaciones  del  mandato.

Subsección  3:  Mandato  bajo  firma  privada

Sección  492

El  mandato  redactado  bajo  sello  privado  está  fechado  y  firmado  por  el  mandante.  Está  refrendado  por  un  abogado  o  
establecido  de  acuerdo  con  un  modelo  definido  por  decreto  en  el  Consejo  de  Estado.

El  mandatario  acepta  el  mandato  estampándole  su  firma.

Mientras  no  se  haya  ejecutado  el  mandato,  el  mandante  podrá  modificarlo  o  revocarlo  en  la  misma  forma  y  el  mandatario  
podrá  renunciar  a  él  notificando  al  mandante  su  renuncia.

Sección  492­1

El  mandato  adquiere  fecha  cierta  sólo  en  las  condiciones  del  artículo  1377.

Sección  493

El  mandato  se  limita,  en  cuanto  a  la  administración  del  patrimonio,  a  los  actos  que  un  tutor  puede  realizar  sin  autorización.

Si  la  realización  de  un  acto  que  está  sujeto  a  autorización  o  que  no  está  previsto  en  el  mandato  resulta  necesaria  en  
interés  del  mandante,  el  mandatario  recurre  al  juez  de  tutela  para  que  lo  ordene.

Sección  494

Para  la  aplicación  del  último  párrafo  del  artículo  486,  el  mandatario  lleva  el  inventario  de  las  mercancías  y  sus  
actualizaciones,  las  últimas  cinco  cuentas  de  gestión,  los  comprobantes  así  como  los  necesarios  para  la  continuación  de  ésta.

Está  obligado  a  presentarlos  al  juez  de  tutela  o  al  fiscal  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  416.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  6:  Autorización  familiar

Artículo  494­1

Cuando  una  persona  no  pueda  valerse  por  sí  misma  de  sus  intereses  a  causa  de  una  alteración,  médicamente  
comprobada,  ya  sea  de  sus  facultades  mentales  o  de  sus  facultades  corporales,  que  le  impida  la  expresión  de  su  
voluntad,  el  juez  de  tutelas  podrá  autorizar  a  una  o  más  personas  elegidos  de  entre  sus  ascendientes  o  descendientes,  
hermanos  y  hermanas  o,  salvo  que  entre  ellos  haya  cesado  la  comunidad  de  convivencia,  el  cónyuge,  la  pareja  
con  la  que  estén  obligados  por  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  la  pareja  de  hecho.  en  las  condiciones  previstas  en  
el  artículo  467  o  realizar  uno  o  más  actos  en  su  nombre  en  las  condiciones  y  según  los  procedimientos  
previstos  en  esta  sección  y  en  los  del  Título  XIII  del  Libro  III  que  no  sean  contrarios,  a  fin  de  salvaguardar  sus  intereses

La  persona  autorizada  deberá  reunir  las  condiciones  para  ejercer  las  funciones  tutelares.  Ejerce  su  misión  de  forma  
gratuita.

Sección  494­2

La  autorización  familiar  sólo  puede  ser  ordenada  por  el  juez  en  caso  de  necesidad  y  cuando  el  interés  de  la  
persona  no  pueda  ser  suficientemente  atendido  mediante  la  aplicación  de  las  normas  del  derecho  
consuetudinario  de  representación,  las  relativas  a  los  derechos  y  deberes  respectivos  de  los  cónyuges  y  las  
normas  de  regímenes  matrimoniales,  en  particular  los  previstos  en  los  artículos  217,  219,  1426  y  1429,  o  por  las  
estipulaciones  del  mandato  de  protección  futura  concluido  por  el  interesado.

Sección  494­3

La  solicitud  de  designación  de  una  persona  autorizada  puede  ser  presentada  al  juez  por  la  persona  que  necesita  
ser  protegida,  por  una  de  las  personas  mencionadas  en  el  artículo  494­1  o  por  el  Ministerio  Fiscal  a  petición  de  
una  de  ellas.

La  solicitud  se  interpone,  investiga  y  juzga  conforme  a  las  normas  del  Código  de  Procedimiento  Civil  y  en  cumplimiento  
de  lo  dispuesto  en  los  artículos  429  y  431.

La  designación  de  una  persona  autorizada  también  es  posible  previo  examen  de  una  solicitud  a  los  efectos  de  iniciar  
una  medida  judicial  de  protección  o  cuando,  de  conformidad  con  el  párrafo  tercero  del  artículo  442,  el  juez  de  tutela  
sustituya  la  autorización  familiar  por  una  medida  de  curatela  o  tutela.

Sección  494­4

La  persona  respecto  de  la  cual  se  solicita  la  autorización  es  oída  o  citada  según  los  procedimientos  previstos  en  el  
párrafo  primero  del  artículo  432.  No  obstante,  el  juez  podrá,  mediante  resolución  especialmente  motivada  y  con  el  
asesoramiento  del  médico  mencionado  en  el  artículo  431,  decidir  que  no  hay  necesidad  de  proceder  con  su  
audiencia  si  es  probable  que  perjudique  su  salud  o  si  la  persona  no  puede  expresarse.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  juez  asegura  la  adhesión  o,  en  su  defecto,  la  ausencia  de  oposición  legítima  a  la  medida  de  habilitación  de  seguridad  
y  la  elección  de  la  persona  autorizada  de  los  familiares  mencionados  en  el  artículo  494­1  que  mantengan  vínculos  
estrechos  y  estables  con  la  persona  o  que  manifiesten  interés  en  él  y  cuya  existencia  conoce  en  el  momento  en  que  
gobierna.

Sección  494­5

El  juez  decide  sobre  la  elección  de  la  persona  autorizada  y  el  alcance  de  la  autorización  asegurándose  de  que  el  
dispositivo  proyectado  sea  conforme  con  los  intereses  patrimoniales  y,  en  su  caso,  personales  del  interesado.

Si  la  autorización  familiar  solicitada  no  otorga  la  protección  suficiente,  el  juez  podrá  ordenar  alguna  de  las  medidas  
judiciales  de  protección  a  que  se  refieren  los  apartados  3  y  4  de  este  capítulo.

Sección  494­6

La  autorización  puede  referirse  a:

–  uno  o  más  de  los  actos  que  el  tutor  tiene  la  facultad  de  realizar,  solo  o  con  autorización,  en  los  bienes  del  interesado;

–  uno  o  más  actos  relativos  a  la  persona  a  proteger.  En  este  caso,  la  autorización  se  ejerce  de  conformidad  con  lo  
dispuesto  en  los  artículos  457­1  a  459­2  del  Código  Civil.

La  persona  autorizada  sólo  puede  realizar  un  acto  de  disposición  a  título  gratuito  con  la  autorización  del  juez  de  
tutela.

Si  el  interés  de  la  persona  a  proteger  lo  implica,  el  juez  podrá  dictar  una  autorización  general  relativa  a  todos  los  
actos  o  a  una  de  las  dos  categorías  de  actos  mencionados  en  los  párrafos  segundo  y  tercero.

La  persona  autorizada  en  virtud  de  una  autorización  general  no  puede  realizar  un  acto  por  el  cual  estaría  en  conflicto  
de  intereses  con  la  persona  protegida.  No  obstante,  excepcionalmente  y  cuando  el  interés  de  éste  lo  exija,  el  juez  podrá  
autorizar  a  la  persona  autorizada  para  realizar  este  acto.

En  caso  de  autorización  general,  el  juez  fijará  la  duración  del  dispositivo,  que  no  podrá  exceder  de  diez  años.
Resolviendo  a  petición  de  una  de  las  personas  mencionadas  en  el  artículo  494­1  o  del  fiscal  incautado  a  petición  de  
una  de  ellas,  puede  renovar  la  habilitación  de  seguridad  cuando  se  cumplan  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  
431  y  494­5.  La  renovación  podrá  pronunciarse  por  igual  duración;  sin  embargo,  cuando  la  alteración  de  las  facultades  
personales  de  la  persona  respecto  de  la  cual  se  haya  expedido  la  habilitación  de  seguridad  no  parezca  
manifiestamente  susceptible  de  experimentar  una  mejora  según  los  datos  obtenidos  de  la  ciencia,  el  juez  podrá,  
mediante  resolución  especialmente  motivada  y  previa  Con  el  consentimiento  del  médico  mencionado  en  el  artículo  
431,  renovar  el  dispositivo  por  un  período  mayor  que  éste  determine,  que  no  exceda  de  veinte  años.

Las  sentencias  que  concedan,  modifiquen  o  renueven  una  autorización  general  se  mencionan  al  margen  de  la  partida  
de  nacimiento  según  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  444.  Lo  mismo  se  aplica  cuando  se  extingue  la  autorización  
por  alguna  de  las  causas  previstas  en  el  artículo  494­11. .

Sección  494­7

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  persona  autorizada  para  representar  a  la  persona  protegida  podrá,  salvo  decisión  en  contrario  del  juez,  realizar  sin  autorización  
los  actos  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  del  artículo  427.

Sección  494­8

La  persona  a  quien  se  haya  expedido  la  habilitación  de  seguridad  conserva  el  ejercicio  de  sus  derechos  distintos  de  aquellos  cuyo  
ejercicio  le  haya  sido  encomendado  a  la  persona  autorizada  para  representarla  con  arreglo  a  este  apartado.

Sin  embargo,  no  puede,  en  caso  de  una  autorización  general  para  representarla,  concluir  un  mandato  de  protección  futura  
durante  la  duración  de  la  autorización.

Sección  494­9

Si  la  persona  respecto  de  la  cual  se  expidió  la  habilitación  de  seguridad  realiza  un  acto  por  sí  solo,  cuya  ejecución  ha  sido  
encomendada  a  la  persona  habilitada,  éste  es  automáticamente  nulo  sin  que  sea  necesario  justificar  un  daño.

Si  ella  sola  realiza  un  acto  cuya  realización  requirió  la  asistencia  de  la  persona  autorizada,  el  acto  sólo  puede  ser  anulado  si  
se  establece  que  la  persona  protegida  ha  sufrido  un  daño.

Las  obligaciones  derivadas  de  actos  realizados  por  una  persona  respecto  de  la  cual  se  haya  dictado  una  medida  de  
autorización  familiar  con  menos  de  dos  años  de  antelación  a  la  sentencia  que  otorga  la  autorización,  podrán  ser  reducidas  o  
extinguidas  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  464.

La  persona  autorizada  podrá,  con  autorización  del  juez  de  tutela,  iniciar  por  sí  sola  la  acción  de  nulidad  o  reducción  prevista  
en  los  párrafos  anteriores.

Si  la  persona  autorizada  realiza  por  sí  sola,  en  esta  calidad,  un  acto  que  no  está  dentro  del  alcance  de  la  autorización  que  le  fue  
otorgada  o  que  sólo  podría  realizarse  con  la  autorización  del  juez,  el  acto  es  nulo  y  sin  efecto.  siendo  necesario  justificar  
cualquier  prejuicio.

En  todos  los  casos,  la  acción  de  nulidad  o  reducción  se  ejercita  dentro  del  plazo  de  cinco  años  previsto  en  el  artículo  2224.

Durante  este  plazo  y  mientras  esté  en  curso  la  medida  de  autorización,  podrá  confirmarse  el  acto  impugnado  con  
autorización  del  juez  de  tutela.

Sección  494­10

El  juez  resuelve  a  petición  de  cualquier  parte  interesada  o  del  Ministerio  Fiscal  sobre  las  dificultades  que  pudieran  surgir  
en  la  implantación  del  dispositivo.

Detenido  a  tal  efecto  en  las  condiciones  previstas  en  el  párrafo  primero  del  artículo  494­3,  el  juez  podrá,  en  cualquier  momento,  
modificar  el  alcance  de  la  habilitación  de  seguridad  o  poner  fin  a  ella,  previa  audiencia  o  citación  de  la  persona  respecto  de  la  
cual  se  haya  expedido  la  habilitación  de  seguridad,  en  las  condiciones  previstas  en  el  primer  párrafo  del  artículo  494­4,  así  
como  la  persona  autorizada.

Sección  494­11

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Además  del  fallecimiento  de  la  persona  a  favor  de  la  cual  se  expidió  la  autorización  familiar,  termina:

1°  Poniendo  al  interesado  bajo  tutela  judicial,  curatela  o  tutela;

2°  En  caso  de  que  la  sentencia  de  puesta  en  libertad  haya  adquirido  cosa  juzgada  pronunciada  por  el  juez  a  petición  de  la  
persona  protegida,  de  una  de  las  personas  mencionadas  en  el  artículo  494­1  o  del  fiscal,  cuando  resulte  que  el  dejen  de  
cumplirse  las  condiciones  previstas  en  este  artículo  o  cuando  la  ejecución  de  la  autorización  familiar  sea  susceptible  
de  perjudicar  los  intereses  de  la  persona  protegida;

3°  Automáticamente  a  falta  de  renovación  al  final  del  plazo  fijado;

4°  Después  de  la  realización  de  los  actos  para  los  que  se  hubiera  expedido  la  habilitación  de  seguridad.

Sección  494­12

Los  términos  de  aplicación  de  esta  sección  se  especifican  por  decreto  en  el  Consejo  de  Estado.

Capítulo  III:  Medida  de  acompañamiento  judicial

Sección  495

Cuando  las  medidas  aplicadas  en  virtud  de  los  artículos  L.  271­1  a  L.  271­5  del  Código  de  Acción  Social  y  Familia  en  
beneficio  de  un  adulto  no  hayan  permitido  una  gestión  satisfactoria  por  parte  de  éste  de  sus  prestaciones  sociales  y  su  salud  
o  seguridad  se  vean  comprometidas  comprometida,  el  juez  de  tutela  podrá  ordenar  una  medida  de  apoyo  jurídico  destinada  
a  restablecer  la  autonomía  del  interesado  en  la  gestión  de  su
recursos.

No  procede  pronunciar  esta  medida  respecto  de  una  persona  casada  cuando  la  aplicación  de  las  normas  relativas  a  los  
respectivos  derechos  y  deberes  de  los  cónyuges  y  a  los  regímenes  matrimoniales  permita  una  gestión  satisfactoria  
de  las  prestaciones  sociales  de  la  persona  interesada  por  parte  de  su  marido.

Artículo  495­1

La  medida  de  acompañamiento  judicial  no  podrá  ordenarse  si  la  persona  goza  de  una  medida  de  protección  legal  
prevista  en  el  Capítulo  II  de  este  título.

El  pronunciamiento  de  una  medida  judicial  de  protección  pone  automáticamente  fin  a  la  medida  de  acompañamiento  
judicial.

Sección  495­2

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  medida  de  acompañamiento  judicial  sólo  puede  dictarse  a  instancia  del  Ministerio  Fiscal  que  valora  la  
oportunidad  a  la  vista  del  informe  de  los  servicios  sociales  previsto  en  el  artículo  L.  271­6  del  Código  de  Acción  
Social  y  de  las  Familias.

El  juez  decide,  la  persona  escuchada  o  llamada.

Sección  495­3

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  artículo  495­7,  la  medida  de  acompañamiento  judicial  no  implica  incapacidad  
alguna.

Sección  495­4

La  medida  de  acompañamiento  judicial  se  refiere  a  la  gestión  de  las  prestaciones  sociales  elegidas  por  el  juez,  al  
pronunciarla,  de  una  lista  fijada  por  decreto.

El  juez  se  pronuncia  sobre  las  dificultades  que  pudieran  surgir  en  la  ejecución  de  la  medida.  En  cualquier  tiempo  
podrá,  de  oficio  o  a  instancia  de  la  persona  protegida,  del  representante  legal  para  la  protección  de  mayores  de  
edad  o  del  Ministerio  Fiscal,  modificar  el  alcance  o  darlo  por  terminado,  previa  audiencia  o  convocatoria  del
persona.

Sección  495­5

Quedan  automáticamente  excluidas  de  la  medida  de  acompañamiento  judicial  las  prestaciones  para  las  que  el  juez  
de  menores  ordenó  la  medida  prevista  en  el  artículo  375­9­1.

Las  personas  responsables  respectivamente  de  la  ejecución  de  una  medida  prevista  en  el  artículo  375­9­1  
y  de  una  medida  de  apoyo  judicial  para  el  mismo  hogar  se  informan  mutuamente  de  las  decisiones  que  toman.

Sección  495­6

Sólo  un  representante  legal  para  la  protección  de  los  adultos  inscritos  en  la  lista  prevista  en  el  artículo  L.  471­2  del  
Código  de  Acción  Social  y  Familias  puede  ser  designado  por  el  juez  para  ejercer  la  medida  de  apoyo  judicial.

Sección  495­7

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  representante  legal  para  la  protección  de  adultos  recibe  los  servicios  comprendidos  en  la  medida  de  
apoyo  legal  en  una  cuenta  abierta  a  nombre  de  la  persona  con  un  establecimiento  autorizado  para  recibir  
fondos  del  público,  en  las  condiciones  previstas  en  el  primer  párrafo  del  artículo  472,  con  sujeción  a  las  disposiciones  
aplicables  a  las  medidas  de  protección  encomendadas  a  personas  o  servicios  a  cargo  de  establecimientos  de  salud  y  
establecimientos  sociales  o  médico­sociales  sujetos  a  las  normas  de  contabilidad  pública.

Gestiona  estas  prestaciones  en  interés  de  la  persona,  teniendo  en  cuenta  su  opinión  y  su  situación  familiar.

Lleva  a  cabo  una  acción  educativa  con  esta  última  tendiente  a  restablecer  las  condiciones  para  la  gestión  autónoma  de  
los  servicios  sociales.

Sección  495­8

El  juez  fija  la  duración  de  la  medida,  que  no  puede  exceder  de  dos  años.  Puede,  a  petición  de  la  persona  
protegida,  del  agente  o  del  fiscal,  renovarla  por  decisión  especialmente  motivada  sin  que  la  duración  total  exceda  de  
cuatro  años.

Sección  495­9

Serán  aplicables  a  la  gestión  de  las  prestaciones  sociales  previstas  en  el  artículo  495­7  las  disposiciones  del  Título  
XII  relativas  al  establecimiento,  verificación  y  aprobación  de  cuentas  y  a  la  prescripción  que  no  sean  incompatibles  
con  las  del  presente  capítulo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  XII:  De  la  gestión  de  los  bienes  de  los  menores  y  mayores  
bajo  tutela

Capítulo  I:  Modalidades  de  gestión
Sección  496

El  tutor  representa  a  la  persona  protegida  en  los  actos  necesarios  para  la  administración  de  su  patrimonio.

Está  obligado  a  prestar  atención  prudente,  diligente  e  informada  a  estos  últimos,  en  interés  exclusivo  de  la  persona  
protegida.

La  liste  des  actes  qui  sont  regardés,  pour  l'application  du  présent  titre,  comme  des  actes  d'administration  relatifs  
à  la  gestion  courante  du  patrimoine  et  comme  des  actes  de  disposition  qui  engagent  celui­ci  de  manière  durable  
et  substantielle  est  fixée  par  décret  en  Consejo  de  Estado.

Sección  497

Cuando  se  ha  nombrado  tutor  subrogado,  éste  certifica  ante  el  juez  que  las  operaciones  que  el  tutor  está  obligado  a  
realizar  se  desarrollan  sin  contratiempos.

Así  ocurre,  en  particular,  con  el  uso  o  reinversión  del  capital  realizado  de  acuerdo  con  las  prescripciones  del  consejo  
de  familia  o,  en  su  defecto,  del  juez.

Sección  498

El  capital  adeudado  a  la  persona  protegida  se  ingresa  directamente  en  una  cuenta  abierta  sólo  a  su  nombre  y  con  
mención  de  la  medida  de  tutela,  en  una  institución  autorizada  para  recibir  fondos  del  público.

Cuando  la  medida  de  tutela  se  encomiende  a  personas  o  servicios  a  cargo  de  establecimientos  de  salud  y  
establecimientos  sociales  o  médico­sociales  sujetos  a  las  normas  de  contabilidad  pública,  esta  obligación  de  
pago  se  realiza  en  las  condiciones  fijadas  por  decreto  en  el  Consejo  de  Estado.

Sección  499

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  terceros  pueden  poner  en  conocimiento  del  juez  los  actos  u  omisiones  del  tutor  que  les  parezcan  susceptibles  
de  perjudicar  los  intereses  de  la  persona  protegida.

No  garantizan  el  uso  del  capital.  Sin  embargo,  si  durante  el  ejercicio  de  su  cargo  tuvieren  conocimiento  de  actos  u  
omisiones  que  comprometan  manifiestamente  los  intereses  de  la  persona  protegida,  lo  comunicarán  al  juez.

La  oposición  de  tercero  contra  las  autorizaciones  del  consejo  de  familia  o  del  juez  sólo  puede  ser  ejercida  por  los  
acreedores  de  la  persona  protegida  y  en  caso  de  fraude  a  sus  derechos.

Sección  1:  Decisiones  del  consejo  de  familia  o  del  juez

artículo  500

El  tutor  fija  el  presupuesto  de  la  tutela  determinando,  en  función  del  importe  de  los  bienes  de  la  persona  protegida  y  
de  las  operaciones  de  su  gestión,  las  cantidades  necesarias  anualmente  para  el  mantenimiento  de  estos  y  el  
reembolso  de  los  gastos  de  la  tutela  y  administración  de  sus  bienes. .  El  tutor  informa  al  consejo  de  familia  o,  en  
su  defecto,  al  juez.  En  caso  de  dificultades,  el  presupuesto  lo  decide  el  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  el  juez.

El  tutor  podrá,  bajo  su  responsabilidad,  incluir  en  los  honorarios  de  gestión  la  retribución  de  los  
administradores  privados  cuya  asistencia  solicite.

Si  el  tutor  celebra  un  contrato  con  un  tercero  para  la  gestión  de  los  valores  e  instrumentos  financieros  de  la  persona  
protegida,  elige  al  tercero  contratante  en  consideración  a  su  experiencia  profesional  y  su  solvencia.  El  contrato  puede,  
en  cualquier  tiempo  y  sin  perjuicio  de  estipulación  en  contrario,  ser  rescindido  en  nombre  de  la  persona  protegida.

Sección  501

El  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  el  juez,  determina  la  suma  a  partir  de  la  cual  comienza,  para  el  tutor,  la  
obligación  de  emplear  el  capital  líquido  y  los  excedentes  de  renta.  El  tutor  puede,  sin  embargo,  sin  autorización,  
depositar  fondos  en  una  cuenta.

El  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  el  juez,  prescribirá  todas  las  medidas  que  estime  útiles  en  relación  con  el  uso  o  
reuso  de  los  fondos,  ya  sea  con  antelación  o  con  motivo  de  cada  operación.  El  empleo  o  reempleo  se  realiza  por  el  
tutor  en  el  plazo  fijado  por  la  resolución  que  lo  ordena  y  en  la  forma  que  prescribe.  Transcurrido  este  plazo,  el  tutor  
podrá  ser  declarado  responsable  de  los  intereses.

El  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  el  juez  puede  ordenar  que  determinados  fondos  se  depositen  en  una  cuenta  
indisponible.

Las  cuentas  de  gestión  patrimonial  de  la  persona  protegida  sólo  se  abren,  si  el  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  el  
juez  lo  considera  necesario  a  la  vista  de  la  situación  de  ésta,  en  la  Caisse  des  dépôts  et  consignations.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  502

El  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  el  juez,  decide  sobre  las  autorizaciones  que  el  tutor  pide  para  actos  que  no  puede  
realizar  por  sí  solo.

Sin  embargo,  las  autorizaciones  del  consejo  de  familia  podrán  ser  complementadas  por  las  del  juez  si  los  títulos  se  refieren  
a  bienes  cuyo  valor  de  capital  no  exceda  de  una  suma  fijada  por  decreto.

Sección  2:  Actos  del  tutor

Parágrafo  1:  Actos  que  el  tutor  realiza  sin  autorización

Sección  503

El  tutor,  en  presencia  del  subrogado  si  hubiere  sido  nombrado,  hace  inventario  de  los  bienes  de  la  persona  
protegida,  que  remite  al  juez  dentro  de  los  tres  meses  siguientes  a  la  apertura  de  la  tutela  para  los  bienes  muebles  
corporales,  y  dentro  de  los  seis  meses  para  otros  bienes,  con  el  presupuesto  estimado.  Lo  actualiza  durante  la  
medición.

Puede  obtener  la  comunicación  de  todas  las  informaciones  y  documentos  necesarios  para  la  elaboración  del  
inventario  de  cualquier  persona  pública  o  privada,  sin  que  se  invoque  contra  él  el  secreto  profesional  o  el  secreto  
bancario.

Cuando  el  juez  lo  juzgue  necesario,  podrá  designar  un  rematador  judicial,  un  alguacil  o  un  notario  en  la  apertura  de  
la  medida  para  que  realice,  a  costa  de  la  persona  protegida,  el  inventario  de  los  bienes  muebles  corporales,  dentro  del  
plazo  previsto  en  el  art.  el  primer  párrafo.

Si  el  inventario  no  se  ha  hecho  o  resulta  incompleto  o  inexacto,  la  persona  protegida  y,  después  de  su  muerte,  sus  
herederos  pueden  probar  el  valor  y  consistencia  de  sus  bienes  por  cualquier  medio.

En  caso  de  retraso  en  la  transmisión  del  inventario,  el  juez  podrá  designar  un  rematador  judicial,  un  alguacil,  un  notario  o  
un  representante  legal  para  la  protección  de  los  mayores  para  que  procedan  a  costa  del  tutor.

Sección  504

El  tutor  realiza  solo  los  actos  de  conservación  y,  con  sujeción  a  lo  dispuesto  en  el  segundo  párrafo  del  artículo  473,  los  
actos  administrativos  necesarios  para  la  gestión  de  los  bienes  de  la  persona  protegida.

Actúa  solo  en  los  tribunales  para  hacer  valer  los  derechos  de  propiedad  de  la  persona  protegida.

Los  arrendamientos  otorgados  por  el  tutor  no  confieren  al  arrendatario,  frente  a  la  persona  protegida  que  se  ha  
vuelto  capaz,  ningún  derecho  de  renovación  y  ningún  derecho  a  permanecer  en  el  local  al  expirar  el  arrendamiento,

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

aunque  existan  disposiciones  legales  en  contrario.  Sin  embargo,  estas  disposiciones  no  son  aplicables  a  los  arrendamientos  
otorgados  antes  de  la  apertura  de  la  tutela  y  renovados  por  el  tutor.

Parágrafo  2:  Actos  que  el  tutor  realiza  con  autorización

Sección  505

El  tutor  no  podrá,  sin  autorización  del  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  del  juez,  hacer  actos  de  disposición  en  nombre  
de  la  persona  protegida.

La  autorización  determina  las  estipulaciones  y,  en  su  caso,  el  precio  o  el  sobreprecio  por  el  que  se  hace  el  acto.  No  se  
requiere  autorización  en  caso  de  venta  forzosa  por  orden  judicial  o  en  caso  de  venta  amistosa  con  autorización  del  juez.

Si  la  autorización  prevé  una  subasta  pública  de  los  bienes  o  bienes  puestos  a  disposición,  ésta  podrá  ser  organizada  y  realizada  por  
una  persona  autorizada  para  realizar  ventas  voluntarias  de  muebles  en  subasta  pública  de  conformidad  con  el  artículo  L.  321­4  
del  Código  de  Comercio.

La  autorización  para  vender  o  incorporar  a  una  empresa  un  edificio,  un  fondo  de  comercio  o  instrumentos  financieros  no  
admitidos  a  negociación  en  un  mercado  regulado  solo  puede  otorgarse  después  de  completar  una  medida  de  investigación  
realizada  por  un  técnico  o  obtener  la  opinión  de  al  menos  dos  profesionales  calificados. .

En  caso  de  urgencia,  el  juez  podrá,  por  decisión  especialmente  motivada  adoptada  a  petición  del  tutor,  autorizar,  en  lugar  del  
consejo  de  familia,  la  venta  de  instrumentos  financieros  siempre  que  se  informe  inmediatamente  de  la  cuenta  al  consejo  que  
decida.  sobre  la  reutilización.

Sección  506

El  tutor  no  puede  transigir  o  transigir  en  nombre  de  la  persona  protegida  hasta  después  de  haber  tenido  el  consejo  de  familia  o,  
en  su  defecto,  el  juez  apruebe  los  términos  de  la  transigencia  o  compromiso  y,  en  su  caso,  la  cláusula  compromisoria.

Sección  507

En  caso  de  oposición  de  intereses  con  el  responsable  de  la  medida  de  protección,  la  partición  respecto  de  una  persona  protegida  
puede  hacerse  amistosamente  con  la  autorización  del  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  del  juez.  Puede  que  solo  sea  parcial.

En  todos  los  casos,  la  declaración  de  liquidación  está  sujeta  a  la  aprobación  del  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  del  juez.

La  partición  también  puede  hacerse  en  juicio  de  conformidad  con  los  artículos  840  y  842.

Cualquier  otro  intercambio  se  considera  provisional.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  507­1

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  768,  el  tutor  sólo  podrá  aceptar  una  sucesión  debida  a  la  persona  
protegida  hasta  el  importe  de  los  bienes  líquidos.  Sin  embargo,  puede  aceptarla  pura  y  simplemente  si  el  
activo  excede  claramente  al  pasivo,  previa  certificación  del  notario  encargado  de  liquidar  la  sucesión  o,  en  su  defecto,  
previa  autorización  del  consejo  de  familia  o  del  juez.

El  tutor  no  puede  renunciar  a  la  sucesión  debida  a  la  persona  protegida  sin  autorización  del  consejo  de  familia  o,  en  
su  defecto,  del  juez.

Sección  507­2

En  caso  de  que  la  herencia  a  la  que  se  ha  renunciado  a  nombre  de  la  persona  protegida  no  haya  sido  aceptada  por  
otro  heredero  y  mientras  el  Estado  no  haya  sido  puesto  en  posesión,  la  renuncia  puede  ser  revocada  bien  por  el  
tutor  autorizado  al  efecto  por  nueva  deliberación  del  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  por  nueva  decisión  del  
juez,  o  por  la  persona  protegida  que  hubiere  llegado  a  ser  capaz.  Se  aplica  el  segundo  párrafo  del  artículo  807.

Sección  508

Excepcionalmente  y  en  interés  de  la  persona  protegida,  el  tutor  que  no  sea  representante  legal  para  la  protección  de  
los  mayores  de  edad  podrá,  con  autorización  del  consejo  de  familia  o,  en  su  defecto,  del  juez,  comprar  los  bienes  de  
ésta  o  arrendarlos.  o  cultivarlos.

Para  la  celebración  del  acto,  el  tutor  se  considera  en  conflicto  de  intereses  con  la  persona  protegida.

Parágrafo  3:  Actos  que  el  tutor  no  puede  realizar

Sección  509

El  tutor  no  podrá,  aun  con  autorización:

1°  Realizar  actos  que  impliquen  una  enajenación  gratuita  de  los  bienes  o  derechos  de  la  persona  protegida  salvo  lo  
dispuesto  en  relación  con  las  donaciones,  tales  como  la  condonación  de  una  deuda,  la  renuncia  gratuita  a  un  
derecho  adquirido,  la  renuncia  anticipada  a  la  acción  de  reducción  a  que  se  refiere  en  los  artículos  929  a  
930­5,  la  liberación  de  una  hipoteca  o  garantía  sin  pago  o  la  libre  constitución  de  una  servidumbre  o  garantía  
para  garantizar  la  deuda  de  un  tercero;

2°  Adquirir  de  un  tercero  un  derecho  o  pretensión  que  éste  ostente  contra  la  persona  protegida;

3°  Ejercer  un  oficio  o  una  profesión  liberal  en  nombre  de  la  persona  protegida;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

4°  Comprar  los  bienes  de  la  persona  protegida  así  como  arrendarlos  o  arrendarlos,  con  sujeción  a  lo  dispuesto  
en  el  artículo  508;

5°  Transferir  los  bienes  o  derechos  de  un  adulto  protegido  a  un  patrimonio  fiduciario.

Capítulo  II:  Establecimiento,  verificación  y  aprobación  de  cuentas

Sección  510

Cada  año,  el  tutor  levanta  una  cuenta  de  su  gestión  a  la  que  se  adjuntan  todos  los  justificantes  útiles.

A  tal  efecto,  solicita  a  los  establecimientos  en  los  que  se  abra  una  o  varias  cuentas  a  nombre  de  la  persona  protegida  
una  declaración  anual  de  éstas,  sin  que  pueda  oponerse  el  secreto  profesional  ni  el  secreto  bancario.

El  tutor  está  obligado  a  garantizar  la  confidencialidad  de  la  cuenta  de  gestión.  No  obstante,  el  tutor  entrega  
anualmente  una  copia  de  la  cuenta  y  de  los  justificantes  a  la  persona  protegida  cuando  tenga  al  menos  dieciséis  
años,  así  como  al  tutor  suplente  si  ha  sido  designado  y,  si  el  tutor  lo  estima  útil ,  a  otras  personas  responsables  de  la  
protección  del  interesado.

Además,  el  juez  podrá,  después  de  haber  oído  a  la  persona  protegida  y  obtenido  su  acuerdo,  si  ha  alcanzado  la  
edad  mencionada  y  si  su  condición  lo  permite,  autorizar  al  cónyuge,  al  socio  del  pacto  de  solidaridad  civil  que  haya  
celebrado,  a  uno  de  los  padres ,  un  aliado  de  este  último  o  uno  de  sus  parientes,  si  pueden  probar  un  interés  legítimo,  
para  que  el  tutor  les  comunique,  a  su  costa,  una  copia  de  la  cuenta  y  los  documentos  justificativos  o  una  parte  de  estos  
documentos.

Sección  511

En  el  caso  de  los  menores  bajo  tutela,  el  tutor  presenta  una  cuenta  de  gestión  anual,  acompañada  de  los  
documentos  justificativos,  al  director  de  los  servicios  judiciales  del  tribunal  judicial,  para  su  verificación.

El  tutor  adjunto  verifica  la  cuenta  antes  de  enviarla  con  sus  observaciones  al  director  de  los  servicios  de  registro  judicial.

El  director  de  los  servicios  del  registro  judicial  podrá  ser  auxiliado  en  su  misión  de  control  de  cuentas  en  las  condiciones  
que  fije  el  código  de  procedimiento  civil.

El  juez  podrá  disponer  que  la  misión  de  verificar  y  aprobar  las  cuentas  delegadas  al  director  de  los  servicios  del  
registro  judicial  sea  ejercida  por  el  tutor  subrogado.

Si  los  recursos  del  menor  lo  permiten  y  si  el  tamaño  y  la  composición  de  su  patrimonio  lo  justifican,  el  juez  podrá  
disponer  que  la  misión  de  verificación  y  aprobación  se  realice,  a  costa  del  menor  y  en  los  términos  que  él  fije,  por  un  
profesional  calificado. .

Sección  512

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  el  caso  de  los  adultos  tutelados,  las  cuentas  de  gestión  son  controladas  y  aprobadas  anualmente  por  el  tutor  
subrogado  cuando  se  haya  designado  uno  o  por  el  consejo  de  familia  cuando  se  aplique  el  artículo  457.  Cuando  se  
hayan  designado  varias  personas  en  las  condiciones  del  artículo  447  para  la  gestión  de  bienes,  la  las  cuentas  de  
gestión  deben  ser  firmadas  por  cada  uno  de  ellos,  lo  que  constituye  su  aprobación.
En  caso  de  dificultad,  el  juez  resuelve  sobre  la  conformidad  de  las  cuentas  a  petición  de  uno  de  los  responsables  de  la  medida  
de  protección.

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  primer  párrafo  de  este  artículo,  cuando  el  tamaño  y  la  composición  de  los  bienes  de  la  
persona  protegida  lo  justifiquen,  el  juez  designará,  recibido  el  inventario  del  presupuesto  estimado,  un  profesional  
calificado  encargado  de  la  verificación  y  aprobación  de  las  cuentas  en  las  condiciones  fijadas  por  decreto  del  Conseil  
d'Etat.  El  juez  fijará  en  su  resolución  las  modalidades  según  las  cuales  el  tutor  someterá  a  este  profesional  la  cuenta  de  
gestión,  acompañada  de  los  justificantes,  con  vistas  a  estas  operaciones.

A  falta  de  nombramiento  de  tutor  subrogado,  cotutela,  ayudante  de  tutela  o  consejo  de  familia,  el  juez  aplicará  el  segundo  
párrafo  de  este  artículo.

Sección  513

No  obstante  lo  dispuesto  en  los  artículos  510  a  512,  el  juez  podrá  decidir  eximir  al  tutor  de  someter  a  aprobación  la  cuenta  
de  gestión  en  consideración  a  los  bajos  ingresos  o  bienes  de  la  persona  protegida.

Cuando  la  tutela  no  se  hubiere  encomendado  a  un  representante  legal  para  la  protección  de  los  mayores  de  edad,  podrá  
también  decidir  eximirle  de  la  constitución  de  la  cuenta  de  gestión.

Sección  513­1

El  responsable  de  la  verificación  y  aprobación  de  las  cuentas  podrá  hacer  uso  del  derecho  de  comunicación  previsto  
en  el  segundo  párrafo  del  artículo  510,  sin  estar  sujeto  al  secreto  profesional  ni  al  secreto  bancario.  Se  requiere  asegurar  la  
confidencialidad  de  la  cuenta  de  gestión.

Al  final  de  la  verificación  de  la  cuenta  de  gestión,  una  copia  es  archivada  sin  demora  en  el  expediente  judicial  por  el  responsable  
de  esta  misión.

En  caso  de  negativa  a  aprobar  las  cuentas,  el  juez  recibe  informe  de  dificultad  y  dictamina  sobre  la  conformidad  de  
la  cuenta.

Sección  514

Cuando  su  misión  llega  a  su  fin  por  cualquier  causa,  el  tutor  levanta  una  cuenta  de  gestión  de  las  operaciones  
que  se  han  realizado  desde  el  establecimiento  de  la  última  cuenta  y  la  somete  a  la  verificación  y  aprobación  prevista  
en  los  artículos  511  a  513­1. .

Además,  dentro  de  los  tres  meses  siguientes  al  término  de  su  misión,  el  tutor  o  sus  herederos  si  hubiere  fallecido  
deberán  presentar  copia  de  las  últimas  cinco  cuentas  de  gestión  y  de  la  cuenta  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  de  
este  artículo,  según  el  caso. ,  a  la  persona  que  se  ha  hecho  capaz  si  no  la  ha  recibido  ya,  al  nuevo  encargado  de  la  
medida  de  gestión  o  a  los  herederos  de  la  persona  protegida.

Los  párrafos  anteriores  no  son  aplicables  en  el  caso  previsto  en  el  artículo  513.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  todo  caso,  el  tutor  entrega  a  las  personas  mencionadas  en  el  segundo  párrafo  de  este  artículo  los  
documentos  necesarios  para  continuar  la  gestión  o  asegurar  la  liquidación  de  la  sucesión,  así  como  el  
inventario  inicial  y  las  actualizaciones  a  que  dio  lugar.

Capítulo  III:  Prescripción

Sección  515

La  acción  de  responsabilidad,  reclamación  o  pago  ejercitada  por  el  protegido  o  tutelado  o  por  sus  
herederos  en  relación  con  los  hechos  de  la  tutela  prescribe  a  los  cinco  años  desde  el  término  de  la  medida,  
aunque  la  gestión  se  hubiera  prolongado  más  allá.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título  XIII:  Pacto  civil  de  solidaridad  y  concubinato

Capítulo  I:  Del  pacto  civil  de  solidaridad

Sección  515­1

Un  pacto  civil  de  solidaridad  es  un  contrato  celebrado  por  dos  personas  físicas  adultas,  de  diferente  sexo  o  del  mismo  
sexo,  para  organizar  su  vida  en  común.

Sección  515­2

Bajo  pena  de  nulidad,  no  puede  haber  pacto  civil  de  solidaridad:

1°  Entre  ascendientes  y  descendientes  en  línea  directa,  entre  parientes  en  línea  directa  y  entre  colaterales  hasta  el  tercer  
grado  inclusive;

2°  Entre  dos  personas,  al  menos  una  de  las  cuales  está  unida  por  matrimonio;

3°  Entre  dos  personas,  al  menos  una  de  las  cuales  ya  está  vinculada  por  un  pacto  de  solidaridad  civil.

Sección  515­3

Las  personas  que  celebren  un  pacto  de  solidaridad  civil  hacen  una  declaración  conjunta  del  mismo  ante  el  registrador  del  
municipio  en  el  que  fijen  su  residencia  común  o,  en  caso  de  impedimento  grave  para  fijarlo,  ante  el  registrador  civil  del  
municipio  en  el  que  tenga  su  residencia.  de  las  partes  se  encuentra.

En  caso  de  impedimento  grave,  el  registrador  civil  se  desplaza  al  domicilio  o  residencia  de  una  de  las  partes  para  inscribir  
el  pacto  civil  de  solidaridad.

Bajo  pena  de  inadmisibilidad,  las  personas  que  celebran  un  pacto  civil  de  solidaridad  presentan  el  acuerdo  entre  ellos  al  
registrador  civil,  quien  lo  sella  antes  de  devolvérselo.

El  registrador  civil  registra  la  declaración  y  dispone  que  se  realicen  los  trámites  de  publicación.

Cuando  el  pacto  de  solidaridad  civil  se  firma  por  acta  notarial,  el  notario  actuante  recoge  la  declaración  conjunta,  
registra  el  pacto  y  hace  cumplir  las  formalidades  de  publicidad  previstas  en  el  párrafo  anterior.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  acuerdo  por  el  que  los  socios  modifican  el  pacto  de  solidaridad  civil  se  entrega  o  se  dirige  al  registrador  o  notario  que  
recibió  el  acta  inicial  para  que  se  inscriba  en  él.

En  el  extranjero,  el  registro  de  la  declaración  conjunta  de  un  pacto  que  vincula  a  dos  socios  de  los  cuales  al  menos  uno  sea  de  
nacionalidad  francesa  y  las  formalidades  previstas  en  los  párrafos  tercero  y  quinto  son  realizadas  por  agentes  diplomáticos  y  
consulares  franceses,  así  como  las  exigidas  en  el  caso  de  modificación  del  pacto.

Sección  515­3­1

Se  hace  mención,  al  margen  del  acta  de  nacimiento  de  cada  socio,  de  la  declaración  de  pacto  civil  de  solidaridad,  con  
indicación  de  la  identidad  del  otro  socio.  Para  las  personas  de  nacionalidad  extranjera  nacidas  en  el  extranjero,  esta  información  
se  ingresa  en  un  registro  que  se  lleva  a  cabo  en  el  servicio  central  del  estado  civil  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores.  La  
existencia  de  convenios  modificatorios  está  sujeta  a  la  misma  publicidad.

El  pacto  de  solidaridad  civil  no  surte  efecto  entre  las  partes  hasta  que  se  registra,  lo  que  le  da  una  fecha  determinada.  Sólo  es  
oponible  a  terceros  desde  el  día  en  que  se  cumplieron  las  formalidades  de  publicación.
Lo  mismo  se  aplica  a  los  acuerdos  de  modificación.

Sección  515­4

Los  socios  unidos  por  un  pacto  civil  de  solidaridad  se  obligan  a  la  convivencia,  así  como  a  la  ayuda  y  asistencia  material  
recíproca.  Si  los  socios  no  tienen  otra  cosa,  la  asistencia  material  es  proporcional  a  sus  respectivas  facultades.

Los  socios  son  solidariamente  responsables  frente  a  terceros  de  las  deudas  contraídas  por  uno  de  ellos  para  las  
necesidades  de  la  vida  cotidiana.  Sin  embargo,  esta  solidaridad  no  se  produce  por  gastos  manifiestamente  excesivos.  
Tampoco  tiene  lugar,  si  no  se  han  celebrado  con  el  consentimiento  de  ambos  socios,  para  compras  a  plazos  o  para  préstamos  
a  menos  que  estos  últimos  se  refieran  a  sumas  modestas  necesarias  para  las  necesidades  de  la  vida  cotidiana  y  que  el  
monto  acumulado  de  estas  sumas,  en  caso  de  préstamos  múltiples,  no  sea  manifiestamente  excesivo  teniendo  en  cuenta  
el  estilo  de  vida  del  hogar.

Sección  515­5

Salvo  disposición  en  contrario  del  acuerdo  a  que  se  refiere  el  párrafo  tercero  del  artículo  515­3,  cada  uno  de  los  socios  
conserva  la  administración,  el  goce  y  la  libre  disposición  de  sus  bienes  muebles.  Cada  uno  de  ellos  sigue  siendo  el  único  
responsable  de  las  deudas  personales  nacidas  antes  o  durante  el  acuerdo,  excepto  en  el  caso  del  último  párrafo  del  artículo  
515­4.

Cada  uno  de  los  socios  puede  probar  por  todos  los  medios,  tanto  frente  a  su  socio  como  frente  a  terceros,  que  tiene  la  propiedad  
exclusiva  de  un  inmueble.  Los  bienes  sobre  los  cuales  ninguno  de  los  socios  pueda  acreditar  la  propiedad  exclusiva  se  consideran  
de  su  propiedad  conjunta,  a  cada  uno  por  la  mitad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  socio  que  posee  individualmente  bienes  muebles  se  considera,  frente  a  terceros  de  buena  fe,  facultado  para  
realizar  cualquier  acto  de  administración,  goce  o  disposición  de  estos  bienes  por  sí  solo.

Sección  515­5­1

Los  socios  podrán,  en  el  contrato  inicial  o  en  un  contrato  modificatorio,  optar  por  someter  al  régimen  de  
copropiedad  los  bienes  que  adquieran,  en  conjunto  o  por  separado,  a  partir  de  la  inscripción  de  estos  
contratos.  Estos  bienes  se  reputan  entonces  indivisos  por  la  mitad,  sin  recurso  de  uno  de  los  socios  contra  el  otro  
por  contribución  desigual.

Sección  515­5­2

Sin  embargo,  siguen  siendo  propiedad  exclusiva  de  cada  socio:

1°  El  dinero  recibido  por  cada  uno  de  los  socios,  a  cualquier  título,  después  de  la  celebración  del  contrato  y  no  
utilizado  para  la  adquisición  de  bienes;

2°  Los  bienes  creados  y  sus  accesorios;

3°  Bienes  muebles;

4°  Bienes  o  partes  de  bienes  adquiridos  con  dinero  perteneciente  a  un  socio  antes  de  la  inscripción  del  contrato  
inicial  o  modificatorio  en  virtud  del  cual  se  optó  por  este  régimen;

5°  Bienes  o  porciones  de  bienes  adquiridos  con  dinero  recibido  por  donación  o  herencia;

6°  Las  porciones  de  bienes  adquiridos  por  remate  de  todo  o  parte  de  los  bienes  de  propiedad  de  uno  de  los  socios  
dentro  de  una  herencia  en  copropiedad  o  como  resultado  de  una  donación.

El  uso  de  los  fondos  definido  en  4°  y  5°  se  menciona  en  la  escritura  de  adquisición.  En  su  defecto,  la  propiedad  se  
considera  indivisa  por  la  mitad  y  sólo  da  lugar  a  reclamación  entre  socios.

Sección  515­5­3

Salvo  disposición  en  contrario  en  el  contrato,  cada  socio  es  el  administrador  de  la  comunidad  de  bienes  y  puede  
ejercer  las  facultades  reconocidas  por  los  artículos  1873­6  a  1873­8.

Para  la  administración  de  los  bienes  indivisos,  los  socios  pueden  celebrar  un  contrato  relativo  al  ejercicio  de  sus  
derechos  indivisos  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  1873­1  a  1873­15.  Bajo  pena  de  inoponibilidad,

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

este  acuerdo  es,  con  ocasión  de  cada  acto  de  adquisición  de  un  inmueble  sujeto  a  registro  de  la  propiedad,  publicado  en  
el  expediente  inmobiliario.

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  1873­3,  el  acuerdo  de  copropiedad  se  considerará  celebrado  por  la  duración  del  
pacto  de  solidaridad  civil.  No  obstante,  disuelto  el  pacto,  los  socios  pueden  decidir  que  continúe  produciendo  sus  efectos.  
Esta  decisión  está  sujeta  a  lo  dispuesto  en  los  artículos  1873­1  a  1873­15.

Sección  515­6

Las  disposiciones  de  los  artículos  831,  831­2,  832­3  y  832­4  son  aplicables  entre  los  socios  de  un  pacto  de  solidaridad  civil  
en  caso  de  disolución  del  mismo.

Las  disposiciones  del  párrafo  primero  del  artículo  831­3  son  aplicables  al  cónyuge  supérstite  cuando  el  causante  lo  haya  
dispuesto  expresamente  en  su  testamento.

Cuando  el  pacto  de  solidaridad  civil  termina  con  la  muerte  de  uno  de  los  socios,  el  sobreviviente  podrá  acogerse  a  lo  
dispuesto  en  los  dos  primeros  párrafos  del  artículo  763.

Sección  515­7

El  pacto  civil  de  solidaridad  se  disuelve  por  la  muerte  de  uno  de  los  socios  o  por  el  matrimonio  de  los  socios  o  de  uno  de  
ellos.  En  este  caso,  la  disolución  surte  efecto  en  la  fecha  del  hecho.

El  registrador  civil  del  lugar  de  inscripción  del  pacto  civil  de  solidaridad  o  el  notario  instrumental  que  inscribió  el  pacto,  
informado  del  matrimonio  o  de  la  defunción  por  el  registrador  civil  competente,  inscribe  la  disolución  y  hace  practicar  las  
formalidades  de  publicación.

El  pacto  de  solidaridad  civil  también  se  disuelve  por  declaración  conjunta  de  los  socios  o  decisión  unilateral  de  uno  
de  ellos.

Los  socios  que  de  mutuo  acuerdo  decidan  poner  fin  al  pacto  de  solidaridad  civil  presentan  o  remiten  al  registrador  
civil  del  lugar  de  su  inscripción  o  al  notario  que  inscribió  el  pacto  una  declaración  conjunta  a  tal  efecto.

El  cónyuge  que  decide  poner  fin  al  pacto  civil  de  solidaridad  se  lo  hace  saber  al  otro.  Una  copia  de  este  servicio  se  entrega  
o  se  dirige  al  registrador  civil  del  lugar  de  su  inscripción  o  al  notario  que  realizó  la  inscripción  del  pacto.

El  registrador  o  el  notario  registra  la  disolución  y  dispone  que  se  lleven  a  cabo  las  formalidades  de  publicación.

La  disolución  del  pacto  civil  de  solidaridad  surte  efecto,  en  las  relaciones  entre  los  socios,  en  la  fecha  de  su  inscripción.

Es  oponible  a  terceros  desde  el  día  en  que  se  hayan  cumplido  los  trámites  de  publicación.

En  el  extranjero,  las  funciones  encomendadas  por  este  artículo  al  registrador  son  desempeñadas  por  los  agentes  
diplomáticos  y  consulares  franceses,  quienes  también  realizan  o  hacen  realizar  las  formalidades  previstas  en  el  párrafo  
sexto.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  socios  proceden  por  sí  mismos  a  la  liquidación  de  los  derechos  y  obligaciones  que  les  resultan  del  
pacto  civil  de  solidaridad.  A  falta  de  acuerdo,  el  juez  resuelve  sobre  las  consecuencias  económicas  del  
incumplimiento,  sin  perjuicio  de  la  indemnización  del  daño  sufrido.

Salvo  pacto  en  contrario,  los  derechos  que  los  socios  tienen  entre  sí  se  valoran  según  las  reglas  previstas  
en  el  artículo  1469.  por  no  contribuir  en  la  medida  de  sus  facultades  a  las  deudas  contraídas  para  las  
necesidades  de  la  vida  cotidiana.

Sección  515­7­1

Las  condiciones  de  formación  y  los  efectos  de  una  unión  registrada,  así  como  las  causas  y  efectos  de  su  
disolución,  están  sujetos  a  las  disposiciones  materiales  del  Estado  de  la  autoridad  que  realizó  su  registro.

Capítulo  II:  Concubinato

Sección  515­8

El  concubinato  es  una  unión  de  hecho,  caracterizada  por  una  vida  en  común  con  carácter  de  estabilidad  y  
continuidad,  entre  dos  personas,  de  diferente  sexo  o  del  mismo  sexo,  que  viven  en  pareja.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  I:  Personas

Título:  XIV:  Medidas  para  proteger  a  las  víctimas  de  la  violencia

Sección  515­9

Cuando  la  violencia  ejercida  en  el  seno  de  la  pareja,  incluso  cuando  no  haya  convivencia,  o  por  parte  de  un  
ex  cónyuge,  un  ex  compañero  obligado  por  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  un  ex  conviviente,  incluso  cuando  
no  haya  habido  nunca  convivencia,  ponga  en  peligro  a  la  persona  que  es  la  víctima,  uno  o  más  hijos,  el  juez  de  
familia  puede  expedir  urgentemente  a  estos  últimos  una  orden  de  protección.

Sección  515­10

La  orden  de  protección  es  dictada  por  el  juez,  detenido  por  la  persona  en  peligro,  asistida  en  caso  necesario,  o,  
con  el  consentimiento  de  ésta,  por  el  Ministerio  Público.  Su  expedición  no  está  condicionada  a  la  existencia  de  
una  denuncia  penal  previa.

Recibida  la  solicitud  de  orden  de  protección,  el  juez  citará,  por  cualquier  medio  adecuado,  a  audiencia,  al  actor  
y  al  demandado,  asistidos,  en  su  caso,  de  abogado,  así  como  al  Ministerio  Fiscal  para  finalizar  la  notificación.  
Estas  audiciones  se  pueden  realizar  por  separado.  La  audiencia  se  lleva  a  cabo  en  las  cámaras  del  consejo.  A  
petición  del  actor,  las  audiencias  se  celebran  por  separado.

Sección  515­11

La  orden  de  protección  la  dicta  el  juez  de  familia  en  el  plazo  máximo  de  seis  días  contados  a  partir  de  la  fijación  
de  la  fecha  de  la  audiencia,  si  considera,  a  la  vista  de  los  elementos  producidos  ante  él  y  contradictoriamente  
debatidos,  que  existen  motivos  fundados  para  considerar  como  probable  la  comisión  de  los  hechos  de  violencia  
alegados  y  el  peligro  a  que  están  expuestas  la  víctima  o  uno  o  más  hijos.  Con  motivo  de  su  entrega,  luego  de  
haber  recabado  las  observaciones  de  las  partes  sobre  cada  una  de  las  siguientes  medidas,  el  juez  de  familia  
es  competente  para:

1°  Prohibir  al  imputado  recibir  o  reunirse  con  determinadas  personas  especialmente  designadas  por  el  juez  de  
familia,  así  como  entablar  relaciones  con  ellas,  en  cualquier  forma;

1°  bis  Prohibir  al  demandado  acudir  a  ciertos  lugares  especialmente  designados  por  el  juez  de  familia  donde  
habitualmente  se  encuentra  el  demandante;

2°  Prohibir  al  imputado  poseer  o  portar  un  arma;  Cuando  la  orden  de  protección  dicta  la  medida  prevista  en  el  1°,  
se  motiva  expresamente  la  decisión  de  no  prohibir  la  tenencia  o  portación  de  un  arma;

2°  bis  Ordenar  al  imputado  que  entregue  al  servicio  de  policía  o  gendarmería  más  cercano  a  su  lugar  de  residencia  
las  armas  en  su  poder;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

2°  ter  Ofrecer  al  imputado  atención  sanitaria,  social  o  psicológica  o  un  internado  para  aumentar  la  responsabilidad  
en  la  prevención  y  lucha  contra  la  violencia  de  pareja  y  la  violencia  machista.  Si  el  acusado  se  niega,  el  juez  de  
familia  notifica  inmediatamente  al  fiscal;

3°  Decidir  sobre  la  residencia  separada  de  los  cónyuges.  El  disfrute  de  la  vivienda  conyugal  se  concede,  
salvo  orden  especialmente  motivada  y  justificada  por  circunstancias  particulares,  al  cónyuge  que  no  sea  autor  
de  la  violencia,  aunque  se  haya  beneficiado  de  un  alojamiento  de  emergencia.  En  este  caso,  los  gastos  
correspondientes  pueden  correr  a  cargo  del  cónyuge  violento;

4°  Decidir  sobre  la  vivienda  común  de  los  socios  unidos  por  un  pacto  civil  de  solidaridad  o  de  los  convivientes.
El  goce  de  la  vivienda  común  se  concede,  salvo  orden  especialmente  motivada  y  justificada  por  circunstancias  
particulares,  al  conviviente  obligado  por  pacto  civil  de  solidaridad  o  al  conviviente  que  no  sea  el  autor  de  la  
violencia,  aunque  se  haya  beneficiado  del  régimen  de  emergencia.  alojamiento.  En  este  caso,  el  pago  de  los  gastos  
correspondientes  podrá  correr  a  cargo  de  la  pareja  violenta  o  conviviente;

5°  Decidir  sobre  los  procedimientos  para  el  ejercicio  de  la  patria  potestad  y,  en  el  sentido  del  artículo  373­2­9,  
sobre  los  procedimientos  para  el  derecho  de  visita  y  alojamiento,  así  como,  en  su  caso,  sobre  la  contribución  a  
los  gastos  matrimoniales  de  los  cónyuges. ,  sobre  la  asistencia  material  en  el  sentido  del  artículo  515­4  para  
los  socios  en  un  pacto  civil  de  solidaridad  y  sobre  la  contribución  a  la  manutención  y  educación  de  los  hijos;  Cuando  
la  orden  de  protección  dicte  la  medida  prevista  en  el  1°  de  este  artículo,  la  decisión  de  no  ordenar  el  ejercicio  del  
derecho  de  acceso  en  un  espacio  designado  de  reunión  o  en  presencia  de  un  tercero  de  confianza  será  motivada  
expresamente;

6°  Autorizar  al  actor  a  ocultar  su  domicilio  o  residencia  ya  elegir  domicilio  con  el  abogado  que  lo  asista  o  
represente  o  con  el  fiscal  en  el  tribunal  judicial  para  todos  los  procesos  civiles  en  que  también  sea  parte.  Si  a  los  
efectos  de  la  ejecución  de  una  resolución  judicial,  el  alguacil  encargado  de  esta  ejecución  debe  tener  conocimiento  
del  domicilio  de  esta  persona,  se  le  comunica,  sin  que  éste  pueda  revelarlo  a  su  mandante;

6°  bis  Autorizar  al  actor  a  ocultar  su  domicilio  o  residencia  ya  elegir  domicilio  para  las  necesidades  de  la  vida  
cotidiana  con  persona  jurídica  habilitada;

7°  Pronunciar  la  admisión  provisional  a  la  justicia  gratuita  de  las  dos  partes  o  de  una  de  ellas  en  los  términos  del  
primer  párrafo  del  artículo  20  de  la  ley  n°  91­647,  de  10  de  julio  de  1991,  relativa  a  la  justicia  gratuita.

Si  es  necesario,  el  juez  presenta  al  demandante  una  lista  de  las  personas  jurídicas  calificadas  que  
probablemente  lo  acompañarán  durante  la  vigencia  de  la  orden  de  protección.  Puede,  con  su  acuerdo,  transmitir  a  
la  persona  jurídica  habilitada  los  datos  de  contacto  de  la  parte  solicitante,  para  que  pueda  contactarlo.

Cuando  el  juez  dicta  una  orden  de  protección,  informa  inmediatamente  al  fiscal,  a  quien  también  denuncia  violencia  
que  pueda  poner  en  peligro  a  uno  o  más  niños.

Sección  515­11­1

I.­  Pronunciada  la  prohibición  prevista  en  el  1°  del  artículo  515­11,  el  juez  de  familia  podrá  pronunciar  
prohibición  de  acercarse  al  demandante  a  cierta  distancia  que  él  fije  y  ordenar,  previo  consentimiento  de  ambas  
partes,  el  uso  por  cada  uno  de  ellos  de  un  dispositivo  electrónico  móvil  anticonciliación  que  permita  en  
cualquier  momento  señalar  que  la  parte  demandada  no  respeta  esta  distancia.  En  caso  de  negativa  del  imputado  
que  impida  el  pronunciamiento  de  esta  medida,  el  juez  de  familia  lo  notifica  inmediatamente  al  ministerio  
público.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

II.­  Este  sistema  está  sujeto  al  tratamiento  de  datos  personales,  cuyas  condiciones  y  modalidades  de  aplicación  
se  definen  por  decreto  en  Consejo  de  Estado.

Sección  515­12

Las  medidas  mencionadas  en  el  artículo  515­11  se  toman  por  un  plazo  máximo  de  seis  meses  a  partir  de  la  
notificación  de  la  orden.  Pueden  prorrogarse  más  allá  de  este  período  si,  durante  este  período,  se  ha  presentado  
una  solicitud  de  divorcio  o  separación  legal  o  si  el  juez  de  familia  ha  conocido  una  solicitud  relacionada  con  el  
ejercicio  de  la  patria  potestad.  El  juez  de  familia  podrá,  en  cualquier  tiempo,  a  instancia  del  Ministerio  Fiscal  o  de  
una  u  otra  de  las  partes,  o  después  de  haber  practicado  cualquier  diligencia  útil  de  investigación,  y  después  de  
haber  invitado  a  cada  una  de  ellas  a  expresarse,  suprimir  o  modificar  todas  o  parte  de  las  medidas  previstas  en  la  
orden  de  protección,  decidir  sobre  nuevas,  conceder  al  imputado  una  dispensa  temporal  del  cumplimiento  de  algunas  
de  las  obligaciones  que  se  le  imponen  o  dictar  la  orden  de  protección.

Sección  515­13

El  juez  también  puede  dictar  una  orden  de  protección  urgente  a  un  adulto  amenazado  de  matrimonio  forzado,  en  las  
condiciones  establecidas  en  el  artículo  515­10.

El  juez  es  competente  para  tomar  las  medidas  a  que  se  refieren  los  apartados  1°,  2°,  2°  bis,  6°  y  7°  del  artículo  515­11.
También  puede  ordenar,  a  petición  suya,  la  prohibición  temporal  de  salir  del  territorio  de  la  persona  amenazada.  
Esta  prohibición  de  salida  del  territorio  se  inscribe  en  el  expediente  de  personas  buscadas  por  el  Ministerio  Público.  
El  artículo  515­12  es  aplicable  a  las  medidas  adoptadas  sobre  la  base  de  este  artículo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  II:  Bienes  y  distintas  modificaciones  de  dominio

Sección  515­14

Los  animales  son  seres  vivos  sintientes.  Sujetos  a  las  leyes  que  los  protegen,  los  animales  están  
sujetos  al  régimen  de  propiedad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  II:  Bienes  y  distintas  modificaciones  de  dominio

Título  I:  De  la  distinción  de  bienes

Sección  516

Todos  los  bienes  son  muebles  o  inmuebles.

Capítulo  I:  Edificios

Sección  517

Los  bienes  son  inmuebles,  ya  sea  por  su  naturaleza,  o  por  su  destino,  o  por  el  objeto  al  que  se  aplican.

Sección  518

Los  terrenos  y  los  edificios  son  inmuebles  por  su  naturaleza.

Sección  519

Los  molinos  de  viento  o  de  agua,  fijados  sobre  pilares  y  formando  parte  del  edificio,  son  también  inmuebles  por  su
naturaleza.

Sección  520

Las  cosechas  que  cuelgan  de  las  raíces  y  los  frutos  de  los  árboles  aún  no  recogidos  son  igualmente  inamovibles.

Tan  pronto  como  se  cortan  los  granos  y  se  desprenden  los  frutos,  aunque  no  se  quitan,  quedan  sueltos.

Si  solo  se  corta  una  parte  de  la  cosecha,  esa  parte  sola  está  suelta.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  521

Los  cortes  ordinarios  de  madera  cortada  o  los  bosques  altos  cortados  en  cortes  regulados  solo  se  vuelven  móviles  a  medida  
que  se  talan  los  árboles.

Sección  522

Los  animales  que  el  propietario  del  fondo  entrega  al  agricultor  o  aparcero  para  su  cultivo,  estimados  o  no,  están  sujetos  al  
régimen  inmobiliario  mientras  permanezcan  adscritos  al  fondo  por  efecto  del  contrato.

Están  sujetos  al  régimen  de  muebles  los  que  da  en  calidad  de  ganado  a  otros  distintos  del  agricultor  o  aparcero.

Sección  523

Los  conductos  destinados  a  la  conducción  de  agua  en  una  casa  u  otra  herencia  son  inmuebles  y  forman  parte  del  fondo  al  que  
están  adscritos.

Sección  524

Los  objetos  que  el  dueño  de  un  fondo  haya  puesto  allí  para  el  servicio  y  funcionamiento  de  este  fondo  son  inmuebles  
por  destino.

Los  animales  que  el  titular  de  un  fondo  haya  depositado  en  él  para  los  mismos  fines  están  sujetos  al  régimen  de  bienes  
inmuebles  por  destino.

Así,  son  inmuebles  por  destino,  cuando  han  sido  puestos  por  el  propietario  para  el  servicio  y  explotación  del  fondo:

Utensilios  agrícolas;

Semillas  entregadas  a  agricultores  o  aparceros;

urticaria  de  miel;

Las  prensas,  calderas,  alambiques,  cubas  y  toneles;

Los  utensilios  necesarios  para  el  funcionamiento  de  fraguas,  molinos  de  papel  y  otras  fábricas;

pajas  y  fertilizantes.

También  son  inmuebles  por  destino  todos  los  efectos  muebles  que  el  propietario  tiene  adheridos  a  la  residencia  
permanente.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  525

Se  considera  que  el  propietario  tiene  adheridos  a  su  propiedad  efectos  muebles  para  residencia  perpetua,  cuando  
están  sellados  en  ella  con  yeso,  cal  o  cemento,  o  cuando  no  pueden  separarse  sin  fracturarse  o  dañarse,  o  sin  
romperse  o  dañarse  la  parte  del  fondo.  a  la  que  están  adheridos.

Se  supone  que  los  espejos  de  un  apartamento  se  colocan  en  residencia  perpetua  cuando  el  parquet  sobre  el  que  están  
unidos  se  vuelve  uno  con  la  carpintería.

Lo  mismo  se  aplica  a  las  pinturas  y  otros  adornos.

En  cuanto  a  las  estatuas,  son  inamovibles  cuando  se  colocan  en  un  nicho  hecho  expresamente  para  recibirlas,  
aunque  pueden  ser  removidas  sin  fractura  ni  deterioro.

Sección  526

Son  inmuebles,  por  el  objeto  a  que  se  refieren:

El  usufructo  de  bienes  inmuebles;

Servidumbres  o  servicios  de  la  tierra;

Acciones  que  tienden  a  reclamar  un  inmueble.

Capítulo  II:  Mobiliario

Sección  527

Los  bienes  son  muebles  por  su  naturaleza  o  por  determinación  de  la  ley.

Sección  528

Muebles  por  su  naturaleza  son  bienes  que  pueden  ser  transportados  de  un  lugar  a  otro.

Sección  529

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Son  muebles,  por  determinación  de  la  ley,  los  bonos  y  acciones  que  tengan  por  objeto  sumas  adeudadas  o  efectos  
muebles,  acciones  o  intereses  en  sociedades  financieras,  comerciales  o  industriales,  aunque  los  inmuebles  
dependientes  de  estas  sociedades  pertenezcan  a  sociedades.  Estas  acciones  o  intereses  se  consideran  muebles  
respecto  de  cada  socio  solamente,  mientras  dure  la  sociedad.

Las  rentas  vitalicias  o  perpetuas,  ya  sean  del  Estado  o  de  particulares,  son  también  muebles  por  la  determinación  
de  la  ley.

Sección  530

Toda  anualidad  establecida  a  perpetuidad  sobre  el  precio  de  la  venta  de  un  inmueble,  o  como  condición  de  la  
transmisión  a  título  oneroso  o  gratuito  de  un  fondo  inmobiliario,  es  esencialmente  rescatable.

Sin  embargo,  el  acreedor  puede  regular  los  términos  y  condiciones  de  la  recompra.

También  se  le  permite  estipular  que  la  renta  vitalicia  no  le  será  reembolsada  sino  después  de  cierto  plazo,  que  nunca  
podrá  exceder  de  treinta  años;  toda  estipulación  en  contrario  es  nula.

Sección  531

Los  barcos,  los  transbordadores,  los  barcos,  los  molinos  y  los  baños  sobre  barcos,  y  en  general  todas  las  fábricas  
que  no  estén  fijadas  por  pilares  y  que  no  formen  parte  de  la  casa,  son  muebles;  el  embargo  de  algunos  de  estos  
objetos  puede,  sin  embargo,  por  su  importancia,  estar  sujeto  a  formas  particulares,  como  se  explicará  en  el  código  de  
procedimiento  civil.

Sección  532

Los  materiales  provenientes  de  la  demolición  de  un  edificio,  los  ensamblados  para  construir  uno  nuevo,  son  móviles  
hasta  que  son  utilizados  por  el  trabajador  en  una  construcción.

Sección  533

La  palabra  "mueble",  utilizada  sola  en  las  disposiciones  de  ley  o  de  hombre,  sin  ninguna  otra  adición  o  
designación,  no  incluye  dinero  en  efectivo,  piedras  preciosas,  deudas  activas,  libros,  medallas,  instrumentos  de  
ciencias,  artes  y  oficios,  ropa  blanca,  carruajes,  armas,  cereales,  vino,  heno  y  otros  productos  alimenticios;  tampoco  
entiende  lo  que  se  negocia.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  534

Las  palabras  "muebles"  incluyen  únicamente  muebles  destinados  al  uso  y  adorno  de  apartamentos,  tales  como  tapices,  
camas,  asientos,  espejos,  relojes,  mesas,  porcelanas  y  otros  objetos  de  este
naturaleza.

También  se  incluyen  cuadros  y  estatuas  que  formen  parte  del  mobiliario  de  un  apartamento,  pero  no  colecciones  de  cuadros  
que  puedan  estar  en  galerías  o  habitaciones  privadas.

Lo  mismo  ocurre  con  la  porcelana:  sólo  se  incluyen  bajo  la  denominación  de  "muebles"  las  que  forman  parte  de  la  decoración  
de  un  apartamento.

Sección  535

La  expresión  "bienes  muebles",  la  de  "muebles  o  efectos  muebles",  comprende  en  general  todo  lo  que  se  considera  mueble  
según  las  reglas  establecidas  anteriormente.  La  venta  o  donación  de  una  casa  amueblada  solo  incluye  los  muebles.

Sección  536

La  venta  o  donación  de  una  casa,  con  todo  lo  que  en  ella  hay,  no  incluye  el  dinero  en  efectivo,  ni  las  deudas  pendientes  y  otros  
derechos  cuyos  valores  puedan  estar  depositados  en  la  casa;  todos  los  demás  efectos  domésticos  están  incluidos.

Capítulo  III:  De  los  bienes  en  su  relación  con  quienes  los  
poseen

Sección  537

Los  particulares  tienen  la  libre  disposición  de  los  bienes  que  les  pertenecen,  con  sujeción  a  las  modificaciones  que  establezcan  
las  leyes.

Los  bienes  que  no  pertenecen  a  los  particulares  son  administrados  y  sólo  pueden  ser  enajenados  en  las  formas  y  según  las  
reglas  que  les  son  propias.

Sección  539

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Pertenecen  al  Estado  los  bienes  de  las  personas  que  mueren  sin  herederos  o  cuyos  bienes  son  abandonados.

Sección  542

Son  bienes  comunales  aquellos  sobre  cuya  propiedad  o  sobre  cuyo  producto  tienen  derecho  adquirido  los  
habitantes  de  uno  o  varios  municipios.

Sección  543

Se  puede  tener  sobre  los  bienes,  o  un  derecho  de  dominio,  o  un  simple  derecho  de  goce,  o  sólo  los  servicios  de  
la  tierra  a  reclamar.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  II:  Bienes  y  distintas  modificaciones  de  dominio

Título  II:  Propiedad

Sección  544

La  propiedad  es  el  derecho  de  disfrutar  y  disponer  de  las  cosas  en  la  forma  más  absoluta,  siempre  que  no  se  haga  uso  
de  ellas  prohibido  por  leyes  o  reglamentos.

Sección  545

Nadie  puede  ser  obligado  a  enajenar  su  propiedad,  sino  por  causa  de  utilidad  pública,  y  previa  y  justa  indemnización.

Sección  546

El  dominio  de  una  cosa,  sea  mueble  o  inmueble,  da  derecho  a  todo  lo  que  produce,  y  a  lo  que  incidentalmente  se  une  a  
ella,  natural  o  artificialmente.

Este  derecho  se  denomina  "derecho  de  adhesión".

Capítulo  I:  Del  derecho  de  acceso  a  lo  producido  por  la  cosa

Sección  547

Los  frutos  naturales  o  industriales  de  la  tierra,

frutos  civiles,

El  crecimiento  de  los  animales  pertenece  al  propietario  por  derecho  de  accesión.

Sección  548

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  frutos  producidos  por  la  cosa  pertenecen  al  propietario  sólo  a  condición  de  reembolsar  los  gastos  de  arado,  
trabajo  y  siembra  hechos  por  terceros  y  cuyo  valor  se  estima  en  la  fecha  del  reembolso.

Sección  549

El  simple  poseedor  hace  suyos  los  frutos  sólo  en  el  caso  de  que  los  posea  de  buena  fe.  En  caso  contrario,  está  obligado  
a  devolver  los  productos  con  la  cosa  al  dueño  que  la  reclama;  si  dichos  productos  no  se  encuentran  en  especie,  su  
valor  se  estima  en  la  fecha  del  reembolso.

Sección  550

El  poseedor  es  de  buena  fe  cuando  posee  como  dueño,  en  virtud  de  un  título  de  enajenación  del  cual  ignora  los  defectos.

Deja  de  ser  de  buena  fe  tan  pronto  como  estos  defectos  le  son  conocidos.

Capítulo  II:  Del  derecho  de  accesión  a  lo  unido  e  incorporado  a  la  cosa

Sección  551

Todo  lo  que  se  une  e  incorpora  a  la  cosa  pertenece  al  dueño,  según  las  reglas  que  más  adelante  se  establecerán.

Sección  1:  Derecho  de  accesión  relativo  a  los  bienes  inmuebles

Sección  552

La  propiedad  del  suelo  toma  posesión  de  la  parte  superior  e  inferior.

El  propietario  puede  hacer  sobre  todo  las  plantaciones  y  construcciones  que  estime  convenientes,  salvo  las  
excepciones  establecidas  en  el  tServidumbres  
ítulo” o  servicios  de  la  tierra".

Puede  realizar  todas  las  construcciones  y  excavaciones  que  estime  convenientes,  y  sacar  de  estas  excavaciones  todos  
los  productos  que  puedan  dar,  salvo  las  modificaciones  que  resulten  de  las  leyes  y  reglamentos  relativos  a  las  
minas,  y  de  las  leyes  y  reglamentos  de  policía.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  553

Todas  las  construcciones,  plantaciones  y  obras  en  tierra  o  en  el  interior  se  presumen  hechas  por  el  propietario  
a  su  costa  y  pertenecientes  a  él,  si  no  se  prueba  lo  contrario;  sin  perjuicio  de  la  propiedad  que  un  tercero  haya  
adquirido  o  pueda  adquirir  por  prescripción  ya  sea  de  un  paso  subterráneo  bajo  edificio  ajeno,  o  de  cualquier  otra  
parte  del  edificio.

Sección  554

El  propietario  del  terreno  que  haya  hecho  construcciones,  plantaciones  y  obras  con  materiales  que  no  le  
pertenecieran,  deberá  pagar  el  valor  estimado  en  la  fecha  del  pago;  también  puede  ser  condenado  a  daños  y  
perjuicios,  si  fuere  necesario:  pero  el  dueño  de  los  materiales  no  tiene  derecho  a  sustraerlos.

Sección  555

Cuando  las  plantaciones,  construcciones  y  obras  hayan  sido  hechas  por  un  tercero  y  con  materiales  pertenecientes  
a  éste,  el  propietario  del  terreno  tiene  derecho,  con  sujeción  a  lo  dispuesto  en  el  apartado  4,  a  retener  la  propiedad  
de  los  mismos,  o  a  obligar  al  tercero  para  eliminarlos.

Si  el  dueño  del  terreno  exige  la  remoción  de  construcciones,  plantaciones  y  obras,  se  hace  a  costa  del  tercero,  sin  
compensación  alguna  para  él;  el  tercero  podrá,  además,  ser  condenado  al  pago  de  daños  y  perjuicios  por  
cualquier  perjuicio  sufrido  por  el  propietario  del  fondo.

Si  el  propietario  del  terreno  prefiere  conservar  la  propiedad  de  las  construcciones,  plantaciones  y  obras,  deberá,  a  
su  elección,  reembolsar  al  tercero,  o  una  cantidad  igual  a  aquella  en  que  se  ha  incrementado  el  valor  del  terreno,  o  
el  costo  de  los  materiales  y  el  precio  de  la  mano  de  obra  estimados  a  la  fecha  del  reembolso,  teniendo  en  cuenta  el  
estado  de  dichas  construcciones,  plantaciones  y  obras.

Si  las  plantaciones,  construcciones  y  obras  han  sido  hechas  por  un  tercero  desalojado  que  no  ha  sido  condenado,  
por  su  buena  fe,  a  la  restitución  de  los  frutos,  el  propietario  no  puede  exigir  la  remoción  de  dichas  obras,  
construcciones  y  plantaciones,  pero  tendrá  la  opción  de  reembolsar  al  tercero  una  u  otra  de  las  cantidades  a  
que  se  refiere  el  párrafo  anterior.

Sección  556

Los  desembarcaderos  y  crecidas  que  se  forman  sucesiva  e  imperceptiblemente  en  los  fondos  ribereños  de  
un  curso  de  agua  se  denominan  "aluviones".

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  aluvión  beneficia  al  propietario  ribereño,  sea  o  no  curso  de  agua  nacional;  sin  perjuicio,  en  el  primer  caso,  de  abandonar  el  paso  o  
camino  de  sirga,  de  acuerdo  con  la  normativa.

Sección  557

Lo  mismo  ocurre  con  los  relevos  formados  por  el  agua  corriente  que  se  retira  imperceptiblemente  de  una  de  sus  orillas  al  fluir  
hacia  la  otra:  el  dueño  de  la  orilla  descubierta  se  beneficia  del  aluvión,  sin  que  el  vecino  del  lado  opuesto  pueda  venir  a  reclamar  el  
terreno.  ha  perdido

Este  derecho  no  se  aplica  con  respecto  a  los  relevos  del  mar.

Sección  558

No  se  produce  aluvión  respecto  de  los  lagos  y  estanques,  cuyo  dueño  conserva  siempre  el  suelo  que  cubre  el  agua  cuando  está  a  
la  altura  de  la  descarga  del  estanque,  aunque  disminuya  el  volumen  del  agua.

Por  el  contrario,  el  propietario  de  la  balsa  no  adquiere  ningún  derecho  sobre  los  terrenos  ribereños  que  su  agua  llega  a  cubrir  en  
avenidas  extraordinarias.

Sección  559

Si  un  curso  de  agua,  estado  o  no,  se  lleva  por  fuerza  repentina  una  parte  considerable  y  reconocible  de  un  campo  ribereño,  y  la  
lleva  a  un  campo  más  bajo  oa  la  orilla  opuesta,  el  dueño  de  la  parte  quitada  puede  reclamar  su  propiedad;  pero  está  obligado  a  
formar  su  petición  dentro  de  un  año:  pasado  este  término,  ya  no  será  admisible  a  ella,  a  no  ser  que  el  dueño  del  terreno  á  que  se  
hubiere  unido  la  parte  quitada,  no  hubiere  tomado  todavía  posesión  de  él.

Sección  560

Las  islas,  islotes,  desembarcaderos,  que  se  forman  en  el  cauce  de  los  cursos  de  agua  del  Estado,  pertenecen  al  organismo  
público  titular  del  dominio  de  que  se  trate,  salvo  título  o  prescripción  contraria.

Sección  561

Las  islas  y  desembarcaderos  que  se  forman  en  vías  navegables  no  estatales  pertenecen  a  los  propietarios  ribereños  
del  lado  donde  se  formó  la  isla:  si  la  isla  no  se  forma  de  un  solo  lado,  pertenece  a  los  propietarios  ribereños  de  ambos  lados,  desde  la  
línea  que  se  supone  que  se  dibuja  en  medio  del  curso  de  agua.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  562

Si  un  curso  de  agua,  al  formar  un  nuevo  brazo,  corta  y  abraza  el  campo  de  un  propietario  ribereño,  y  hace  de  él  
una  isla,  este  propietario  conserva  la  propiedad  de  su  campo,  aunque  la  isla  se  haya  formado  en  un  curso  de  
agua  estatal.

Sección  563

Si  un  curso  de  agua  nacional  forma  un  nuevo  curso  abandonando  su  antiguo  cauce,  los  propietarios  ribereños  
pueden  adquirir  la  propiedad  de  este  antiguo  cauce,  cada  uno  en  derecho,  hasta  una  línea  que  se  supone  trazada  
en  medio  del  curso  del  río. .  El  precio  de  la  cama  vieja  es  fijado  por  peritos  designados  por  el  presidente  del  tribunal  
del  lugar  del  local,  a  requerimiento  de  la  autoridad  competente.

Si  los  colindantes  no  declaran,  dentro  de  los  tres  meses  siguientes  a  la  notificación  que  les  hará  la  autoridad  
competente,  la  intención  de  hacer  la  adquisición  a  los  precios  fijados  por  los  peritos,  la  enajenación  de  los  
primeros  se  lee  conforme  a  las  reglas.  que  presiden  las  enajenaciones  del  dominio  de  las  personas  públicas.

El  producto  de  la  venta  se  distribuye  a  los  propietarios  de  los  terrenos  ocupados  por  el  nuevo  curso  como  
compensación,  en  proporción  al  valor  de  los  terrenos  expropiados  a  cada  uno  de  ellos.

Sección  564

Las  palomas,  los  conejos,  los  peces  que  pasen  por  otro  palomar,  madriguera  o  cuerpo  de  agua  a  que  se  refieren  
los  artículos  L.  431­6  y  L.  431­7  del  Código  Ambiental  pertenecen  al  propietario  de  estos,  siempre  que  no  hayan  
sido  extraídos  allí.  por  fraude  y  artificio.

Sección  2:  Derecho  de  adhesión  relativo  a  las  cosas  muebles

Sección  565

El  derecho  de  accesión,  cuando  tiene  por  objeto  dos  cosas  muebles  pertenecientes  a  dos  señores  distintos,  se  
subordina  enteramente  a  los  principios  de  la  equidad  natural.

Las  siguientes  reglas  servirán  de  ejemplo  para  que  el  juez  decida,  en  los  casos  no  previstos,  según  las  
circunstancias  particulares.

Sección  566

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  dos  cosas  pertenecientes  a  diferentes  dueños,  que  han  estado  unidas  de  tal  manera  que  forman  un  
todo,  son,  sin  embargo,  separables,  de  modo  que  la  una  puede  subsistir  sin  la  otra,  el  todo  pertenece  al  dueño  
de  la  cosa  que  forma  la  parte  principal,  sujeto  a  pagar  a  la  otra  el  valor,  estimado  en  la  fecha  del  pago,  de  la  
cosa  que  se  ha  unido.

Sección  567

Se  considera  parte  principal  aquella  a  la  que  se  ha  unido  la  otra  sólo  para  el  uso,  ornamento  o  
complemento  de  la  primera.

Sección  568

Sin  embargo,  cuando  la  cosa  unida  fuere  mucho  más  valiosa  que  la  principal,  y  cuando  se  hubiere  usado  
sin  conocimiento  del  dueño,  éste  podrá  exigir  que  se  separe  la  cosa  unida  para  restituirle,  aun  cuando  de  ello  
resulte  alguna  degradación  de  la  cosa  a  la  que  estaba  unido.

Sección  569

Si  de  dos  cosas  unidas  para  formar  un  solo  todo,  una  no  puede  ser  considerada  como  accesoria  de  la  otra,  
se  considera  principal  aquella  que  es  la  más  considerable  en  valor,  o  en  volumen,  si  los  valores  son  
aproximadamente  igual.

Sección  570

Si  un  artesano  o  cualquier  otra  persona  ha  utilizado  un  material  que  no  le  pertenecía  para  formar  una  cosa  
nueva,  ya  sea  que  el  material  pueda  o  no  volver  a  su  primera  forma,  la  persona  que  lo  poseía  tiene  derecho  a  
reclamar  la  cosa.  formado  a  partir  de  él  reembolsando  el  precio  de  la  mano  de  obra  estimada  en  la  fecha  del  
reembolso.

Sección  571

Sin  embargo,  si  el  trabajo  fuera  tan  grande  como  para  exceder  con  mucho  el  valor  del  material  empleado,  
la  industria  se  consideraría  entonces  la  parte  principal,  y  el  trabajador  tendría  derecho  a  retener  la  cosa  
trabajada,  reembolsando  al  propietario  el  precio.  del  material,  estimado  en  la  fecha  de  reembolso.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  572

Cuando  una  persona  ha  empleado  en  parte  la  materia  que  le  pertenecía  y  en  parte  la  que  no  le  pertenecía,  para  
formar  una  cosa  de  una  nueva  especie,  sin  que  ninguna  de  las  dos  materias  se  destruya  por  completo,  sino  que  no  
puedan  separarse  sin  inconveniente,  la  cosa  es  común  a  los  dos  dueños,  en  razón,  en  cuanto  al  uno,  de  la  materia  
que  le  pertenecía,  en  cuanto  al  otro,  en  razón  al  mismo  tiempo  y  de  la  materia  que  le  pertenecía  y  del  precio  de  su  
trabajo .  El  precio  de  la  mano  de  obra  se  estima  en  la  fecha  de  la  licitación  prevista  en  el  artículo  575.

Sección  573

Cuando  una  cosa  se  ha  formado  por  la  mezcla  de  varias  materias  pertenecientes  a  diferentes  dueños,  pero  
ninguna  de  las  cuales  puede  considerarse  como  la  principal,  si  las  materias  pueden  separarse,  puede  pedir  la  
división  aquel  sin  cuyo  conocimiento  se  hayan  mezclado.

Si  los  materiales  ya  no  pueden  separarse  sin  inconveniente,  adquieren  la  propiedad  común  de  ellos  en  proporción  
a  la  cantidad,  calidad  y  valor  de  los  materiales  pertenecientes  a  cada  uno  de  ellos.

Sección  574

Si  la  materia  perteneciente  a  uno  de  los  dueños  fuere  muy  superior  a  la  del  otro  en  cantidad  y  precio,  en  este  
caso  el  dueño  de  la  materia  superior  en  valor  podría  reclamar  la  cosa  resultante  de  la  mezcla  reembolsando  al  
otro  el  valor  de  su  materia,  estimado  en  la  fecha  del  reembolso.

Sección  575

Cuando  la  cosa  permanece  en  común  entre  los  dueños  de  las  materias  de  que  se  formó,  debe  licenciarse  para  el  
beneficio  común.

Sección  576

En  todos  los  casos  en  que  el  propietario  cuya  materia  haya  sido  utilizada,  sin  su  conocimiento,  para  formar  una  cosa  
de  otra  especie  pueda  reclamar  la  propiedad  de  esta  cosa,  tiene  la  opción  de  pedir  la  restitución  de  su  materia  
en  la  misma  naturaleza,  cantidad,  peso,  medida  y  bondad,  o  su  valor  estimado  a  la  fecha  de  devolución.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  577

Los  que  hayan  utilizado  materiales  ajenos,  y  sin  su  conocimiento,  también  podrán  ser  condenados  a  
daños  y  perjuicios,  si  fuere  necesario,  sin  perjuicio  de  la  persecución  por  la  vía  extraordinaria,  en  su  caso.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  II:  Bienes  y  distintas  modificaciones  de  dominio

Título  III:  Usufructo,  uso  y  habitación

Capítulo  I:  Usufructo
Sección  578

El  usufructo  es  el  derecho  a  disfrutar  de  las  cosas  de  que  otro  tiene  la  propiedad,  como  el  propio  propietario,  pero  a  costa  de  
conservar  la  sustancia.

Sección  579

El  usufructo  se  establece  por  ley,  o  por  voluntad  del  hombre.

Sección  580

El  usufructo  puede  constituirse,  o  puramente,  o  en  un  día  determinado,  o  bajo  condición.

Sección  581

Puede  establecerse  sobre  cualquier  clase  de  bien  mueble  o  inmueble.

Sección  1:  Derechos  del  usufructuario

Sección  582

El  usufructuario  tiene  derecho  a  disfrutar  de  toda  clase  de  frutos,  sean  naturales,  industriales  o  civiles,  que  produzca  el  objeto  
de  que  tiene  el  usufructo.

Sección  583

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Los  frutos  naturales  son  aquellos  que  son  el  producto  espontáneo  de  la  tierra.  El  producto  y  crecimiento  de  los  animales  también  
son  frutos  naturales.

Los  frutos  industriales  de  un  fondo  son  los  obtenidos  por  cultivo.

Sección  584

Los  frutos  civiles  son  las  rentas  de  las  casas,  los  intereses  de  las  sumas  exigibles,  las  moras  de  las  rentas.

Los  precios  de  los  arrendamientos  de  fincas  también  se  ubican  en  la  clase  de  frutos  civiles.

Sección  585

Los  frutos  naturales  e  industriales,  colgados  de  ramas  o  de  raíces  al  abrirse  el  usufructo,  pertenecen  al  usufructuario.

Pertenecen  al  propietario  los  que  se  hallen  en  el  mismo  estado  al  tiempo  de  cesar  el  usufructo,  sin  recompensa  de  una  y  otra  parte  
por  el  arado  y  la  siembra,  pero  también  sin  perjuicio  de  la  parte  de  los  frutos  que  pudiera  adquirir  el  aparcero,  si  hubiere  uno  al  
principio  o  al  final  del  usufructo.

Sección  586

Los  frutos  civiles  se  reputan  adquiridos  día  a  día  y  pertenecen  al  usufructuario  en  proporción  a  la  duración  de  su  usufructo.  Esta  
regla  se  aplica  a  los  precios  de  los  arrendamientos  de  fincas,  así  como  a  los  alquileres  de  casas  y  otros  frutos  civiles.

Sección  587

Si  el  usufructo  incluye  cosas  que  no  pueden  usarse  sin  consumirlas,  como  dinero,  grano,  licores,  el  usufructuario  tiene  
derecho  a  usarlas,  pero  sujeto  a  la  devolución,  al  final  del  usufructo,  ya  sea  cosas  de  la  misma  cantidad  y  calidad  o  su  valor  estimado  
en  la  fecha  de  restitución.

Sección  588

El  usufructo  de  una  renta  vitalicia  da  también  al  usufructuario,  por  la  duración  de  su  usufructo,  el  derecho  a  cobrar  las  deudas  
atrasadas,  sin  obligación  de  restitución  alguna.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  589

Si  el  usufructo  incluye  cosas  que,  sin  consumirse  inmediatamente,  se  deterioran  poco  a  poco  con  el  uso,  tales  
como  ropa  blanca,  muebles,  el  usufructuario  tiene  derecho  a  usarlas  para  el  uso  a  que  están  destinadas,  y  sólo  
está  obligado  a  devolverlas  en  el  fin  del  usufructo  en  el  estado  en  que  se  encuentren,  no  perjudicados  por  su  dolo  o  
por  su  culpa.

Sección  590

Si  el  usufructo  incluye  madera  de  monte  bajo,  el  usufructuario  está  obligado  a  observar  el  orden  y  la  
proporción  de  los  cortes,  de  acuerdo  con  el  desarrollo  o  uso  constante  de  los  propietarios;  sin  indemnización,  sin  
embargo,  a  favor  del  usufructuario  o  de  sus  herederos,  por  los  cortes  ordinarios,  ya  sea  de  monte  bajo,  o  de  tallos,  
o  de  monte  alto,  que  no  hubiere  hecho  durante  su  disfrute.

También  forman  parte  del  usufructo  los  árboles  que  se  pueden  sacar  de  un  vivero  sin  degradarlo,  sólo  a  condición  de  
que  el  usufructuario  cumpla  con  las  costumbres  del  lugar  para  la  reposición.

Sección  591

El  usufructuario  se  sigue  beneficiando,  siempre  conforme  a  los  tiempos  y  al  uso  de  los  antiguos  propietarios,  de  
las  partes  de  madera  alta  que  han  sido  cortadas  en  tramos  reglamentados,  ya  sea  que  estos  cortes  se  
hagan  periódicamente  sobre  cierta  extensión  de  terreno,  o  que  sean  hecho  de  una  cierta  cantidad  de  árboles  
tomados  indistintamente  sobre  toda  la  superficie  del  dominio.

Sección  592

En  los  demás  casos,  el  usufructuario  no  puede  tocar  los  árboles  altos:  sólo  puede  usar,  para  hacer  las  reparaciones  
de  que  es  responsable,  los  árboles  arrancados  o  quebrados  por  accidente;  podrá  incluso,  a  este  efecto,  hacerla  
talar  si  fuere  necesario,  pero  a  condición  de  que  la  necesidad  se  establezca  con  el  propietario.

Sección  593

Puede  tomar  varas  para  las  vides  en  los  bosques;  también  puede  tomar  productos  anuales  o  periódicos  de  los  
árboles;  todo  según  el  uso  del  país  o  la  costumbre  de  los  dueños.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  594

Los  árboles  frutales  que  mueren,  incluso  los  que  son  arrancados  o  quebrados  por  accidente,  pertenecen  al  usufructuario,  con  
la  condición  de  que  sean  reemplazados  por  otros.

Sección  595

El  usufructuario  puede  gozar  por  sí  mismo,  arrendar  a  otro,  incluso  vender  o  traspasar  gratuitamente  su  derecho.

Los  arrendamientos  que  el  usufructuario  solo  haya  hecho  por  tiempo  superior  a  nueve  años,  en  caso  de  cesación  del  usufructo,  
obligan  al  nudo  propietario  sólo  por  el  tiempo  que  reste  de  ejecución,  es  decir,  desde  el  primer  período  de  nueve  años,  si  las  
partes  quedan,  o  del  segundo,  y  así  sucesivamente  de  manera  que  el  arrendatario  sólo  tiene  derecho  a  completar  el  disfrute  del  
período  de  nueve  años  en  que  se  encuentra.

Quedan  sin  efecto  los  arrendamientos  de  nueve  años  o  menos  que  el  usufructuario  solo  hubiere  celebrado  o  renovado  con  
más  de  tres  años  de  antelación  al  vencimiento  del  contrato  de  arrendamiento  vigente  si  se  trata  de  fincas  rústicas,  y  más  de  dos  
años  antes  del  mismo  período  si  se  trata  de  viviendas.  salvo  que  su  ejecución  haya  comenzado  antes  de  la  cesación  del  usufructo.

El  usufructuario  no  puede,  sin  la  asistencia  del  nudo  propietario,  arrendar  un  terreno  rústico  o  un  edificio  para  uso  comercial,  
industrial  o  artesanal.  A  falta  de  acuerdo  del  nudo  propietario,  el  usufructuario  puede  ser  autorizado  por  los  tribunales  para  realizar  este  
acto  por  sí  solo.

Sección  596

El  usufructuario  se  beneficia  del  aumento  que  se  ha  hecho  por  aluvión  al  objeto  de  que  tiene  el  usufructo.

Sección  597

Goza  de  los  derechos  de  servidumbre,  de  paso,  y  en  general  de  todos  los  derechos  de  que  puede  gozar  el  dueño,  y  los  goza  como  
el  dueño  mismo.

Sección  598

Goza  también,  en  la  misma  forma  que  el  propietario,  de  las  minas  y  canteras  que  estén  en  explotación  al  abrirse  el  
usufructo;  y  sin  embargo,  si  se  trata  de  una  explotación  que  no  puede  hacerse  sin  una

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

concesión,  el  usufructuario  sólo  puede  disfrutarla  después  de  haber  obtenido  la  licencia  del  Presidente  de  la  
República.

No  tiene  derecho  sobre  las  minas  y  canteras  aún  no  abiertas,  ni  sobre  las  turberas  cuya  explotación  aún  no  ha  comenzado,  
ni  sobre  el  tesoro  que  pudiera  descubrirse  durante  la  duración  del  usufructo.

Sección  599

El  propietario  no  puede,  por  su  acto  ni  en  modo  alguno,  lesionar  los  derechos  del  usufructuario.

Por  su  parte,  el  usufructuario  no  puede,  al  cesar  el  usufructo,  reclamar  indemnización  alguna  por  las  mejoras  
que  pretende  haber  hecho,  aunque  por  ello  se  haya  aumentado  el  valor  de  la  cosa.

No  obstante,  él  o  sus  herederos  podrán  retirar  los  espejos,  cuadros  y  demás  adornos  que  hubiere  colocado,  pero  a  costa  
de  devolver  el  local  a  su  estado  original.

Sección  2:  Obligaciones  del  usufructuario

Sección  600

El  usufructuario  toma  las  cosas  en  el  estado  en  que  se  encuentran,  pero  sólo  puede  tomar  posesión  después  de  haber  
levantado,  en  presencia  del  propietario,  o  de  éste  debidamente  citado,  un  inventario  de  los  muebles  y  un  estado  de  los  
inmuebles  sujetos  a  la  '  usufructo.

Sección  601

Da  fianza  para  gozar  razonablemente,  si  no  está  exento  de  ella  por  el  acto  constitutivo  del  usufructo;  sin  embargo,  el  padre  
y  la  madre  que  tienen  el  usufructo  legal  de  los  bienes  de  sus  hijos,  el  vendedor  o  el  donante,  sujetos  al  usufructo,  no  
están  obligados  a  dar  garantía.

Sección  602

Si  el  usufructuario  no  encuentra  fianza,  los  edificios  se  arriendan  o  se  ponen  en  embargo;

Se  invierten  las  sumas  comprendidas  en  el  usufructo;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Se  venden  las  mercancías  y  se  pone  el  precio  de  las  mismas;

Los  intereses  de  estas  cantidades  y  los  precios  de  las  fincas  pertenecen,  en  este  caso,  al  usufructuario.

Sección  603

A  falta  de  depósito  del  usufructuario,  el  propietario  puede  exigir  que  se  vendan  los  muebles  deteriorados  por  el  uso,  por  el  precio  
que  se  invertirá  como  el  de  los  comestibles;  y  entonces  el  usufructuario  goza  del  interés  durante  su  usufructo:  sin  embargo  
el  usufructuario  puede  pedir,  y  los  jueces  pueden  ordenar,  según  las  circunstancias,  que  se  le  abandone  parte  de  los  muebles  
necesarios  para  su  uso,  bajo  su  simple  fianza  juratoria,  y  responsable  por  representarlos  al  término  del  usufructo.

Sección  604

La  demora  en  dar  la  fianza  no  priva  al  usufructuario  de  los  frutos  a  que  tenga  derecho;  se  le  deben  desde  el  momento  en  que  
se  abrió  el  usufructo.

Sección  605

El  usufructuario  sólo  es  responsable  de  las  reparaciones  de  mantenimiento.

Las  reparaciones  mayores  quedan  a  cargo  del  propietario,  a  menos  que  hayan  sido  causadas  por  la  falta  de  reparaciones  de  
mantenimiento,  desde  la  apertura  del  usufructo;  en  cuyo  caso  el  usufructuario  también  queda  obligado  por  ella.

Sección  606

Las  grandes  reparaciones  son  las  de  los  grandes  muros  y  las  bóvedas,  la  restauración  de  las  vigas  y  las  cubiertas  
enteras.

La  de  los  diques  y  los  muros  de  contención  y  vallado  también  en  su  totalidad.

Todas  las  demás  reparaciones  son  de  mantenimiento.

Sección  607

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Ni  el  propietario  ni  el  usufructuario  están  obligados  a  reconstruir  lo  que  se  hubiere  deteriorado,  ni  lo  destruido  por  caso  fortuito.

Sección  608

El  usufructuario  está  obligado,  durante  su  disfrute,  a  todas  las  cargas  anuales  de  la  herencia,  tales  como  las  contribuciones  
y  otras  que  en  los  usos  se  tengan  por  carga  de  los  frutos.

Sección  609

En  cuanto  a  las  cargas  que  pueden  imponerse  a  la  propiedad  durante  la  duración  del  usufructo,  el  usufructuario  y  el  propietario  
contribuyen  a  ella  de  la  siguiente  manera:

El  propietario  está  obligado  a  pagarlos,  y  el  usufructuario  le  debe  dar  cuenta  de  los  intereses;

Si  son  adelantados  por  el  usufructuario,  éste  tiene  la  repetición  del  capital  al  término  del  usufructo.

Sección  610

El  legado  hecho  por  un  testador,  de  renta  vitalicia  o  pensión  alimenticia,  debe  ser  pagado  por  el  legatario  único  del  usufructo  
en  su  totalidad,  y  por  el  legatario  a  título  universal  del  usufructo  en  la  proporción  de  su  disfrute,  sin  repetición  alguna  de  parte  de  
ellos. .

Sección  611

El  usufructuario  a  título  particular  no  está  obligado  por  las  deudas  en  que  está  hipotecado  el  fondo:  si  está  obligado  a  pagarlas,  
tiene  recurso  contra  el  propietario,  salvo  lo  dispuesto  en  el  artículo  1020,  bajo  " Donaciones  y  
testamentos  entre  vivos”.

Sección  612

El  usufructuario,  o  universal,  o  por  título  universal,  debe  contribuir  con  el  propietario  al  pago  de  las  deudas  en  la  forma  siguiente:

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Se  estima  el  valor  del  fondo  sujeto  a  usufructo;  la  contribución  a  las  deudas  se  fija  entonces  a  razón  de  este  valor.

Si  el  usufructuario  quiere  adelantar  la  suma  por  la  que  debe  aportar  el  fondo,  se  le  devuelve  el  capital  al  término  del  
usufructo,  sin  interés  alguno.

Si  el  usufructuario  no  quiere  hacer  este  anticipo,  el  propietario  tiene  la  opción  de  pagar  esta  cantidad,  y,  en  este  caso,  
el  usufructuario  le  paga  intereses  durante  la  duración  del  usufructo,  o  de  vender  hasta  una  parte  correspondiente  
de  la  propiedad  sujeta  a  usufructo.

Sección  613

El  usufructuario  sólo  responde  de  las  costas  de  los  juicios  de  disfrute  y  demás  juicios  a  que  estos  juicios  pudieran  
dar  lugar.

Sección  614

Si,  durante  el  término  del  usufructo,  un  tercero  comete  alguna  usurpación  de  la  tierra,  o  de  otra  manera  usurpa  los  
derechos  del  propietario,  el  usufructuario  está  obligado  a  denunciarlo  a  éste;  en  su  defecto,  es  responsable  de  todos  
los  perjuicios  que  pueda  ocasionar  al  propietario,  como  lo  sería  de  los  daños  cometidos  por  él  mismo.

Sección  615

Si  el  usufructo  se  establece  sólo  sobre  un  animal  que  perece  sin  culpa  del  usufructuario,  éste  no  está  obligado  a  
devolver  otro,  ni  a  pagar  el  presupuesto.

Sección  616

Si  el  rebaño  sobre  el  cual  se  ha  constituido  el  usufructo  perece  enteramente  por  accidente  o  enfermedad  y  sin  culpa  del  
usufructuario,  éste  sólo  está  obligado  al  propietario  a  rendirle  cuenta  de  los  cueros,  o  de  su  valor  estimado  en  la  fecha  
del  regreso

Si  el  rebaño  no  pereciere  enteramente,  el  usufructuario  está  obligado  a  reponer,  hasta  el  aumento,  las  cabezas  de  
los  animales  que  hubieren  perecido.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  3:  De  la  extinción  del  usufructo
Sección  617

El  usufructo  caduca:

Por  la  muerte  del  usufructuario;

Por  el  vencimiento  del  tiempo  para  el  cual  fue  concedido;

Por  la  consolidación  o  unión  en  una  misma  cabeza  de  las  dos  calidades  de  usufructuario  y  propietario;

Por  el  no  uso  del  derecho  por  treinta  años;

Por  la  pérdida  total  de  la  cosa  sobre  la  que  se  constituye  el  usufructo.

Sección  618

El  usufructo  también  puede  cesar  por  el  abuso  que  el  usufructuario  haga  de  su  disfrute,  ya  sea  por  cometer  daño  a  la  tierra,  
ya  por  dejarla  perecer  por  falta  de  mantenimiento.

Los  acreedores  del  usufructuario  pueden  intervenir  en  las  disputas  para  la  conservación  de  sus  derechos;  pueden  ofrecer  compensación  
por  los  daños  cometidos  y  garantías  para  el  futuro.

Los  jueces  pueden,  según  la  gravedad  de  las  circunstancias,  bien  pronunciar  la  extinción  absoluta  del  usufructo,  bien  ordenar  la  
vuelta  del  propietario  al  goce  de  la  cosa  que  está  gravada  con  él,  sólo  bajo  la  carga  de  pagar  anualmente  al  usufructuario ,  o  a  sus  
derechohabientes,  una  cantidad  determinada,  hasta  el  momento  en  que  hubiere  cesado  el  usufructo.

Sección  619

El  usufructo  que  no  se  concede  a  particulares  dura  sólo  treinta  años.

Sección  620

El  usufructo  concedido  hasta  que  un  tercero  haya  alcanzado  una  edad  determinada  dura  hasta  ese  momento,  aunque  el  tercero  muera  
antes  de  la  edad  determinada.

Sección  621

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  caso  de  venta  simultánea  del  usufructo  y  la  nuda  propiedad  de  un  bien,  el  precio  se  divide  entre  el  usufructo  y  la  nuda  
propiedad  según  el  valor  respectivo  de  cada  uno  de  estos  derechos,  salvo  que  las  partes  acuerden  posponer  la  venta.  el  
precio.

La  venta  del  bien  gravado  en  usufructo,  sin  el  consentimiento  del  usufructuario,  no  modifica  el  derecho  de  éste,  que  
continúa  gozando  de  su  usufructo  sobre  el  bien  si  no  ha  renunciado  expresamente  a  él.

Sección  622

Los  acreedores  del  usufructuario  pueden  hacer  cancelar  la  renuncia  que  hubiera  hecho  en  su  perjuicio.

Sección  623

Si  sólo  se  destruye  parte  de  la  cosa  usufructuada,  se  conserva  el  usufructo  sobre  lo  que  quede.

Sección  624

Si  el  usufructo  se  establece  sólo  sobre  un  edificio,  y  éste  se  destruye  por  incendio  u  otro  accidente,  o  se  derrumba  por  deterioro,  
el  usufructuario  no  tendrá  derecho  a  disfrutar  ni  del  suelo  ni  de  los  materiales.

Si  el  usufructo  se  estableciera  en  un  predio  del  que  formara  parte  el  edificio,  el  usufructuario  disfrutaría  del  terreno  y  de  
los  materiales.

Capítulo  II:  Uso  y  habitación

Sección  625

Los  derechos  de  uso  y  habitación  se  constituyen  y  pierden  en  la  misma  forma  que  el  usufructo.

Sección  626

No  se  puede  disfrutar,  como  en  el  caso  del  usufructo,  sin  antes  dar  seguridad  y  sin  hacer  declaraciones  e  inventarios.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  627

El  usuario,  y  quien  tiene  un  derecho  de  habitación,  debe  disfrutarlo  razonablemente.

Sección  628

Los  derechos  de  uso  y  habitación  se  regulan  por  el  título  que  los  establece  y  reciben,  según  sus  disposiciones,  mayor  o  
menor  extensión.

Sección  629

Si  el  título  no  explica  el  alcance  de  estos  derechos,  se  regulan  de  la  siguiente  manera.

Sección  630

El  que  tiene  el  uso  de  los  frutos  de  un  fondo  sólo  puede  exigir  lo  que  necesite  para  sus  necesidades  y  las  de  su  familia.

Puede  exigirlo  incluso  para  las  necesidades  de  los  hijos  que  le  han  llegado  desde  la  concesión  del  uso.

Sección  631

El  usuario  no  puede  ceder  o  alquilar  su  derecho  a  otro.

Sección  632

Cualquiera  que  tenga  derecho  de  habitación  en  una  casa  puede  permanecer  en  ella  con  su  familia,  aunque  no  estuviere  
casado  en  el  momento  en  que  se  le  otorgó  este  derecho.

Sección  633

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  derecho  de  residencia  se  limita  a  lo  necesario  para  la  residencia  de  la  persona  a  quien  se  concede  este  derecho  y  de  su  familia.

Sección  634

El  derecho  de  residencia  no  se  puede  transferir  ni  alquilar.

Sección  635

Si  el  usuario  absorbe  todos  los  frutos  del  terreno  o  si  ocupa  la  totalidad  de  la  casa,  está  sujeto  a  los  gastos  de  cultivo,  a  las  reparaciones  de  
mantenimiento  y  al  pago  de  contribuciones,  como  el  usufructuario.

Si  sólo  toma  una  parte  de  los  frutos  u  ocupa  sólo  una  parte  de  la  casa,  contribuye  en  proporción  a  lo  que  disfruta.

Sección  636

El  aprovechamiento  de  las  maderas  y  bosques  está  regulado  por  leyes  especiales.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  II:  Bienes  y  distintas  modificaciones  de  dominio

Título  IV:  Servidumbres  o  servicios  de  la  tierra

Sección  637

Una  servidumbre  es  un  gravamen  que  se  impone  a  una  herencia  por  el  uso  y  utilidad  de  una  herencia  perteneciente  a  otro  
propietario.

Sección  638

La  servidumbre  no  establece  preeminencia  alguna  de  una  herencia  sobre  otra.

Sección  639

Se  deriva  o  de  la  situación  natural  de  los  locales,  o  de  las  obligaciones  impuestas  por  la  ley,  o  de  los  acuerdos  entre  los  
propietarios.

Capítulo  I:  De  las  servidumbres  derivadas  de  la  ubicación  del  local

Sección  640

Los  fondos  inferiores  están  sujetos  a  los  superiores  para  recibir  las  aguas  que  de  ellos  brotan  naturalmente  sin  que  la  
mano  del  hombre  haya  contribuido  a  ello.

El  propietario  inferior  no  puede  erigir  un  dique  que  impida  este  flujo.

El  terrateniente  superior  no  puede  hacer  nada  que  agrave  la  servidumbre  de  la  tierra  inferior.

Sección  641

Todo  propietario  tiene  derecho  al  uso  y  disposición  del  agua  de  lluvia  que  cae  en  su  terreno.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  el  uso  de  estas  aguas  o  la  dirección  que  se  les  da  agrava  la  servidumbre  natural  de  paso  establecida  por  el  artículo  
640,  se  debe  indemnización  al  dueño  de  la  tierra  inferior.

La  misma  disposición  es  aplicable  al  agua  de  manantial  nacida  sobre  un  fondo.

Cuando  por  sondeos  u  obras  subterráneas  un  dueño  hace  brotar  agua  en  su  terreno,  los  dueños  de  las  tierras  bajas  
deben  recibirlas;  pero  tienen  derecho  a  indemnización  en  caso  de  daño  resultante  de  su  enajenación.

Las  casas,  patios,  jardines,  parques  y  recintos  colindantes  a  viviendas  no  podrán  ser  objeto  de  agravación  alguna  
de  la  servidumbre  de  desagüe  en  los  casos  previstos  en  los  párrafos  anteriores.

Las  controversias  a  que  pueda  dar  lugar  la  constitución  y  ejercicio  de  las  servidumbres  previstas  en  estos  párrafos  
y  la  liquidación,  en  su  caso,  de  las  indemnizaciones  debidas  a  los  propietarios  de  los  fondos  inferiores,  se  someten,  en  
primera  instancia,  al  juez  del  tribunal. .el  poder  judicial  del  cantón  que,  al  pronunciarse,  debe  conciliar  los  intereses  de  
la  agricultura  y  la  industria  con  el  respeto  debido  a  la  propiedad.

En  caso  de  necesidad  de  pericia,  sólo  se  podrá  designar  un  perito.

Sección  642

El  que  tiene  un  manantial  en  su  fondo  siempre  puede  usar  las  aguas  a  su  voluntad  dentro  de  los  límites  y  para  las  
necesidades  de  su  herencia.

El  dueño  de  un  manantial  ya  no  puede  usar  de  él  en  perjuicio  de  los  dueños  de  las  tierras  bajas  que,  durante  más  
de  treinta  años,  hayan  hecho  y  terminado,  en  el  terreno  donde  brota  el  manantial,  obras  visibles  y  permanentes  
destinadas  a  aprovechar  las  aguas.  o  para  facilitar  su  paso  por  su  propiedad.

Tampoco  podrá  utilizarla  de  modo  que  prive  a  los  habitantes  de  una  comuna,  aldea  o  caserío  del  agua  que  necesiten;  
pero  si  los  habitantes  no  han  adquirido  o  prescrito  su  uso,  el  propietario  puede  reclamar  una  indemnización,  la  cual  
es  resuelta  por  peritos.

Sección  643

Si  de  la  desembocadura  del  fondo  de  donde  brotan  las  aguas  del  manantial  forman  un  curso  de  agua  que  tiene  el  
carácter  de  aguas  públicas  y  corrientes,  el  propietario  no  puede  desviarlas  de  su  cauce  natural  en  perjuicio  de  los  
usuarios  inferiores.

Sección  644

Cualquiera  cuyo  predio  colinda  con  agua  corriente,  distinta  de  la  declarada  dependencia  del  dominio  público  por  
el  artículo  538  bajo  " De  la  distinción  de  bienes”,  podrá  utilizarlo  en  su  paso  para  el  riego  de  sus  
propiedades.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  persona  por  cuyo  patrimonio  atraviese  esta  agua  podrá  aun  usarla  en  el  intervalo  que  allí  viaje,  pero  con  la  condición  
de  que  la  devuelva,  cuando  salga  de  sus  fondos,  a  su  curso  ordinario.

Sección  645

Si  surgiere  litigio  entre  los  dueños  a  quienes  pueden  ser  útiles  estas  aguas,  los  tribunales,  al  pronunciarse,  deberán  
conciliar  el  interés  de  la  agricultura  con  el  respeto  debido  a  la  propiedad;  y,  en  todo  caso,  deberán  observarse  las  normas  
particulares  y  locales  sobre  el  curso  y  uso  de  las  aguas.

Sección  646

Cualquier  propietario  puede  obligar  a  su  vecino  a  delimitar  sus  fincas  colindantes.  La  demarcación  se  hace  a  un  costo
común.

Sección  647

Cualquier  propietario  puede  cerrar  su  herencia,  salvo  la  excepción  prevista  en  el  artículo  682.

Sección  648

El  propietario  que  quiere  cerrar  pierde  su  derecho  al  curso  y  pasto  vano  en  proporción  al  terreno  que  sustraiga.

Capítulo  II:  De  las  Servidumbres  Establecidas  por  Ley

Sección  649

Las  servidumbres  establecidas  por  la  ley  tienen  por  objeto  la  utilidad  pública  o  municipal,  o  la  utilidad  de  los  particulares.

Sección  650

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  establecidas  para  la  utilidad  pública  o  municipal  tienen  por  objeto  el  paso  por  vías  navegables  del  Estado,  la  
construcción  o  reparación  de  caminos  y  otras  obras  públicas  o  municipales.

Todo  lo  relativo  a  esta  clase  de  servidumbre  está  determinado  por  leyes  o  reglamentos  particulares.

Sección  651

La  ley  somete  a  los  propietarios  a  distintas  obligaciones  entre  sí,  independientemente  de  cualquier  pacto.

Artículo  652

Parte  de  estas  obligaciones  está  regulada  por  las  leyes  de  policía  rural;

Los  demás  se  refieren  a  medianera  y  foso,  en  caso  de  existir  contramuro,  vistas  a  la  propiedad  del  vecino,  desagües  
de  cubierta,  servidumbre  de  paso.

Tramo  1:  Del  muro  y  foso  colindantes

Sección  653

En  las  ciudades  y  en  el  campo,  se  presume  colindante  todo  muro  que  sirva  de  separación  entre  edificios  hasta  la  
vivienda,  o  entre  patios  y  jardines,  y  aun  entre  recintos  en  los  campos,  salvo  título  o  marca  en  contrario.

Artículo  654

Hay  marca  de  no  contigüidad  cuando  la  parte  superior  del  muro  es  recta  y  aplomada  con  su  paramento  por  un  lado,  
y  presenta  un  plano  inclinado  por  el  otro.

Incluso  cuando  sólo  hay  en  un  lado  o  un  remate  o  redes  y  ménsulas  de  piedra  que  se  habrían  puesto  allí  al  construir  el  
muro.

En  estos  casos,  se  entenderá  que  la  pared  pertenece  exclusivamente  al  propietario  en  cuyo  lado  estén  las  alcantarillas  
o  ménsulas  y  redes  de  piedra.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  655

La  reparación  y  reconstrucción  de  la  pared  medianera  son  responsabilidad  de  todos  los  que  tienen  derecho  a  
ella,  y  en  proporción  al  derecho  de  cada  uno.

Sección  656

Sin  embargo,  cualquier  copropietario  de  una  pared  medianera  puede  prescindir  de  contribuir  a  las  reparaciones  
y  reconstrucciones  renunciando  al  derecho  de  copropiedad,  siempre  que  la  pared  medianera  no  soporte  un  edificio  
que  le  pertenezca.

Sección  657

Cualquier  copropietario  puede  edificar  adosado  a  una  pared  medianera,  y  hacer  colocar  vigas  o  viguetas  en  todo  el  
espesor  de  la  pared,  con  aproximación  de  cincuenta  y  cuatro  milímetros,  sin  perjuicio  del  derecho  del  vecino  a  tener  la  
viga  hasta  la  mitad  del  pared,  en  el  caso  de  que  él  mismo  quiera  colocar  vigas  en  el  mismo  lugar,  o  apoyar  en  ellas  una  
chimenea.

Sección  658

Cualquier  copropietario  puede  hacer  levantar  la  pared  medianera;  pero  debe  pagar  solo  el  gasto  de  las  
reparaciones  de  levantamiento  y  conservación  por  encima  de  la  altura  del  cerco  común;  también  debe  pagar  solo  
los  gastos  de  mantenimiento  de  la  parte  común  de  la  pared  debido  a  la  elevación  y  reembolsar  al  propietario  vecino  
todos  los  gastos  que  la  elevación  le  hizo  necesarios.

Sección  659

Si  el  muro  contiguo  no  está  en  condiciones  de  soportar  el  levantamiento,  el  que  quiera  levantarlo  debe  hacerlo  
reconstruir  completamente  a  su  costa,  y  el  exceso  de  espesor  debe  tomarse  de  su  lado.

Sección  660

Le  voisin  qui  n'a  pas  contribué  à  l'exhaussement  peut  en  acquérir  la  mitoyenneté  en  payant  la  moitié  de  la  dépense  
qu'il  a  coûté  et  la  valeur  de  la  moitié  du  sol  fourni  pour  l'excédent  d'épaisseur,  s'il  y  tiene.  Gasto

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

que  el  coste  de  elevación  se  estima  a  la  fecha  de  adquisición,  teniendo  en  cuenta  el  estado  de  la  parte  
levantada  del  muro.

Sección  661

Cualquier  propietario  que  se  une  a  una  pared  tiene  la  opción  de  hacerla  adosada  en  todo  o  en  parte,  
reembolsando  al  dueño  de  la  pared  la  mitad  del  gasto  que  le  costó,  o  la  mitad  del  gasto  que  le  costó  la  parte  
de  la  pared.  para  hacer  adosados  y  la  mitad  del  valor  del  terreno  en  que  se  construya  la  muralla.  El  gasto  que  
costará  el  muro  se  estima  en  la  fecha  de  adquisición  de  su  copropiedad,  teniendo  en  cuenta  el  estado  en  que  se  encuentre.

Artículo  662

Uno  de  los  vecinos  no  puede  hacer  ningún  rebaje  en  el  cuerpo  de  una  pared  medianera,  ni  aplicar  o  apoyar  
en  ella  obra  alguna  sin  el  consentimiento  del  otro,  o  sin  que,  si  se  negare,  haga  que  peritos  dispongan  los  
medios  necesarios  para  que  la  nueva  obra  no  es  perjudicial  para  los  derechos  del  otro.

Sección  663

Cada  uno  puede  obligar  a  su  vecino,  en  los  pueblos  y  arrabales,  a  contribuir  a  la  construcción  y  reparación  del  
cerco  que  separa  sus  casas,  patios  y  jardines  asentados  en  dichos  pueblos  y  arrabales:  la  altura  del  cerco  se  
fijará  según  las  normas  particulares.  o  los  usos  constantes  y  reconocidos  y,  a  falta  de  usos  y  reglamentos,  
toda  pared  medianera  entre  vecinos,  que  se  construya  o  restaure  en  el  futuro,  deberá  tener  una  altura  mínima  
de  treinta  y  dos  decímetros,  incluido  el  antepecho,  en  las  ciudades  de  cincuenta  mil  almas  y  arriba,  y  
veintiséis  decímetros  en  las  demás.

Sección  665

Cuando  se  reconstruye  una  pared  medianera  o  una  casa,  las  servidumbres  activas  y  pasivas  continúan  
respecto  de  la  nueva  pared  o  de  la  nueva  casa,  sin  que  puedan  agravarse,  y  siempre  que  la  reconstrucción  se  
haga  antes  de  adquirir  la  prescripción.

Sección  666

Se  reputará  conjunta  toda  clausura  que  separe  herencias,  a  no  ser  que  una  sola  de  las  herencias  esté  en  estado  
de  clausura,  o  no  haya  título,  prescripción  o  marca  en  contrario.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Para  zanjas,  hay  una  marca  de  no  contigüidad  cuando  el  levantamiento  o  rechazo  de  la  tierra  es  de  un  solo  
lado  de  la  zanja.

Se  supone  que  la  zanja  pertenece  exclusivamente  a  aquel  de  cuyo  lado  está  el  rechazo.

Sección  667

La  cerca  divisoria  debe  mantenerse  a  expensas  comunes;  pero  el  vecino  puede  sustraerse  a  esta  
obligación  renunciando  a  la  copropiedad.

Esta  opción  cesa  si  la  zanja  se  usa  habitualmente  para  drenar  el  agua.

Sección  668

El  vecino  cuya  herencia  se  une  a  un  foso  o  seto  no  colindante  no  puede  obligar  al  dueño  de  este  foso  o  de  
este  seto  a  cederle  la  copropiedad.

El  copropietario  de  un  seto  colindante  puede  destruirlo  hasta  el  límite  de  su  propiedad,  siempre  que  
construya  un  muro  en  este  límite.

La  misma  regla  es  aplicable  al  copropietario  de  una  zanja  medianera  que  sólo  sirva  para  cercar.

Sección  669

Mientras  dure  la  copropiedad  de  la  cobertura,  los  productos  pertenecen  a  los  propietarios  a  la  mitad.

Sección  670

Los  árboles  en  el  seto  contiguo  están  contiguos  como  el  seto.  También  se  consideran  colindantes  los  árboles  
plantados  en  la  línea  divisoria  entre  dos  legados.  Cuando  mueren  o  cuando  son  cortados  o  arrancados,  estos  
árboles  son  compartidos  por  la  mitad.  Los  frutos  se  recogen  a  expensas  comunes  y  también  se  reparten  por  la  
mitad,  tanto  si  caen  naturalmente,  como  si  la  caída  ha  sido  provocada,  o  si  han  sido  recogidos.

Cada  propietario  tiene  derecho  a  exigir  que  se  arranquen  los  árboles  colindantes.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  671

Sólo  se  permite  tener  árboles,  arbustos  y  matas  cerca  del  límite  de  la  propiedad  vecina  a  la  distancia  prescrita  por  
los  reglamentos  particulares  vigentes,  o  por  usos  constantes  y  reconocidos  y,  a  falta  de  reglamentos  y  usos,  sólo  
a  distancia.  de  dos  metros  desde  la  línea  divisoria  entre  las  dos  herencias  para  plantaciones  cuya  altura  exceda  de  dos  
metros,  ya  una  distancia  de  medio  metro  para  las  demás  plantaciones.

Podrán  plantarse  árboles,  arbustos  y  arbustos  de  todas  clases  en  espalderas,  a  cada  lado  de  la  medianera,  sin  que  sea  
necesario  observar  distancia  alguna,  pero  no  podrán  exceder  de  la  coronación  de  la  misma.

Si  la  pared  no  es  adosada,  sólo  el  propietario  tiene  derecho  a  apoyar  en  ella  las  espalderas.

Artículo  672

El  vecino  podrá  exigir  que  los  árboles,  arbustos  y  matas,  plantados  a  distancia  menor  de  la  distancia  legal,  sean  
arrancados  o  reducidos  a  la  altura  determinada  en  el  artículo  anterior,  salvo  que  exista  título,  destino  del  padre  de  
familia  o  treinta  años.  prescripción.

Si  los  árboles  mueren  o  si  son  cortados  o  arrancados,  el  vecino  sólo  puede  reponerlos  observando  las  distancias  
legales.

Sección  673

La  persona  por  cuya  propiedad  avanzan  las  ramas  de  los  árboles,  arbustos  y  matas  del  vecino,  puede  obligar  a  
éste  a  cortarlas.  Los  frutos  que  caen  naturalmente  de  las  ramas  son  suyos.

Si  son  las  raíces,  zarzas  o  ramitas  las  que  avanzan  sobre  su  herencia,  tiene  derecho  a  cortarlas  él  mismo  en  el  límite  de  
la  línea  divisoria.

Es  imprescriptible  el  derecho  de  cortar  raíces,  zarzas  y  ramitas  o  de  hacer  cortar  las  ramas  de  los  árboles,  arbustos  
o  matas.

Sección  2:  Distancia  y  obras  intermedias  requeridas  para  ciertas  
construcciones

Sección  674

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  que  tenga  pozo  o  pozo  negro  cavado  cerca  de  una  medianera  o  no,

El  que  quiera  construir  allí  una  chimenea  o  un  hogar,  una  fragua,  un  horno  o  un  horno,

Adjuntar  un  establo  a  la  misma,

o  pon  contra  este  muro  un  depósito  de  sal  o  montones  de  materiales  corrosivos,

Está  obligado  a  dejar  sobre  estos  objetos  la  distancia  prescrita  por  los  reglamentos  y  usos  particulares,  o  a  realizar  las  obras  prescritas  
por  los  mismos  reglamentos  y  usos,  para  no  perjudicar  al  prójimo.

Sección  3:  Vistas  de  la  propiedad  de  su  vecino

Sección  675

Uno  de  los  vecinos  no  puede,  sin  el  consentimiento  del  otro,  practicar  en  la  pared  medianera  ventana  o  abertura,  de  cualquier  
manera,  aun  con  vidrio  fijo.

Sección  676

El  propietario  de  una  pared  no  medianera,  incorporándose  inmediatamente  al  patrimonio  de  los  demás,  puede  practicar  en  esta  pared  
aberturas  o  ventanas  con  mallas  de  hierro  y  vidrios  fijos.

Estas  ventanas  deberán  estar  forradas  con  un  enrejado  de  hierro,  cuyas  mallas  tendrán  un  decímetro  (unas  tres  pulgadas  y  
ocho  líneas)  de  abertura  como  máximo,  y  un  marco  fijo  de  vidrio.

Sección  677

Estas  ventanas  o  vanos  sólo  podrán  establecerse  a  veintiséis  decímetros  (ocho  pies)  sobre  el  piso  o  suelo  de  la  habitación  que  
se  desea  iluminar,  si  fuere  en  planta  baja,  y  a  diez  y  nueve  decímetros  (seis  pies)  sobre  el  piso  para  los  pisos  superiores.

Sección  678

No  se  pueden  tener  vistas  rectas  o  ventanas  de  aspecto,  ni  balcones  u  otros  salientes  similares  sobre  la  propiedad  cerrada  o  
descubierta  del  vecino,  si  no  hay  una  distancia  de  diecinueve  decímetros  entre  la  pared  donde  se  han  de  ver.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

dicha  herencia,  a  menos  que  el  terreno  o  parte  del  terreno  sobre  el  cual  se  ejerce  la  vista  ya  esté  gravado,  
en  beneficio  del  terreno  que  se  beneficia  de  ella,  por  un  derecho  de  paso  que  impida  la  erección  de  edificios.

Sección  679

No  se  puede,  con  la  misma  reserva,  tener  vistas  laterales  u  oblicuas  de  la  misma  herencia,  si  no  hay  seis  
decímetros  de  distancia.

Sección  680

La  distancia  a  que  se  refieren  los  dos  artículos  anteriores  se  cuenta  desde  el  paramento  exterior  del  muro  
donde  se  hace  la  abertura,  y,  si  hubiere  balcones  u  otros  salientes  similares,  desde  su  línea  exterior  hasta  la  
línea  de  separación  de  las  dos  fincas.

Sección  4:  Alcantarillas  de  techo

Sección  681

Todo  propietario  debe  establecer  techos  para  que  el  agua  de  lluvia  escurra  sobre  su  terreno  o  sobre  la  vía  
pública;  no  puede  hacerlos  ingresar  en  el  fondo  de  su  vecino.

Sección  5:  Derecho  de  paso

Artículo  682

El  propietario  cuyos  fondos  estén  enterrados  y  que  no  tenga  salida  a  la  vía  pública,  o  sólo  una  salida  
insuficiente,  ya  sea  para  la  explotación  agrícola,  industrial  o  comercial  de  su  propiedad,  o  para  la  
realización  de  operaciones  de  construcción  o  loteo,  tiene  derecho  a  reclamar  de  los  fondos  de  sus  vecinos  un  
pasaje  suficiente  para  asegurar  el  servicio  completo  de  sus  fondos,  sujeto  a  una  compensación  proporcional  
al  daño  que  pueda  causar.

Sección  683

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  paso  debe  tomarse  regularmente  por  el  lado  donde  la  ruta  es  la  más  corta  desde  el  fondo  interior  hasta  la  
vía  pública.

Sin  embargo,  deberá  fijarse  en  el  lugar  menos  perjudicial  para  aquél  sobre  cuyo  fondo  se  conceda.

Sección  684

Si  el  enclave  resulta  de  la  división  de  un  terreno  como  consecuencia  de  una  venta,  permuta,  partición  o  cualquier  otro  
contrato,  sólo  podrá  pedirse  el  paso  sobre  los  terrenos  que  hayan  sido  objeto  de  estos  actos.

Sin  embargo,  en  caso  de  que  no  pudiera  establecerse  un  pasaje  suficiente  sobre  los  fondos  divididos,  se  aplicaría  el  
artículo  682.

Sección  685

La  base  y  el  modo  de  servidumbre  por  enclave  se  determinan  por  treinta  años  de  uso  continuo.

La  acción  de  indemnización,  en  el  caso  previsto  por  el  artículo  682,  es  prescriptible,  pudiendo  proseguirse  el  trámite,  
aunque  ya  no  sea  admisible  la  acción  de  indemnización.

Sección  685­1

En  caso  de  extinción  del  enclave  y  cualquiera  que  sea  la  forma  en  que  se  haya  determinado  la  base  y  modo  de  la  
servidumbre,  el  dueño  del  terreno  sirviente  podrá,  en  cualquier  tiempo,  invocar  la  extinción  de  la  servidumbre  si  el  
servicio  del  dominante  fondo  está  asegurado  en  las  condiciones  del  artículo  682.

A  falta  de  acuerdo  amistoso,  esta  desaparición  se  hace  constar  mediante  sentencia  judicial.

Capítulo  III:  De  las  servidumbres  constituidas  por  acto  del  hombre

Sección  1:  Diversas  clases  de  servidumbres  que  pueden  establecerse  sobre  
la  propiedad

Sección  686

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Se  permite  a  los  propietarios  establecer  sobre  sus  bienes,  o  a  favor  de  sus  bienes,  las  servidumbres  que  estimen  
convenientes,  siempre  que  los  servicios  establecidos  no  se  impongan  ni  a  la  persona  ni  a  favor  de  la  persona,  
sino  sólo  a  título  individual.  fondo  y  para  un  fondo,  y  siempre  que  estos  servicios  no  tengan  nada  contrario  al  
orden  público.

El  uso  y  extensión  de  las  servidumbres  así  establecidas  se  rigen  por  el  título  que  las  constituye;  a  falta  de  título,  por  
las  reglas  siguientes.

Sección  687

Las  servidumbres  se  establecen  ya  sea  para  el  uso  de  edificios  o  para  el  de  terrenos.

Los  del  primer  tipo  se  denominan  "urbanos",  ya  sea  que  las  edificaciones  a  las  que  se  deban  estén  situadas  en  la  
ciudad  o  en  el  campo.

Los  del  segundo  tipo  se  denominan  "rurales".

Sección  688

Las  servidumbres  son  continuas  o  discontinuas.

Son  servidumbres  continuas  aquellas  cuyo  uso  es  o  puede  ser  continuo  sin  necesidad  del  acto  real  del  hombre:  tales  
son  las  cañerías  de  agua,  alcantarillado,  vistas  y  similares.

Las  servidumbres  discontinuas  son  aquellas  que  requieren  el  acto  real  del  hombre  para  su  ejercicio:  tales  son  los  
derechos  de  paso,  de  sacar  agua,  de  pastar  y  otros  similares.

Sección  689

Las  servidumbres  son  aparentes  o  no  aparentes.

Las  servidumbres  aparentes  son  las  anunciadas  por  obras  exteriores,  como  una  puerta,  una  ventana,  un  
acueducto.

Las  servidumbres  ocultas  son  aquellas  que  no  tienen  señal  externa  de  su  existencia,  como,  por  ejemplo,  la  
prohibición  de  edificar  en  suelo,  o  de  edificar  sólo  a  determinada  altura.

Sección  2:  Cómo  se  establecen  las  servidumbres

Sección  690

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  servidumbres  continuas  y  aparentes  se  adquieren  por  título,  o  por  posesión  por  treinta  años.

Sección  691

Las  servidumbres  continuas  no  aparentes  y  las  servidumbres  discontinuas  aparentes  o  no  aparentes,  sólo  
pueden  constituirse  por  título.

Incluso  la  posesión  inmemorial  no  es  suficiente  para  establecerlas,  sin  que  hoy  se  puedan  atacar  las  
servidumbres  de  esta  naturaleza  ya  adquiridas  por  posesión,  en  los  países  donde  podrían  adquirirse  de  esta  
manera.

Sección  692

El  destino  del  padre  de  familia  vale  título  respecto  de  las  servidumbres  continuas  y  aparentes.

Sección  693

Sólo  hay  destino  del  padre  de  familia  cuando  se  prueba  que  los  dos  bienes  actualmente  divididos  pertenecían  
a  un  mismo  dueño,  y  que  por  él  fueron  puestas  las  cosas  en  el  estado  de  que  resulta  la  servidumbre.

Sección  694

Si  el  dueño  de  dos  herencias  entre  las  que  hay  indicio  aparente  de  servidumbre,  enajena  una  de  las  
herencias  sin  que  el  contrato  contenga  pacto  alguno  relativo  a  la  servidumbre,  ésta  subsiste  activa  o  
pasivamente  a  favor  del  fondo  enajenado  o  sobre  el  enajenado.  fondo.

Sección  695

El  título  constitutivo  de  la  servidumbre,  respecto  de  los  que  no  pueden  adquirirse  por  prescripción,  sólo  
puede  ser  sustituido  por  un  título  que  reconozca  la  servidumbre,  y  que  emane  del  dueño  de  la  tierra  sujeta.

Sección  696

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  uno  establece  una  servidumbre,  se  supone  que  debe  otorgar  lo  que  sea  necesario  para  usarla.

Así,  la  servidumbre  de  sacar  agua  de  una  fuente  ajena  implica  necesariamente  el  derecho  de  paso.

Sección  3:  Derechos  del  dueño  del  terreno  a  que  se  debe  la  
servidumbre

Sección  697

La  persona  a  quien  se  debe  una  servidumbre  tiene  derecho  a  hacer  todas  las  obras  necesarias  para  usarla  y  a
mantener.

Sección  698

Estas  obras  son  a  su  costa,  y  no  a  las  del  dueño  del  terreno  sujeto,  a  menos  que  el  título  constitutivo  de  la  
servidumbre  diga  otra  cosa.

Sección  699

Aun  en  el  caso  de  que  el  dueño  del  terreno  sujeto  esté  obligado  por  el  título  a  realizar  a  su  costa  las  obras  necesarias  
para  el  uso  o  conservación  de  la  servidumbre,  siempre  puede  librarse  de  la  carga,  abandonando  el  terreno  sujeto  
a  la  propietario  del  terreno  a  que  se  debe  la  servidumbre.

Artículo  700

Si  ha  de  dividirse  la  herencia  para  la  cual  se  constituyó  la  servidumbre,  la  servidumbre  queda  exigible  por  cada  
parte,  sin  que  se  agrave,  sin  embargo,  la  condición  del  fondo  sujeto.

Así,  por  ejemplo,  si  se  trata  de  un  derecho  de  paso,  todos  los  copropietarios  estarán  obligados  a  ejercerlo  desde  el  
mismo  lugar.

Sección  701

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  dueño  del  terreno  deudor  de  la  servidumbre  no  puede  hacer  nada  que  tienda  a  disminuir  el  uso  de  él,  oa  hacerlo  
más  inconveniente.

Así,  no  puede  cambiar  el  inventario,  ni  trasladar  el  ejercicio  de  la  servidumbre  a  lugar  distinto  de  aquel  en  que  se  le  
asignó  originalmente.

Pero,  sin  embargo,  si  esta  cesión  original  se  hubiera  vuelto  más  gravosa  para  el  dueño  del  terreno  sujeto,  o  si  le  
impidiera  hacer  reparaciones  ventajosas  en  él,  podría  ofrecer  al  dueño  del  otro  terreno  un  lugar  tan  conveniente  
para  el  ejercicio  de  sus  derechos ,  y  no  pudo  rechazarlo.

Sección  702

Por  su  parte,  el  que  tiene  un  derecho  de  servidumbre  sólo  puede  usar  de  él  conforme  a  su  título,  sin  que  pueda  hacer,  
ni  en  el  fondo  que  debe  la  servidumbre,  ni  en  el  fondo  al  que  se  debe,  cambio  alguno  que  agrave  la  condición  de  la  
primera.

Sección  4:  Cómo  se  extinguen  las  servidumbres

Sección  703

Las  servidumbres  cesan  cuando  las  cosas  están  en  tal  estado  que  ya  no  se  pueden  usar.

Sección  704

Vuelven  a  vivir  si  las  cosas  se  restauran  de  tal  manera  que  puedan  ser  usadas;  a  no  ser  que  haya  transcurrido  
ya  el  tiempo  suficiente  para  que  se  presuma  extinguida  la  servidumbre,  conforme  a  lo  dispuesto  en  el  artículo  
707.

Sección  705

Toda  servidumbre  se  extingue  cuando  se  unen  en  una  misma  mano  el  fondo  a  que  se  debe  y  la  persona  que  la  
debe.

Sección  706

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  servidumbre  se  extingue  por  la  falta  de  uso  durante  treinta  años.

Sección  707

Los  treinta  años  comienzan  a  correr,  según  las  diversas  clases  de  servidumbres,  o  desde  el  día  en  que  se  deja  de  gozar  
de  ellas,  cuando  se  trata  de  servidumbres  discontinuas,  o  desde  el  día  en  que  se  comete  un  acto  contrario  a  la  
servidumbre,  en  las  caso  de  servidumbres  continuas.

Sección  708

El  modo  de  la  servidumbre  puede  prescribirse  como  la  servidumbre  misma,  y  de  la  misma  manera.

Sección  709

Si  la  herencia  a  favor  de  la  cual  se  establece  la  servidumbre  pertenece  a  varios  conjuntamente,  el  goce  de  uno  impide  la  
prescripción  respecto  de  todos.

Sección  710

Si  entre  los  copropietarios  hubiere  uno  contra  quien  no  pudiera  correr  la  prescripción,  como  un  menor,  habrá  conservado  
los  derechos  de  todos  los  demás.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  II:  Bienes  y  distintas  modificaciones  de  dominio

Título  V:  Registro  de  la  propiedad

Capítulo  único:  Forma  auténtica  de  los  actos

Sección  710­1

Toda  escritura  o  derecho  debe,  para  dar  lugar  a  las  formalidades  del  registro  de  la  propiedad,  ser  el  resultado  de  una  
escritura  recibida  en  forma  auténtica  por  un  notario  que  ejerza  en  Francia,  de  una  decisión  judicial  o  de  una  escritura  
auténtica  emitida  por  una  autoridad  administrativa.

La  inscripción  en  acta  de  un  notario  de  una  escritura  bajo  firma  privada,  refrendada  o  no,  aun  con  reconocimiento  
de  escritura  y  firma,  no  puede  dar  lugar  a  trámites  registrales.  No  obstante,  aun  cuando  no  estén  redactadas  en  forma  
auténtica,  las  actas  de  las  deliberaciones  de  las  juntas  generales  anteriores  o  posteriores  a  la  aportación  de  bienes  
o  derechos  inmobiliarios  a  una  sociedad  o  por  una  sociedad,  así  como  las  actas  de  la  deslinde,  podrán  publicarse  en  la  
oficina  hipotecaria  a  condición  de  que  se  adjunte  a  una  escritura  que  acredite  su  inscripción  entre  las  actas  de  un  notario.

El  primer  párrafo  no  se  aplica  a  las  formalidades  de  registro  de  la  propiedad  de  las  citaciones  judiciales,  autos  
equivalentes  a  embargo,  los  diversos  actos  procesales  que  se  adjuntan  a  los  mismos  y  sentencias  de  adjudicación,  
documentos  relativos  a  la  limitación  administrativa  al  derecho  de  dominio  o  relativos  a  la  servidumbre  administrativa,  
actas  levantadas  por  el  servicio  de  catastro,  documentos  de  agrimensura  levantados  por  un  agrimensor  y  modificaciones  
resultantes  de  decisiones  administrativas  o  hechos  naturales.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  III:  De  las  diversas  formas  en  que  se  adquiere  la  propiedad

disposiciones  generales

Sección  711

La  propiedad  de  los  bienes  se  adquiere  y  transmite  por  sucesión,  por  donación  inter  vivos  o  testamentaria,  y  por  
efecto  de  las  obligaciones.

Sección  712

La  propiedad  se  adquiere  también  por  accesión  o  incorporación,  y  por  prescripción.

Sección  713

La  propiedad  que  no  tiene  dueño  pertenece  al  municipio  en  cuyo  territorio  se  encuentra.
Por  deliberación  del  consejo  municipal,  el  municipio  puede  renunciar  al  ejercicio  de  sus  derechos,  sobre  todo  o  
parte  de  su  territorio,  en  favor  de  la  institución  pública  de  cooperación  intermunicipal  con  tributación  propia  de  la  que  
sea  miembro.  Los  bienes  sin  dueño  se  consideran  entonces  propiedad  de  la  institución  pública  de  cooperación  
intermunicipal  con  su  propia  tributación.

Si  el  municipio  o  la  institución  pública  de  cooperación  intermunicipal  con  tributación  propia  renuncia  al  ejercicio  de  sus  
derechos,  la  propiedad  se  transfiere  automáticamente:

1°  Para  las  propiedades  ubicadas  en  las  áreas  definidas  en  el  artículo  L.  322­1  del  Código  Ambiental,  al  
Conservatoire  de  l'espace  littoral  et  des  shores  lacustres  cuando  así  lo  solicite  o,  en  su  defecto,  al  conservatorio  
regional  de  espacios  naturales  aprobado  en  virtud  del  artículo  L.  414­11  del  mismo  código  cuando  así  lo  solicite  o,  en  su  
defecto,  al  Estado;

2°  Para  los  demás  bienes,  previo  acuerdo  del  representante  del  Estado  en  la  región,  al  conservatorio  regional  de  
espacios  naturales  aprobado  en  virtud  del  mismo  artículo  L.  414­11  cuando  haga  la  solicitud  o,  en  su  defecto,  al  Estado.

Sección  714

Hay  cosas  que  no  pertenecen  a  nadie  y  cuyo  uso  es  común  a  todos.

Las  leyes  de  policía  regulan  la  forma  de  disfrutarlo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  715

La  capacidad  de  cazar  o  pescar  también  está  regulada  por  leyes  especiales.

Sección  716

La  propiedad  de  un  tesoro  pertenece  a  quien  lo  encuentra  en  su  propio  fondo;  si  el  tesoro  se  encuentra  en  la  colección  
de  otro,  la  mitad  pertenece  a  la  persona  que  lo  descubrió,  y  la  otra  mitad  al  dueño  de  la  colección.

Tesoro  es  cualquier  cosa  escondida  o  enterrada  cuya  propiedad  nadie  puede  probar  y  que  se  descubre  por  pura  
casualidad.

Sección  717

Los  derechos  sobre  los  efectos  arrojados  al  mar,  sobre  los  objetos  que  arroja  el  mar,  cualquiera  que  sea  su  naturaleza,  
sobre  las  plantas  y  hierbas  que  crecen  en  las  orillas  del  mar,  se  regulan  también  por  leyes  especiales.

Lo  mismo  sucede  con  las  cosas  perdidas  cuyo  dueño  no  se  representa  a  sí  mismo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Libro  III:  De  las  diversas  formas  en  que  se  adquiere  la  propiedad

Título  I:  Sucesiones

Capítulo  I:  Apertura  de  sucesiones,  título  universal  y  remisión

Sección  720

Las  herencias  se  abren  por  la  muerte,  en  el  último  domicilio  del  causante.

Sección  721

Las  sucesiones  se  transfieren  conforme  a  la  ley  cuando  el  causante  no  dispuso  de  sus  bienes  por  liberalidades.

Pueden  ser  transferidos  por  las  liberalidades  del  difunto  en  la  medida  compatible  con  la  reserva  hereditaria.

Sección  722

Los  convenios  que  tengan  por  objeto  la  creación  de  derechos  o  la  renuncia  de  derechos  sobre  la  totalidad  o  parte  de  una  sucesión  aún  
no  abierta  o  de  bienes  dependientes  de  ella,  sólo  surtirán  efecto  en  los  casos  en  que  estén  autorizados  por  la  ley.

Sección  724

Los  herederos  designados  por  la  ley  quedan  automáticamente  embargados  de  los  bienes,  derechos  y  acciones  del  difunto.

Los  legatarios  y  donatarios  universales  son  embargados  en  las  condiciones  previstas  en  el  Título  II  de  este  libro.

A  falta  de  ellos,  la  sucesión  es  adquirida  por  el  Estado,  que  debe  ser  enviado  en  posesión.

Sección  724­1

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  disposiciones  de  este  título,  en  particular  las  relativas  a  la  opción,  copropiedad  y  partición,  se  aplican  por  razón  a  
los  legatarios  y  donatarios  universales  o  por  título  universal,  cuando  no  haya  excepción  por  regla  particular.

Capítulo  II:  De  las  calidades  requeridas  para  suceder  ­  De  la  prueba  de  la  
calidad  de  heredero.

Sección  1:  Calificaciones  requeridas  para  tener  éxito.

Sección  725

Para  tener  éxito,  se  debe  existir  en  el  momento  de  la  apertura  de  la  sucesión  o,  habiendo  sido  ya  concebido,  nacer  viable.

Puede  suceder  la  persona  cuya  ausencia  se  presume  conforme  al  artículo  112.

Sección  725­1

Cuando  dos  personas,  una  de  las  cuales  estaba  destinada  a  suceder  a  la  otra,  perecen  en  un  mismo  hecho,  se  establece  por  
todos  los  medios  el  orden  de  la  muerte.

Si  no  puede  determinarse  este  orden,  la  sucesión  de  cada  uno  de  ellos  incumbe  sin  que  el  otro  sea  llamado  a  ello.

Sin  embargo,  si  uno  de  los  co­fallecidos  deja  descendientes,  éstos  podrán  representar  a  su  autor  en  la  sucesión  del  otro  
cuando  la  representación  sea  permitida.

Sección  726

Son  indignos  de  suceder  y,  como  tales,  excluidos  de  la  sucesión:

1°  Quien  sea  condenado,  como  autor  o  cómplice,  a  una  pena  criminal  por  haber  matado  o  intentado  matar  voluntariamente  
al  difunto;

2°  El  que  fuere  condenado,  como  autor  o  cómplice,  a  una  pena  criminal  por  haber  asestado  deliberadamente  golpes  o  
cometido  violencia  o  agresión  con  resultado  de  muerte  del  causante  sin  intención  de  causarla.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  727

Pueden  ser  declarados  indignos  de  suceder:

1°  Quien  esté  condenado,  como  autor  o  cómplice,  a  una  pena  correccional  por  haber  matado  o  intentado  
matar  voluntariamente  al  difunto;

2°  El  que  es  condenado,  como  autor  o  cómplice,  a  una  pena  correccional  por  haber  cometido  
voluntariamente  violencia  que  condujo  a  la  muerte  del  difunto  sin  intención  de  darla;

2°  bis  El  que  fuere  condenado,  como  autor  o  cómplice,  a  pena  penal  o  correccional  por  haber  cometido  torturas  y  
actos  de  barbarie,  violencia  dolosa,  violación  o  agresión  sexual  contra  el  difunto;

3°  La  persona  condenada  por  falso  testimonio  prestado  contra  el  difunto  en  proceso  penal;

4°  El  que  es  condenado  por  haberse  abstenido  voluntariamente  de  impedir  un  delito  o  una  ofensa  contra  la  integridad  
corporal  del  difunto  del  que  resulte  la  muerte,  cuando  podía  hacerlo  sin  riesgo  para  sí  o  para  los  terceros;

5°  El  que  fuere  condenado  por  denuncia  calumniosa  contra  el  difunto  cuando  por  los  hechos  denunciados  hubiere  
incurrido  en  condena  penal.

También  pueden  ser  declarados  indignos  de  suceder  a  los  que  hubieren  cometido  los  actos  mencionados  en  los  números  
1°  y  2°  y  respecto  de  los  cuales,  por  su  muerte,  no  pudiere  ejercerse  o  hubiere  caducado  la  acción  pública.

Sección  727­1

La  declaración  de  indignidad  prevista  en  el  artículo  727  se  pronuncia  después  de  la  apertura  de  la  sucesión  por  
el  tribunal  judicial  a  petición  de  otro  heredero.  La  solicitud  deberá  hacerse  dentro  de  los  seis  meses  siguientes  al  
fallecimiento  si  la  sentencia  condenatoria  o  sentencia  condenatoria  es  anterior  al  fallecimiento,  o  dentro  de  los  seis  
meses  siguientes  a  esta  sentencia  si  es  posterior  al  fallecimiento.

A  falta  de  heredero,  la  solicitud  puede  ser  hecha  por  el  Ministerio  Público.

Sección  728

No  queda  excluido  de  la  sucesión  el  sucesor  que  esté  sujeto  a  una  causa  de  indignidad  prevista  en  los  artículos  726  y  
727,  cuando  el  causante,  después  de  los  hechos  y  del  conocimiento  que  de  ellos  tuvo,  los  precisó,  por  declaración  
expresa  de  voluntad  en  testamento.  forma,  ya  sea  que  pretenda  mantenerlo  en  sus  derechos  hereditarios  o  lo  haya  
hecho  don  universal  o  universal.

Sección  729

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  heredero  excluido  de  la  sucesión  por  indignidad  está  obligado  a  devolver  todos  los  frutos  y  todas  las  rentas  de  que  
haya  disfrutado  desde  la  apertura  de  la  sucesión.

Sección  729­1

Los  hijos  de  los  indignos  no  quedan  excluidos  por  culpa  de  su  autor,  ya  sea  que  lleguen  a  la  sucesión  de  su  jefe,  ya  
sea  que  lleguen  a  ella  por  efecto  de  la  representación;  pero  los  indignos  no  pueden  en  ningún  caso  reclamar  sobre  
los  bienes  de  esta  sucesión  el  placer  que  la  ley  concede  al  padre  ya  la  madre  sobre  los  bienes  de  sus  hijos.

Sección  2:  Prueba  de  herencia.
Sección  730

La  prueba  de  la  herencia  se  establece  por  cualquier  medio.

No  hay  excepción  a  las  disposiciones  o  prácticas  relativas  a  la  expedición  de  certificados  de  propiedad  o  herencia  
por  parte  de  las  autoridades  judiciales  o  administrativas.

Sección  730­1

La  prueba  de  la  herencia  puede  resultar  de  un  acta  de  notoriedad  levantada  por  un  notario,  a  petición  de  uno  o  más  
herederos.

La  declaración  jurada  debe  hacer  referencia  al  certificado  de  defunción  de  la  persona  cuya  sucesión  está  abierta  y  hacer  
mención  de  los  documentos  acreditativos  que  se  hayan  producido,  tales  como  actas  de  estado  civil  y,  en  su  caso,  
documentos  relativos  a  la  existencia  de  donaciones  por  causa  de  muerte  que  puedan  tener  incidencia  sobre  la  
devolución  de  la  herencia.

Contiene  la  afirmación,  firmada  por  los  reclamantes,  de  que  tienen  derecho,  solos  o  con  otros  que  designen,  a  recibir  
todo  o  parte  de  la  herencia  del  difunto.

Cualquiera  cuyas  palabras  parezcan  útiles  puede  ser  llamado  a  la  acción.

Se  menciona  la  existencia  de  la  declaración  jurada  al  margen  del  certificado  de  defunción.

Sección  730­2

La  afirmación  contenida  en  la  escritura  de  notoriedad  no  implica,  por  sí  sola,  la  aceptación  de  la  sucesión.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  730­3

El  acto  de  notoriedad  así  establecido  es  auténtico  hasta  prueba  en  contrario.

El  que  se  sirve  de  ella  se  presume  que  tiene  derechos  hereditarios  en  la  proporción  que  en  ella  se  indica.

Sección  730­4

Se  considera  que  los  herederos  designados  en  la  escritura  pública  de  notoriedad  o  su  representante  solidario,  respecto  de  los  
terceros  titulares  de  los  bienes  de  la  sucesión,  tienen  la  libre  disposición  de  estos  bienes  y,  en  el  caso  de  los  fondos,  la  libre  
disposición  de  éstos  en  la  proporción  indicado  en  la  escritura.

Sección  730­5

El  que,  a  sabiendas  y  de  mala  fe,  se  vale  de  una  declaración  jurada  inexacta,  incurre  en  las  penas  por  ocultamiento  previstas  en  
el  artículo  778,  sin  perjuicio  de  la  indemnización.

Capítulo  III:  Herederos.

Sección  731

La  sucesión  se  transfiere  por  ley  a  los  padres  y  al  cónyuge  sucesor  del  difunto  en  las  condiciones  definidas  a  continuación.

Sección  732

El  cónyuge  sobreviviente  no  divorciado  es  el  cónyuge  sucesor.

Sección  1:  Derechos  de  los  padres  a  falta  de  cónyuge  heredero.

Sección  733

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  ley  no  distingue  según  los  modos  de  establecer  la  filiación  para  determinar  los  padres  llamados  a  suceder.

Los  derechos  derivados  de  la  filiación  adoptiva  se  liquidan  en  la  adopción.

Parágrafo  1:  Órdenes  de  herederos.

Sección  734

A  falta  de  cónyuge  sucesor,  los  padres  están  llamados  a  suceder  de  la  siguiente  manera:

1°  Los  hijos  y  sus  descendientes;

2°  El  padre  y  la  madre;  hermanos  y  hermanas  y  sus  descendientes;

3°  Ascendentes  distintos  del  padre  y  de  la  madre;

4°  Colaterales  distintos  de  los  hermanos  y  hermanas  y  sus  descendientes.

Cada  una  de  estas  cuatro  categorías  constituye  un  orden  de  herederos  que  excluye  lo  siguiente.

Sección  735

Los  hijos  o  sus  descendientes  suceden  a  su  padre  y  madre  u  otros  ascendientes,  sin  distinción  de  sexo  o  
primogenitura,  aunque  procedan  de  uniones  distintas.

Sección  736

Cuando  el  difunto  no  deja  posteridad,  ni  hermano,  ni  hermana,  ni  descendencia  de  éstos,  le  suceden  su  padre  y  su  madre,  
cada  uno  por  la  mitad.

Sección  737

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cuando  el  padre  y  la  madre  mueren  antes  que  el  difunto  y  éste  no  deja  posteridad,  le  suceden  los  hermanos  y  hermanas  del  
difunto  o  sus  descendientes,  con  exclusión  de  otros  parientes,  ascendientes  o  colaterales.

Sección  738

Cuando  el  padre  y  la  madre  sobreviven  al  difunto  y  éste  no  tiene  posteridad,  sino  hermanos  y  hermanas  o  descendientes  de  éste,  
la  sucesión  corresponde,  por  una  cuarta  parte,  a  cada  uno  del  padre  y  de  la  madre  y,  por  la  otra  mitad,  a  los  hermanos  y  hermanas  
o  sus  descendientes.

Cuando  sólo  sobrevive  uno  del  padre  y  de  la  madre,  la  sucesión  se  transmite  por  una  cuarta  parte  a  éste  y  por  tres  cuartas  partes  
a  los  hermanos  y  hermanas  oa  sus  descendientes.

Sección  738­1

Cuando  sólo  sobrevive  el  padre  o  la  madre  y  el  difunto  no  tiene  descendencia  ni  hermano  o  hermana  o  descendiente  de  éste,  
pero  deja  uno  o  más  ascendientes  de  otra  rama  que  la  de  su  padre  o  madre  sobrevivientes,  la  sucesión  se  reparte  por  la  mitad  al  
padre  o  la  madre  y  la  mitad  a  los  ascendientes  de  la  otra  rama.

Sección  738­2

Cuando  el  padre  y  la  madre  o  uno  de  ellos  sobreviven  al  difunto  y  éste  no  tiene  posteridad,  pueden  en  todo  caso  ejercitar  el  
derecho  de  restitución,  hasta  las  cantidades  previstas  en  el  primer  párrafo  del  artículo  738,  sobre  los  bienes  que  el  difunto  había  
recibido  de  ellos  por  regalo.

El  valor  de  la  parte  de  la  propiedad  sujeta  al  derecho  de  devolución  se  deduce  con  prioridad  de  los  derechos  de  herencia  del  
padre  y  la  madre.

Cuando  el  derecho  de  devolución  no  puede  ejercerse  en  especie,  se  ejecuta  en  valor,  dentro  del  límite  de  los  bienes  
hereditarios.

Sección  739

A  falta  de  heredero  de  los  dos  primeros  órdenes,  la  sucesión  se  transmite  a  los  ascendientes  distintos  del  padre  y  la  madre.

Sección  740
Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

A  falta  de  heredero  de  los  tres  primeros  órdenes,  la  sucesión  se  transmite  a  los  parientes  colaterales  del  difunto,  excepto  los  
hermanos  y  hermanas  y  los  descendientes  de  éste.

Parágrafo  2:  Grados.

Sección  741

La  proximidad  del  parentesco  se  establece  por  el  número  de  generaciones;  cada  generación  se  llama  un  grado.

Sección  742

La  secuencia  de  grados  forma  la  línea;  llamamos  línea  directa  a  la  secuencia  de  grados  entre  personas  que  descienden  
unas  de  otras;  línea  colateral,  la  secuencia  de  grados  entre  personas  que  no  descienden  unas  de  otras,  pero  que  descienden  de  
un  autor  común.

Se  hace  una  distinción  entre  la  línea  descendente  directa  y  la  línea  ascendente  directa.

Sección  743

En  línea  directa,  hay  tantos  grados  como  generaciones  hay  entre  las  personas:  así,  el  hijo  es,  con  respecto  al  padre  ya  la  madre,  en  
primer  grado,  el  nieto  o  la  nieta.hija  en  segundo  piso;  y  recíprocamente  del  padre  y  de  la  madre  respecto  del  hijo  y  de  los  ascendientes  
respecto  del  nieto  o  la  nieta;  Asi  enseguida.

En  la  línea  colateral  se  cuentan  los  grados  por  generación,  desde  uno  de  los  padres  hasta  el  autor  común  y  sin  incluirlo,  y  de  
este  último  al  otro  padre.

Así,  los  hermanos  y  hermanas  están  en  segundo  grado;  el  tío  o  la  tía  y  el  sobrino  o  la  sobrina  están  en  tercer  grado;  primos  hermanos  
y  primos  hermanos  hasta  el  cuarto;  Asi  enseguida.

Sección  744

En  cada  orden,  el  heredero  más  próximo  excluye  en  grado  al  heredero  más  lejano.

Con  igualdad  de  grado,  los  herederos  suceden  por  partes  iguales  y  por  cabeza.

Todo  excepto  lo  que  se  dirá  más  adelante  sobre  división  por  ramas  y  representación.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  745

Los  parientes  colaterales  pertenecientes  al  orden  de  herederos  a  que  se  refiere  el  4°  del  artículo  734  no  suceden  más  allá  
del  sexto  grado.

Parágrafo  3:  División  por  ramas,  paterna  y  materna.

Sección  746

El  parentesco  se  divide  en  dos  ramas,  según  proceda  del  padre  o  de  la  madre.

Sección  747

Cuando  la  sucesión  se  traspasa  a  los  ascendientes,  se  divide  por  mitades  entre  los  de  la  rama  paterna  y  los  de  la  
rama  materna.

Sección  748

En  cada  rama  sucede,  con  exclusión  de  cualquier  otra,  el  ascendiente  que  está  en  el  grado  más  próximo.

Los  ascendientes  en  el  mismo  grado  suceden  por  cabeza.

A  falta  de  ascendiente  en  una  rama,  los  ascendientes  de  la  otra  rama  reciben  la  totalidad  de  la  herencia.

Sección  749

Cuando  la  sucesión  se  delega  en  colaterales  distintos  de  los  hermanos  o  de  sus  descendientes,  se  divide  por  mitades  entre  
los  de  la  rama  paterna  y  los  de  la  rama  materna.

Sección  750

En  cada  ramo  sucede,  con  exclusión  de  cualquier  otro,  el  colateral  que  esté  en  el  grado  más  próximo.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Las  colaterales  en  el  mismo  grado  suceden  por  cabeza.

A  falta  de  garantía  en  una  rama,  las  garantías  de  la  otra  rama  recogen  la  totalidad  del  patrimonio.

Parágrafo  4:  Representación.

Sección  751

La  representación  es  una  ficción  jurídica  que  tiene  por  efecto  llamar  a  los  representantes  a  los  derechos  del  
representado.

Sección  752

La  representación  tiene  lugar  en  el  infinito  en  la  línea  directa  hacia  abajo.

Se  admite  en  todos  los  casos,  si  los  hijos  del  difunto  concurren  con  los  descendientes  de  un  hijo  premuerto,  o  si  todos  
los  hijos  del  difunto  han  muerto  antes  que  él,  los  descendientes  de  dichos  hijos  se  encuentran  entre  ellos  en  
igual  o  desigual  grado.

Sección  752­1

La  representación  no  tiene  lugar  a  favor  de  los  ascendientes;  el  más  cercano,  en  cada  una  de  las  dos  líneas,  siempre  
excluye  al  más  lejano.

Sección  752­2

En  línea  colateral,  se  admite  la  representación  a  favor  de  los  hijos  y  descendientes  de  hermanos  o  hermanas  del  
difunto,  ya  sea  que  lleguen  a  su  sucesión  concurrentemente  con  los  tíos  o  tías,  o  que  siendo  todos  los  hermanos  y  
hermanas  del  difunto  premuertos,  el  la  sucesión  corresponde  a  sus  descendientes  en  grados  iguales  o  desiguales.

Sección  753

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

En  todos  los  casos  en  que  se  permite  la  representación,  la  partición  se  hace  por  acciones,  como  si  el  representado  
viniera  a  la  herencia;  si  es  necesario,  se  realiza  por  subdivisión  de  raíz.  Dentro  de  una  población  o  una  subdivisión  de  una  
población,  el  reparto  se  realiza  per  cápita.

Sección  754

Representamos  a  los  premuertos,  representamos  a  los  renunciantes  sólo  en  las  sucesiones  delegadas  en  línea  directa  o  
colateral.

Los  hijos  del  renunciante  concebidos  antes  de  la  apertura  de  la  sucesión  de  la  que  el  renunciante  estaba  excluido,  aportan  a  
la  sucesión  de  éste  los  bienes  que  heredaron  en  su  lugar  y  lugar,  si  entran  en  competencia  con  otros  hijos  concebidos  
después  de  la  apertura  de  la  sucesión.  El  informe  se  realiza  conforme  a  lo  dispuesto  en  el  apartado  2  del  capítulo  VIII  de  este  
título.

Salvo  voluntad  del  fideicomitente  en  contrario,  en  caso  de  representación  de  un  renunciante,  las  donaciones  hechas  a  éste  se  
deducen,  en  su  caso,  de  la  parte  de  la  reserva  que  le  hubiera  correspondido  devolver  si  no  hubiera  renunciado.

Podemos  representar  a  aquél  a  cuya  sucesión  hemos  renunciado.

Sección  755

Se  admite  la  representación  a  favor  de  los  hijos  y  descendientes  del  indigno,  aunque  éste  esté  vivo  al  abrirse  la  sucesión.

Las  disposiciones  previstas  en  el  segundo  párrafo  del  artículo  754  son  aplicables  a  los  hijos  del  indigno  durante  su  vida.

Sección  2:  Derechos  del  cónyuge  sucesor.

Parágrafo  1:  De  la  naturaleza  de  los  derechos,  su  cuantía  y  su  
ejercicio

Sección  756

El  cónyuge  sucesor  es  llamado  a  la  sucesión,  ya  sea  solo  o  junto  con  los  padres  del  difunto.

Sección  757

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Si  el  cónyuge  premuerto  deja  hijos  o  descendientes,  el  cónyuge  supérstite  cobra,  a  su  elección,  el  usufructo  de  todos  los  bienes  
existentes  o  la  propiedad  de  una  cuarta  parte  de  los  bienes  cuando  todos  los  hijos  sean  de  ambos  cónyuges  y  la  propiedad  de  una  cuarta  
parte  en  el  presencia  de  uno  o  más  hijos  que  no  sean  de  ambos  cónyuges.

Sección  757­1

Si,  a  falta  de  hijos  o  descendientes,  el  difunto  deja  a  su  padre  y  a  su  madre,  el  cónyuge  supérstite  recibe  la  mitad  de  los  bienes.  La  
otra  mitad  se  devuelve  por  un  cuarto  al  padre  y  por  un  cuarto  a  la  madre.

Cuando  el  padre  o  la  madre  mueren  antes  que  él,  la  parte  que  le  hubiera  correspondido  corresponde  al  cónyuge  supérstite.

Sección  757­2

A  falta  de  hijos  o  descendientes  del  difunto  y  de  su  padre  y  madre,  el  cónyuge  supérstite  recibe  la  totalidad  de  la  herencia.

Sección  757­3

No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  757­2,  en  caso  de  fallecimiento  anterior  del  padre  y  de  la  madre,  los  bienes  que  el  difunto  
hubiera  recibido  de  sus  ascendientes  por  sucesión  o  donación  y  que  se  encuentren  en  especie  en  la  sucesión  serán,  a  falta  de  de  los  
descendientes,  la  mitad  atribuida  a  los  hermanos  y  hermanas  del  difunto  oa  sus  descendientes,  ellos  mismos  descendientes  del  
progenitor  o  progenitores  prefallecidos  en  el  origen  de  la  transmisión.

Sección  758

Cuando  el  cónyuge  supérstite  recaude  la  totalidad  o  las  tres  cuartas  partes  de  los  bienes,  los  ascendientes  del  difunto,  distintos  
del  padre  y  la  madre,  que  se  hallen  en  necesidad  se  benefician  de  un  crédito  de  alimentos  contra  la  herencia  del  premuerto.

El  plazo  para  reclamarlo  es  de  un  año  desde  el  momento  del  fallecimiento  o  desde  que  los  herederos  dejen  de  pagar  los  servicios  
que  anteriormente  prestaron  a  los  ascendientes.  El  plazo  se  prorroga,  en  caso  de  copropiedad,  hasta  que  se  complete  la  
partición.

La  pensión  se  descuenta  de  la  herencia.  Está  a  cargo  de  todos  los  herederos  y,  en  caso  de  insuficiencia,  de  todos  los  legatarios  
particulares,  en  proporción  a  su  emolumento.

No  obstante,  si  el  causante  ha  declarado  expresamente  que  dicho  legado  se  pagará  con  preferencia  a  los  demás,  se  aplicará  el  artículo  
927.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  758­1

Cuando  el  cónyuge  tiene  la  opción  de  dominio  o  usufructo,  sus  derechos  son  intransmisibles  mientras  no  haya  ejercido  su  
opción.

Sección  758­2

La  opción  del  cónyuge  entre  el  usufructo  y  la  propiedad  se  prueba  por  cualquier  medio.

Sección  758­3

Cualquier  heredero  puede  invitar  por  escrito  al  cónyuge  a  ejercer  su  opción.  A  falta  de  tomar  partido  por  escrito  en  el  plazo  de  
tres  meses,  se  entenderá  que  el  cónyuge  ha  optado  por  el  usufructo.

Sección  758­4

Se  presume  que  el  cónyuge  ha  optado  por  el  usufructo  si  muere  sin  haber  tomado  partido.

Sección  758­5

El  cálculo  del  derecho  pleno  de  propiedad  del  cónyuge  previsto  en  los  artículos  757  y  757­1  se  hará  sobre  una  masa  
compuesta  por  todos  los  bienes  existentes  a  la  muerte  de  su  cónyuge  a  la  que  se  unirán  ficticiamente  los  que  éste  hubiera  
dispuesto  de,  bien  por  escritura  entre  vivos,  bien  por  escritura  testamentaria,  en  beneficio  de  los  sucesores,  sin  dispensa  
de  informar.

El  cónyuge  sólo  podrá  ejercer  su  derecho  sobre  los  bienes  de  los  que  el  premuerto  no  haya  enajenado  ni  por  escritura  entre  
vivos  ni  por  escritura  testamentaria,  y  sin  perjuicio  de  los  derechos  de  reserva  o  de  devolución.

Sección  758­6

Las  donaciones  recibidas  del  difunto  por  el  cónyuge  supérstite  se  deducen  de  los  derechos  de  éste  en  la  sucesión.  
Cuando  las  donaciones  así  recibidas  sean  inferiores  a  los  derechos  definidos  en  los  artículos  757  y  757­1,  el  cónyuge  supérstite  
podrá  reclamar  el  saldo  de  las  mismas,  sin  que  jamás  reciba  una  parte  de  los  bienes  superior  a  la  definida  en  el  artículo  1094­1.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Parágrafo  2:  Conversión  del  usufructo

Sección  759

Todo  usufructo  que  corresponda  al  cónyuge  sobre  los  bienes  del  premuerto,  ya  sea  por  ley,  por  testamento  o  por  
donación  de  bienes  futuros,  da  lugar  a  la  opción  de  conversión  en  renta  vitalicia,  a  petición  de  aquél.  de  los  herederos  por  
nudo  propietario  o  del  propio  cónyuge  sucesor.

Sección  759­1

No  se  puede  renunciar  al  derecho  de  conversión.  Los  coherederos  no  pueden  ser  privados  de  ella  por  voluntad  del  premuerto.

Sección  760

A  falta  de  acuerdo  entre  las  partes,  la  solicitud  de  conversión  se  presenta  al  juez.  Se  puede  introducir  hasta  la  partición  
final.

Si  concede  la  solicitud  de  conversión,  el  juez  determina  el  monto  de  la  renta  vitalicia,  las  garantías  que  deberán  aportar  
los  coherederos  deudores,  así  como  el  tipo  de  indexación  adecuado  para  mantener  la  equivalencia  inicial  de  la  renta  
vitalicia  con  el  usufructo. .

Sin  embargo,  el  juez  no  podrá  ordenar  contra  la  voluntad  del  cónyuge  la  conversión  del  usufructo  relativo  a  la  vivienda  
que  ocupa  como  residencia  principal,  así  como  al  mobiliario  que  la  amuebla.

Sección  761

Por  acuerdo  entre  los  herederos  y  el  cónyuge,  el  usufructo  del  cónyuge  puede  convertirse  en  capital.

Sección  762

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  conversión  del  usufructo  está  incluida  en  las  operaciones  de  reparto.  No  tiene  efecto  retroactivo,  salvo  pacto  en  contrario  
de  las  partes.

Párrafo  3:  El  derecho  a  la  vivienda  temporal  y  el  derecho  vitalicio  a  la  
vivienda

Sección  763

Si,  en  el  momento  del  fallecimiento,  el  cónyuge  sucesor  ocupa  efectivamente,  como  residencia  principal,  una  
vivienda  perteneciente  a  los  cónyuges  o  totalmente  dependiente  de  la  sucesión,  tiene  pleno  derecho,  durante  un  año,  al  
libre  disfrute  de  dicha  vivienda.  así  como  los  muebles,  incluidos  en  la  finca,  que  la  amuebla.

Si  su  vivienda  estuviere  asegurada  en  régimen  de  arrendamiento  o  vivienda  perteneciente  en  parte  indivisa  al  difunto,  las  
rentas  o  la  asignación  de  ocupación  le  serán  reembolsadas  por  la  herencia  durante  el  año,  en  la  medida  en  que  se  alcance  
su  liquidación.

Los  derechos  previstos  en  este  artículo  se  consideran  efectos  directos  del  matrimonio  y  no  derechos  sucesorios.

Este  artículo  es  de  orden  público.

Sección  764

Salvo  voluntad  expresa  del  difunto  en  las  condiciones  del  artículo  971,  el  cónyuge  sucesor  que  ocupaba  efectivamente,  
en  el  momento  de  la  muerte,  como  residencia  principal,  una  vivienda  perteneciente  a  los  cónyuges  o  totalmente  
dependiente  de  la  sucesión,  tiene  sobre  esta  vivienda,  hasta  su  muerte,  un  derecho  de  residencia  y  un  derecho  de  uso  sobre  
los  muebles,  comprendidos  en  la  sucesión,  amueblandola.

La  privación  de  estos  derechos  de  residencia  y  uso  expresados  por  el  causante  en  las  condiciones  mencionadas  en  el  
primer  párrafo  no  afecta  a  los  derechos  de  usufructo  que  recibe  el  cónyuge  en  virtud  de  la  ley  o  de  una  donación,  que  
siguen  sus  propias  reglas.

Estos  derechos  de  habitación  y  uso  se  ejercen  en  las  condiciones  previstas  en  los  artículos  627,  631,  634  y  635.

El  cónyuge,  los  demás  herederos  o  uno  de  ellos  podrán  exigir  que  se  levante  inventario  de  los  muebles  y  estado  del  
inmueble  objeto  de  los  derechos  de  uso  y  habitación.

No  obstante  lo  dispuesto  en  los  artículos  631  y  634,  cuando  la  situación  del  cónyuge  impida  que  la  vivienda  gravada  
con  el  derecho  de  habitación  ya  no  se  adecue  a  sus  necesidades,  el  cónyuge  o  su  representante  podrán  alquilarla  para  
uso  distinto  del  comercial  o  agrícolas  con  el  fin  de  liberar  los  recursos  necesarios  para  las  nuevas  condiciones  de  alojamiento.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  765

El  valor  de  los  derechos  de  residencia  y  uso  se  deduce  del  valor  de  los  derechos  de  herencia  percibidos  por  el  cónyuge.

Si  el  valor  de  los  derechos  de  residencia  y  uso  es  inferior  al  de  sus  derechos  sucesorios,  el  cónyuge  puede  tomar  el  complemento  de  
los  bienes  existentes.

Si  el  valor  de  los  derechos  de  habitación  y  uso  es  superior  al  de  sus  derechos  sucesorios,  el  cónyuge  no  está  obligado  a  
indemnizar  la  herencia  por  el  exceso.

Sección  765­1

El  cónyuge  dispone  de  un  año  a  partir  de  la  fecha  del  fallecimiento  para  manifestar  su  voluntad  de  beneficiarse  de  estos  
derechos  de  residencia  y  uso.

Sección  765­2

Cuando  la  vivienda  era  objeto  de  un  contrato  de  arrendamiento,  el  cónyuge  sucesor  que,  en  el  momento  del  fallecimiento,  ocupaba  
efectivamente  el  local  como  vivienda  habitual,  goza  del  derecho  de  uso  sobre  los  muebles,  incluidos  en  la  sucesión,  llenándolos.

Sección  766

El  cónyuge  sucesor  y  los  herederos  podrán,  de  común  acuerdo,  convertir  los  derechos  de  residencia  y  uso  en  una  renta  vitalicia  o  en  
un  capital.

Si  una  de  las  partes  sucesoras  del  convenio  es  un  menor  o  un  adulto  protegido,  el  convenio  debe  ser  autorizado  por  el  juez  de  tutela.

Párrafo  4:  Derecho  a  pensión

Sección  767

La  herencia  del  cónyuge  prefallecido  debe  una  pensión  al  cónyuge  sucesor  que  está  en  necesidad.  El  plazo  para  reclamarlo  es  de  un  
año  desde  el  momento  del  fallecimiento  o  desde  que  los  herederos  dejen  de  pagar  las  prestaciones.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

que  previamente  proporcionaron  al  cónyuge.  El  plazo  se  prorroga,  en  caso  de  copropiedad,  hasta  que  se  complete  la  
partición.

La  pensión  alimenticia  se  deduce  de  la  herencia.  Está  a  cargo  de  todos  los  herederos  y,  en  caso  de  insuficiencia,  
de  todos  los  legatarios  particulares,  en  proporción  a  su  emolumento.

No  obstante,  si  el  causante  ha  declarado  expresamente  que  dicho  legado  se  pagará  con  preferencia  a  los  demás,  se  
aplicará  el  artículo  927.

Capítulo  IV:  Opción  del  heredero

Sección  1:  Disposiciones  Generales.

Sección  768

El  heredero  puede  aceptar  pura  y  simplemente  la  sucesión  o  renunciar  a  ella.  También  podrá  aceptar  la  herencia  
hasta  el  importe  del  patrimonio  neto  cuando  tenga  vocación  universal  o  con  carácter  universal.

Una  opción  condicional  o  de  reenvío  es  nula.

Sección  769

La  opción  es  indivisible.

Sin  embargo,  quien  reúne  más  de  una  vocación  sucesoria  en  una  misma  sucesión  tiene,  para  cada  una  de  ellas,  un  
derecho  de  opción  distinto.

Sección  770

La  opción  no  puede  ejercerse  antes  de  la  apertura  de  la  sucesión,  ni  siquiera  por  contrato  de  matrimonio.

Sección  771

El  heredero  no  puede  ser  obligado  a  optar  antes  de  la  expiración  de  un  plazo  de  cuatro  meses  desde  la  apertura  de  la  
sucesión.

Transcurrido  este  plazo,  podrá  ser  citado,  por  acto  extrajudicial,  a  participar  a  iniciativa  de  un  acreedor  de  la  
sucesión,  de  un  coheredero,  de  un  heredero  subsiguiente  o  del  Estado.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  772

Dentro  de  los  dos  meses  siguientes  a  la  citación,  el  heredero  debe  tomar  partido  o  pedir  prórroga  al  
juez  cuando  no  haya  podido  cerrar  el  inventario  iniciado  o  cuando  lo  justifiquen  otras  causas  graves  y  legítimas.  Este  
plazo  se  suspende  desde  la  solicitud  de  prórroga  hasta  la  decisión  del  juez  de  la  causa.

A  falta  de  haber  participado  al  término  del  plazo  de  dos  meses  o  del  plazo  adicional  concedido,  se  entenderá  que  el  
heredero  acepta  pura  y  simplemente.

Sección  773

A  falta  de  citación,  el  heredero  conserva  el  derecho  de  opción,  si  no  ha  hecho  otra  cosa  el  acto  de  heredero  y  si  no  
se  considera  heredero  aceptando  pura  y  simplemente  conforme  a  los  artículos  778,  790  u  800.

Sección  774

Lo  dispuesto  en  los  artículos  771,  772  y  773  se  aplica  al  heredero  siguiente  llamado  a  suceder  cuando  el  heredero  
primero  renuncia  a  la  sucesión  o  es  indigno  de  suceder.  El  plazo  de  cuatro  meses  previsto  en  el  artículo  771  se  
cuenta  desde  el  día  en  que  el  heredero  posterior  tuvo  conocimiento  de  la  renuncia  o  de  la  indignidad.

Sección  775

Las  disposiciones  a  que  se  refiere  el  artículo  774  se  aplican  también  a  los  herederos  de  la  persona  que  fallece  
sin  haber  optado.  El  plazo  de  cuatro  meses  corre  desde  la  apertura  de  la  sucesión  de  este  último.

Los  herederos  del  que  muere  sin  haber  optado  ejercen  la  opción  por  separado,  cada  uno  por  su  parte.

Sección  776

La  opción  ejercida  tiene  efecto  retroactivo  al  día  de  la  apertura  de  la  sucesión.

Sección  777

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  error,  el  dolo  o  la  violencia  es  causa  de  nulidad  de  la  opción  ejercida  por  el  heredero.

La  acción  de  nulidad  prescribe  a  los  cinco  años  contados  desde  el  día  en  que  se  descubrió  el  error  o  dolo  o  el  día  en  
que  cesó  la  violencia.

Sección  778

Sin  perjuicio  de  la  indemnización,  el  heredero  que  haya  ocultado  los  bienes  o  derechos  de  una  sucesión  u  ocultado  
la  existencia  de  un  coheredero,  se  entenderá  que  acepta  pura  y  simplemente  la  sucesión,  sin  perjuicio  de  cualquier  
renuncia  o  aceptación  hasta  el  patrimonio  neto,  sin  poder  reclamar  parte  alguna  de  los  bienes  o  derechos  sustraídos  u  
ocultados.  Los  derechos  que  corresponden  al  heredero  encubierto  y  que  han  aumentado  o  podrían  haber  aumentado  
los  del  autor  de  la  ocultación,  se  consideran  encubiertos  por  éste.

Cuando  la  ocultación  se  refiera  a  una  donación  reembolsable  o  reducible,  el  heredero  debe  la  devolución  o  reducción  
de  esta  donación  sin  poder  reclamar  parte  alguna  de  ella.

El  heredero  encubridor  está  obligado  a  devolver  todos  los  frutos  y  rentas  producidos  por  los  bienes  ocultos  de  los  
que  ha  tenido  el  goce  desde  la  apertura  de  la  sucesión.

Sección  779

Los  acreedores  personales  de  la  persona  que  se  abstenga  de  aceptar  una  sucesión  o  que  renuncie  a  una  sucesión  con  
perjuicio  de  sus  derechos,  podrán  ser  autorizados  judicialmente  para  aceptar  la  sucesión  de  la  cabeza  de  su  deudor,  en  
su  lugar  y  lugar.

La  aceptación  sólo  tiene  lugar  a  favor  de  estos  acreedores  y  hasta  el  monto  de  sus  créditos.  No  produce  otro  efecto  
respecto  del  heredero.

Sección  780

La  facultad  de  opción  prescribe  a  los  diez  años  desde  la  apertura  de  la  sucesión.

El  heredero  que  no  haya  tomado  partido  dentro  de  este  plazo  se  entenderá  que  ha  renunciado.

La  prescripción  no  corre  contra  el  heredero  que  dejó  al  cónyuge  supérstite  en  el  goce  de  los  bienes  hereditarios  hasta  la  
apertura  de  la  sucesión  de  éste.

La  prescripción  no  corre  contra  el  heredero  subsiguiente  de  un  heredero  cuya  aceptación  se  cancela  hasta  que  la  
sentencia  firme  confirme  esta  nulidad.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  prescripción  no  corre  mientras  el  sucesor  tenga  motivos  legítimos  para  desconocer  el  nacimiento  de  su  derecho,  en  
particular  la  apertura  de  la  sucesión.

Sección  781

Vencido  el  plazo  de  prescripción  a  que  se  refiere  el  artículo  780,  el  que  pretenda  su  condición  de  heredero  
deberá  probar  que  él  mismo  o  la  persona  o  personas  de  quienes  ostente  tal  condición  han  aceptado  esta  sucesión  
antes  de  la  expiración  de  dicho  plazo.

Sección  2:  Aceptación  pura  y  simple  de  la  sucesión.

Sección  782

La  aceptación  pura  y  simple  puede  ser  expresa  o  tácita.  Es  expresa  cuando  el  sucesor  toma  el  título  o  calidad  de  
aceptar  heredero  en  escritura  pública  o  bajo  firma  privada.  Es  tácito  cuando  el  sucesor  embargado  realiza  un  acto  
que  implica  necesariamente  su  intención  de  aceptar  y  que  sólo  estaría  autorizado  a  realizar  como  heredero  
aceptante.

Sección  783

Toda  transmisión,  a  título  gratuito  oa  título  oneroso,  hecha  por  un  heredero  de  todo  o  parte  de  sus  derechos  en  la  
sucesión,  implica  pura  y  simple  aceptación.

Es  lo  mismo :

1°  La  renuncia,  incluso  gratuita,  de  un  heredero  en  beneficio  de  uno  o  más  de  sus  coherederos  o  herederos  de  rango  
siguiente;

2°  De  la  renuncia  que  hace,  aun  en  beneficio  de  todos  sus  coherederos  o  herederos  de  rango  posterior  sin  
distinción,  a  título  oneroso.

Sección  784

Los  actos  puramente  de  conservación  o  tutela  y  los  actos  de  administración  provisional  pueden  realizarse  sin  que  
conlleve  la  aceptación  de  la  sucesión,  si  el  sucesor  no  ha  tomado  en  ella  el  título  o  la  calidad  de  heredero.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Cualquier  otro  acto  exigido  por  el  interés  de  la  sucesión  y  que  el  sucesor  quiera  realizar  sin  tomar  el  título  o  calidad  de  heredero,  
deberá  ser  autorizado  por  el  juez.

Se  consideran  puramente  conservatorios:

1°  Pago  de  gastos  funerarios  y  última  enfermedad,  impuestos  adeudados  por  el  difunto,  rentas  y  otras  deudas  sucesorias  cuya  
liquidación  sea  urgente;

2°  La  recuperación  de  los  frutos  y  rentas  de  la  herencia  o  de  la  venta  de  bienes  perecederos,  siempre  que  los  fondos  hayan  sido  
utilizados  para  extinguir  las  deudas  a  que  se  refiere  el  1°  o  hayan  sido  depositados  ante  notario  o  consignados;

3°  El  acto  destinado  a  evitar  la  agravación  de  las  obligaciones  sucesorias;

4°  Actos  relacionados  con  la  terminación  del  contrato  de  trabajo  del  trabajador  del  empleador  privado  fallecido,  el  pago  de  salarios  
y  asignaciones  adeudadas  al  trabajador,  así  como  la  entrega  de  documentos  de  fin  de  contrato.

Se  consideran  actos  de  administración  temporal  las  operaciones  corrientes  necesarias  para  la  continuación  a  corto  plazo  de  la  
actividad  de  la  sociedad  en  función  de  la  sucesión.

La  renovación,  como  arrendador  o  arrendatario,  de  arrendamientos  que,  en  su  defecto,  dieran  lugar  al  pago  de  
indemnizaciones,  así  como  la  ejecución  de  las  decisiones  de  administración  o  disposición  adoptadas  por  el  causante  y  necesarias  
para  el  buen  funcionamiento  del  negocio.

Sección  785

El  heredero  universal  o  universal  que  acepta  pura  y  simplemente  la  sucesión  responde  indefinidamente  de  las  
deudas  y  cargas  que  de  ella  dependan.

Sólo  responde  por  los  legados  de  sumas  de  dinero  hasta  el  monto  de  los  bienes  de  la  herencia  netos  de  deudas.

Sección  786

El  heredero  que  acepta  pura  y  simplemente  no  puede  ya  renunciar  a  la  herencia  ni  aceptarla  hasta  el  monto  del  patrimonio  neto.

Sin  embargo,  puede  pedir  que  se  le  libere  en  todo  o  en  parte  de  su  obligación  con  respecto  a  una  deuda  hereditaria  que  tenía  
motivos  legítimos  para  ignorar  al  tiempo  de  la  aceptación,  cuando  la  liberación  de  esta  deuda  tuviera  por  efecto  gravar  
gravemente  su  patrimonio  personal.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  heredero  debe  ejercitar  la  acción  dentro  de  los  cinco  meses  siguientes  al  día  en  que  tuvo  conocimiento  de  la  existencia  y  del  
alcance  de  la  deuda.

Sección  3:  Aceptación  de  la  sucesión  hasta  el  patrimonio  neto.

Parágrafo  1:  Modalidades  de  aceptación  de  la  sucesión  hasta  el  
patrimonio  neto.

Sección  787

Un  heredero  puede  declarar  que  tiene  la  intención  de  asumir  este  estado  sólo  hasta  el  monto  de  los  activos  netos.

Sección  788

La  declaración  debe  hacerse  en  el  registro  del  tribunal  en  cuya  jurisdicción  se  abra  la  sucesión  o  ante  notario.  Se  trata  de  la  elección  
de  un  único  domicilio,  que  puede  ser  el  domicilio  de  uno  de  los  aceptantes  hasta  el  monto  del  patrimonio  neto,  o  el  de  la  
persona  encargada  de  liquidar  la  sucesión.  La  residencia  debe  estar  ubicada  en  Francia.

La  declaración  se  registra  y  se  publica  a  nivel  nacional,  lo  que  se  puede  hacer  por  medios  electrónicos.

Sección  789

La  declaración  va  acompañada  o  seguida  por  el  inventario  de  la  herencia  que  incluye  una  estimación,  partida  por  partida,  de  los  
activos  y  pasivos.

El  inventario  se  establece  por  un  rematador  judicial,  un  alguacil  o  un  notario,  de  acuerdo  con  las  leyes  y  reglamentos  aplicables  
a  estas  profesiones.

Sección  790

El  inventario  se  presenta  ante  el  tribunal  dentro  de  los  dos  meses  siguientes  a  la  declaración.

El  heredero  podrá  pedir  al  juez  un  plazo  adicional  si  puede  justificar  razones  graves  y  legítimas  que  demoren  la  presentación  
del  inventario.  En  este  caso,  el  plazo  de  dos  meses  se  suspende  desde  la  fecha  de  la  solicitud  de  prórroga.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  presentación  del  inventario  está  sujeta  a  la  misma  publicidad  que  la  declaración.

A  falta  de  presentar  el  inventario  en  el  plazo  previsto,  se  entenderá  que  el  heredero  acepta  pura  y  simplemente.

Los  acreedores  sucesorios  y  legatarios  de  sumas  de  dinero  podrán,  previa  prueba  de  su  título,  consultar  el  inventario  y  obtener  
copia  del  mismo.  Pueden  solicitar  ser  notificados  de  cualquier  nueva  publicidad.

Parágrafo  2:  Efectos  de  la  aceptación  de  la  sucesión  hasta  
el  patrimonio  neto.

Sección  791

La  aceptación  hasta  el  patrimonio  neto  da  al  heredero  la  ventaja:

1°  Evitar  la  confusión  de  sus  bienes  personales  con  los  de  la  sucesión;

2°  A  conservar  contra  éste  todos  los  derechos  que  antes  tenía  sobre  los  bienes  del  difunto;

3°  Estar  obligado  a  pagar  las  deudas  de  la  sucesión  sólo  hasta  el  valor  de  los  bienes  que  haya  cobrado.

Sección  792

Los  acreedores  de  la  sucesión  declaran  sus  créditos  notificando  su  título  al  domicilio  elegido  del
sucesión.  Se  pagan  en  las  condiciones  previstas  en  el  artículo  796.  Los  créditos  cuyo  importe  aún  no  se  ha  determinado  
definitivamente  se  declaran  con  carácter  provisional  sobre  la  base  de  una  liquidación.

A  falta  de  declaración  en  el  plazo  de  quince  meses  desde  la  publicación  prevista  en  el  artículo  788,  se  extinguen  
respecto  de  ésta  los  derechos  no  acompañados  de  garantías  sobre  los  bienes  de  la  sucesión.  Esta  disposición  también  
beneficia  a  los  fiadores  y  codeudores,  así  como  a  las  personas  que  hayan  otorgado  una  garantía  independiente  relativa  a  la  
deuda  así  extinguida.

Sección  792­1

Desde  su  publicación  y  durante  el  plazo  previsto  en  el  artículo  792,  la  declaración  detiene  o  prohibe  todo  medio  de  
ejecución  y  toda  nueva  inscripción  de  garantía  por  parte  de  los  acreedores  de  la  sucesión,  tanto  de  bienes  muebles  como  de  
inmuebles.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sin  embargo,  para  la  aplicación  de  lo  dispuesto  en  esta  sección  y  sin  perjuicio  de  la  notificación  prevista  en  el  artículo  877,  
los  acreedores  ejecutores  se  consideran  tenedores  de  garantías  sobre  los  bienes  y  derechos  embargados  con  anterioridad.

Sección  792­2

Cuando  la  sucesión  ha  sido  aceptada  pura  y  simplemente  por  uno  o  más  herederos  y  por  uno  o  más  hasta  el  monto  
del  patrimonio  neto,  las  reglas  aplicables  a  esta  última  opción  se  aplican  a  todos  los  herederos  hasta  el  día  de  la  partición.

Los  acreedores  de  una  sucesión  aceptada  pura  y  simplemente  por  uno  o  más  herederos  y  por  otros  hasta  el  monto  del  
patrimonio  neto  pueden  hacer  la  participación  si  demuestran  dificultades  para  recuperar  la  parte  de  su  crédito  que  
corresponde  a  los  herederos  aceptantes  hasta  el  monto  neto  activos.

Sección  793

Dentro  del  plazo  previsto  en  el  artículo  792,  el  heredero  podrá  declarar  que  conserva  en  especie  uno  o  más  bienes  de  la  
sucesión.  En  este  caso,  debe  el  valor  de  los  bienes  fijados  en  el  inventario.

Puede  vender  los  bienes  que  no  tiene  intención  de  conservar.  En  este  caso,  debe  el  precio  de  su  enajenación.

Sección  794

La  declaración  de  la  enajenación  o  retención  de  uno  o  más  bienes  se  hace  dentro  de  los  quince  días  ante  el  tribunal,  el  cual  
asegura  su  publicidad.

Sin  perjuicio  de  los  derechos  reservados  a  los  acreedores  provistos  de  garantía,  cualquier  acreedor  sucesorio  podrá  impugnar  
ante  el  juez,  dentro  del  plazo  de  tres  meses  a  partir  de  la  publicación  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo,  el  valor  de  los  bienes  
retenidos  o,  cuando  la  venta  se  haya  hecho  a  la  extrajudicial,  el  precio  de  la  enajenación  probando  que  el  valor  del  inmueble  
es  superior.

Concedida  la  petición  del  acreedor,  el  heredero  está  obligado  a  hacer  el  pago  adicional  sobre  sus  bienes  muebles,  excepto  
para  devolver  a  la  sucesión  los  bienes  retenidos  y  sin  perjuicio  de  la  acción  prevista  en  el  artículo  1341­2.

Sección  795

La  declaración  de  retención  de  bienes  no  es  oponible  a  los  acreedores  hasta  que  haya  sido  publicada.

La  falta  de  declaración  de  la  enajenación  de  bienes  en  el  plazo  previsto  en  el  artículo  794  compromete  al  heredero  con  sus  
bienes  muebles  hasta  el  precio  de  la  enajenación.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Sección  796

El  heredero  liquida  las  obligaciones  de  la  herencia.

Paga  a  los  acreedores  registrados  de  acuerdo  con  el  rango  de  la  garantía  adjunta  a  su  reclamo.

Los  demás  acreedores  que  han  declarado  su  crédito  son  desinteresados  en  el  orden  de  las  declaraciones.

Los  legados  de  sumas  de  dinero  se  entregan  previo  pago  de  los  acreedores.

Sección  797

El  heredero  debe  pagar  a  los  acreedores  dentro  de  los  dos  meses  siguientes  a  la  declaración  de  retención  de  los  bienes  o  al  día  en  
que  esté  disponible  el  producto  de  la  enajenación.

Cuando  no  puede  disponer  de  ella  en  beneficio  de  los  acreedores  dentro  de  este  plazo,  en  particular  a  causa  de  una  disputa  sobre  el  
orden  o  la  naturaleza  de  los  créditos,  registra  las  cantidades  disponibles  mientras  subsista  la  disputa.

Sección  798

Sin  perjuicio  de  los  derechos  de  los  acreedores  provistos  de  garantías,  los  acreedores  de  la  sucesión  y  los  legatarios  de  sumas  de  
dinero  sólo  podrán  reclamar  los  bienes  recibidos  de  la  sucesión  que  no  hayan  sido  conservados  o  enajenados  en  las  condiciones  
previstas  en  el  artículo  793.

Los  acreedores  personales  del  heredero  sólo  podrán  perseguir  el  cobro  de  sus  derechos  sobre  estos  bienes  al  término  del  plazo  
previsto  en  el  artículo  792  y  después  de  la  completa  desinterés  de  los  acreedores  de  la  sucesión  y  de  los  legatarios.

Sección  799

Los  acreedores  sucesorios  que,  dentro  del  plazo  previsto  en  el  artículo  792,  declaren  sus  créditos  después  del  
agotamiento  de  los  bienes,  sólo  tienen  recurso  contra  los  legatarios  que  hayan  cumplido  con  sus  derechos.

Sección  800

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  heredero  es  responsable  de  la  administración  de  los  bienes  que  recoge  en  la  herencia.  Lleva  cuenta  de  su  
administración,  de  las  deudas  que  paga  y  de  los  actos  que  cometen  los  bienes  cobrados  o  que  afectan  su  valor.

Responde  de  faltas  graves  en  esta  administración.

Deberá  presentar  la  cuenta  a  todo  acreedor  de  la  herencia  que  la  solicite  y  responder  en  el  plazo  de  dos  meses  al  
requerimiento,  notificado  por  documento  extrajudicial,  para  revelarle  dónde  están  los  bienes  y  derechos  recaudados  
en  la  herencia  que  no  haya  enajenado  o  mantenido  bajo  la  condiciones  previstas  en  el  artículo  794.  En  su  defecto,  
podrá  ser  obligado  sobre  sus  bienes  muebles.

El  heredero  que  haya  omitido,  a  sabiendas  y  de  mala  fe,  incluir  en  el  inventario  los  elementos  activos  o  pasivos  de  
la  sucesión  o  que  no  haya  destinado  al  pago  de  los  acreedores  de  la  sucesión  el  valor  de  los  bienes  conservados  o  el  
precio  de  los  bienes  enajenados  se  pierden  desde  la  aceptación  hasta  el  patrimonio  neto.  Se  considera  que  
acepta  pura  y  simplemente  desde  la  apertura  de  la  sucesión.

Sección  801

Mientras  no  se  haya  adquirido  contra  él  la  prescripción  del  derecho  de  aceptar,  el  heredero  puede  revocar  
su  aceptación  hasta  el  importe  del  patrimonio  neto  aceptando  pura  y  simplemente.  Esta  aceptación  es  retroactiva  al  
día  de  la  apertura  de  la  sucesión.

La  aceptación  hasta  el  monto  del  patrimonio  neto  impide  toda  renuncia  a  la  sucesión.

Sección  802

Sin  perjuicio  de  la  caducidad  o  revocación  de  la  aceptación  hasta  el  monto  del  patrimonio  neto,  los  
acreedores  sucesores  y  los  legatarios  de  sumas  de  dinero  conservan  el  derecho  exclusivo  de  perseguir  los  
bienes  a  que  se  refiere  el  primer  párrafo  del  artículo  798.

Sección  803

Los  gastos  de  sellos,  inventario  y  cuenta  corren  a  cargo  de  la  sucesión.  Se  pagan  en  tarifas  de  participación  
preferencial.

Sección  4:  Renuncia  a  la  Sucesión.

Sección  804

No  se  presume  la  renuncia  a  la  sucesión.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Para  ser  oponible  a  terceros,  la  renuncia  hecha  por  el  heredero  universal  o  por  título  universal  debe  dirigirse  o  presentarse  
ante  el  tribunal  en  cuya  jurisdicción  se  abrió  la  sucesión  o  se  hizo  ante  notario.

En  el  mes  siguiente  a  la  renuncia,  el  notario  que  la  recibió  envía  copia  al  tribunal  en  cuya  jurisdicción  se  abrió  la  sucesión.

Sección  805

El  heredero  que  renuncia  se  considera  que  nunca  ha  sido  heredero.

Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  artículo  845,  la  parte  del  renunciante  corresponde  a  sus  representantes;  en  su  defecto,  
corresponde  a  sus  coherederos;  si  es  sola,  corresponde  al  grado  ulterior.

Sección  806

El  renunciante  no  está  obligado  a  pagar  las  deudas  y  cargas  de  la  sucesión.  Sin  embargo,  está  obligado,  en  proporción  
a  sus  medios,  a  pagar  los  gastos  del  funeral  del  ascendiente  o  descendiente  a  cuya  sucesión  renuncia.

Sección  807

Mientras  no  se  haya  adquirido  contra  él  la  prescripción  del  derecho  a  aceptar,  el  heredero  puede  revocar  su  
renuncia  aceptando  pura  y  simplemente  la  sucesión,  si  no  ha  sido  ya  aceptada  por  otro  heredero  o  si  el  Estado  no  ha  enviado  
ya  en  posesión.

Esta  aceptación  es  retroactiva  al  día  de  la  apertura  de  la  sucesión,  sin  perjuicio,  sin  embargo,  de  los  derechos  que  puedan  
adquirir  terceros  sobre  los  bienes  de  la  sucesión  por  prescripción  o  por  actos  válidamente  hechos  con  el  curador  de  la  
sucesión  vacante.

Sección  808

Los  gastos  legítimamente  realizados  por  el  heredero  antes  de  su  renuncia  corren  a  cargo  de  la  herencia.

Capítulo  V:  Sucesiones  vacantes  y  sucesiones  durmientes

Sección  1:  Propiedades  baldías.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Parágrafo  1:  De  la  apertura  de  la  vacante.

Sección  809

La  finca  está  vacante:

1°  Cuando  no  compareciere  nadie  para  reclamar  la  sucesión  y  no  hubiere  heredero  conocido;

2°  Cuando  todos  los  herederos  conocidos  hayan  renunciado  a  la  sucesión;

3°  Cuando,  transcurrido  un  plazo  de  seis  meses  desde  la  apertura  de  la  sucesión,  los  herederos  conocidos  no  hayan  
optado,  tácita  o  expresamente.

Sección  809­1

El  juez,  embargado  a  petición  de  cualquier  acreedor,  de  cualquier  persona  que  haya  asegurado,  en  nombre  del  difunto,  
la  administración  de  todo  o  parte  de  su  patrimonio,  de  un  notario,  de  cualquier  otra  persona  interesada  o  del  fiscal,  
encomienda  la  curaduría  de  la  finca  vacante,  cuyo  régimen  se  define  en  esta  sección,  a  la  autoridad  administradora  
encargada  de  la  finca.

Se  anuncia  la  orden  de  curaduría.

Sección  809­2

Tan  pronto  como  es  nombrado,  el  curador  hace  levantar  un  inventario  estimado,  artículo  por  artículo,  de  los  activos  y  
pasivos  de  la  sucesión  por  un  rematador  judicial,  un  alguacil  o  un  notario,  de  acuerdo  con  las  leyes  y  reglamentos  aplicables  
a  estas  profesiones,  o  por  un  funcionario  jurado  perteneciente  a  la  administración  encargada  del  dominio.

La  notificación  al  tribunal,  por  el  curador,  del  establecimiento  del  inventario  está  sujeta  a  la  misma  publicidad  que  la  
decisión  de  curaduría.

Los  acreedores  y  legatarios  de  sumas  de  dinero  podrán,  previa  prueba  de  su  título,  consultar  el  inventario  y  obtener  copia  
del  mismo.  Pueden  solicitar  ser  notificados  de  cualquier  nueva  publicidad.

Sección  809­3

La  declaración  de  pretensiones  se  hace  al  curador.

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

Parágrafo  2:  Facultades  del  curador.

Sección  810

Tan  pronto  como  es  nombrado,  el  curador  toma  posesión  de  los  valores  y  demás  bienes  que  están  en  poder  de  terceros  y  
persigue  la  recuperación  de  las  sumas  adeudadas  a  la  herencia.

Puede  continuar  la  explotación  de  la  empresa  unipersonal  dependiendo  de  la  sucesión,  ya  sea  comercial,  industrial,  
agrícola  o  artesanal.

Después  de  deducir  los  gastos  de  administración,  gestión  y  venta,  registra  las  cantidades  que  componen  el  patrimonio  de  
la  herencia,  así  como  los  rendimientos  de  la  propiedad  y  el  producto  de  su  realización.  En  caso  de  continuación  de  
la  actividad  de  la  empresa,  sólo  se  consignan  los  recibos  que  excedan  del  capital  de  trabajo  necesario  para  el  funcionamiento  
de  ésta.

Las  sumas  provenientes  a  cualquier  título  de  una  sucesión  vacante  no  pueden,  en  ningún  caso,  consignarse  sino  por  
mediación  del  curador.

Sección  810­1

Durante  los  seis  meses  siguientes  a  la  apertura  de  la  sucesión,  el  curador  sólo  puede  realizar  actos  puramente  de  
conservación  o  de  vigilancia,  actos  de  administración  provisional  y  venta  de  cosas  perecederas.

Sección  810­2

Al  final  del  plazo  mencionado  en  el  artículo  810­1,  el  curador  realiza  todos  los  actos  de  conservación  y  administrativos.

Procede  u  ordena  la  venta  de  los  bienes  hasta  el  descargo  de  las  obligaciones.

Sólo  puede  vender  los  edificios  si  los  ingresos  previsibles  de  la  venta  de  los  muebles  parecen  insuficientes.  Procede  u  
ordena  la  enajenación  de  bienes  cuya  conservación  es  difícil  u  onerosa,  aunque  su  enajenación  no  sea  necesaria  para  extinguir  
las  obligaciones.

Sección  810­3

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

La  venta  se  hace  por  rematador  judicial,  alguacil  o  notario  conforme  a  las  leyes  y  reglamentos  aplicables  a  
estas  profesiones,  o  por  el  tribunal,  o  en  las  formas  previstas  por  el  código  general  de  la  propiedad  de  las  
personas  públicas  para  la  enajenación,  a  título  oneroso ,  inmuebles  o  muebles  pertenecientes  al  Estado.

Da  lugar  a  la  publicidad.

Cuando  se  prevea  una  venta  amistosa,  cualquier  acreedor  podrá  exigir  que  la  venta  se  haga  en  subasta.
Si  la  venta  en  subasta  tiene  lugar  por  un  precio  inferior  al  pactado  en  el  proyecto  de  venta  amistosa,  el  acreedor  que  
solicitó  la  subasta  responde,  frente  a  los  demás  acreedores,  de  la  pérdida  que  hubiere  sufrido.

Sección  810­4

Sólo  el  curador  está  autorizado  para  pagar  a  los  acreedores  de  la  sucesión.  Sólo  está  obligado  a  pagar  las  deudas  
de  la  sucesión  hasta  el  importe  de  los  bienes.

Sólo  puede  pagar,  sin  esperar  la  liquidación  del  proyecto  de  ley,  los  gastos  necesarios  para  la  conservación  de  los  
bienes,  los  gastos  de  funeral  y  última  enfermedad,  los  impuestos  adeudados  por  el  difunto,  las  rentas  y  demás  deudas  
sucesorias  cuya  liquidación  sea  urgente. .

Sección  810­5

El  curador  redacta  un  proyecto  de  liquidación  de  pasivos.

El  proyecto  prevé  el  pago  de  las  deudas  en  el  orden  previsto  en  el  artículo  796.

Se  publica  el  proyecto  de  reglamento.  Los  acreedores  que  no  sean  del  todo  desinteresados  podrán,  en  el  plazo  de  un  
mes  desde  la  publicación,  acudir  al  juez  para  impugnar  el  proyecto  de  finiquito.

Sección  810­6

Las  facultades  del  curador  se  ejercen  con  sujeción  a  las  disposiciones  aplicables  a  la  sucesión  de  una  persona  que  
sea  objeto  de  un  procedimiento  judicial  de  salvaguardia,  reorganización  o  liquidación.

Parágrafo  3:  De  la  rendición  de  cuentas  y  de  la  terminación  de  la  curaduría.

Sección  810­7

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

El  curador  informa  al  juez  de  las  operaciones  realizadas  por  él.  Se  anuncia  el  depósito  en  cuenta.

El  curador  presenta  la  cuenta  a  cualquier  acreedor  o  heredero  que  lo  solicite.

Sección  810­8

Recibida  la  cuenta,  el  juez  autoriza  al  curador  a  proceder  a  la  realización  de  los  bienes  remanentes.

El  proyecto  de  realización  se  notifica  a  los  herederos  conocidos.  Si  aún  estuvieren  dentro  del  plazo  para  
aceptar,  pueden  oponerse  dentro  de  los  tres  meses  reclamando  la  sucesión.  La  realización  sólo  puede  tener  
lugar  al  final  de  este  plazo,  según  las  formas  prescritas  en  el  primer  párrafo  del  artículo  810­3.

Sección  810­9

Los  acreedores  que  declaran  su  crédito  después  de  la  presentación  de  la  cuenta  sólo  pueden  reclamar  los  
bienes  restantes.  En  caso  de  insuficiencia  de  este  bien,  sólo  tienen  recurso  contra  los  legatarios  que  hayan  
cumplido  con  sus  derechos.

Este  recurso  prescribe  a  los  dos  años  desde  la  realización  de  todos  los  bienes  remanentes.

Sección  810­10

Se  registran  los  ingresos  netos  de  la  realización  del  activo  sobreviviente.  Los  herederos,  si  los  hubiere  dentro  del  
plazo  para  reclamar  la  sucesión,  podrán  ejercer  su  derecho  a  este  producto.

Sección  810­11

Los  honorarios  de  administración,  gestión  y  venta  dan  lugar  al  privilegio  del  1°  de  los  artículos  2331  y  2377.

Sección  810­12

La  curaduría  termina:

1°  Por  la  destinación  íntegra  de  los  bienes  al  pago  de  deudas  y  legados;

2°  Por  la  realización  de  todos  los  bienes  y  la  consignación  del  producto  neto;

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023
Machine Translated by Google

3°  Por  restitución  de  la  herencia  a  los  herederos  cuyos  derechos  se  reconocen;

4°  Enviándolo  a  la  posesión  del  Estado.

Sección  2:  Sucesiones  latentes.

Sección  811

Cuando  el  Estado  reclame  la  herencia  de  una  persona  que  fallece  sin  heredero  o  una  herencia  abandonada,  
debe  solicitar  que  se  remita  al  tribunal  para  su  posesión.

Sección  811­1

Si  no  se  ha  hecho  el  inventario  previsto  en  el  artículo  809­2,  la  autoridad  administrativa  a  que  se  refiere  el  artículo  809­1  
lo  hará  en  la  forma  prevista  en  el  artículo  809­2.

Sección  811­2

La  revocación  de  la  sucesión  termina  en  caso  de  aceptación  de  la  sucesión  por  un  heredero.

Sección  811­3

Cuando  no  hubiere  cumplido  con  las  formalidades  que  le  incumben,  podrá  ordenarse  al  Estado  que  pague  daños  y  
perjuicios  e  intereses  a  los  herederos,  si  los  hubiere.

Capítulo  VI:  Administración  de  la  sucesión  por  un  mandatario.

Sección  1:  Mandato  con  efecto  póstumo.

Parágrafo  1:  Condiciones  del  mandato  con  efecto  póstumo.

Sección  812

Código  Civil  ­  Última  modificación  el  01  de  enero  de  2023  ­  Documento  generado  el  14  de  enero  de  2023

También podría gustarte