Está en la página 1de 147

5-025-480-31(1)

Cámara Digital de Lentes Manual de instrucciones ES


Intercambiables Instruções de operação PT
Montura E

Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E

“Guía de ayuda” (Manual de web)


Consulte la “Guía de ayuda” para ver
instrucciones exhaustivas sobre las
muchas funciones de la cámara.
“Guia de ajuda” (Manual na Web)
Consulte o “Guia de ajuda” para
instruções aprofundadas sobre muitas
das funções da câmara.

https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/

©2021 Sony Corporation Printed in Thailand


ILCE-1
Español

¡Vea la Guía de
ayuda!
La “Guía de ayuda” es un manual online que puede leer en su
ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre
los elementos de menú, uso avanzado, y la información más
reciente sobre la cámara.

Escanee aquí

https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/
ILCE-1  Guía de ayuda

Manual de
instrucciones Guía en la cámara
(este libro)

Este manual presenta La [Guía en la cámara]


algunas funciones básicas. muestra explicaciones de los
Para la guía de inicio rápido, elementos de menú en el
consulte “Guía de inicio” monitor de la cámara.
(página 5). La “Guía de inicio” Usted puede ver información
presenta los procedimientos rápidamente durante la toma.
iniciales desde cuando usted abre En la pantalla de menú, seleccione
el paquete hasta que libera el el elemento del que quiera ver
obturador para hacer la primera una descripción y después pulse el
toma. botón (Borrar).

ES

2
Contenido
¡Vea la Guía de ayuda!.............................................................. 2

Guía de inicio
1: Comprobación de la cámara y los elementos ES
suministrados....................................................................... 5
2: Preparación de la batería...................................................... 6
3: Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara............. 8
4: Colocación de un objetivo.................................................... 9
5: Ajuste del idioma y el reloj.................................................. 11
6: Toma de imágenes..............................................................12
Toma de imágenes fijas (Auto. inteligente)...................12
Toma de películas...........................................................13

Operaciones básicas
Utilización del dial de modo....................................................15
Detalles del modo de toma............................................15
Utilización del botón MENU.....................................................18
Uso del botón DISP (Ajuste de visualización).........................21

Utilización de un smartphone y un ordenador


Transferencia de imágenes a un smartphone....................... 23
Gestión y edición de imágenes en un ordenador................. 25

Búsqueda de funciones desde MENU


Lista de elementos de MENU................................................. 26
Pestaña  (Toma)....................................................... 26
Pestaña  (Exposición/color)...................................... 32
Pestaña  (Enfoque).................................................. 34
Pestaña  (Reproducc.)................................................37
Pestaña  (Red)........................................................... 39
Pestaña  (Ajustes)......................................................41
Pestaña  (Mi Menú)................................................... 46
ES

3
Identificación de las partes
Identificación de las partes.................................................... 48
Lado frontal................................................................... 48
Lado trasera................................................................... 49
Lado superior..................................................................51
Laterales........................................................................ 53
Lado inferior.................................................................. 56
Iconos básicos......................................................................... 58
Durante la toma de imágenes fijas............................... 58
Durante la grabación de películas................................ 60

Acerca de este producto/Notas sobre la utilización


Notas sobre la utilización de la cámara..................................61
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar......................... 65
Especificaciones...................................................................... 67

Índice...................................................................... 71

ES

4
Guía de inicio

1: Comprobación de la cámara y los


elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.

Guía de inicio
•• Cámara (1) •• Correa de bandolera (1)

•• Cargador de batería (1)

•• Tapa de caja (1) (Colocada en la


cámara)

•• Cable de alimentación (1)*


(suministrado en algunos
países/regiones) •• Protector de cable (1)

•• Tapa de zapata (1) (Colocada en


* Es posible que con este equipo
la cámara)
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado
para su país o región. Consulte la
página 64.

•• Batería recargable NP-FZ100 (1) •• Caperuza de ocular (1)


(Colocada en la cámara)

•• Cable USB Type-C® (1)

•• Manual de instrucciones (1)


(este manual)

•• Guía de referencia (1)

ES

5
2: Preparación de la batería
1 Inserte la batería en el
cargador de batería.
•• Coloque la batería en el
cargador de batería en la
dirección de . Deslice la batería
en la dirección de la flecha a
tope.

2 Conecte el cargador de batería Luz CHARGE


a una toma de corriente de la
pared utilizando el cable de
alimentación (suministrado).
•• Cuando se inicie la carga, la luz
CHARGE del cargador de batería
se iluminará. Cuando termina la
carga, la luz CHARGE y todos los
indicadores se apagan.
A una toma de
corriente de la pared

3 Inserte la batería en la Palanca de bloqueo


cámara.
•• Abra la cubierta de la batería
e inserte la batería mientras
presiona la palanca de bloqueo.
•• Empuje la batería hasta que
encaje en su sitio y cierre la
cubierta.

ES

6
Para cargar la batería con la batería insertada en la
cámara
Desconecte la alimentación de la cámara y, con un cable USB, conecte el
terminal USB Type-C de la cámara a una fuente de alimentación externa,
tal como un adaptador de CA USB o una batería móvil disponible en el
mercado. Cuando hay un dispositivo compatible con USB-PD (USB Power
Delivery) conectado a la cámara, se puede cargar rápidamente.

Nota

Guía de inicio
••No se puede cargar mediante USB desde el Terminal multi/micro USB.
••No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos compatibles con
USB-PD.
••Se recomienda utilizar un dispositivo USB-PD compatible con una salida de
9 V/3 A o 9 V/2 A

ES

7
3: Inserción de una tarjeta de memoria en
la cámara
Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de
memoria SD con esta cámara (página 65).

1 Abra la tapa de la tarjeta de


memoria.

2 Inserte la tarjeta de memoria en la


ranura 1.
•• Tanto la ranura 1 como la ranura 2
admiten tarjetas de memoria
CFexpress Type A y tarjetas de memoria
SD.
•• Inserte una tarjeta de memoria
CFexpress Type A con la etiqueta Ranura 1 Ranura 2
orientada hacia el monitor y una
tarjeta de memoria SD con el terminal
orientado hacia el monitor. Inserte la
tarjeta hasta que encaje en su sitio.
•• Puede cambiar la ranura para
tarjeta de memoria que va a utilizar
seleccionando MENU   (Toma) 
[Soporte]  [ Ajust soport grab] 
[  Soporte de grab.] o
[  Soporte de grab.]. La ranura 1 se
utiliza en los ajustes predeterminados.

Sugerencia
••Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se
recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento
ES más estable de la tarjeta de memoria (página 27).

8
4: Colocación de un objetivo
1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo
de la parte trasera de objetivo.
•• Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre
de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.

2 Mientras está alineando las

Guía de inicio
marcas de índice blancas
(índices de montura),
empuje el objetivo
suavemente hacia la cámara.
A continuación, gírelo
despacio en la dirección de
la flecha hasta que encaje en
su sitio.
•• Asegúrese de que la montura
esté orientada hacia abajo
para evitar que entre polvo y
suciedad en la cámara.

Nota
••Si quiere tomar imágenes de fotograma completo, utilice objetivos
compatibles con tamaño de fotograma completo.
••No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo.
••No sujete la parte del objetivo que está extendida para ajustar el zoom o el
enfoque.

ES

9
Para retirar el objetivo
Siga pulsando el botón de liberación
del objetivo y gire el objetivo en la
dirección de la flecha hasta que se
pare.

Botón de liberación del objetivo

Objetivos compatibles
En esta cámara, puede utilizar objetivos compatibles con el formato de
fotograma completo de 35 mm u objetivos exclusivos de tamaño APS-C.
Cuando utilice objetivos exclusivos de tamaño APS-C, el ángulo de visión
corresponderá aproximadamente a 1,5 veces la distancia focal indicada en
el objetivo.

ES

10
5: Ajuste del idioma y el reloj
Interruptor ON/OFF (Alimentación)

Guía de inicio
Rueda de control

1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) en “ON” para


encender la cámara.

2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la


rueda de control.

3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla de


confirmación de área/fecha/hora y, a continuación, pulse el
centro de la rueda de control.

4 Seleccione el lugar geográfico deseado, ajuste [Horario verano]


y después pulse el centro.
•• [Horario verano] se puede encender/apagar utilizando la parte
superior/inferior de la rueda de control.

5 Ajuste el formato de fecha (año/mes/día) y pulse el centro.


6 Ajuste la fecha y la hora (hora/minuto/segundo) y pulse el centro.
•• Para ajustar la fecha y la hora o la ubicación geográfica otra vez
más adelante, seleccione MENU   (Ajustes)  [Área/fecha] 
[Aj. área/fecha/hora].

Nota
••El reloj incorporado de la cámara puede mostrar errores de tiempo. Ajuste la
hora a intervalos regulares. ES

11
6: Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas (Auto. inteligente)
Esta sección describe cómo tomar imágenes fijas en el modo
[Auto. inteligente]. En el modo [Auto. inteligente], la cámara enfoca y
determina automáticamente la exposición basándose en las condiciones
de la toma de imagen.

1 Ajuste el dial de modo en


(Modo automátic.).
El modo de toma se ajustará en
 (Auto. inteligente).
•• Gire el dial de modo mientras
pulsa el botón de liberación del
bloqueo del dial de modo en el
centro del dial de modo.

2 Ajuste el monitor a un ángulo fácilmente visible y sujete la


cámara. También puede mirar a través del visor y sujetar la
cámara.

3 Cuando haya montada una lente de zoom, amplíe la apariencia


de los motivos girando el anillo de zoom.

4 Pulse el botón disparador


hasta la mitad para enfocar.
Cuando la imagen está enfocada,
suena un pitido y el indicador (tal
como ) se ilumina.

5 Pulse el botón disparador a fondo.


ES

12
Para reproducir imágenes
Pulse el botón  (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede
seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control.

Para borrar la imagen visualizada


Pulse el botón  (Borrar) mientras una imagen está visualizada para
borrarla. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control en la pantalla
de confirmación; después, pulse el centro de la rueda de control para
borrar la imagen.

Guía de inicio
Si selecciona MENU   (Reproducc.)  [Borrar] 
[  Borrar puls. 2 vec.]  [Activar], puede eliminar imágenes
simplemente pulsando dos veces seguidas el botón  (Eliminar).

Para tomar imágenes en varios modos de toma


Ajuste el dial de modo al modo deseado dependiendo del motivo o el
propósito de la toma (página 15).

Toma de películas
Puede ajustar el formato de grabación y la exposición y grabar películas
utilizando los elementos del menú exclusivos para películas.

1 Ajuste el dial de modo en


 (Vídeo).
•• Gire el dial de modo mientras
pulsa el botón de liberación del
bloqueo del dial de modo en el
centro del dial de modo.

ES

13
2 Pulse el botón MOVIE
(Película) para comenzar a
grabar.

Botón MOVIE (Película)

3 Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.

Para reproducir películas


Pulse el botón  (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Seleccione una película para reproducir con la rueda de control. Pulse el
centro de la rueda de control para empezar la reproducción.

Para cambiar el modo de exposición para películas


(P/A/S/M)
MENU   (Toma)  [Modo de toma]  [Modo de exposic.] 
Seleccione el modo de exposición deseado dependiendo del motivo o el
propósito de la toma (página 16).

ES

14
Operaciones básicas

Utilización del dial de modo


Utilice el dial de modo para seleccionar un modo de toma según el motivo
y el propósito de la toma.

Operaciones básicas
•• Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo
del dial de modo en el centro del dial de modo.

Detalles del modo de toma


Los modos del dial de modo se dividen en modos de toma de imagen fija,
modos de grabación de película y modos de recuperación de registro.

(A) Modos de toma de imagen fija


(B) Modos de grabación de película
(C) Modos de recuperación de registro

Sugerencia
••Los elementos de menú visualizados varían según el ajuste del dial de modo
(páginas 20, 26).

ES

15
(A) Modos de toma de imagen fija
El modo de toma de imagen que seleccione determina cómo ajustar la
abertura (valor F) y el tiempo de exposición.

Dial de modo Modo de toma Descripción


Auto. inteligente La cámara realiza la toma con
reconocimiento de escena automático.
Programa auto. Le permite realizar tomas con la exposición
ajustada automáticamente (tanto el
tiempo de exposición como el valor de
abertura). Puede ajustar funciones de
toma de imagen como [  ISO].
Priorid. abertura El valor de abertura tendrá prioridad
y el tiempo de exposición se ajustará
automáticamente.
Seleccione esto cuando quiera desenfocar
el fondo o enfocar toda la pantalla.
Prior. tiempo expos. El tiempo de exposición tendrá prioridad
y el valor de abertura se ajustará
automáticamente.
Seleccione esto cuando quiera realizar
una toma de un motivo que se mueve
rápidamente sin desenfocar, o bien
cuando quiera realizar una toma de una
estela de iluminación o agua.
Exposición manual Ajuste manualmente el valor de abertura
y el tiempo de exposición.
Puede tomar imágenes con su exposición
favorita.

(B) Modos de grabación de película


Dial de modo Modo de toma Descripción
Vídeo Puede ajustar el modo de exposición para
la toma de películas.
Cámara lenta+rápid. Puede ajustar el modo de exposición
para la toma de películas a cámara lenta
o rápida.

ES

16
El método para ajustar la exposición en los modos de grabación de
película depende del ajuste de MENU   (Toma)  [Modo de toma]
 [T. ctrl Exposición].

Cuando [T. ctrl Exposición] se ajusta en [Modo P/A/S/M]:


MENU   (Toma)  [Modo de toma]  [Modo de exposic.] o
[  Modo de exposic.]  Seleccione el modo de exposición deseado
entre P/A/S/M.

Cuando [T. ctrl Exposición] se ajusta en [M. Exposición fl.]:


Puede conmutar entre el ajuste automático y el ajuste manual del

Operaciones básicas
valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO,
respectivamente. Utilice los botones personalizados a los que se han
asignado las siguientes funciones:
•• Valor de abertura
[Aj. c. aut./manual]  [C. Av aut./manual]
•• Tiempo de exposición
[Aj. c. aut./manual]  [C. Tv aut./manual]
•• Sensibilidad ISO
[Aj. c. aut./manual]  [C. ISO Auto/Man.]
Si selecciona el ajuste manual, gire el dial frontal/trasero o la rueda de
control y ajuste el valor deseado.

(C) Modos de recuperación de registro


Dial de modo Modo de toma Descripción
1/2/3  Recup. ajust. cám. Puede invocar modos utilizados con
frecuencia y ajustes de valor numérico
que se hayan registrado* por adelantado
y, a continuación, tomar las imágenes.
* En [  Mem. ajustes cám], puede
registrar varios ajustes de toma de
imagen, como el modo de exposición
(P/A/S/M), abertura (valor F) y tiempo
de exposición.

ES

17
Utilización del botón MENU
La pantalla de menú se muestra pulsando el botón MENU. Puede cambiar
los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara, incluidas
toma de imagen y reproducción, o bien puede ejecutar una función desde
la pantalla de menú.

1
2
3
4
5
6
7

 Pestaña del menú


Las pestañas del menú se categorizan por escenario de uso, tal como
toma de imagen, reproducción, ajustes de red, etc.

 Grupo del menú


En cada pestaña, los elementos de menú se agrupan por función.
El número asignado al grupo es el número de serie en la pestaña.
Consulte el número para determinar la ubicación del grupo que se
está usando.

 Elemento del menú


Seleccione la función que quiera ajustar o ejecutar.

Sugerencia
••El nombre de la pestaña o grupo seleccionado se muestra en la parte superior
de la pantalla.
••Para ver una lista de elementos que se muestran en la pantalla de menú,
consulte “Lista de elementos de MENU” (página 26).
••Cuando [Operación táctil] se ajusta en [Activar], se pueden realizar
operaciones táctiles en la pantalla de menú.

ES

18
Operaciones básicas en la pantalla de menú
 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de menú.
 Desplácese por el árbol de menú y busque el elemento
que desee pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/
derecho de la rueda de control.
••Los elementos de menú visualizados varían entre los modos de
toma de imagen fija y los modos de grabación de película (página
20).

Operaciones básicas
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
6 6 6
7 7 7

Pestañas del menú Grupos del menú Elementos del menú

 Pulse el centro de la rueda de control para seleccionar el


elemento del menú.
En el monitor aparecerá la pantalla de ajuste o la pantalla de ejecución
del elemento seleccionado.

 Seleccione un parámetro o ejecute la función.


••Si quiere cancelar el cambio de parámetro, pulse el botón MENU y
vuelva a la pantalla anterior.

 Pulse el botón MENU para salir de la pantalla de menú.


Volverá a la pantalla de toma de imagen o a la pantalla de
reproducción.

Sugerencia
••Puede visualizar la pantalla de menú asignando la función [MENU] a una tecla
personalizada utilizando [  Aj. Tecla person.] o [  Aj. Tecla person.], y
pulsando después esa tecla.

ES

19
Relación entre el dial de modo y la pantalla de menú
Los grupos y elementos del menú visualizados en las pestañas [Toma],
[Exposición/color] y [Enfoque] varían dependiendo del ajuste del dial de
modo.

Modos de toma de imagen fija (AUTO/P/A/S/M)


•• Aparecen los elementos del menú para la toma de imágenes fijas.*

1
2
3
4
5
6
7

* Dado que puede grabar películas con el botón MOVIE (película) incluso en
el modo de toma de imagen fija, también se muestran algunos elementos
básicos del menú de película.

Modos de grabación de película ( /S&Q)


•• Se visualizan los elementos de menú para grabar películas.

1
2
3
4
5
6
7

Iconos utilizados en este manual


 : Elementos de menú visualizados en los modos de toma de
imagen fija (AUTO/P/A/S/M)
 : Elementos de menú visualizados en los modos de grabación de
película (película/S&Q)
 : Elementos de menú visualizados en los modos de toma de
imagen fija y en los modos de grabación de película
ES

20
Uso del botón DISP (Ajuste de
visualización)
Pulsando el botón DISP (Ajuste de visualización), puede cambiar el
contenido mostrado en la pantalla durante la toma y la reproducción. La
visualización cambia cada vez que se pulsa el botón DISP. La visualización
del visor y la del monitor para la toma se pueden ajustar por separado.

Operaciones básicas
Sugerencia
••El monitor puede apagarse con el botón DISP. Ponga una marca
de verificación en [Monitor desactiv.], en MENU   (Ajustes) 
[Personal. operac.]  [Aj. DISP (vis. pant.)]  [Monitor].

Durante la toma (Monitor)


Mostrar toda info.  Sin información  Histograma  Nivel 
Para el visor  Mostrar toda info.

ES

21
Durante la toma (Visor)
Nivel  Sin información  Histograma  Nivel

•• Para cambiar la información mostrada en el visor, pulse el botón DISP


mientras mira por el visor.

Durante la reproducción (Monitor/Visor)


Mostrar info.  Histograma  Sin información  Mostrar info.

•• Si la imagen tiene un área sobreexpuesta o subexpuesta, la sección


correspondiente parpadeará en la visualización de histograma (aviso de
sobreexposición/subexposición).
•• Los ajustes para la reproducción también se aplican en
[  Rev.automática].

Nota
••Los contenidos visualizados y su posición en la ilustración son solo una
directriz y pueden ser diferentes a la visualización real.
••Lo siguiente no se visualiza en los ajustes predeterminados.
––Monitor desactiv.
––Mostrar toda info. (cuando se utiliza el visor)
••En los modos de grabación de película, [Para el visor] no se puede visualizar.
Si la visualización del monitor está ajustada en [Para el visor], la visualización
cambiará a toda la información cuando comience la toma de película.

ES

22
Utilización de un smartphone y un ordenador

Transferencia de imágenes a un
smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un
smartphone a través de Wi-Fi.
: Operaciones realizadas en el smartphone
: Operaciones realizadas en la cámara

Utilización de un smartphone y un ordenador


1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere
Imaging Edge Mobile.
Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano.
Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese
de actualizarlo a la versión más reciente.

https://www.sony.net/iem/

2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.


  : MENU   (Red)  [Conex. smartph.] 
[Conex. smartphone]  [Activar].
  : MENU   (Red)  [Conex. smartph.] 
[  Conexión].
  : Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y
seleccione [Conectarse con una cámara nueva].

ES

23
  : Escanee el QR Code mostrado
en la cámara mientras se muestra
la pantalla [Conectarse mediante
el QR Code de la cámara] en el
smartphone.

3  : MENU   (Red)  [Conex. smartph.] 


[  Sel. en cám. y env.]  [  Enviar]  Seleccione las
imágenes que quiera transferir.
Las imágenes seleccionadas se transferirán.

Al transferir imágenes después de la primera vez, realice el paso 2-


anterior y los pasos siguientes en la cámara.
Después de eso, inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y
seleccione la cámara que va a conectar desde la pantalla del smartphone.
Consulte los siguientes sitios de asistencia para obtener información
sobre cómo transferir imágenes:
https://www.sony.net/dics/iem22/
••Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que
se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador
remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
••No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
••Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión
es a una LAN inalámbrica pública.

ES

24
Gestión y edición de imágenes en un
ordenador
Si conecta la cámara a un ordenador usando un cable USB o insertando
la tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador, podrá importar
imágenes grabadas.
Puede realizar la toma remota desde un ordenador y ajustar o desarrollar
imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software
Imaging Edge Desktop.

Utilización de un smartphone y un ordenador


Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL
siguiente:
https://www.sony.net/disoft/

ES

25
Búsqueda de funciones desde MENU

Lista de elementos de MENU


Para más detalles sobre cómo utilizar el
menú, consulte “Utilización del botón MENU”
(página 18).
Los elementos del menú visualizados
varían según la posición del dial de modo
(página 15).
En las tablas que aparecen a continuación,
los modos en que se muestra cada elemento
del menú se indican mediante los iconos de
imagen fija/película.
 : El elemento del menú se muestra cuando la posición del dial de
modo está ajustada en los modos de toma de imagen fija (A).
 : El elemento del menú se muestra cuando la posición del dial de
modo está ajustada en los modos de grabación de película (B).
 : El elemento del menú se muestra cuando la posición del dial
de modo está ajustada en los modos de toma de imagen fija (A) o en los
modos de grabación de película (B).
••Cuando el dial de modo esté ajustado en 1, 2 o 3 (  Recup. ajust. cám.), los
elementos del menú visualizados se determinarán por el modo registrado en
cada número de registro.

Pestaña  (Toma)

Calidad de img
Conm JPEG/HEIF Cambia el formato de archivo para imágenes
fijas a JPEG o HEIF.
Ajustes calidad img Configura los ajustes para imágenes fijas,
tales como la calidad de imagen y el tamaño
de imagen.
Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las
imágenes fijas.
 Formato archivo Selecciona el formato de archivo de película.
([XAVC HS 8K] / [XAVC HS 4K] / [XAVC S 4K],
etc.)
ES

26
 Ajustes de vídeo Selecciona una frecuencia de fotogramas y
la velocidad de bits para la película.
 Aj. cám. len+ráp Cambia los ajustes para toma de películas a
cámara lenta y cámara rápida.
 Ajustes proxy Graba archivos proxy de velocidad de bits
baja simultáneamente.
   Toma Ajusta si se graba o no con el ángulo de
visión de tamaño APS-C para imágenes fijas
y de tamaño Super35mm para películas.
RR exposic. larga Ajusta el procesamiento de reducción
de ruido para tomas con un tiempo de
exposición de 1 segundo o más.
RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de

Búsqueda de funciones desde MENU


ruido para la toma de imágenes de alta
sensibilidad.
Imágenes fij. HLG Toma imágenes fijas compatibles con el
estándar HDR Hybrid Log-Gamma (HLG).
Rango color Cambia el espacio de color (gama de colores
reproducibles).
 Compens. objetiv. Selecciona el tipo de compensación de
objetivo.
Soporte
Formatear Formatea la tarjeta de memoria.

 Ajust soport grab Ajusta el método para grabar imágenes en


dos ranuras para tarjeta de memoria.
 Recuper. BD imág Recupera el archivo de base de datos
de imagen y habilita la grabación y la
reproducción.
 Ver info soporte Visualiza el tiempo de grabación restante de
películas y el número de imágenes fijas que
se pueden grabar en la tarjeta de memoria.
Archivo
Aj. archiv./carpet. Ajusta nombres de archivo para imágenes
fijas que se van a tomar, y especifica
carpetas para guardar las imágenes fijas
tomadas.

ES

27
Selec. carpeta grab. Selecciona la carpeta en la que se guardan
las imágenes (carpeta grab.) cuando
[Nombre carpeta], en [Aj. archiv./carpet.],
está ajustado en [Forma normal] y hay dos o
más carpetas.
Carpeta nueva Crea una carpeta nueva en la tarjeta de
memoria para grabar imágenes fijas.
Información IPTC Escribe información de IPTC cuando grabe
imágenes fijas.
Inform. de copyright Ajusta la información de derechos de autor
para imágenes fijas.
Inscr. número serie Escribe el número de serie de la cámara en
los datos Exif cuando grabe imágenes fijas.
Ajustes archivo Ajusta números de archivo y nombres de
archivo para películas que se van a grabar.
Modo de toma
Modo de exposic. Ajusta el modo de exposición cuando se
toman películas.
 Modo de exposic. Ajusta el modo de exposición cuando se
toman películas a cámara lenta/cámara
rápida.
T. ctrl Exposición Selecciona el método para ajustar la
exposición durante la toma de película y la
toma a cámara lenta/rápida.
 Recup. ajust. cám. Invoca ajustes registrados previamente en
[  Mem. ajustes cám].
 Mem. ajustes cám Registra los modos y ajustes de la cámara
deseados.
 Sel. el soporte Selecciona la ranura de la tarjeta de memoria
desde la que se invocan los ajustes o en la
que se registran para M1 - M4.
Reg ajuste toma pers Asigna funciones a la tecla personalizada
para invocar cuando se hace la toma.
Modo de manejo
Veloc. capt. cont. Ajusta la velocidad de la toma continua con
el obturador electrónico en el dial de modo
de manejo.

ES

28
Tipo autodisparador Cuando tome con el autodisparador, ajuste
cuántos segundos transcurrirán desde
cuando usted pulsa el botón disparador
hasta cuando la imagen se graba y cuántas
imágenes se graban.
Ajustes de Variación Ajusta la toma con autodisparador en
el modo variación, así como el tipo de
variación y el orden de las tomas para
variación de exposición o para variación de
balance blanco.
Func. capt. interv. Configura ajustes para captura de intervalo.

Toma múlti despl píx Crea imágenes con una resolución más alta
de lo que es posible con la toma normal

Búsqueda de funciones desde MENU


mediante la grabación de cuatro o dieciséis
imágenes RAW y mediante su combinación
en un ordenador. Esto resulta útil cuando se
realizan tomas de motivos fijos, tales como
obras de arte o arquitectura.
Obturad./silenc.
 Aj. modo silenc. Ajusta el modo silencioso para suprimir los
sonidos de funcionamiento de la cámara.
Tipo de obturador Ajusta si quiere tomar con un obturador
mecánico o un obturador electrónico.
 Liber. sin objetivo Ajusta si se libera el obturador cuando no
está colocado el objetivo.
Liberar sin tarj. mem. Ajusta se se libera o no el obturador cuando
no hay insertada una tarjeta de memoria.
Ajust. sin parpadeo Configura los ajustes para realizar tomas en
un momento en el que hay menos titileo/
parpadeo de fuentes de luz artificial tales
como iluminación fluorescente o iluminación
LED.
Grabac. sonido
Grabación de sonido Ajusta si se graba el audio cuando se toma
una película.
Nivel grabac. audio Ajusta el nivel de grabación de audio
durante la grabación de película.
Tiempo Salid. Audio Ajusta el momento de la salida de audio
durante la grabación de película.
ES

29
Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la
grabación de películas.
 Sonido zapata Ajusta el formato de grabación para audio
digital transmitido desde accesorios
acoplados a la zapata de interfaz múltiple.
Visual. nivel aud. Ajusta si se visualiza el nivel de audio.

TC/UB
Time Code Preset Ajusta el código de tiempo.

User Bit Preset Ajusta el bit de usuario.

Time Code Format Ajusta el método de grabación para el


código de tiempo. (Solamente cuando
[Selector NTSC/PAL] está ajustado en NTSC.)
Time Code Run Ajusta el formato de recuento ascendente
para el código de tiempo.
Time Code Make Ajusta el formato de grabación para
el código de tiempo en el soporte de
grabación.
User Bit Time Rec Ajusta si el tiempo se graba o no como bit
de usuario.
Estabiliz. de img
 SteadyShot Ajusta si se activa SteadyShot durante la
toma de imagen fija.
 SteadyShot Ajusta si se activa SteadyShot durante la
grabación de película.
 Adaptac. SteadyS. Establece los ajustes de SteadyShot.

   Distanc. focal Aplica la función SteadyShot de


acuerdo con la distancia focal ajustada
utilizando [    Distanc. focal] cuando
[  Adaptac. SteadyS.] está ajustado en
[Manual].
Zoom
 Zoom Ajusta la escala de zoom.

 Rango del Zoom Ajusta si se utilizan o no el zoom de imagen


clara y el zoom digital cuando se usa el
zoom.

ES

30
 Velocid. Zoom Ajusta la velocidad del zoom cuando la
función de zoom está asignada a una tecla
personalizada.
   Velocid. Zoom Ajusta la velocidad del zoom cuando se
utiliza la función de zoom con un mando a
distancia.
Visualizac. toma
 Vis. lín. cuadrícul. Ajusta si se visualizan o no líneas de
cuadrícula para ajustar la composición de
la imagen.
 Tipo lín. cuadríc. Selecciona un tipo de línea de cuadrícula
entre [Cuadr. regl. terc.], [Cuadríc. cuadr.] y
[Cuad. d.+cuadr.].

Búsqueda de funciones desde MENU


Ajust. vis. en directo Establece si se aplican ajustes como
la compensación de exposición en la
visualización en directo.
Vis. resalt dur GR. Ajusta si se visualiza o no un marco rojo
alrededor de los bordes del monitor de la
cámara mientras se graba una película.
Visual. marcador
Visual. marcador Ajusta si se visualizan marcadores en el
monitor cuando se graban películas.
Marcador central Ajusta si se visualiza o no el marcador
central en el centro de la pantalla de toma
de imagen.
Marcador aspecto Ajusta la visualización del marcador de
aspecto.
Zona seguridad Ajusta la visualización de la zona de
seguridad, que pasa a ser el rango estándar
que puede recibir un televisor de un hogar
normal.
Guía de encuadre Ajusta si se visualiza o no la guía de
encuadre. Puede verificar si el motivo está
nivelado o es perpendicular al suelo.

ES

31
Pestaña  (Exposición/color)

Exposición
Auto obtur. lento Ajusta si se alarga o no automáticamente
el tiempo de exposición cuando se graban
películas cuando el motivo está oscuro.
 ISO Ajusta la sensibilidad ISO.

 Límite rango ISO Puede limitar el rango de sensibilidades


ISO cuando la sensibilidad ISO se ajusta
manualmente.
ISO AUTO VO mín. Si selecciona [ISO AUTO] cuando el modo
de toma de imagen es [Programa auto.] o
[Priorid. abertura], puede ajustar el tiempo
de exposición al que la sensibilidad ISO
comienza a cambiar.
Aj. c. aut./manual Al grabar películas, puede cambiar el ajuste
automático/manual del valor de abertura,
el tiempo de exposición y la sensibilidad
ISO por separado. Puede utilizar esta
función exactamente como el sistema de
control de exposición de una videocámara
profesional. La función está disponible
cuando [T. ctrl Exposición] se ajusta en
[M. Exposición fl.].
Compens. expos.
 Compensar exp. Compensa el brillo de toda la imagen.

 Restabl. comp. EV Establece si se mantiene el valor de


exposición ajustado utilizando
[  Compensar exp.] cuando desconecta
la alimentación cuando el dial de
compensación de exposición está ajustado
en “0”.
 Paso exposición Selecciona el tamaño del paso de
incremento para los valores del tiempo de
exposición, la abertura, y la compensación
de exposición.

ES

32
 Ajuste están. exp. Ajusta el estándar para el valor de
exposición correcto para cada modo de
medición.
Medición
 Modo medición Selecciona el método para medir el brillo.
([Multi] / [Puntual], etc.)
 Cara en multimed. Ajusta si la cámara mide el brillo según las
caras detectadas cuando
[  Modo medición] se ajusta en [Multi].
 Punto med. punt. Ajusta si se coordina el punto de la medición
puntual con el área de enfoque cuando
[  Área de enfoque] se ajusta en [Punto],
etc.

Búsqueda de funciones desde MENU


AEL con obturad. Ajusta si se bloquea la exposición cuando
el botón disparador se pulsa hasta la mitad.
Esto resulta útil cuando se quiere ajustar el
enfoque y la exposición por separado.
Flash
Modo flash Establece los ajustes del flash.

Compensac. flash Ajusta la intensidad de la luz del flash.

Ajust.comp.exp. Ajusta si se refleja el valor de la


compensación de exposición en la
compensación de flash.
Flash inalámbrico Ajusta si se toma con el flash inalámbrico.

PriorVelSincFlash Establece si se da prioridad o no a la


velocidad de sincronización del flash y se
amplía el extremo superior del rango de
velocidad.
Reducción ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos cuando se
utiliza el flash.
Ajustes flash externo Ajusta el modo de flash o la luminiscencia
del flash externo desde el menú de la
cámara.
Balance blancos
 Balance blanco Corrige el efecto del tono de la luz ambiental
para tomar motivos blanquecinos en un
tono blanco.
([Automático] / [Luz diurna], etc.)
ES

33
 Ajuste prior AWB Selecciona el tono que se prioriza cuando
se realizan tomas en condiciones de
iluminación tales como luz incandescente
con [  Balance blanco] ajustado en
[Automático].
Bloq.AWB dispar. Ajusta si se bloquea el balance blanco
mientras el botón disparador se pulsa en el
modo de balance blanco automático.
WB sin vibracion. Ajusta la velocidad de cambio del balance
blanco durante la toma de película, tal como
cuando se cambia el valor de ajuste para
[  Balance blanco] o [  Ajuste prior AWB].
Color/tono
 Opt. gama diná. Analiza el contraste de luz y sombra entre el
motivo y el fondo dividiendo la imagen en
áreas pequeñas, y crea una imagen con el
brillo y gradación óptimos.
 Aspecto creativo Selecciona el procesamiento de imagen
deseado ([VV] / [PT], etc.).
También puede realizar ajustes detallados
en parámetros como el contraste, la
saturación y la nitidez.
 Perfil de imagen Cambia ajustes tales como de color y tono
cuando se graban imágenes.
* Esta función es para creadores de películas
expertos.
Visualizac. cebra
 Visualizac. cebra Establece si se visualizan o no franjas para
utilizar como guía cuando se ajusta el brillo.
 Nivel de cebra Ajusta el nivel de brillo del patrón cebra.

Pestaña  (Enfoque)
AF/MF
Ajuste prior en AF-S Ajusta el momento de la liberación del
obturador cuando el modo de enfoque
está ajustado en [AF toma sencilla] o
[Enf. manual dir.] con un motivo fijo.
ES

34
Ajuste prior en AF-C Ajusta el momento de la liberación del
obturador cuando el modo de enfoque está
ajustado en [AF continuo] con un motivo que
se mueve.
Sens. Seguim. AF Ajusta la sensibilidad del seguimiento AF
para el modo de toma de imagen fija.
Iluminador AF Ajusta el iluminador AF, que proporciona luz
para ayudarle a enfocar en escenas oscuras.
Manejo abertura AF Cambia el sistema de manejo de abertura
para dar prioridad al rendimiento del
seguimiento de enfoque automático o para
dar prioridad al silencio.
AF c/obturador Ajusta si se realiza enfoque automático

Búsqueda de funciones desde MENU


cuando se pulsa hasta la mitad el botón
disparador. Esto resulta útil cuando se
quiere ajustar el enfoque y la exposición por
separado.
Pre-AF Ajusta si se realiza o no el enfoque
automático antes de pulsar el botón
disparador hasta la mitad.
Vel. transición AF Ajusta la velocidad a la que se mueve la
posición de enfoque cuando se cambia el
objetivo del enfoque automático durante la
toma de película.
S. camb motiv. AF Ajusta la sensibilidad con la que el enfoque
cambia a otro motivo cuando el motivo
original sale del área de enfoque durante la
toma de película.
Área de enfoque
 Área de enfoque Selecciona el área de enfoque.
([Ancho] / [Punto], etc.)
 Lím. área enfoque Limita los tipos de ajustes de área de
enfoque disponibles de antemano.
Conm.áreaAF V/H Establece si quiere ajustar el
[  Área de enfoque] y la posición del
cuadro de enfoque según la posición de la
cámara (horizontal o vertical).
 Col. cuadro enfoq. Establece el color del cuadro que indica el
área de enfoque.

ES

35
Registro área AF Ajusta si se mueve temporalmente el
cuadro de enfoque a una posición asignada
previamente cuando se toman imágenes fijas.
Borr. área AF reg, Borra la información de la posición del
cuadro de enfoque que se ha registrado
utilizando [Registro área AF].
Desact. Aut. Área AF Ajusta si el área de enfoque se visualiza todo
el tiempo o desparece automáticamente
poco después de enfocar.
Vis. área dur seguim. Ajusta si se visualiza siempre o no el
cuadro de enfoque al realizar tomas
con [  Área de enfoque] ajustado en
[Seguimiento].
Visual. área AF-C Ajusta si se visualiza o no el área de enfoque
en modo [AF continuo].
Área detección fase Ajusta la visualización del área AF de
detección de fase.
 Circ. punto enfoq. Ajusta si se permite al cuadro de enfoque
saltar desde un extremo a otro cuando vaya
a mover el cuadro de enfoque.
 Cant mov cdro AF Ajusta la distancia a la que se mueve el
cuadro de enfoque. Esta función está
disponible cuando el área de enfoque se
ajusta en [Punto] o [Punto expandido].
AF en cara/ojos
 Prior. cara/oj. AF Ajusta si la cámara detecta o no caras
u ojos dentro del área de enfoque
mientras se realiza el enfoque automático
y, a continuación, enfoca los ojos
automáticamente (AF en los ojos).
 Det. mot. cara/oj. Selecciona el objetivo de la detección de
cara u ojos.
 Aj. conm mot. det Reduce y ajusta el objetivo de la detección
de cara o de ojos para seleccionarlo con una
tecla personalizada.
 Selecc. ojo d./izq. Especifica el ojo que se debe detectar.

 Vis. cuadro c./oj. Ajusta si se visualiza o no el cuadro de


detección de cara/ojo cuando se detecta
una cara o unos ojos.
ES

36
Registro de rostros Registra o cambia la persona a la que se va a
dar prioridad cuando se enfoca.
 Prior. rostros reg. Detecta la cara registrada con mayor
prioridad utilizando [Registro de rostros].
Asistencia enfoq.
Amplif. autom. MF Visualiza una imagen ampliada cuando se
enfoca manualmente.
Amplific. enfoque Amplía la imagen antes de hacer la toma
para que pueda comprobar el enfoque.

 Tiemp. aum. enf. Ajusta el tiempo durante el que la imagen se


mostrará ampliada.
 Aum. inic. enfoq. Ajusta la escala de aumento inicial cuando
se utiliza [Amplific. enfoque].

Búsqueda de funciones desde MENU


AF en ampl. enfoq Establece si se enfoca automáticamente
o no cuando está siendo visualizada una
imagen ampliada. Mientras la imagen
ampliada está siendo visualizada, puede
enfocar un área más pequeña que el [Punto].
 Aum. inic. enfoq. Ajusta la escala de aumento inicial cuando
se utiliza [Amplific. enfoque].
Visualiz. resalte
 Visualizac. resalte Ajusta la función de resalte, que realza el
contorno de las áreas enfocadas cuando se
enfoca manualmente.
 Nivel de resalte Ajusta el nivel de mejora de las áreas
enfocadas.
 Color de resalte Ajusta el color utilizado para mejorar las
áreas enfocadas.

Pestaña  (Reproducc.)
Objet. de reprod.
Selecc. soporte repr. Selecciona la ranura para tarjeta de memoria
de la tarjeta de memoria que se va a
reproducir.

ES

37
Modo visualización Reproduce todas las imágenes de una fecha
especificada, todas las imágenes fijas de una
carpeta especificada o todas las películas.
Aumento
 Aumentar Amplía las imágenes de reproducción.

 Aum. aumento inic Ajusta la escala de aumento inicial cuando


se reproducen imágenes ampliadas.
 Aum. posic. inicial Ajusta el área de aumento inicial cuando se
reproducen imágenes ampliadas.
Selección/nota
Proteger Protege las imágenes grabadas contra el
borrado accidental.
Valoración Asigna una evaluación para imágenes
grabadas en una escala de a .
Ajust. val.(tecl. pers) Ajusta la evaluación (número de ) que
se puede seleccionar utilizando la tecla
personalizada a la que se ha asignado
[Valoración] con [  Aj. Tecla person.].
Nota de voz Graba, reproduce, y borra notas de voz.

Vol. repr. notas voz Ajusta el volumen de reproducción para


notas de voz.
Borrar
Borrar Borra imágenes.

 Borrar puls. 2 vec. Establece si se elimina o no una imagen


pulsando el botón (eliminar) en la
pantalla de confirmación de eliminación.
Confirm.Borrar Ajusta si se selecciona previamente [Borrar]
o [Cancelar] en la pantalla de confirmación
de borrado.
Editar
Recortar Recorta parte de una imagen y la guarda
como otra imagen.
Rotar Gira la imagen.

Copiar Copia imágenes de la tarjeta de memoria en


la ranura para tarjeta de memoria designada
en [Selecc. soporte repr.] a la tarjeta de
memoria en la otra ranura.
ES

38
Toma fotográfica Captura una escena elegida en una película
para guardarla como imagen fija.
 Conm JPEG/HEIF Ajusta el formato de las imágenes fijas
captadas con [Toma fotográfica] en JPEG o
HEIF.
Visualización
Repr. cont.  interv. Reproduce continuamente imágenes
tomadas utilizando captura de intervalo.
Veloc. repr.   interv Ajusta la velocidad de reproducción
cuando se reproducen imágenes fijas
continuamente con [Repr. cont.  interv.].
Diapositivas Reproduce un pase de diapositivas.

Opción reprod.

Búsqueda de funciones desde MENU


Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo
tiempo.
Mostrar como grupo Ajusta si se visualizan o no imágenes
tomadas continuamente o tomadas
utilizando captura de intervalo como un
grupo.
Rotación visualizac. Ajusta la orientación de la reproducción para
imágenes tomadas verticalmente.
 Vis. cuadro enfoq. Ajusta si se visualiza o no el cuadro de
enfoque durante la reproducción.
Seleccionar dial Selecciona el dial que se utiliza para saltar
entre imágenes.
Método salto imagen Ajusta el método para saltar entre imágenes.

Pestaña  (Red)
Conex. smartph.
Conex. smartphone Establece si se permite o no a un
smartphone conectarse a la cámara.
 Conexión Muestra el código QR o SSID para conectar la
cámara y un smartphone.
 Sel. en cám. y env. Selecciona imágenes en la cámara y las
transfiere a un smartphone.

ES

39
 Conex. dur. APAG. Establece si se permite o no una conexión
Bluetooth con un smartphone cuando la
cámara está apagada.
 Ajust. toma remota Ajusta el destino de almacenamiento, el
tamaño de imagen, el formato de archivo,
etc. para la toma remota con un smartphone.
 Siempre conectado Selecciona si conectar siempre o no la
cámara y el smartphone.
Transfer./remoto
Func. transfer. FTP Ajusta la transferencia de imágenes
mediante FTP y la ejecuta.
* Se requieren conocimientos básicos sobre
el servidor FTP.
Función PC remoto Configura ajustes para toma remota desde
PC.
M. a dist. Bluetooth Ajusta si se utiliza o no un controlador
remoto Bluetooth.
Info de ubicación
Vínculo info. ubicac. Establece si se obtiene o no información
de ubicación desde un smartphone
emparejado.
Correcc. auto. hora Establece si se ajusta o no automáticamente
la configuración de fecha de la cámara
utilizando información obtenida de un
smartphone emparejado.
Ajuste auto. área Establece si se ajusta o no automáticamente
la configuración del área de la cámara
utilizando información obtenida de un
smartphone emparejado.
Wi-Fi
WPS Push Registra un punto de acceso pulsando el
botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) en el
punto de acceso.
Conf. punto acceso Registra un punto de acceso manualmente.

Banda de frec. Wi-Fi Ajusta la banda de frecuencia para las


comunicaciones Wi-Fi.
Muestra info Wi-Fi Muestra la información Wi-Fi de la cámara,
como la dirección MAC, la dirección IP, etc.
ES

40
Rest. SSID/Cntrsñ Restablece el SSID y la contraseña
compartidos con los dispositivos con
permiso para conectarse a la cámara.
Bluetooth
Función Bluetooth Ajusta si se activa o no la función Bluetooth
de la cámara.
Emparejamiento Empareja la cámara con un dispositivo
Bluetooth. Cuando la cámara está conectada
a un dispositivo emparejado, se muestra el
nombre del dispositivo.
Mostr. direcc. dispos Muestra la dirección BD de la cámara.

LAN con cable


 Ajuste direcc. IP Selecciona el método para obtener la

Búsqueda de funciones desde MENU


dirección IP de una LAN con cable.
Muestra info LAN cbl Muestra información de LAN con cable para
esta cámara, como dirección MAC, dirección
IP, etc.
Opción de red
Modo avión Inhabilita las comunicaciones inalámbricas
desde el dispositivo, como las funciones
Wi-Fi, NFC y Bluetooth.
Edit. Nombre Dispos. Cambia el nombre de dispositivo en Wi-Fi
Direct, etc.
Import. certific. raíz Importa un certificado raíz a la cámara.

Seguridad (IPsec) Ajusta si se encriptan o no las


comunicaciones entre la cámara y un
ordenador mientras estos dispositivos están
conectados a través de Wi-Fi o en una LAN
con cable.
Restablecer conf. red Restaura todos los ajustes de red.

Pestaña  (Ajustes)
Área/fecha
 Idioma Selecciona el idioma.

ES

41
Aj. área/fecha/hora Ajusta el área, la fecha y la hora en que se
utiliza la cámara.
Selector NTSC/PAL Cambia el formato de televisión del
dispositivo para que usted pueda tomar en
un formato de película diferente.
Rest/guard ajust
Restablecer ajuste Restablece los ajustes a sus valores
predeterminados. Seleccione [Inicializar]
para restaurar todos los ajustes a sus valores
predeterminados.
Guard./carg. ajustes Guarda los ajustes de la cámara en una
tarjeta de memoria, o lee los ajustes
guardados en la tarjeta de memoria.
Personal. operac.
 Aj. Tecla person. Asigna funciones a las diferentes teclas para
que usted pueda realizar las operaciones
más rápidamente pulsando las teclas
cuando toma imágenes fijas.
 Aj. Tecla person. Asigna funciones a las diferentes teclas para
que usted pueda realizar las operaciones
más rápidamente pulsando las teclas
cuando toma películas.
 Aj. Tecla person. Asigna funciones a las teclas para que
usted pueda realizar las operaciones más
rápidamente pulsando las teclas cuando
reproduce imágenes.
Ajustes del menú Fn Personaliza las funciones mostradas cuando
se pulsa el botón Fn (Función).
Ajust dif imgs fij/víd Para cada elemento, seleccione si quiere
ajustar los mismos parámetros para
imágenes fijas y películas, o bien aplicar
parámetros por separado.
Aj. DISP (vis. pant.) Ajusta el tipo de información que se va a
mostrar en el monitor o en el visor cuando
se pulsa el botón DISP.
 REC bot. disparad. Ajusta si se graban o no películas utilizando
el botón disparador.

ES

42
Rotación anillo zoom Asigna el acercamiento/alejamiento con
zoom a la dirección de giro del anillo
de zoom. Esta función está disponible
solamente con un lente de zoom motorizado
que sea compatible con esta función.
Personalizar dial
Ajustes de Mi dial Asigna las funciones deseadas a los diales
y la rueda de control, y registra hasta tres
combinaciones de ajustes.
Av/Tv en M Ajusta las funciones de los diales frontal y
trasero cuando la cámara está en el modo
de exposición manual. Los diales se pueden
utilizar para ajustar el tiempo de exposición
y el valor de abertura.

Búsqueda de funciones desde MENU


Rotación de Av/Tv Ajusta la dirección de giro del dial delantero
o trasero o de la rueda de control para
ajustar el valor de abertura o el tiempo de
exposición.
Dial de compens. Ev Ajusta si se compensa la exposición con el
dial frontal o el dial trasero.
Anillo func.(objetiv.) Asigna una función al anillo de funciones en
el objetivo.
Bloq. part. funcional. Ajusta si se inhabilitan temporalmente
el multiselector, la rueda de control o los
diales frontal y trasero cuando se mantiene
pulsado el botón Fn.
Operación táctil
Operación táctil Ajusta si se activa o no la operación táctil
del monitor.
Sensibilidad táctil Ajusta la sensibilidad táctil cuando se
utilizan operaciones táctiles.
Pantall./almoh. táctil Selecciona si se activa la operación del panel
táctil cuando se toma con el monitor, o la
operación de la superficie táctil cuando se
toma con el visor.
Ajust. almohad.táctil Hace ajustes relacionados con la operación
de la superficie táctil.

ES

43
Func. táctil dur. toma Ajusta [Enfoque táctil] o [Seguimient. táct.]
como función activa cuando se toca el
monitor durante la toma.
Visor/monitor
Sel. visor/monitor Ajusta el método de cambio entre las
visualizaciones del visor/monitor.
Brillo de monitor Ajusta el brillo de la pantalla.

Brillo del visor Ajusta el brillo del visor.

Temper. color visor Ajusta la temperatura de color del visor.

Aumento del visor Ajusta la escala de ampliación del visor.

Calidad visual Ajusta la calidad de la visualización.


•• Cuando está seleccionado el valor [Alta], la
batería se consume más rápidamente.
•• Cuando la temperatura de la cámara es
alta, [Calidad visual] puede bloquearse en
[Estándar].
  Vel. transm. visor Establece la velocidad de fotogramas para el
visor cuando se toman imágenes fijas.
Opción de visual.
Ajust. visual. TC/UB Establece la visualización del contador,
la visualización del código de tiempo y la
visualización del bit de usuario.
Asist. visual. Gamma Convierte películas grabadas con el
ajuste gamma S-Log/HLG para facilitar la
supervisión.
T.asist. vis. Gamma Ajusta el método para convertir películas
grabadas con el ajuste gamma S-Log/HLG
para facilitar la supervisión.
 Visual. inicio capt. Ajusta si se señala o no el momento de
liberación del obturador con una pantalla
negra cuando se toma la primera imagen
durante la toma sin oscurecimiento.
 Vis. temporiz capt Ajusta si se visualizan o no indicadores
(como un cuadro) en la pantalla para mostrar
si la cámara está haciendo toma.
 Visual. tomas rest. Establece si se visualiza o no una estimación
indicando el número de imágenes que se
pueden grabar de forma continuada.
ES

44
 Rev.automática Ajusta la revisión automática para visualizar
la imagen capturada después de hacer la
toma.
Opc. ajuste enrg.
 DESACT mon. aut. Establece si se apaga o no el monitor
automáticamente cuando no se produzca
ninguna operación durante un cierto periodo
de tiempo.
Hora inic. ahor. ener. Ajusta los intervalos de tiempo para cambiar
automáticamente al modo de ahorro de
energía.
Temp. APAGA auto Ajusta la temperatura de la cámara a la
que la cámara se apaga automáticamente

Búsqueda de funciones desde MENU


durante la toma. Cuando realice tomas en
modo de sujeción con la mano, ajuste en
[Estándar].
Opción sonido
Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de
películas.
 Monit. sonido 4ch Selecciona la combinación de canales de
audio para emitir a los terminales de los
auriculares cuando el número del canal de
audio está ajustado en 4ch.
Señales audio Selecciona si la cámara emite pitidos durante
las operaciones de enfoque automático y del
autodisparador.
USB
Conexión USB Ajusta el método de conexión USB de
acuerdo con el ordenador o dispositivo USB
que se va a conectar.
Ajuste USB LUN Realza la compatibilidad limitando las
funciones de conexión USB. En condiciones
normales, ajuste en [Multi]. Solamente
cuando no se pueda establecer la conexión,
ajuste en [Sencillo].
Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación a través
de la conexión USB cuando la cámara está
conectada a un ordenador o dispositivo USB.

ES

45
Salida externa
 Resolución HDMI Ajusta la resolución para emitir imágenes
a un televisor a través de HDMI cuando
se toman imágenes fijas o durante la
reproducción.
 Aj. salida HDMI Establece los parámetros para emitir
imágenes a otros dispositivos a través de
HDMI cuando se graban películas.
Mostrar infor. HDMI Establece si se emite o no la información
de toma de imagen cuando la cámara está
conectada a otros dispositivos mediante
HDMI.
CTRL.POR HDMI Ajusta si se utiliza o no la cámara apuntando
al mando a distancia del televisor cuando
la cámara está conectada a un televisor
compatible con“BRAVIA”Sync con un cable
HDMI (se vende por separado).
Opción ajustes
Modo luz de vídeo Establece el ajuste de iluminación para la luz
LED HVL-LBPC (se vende por separado).
Mando a distancia IR Ajusta si se utiliza el mando a distancia por
infrarrojos.
Función antipolvo Configura los ajustes para limpiar el sensor
de imagen.
Asign. auto. píxeles Ajusta si se optimiza o no automáticamente
el sensor de imagen cuando la cámara está
apagada.
Asignación píxeles Realiza la optimización del sensor de
imagen manualmente.
Versión Visualiza la versión del software de la
cámara.

Pestaña  (Mi Menú)


Ajuste de Mi Menú
Añadir elemento Añade elementos del menú deseados a
 (Mi Menú).

ES

46
Ordenar elemento Ordena los elementos del menú añadidos a
 (Mi Menú).
Borrar un elemento Borra los elementos del menú agregados a
 (Mi Menú).
Borrar una página Borra todos los elementos del menú de una
página en  (Mi Menú).
Borrar todo Borra todos los elementos del menú
añadidos a  (Mi Menú).
Mostrar de Mi Menú Ajusta si se visualiza o no Mi Menú primero
cuando se pulsa el botón MENU.

Nota
••El orden en que se muestran aquí las pestañas del menú varía de la

Búsqueda de funciones desde MENU


visualización real.

ES

47
Identificación de las partes

Identificación de las partes


Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.

Lado frontal

 Interruptor ON/OFF  Iluminador AF/Luz del


(Alimentación) (11)/Botón autodisparador/Sensor de luz
disparador (12) visible y de infrarrojos
No cubra esta parte durante
 Dial frontal
la toma.
Puede hacer ajustes
rápidamente para cada modo  Índice de montura (9)
de toma.
 Sensor de imagen*
 Sensor remoto por infrarrojos
 Montura
 Botón de liberación del
 Contactos del objetivo*
objetivo (9)
* No toque directamente estas
 Micrófonos partes.
No cubra estas partes durante
la grabación de películas. Si lo
hace podrá ocasionar ruido o
una reducción del volumen.

ES

48
Lado trasera

Identificación de las partes


 Visor  Botón MENU (18)
 Caperuza de ocular  Monitor
Para retirar la caperuza de (Para operación táctil: panel
ocular táctil/superficie táctil)
Empuje los agarres de la Puede ajustar el monitor a
parte inferior de la caperuza un ángulo fácilmente visible
de ocular hacia la izquierda y y tomar desde cualquier
derecha y suba la caperuza. posición.

 Sensor de ojo
 Para la toma: Botón C3 (Botón
personalizado 3)
Para el visionado: Botón
 (Proteger)

ES

49
 Dial de ajuste de dioptrías  Rueda de control
Regule el dial de ajuste de
 Luz de acceso
dioptrías de acuerdo con su
vista hasta que la visualización  Para la toma: Botón C4 (Botón
aparezca claramente en el personalizado 4)
visor. Si el dial de ajuste de Para el visionado: Botón
dioptrías resulta duro de  (Borrar) (13)
operar, retire la caperuza de  Botón  (Reproducción)
ocular antes de operar el dial.
(13)

 Botón MOVIE (Película) (13)


 Para la toma: Botón AF-ON
(AF activado)
Para el visionado: Botón
 (Aumentar)

 Para la toma: Botón AEL


[Retener AEL] está asignado
al botón AEL en los ajustes
predeterminados.
Para el visionado: Botón
 (Índice imágenes)

 Multiselector
 Para la toma: Botón Fn
(Función)
Para el visionado: Botón
 (Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla
para transferencia de imágenes
a un smartphone pulsando
este botón.

ES

50
Lado superior

Identificación de las partes


 Dial de modo (15)   Marca de posición del
El dial de modo se desbloquea sensor de imagen
mientras mantiene pulsado •• El sensor de imagen es el
el botón de desbloqueo en el sensor que convierte la luz
centro. en señal eléctrica. La marca
 muestra la ubicación del
 Dial trasero
sensor de imagen. Cuando
Puede hacer ajustes
mida la distancia exacta
rápidamente para cada modo
entre la cámara y el motivo,
de toma.
refiérase a la posición de la
 Dial de compensación de línea horizontal.
exposición
Al pulsar el botón de bloqueo
en el centro el estado del
dial de compensación de
exposición cambia entre
bloqueado y desbloqueado.
El dial estará desbloqueado
cuando el botón de bloqueo
esté emergido y se vea la línea
blanca.

ES

51
•• Si el motivo está más cerca * Para ver detalles sobre accesorios
que la distancia de toma compatibles para la zapata de
mínima del objetivo, no se interfaz múltiple, visite el sitio
podrá confirmar el enfoque. web de Sony o bien consulte con
Asegúrese de dejar suficiente el distribuidor de Sony o con la
distancia entre el motivo y la oficina de servicio local autorizada
de Sony. También se pueden
cámara.
utilizar los accesorios de la zapata
 Botón C1 (Botón personalizado para accesorios. Las operaciones
1) con accesorios de otros fabricantes
no están garantizadas.
 Botón C2 (Botón personalizado
2)
 Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que
no entren a tope y sobresalgan
hacia atrás por la zapata de
interfaz múltiple. Sin embargo,
cuando el accesorio alcanza el
extremo frontal de la zapata, se
completa la conexión.
 Superior: Dial de modo de
manejo
El dial de modo de manejo
estará desbloqueado mientras
el botón de desbloqueo en el
centro esté siendo pulsado.
Inferior: Dial de modo de
enfoque
El dial de modo de enfoque
estará desbloqueado
mientras se pulsa el botón
de desbloqueo en la parte
posterior.

ES

52
Laterales

Identificación de las partes


 Terminal LAN  Toma  (Micrófono)
Cuando se conecta un
 Terminal  (Sincronización del
micrófono externo, el
flash)
micrófono incorporado se
 Altavoz desactiva automáticamente.
 Terminal multi/micro USB*
Cuando el micrófono externo
es de tipo que se alimenta al
Este terminal admite
ser enchufado, la alimentación
dispositivos compatibles con
del micrófono será
micro USB.
suministrada por la cámara.

ES

53
 Toma  (Auriculares)  SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (8)
 Terminal HDMI Type-A
 SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
 Luz de carga
de memoria) (8)
 Terminal USB Type-C
* Para ver detalles sobre accesorios
 Ganchos para la correa de compatibles para el terminal
bandolera multi/micro USB, visite el sitio
Coloque ambos extremos de la web de Sony, o bien consulte con
correa en la cámara. el distribuidor de Sony o con la
oficina de servicio local autorizada
de Sony.

Notas sobre los terminales USB


Puede utilizar el terminal
USB Type-C o el terminal multi/
micro USB para comunicaciones
USB. Sin embargo, no puede
establecer comunicaciones
USB con ambos terminales
simultáneamente.
  (Marca N) Utilice el terminal USB Type-C para
•• Esta marca indica el punto suministrar alimentación y cargar
que hay que tocar para la batería.
conectar la cámara y un Esta cámara no se puede alimentar
smartphone que admita NFC. a través del terminal multi/micro
USB.
•• Puede utilizar accesorios para
el terminal multi/micro USB, tal
como un controlador remoto
(se vende por separado),
mientras suministra
alimentación o realiza toma
remota desde PC utilizando el
terminal USB Type-C.
•• NFC (Near Field Notas sobre la tapa de terminales
Communication) es un
Asegúrese de que la tapa de
estándar internacional de la
terminales está cerrada antes de
tecnología de comunicación
utilizar.
inalámbrica de corto alcance.

ES

54
Notas sobre el protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando
tome imágenes con el cable conectado.

Para colocar el protector de cable


 Abra la tapa del terminal de los
auriculares, la tapa del terminal
HDMI y la tapa del terminal
multi/micro USB.
 Encaje el gancho del protector
de cable en la muesca de Gancho
debajo del terminal USB Type-C
y acóplelo de forma que cubra
la superficie del terminal de la
unidad mientras lo mantiene

Identificación de las partes


pulsado para evitar que se
salga. Tornillo de instalación
 Empuje el tornillo de instalación Muesca
hacia dentro y gírelo para
sujetar el protector de cable.
 Inserte el cable en una de las
tomas.
 Inserte el cable en la parte de
sujeción y sujételo con el dial
de fijación.

Dial de fijación

Para retirar el protector de cable


Afloje el tornillo de instalación, y después retire el protector de cable.

ES

55
Lado inferior

 Palanca de bloqueo (6) Para retirar la cubierta de la


batería
 Ranura de inserción de la
Tire de la palanca de liberación
batería (6)
de la cubierta de la batería
 Cubierta de la batería (6) en la dirección de la flecha, y
Cuando coloque un accesorio, después retire la cubierta de la
como un mango vertical batería.
(se vende por separado), retire
la cubierta de la batería.

Palanca de liberación de la
cubierta de la batería

ES

56
Para colocar la cubierta de la
batería
Inserte el eje de un lado
de la cubierta de la batería
en el lugar de colocación, y
después empuje hacia adentro
la cubierta de la batería
colocando el eje del lado
opuesto.

Identificación de las partes


 Orificio roscado para trípode
Admite tornillos 1/4-20 UNC
Utilice un trípode con un
tornillo de menos de 5,5 mm
de largo. De lo contrario, no
podrá sujetar firmemente la
cámara, y es posible que la
cámara se dañe.

ES

57
Iconos básicos
Esta sección describe la visualización en pantalla cuando el modo de
toma es  (Programa auto.).
•• Los ejemplos muestran la pantalla cuando está en el modo de
visualización de toda la información.
•• El contenido y las posiciones que se muestran sirven solo de referencia
y pueden variar de la visualización real. Dependiendo de los ajustes de
la cámara, es posible que algunos iconos no se muestren.
•• Para otros iconos, consulte la “Guía de ayuda”.

Durante la toma de imágenes fijas

699

1/8 0.0 ISO AUTO

 El dial de modo está ajustado en  (Programa auto.).


 Número de la ranura de la tarjeta de memoria que graba los datos de
la toma
 Número de imágenes fijas que pueden grabarse en la tarjeta de
memoria en la ranura indicada por 
 [Conm JPEG/HEIF] está ajustado en [JPEG].
[Ajustes calidad img]  [Calidad JPEG] está ajustado en [Fina].
 [Ajustes calidad img]  [Tamañ img JPEG] está ajustado en [M: 21M].

ES

58
 [  SteadyShot] está ajustado en [Activar].
 [Seguimient. táct.] está en ejecución.

 Nivel de batería restante

 [  Modo medición] está ajustado en [Multi].


 Se muestra cuando [Iluminador AF] está ajustado en [Automático] y la
cámara detecta que se requiere el iluminador AF
 NFC está activado. [Conex. smartphone] está ajustado en [Activar].

 [  Balance blanco] está ajustado en [Automático].


 [  Optimizador gama dinám.: auto.] está seleccionado.
 [  Aspecto creativo] está ajustado en [ST].
 [  Perfil de imagen] está ajustado en [Desactivar].

Identificación de las partes


 El modo de manejo está ajustado en [Captura única].

 El modo de enfoque está ajustado en [AF toma sencilla].

 [  Área de enfoque] está ajustado en [Ancho].


 [Tipo de obturador] está ajustado en [Automático].

 [  Prior. cara/oj. AF] está ajustado en [Activar].


 Tiempo de exposición

 Valor de abertura

 Compensación de exposición

 [  ISO] está ajustado en [ISO AUTO].


 [    Toma] está ajustado en [Activar] o [Automático], y el área
grabable tiene un tamaño equivalente a APS-C.

ES

59
Durante la grabación de películas

18m XAVC S HD 60p 4:2:0 8 bit

0:00
0.0

 Tiempo de película grabable para la ranura mostrada en ese momento

 [  Formato archivo] está ajustado en [XAVC S HD].


 [  Ajustes de vídeo] está ajustado en [60p 50M 4:2:0 8bit].
 Tiempo de grabación de película real

 [Visual. nivel aud.] está ajustado en [Activar].

 [  ISO] está ajustado en [ISO AUTO]. (Se muestra el valor ISO ajustado
automáticamente por la cámara.)

ES

60
Acerca de este producto/Notas sobre la utilización

Notas sobre la utilización de la cámara


Nombre del producto: Cámara Digital Tenga en cuenta que es posible que
Modelo: ILCE-1 se produzca humo o fuego aunque
la fuente luminosa esté ligeramente
Junto con esta sección, consulte
alejada del ángulo de visión.
también “Precauciones” en la Guía
••No exponga el objetivo
de ayuda.
directamente a haces tales como
Notas sobre el manejo del haces de láser. Eso podría dañar el
producto sensor de imagen y ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
••Esta cámara se ha diseñado para ser
••No mire a la luz solar o a una fuente
a prueba de polvo y salpicaduras,
de luz fuerte a través del objetivo
pero no se garantiza una completa
cuando este esté desmontado.
prevención frente a la penetración

Acerca de este producto/Notas sobre la utilización


Esto podría resultar en daños
de polvo o gotas de agua.
irreparables a los ojos.
••No deje el objetivo o el visor
••Esta cámara (incluyendo los
expuesto a una fuente de luz
accesorios) tiene un imán (o
fuerte tal como la luz solar. Debido
imanes) que puede interferir con
a la función de condensación
marcapasos, válvulas de derivación
del objetivo, si lo hace podrá
programables para el tratamiento de
ocasionar humo, fuego, o un mal
la hidrocefalia, o con otros aparatos
funcionamiento dentro del cuerpo
médicos. No ponga la cámara cerca
de la cámara o el objetivo. Si tiene
de personas que utilicen dichos
que dejar la cámara expuesta a una
aparatos médicos. Consulte con su
fuente de luz tal como la luz solar,
médico antes de utilizar esta cámara
coloque la tapa del objetivo en el
si utiliza cualquiera de dichos
objetivo.
aparatos médicos.
••Si en la cámara entra la luz del sol o
••Aumente el volumen gradualmente.
una fuente luminosa intensa a través
Los ruidos altos repentinos pueden
del objetivo, se pueden concentrar
dañar los oídos. Preste especial
los rayos en el interior de la cámara y
atención al escuchar por auriculares.
ocasionar humo o fuego.
••No deje la cámara, los accesorios
Coloque la tapa del objetivo cuando
suministrados, o las tarjetas de
almacene la cámara.
memoria al alcance de niños
Cuando tome imágenes con
pequeños. Podrían ser tragados
iluminación de fondo, mantenga
accidentalmente. Si ocurre
el sol suficientemente alejado del
esto, consulte a un médico
ángulo de visión.
inmediatamente.
ES

61
Notas sobre el monitor y el visor Notas sobre la grabación durante
electrónico largos periodos de tiempo o
••El monitor y el visor electrónico durante la grabación de películas
están fabricados utilizando 4K/8K
tecnología de muy alta precisión, ••El cuerpo de la cámara y la batería
y más del 99,99 % de los píxeles se podrán volver calientes durante
son operativos para uso efectivo. el uso, lo cual es normal.
Sin embargo, es posible que haya ••Si la misma parte de su piel toca la
algunos puntos pequeños negros cámara durante un largo periodo
y/o brillantes (de color blanco, de tiempo mientras está utilizando
rojo, azul o verde) que aparezcan la cámara, aunque usted no
constantemente en el monitor y en sienta que la cámara está caliente,
el visor electrónico. Estos puntos podrá ocasionar síntomas de una
son normales debido al proceso quemadura de baja temperatura tal
de fabricación y no afectan a las como coloración roja o ampollas.
imágenes de ninguna forma. Preste atención especial en las
••Cuando tome imágenes con situaciones siguientes si utiliza un
el visor, es posible que sienta trípode, etc.
síntomas como cansancio de la ––Cuando utilice la cámara en un
vista, fatiga, mareo, o náusea. Se entorno de alta temperatura
recomienda descansar a intervalos ––Cuando alguien con mala
regulares cuando esté tomando circulación de sangre o sensación
imágenes con el visor. de deterioro de la piel utilice la
••Si el monitor o el visor electrónico cámara
está dañado, deje de utilizar la ––Cuando utilice la cámara con
cámara inmediatamente. Las partes [Temp. APAGA auto] ajustado en
dañadas pueden causarle daño en [Alto].
las manos, la cara, etc.
Notas sobre la utilización de
Notas sobre la toma continua tarjetas de memoria
Durante la toma continua, el monitor ••Cuando termine la grabación,
o el visor podrá parpadear entre es posible que la tarjeta de
la pantalla de toma y una pantalla memoria se caliente. Esto no es un
negra. Si continúa observando la malfuncionamiento.
pantalla en esta situación, puede que ••Si aparece (icono de aviso de
note síntomas incómodos tal como recalentamiento) en el monitor, no
una sensación de no encontrarse extraiga la tarjeta de memoria de la
bien. Si nota síntomas incómodos, cámara enseguida. En lugar de ello,
deje de utilizar la cámara, y consulte espere un rato después de apagar
a su médico según sea necesario. la cámara y, después, extraiga la
tarjeta de memoria.

ES

62
Si toca la tarjeta de memoria Notas sobre la información de
mientras está caliente, puede ubicación
dejarla caer y la tarjeta de memoria
Si sube a Internet una imagen
puede dañarse.
que tiene etiqueta de ubicación
Tenga cuidado cuando extraiga la
y la comparte, es posible que
tarjeta de memoria.
revele la información a terceros
Notas sobre la toma con un flash accidentalmente. Para evitar
que otras personas obtengan su
externo
información de ubicación, ajuste
Cuando utilice un flash externo para [Vínculo info. ubicac.] en [Desactivar]
hacer la toma, podrán aparecer antes de tomar imágenes.
franjas claras y oscuras en la imagen
si el tiempo de exposición está Notas sobre cómo desechar o
ajustado a menos de 1/4 000 de transferir este producto a otras
segundo. personas
Objetivos/accesorios de Sony Cuando deseche o transfiera este
producto a otras personas, asegúrese
El uso de esta unidad con productos

Acerca de este producto/Notas sobre la utilización


de realizar la operación siguiente
de otros fabricantes puede afectar
para proteger la información privada.
a su rendimiento, provocando
••[Restablecer ajuste]  [Inicializar]
accidentes o mal funcionamiento.

Acerca de las especificaciones de Notas sobre cómo desechar o


datos descritas en este manual transferir una tarjeta de memoria
Los datos sobre el rendimiento y las
a otras personas
especificaciones se han definido en Es posible que la ejecución de
las condiciones siguientes, excepto [Formatear] o [Borrar] en la cámara
en los casos descritos de otro modo o en un ordenador no borre
en este manual: a una temperatura completamente los datos de la tarjeta
ambiente de 25 ºC y utilizando de memoria. Cuando transfiera una
una batería que ha sido cargada tarjeta de memoria a otras personas,
completamente hasta que se ha le recomendamos que borre los
apagado la luz de carga. datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Aviso sobre los derechos de autor Cuando deseche una tarjeta de
Los programas de televisión, memoria, le recomendamos que la
películas, cintas de vídeo y demás destruya físicamente.
materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no
autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.

ES

63
Nota sobre las funciones de red Cable de alimentación
Cuando utilice las funciones de red, Para clientes en Reino Unido,
cualquier persona en la red podría Irlanda, Malta, Chipre y Arabia
acceder a la cámara, dependiendo Saudita
del entorno de uso. Utilice el cable de alimentación (A).
Por ejemplo, podría producirse un Por razones de seguridad, el cable
acceso no autorizado a la cámara en de alimentación (B) no está pensado
entornos de red en los que haya otro para los países/regiones de arriba y,
dispositivo de red conectado o se por lo tanto, no debe ser utilizado allí.
pueda conectar sin permiso. Sony no Para clientes en otros países/
admitirá responsabilidad alguna por regiones de la UE
ninguna pérdida o daño causados Utilice el cable de alimentación (B).
por la conexión a tales entornos de (A) (B)
red.

Nota sobre la banda de 5 GHz para


LAN inalámbrica
Cuando utilice la función LAN
inalámbrica en exteriores, ajuste
la banda a 2,4 GHz siguiendo el Cable LAN
procedimiento de abajo. Utilice un cable de par trenzado
••MENU  (Red)  [Wi-Fi]  blindado (STP, por sus siglas en
[Banda de frec. Wi-Fi] inglés) de categoría 5e o superior con
alto grado de blindaje.
Cómo desactivar las funciones
de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.)
temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].

PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, no conecte
al terminal LAN un conector de
dispositivo periférico que pueda
tener voltaje excesivo.
Siga las instrucciones para el terminal
LAN.

ES

64
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Esta cámara admite tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de
memoria SD (compatibles con UHS-I y UHS-II).
Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese
de utilizar el adaptador adecuado.

Para la toma de imágenes fijas


Se pueden utilizar las tarjetas de memoria siguientes.
•• Tarjetas de memoria CFexpress Type A
•• Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC

Para la grabación de películas


Los formatos de grabación de película y tarjetas de memoria compatibles
son los siguientes.
Velocidad de bits

Acerca de este producto/Notas sobre la utilización


 Formato
máxima que se Tarjeta de memoria admitida
archivo
puede grabar
•• Tarjeta de memoria CFexpress Type A
XAVC HS 8K 400 Mbps (VPG200 o superior)
•• Tarjeta SDXC V60 o superior

XAVC HS 4K 280 Mbps •• Tarjeta de memoria CFexpress Type A


(VPG200 o superior)
XAVC S 4K 280 Mbps •• Tarjeta SDXC V60 o superior

•• Tarjeta de memoria CFexpress Type A


XAVC S HD 100 Mbps
•• Tarjeta SDHC/SDXC (U3 o superior)

XAVC S-I 4K 600 Mbps •• Tarjeta de memoria CFexpress Type A


(VPG200 o superior)
XAVC S-I HD 222 Mbps •• Tarjeta SDXC V90 o superior

Para ver información sobre las tarjetas de memoria que se pueden utilizar
para la toma [Cámara lenta+rápid.], consulte la “Guía de ayuda”.
La toma de película a cámara lenta y cámara rápida no está disponible
con [XAVC HS 8K].

Sugerencia
••Cuando la velocidad de bits de grabación es de 200 Mbps también puede
grabar utilizando una tarjeta SDXC (U3/V30).
ES

65
Nota
••Cuando se graba una película proxy, es posible que se requiera una tarjeta de
memoria de mayor velocidad.
••No se pueden utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type B.
••Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC para grabar una película
XAVC S durante periodos de tiempo prolongados, las películas grabadas se
dividen en archivos de un tamaño de 4 GB
••Cuando grabe una película en tarjetas de memoria en ambas ranuras 1 y 2
con los ajustes de cámara siguientes, inserte dos tarjetas de memoria con el
mismo sistema de archivo.
Las películas no se pueden grabar simultáneamente cuando se utiliza una
combinación de sistema de archivo exFAT y el sistema de archivo FAT32.
Tarjeta de memoria Sistema de archivo
Tarjeta de memoria CFexpress Type A,
exFAT
tarjeta de memoria SDXC
Tarjeta de memoria SDHC FAT32
••Cargue la batería suficientemente antes de intentar recuperar los archivos de
base de datos de la tarjeta de memoria.

ES

66
Especificaciones
Cámara [Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,6 cm (tipo
[Sistema] 0,64)
Tipo de cámara: Número total de puntos:
Cámara Digital de Lentes 9 437 184 puntos
Intercambiables Aumento: Aprox. 0,90× con objetivo
Objetivo: Objetivo de montura E de de 50 mm a infinito, –1 m–1
Sony Punto de ojo: Aprox. 25 mm desde
el ocular y aprox. 21 mm desde el
[Sensor de imagen] cuadro del ocular a –1 m–1
Formato de imagen: fotograma Ajuste de dioptrías:
completo de 35 mm (35,9 mm × –4,0 m–1 a +3,0 m–1
24,0 mm), sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la [Monitor]
cámara: Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel
Aprox. 50 100 000 píxeles táctil
Número total de puntos:

Acerca de este producto/Notas sobre la utilización


Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 50 500 000 píxeles 1 440 000 puntos

[SteadyShot] [Control de exposición]


Sistema de estabilización de imagen Método de medición: Medición
con sensor de movimiento en la evaluativa en 1 200 zonas
cámara Rango de medición: –3 EV a +20 EV
(en equivalente a ISO 100 con
[Antipolvo] objetivo F2,0)
Función antipolvo que implementa Sensibilidad ISO (Índice de exposición
la capa antiestática y vibración recomendado):
ultrasónica Imágenes fijas: ISO 100 a
ISO 32 000
[Sistema de enfoque automático] (ISO extendido: ISO mínimo 50,
Sistema de detección: Sistema de ISO máximo 102 400),
detección de fase/Sistema de Auto (ISO 100 a ISO 12 800; se
detección de contraste puede ajustar el límite máximo/
Rango de sensibilidad: –4 EV a +20 EV mínimo)
(en equivalente a ISO 100, F2,0) Películas: Equivalente a ISO 100 a
ISO 32 000,
Auto (equivalente a ISO 100 a
ISO 12 800; se puede ajustar el
límite máximo/mínimo)

ES

67
[Obturador] [Formato de grabación]
Tipo: Controlado electrónicamente, Formato de archivo: JPEG (compatible
travesía vertical, tipo plano focal con DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32 y
Gama de velocidades: MPF Baseline), HEIF (compatible
Imágenes fijas (cuando se toma con MPEG-A MIAF), RAW
con el obturador electrónico): (compatible con el formato 4.0 de
1/32 000 de segundo a Sony ARW)
30 segundos (hasta 0,5” en toma Películas (formato XAVC HS):
continua) XAVC Ver 2.0: cumple con el
Imágenes fijas (cuando se toma formato MP4
con el obturador mecánico): Vídeo: MPEG-H HEVC/H.265
1/8 000 de segundo a Audio: LPCM 2 canales (48 kHz
30 segundos, BULB 16 bits), LPCM 4 canales (48 kHz
Películas: 1/8 000 de segundo a 24 bits)*1
1/4 de segundo (pasos de 1/3 EV) LPCM 2 canales (48 kHz 24 bits)*1
Dispositivos compatibles con 60p MPEG-4 AAC-LC 2 canales*2
(dispositivos compatibles con Películas (formato XAVC S):
50p): XAVC Ver 2.0: cumple con el
hasta 1/60 (1/50) de segundo en formato MP4
modo AUTO (hasta 1/30 (1/25) de Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
segundo en modo Auto obturador Audio: LPCM 2 canales (48 kHz
lento) 16 bits), LPCM 4 canales (48 kHz
Velocidad de sincronización del 24 bits)*1
flash (cuando se utiliza un flash LPCM 2 canales (48 kHz 24 bits)*1
fabricado por Sony): MPEG-4 AAC-LC 2 canales*2
••[Tipo de obturador] es *1 Cuando se utilizan accesorios
[Obturad. mecán.] que admiten salida de 4 canales
Cuando [PriorVelSincFlash] y 24 bits con la zapata de interfaz
está ajustado en [Activar] o múltiple
[Automático] *2 Películas proxy
1/400 de segundo (tamaño de
fotograma completo) [Soporte de grabación]
1/500 de segundo (tamaño APS-C) SLOT 1/SLOT 2:
Ranuras para tarjetas de memoria
Cuando [PriorVelSincFlash] está
CFexpress Type A y tarjetas SD
ajustado en [Desactivar]
(compatibles con UHS-I y UHS-II)
1/320 de segundo (tamaño de
fotograma completo)
1/400 de segundo (tamaño APS-C)

••[Tipo de obturador] es
[Obturad. electr.]
1/200 de segundo (tamaño de
fotograma completo)
1/250 de segundo (tamaño APS-C)

ES

68
[Terminales de entrada/salida] [NFC]
Terminal USB Type-C: Tipo de etiqueta: cumple con
SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.2) NFC Forum Type 3 Tag
Compatible con USB Power
Delivery [Comunicaciones Bluetooth]
Terminal multi/micro USB*: Estándar Bluetooth Ver. 5.0
Hi-Speed USB (USB 2.0) Banda de frecuencia: 2,4 GHz
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB. Cargador de batería BC-QZ1
HDMI: Terminal HDMI Type-A Entrada nominal:
Terminal  (Micrófono): 100 - 240 V 50/60 Hz 0,38 A
Minitoma estéreo de 3,5 mm Salida nominal: 8,4 V 1,6 A
Terminal  (Auriculares):
Minitoma estéreo de 3,5 mm Batería recargable NP-FZ100
Terminal LAN Tensión nominal: 7,2 V
Terminal (Sincronización del flash)
El diseño y las especificaciones están
[General] sujetos a cambio sin previo aviso.
Entrada nominal: 7,2 V 4,6 W
Temperatura de funcionamiento:
Acerca de la compatibilidad de los

Acerca de este producto/Notas sobre la utilización


0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: datos de imagen
–20 a 55 °C ••Esta cámara cumple con
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.): la norma universal DCF
128,9 × 96,9 × 80,8 mm (Design rule for Camera File system)
128,9 × 96,9 × 69,7 mm
establecida por la JEITA (Japan
(desde la empuñadura al monitor)
Peso (aprox.): Electronics and Information
737 g (incluyendo la batería y la Technology Industries Association).
tarjeta SD) ••No se garantiza la reproducción
en otros equipos de imágenes
[LAN inalámbrica] grabadas con la cámara ni la
Formato admitido: reproducción en la cámara de
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
imágenes grabadas o editadas con
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK otros equipos.
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso: Modo
Infraestructura

ES

69
Marcas comerciales ••N Mark es una marca comercial o
••XAVC S y son marcas una marca comercial registrada
comerciales registradas de de NFC Forum, Inc. en los Estados
Sony Corporation. Unidos y en otros países.
••XAVC HS y son marcas ••La marca de la palabra Bluetooth®
comerciales registradas de y los logotipos son marcas
Sony Corporation. comerciales registradas propiedad
••Mac es una marca comercial de de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
Apple Inc., registrada en Estados uso de tales marcas por parte de
Unidos y en otros países. Sony Corporation se hace bajo
••iPhone e iPad son marcas licencia.
comerciales de Apple Inc., ••QR Code es una marca comercial de
registradas en Estados Unidos y en Denso Wave Inc.
otros países. ••Además, los nombres de sistemas
••USB Type-C® y USB-C® son marcas y productos utilizados en este
comerciales registradas de manual son, en general, marcas
USB Implementers Forum. comerciales o marcas comerciales
••Los términos HDMI y HDMI High- registradas de sus respectivos
Definition Multimedia Interface, desarrolladores o fabricantes. Sin
y el Logotipo HDMI son marcas embargo, las marcas  o  podrán
comerciales o marcas registradas no haber sido utilizadas en todos
de HDMI Licensing Administrator, los casos en este manual.
Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
••Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
••El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
••CFexpress Type A Logo es
una marca comercial de
CompactFlash Association. En nuestra página web de atención
••Android y Google Play son marcas al cliente se puede encontrar
comerciales o marcas comerciales información adicional sobre este
registradas de Google LLC. producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
••Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.

ES

70
Índice

A O
Aj. área/fecha/hora........................... 11 Objetivo............................................... 9
Ajuste de dioptrías............................ 50 Objetivos compatibles...................... 10
Ajuste del reloj................................... 11 Ordenador......................................... 25

B P
Borrar.................................................13 Protector de cable............................ 55
Botón DISP.........................................21
Botón MENU.......................................18 R
Reproducción................................13, 14
C
Cargar.................................................. 6 S
Conex. smartph................................. 23 Sensor de ojo.................................... 49
Software............................................ 25
D

Índice
Dial de modo.....................................15 T
Tarjeta de memoria...................... 8, 65
E Toma de imágenes fijas....................12
Especificaciones................................ 67 Toma de películas..............................13

G Z
Guía de ayuda..................................... 2 Zapata de interfaz múltiple.............. 52
Guía en la cámara............................... 2

I
Idioma................................................41
Imaging Edge Desktop..................... 25
Imaging Edge Mobile....................... 23

L
Lista de iconos.................................. 58

M
Monitor.............................................. 58

ES

71
Português

Consulte o Guia
de ajuda!
O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu
computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes
sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais
recentes sobre a câmara.

Digitalize aqui

https://rd1.sony.net/help/ilc/2040/h_zz/
ILCE-1  Guia de ajuda

Instruções de
operação Manual da
Câmara
(este livro)

Este manual apresenta O [Manual da Câmara] mostra


algumas funções básicas. explicações dos itens do
Para o guia de início rápido, menu no monitor da câmara.
consulte “Guia de início” Pode extrair rapidamente
(página 5). O “Guia de início” informação durante a fotografia.
apresenta os procedimentos No menu do ecrã, selecione um
iniciais desde o momento em que item para o qual pretende ver uma
abre a embalagem até disparar o descrição e, depois, carregue no
obturador para a primeira foto. botão  (Apagar).

PT

2
Índice
Consulte o Guia de ajuda!........................................................ 2

Guia de início
1: Verificar a câmara e os itens fornecidos............................... 5
2: Preparar a bateria.................................................................. 6
3: Inserir um cartão de memória na câmara............................ 8 PT
4: Colocar uma objetiva............................................................ 9
5: Definir o idioma e o relógio................................................. 11
6: Fotografar imagens..............................................................12
Fotografar imagens fixas (Auto inteligente)..................12
Gravar filmes...................................................................13

Operações básicas
Utilizar o seletor de modo.......................................................15
Detalhes do modo de fotografia....................................15
Usar o botão MENU..................................................................18
Utilizar o botão DISP (Definição de Visualização)...................21

Utilizar um smartphone e um computador


Transferir imagens para um smartphone............................... 23
Gerir e editar imagens num computador.............................. 25

Encontrar funções a partir de MENU


Lista de itens do MENU........................................................... 26
Separador  (Fotografia)............................................ 26
Separador  (Exposição/Cor)...................................... 32
Separador  (Focagem)............................................. 35
Separador (Reprodução)......................................... 38
Separador  (Rede)..................................................... 40
Separador  (Configuração)....................................... 43
Separador  (Meu menu)............................................ 48

PT

3
Identificação dos componentes
Identificação dos componentes............................................. 49
Lado dianteiro............................................................... 49
Lado traseiro.................................................................. 50
Lado superior................................................................. 52
Lados............................................................................. 54
Parte inferior...................................................................57
Ícones básicos......................................................................... 59
Durante a fotografia de imagens fixas......................... 59
Durante a gravação de filmes........................................61

Sobre este produto/Notas sobre a utilização


Notas sobre a utilização da sua câmara................................. 62
Cartões de memória que podem ser usados........................ 66
Especificações......................................................................... 68

Índice remissivo......................................................72

PT

4
Guia de início

1: Verificar a câmara e os itens fornecidos


O número entre parênteses indica o número de peças.
•• Câmara (1) •• Correia do ombro (1)

Guia de início
•• Carregador de pilhas (1)

•• Tampa do corpo da câmara (1)


(Colocada na câmara)

•• Cabo de alimentação (1)*


(fornecido em alguns países/
regiões) •• Protetor do cabo (1)

•• Tampa da sapata (1) (Colocada


* Vários cabos de alimentação
na câmara)
podem ser fornecidos com este
equipamento. Utilize o que for
adequado para o seu país/
região. Consulte a página 65.

•• Bateria recarregável NP-FZ100 •• Ocular (1) (Colocada na câmara)


(1)

•• Cabo USB Type-C® (1) •• Instruções de operação (1) (este


manual)

•• Guia de referência (1)

PT

5
2: Preparar a bateria
1 Insira a bateria no carregador
de pilhas.
•• Coloque a bateria no carregador
de pilhas na direção da .
Deslize a bateria na direção da
seta até onde conseguir ir.

2 Ligue o carregador de Luz CHARGE


pilhas a uma tomada de
parede utilizando o cabo de
alimentação (fornecido).
•• Quando o carregamento
começar, a luz CHARGE no
carregador de pilhas acende-se.
Quando o carregamento tiver
terminado, a luz CHARGE e
todos os indicadores apagam- A uma tomada
se. de parede

3 Insira a bateria na câmara. Alavanca de bloqueio


•• Abra a tampa do compartimento
da bateria e, em seguida, insira
a bateria enquanto carrega na
alavanca de bloqueio.
•• Empurre a bateria até que esta
bloqueie no lugar e, depois,
feche a tampa.

PT

6
Carregar a bateria com a bateria inserida na câmara
Desligue a alimentação da câmara e ligue o terminal USB Type-C da
câmara a uma fonte de alimentação externa, como um transformador de
CA USB ou uma bateria móvel comercialmente disponível utilizando um
cabo USB. Quando um dispositivo compatível com USB-PD (USB Power
Delivery) estiver ligado à câmara, é possível um carregamento rápido.

Nota
••O carregamento por USB não é possível a partir do

Guia de início
Multi Terminal/Terminal Micro USB.
••O funcionamento com todos os dispositivos compatíveis com USB-PD não é
garantido.
••Recomendamos a utilização de um dispositivo USB-PD que seja compatível
com uma saída de 9 V/3 A ou 9 V/2 A.

PT

7
3: Inserir um cartão de memória na câmara
Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória
SD com esta câmara (página 66).

1 Abra a tampa do cartão de memória.

2 Insira o cartão de memória na


Ranhura 1.
•• Tanto a Ranhura 1 como a Ranhura
2 suportam cartões de memória
CFexpress Type A e cartões de memória
SD.
•• Insira um cartão de memória
CFexpress Type A com a etiqueta Ranhura 1 Ranhura 2
virada para o monitor e um cartão de
memória SD com o terminal virado
para o monitor. Insira o cartão até que
encaixe no lugar com um estalido.
•• Pode mudar a ranhura do cartão de
memória a utilizar selecionando MENU
  (Fotografia)  [Multimédia]
[ Def. suporte grav.] 
[  Suporte grav.] ou
[  Suporte grav.]. A Ranhura 1 é usada
nas predefinições.

Sugestão
••Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez,
recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho
mais estável do cartão de memória (página 27).

PT

8
4: Colocar uma objetiva
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da
objetiva da traseira da objetiva.
•• Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó
para impedir que pó ou detritos entrem na câmara.

2 Ao alinhar as marcas de

Guia de início
índice brancas (índices
de montagem), empurre
a objetiva suavemente
em direção à câmara. Em
seguida, rode a objetiva
lentamente na direção da
seta até encaixar no lugar
com um estalido.
•• Certifique-se de que o suporte
está virado para baixo para
evitar que o pó e os detritos
entrem na câmara.

Nota
••Se quiser fotografar imagens “full-frame”, utilize uma objetiva compatível com
o tamanho “full-frame”.
••Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
••Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou
ajustamento do foco.

PT

9
Para retirar a objetiva
Continue a carregar no botão de
soltar a objetiva e rode a objetiva na
direção da seta até parar.

Botão de soltar a objetiva

Objetivas compatíveis
Pode utilizar objetivas compatíveis com o formato "full-frame" de 35 mm
ou objetivas dedicadas de tamanho APS-C nesta câmara. Quando usa
objetivas dedicadas de tamanho APS-C, o ângulo de visão corresponderá
aproximadamente a 1,5 vezes a distância focal indicada na objetiva.

PT

10
5: Definir o idioma e o relógio
Interruptor ON/OFF (Alimentação)

Guia de início
Seletor de controlo

1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar


a câmara.

2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do


seletor de controlo.

3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã de


confirmação de área/data/hora e, em seguida, carregue no
centro do seletor de controlo.

4 Selecione a localização geográfica pretendida, defina


[Hora de verão] e, em seguida, carregue no centro.
•• [Hora de verão] pode ser ligada/desligada utilizando a parte
superior/inferior do seletor de controlo.

5 Defina o formato da data (ano/mês/dia) e carregue no centro.


6 Defina a data e a hora (hora/minuto/segundo) e carregue no
centro.
•• Para definir a data e a hora ou a localização geográfica novamente
mais tarde, selecione MENU   (Configuração)  [Área/Data] 
[Def. Área/Data/Hora].

Nota
••O relógio incorporado da câmara pode apresentar erros de tempo. Ajuste a PT
hora em intervalos regulares.
11
6: Fotografar imagens
Fotografar imagens fixas (Auto inteligente)
Esta secção descreve como fotografar imagens fixas no modo
[Auto inteligente]. No modo [Auto inteligente], a câmara foca
automaticamente e determina automaticamente a exposição com base
nas condições de fotografia.

1 Defina o seletor de modo para


(Modo Auto).
O modo de fotografia
será definido para
(Auto inteligente).
•• Rode o seletor de modo
enquanto carrega no botão de
soltar o bloqueio do seletor de
modo no centro do seletor de
modo.

2 Ajuste o monitor para um ângulo facilmente visível e segure


a câmara. Em alternativa, olhe através do visor e segure na
câmara.

3 Quando uma objetiva zoom estiver montada, aumente a


aparência dos motivos rodando o anel de zoom.

4 Carregue até meio no botão


do obturador para focar.
Quando a imagem estiver
focada, ouve-se um sinal sonoro
e o indicador (por exemplo )
acende-se.

PT

12
5 Carregue no botão do obturador completamente até ao fim.

Para reproduzir imagens


Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode
selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo.

Para apagar a imagem visualizada

Guia de início
Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada
para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã
de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para
apagar a imagem.
Se selecionar MENU   (Reprodução)  [Eliminar] 
[  Ap. prem. 2 vezes]  [Lig.], pode apagar imagens simplesmente
premindo o botão  (Eliminar) duas vezes seguidas.

Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia


Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do
motivo ou da finalidade da fotografia (página 15).

Gravar filmes
Pode definir o formato de gravação e exposição e gravar filmes utilizando
os itens do menu dedicados para filmes.

1 Defina o seletor de modo para


 (Vídeo).
•• Rode o seletor de modo
enquanto carrega no botão de
soltar o bloqueio do seletor de
modo no centro do seletor de
modo.

PT

13
2 Carregue no botão MOVIE
(Filme) para iniciar a gravação.

Botão MOVIE (Filme)

3 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.

Reproduzir filmes
Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de
reprodução. Selecione um filme a reproduzir usando o seletor de controlo
e carregue no centro do seletor de controlo para iniciar a reprodução.

Alterar o modo de exposição para filmes (P/A/S/M)


MENU   (Fotografia)  [Modo fotografia]  [Modo Exposição] 
Selecione o modo de exposição pretendido, dependendo do motivo ou da
finalidade da fotografia (página 16).

PT

14
Operações básicas

Utilizar o seletor de modo


Utilize o seletor de modo para selecionar um modo de filmagem de
acordo com o motivo e a finalidade da gravação.

Operações básicas
•• Rode o seletor de modo enquanto carrega no botão de soltar o
bloqueio do seletor de modo no centro do seletor de modo.

Detalhes do modo de fotografia


Os modos no seletor de modo são divididos em modos de fotografia de
imagens fixas, modos de gravação de filmes e modos de chamada de
registo.

(A) Modos de fotografia de imagens fixas


(B) Modos de gravação de filmes
(C) Modos de chamada de registo

Sugestão
••Os itens do menu visualizados variam consoante a definição do seletor de
modo (páginas 20, 26).

PT

15
(A) Modos de fotografia de imagens fixas
O modo de fotografia que selecionar determina como ajustar a abertura
(valor F) e a velocidade do obturador.

Seletor de
Modo de fotografia Descrição
modo
Auto inteligente A câmara fotografa com reconhecimento
automático de cena.
Programa auto Permite-lhe fotografar com a exposição
ajustada automaticamente (tanto a
velocidade do obturador como o valor
de abertura). Pode definir funções de
fotografia como [  ISO].
Prioridade abertura É dada prioridade ao valor de abertura
e a velocidade do obturador é ajustada
automaticamente.
Selecione quando quiser desfocar o fundo
ou focar todo o ecrã.
Prioridade obturador É dada prioridade à velocidade do
obturador e o valor de abertura é ajustado
automaticamente.
Selecione quando quiser fotografar
um motivo em movimento rápido sem
desfocar, ou quando quiser fotografar um
trilho de água ou luz.
Exposição manual Ajuste manualmente tanto o valor de
abertura como a velocidade do obturador.
Pode fotografar com a sua exposição
favorita.

(B) Modos de gravação de filmes


Seletor de
Modo de fotografia Descrição
modo
Vídeo Pode definir o modo de exposição para a
gravação de filmes.
Câmara L&R Pode definir o modo de exposição para
gravação de movimento em câmara lenta
e câmara rápida.
PT

16
O método para definir a exposição nos modos de gravação de filmes
depende da definição MENU   (Fotografia)  [Modo fotografia] 
[Tipo contr. Exp.].

Quando [Tipo contr. Exp.] estiver definido para [Modo P/A/S/M]:


MENU   (Fotografia)  [Modo fotografia]  [Modo Exposição] ou
[  Modo Exposição]  Selecione o modo de exposição desejado entre
P/A/S/M.

Quando [Tipo contr. Exp.] estiver definido para [Modo Exp. flex.]:
Pode alternar entre a definição automática e a definição manual para

Operações básicas
o valor de abertura, velocidade do obturador e sensibilidade ISO,
respetivamente. Utilize os botões personalizados aos quais foram
atribuídas as seguintes funções:
•• Valor de abertura
[D. com. auto/ma.]  [C. auto/ma. Av]
•• Velocidade do obturador
[D. com. auto/ma.]  [C. auto/man. Tv]
•• Sensibilidade ISO
[D. com. auto/ma.]  [C. auto/ma. ISO]
Se selecionar a definição manual, rode o seletor dianteiro/traseiro ou o
seletor de controlo e defina o valor desejado.

(C) Modos de chamada de registo


Seletor de
Modo de fotografia Descrição
modo
1/2/3  Recham. def. câm. Pode chamar os modos utilizados
frequentemente e as definições de
valor numérico que foram registadas*
previamente e depois gravar as
imagens.
* Em [  Mem. def. câmara], pode
registar várias definições de
fotografia, tais como o modo de
exposição (P/A/S/M), abertura (valor
F) e velocidade do obturador.

PT

17
Usar o botão MENU
O ecrã do menu é visualizado carregando no botão MENU. Pode alterar
as definições relacionadas com todas as operações da câmara, incluindo
a gravação e a reprodução, ou pode executar uma função a partir do ecrã
do menu.

1
2
3
4
5
6
7

 Separador do menu
Os separadores do menu são categorizados pelo cenário de utilização,
como por exemplo as definições de fotografia, reprodução, rede, etc.

 Grupo de menus
Em cada separador, os itens do menu são agrupados por função.
O número atribuído ao grupo é o número de série no separador.
Consulte o número para determinar a localização do grupo em uso.

 Item do menu
Selecione a função que pretende definir ou executar.

Sugestão
••O nome do separador ou grupo selecionado é visualizado na parte superior
do ecrã.
••Para obter uma lista de itens visualizados no ecrã do menu, consulte “Lista de
itens do MENU” (página 26).
••Quando [Funcionamento Tátil] estiver definido para [Lig.], é possível realizar
operações de toque no ecrã do menu.

PT

18
Operações básicas no ecrã do menu
 Carregue no botão MENU para visualizar o ecrã do menu.
 Desloque-se dentro da árvore do menu e encontre o item
do menu desejado premindo a parte superior/inferior/
esquerda/direita do seletor de controlo.
••Os itens do menu visualizados diferem entre os modos de fotografia
de imagens fixas e os modos de gravação de filmes (página 20).

1 1 1

Operações básicas
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
6 6 6
7 7 7

Separadores do Grupos de menus Itens do menu


menu

 Carregue no centro do seletor de controlo para selecionar


o item do menu.
O ecrã de definição ou o ecrã de execução do item selecionado
aparecerá no monitor.

 Selecione um parâmetro ou execute a função.


••Se quiser cancelar a alteração do parâmetro, carregue no botão
MENU e volte para o ecrã anterior.

 Carregue no botão MENU para sair do ecrã do menu.


Voltará ao ecrã de fotografia ou ao ecrã de reprodução.

Sugestão
••Pode visualizar o ecrã do menu atribuindo a função [MENU] a uma tecla
personalizada usando [  Def. Tecla Person.] ou [  Def. Tecla Person.], e
depois carregando nessa tecla.

PT

19
Relação entre o seletor de modo e o ecrã do menu
Os grupos de menus e os itens do menu visualizados nos separadores
[Fotografia], [Exposição/Cor] e [Focagem] variam dependendo da
definição do seletor de modo.

Modos de fotografia de imagens fixas (AUTO/P/A/S/M)


•• Visualizam-se os itens do menu para fotografar imagens fixas.*

1
2
3
4
5
6
7

* Uma vez que pode gravar filmes com o botão MOVIE (Filme) mesmo no modo
de gravação de imagens fixas, também são visualizados alguns itens básicos
do menu de filmes.

Modos de gravação de filmes ( /S&Q)


•• Visualizam-se os itens do menu para gravação de filmes.

1
2
3
4
5
6
7

Ícones usados neste manual


 : Itens do menu visualizados nos modos de fotografia de
imagens fixas (AUTO/P/A/S/M)
 : Itens do menu visualizados nos modos de gravação de filmes
(Filme/S&Q)
 : Itens do menu visualizados tanto nos modos de fotografia de
imagens fixas como nos modos de gravação de filmes
PT

20
Utilizar o botão DISP (Definição de
Visualização)
Ao premir o botão DISP (Definição de Visualização), pode alterar o
conteúdo visualizado no ecrã durante a filmagem e a reprodução. O
visor muda cada vez que carrega no botão DISP. A visualização do
visor e a visualização do monitor para gravação podem ser definidas
separadamente.

Operações básicas
Sugestão
••O monitor pode ser desligado com o botão DISP. Adicione uma marca
de verificação para [Monitor desl.] em MENU   (Configuração) 
[Person. operação]  [Def. DISP (Apr. ecrã)]  [Monitor].

Durante a fotografia (Monitor)


Vis. Todas Info.  Sem vis.inf.  Histograma  Nível  Para o visor 
Vis. Todas Info.

PT

21
Durante a fotografia (Visor)
Nível  Sem vis.inf.  Histograma  Nível

•• Para mudar as informações visualizadas no visor, carregue no botão


DISP enquanto olha para o visor.

Durante a reprodução (Monitor/Visor)


Informação de visualização.  Histograma  Sem vis.inf.  Informação
de visualização.

•• Se a imagem tiver uma área sobreexposta ou subexposta, a


secção correspondente piscará no visor do histograma (aviso de
sobreexposição/subexposição).
•• As definições para reprodução também se aplicam em
[  Revisão auto].

Nota
••Os conteúdos visualizados e as respetivas posições mostradas na ilustração
são apenas uma orientação, e podem diferir da visualização real.
••O seguinte não é visualizado nas predefinições.
––Monitor desl.
––Vis. Todas Info. (quando usar o visor)
••Nos modos de gravação de filmes, não é possível visualizar [Para o visor]. Se
a visualização do monitor estiver definida para [Para o visor], a visualização
muda para todas as informações quando a gravação do filme começar.

PT

22
Utilizar um smartphone e um computador

Transferir imagens para um smartphone


Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um
smartphone através de Wi-Fi.
 : Operações realizadas no smartphone
 : Operações realizadas na câmara

1  : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.

Utilizar um smartphone e um computador


Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário
Imaging Edge Mobile.
Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone,
certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.

https://www.sony.net/iem/

2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code.


  : MENU   (Rede)  [Lig. smartphone] 
[Lig. smarpthone]  [Lig.].
  : MENU   (Rede)  [Lig. smartphone] 
[  Ligação].
  : Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e
selecione [Ligar uma nova câmara].

PT

23
  : Digitalize o QR Code visualizado
na câmara enquanto o ecrã
[Ligar com o QR Code da câmara]
for visualizado no smartphone.

3  : MENU   (Rede)  [Lig. smartphone] 


[  Sel. na câm. e env.]  [  Enviar]  Selecione as imagens
que pretende transferir.
As imagens selecionadas serão transferidas.

Ao transferir imagens após a primeira vez, execute o Passo 2- acima e


passos subsequentes na câmara.
Depois disso, inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone e selecione
a câmara a ser ligada a partir do ecrã do smartphone.
Consulte os seguintes sites de suporte para obter informações sobre
como transferir imagens:
https://www.sony.net/dics/iem22/
••Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que
podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando
para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
••As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem
em todos os smartphones ou tablets.
••As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a
uma LAN pública sem fios.

PT

24
Gerir e editar imagens num computador
Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo
o cartão de memória da câmara no computador, pode importar imagens
gravadas para o computador.
Pode efetuar fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou
desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de
software Imaging Edge Desktop.

Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL:


https://www.sony.net/disoft/

Utilizar um smartphone e um computador

PT

25
Encontrar funções a partir de MENU

Lista de itens do MENU


Para mais detalhes sobre como usar o menu,
consulte “Usar o botão MENU” (página 18).
Os itens do menu visualizados variam
consoante a posição do seletor de modo
(página 15).
Nas tabelas abaixo, os modos em que cada
item do menu é visualizado são indicados pelos
ícones de imagem fixa/filme.
 : O item do menu é visualizado quando a posição do seletor de
modo estiver definida para os modos de fotografia de imagens fixas (A).
 : O item do menu é visualizado quando a posição do seletor de
modo estiver definida para os modos de gravação de filmes (B).
 : O item do menu é visualizado quando a posição do seletor de
modo estiver definida para modos de fotografia de imagens fixas (A) ou
modos de gravação de filmes (B).
••Quando o seletor de modo estiver definido para 1, 2 ou 3
(  Recham. def. câm.), os itens do menu visualizados são determinados
pelo modo registado em cada número de registo.

Separador  (Fotografia)

Qualid. imagem
Mud. JPEG/HEIF Muda o formato de ficheiro para
imagens fixas JPEG ou HEIF.
Def. qualidade imag. Configura definições para imagens
fixas, como a qualidade de imagem e o
tamanho de imagem.
Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das
imagens fixas.
 Formato ficheiro Seleciona o formato de ficheiro de
filme.
([XAVC HS 8K] / [XAVC HS 4K] /
[XAVC S 4K], etc.)

PT

26
 Definições vídeo Seleciona a velocidade de fotogramas e
taxa de bits para o filme.
 Definições L&R Muda as definições para gravação de
filme em câmara lenta e câmara rápida.
 Definições proxy Grava simultaneamente ficheiros proxy
de baixa taxa de bits.
   Fotografia Define se deve ou não gravar com o
ângulo de visão do tamanho APS-C
para imagens fixas e do tamanho
Super35mm para filmes.
Longa expos. RR Define o processamento da redução
de ruído quando a velocidade do
obturador é 1 segundo ou mais.

Encontrar funções a partir de MENU


Alta ISO RR Define o processamento de redução
de ruído para fotografia de alta
sensibilidade.
Imag. fixas HLG Fotografa imagens fixas compatíveis
com a norma HDR Hybrid Log-Gamma
(HLG).
Espaço de cor Muda o espaço de cor (variação de
cores reproduzíveis).
 Comp. Objetiva Seleciona o tipo de compensação da
objetiva.
Multimédia
Formatar Formata o cartão de memória.

 Def. suporte grav. Define o método de gravação de


imagens para duas ranhuras de cartão
de memória.
 Recup. imag.DB Recupera o ficheiro da base de
dados de imagens e permite gravar e
reproduzir.
 Mostr. Info. Sup. Apresenta o tempo de gravação
restante dos filmes e o número de
imagens fixas graváveis no cartão de
memória.

PT

27
Ficheiro
Def. fich./pasta Define nomes de ficheiro para imagens
fixas a fotografar e especifica pastas
para armazenar as imagens fixas
fotografadas.
Selec.pasta GRAV Seleciona a pasta para a qual as
imagens são guardadas (pasta
GRAV) quando [Nome da pasta] em
[Def. fich./pasta] estiver definida para
[Form standard], e houver duas ou mais
pastas.
Nova pasta Cria uma nova pasta no cartão de
memória para gravar imagens fixas.
Informações IPTC Grava informações sobre IPTC quando
gravar imagens fixas.
Info. copyright Define a informação de direitos de
autor das imagens fixas.
Escrever n.º de série Grava o número de série da câmara
para os dados Exif quando gravar
imagens fixas.
Definições fich. Define números de ficheiro e nomes de
ficheiro para filmes a serem gravados.
Modo fotografia
Modo Exposição Define o modo de exposição quando
grava filmes.
 Modo Exposição Define o modo de exposição quando
filmar em câmara lenta/câmara rápida.
Tipo contr. Exp. Seleciona o método para definir a
exposição durante a gravação de filmes
e fotografia em câmara lenta/câmara
rápida.
 Recham. def. câm. Chama definições pré-registadas para
[  Mem. def. câmara].
 Mem. def. câmara Regista os modos e definições da
câmara pretendidos.
 Selecio. supor. Seleciona a ranhura do cartão de
memória a partir da qual as definições
são chamadas ou à qual as definições
são registadas para M1 até M4.
PT

28
Reg Def Fot Pers Atribui funções à tecla de
personalização para rechamar quando
fotografar.
Modo de avanço
Vel. foto. contínua Define a velocidade de fotografia
contínua com o obturador eletrónico no
seletor de modo de avanço.
Tipo de Temp. Auto Quando fotografar com o temporizador
automático, define quantos segundos
decorrem desde o momento em que
carrega no botão do obturador até
quando a imagem é gravada e quantas
imagens são gravadas.

Encontrar funções a partir de MENU


Definições Bracket Define fotografia com temporizador
automático no modo bracket, bem
como o tipo de bracket e a sequência
de fotografia para bracketing de
exposição ou bracketing de equilíbrio
de brancos.
Função Disp. int. Configura as definições para disparo de
intervalo.
Multi-capt. desl. pxl Cria imagens com uma resolução
superior da que é possível com
fotografia regular, gravando quatro ou
dezasseis imagens RAW e, em seguida,
combinando-as num computador. Isto
é útil quando se fotografam motivos
estáticos, como obras de arte ou
arquitetura.
Obturador/Silen.
 Def. modo Silenc. Define o modo silencioso para suprimir
os sons de funcionamento da câmara.
Tipo de obturador Define se fotografa com um obturador
mecânico ou um obturador eletrónico.
 Disp sem lente Define se dispara o obturador quando a
objetiva não estiver colocada.
Disparar sem cartão Define se dispara o obturador quando
um cartão de memória não estiver
inserido.

PT

29
Def. sem cintilação Configura as definições para fotografar
num momento em que há menos
cintilação/intermitência de fontes de
luz artificiais, tais como iluminação
fluorescente ou iluminação LED.
Gravação áudio
Gravação Áudio Define se grava áudio quando grava
um filme.
Nível de Grav. Áudio Ajusta o nível de gravação de áudio
durante a gravação de filmes.
Tempo Saída Áudio Define o momento de saída de áudio
durante a gravação de filmes.
Reduç. Ruído Vento Reduz o ruído do vento durante a
gravação de filme.
 Def. áudio sap. Define o formato de gravação para
áudio digital transmitido a partir de
acessórios colocados na sapata multi-
interface.
Vis. Nível Áudio Define se mostra o nível de áudio.

TC/UB
Time Code Preset Define o código de tempo.

User Bit Preset Define o bit de utilizador.

Time Code Format Define o método de gravação para o


código de tempo. (Apenas quando
[Seletor NTSC/PAL] estiver definido para
NTSC.)
Time Code Run Define o formato de contagem para o
código de tempo.
Time Code Make Define o formato de gravação para
o código de tempo no suporte de
gravação.
User Bit Time Rec Define se regista ou não o tempo como
um bit de utilizador.
Estabil. imagem
 SteadyShot Define se ativa SteadyShot durante a
fotografia de imagens fixas.

PT

30
 SteadyShot Define se ativa SteadyShot durante a
gravação de filmes.
 Ajus. SteadyShot Define as definições do SteadyShot.

   Dist. focal Aplica a função SteadyShot de


acordo com a distância focal
usando [    Dist. focal] quando
[  Ajus. SteadyShot] estiver definido
para [Manual].
Zoom
 Zoom Define a escala de zoom.

 Intervalo de Zoom Define se usa o Zoom de Imagem Clara


e Zoom Digital quando fizer zoom.

Encontrar funções a partir de MENU


 Vel. Zoom Define a velocidade de zoom quando
a função de zoom for atribuída a uma
tecla personalizada.
   Vel. Zoom Define a velocidade de zoom quando
utilizar a função de zoom com um
controlo remoto.
Visual. fotografia
 Apr. linha grelha Define se visualiza ou não as linhas de
grelha para ajustar a composição da
imagem.
 Tipo linha grelha Seleciona um tipo de linha de grelha
entre [Grelha 3x3], [Grelha quadrada] e
[Gr. diag. e quad.].
Def. Visua. Live View Define se aplica definições como por
exemplo compensação da exposição no
ecrã de visualização ao vivo.
Ênfase ecrã GRAV Define se visualiza ou não uma moldura
vermelha à volta das extremidades do
monitor da câmara durante a gravação
de um filme.
Visual. marcador
Vis. do marcador Define se visualiza os marcadores no
monitor quando grava filmes.
Marcador central Define se visualiza ou não o marcador
central no centro do ecrã de fotografia.

PT

31
Marcador aspeto Define a visualização do marcador de
aspeto.
Zona Segurança Define a visualização da zona de
segurança. Este torna-se o intervalo
padrão que pode ser recebido por uma
televisão para uso doméstico geral.
Guia enquadramento Define se visualiza ou não a moldura
guia. Pode verificar se o motivo está
nivelado ou perpendicular ao chão.

Separador  (Exposição/Cor)

Exposição
Obtur. Lento Auto Define se abranda ou não
automaticamente a velocidade do
obturador ao gravar filmes se o motivo
estiver escuro.
 ISO Define a sensibilidade ISO.

 Limite interv. ISO Pode limitar a gama de sensibilidade


ISO quando a sensibilidade ISO for
definida manualmente.
VO mín. ISO AUTO Se selecionar [ISO AUTO] quando o
modo de fotografia for [Programa auto]
ou [Prioridade abertura] pode definir
a velocidade do obturador a que a
sensibilidade ISO começa a mudar.
D. com. auto/ma. Ao gravar filmes, pode mudar a
definição automática/manual do
valor de abertura, velocidade do
obturador e sensibilidade ISO de forma
independente. Pode utilizar esta função
tal como o sistema de controlo de
exposição de uma câmara de vídeo
profissional. A função está disponível
quando [Tipo contr. Exp.] estiver
definido para [Modo Exp. flex.].

PT

32
Comp. exposição
 Comp. exposição Compensa a luminosidade de toda a
imagem.
 Repor Comp. EV Define se mantém o valor de exposição
definido usando [  Comp. exposição]
quando desliga a alimentação quando a
posição do seletor de compensação da
exposição estiver definida para “0”.
 Passo exposição Seleciona o tamanho do passo de
incremento para velocidade do
obturador, abertura e valores de
compensação da exposição.
 Ajuste norma exp. Ajusta o padrão para o valor de

Encontrar funções a partir de MENU


exposição correto para cada um dos
modos de medição.
Medição
 Modo do medidor Seleciona o método de medição da
luminosidade.
([Multi] / [Ponto], etc.)
 Cara multi med. Define se a câmara mede a
luminosidade com base em caras
detetadas quando
[  Modo do medidor] estiver definido
para [Multi].
 Ponto medidor luz Define se coordena o ponto de medição
pontual com a área de focagem quando
[  Área de Focagem] estiver definida
para [Ponto], etc.
AEL c/ obturador Define se bloqueia a exposição quando
o botão do obturador for carregado até
meio. Isto é útil quando quer ajustar o
foco e exposição separadamente.
Flash
Modo flash Define as definições do flash.

Compens. Flash Ajusta a intensidade da saída do flash.

Conf comp.exp. Define se reflete o valor de


compensação da exposição para
compensação do flash.

PT

33
Flash sem fios Define se fotografa com o flash sem
fios.
Pri. vel. sinc. flash Define se dá ou não prioridade à
velocidade de sincronização do flash
e expande o espectro mais elevado da
gama de velocidades.
Red.olho verm. Reduz o fenómeno dos olhos
vermelhos quando usar o flash.
Def. flash externo Define o modo do flash ou a
luminescência do flash externo a partir
do menu na câmara.
Equil. Brancos
 Equil brancos Corrige o efeito de tom da luz ambiente
para fotografar objetos esbranquiçados
num tom branco.
([Auto] / [Luz do dia], etc.)
 Def. priorid. AWB Seleciona a prioridade a dar a que tom
quando fotografar sob condições de
iluminação como luz incandescente
com [  Equil brancos] definido para
[Auto].
Bloq. AWB obtur. Define se bloqueia o equilíbrio de
brancos enquanto o botão do obturador
está premido no modo de equilíbrio de
brancos automático.
WB sem impactos Define a velocidade de comutação
do equilíbrio de brancos durante a
gravação de filmes, como quando o
valor de definição de [  Equil brancos]
ou [  Def. priorid. AWB] for alterado.
Cor/Tom
 Otim. alc. dinâm. Analisa o contraste da luz e sombra
entre o motivo e o fundo dividindo a
imagem em pequenas áreas e cria uma
imagem com luminosidade e gradação
ideais.

PT

34
 Aspeto criativo Seleciona o processamento de imagem
desejado ([VV] / [PT], etc.).
Também pode fazer ajustes detalhados
aos parâmetros como contraste,
saturação e nitidez.
 Perfil de imagem Altera definições como cor e tom
quando gravar imagens.
* Esta função é para criadores
experientes de filmes.
Apres. Zebra
 Apresent. Zebra Define se visualiza ou não riscas
para usar como guia ao ajustar a
luminosidade.

Encontrar funções a partir de MENU


 Nível Zebra Ajusta o nível de luminosidade do
padrão zebra.

Separador  (Focagem)

AF/MF
Def. prioridade AF-S Define o tempo de disparo do
obturador quando o modo de focagem
estiver definido para [Disp. único AF] ou
[Foc.Man.Diret] com um motivo estático.
Def. prioridade AF-C Define o tempo de disparo do
obturador quando o modo de focagem
estiver definido para [AF Contínua] com
um motivo em movimento.
Sens. Seguim. AF Define a sensibilidade do rastreio AF
para o modo de fotografia de imagem
fixa.
Iluminador AF Define o iluminador AF, que fornece luz
para ajudar a focar em cenas escuras.
Acion. abertura AF Muda o sistema de avanço da abertura
para dar prioridade ao desempenho do
seguimento de focagem automática ou
para dar prioridade ao silêncio.

PT

35
AF c/ obturador Define se executa foco automático
quando o botão do obturador for
carregado até meio. Isto é útil quando
quer ajustar o foco e exposição
separadamente.
Pré-AF Define se executa ou não a focagem
automática antes de o botão do
obturador ser premido até meio.
Vel. transição AF Define a velocidade a que a posição de
focagem é deslocada quando o alvo do
foco automático é trocado durante a
gravação do filme.
Se. mud. mot. AF Define a sensibilidade com que a
focagem muda para outro motivo
quando o motivo original sai da área de
focagem durante a gravação do filme.
Área de focagem
 Área de Focagem Seleciona a área de focagem.
([Grande] / [Ponto], etc.)
 Limite área focag. Limita os tipos de definições da área de
focagem disponíveis previamente.
Mud. ÁreaAF V/H Define se ajusta a
[  Área de Focagem] e a posição
da moldura de focagem com base
na posição da câmara (horizontal ou
vertical).
 Cor mold. focag. Define a cor do quadro indicando a área
de focagem.
Regist. Área AF Define se desloca temporariamente a
moldura de focagem para uma posição
previamente atribuída quando fotografa
imagens fixas.
Elim. Área AF reg. Apaga as informações da posição
da moldura de focagem registada
utilizando [Regist. Área AF].
Limpar Auto Área AF Define se a área de focagem é
sempre visualizada ou desaparece
automaticamente pouco depois da
focagem.

PT

36
Exibir área dur. Seg. Define se visualiza sempre ou não a
moldura de focagem ao fotografar com
[  Área de Focagem] definida para
[Seguimento].
Apres. área AF-C Define se visualiza ou não a área de
focagem no modo [AF Contínua].
Área Deteç. de Fase Define a visualização da área para
deteção de fase AF.
 Circ. ponto focag. Define se permite que a moldura de
focagem salte de uma extremidade à
outra quando desloca a moldura de
focagem.
 Qtd desl. mold.AF Define a distância pela qual a moldura

Encontrar funções a partir de MENU


de focagem é deslocada. Esta função
está disponível quando a área de
focagem estiver definida para [Ponto]
ou [Expandir ponto].
AF de cara/olhos
 Pr. cara/olhos AF Define se a câmara deteta ou não
caras ou olhos dentro da área
de focagem enquanto executa a
focagem automática, e depois foca
automaticamente os olhos (AF Olhos).
 Det. mo. cara/olh. Seleciona o alvo da deteção da cara ou
do olho.
 Mud. def. det. mo. Reduz e define o alvo de deteção da
cara ou olho a selecionar utilizando
uma tecla personalizada.
 Sel. olho dir./esq. Especifica o olho a ser detetado.

 V. mo. cara/olhos Define se visualiza ou não a moldura de


deteção de cara/olho quando uma cara
ou olhos forem detetados.
Registo Caras Regista ou muda a pessoa a receber
prioridade quando focar.
 Prior. caras reg. Deteta a cara registada com maior
prioridade utilizando [Registo Caras].

PT

37
Assist. à focagem
Ampl. auto. MF Apresenta uma imagem ampliada
quando focar manualmente.
Ampliador Focagem Amplia a imagem antes de fotografar
para que possa verificar o foco.

 Tempo Am. Foco Define a duração de tempo em que a


imagem será apresentada numa forma
ampliada.
 Ampl. inicial foc. Define a escala de ampliação inicial
quando utilizar [Ampliador Focagem].
AF Ampl. focag. Define se foca automaticamente ou não
quando estiver a ser visualizada uma
imagem ampliada. Enquanto a imagem
ampliada estiver a ser visualizada, pode
focar numa área mais pequena do que
[Ponto].
 Ampl. foc. inicial Define a escala de ampliação inicial
quando utilizar [Ampliador Focagem].
Apres. saliência
 Apresent. Saliênc. Define a função de saliência, que realça
o contorno de áreas focadas quando
focar manualmente.
 Nível Saliência Define o nível de melhoria das áreas
focadas.
 Cor Saliência Define a cor usada para melhorar as
áreas focadas.

Separador (Reprodução)
Objetivo reprod.
Selec. Suporte Repr. Seleciona a ranhura do cartão de
memória do cartão de memória a ser
reproduzido.
Modo de Visualiz. Reproduz todas as imagens a partir de
uma data específica, todas as imagens
fixas numa pasta específica ou todos
os filmes.

PT

38
Ampliação
 Ampliar Amplia as imagens de reprodução.

 Ampliar ampl. inic. Define a escala de ampliação inicial


quando reproduzir imagens ampliadas.
 Ampliar pos. inic. Define a área de ampliação inicial
quando reproduzir imagens ampliadas.
Seleção/Nota
Proteger Protege imagens gravadas contra
apagamento acidental.
Classificação Atribui classificação a imagens gravadas
numa escala de a .
Def. clas.(Tec. pers.) Define a classificação (número

Encontrar funções a partir de MENU


de ) que pode ser selecionada
usando a tecla personalizada à qual
[Classificação] foi atribuída com
[  Def. Tecla Person.].
Nota de voz Grava, reproduz e apaga notas de voz.

Vol. repr. nota voz Define o volume de reprodução para


notas de voz.
Eliminar
Apagar Apaga imagens.

 Ap. prem. 2 vezes Define se deve ou não eliminar


uma imagem carregando no botão
 (eliminar) no ecrã de confirmação de
eliminação.
Confirm apagar Define se [Apagar] ou [Cancelar] está
pré-selecionado no ecrã de confirmação
de apagar.
Editar
Recortar Corta parte de uma imagem e guarda-a
como outra imagem.
Rodar Roda a imagem.

Copiar Copia imagens do cartão de memória


na ranhura de cartão de memória
indicada em [Selec. Suporte Repr.] para
o cartão de memória noutra ranhura.

PT

39
Capturar Fotografia Capta uma cena escolhida num filme
para guardar como uma imagem fixa.
 Mud. JPEG/HEIF Define o formato das imagens fixas
captadas com [Capturar Fotografia] para
JPEG ou HEIF.
Visualizar
Rep. cont. p/  int. Reproduz continuamente imagens
fotografadas usando disparo de
intervalo.
Vel. rep. p/   int.  Define a velocidade de reprodução
quando reproduzir continuamente
imagens fixas com [Rep. cont. p/   int.].
Apresen slides Reproduz uma apresentação de slides.

Opção reprod.
Índice de imagens Apresenta múltiplas imagens ao
mesmo tempo.
Apres. como grupo Define se visualiza ou não imagens
fotografadas continuamente ou
fotografadas usando disparo de
intervalo como um grupo.
Rotação de Exibição Define a orientação de reprodução para
imagens fotografadas verticalmente.
 Vis. mold. focag. Define se visualiza a moldura de
focagem durante a reprodução.
Selecionar seletor Seleciona o seletor a usar para saltar
entre imagens.
Mét. saltar imagem Define o método para saltar entre
imagens.

Separador  (Rede)
Lig. smartphone
Lig. smarpthone Define se permite ou não que um
smartphone se ligue à câmara.
 Ligação Visualiza o código QR ou SSID para ligar
a câmara e um smartphone.

PT

40
 Sel. na câm. e env. Seleciona imagens na câmara e
transfere-as para um smartphone.
 Lig. enquanto desl. Define se permite ou não uma ligação
Bluetooth com um smartphone quando
a câmara estiver desligada.
 Def. fotogr. remota Define o destino onde guardar, o
tamanho da imagem, o formato de
ficheiro, etc. para fotografia remota
utilizando um smartphone.
 Sempre ligado Seleciona se deve ou não ligar sempre a
câmara e o smartphone.
Transf./Remota
Função Transfer FTP Define transferência de imagem usando

Encontrar funções a partir de MENU


FTP e executa-a.
* É necessário conhecimento básico do
servidor FTP.
Função PC Remoto Configura as definições para fotografia
de PC remoto.
Cont. rem. Bluetooth Define se utiliza ou não um
telecomando Bluetooth.
Info. localização
Lig. info. localização Define se obtém ou não informações de
localização a partir de um smartphone
emparelhado.
Acerto auto hora Define se ajusta ou não
automaticamente as definições de
data da câmara utilizando informações
obtidas a partir de um smartphone
emparelhado.
Ajuste auto área Define se ajusta ou não
automaticamente as definições de
área da câmara utilizando informações
obtidas a partir de um smartphone
emparelhado.
Wi-Fi
Premir WPS Regista um ponto de acesso premindo
o botão Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
no ponto de acesso.

PT

41
Defin. Ponto Acesso Regista manualmente um ponto de
acesso.
Banda freq. Wi-Fi Define a banda de frequência para as
comunicações Wi-Fi.
Apresent. inf. Wi-Fi Visualiza informações de Wi-Fi para a
câmara, tais como o endereço MAC, o
endereço IP, etc.
Repor SSID/Senha Repõe o SSID e a palavra-passe
partilhada com dispositivos com
permissão para se ligarem à câmara.
Bluetooth
Função Bluetooth Define se ativa ou não a função
Bluetooth da câmara.
Emparelhamento Emparelha a câmara com um
dispositivo Bluetooth. Quando a
câmara estiver ligada a um dispositivo
emparelhado, o nome do dispositivo é
visualizado.
Mostrar Ender. Disp. Visualiza o endereço BD da câmara.

LAN com fios


 Def. endereço IP Seleciona o método para obter o
endereço IP de uma LAN com fios.
Apr. inf. LAN c/ fios Visualiza informações da LAN com fios
para esta câmara, como o endereço
MAC ou o endereço IP, etc.
Opção de rede
Modo de avião Desativa as comunicações sem fios
do dispositivo como por exemplo as
funções Wi-Fi, NFC e Bluetooth.
Edit. Nome Disposit. Muda o nome do dispositivo em Wi-Fi
Direct, etc.
Imp Certificado Raiz Importa um certificado de raiz para a
câmara.
Segurança (IPsec) Define se encripta ou não as
comunicações entre a câmara e um
computador enquanto estiverem
ligados através de Wi-Fi ou uma LAN
com fios.

PT

42
Repor Defin. Rede Repõe todas as definições de rede.

Separador  (Configuração)
Área/Data
 Idioma Seleciona o idioma.

Def. Área/Data/Hora Define a área, a data e a hora em que a


câmara é utilizada.
Seletor NTSC/PAL Muda o formato de TV do dispositivo
para que possa filmar num formato de
filme diferente.

Encontrar funções a partir de MENU


Rep./Guard. def.
Repor Definições Restaura as definições para as suas
predefinições. Selecione [Inicializar]
para restaurar todas as definições para
os seus valores de predefinição.
Guardar/Carr. def. Guarda as definições da câmara num
cartão de memória ou lê as definições
guardadas a partir de um cartão de
memória.
Person. operação
 Def. Tecla Person. Atribui funções às várias teclas para
que possa executar operações mais
rapidamente ao premir as teclas
quando fotografa imagens fixas.
 Def. Tecla Person. Atribui funções às várias teclas para
que possa executar operações mais
rapidamente ao premir as teclas
quando grava filmes.
 Def. Tecla Person. Atribui funções às teclas para que possa
executar operações mais rapidamente
ao premir as teclas quando reproduz
imagens.
Definições menu Fn Personaliza as funções visualizadas
quando o botão Fn (Função) for
carregado.

PT

43
Def. dif. Fixa/Vídeo Para cada item, selecione se define os
mesmos parâmetros para imagens fixas
e filmes ou aplica parâmetros de forma
independente.
Def. DISP (Apr. ecrã) Define o tipo de informação a visualizar
no monitor ou no visor quando o botão
DISP for carregado.
 REC c/ botão obt. Define se grava ou não filmes utilizando
o botão do obturador.
Rodar anel de zoom Atribui a ampliação/redução do zoom
à direção rotacional do anel de zoom.
Esta função está apenas disponível com
uma objetiva com zoom motorizado
que seja compatível com esta função.
Personal. seletor
Definiç. Meu seletor Atribui as funções desejadas aos
seletores e ao seletor de controlo
e regista até três combinações de
definições.
Atrib. Av/Tv em M Define as funções dos seletores
dianteiro e traseiro quando a câmara
estiver no modo de exposição manual.
Os seletores podem ser utilizados para
ajustar a velocidade do obturador e o
valor de abertura.
Rodar Av/Tv Define a direção de rotação do seletor
dianteiro ou traseiro ou do seletor de
controlo para ajustar o valor de abertura
ou a velocidade do obturador.
Comp. Ev do Seletor Define se compensa a exposição com o
seletor dianteiro ou traseiro.
Anel função(Lente) Atribui uma função ao anel de função
na objetiva.
Bloquear peças oper Define se desativa temporariamente o
multisseletor, o seletor de controlo ou
os seletores dianteiro e traseiro quando
o botão Fn for carregado e mantido
carregado.

PT

44
Opção tátil
Funcionamento Tátil Define se ativa ou não a operação tátil
do monitor.
Sensibilid. ao toque Define a sensibilidade de toque ao
utilizar as operações táteis.
Painel tátil/Pad tátil Seleciona se ativa a operação do painel
tátil quando fotografa com o monitor
ou operação da consola tátil quando
fotografa com o visor.
Definições pad tátil Ajusta as definições relacionadas à
operação da consola tátil.
Função tátil em Foto. Define [Foc. por toque] ou
[Seguimento toq.] como a função ativa

Encontrar funções a partir de MENU


quando o monitor for tocado durante
o disparo.
Visor/Monitor
Sel. visor/monitor Define o método de comutação entre a
visualização no visor/monitor.
Brilho Monitor Ajusta a luminosidade do ecrã.

Luminosidade visor. Define a luminosidade do visor.

Temperat. Cor Visor Define a temperatura de cor do visor.

Ampliação do visor Define a escala de ampliação do visor.

Qualidade Exibição Define a qualidade de visualização.


•• Quando [Alta] estiver selecionado, a
bateria descarrega mais rapidamente.
•• Quando a temperatura da câmara for
elevada, [Qualidade Exibição] pode
estar bloqueada para [Normal].
  Veloc. foto. visor Define a frequência de fotogramas para
o visor quando fotografar imagens fixas.
Opção visualiz.
Definição vis. TC/UB Define o visor do contador, o visor do
código de tempo e o visor de bit de
utilizador.
Auxil. visual. Gamma Converte filmes gravados com a gama
S-Log/HLG para uma monitorização
mais fácil.
PT

45
Tipo au. vis. Gamma Define o método de conversão de
filmes gravados com a gama S-Log/HLG
para uma monitorização mais fácil.
 Apres. início foto. Define se sinaliza ou não o tempo de
disparo do obturador com um ecrã
negro quando a primeira imagem for
fotografada durante fotografia sem
obscurecimento.
 Apres. temp. foto. Define se visualiza ou não os
indicadores (como uma moldura) no
ecrã para mostrar se a câmara está a
fotografar.
 Visual. foto. rest. Define se visualiza ou não uma
estimativa indicando o número de
imagens continuamente graváveis.
 Revisão auto Define a revisão auto para visualizar a
imagem captada após a fotografia.
Opção def. alim.
 Mon. desliga auto Define se desliga ou não o monitor
automaticamente quando não há
operações durante um determinado
período de tempo.
Temp. In. Poup. Ene. Define os intervalos de tempo para
comutar automaticamente para o modo
de economia de energia.
Temp des. alim. auto Define a temperatura da câmara na
qual a câmara desliga automaticamente
durante a fotografia. Quando fotografar
no modo portátil, defina para [Normal].
Opção de som
Definições volume Define o volume para reprodução de
filme.
 Monit. áudio 4ch Seleciona a combinação do canal de
áudio para a saída dos terminais dos
auscultadores quando o número do
canal de áudio estiver definido para
4ch.

PT

46
Sinais áudio Seleciona se a câmara emite um sinal
sonoro durante as operações do
foco automático e do temporizador
automático.
USB
Ligação USB Define o método de ligação USB
de acordo com o computador ou o
dispositivo USB a ligar.
Definição LUN USB Melhora a compatibilidade limitando
as funções da ligação USB. Defina para
[Multi] em condições normais e para
[Único] apenas quando a ligação não
puder ser estabelecida.

Encontrar funções a partir de MENU


Fornec. Energ. USB Define se fornece alimentação através
da ligação USB quando a câmara estiver
ligada a um computador ou dispositivo
USB.
Saída externa
 Resolução HDMI Define a resolução para a saída das
imagens para uma TV através de HDMI
quando fotografar imagens fixas ou
durante a reprodução.
 Def. saída HDMI Define os parâmetros para emitir
imagens para outros dispositivos
através de HDMI quando gravar filmes.
Visualizar Info. HDMI Define se fornece ou não informações
de gravação quando a câmara estiver
ligada a outros dispositivos através de
HDMI.
CONTROL.P/HDMI Define se opera ou não a câmara
apontando o controlo remoto à TV
quando a câmara estiver ligada a
uma TV “BRAVIA” compatível com
Sync através de um cabo HDMI
(vendido separadamente).
Opção configur.
Modo lumin. vídeo Define a definição de iluminação
para a luz LED HVL-LBPC
(vendido separadamente).

PT

47
Controlo remoto IR Define se usa o telecomando por
infravermelhos.
Função anti-pó Configura as definições para a limpeza
do sensor de imagem.
Mapeam. auto pixels Define se otimiza ou não
automaticamente o sensor de imagem
quando a câmara estiver desligada.
Mapeamento pixels Executa a otimização manual do sensor
de imagem.
Versão Apresenta a versão de software da
câmara.

Separador  (Meu menu)


Definição do Meu menu
Adicionar item Adiciona itens do menu pretendidos ao
 (Meu menu).
Ordenar item Ordena os itens do menu adicionados
ao  (Meu menu).
Eliminar item Apaga os itens do menu adicionados ao
 (Meu menu).
Eliminar página Apaga todos os itens do menu numa
página no  (Meu menu).
Eliminar tudo Apaga todos os itens do menu
adicionados ao  (Meu menu).
Apres. de Meu menu Define se visualiza ou não primeiro
Meu menu quando o botão MENU for
carregado.

Nota
••A ordem em que os separadores do menu estão listados aqui difere da
visualização real.

PT

48
Identificação dos componentes

Identificação dos componentes


Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes.

Lado dianteiro

Identificação dos componentes


 Interruptor ON/OFF  Iluminador AF/Luz do
(Alimentação) (11)/Botão temporizador automático/
do obturador (12) Sensor de luz visível e de
infravermelhos
 Seletor dianteiro
Não cubra esta parte durante a
Pode ajustar rapidamente as
fotografia.
definições para cada modo de
fotografia.  Índice de montagem (9)
 Sensor remoto de  Sensor de imagem*
infravermelhos
 Suporte
 Botão de soltar a objetiva
 Contactos da objetiva*
(9)
* Não toque diretamente nestes
 Microfones componentes.
Não cobrir estes componentes
durante a gravação de filmes.
Ao fazê-lo pode causar ruído
ou diminuir o volume.
PT

49
Lado traseiro

 Visor  Botão MENU (18)


 Ocular  Monitor
Para retirar a ocular (Para operação tátil: Painel
Empurre as pegas na parte tátil/Consola tátil)
inferior da ocular para a Pode ajustar o monitor para um
esquerda e direita e levante a ângulo facilmente visualizável
ocular. e fotografar de qualquer
posição.

 Para fotografia: botão C3  Sensor dos olhos


(Botão Personaliz. 3)
Para visualização: botão
 (Proteger)

PT

50
 Seletor de ajuste de dioptria  Seletor de controlo
Ajuste o seletor de ajuste
 Luz de acesso
de dioptria de acordo com a
sua visão até a visualização  Para fotografia: botão C4
aparecer claramente no visor. (Botão Personaliz. 4)
Se for difícil operar o seletor Para visualização: botão
de ajuste de dioptria, retire  (Apagar) (13)
a ocular antes de operar o  Botão  (Reprodução) (13)
seletor.

Identificação dos componentes


 Botão MOVIE (Filme) (13)
 Para fotografia: botão AF-ON
(Ligar AF)
Para visualização: botão
 (Ampliar)

 Para fotografia: botão AEL


[Prender AEL] é atribuído ao
botão AEL nas predefinições.
Para visualização: botão
 (Índice de imagens)

 Multisseletor
 Para fotografia: botão Fn
(Função)
Para visualização: botão
 (Enviar para Smartphone)
Pode visualizar o ecrã para
transferir imagens para um
smartphone carregando neste
botão.

PT

51
Lado superior

 Seletor de modo (15)   Marca da posição do


O seletor de modo é sensor de imagem
desbloqueado enquanto •• O sensor de imagem é o
mantém carregado o botão de sensor que converte luz
desbloqueio no centro. num sinal elétrico. A marca
mostra a localização do
 Seletor traseiro
sensor de imagem. Quando
Pode ajustar rapidamente as
mede a distância exata entre
definições para cada modo de
a câmara e o motivo, veja a
fotografia.
posição da linha horizontal.
 Seletor de compensação da
exposição
Ao carregar no botão de
bloqueio no centro comuta
o seletor de compensação
da exposição entre o estado
bloqueado e desbloqueado.
O seletor é desbloqueado
quando o botão de bloqueio
estiver saliente e a linha branca
visível.

PT

52
•• Se o motivo estiver mais * Para mais detalhes sobre
próximo do que a distância acessórios compatíveis para a
de fotografia mínima da Sapata multi-interface, visite o
objetiva, o foco não pode website da Sony, ou consulte
ser confirmado. Certifique-se o seu concessionário Sony ou
de que calcula a distância serviço local de assistência Sony
autorizado. Os acessórios para
suficiente entre o motivo e a
a base para acessórios podem
câmara.
também ser usados. Não se
 Botão C1 (Botão personalizado garantem as operações com
1) acessórios de outros fabricantes.

 Botão C2 (Botão personalizado


2)
 Sapata multi-interface*
Alguns acessórios podem

Identificação dos componentes


não entrar completamente e
sobressair para trás a partir da
sapata multi-interface. Todavia,
quando o acessório atingir a
parte dianteira da sapata, a
ligação fica concluída.
 Superior: Seletor do modo de
avanço
O seletor do modo de avanço
está desbloqueado enquanto
o botão de desbloqueio no
centro for carregado.
Inferior: Seletor do modo de
focagem
O seletor do modo de focagem
está desbloqueado enquanto o
botão de desbloqueio na parte
traseira for carregado.

PT

53
Lados

 Terminal LAN  Tomada  (Microfone)


Quando estiver ligado
 Terminal  (Sinc flash)
um microfone externo, o
 Altifalante microfone incorporado desliga
 Multi Terminal/Terminal Micro
automaticamente. Quando
o microfone externo for do
USB*
tipo de alimentação plugin, a
Este terminal suporta
alimentação do microfone é
dispositivos compatíveis com
fornecida pela câmara.
Micro USB.

PT

54
 Tomada  (Auscultadores)  SLOT 1 (Ranhura do cartão de
memória 1) (8)
 Terminal HDMI Tipo A
 SLOT 2 (Ranhura do cartão de
 Indicador luminoso de carga
memória 2) (8)
 Terminal USB Type-C
* Para mais detalhes sobre
 Olhais para a correia do ombro acessórios compatíveis para o
Coloque ambas as Multi Terminal/Terminal Micro
extremidades da correia na USB, visite o website da Sony, ou
câmara. consulte o seu concessionário
Sony ou serviço local de
assistência Sony autorizado.

Notas sobre os terminais USB


Pode utilizar o terminal USB Type-C
ou o Multi Terminal/Terminal

Identificação dos componentes


Micro USB para comunicações
USB. No entanto, não pode realizar
comunicações USB com ambos os
terminais em simultâneo.
Utilize o terminal USB Type-C para
  (Marca N) fornecer alimentação e carregar a
•• Esta marca indica o ponto de bateria.
toque para ligar a câmara e Esta câmara não pode ser
um Smartphone com NFC. alimentada através do Multi
Terminal/Terminal Micro USB.
•• Pode utilizar acessórios para
Multi Terminal/Terminal
Micro USB, como por
exemplo um telecomando
(vendido separadamente),
enquanto fornecer alimentação
ou executar fotografia de PC
remoto através do terminal
USB Type-C.
•• NFC (Near Field
Communication) é uma Notas sobre a tampa do terminal
norma internacional de
Certifique-se de que a tampa do
tecnologia de comunicação
terminal está fechada antes de
sem fios de curto alcance.
utilizar.

PT

55
Notas sobre o protetor do cabo
Use o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando
fotografar imagens com o cabo ligado.

Para colocar o protetor do cabo


 Abra a tampa do terminal dos
auscultadores, a tampa do
terminal HDMI e a tampa do
Multi Terminal/Terminal Micro
USB.
 Coloque o gancho do protetor Olhal
do cabo no entalhe por baixo
do terminal USB Type-C e
prenda-o de modo a cobrir
a superfície do terminal da
unidade enquanto pressiona
para baixo para evitar que saia Parafuso de ligação
do lugar. Entalhe
 Empurre o parafuso de ligação
para dentro e rode-o para
segurar o protetor do cabo.
 Insira o cabo numa das
tomadas.
 Insira o cabo na parte de
suporte e depois segure o cabo
com o seletor de fixação.

Seletor de fixação

Para remover o protetor do cabo


Desaperte o parafuso de ligação e depois retire o protetor do cabo.

PT

56
Parte inferior

Identificação dos componentes


 Alavanca de bloqueio (6) Para retirar a tampa do
compartimento da bateria
 Ranhura de inserção da
Puxe a alavanca de soltar a
bateria (6)
tampa do compartimento da
 Tampa do compartimento da bateria na direção da seta
bateria (6) e depois retire a tampa do
Quando colocar um acessório compartimento da bateria.
como uma pega vertical
(vendido separadamente),
retire a tampa do
compartimento da bateria.

Alavanca de soltar a tampa


do compartimento da bateria

PT

57
Para colocar a tampa do
compartimento da bateria
Insira o veio num lado da
tampa do compartimento da
bateria no local de fixação e
depois empurre a tampa do
compartimento da bateria para
dentro fixando o veio no lado
oposto.

 Orifício do encaixe do tripé


Suporta parafusos 1/4-20 UNC
Utilize um tripé com um
parafuso inferior a 5,5 mm de
comprimento. Caso contrário,
pode não fixar a câmara com
firmeza e danificar a câmara.

PT

58
Ícones básicos
Esta secção descreve a visualização do ecrã quando o modo de fotografia
for  (Programa auto).
•• Os exemplos são da visualização quando o ecrã estiver no modo de
visualização de todas as informações.
•• O conteúdo e as posições visualizadas são apenas para referência
e podem diferir da visualização real. Alguns ícones podem não ser
visualizados, dependendo das definições da câmara.
•• Para outros ícones, consulte o “Guia de ajuda”.

Durante a fotografia de imagens fixas

Identificação dos componentes


699

1/8 0.0 ISO AUTO

 O seletor de modo está definido para  (Programa auto).


 Número da ranhura do cartão de memória que grava os dados de
fotografia
 Número de imagens fixas que podem ser gravadas no cartão de
memória na ranhura indicada por 
 [Mud. JPEG/HEIF] está definido para [JPEG].
[Def. qualidade imag.]  [Qualidade JPEG] está definida para [Fina].
 [Def. qualidade imag.]  [Tam. imag. JPEG] está definido para
[M: 21M].
PT

59
 [  SteadyShot] está definido para [Lig.].
 [Seguimento toq.] está em execução.

 Nível restante da bateria

 [  Modo do medidor] está definido para [Multi].


 Visualizado quando [Iluminador AF] estiver definido para [Auto] e a
câmara deteta que o Iluminador AF é necessário
 NFC está ativo. [Lig. smarpthone] está definido para [Lig.].

 [  Equil brancos] está definido para [Auto].


 [  Otimiz Alc Din: auto] está selecionado.
 [  Aspeto criativo] está definido para [ST].
 [  Perfil de imagem] está definido para [Desligado].
 O modo de avanço está definido para [Fotografia Única].

 O modo de focagem está definido para [Disp. único AF].

 [  Área de Focagem] está definido para [Grande].


 [Tipo de obturador] está definido para [Auto].

 [  Pr. cara/olhos AF] está definido para [Lig.].


 Velocidade do obturador

 Valor de abertura

 Compensação da exposição

 [  ISO] está definido para [ISO AUTO].


 [    Fotografia] está definido para [Lig.] ou [Auto] e a área
gravável é de tamanho equivalente a APS-C.

PT

60
Durante a gravação de filmes

18m XAVC S HD 60p 4:2:0 8 bit

0:00
0.0

Identificação dos componentes


 Tempo de filme gravável para a ranhura atualmente visualizada

 [  Formato ficheiro] está definido para [XAVC S HD].


 [  Definições vídeo] está definido para [60p 50M 4:2:0 8bit].
 Tempo real de gravação do filme

 [Vis. Nível Áudio] está definido para [Lig.].

 [  ISO] está definido para [ISO AUTO]. (Visualiza-se o valor ISO


automaticamente definido pela câmara.)

PT

61
Sobre este produto/Notas sobre a utilização

Notas sobre a utilização da sua câmara


Juntamente com esta secção, ••Não exponha a objetiva
consulte também “Precauções” no diretamente a feixes de luz, como
Guia de ajuda. por exemplo raios laser. Isso pode
danificar o sensor de imagem e
Notas sobre o manuseamento do causar mau funcionamento da
produto câmara.
••Esta câmara foi concebida para ••Não olhe para a luz solar nem
ser resistente ao pó e aos salpicos, para uma fonte de luz forte
mas não é garantido que evite através da objetiva quando estiver
completamente a entrada de desmontada. Isto pode resultar em
gotículas de água ou poeira. danos irreparáveis para os olhos.
••Não deixe a objetiva ou o visor ••Esta câmara (incluindo os
exposto a uma fonte de luz forte acessórios) tem íman(es) que
como por exemplo a luz solar. Por pode(m) interferir com pacemakers,
causa da função de condensação válvulas de derivação programáveis
da objetiva, ao fazê-lo pode para o tratamento de hidrocefalia
provocar fumo, fogo ou um mau ou outros dispositivos médicos.
funcionamento no interior do Não coloque esta câmara perto
corpo da câmara ou da objetiva. Se de pessoas que utilizam esses
tiver de deixar a câmara exposta a dispositivos médicos. Consulte o
uma fonte de luz como a luz solar, seu médico antes de utilizar esta
coloque a tampa da objetiva na câmara se utilizar qualquer um
objetiva. desses dispositivos médicos.
••Se a luz solar ou uma fonte de ••Aumente o volume gradualmente.
luz forte entrar na câmara através Os ruídos intensos repentinos
da objetiva, pode focar dentro da podem danificar os seus ouvidos.
câmara e causar fumo ou fogo. Tenha especial cuidado ao ouvir
Coloque a tampa da objetiva na com auscultadores.
objetiva quando guardar a câmara. ••Não deixe a câmara, os acessórios
Quando fotografa com fornecidos ou os cartões
retroiluminação, mantenha o de memória ao alcance das
sol suficientemente afastado do crianças. Podem ser ingeridos
ângulo de visão. acidentalmente. Se isso ocorrer,
Atenção que o fumo ou fogo consulte imediatamente um
podem ocorrer mesmo que a fonte médico.
de luz esteja ligeiramente afastada
do ângulo de visão.
PT

62
Notas sobre o monitor e o visor Notas sobre a gravação durante
eletrónico longos períodos de tempo ou
••O monitor e visor eletrónico são gravação de filmes 4K/8K
fabricados usando tecnologia com ••O corpo da câmara e a bateria
uma precisão extremamente alta, podem ficar quentes com a
pelo que mais de 99,99% dos píxeis utilização – isso é normal.
estão operacionais para utilização ••Se a mesma parte da sua pele
efetiva. Contudo, pode haver toca na câmara durante um
alguns pequenos pontos pretos longo período de tempo durante
e/ou pontos brilhantes (brancos, a utilização da câmara, mesmo
vermelhos, azuis ou verdes) que se não sentir a câmara quente,
aparecem constantemente no pode causar sintomas de uma
monitor e visor eletrónico. Estes queimadura de baixa temperatura
pontos são normais no processo de como por exemplo vermelhidão ou
fabrico e não afetam em nada as bolhas.
imagens. Tome especial atenção nas
••Quando fotografar com o visor, seguintes situações e use um tripé,
pode experimentar sintomas como etc.

Sobre este produto/Notas sobre a utilização


por exemplo fadiga visual, fadiga, ––Quando usar a câmara num
enjoo ou náusea. Recomendamos ambiente de temperatura elevada
que faça uma pausa em intervalos ––Quando alguém com má
regulares quando estiver a circulação ou problemas de
fotografar com o visor. sensibilidade cutânea usa a
••Se o monitor ou o visor eletrónico câmara
estiver danificado, deixe de utilizar ––Quando usar a câmara com a
a câmara imediatamente. As peças [Temp des. alim. auto] definida
danificadas podem lesionar as suas para [Alto].
mãos, rosto, etc.

Notas sobre fotografia contínua


Durante fotografia contínua, o
monitor ou visor pode piscar entre o
ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se
continuar a ver o ecrã nesta situação,
pode sentir sintomas de desconforto
como uma sensação de mal-estar. Se
sentir sintomas de desconforto, deixe
de usar a câmara e consulte o seu
médico conforme necessário.

PT

63
Notas sobre a utilização de cartões Sobre as especificações dos dados
de memória descritos neste manual
••Quando a gravação estiver Os dados sobre desempenho e
terminada, o cartão de memória especificações definem-se sob
pode ficar quente. Não se trata de as seguintes condições, exceto
um mau funcionamento. conforme descrito neste manual: a
••Se (ícone de aviso de uma temperatura ambiente normal
sobreaquecimento) for de 25 ºC, e usando uma bateria
visualizado no monitor, não que foi totalmente carregada até
retire imediatamente o cartão de o indicador luminoso de carga ter
memória da câmara. Em vez disso, desligado.
aguarde um pouco depois de
desligar a câmara e, em seguida, Aviso sobre direitos de autor
retire o cartão de memória. Programas de televisão, filmes,
Se tocar no cartão de memória cassetes de vídeo e outros materiais
enquanto estiver quente, pode podem estar protegidos por direitos
deixá-lo cair e o cartão de memória de autor. A gravação não autorizada
pode ficar danificado. destes materiais poderá contrariar o
Tenha cuidado ao retirar o cartão disposto nas leis de direitos de autor.
de memória.
Notas sobre informação de
Notas sobre fotografia com um localização
flash externo Se carregar e partilhar uma imagem
Quando fotografar com um flash etiquetada com uma localização,
externo, podem aparecer na imagem pode revelar acidentalmente
listas claras e escuras se a velocidade a informação a terceiros. Para
do obturador estiver definida para evitar que terceiros obtenham a
mais de 1/4000 segundos. sua informação de localização,
defina [Lig. info. localização] para
Objetivas/acessórios Sony [Desligado] antes de fotografar
A utilização desta unidade com imagens.
produtos de outros fabricantes pode
afetar o respetivo desempenho, Notas sobre a eliminação ou
originando acidentes ou avarias. transferência deste produto para
outros
Quando eliminar ou transferir este
produto para outros, certifique-se
de que executa a seguinte operação
para proteger a informação privada.
••[Repor Definições]  [Inicializar]

PT

64
Notas sobre a eliminação ou Como desligar temporariamente
transferência de cartão de funções da rede sem fios (Wi-Fi,
memória para outros etc.)
Executar [Formatar] ou [Apagar] Quando estiver a bordo de um avião,
na câmara ou num computador etc., pode desligar temporariamente
pode não eliminar completamente todas as funções da rede sem fios
os dados no cartão de memória. usando [Modo de avião].
Quando transferir um cartão de
memória para outros, recomendamos ATENÇÃO
que elimine os dados completamente Por segurança, não ligue ao terminal
usando o software de eliminação de LAN o conector para cablagem de
dados. Quando eliminar um cartão dispositivo periférico que possa ter
de memória, recomendamos que o tensão excessiva.
destrua fisicamente. Siga as instruções para o terminal
LAN.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, Cabo de alimentação
outras pessoas não intencionais Para os clientes no Reino Unido,

Sobre este produto/Notas sobre a utilização


na rede podem aceder à câmara, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia
dependendo do ambiente de Saudita
utilização. Use o cabo de alimentação (A).
Por exemplo, pode ocorrer acesso Por razões de segurança, o cabo
não autorizado à câmara em de alimentação (B) não se destina
ambientes de rede em que outro aos países/regiões acima e, por
dispositivo de rede esteja ligado conseguinte, não deve ser usado.
ou possa ligar-se sem autorização. Para os clientes noutros países/
A Sony não se responsabiliza por regiões da UE
qualquer perda ou danos causados Use o cabo de alimentação (B).
pela ligação a esses ambientes de (A) (B)
rede.

Nota sobre a banda de 5 GHz para


LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN
sem fios em exteriores, defina a
banda para 2,4 GHz seguindo o Cabo LAN
procedimento abaixo. Utilize um cabo de Par Trançado
••MENU  (Rede)  [Wi-Fi]  Blindado (STP) de Categoria 5e ou
[Banda freq. Wi-Fi] superior com elevado desempenho
de blindagem.

PT

65
Cartões de memória que podem ser
usados
Esta câmara suporta cartões de memória CFexpress Type A e cartões de
memória SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II).
Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique-
se de que utiliza o adaptador apropriado.

Para fotografar imagens fixas


Pode-se utilizar os seguintes cartões de memória.
•• Cartões de memória CFexpress Type A
•• Cartões de memória SD/SDHC/SDXC

Para gravação de filmes


Os formatos de gravação de filmes e cartões de memória compatíveis são
os seguintes.
 Formato Taxa máxima de
ficheiro Cartão de memória suportado
bits gravável
•• Cartão de memória CFexpress Type A
XAVC HS 8K 400 Mbps (VPG200 ou superior)
•• Cartão SDXC V60 ou superior

XAVC HS 4K 280 Mbps •• Cartão de memória CFexpress Type A


(VPG200 ou superior)
XAVC S 4K 280 Mbps •• Cartão SDXC V60 ou superior

•• Cartão de memória CFexpress Type A


XAVC S HD 100 Mbps
•• Cartão SDHC/SDXC (U3 ou superior)

XAVC S-I 4K 600 Mbps •• Cartão de memória CFexpress Type A


(VPG200 ou superior)
XAVC S-I HD 222 Mbps •• Cartão SDXC V90 ou superior

Para mais informações sobre os cartões de memória que podem ser


usados para gravação [Câmara L&R], consulte o “Guia de ajuda.”
A gravação de filmes em câmara lenta e em câmara rápida não está
disponível em [XAVC HS 8K].

PT

66
Sugestão
••Quando a taxa de bits de gravação for de 200 Mbps, também pode gravar
usando um cartão SDXC (U3/V30).

Nota
••Ao gravar um filme proxy, pode ser necessário um cartão de memória de
maior velocidade.
••Os cartões de memória CFexpress Type B não podem ser usados.
••Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S
ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos
em ficheiros de tamanho de 4 GB.
••Quando gravar um filme em cartões de memória em ambas as Ranhuras 1 e 2
com as seguintes definições da câmara, insira dois cartões de memória com o
mesmo sistema de ficheiros.
Os filmes não podem ser gravados simultaneamente quando usar uma
combinação do sistema de ficheiros exFAT e sistema de ficheiros FAT32.
Cartão de memória Sistema de ficheiros

Sobre este produto/Notas sobre a utilização


Cartão de memória CFexpress Type A,
exFAT
cartão de memória SDXC
Cartão de memória SDHC FAT32
••Carregue a bateria o suficiente antes de tentar recuperar os ficheiros da base
de dados no cartão de memória.

PT

67
Especificações
Ponto de visão: Aprox. 25 mm da
Câmara ocular e aprox. 21 mm da moldura
[Sistema] da ocular a –1 m–1
Tipo de câmara: Ajuste de dioptria:
Câmara Digital de Objetivas –4,0 m–1 a +3,0 m–1
intercambiáveis
[Monitor]
Objetiva: objetiva de montagem tipo
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel
E Sony tátil
Número total de pontos:
[Sensor de imagem] 1 440 000 pontos
Formato da imagem: 35 mm “full
frame” (35,9 mm × 24,0 mm), [Controlo da Exposição]
sensor de imagem CMOS Método de medição: medição
Número de píxeis efetivos da câmara: avaliadora de 1 200 zonas
Aprox. 50 100 000 píxeis Variação de medição: –3 EV a +20 EV
Número total de píxeis da câmara: (equivalente a ISO 100 com
Aprox. 50 500 000 píxeis objetiva F2,0)
Sensibilidade ISO (índice de
[SteadyShot] exposição recomendado):
Sistema de estabilização de imagem
Imagens fixas: ISO 100 a ISO 32000
com sensor de movimento da
(Alargado ISO: Mínimo ISO 50,
câmara
máximo ISO 102400),
Auto (ISO 100 a ISO 12800;
[Antipoeira]
limite máximo/mínimo pode ser
Função antipoeira que implementa
definido)
revestimento antiestático e
Filmes: equivalente a ISO 100 até
vibração ultrassónica
ISO 32000,
Auto (equivalente a ISO 100 até
[Sistema de Foco Automático]
ISO 12800; limite máximo/mínimo
Sistema de deteção: sistema de
pode ser definido)
deteção de fase/sistema de
deteção de contraste
[Obturador]
Variação de sensibilidade:
Tipo: controlado eletronicamente,
–4 EV a +20 EV (equivalente a ISO
tipo vertical/transversal, plano
100, F2,0)
focal
Variação de velocidade:
[Visor eletrónico]
Imagens fixas (quando fotografar
Tipo: Visor eletrónico de 1,6 cm (tipo
com o obturador eletrónico):
0,64)
1/32 000 segundo a 30 segundos
Número total de pontos: 9 437 184
pontos (até 0,5” em fotografia contínua)
Ampliação: Aprox. 0,90× com objetiva Imagens fixas (quando fotografar
de 50 mm ao infinito, –1 m–1 com o obturador mecânico):
1/8 000 segundo a 30 segundos,
BULB
PT

68
Filmes: 1/8 000 segundo a Filmes (formato XAVC S):
1/4 segundo (passo 1/3 EV) XAVC Ver2.0: conforme com o
Dispositivos compatíveis com 60p formato MP4
(dispositivos compatíveis com Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
50p): até 1/60 (1/50) segundo Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz
no modo AUTO (até 1/30 16 bits), LPCM 4 canais (48 kHz
(1/25) segundo no modo de 24 bits)*1
obturador lento Auto) LPCM 2 canais (48 kHz 24 bits)*1
Velocidade de sincronização do flash MPEG-4 AAC-LC 2ch*2
(quando utilizar um flash fabricado
*1 Ao utilizar acessórios que
pela Sony):
suportam saída de 4 canais
••[Tipo de obturador] é e 24 bits com a sapata multi-
[Obtur. mecânico] interface
Quando [Pri. vel. sinc. flash] estiver *2 Filmes proxy
definido para [Lig.] ou [Auto]
1/400 segundo (tamanho “full- [Suporte de gravação]
frame”) SLOT 1/SLOT 2:
1/500 segundo (tamanho APS-C) Ranhuras para cartões de memória
Quando [Pri. vel. sinc. flash] estiver CFexpress Type A e cartões SD
definido para [Desligado] (compatíveis com UHS-I e UHS-II)

Sobre este produto/Notas sobre a utilização


1/320 segundo (tamanho “full-
frame”) [Portas de entrada/saída]
1/400 segundo (tamanho APS-C) Terminal USB Type-C:
SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.2)
Compatível com USB Power
••[Tipo de obturador] é
Delivery
[Obtur. eletrón.] Multi Terminal/Terminal Micro USB*:
1/200 segundo (tamanho “full- Hi-Speed USB (USB 2.0)
frame”)
* Suporta dispositivos compatíveis
1/250 segundo (tamanho APS-C)
com Micro USB.
[Formato de gravação] HDMI: Terminal HDMI Tipo A
Formato de ficheiro: JPEG (conforme Terminal  (Microfone):
DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.32 e Minitomada de estéreo 3,5 mm
MPF Baseline), HEIF (conforme Terminal  (Auscultadores):
MPEG-A MIAF), RAW (conforme Minitomada de estéreo 3,5 mm
Sony ARW formato 4.0) Terminal LAN
Filmes (formato XAVC HS): Terminal  (Sinc flash)
XAVC Ver2.0: conforme com o
formato MP4
Vídeo: MPEG-H HEVC/H.265
Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz
16 bits), LPCM 4 canais (48 kHz
24 bits)*1
LPCM 2 canais (48 kHz 24 bits)*1
MPEG-4 AAC-LC 2ch*2

PT

69
[Geral] Sobre a compatibilidade dos
Potência nominal de entrada: dados da imagem
7,2 V , 4,6 W
Temperatura de funcionamento: ••Esta câmara está em
0 a 40°C conformidade com DCF
Temperatura de armazenamento: (Design rule for Camera File system)
–20 a 55°C norma universal estabelecida
Dimensões (L/A/P) (aprox.): pela JEITA (Japan Electronics and
128,9 × 96,9 × 80,8 mm Information Technology Industries
128,9 × 96,9 × 69,7 mm
Association).
(desde a pega ao monitor)
Peso (aprox.): ••A reprodução de imagens gravadas
737 g (incluindo bateria, cartão SD) com a sua câmara em outro
equipamento e a reprodução de
[LAN sem fios] imagens gravadas ou editadas com
Formato suportado: outro equipamento na sua câmara
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac não está garantida.
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acesso: modo de
infraestrutura

[NFC]
Tipo de etiqueta: conforme
NFC Forum Type 3 Tag

[Comunicações Bluetooth]
Norma Bluetooth Ver. 5.0
Banda de frequência: 2,4 GHz

Carregador de pilhas BC-QZ1


Potência nominal de entrada:
100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A
Potência nominal de saída:
8,4 V , 1,6 A

Bateria recarregável NP-FZ100


Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão
sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

PT

70
Marcas comerciais ••A palavra da marca Bluetooth® e
••XAVC S e são marcas logótipos são marcas registadas
registadas da Sony Corporation. propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
••XAVC HS e são marcas e qualquer utilização dessas
registadas da Sony Corporation. marcas pela Sony Corporation é sob
••Mac é uma marca comercial da licença.
Apple Inc. registada nos Estados ••QR Code é uma marca comercial da
Unidos e noutros países. Denso Wave Inc.
••iPhone e iPad são marcas ••Para além disso, os nomes de
comerciais da Apple Inc. registadas sistemas e produtos usados neste
nos Estados Unidos e noutros manual são, em geral, marcas
países. comerciais ou marcas registadas
••USB Type-C® e USB-C® dos seus respetivos programadores
são marcas registadas da ou fabricantes. Contudo, as marcas
USB Implementers Forum.  ou  podem não ser usadas em

••Os termos HDMI e High-Definition todos os casos neste manual.


Multimedia Interface e o logotipo
HDMI são marcas ou marcas

Sobre este produto/Notas sobre a utilização


registradas da HDMI Licensing
Administrator, Inc. nos Estados
Unidos e em outros países.
••Microsoft e Windows são marcas
registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
••O logótipo SDXC é uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
••O logotipo CFexpress Type A Informação adicional sobre este
é uma marca comercial da produto e respostas a perguntas
CompactFlash Association. frequentes podem ser encontradas no
••Android e Google Play são marcas Website do Apoio ao Cliente.
comerciais ou marcas registadas da
Google LLC.
••Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e
Wi-Fi Protected Setup são marcas
registadas ou marcas comerciais da
Wi-Fi Alliance.
••A Marca N é uma marca comercial
ou uma marca comercial registada
da NFC Forum, Inc. nos Estados
Unidos da América e noutros
países.

PT

71
Índice remissivo

A L
Ajuste de dioptria..............................51 Lig. smartphone................................ 23
Apagar...............................................13 Lista de ícones.................................. 59

B M
Botão DISP.........................................21 Manual da Câmara.............................. 2
Botão MENU.......................................18 Monitor.............................................. 59

C O
Carregar.............................................. 6 Objetiva............................................... 9
Cartão de memória....................... 8, 66 Objetivas compatíveis...................... 10
Computador...................................... 25
Configuração do relógio.................... 11 P
Protetor do cabo............................... 56
D
Def. Área/Data/Hora......................... 11 R
Reprodução..................................13, 14
E
Especificações...................................68 S
Sapata multi-interface...................... 53
F Seletor de modo................................15
Fotografar imagens fixas...................12 Sensor dos olhos.............................. 50
Software............................................ 25
G
Gravar filmes......................................13
Guia de ajuda...................................... 2

I
Idioma............................................... 43
Imaging Edge Desktop..................... 25
Imaging Edge Mobile....................... 23

PT

72
Índice remissivo

73
PT
PT

74
Índice remissivo

75
PT
PT

76
Índice remissivo

77
PT

También podría gustarte