Está en la página 1de 2

El primer vagido de la lengua española

Versión moderna
Español primitivo
Con la ayuda de nuestro Señor Cristo,
Con o aiutorio de nuestro dueno Christo,
Señor Salvador, Señor que está en el honor
dueno salbatore, qual dueno get ena honore
y Señor que tiene el
Et qual duenno tienet ela
Mandato con el Padre, con el Espíritu Santo
Mandatione con o Patre con o spiritu sancto
En los siglos de los siglos .
En os sieculos de los sieculos,

Facanos Deus Omnipotes Háganos Dios omnipotente

Tal serbitio fere ke hacer tal servicio que delante de su faz

Denante ela sua face Gozosos seamos. Amén

Análisis:

Dentro de ambos textos se pueden observar grandes cambios en las palabras del español primitivo al español moderno, así
también como el uso de los signos de puntuacion , ya que en el texto 1 solo se encuentra un punto al final, mientras que dentro
del texto 2 se encuentran dos puntos de, y un uso mas acertado en las comas además de ello se encuentra la omisión de algu-
nas letras en en ciertas palabras tales como SPIRITU (español primitivo) a ESPIRITU (español moderno), la transición de las pala-
bras como SIECULOS a CIELOS, inclusión de la letra “z” en ciertas palabras para realizar la variacion linguintica, tal es el caso de
GAUDIOSO a GOZOSOS.
Análisis:

También podría gustarte