Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cc
No debe confundirse con С, letra cirílica que
proviene de la letra griega sigma.
Índice
Historia
Sonido /k/ (ante a, o, u)
Uso /θ/ (español castellano)
En latín /s/ (español seseante)
Palatalización de ce y ci en latín
Numeración romana 100
tardío
Unicode U+0043, U+0063
En español
Reglas ortográficas Historia
En otros idiomas Origen
𐤂
En inglés
Como símbolo Γγ
Derivadas Cc
Representaciones alternativas Descendientes ĆĈČĊÇḈȻꞒƇɕ
Unicode Alfabeto español
Proto-Semítico Latín
Fenicio Árabe Arameo Hebreo Griego Etrusco Latín
(Búmeran u antiguo
Gaml ŷīm Gimel Gimel Gamma C C
honda) C (G)
La C tiene el mismo origen que la letra G, que proviene de esta. Los semitas (entre ellos: fenicios, árabes y
hebreos) la nombraron gimel y su forma deriva posiblemente del jeroglífico egipcio con forma de honda,
que es tal vez el significado de la palabra gimel. Otra posibilidad es que el carácter con forma de triángulo
sin base representaba la joroba de un camello, llamado gamal en idioma semita.
La Gamma (Γ) griega fue adoptada por el alfabeto etrusco, donde representaba el sonido /k/. En los
alfabetos griegos arcaicos, Gamma tomó primero la forma ' ' en el etrusco temprano, y luego la forma ' '
en el etrusco clásico. Mientras que en latín, finalmente tomó la forma 'c' en el latín clásico. En los textos
latinos tempranos, las letras c k q fueron usadas para representar los sonidos /k/ y /g/. De estas, 'q' era usada
para representar los sonidos /k/ y /ɡ/ antes de una vocal redondeada (O, U), 'k' antes de 'a' y 'c' en los
demás casos (E, I).1
Durante el siglo iii el liberto Espurio Carvilio (antes esclavo del cónsul Espurio Carvilio Ruga) decidió
agregar un pequeño rasgo al carácter C para formar una nueva letra que representara únicamente al sonido /
ɡ/. Así nació la G, dejando a la 'C' con el sonido /k/. El uso de la C y de su variante, la G, reemplazó el uso
que se le daba a la Q y la K. Debido a ello, durante el periodo clásico y después de este, la G fue tratada
como el equivalente de la Gamma griega, y la C, con unas pocas excepciones, como el equivalente de
kappa. Esto se ve en palabras griegas como ΚΑΔΜΟΣ, ΚΥΡΟΣ, y ΦΩΚΙΣ, que en latín pasaron a
escribirse: cadmvs , cyrvs y phocis respectivamente.
Uso
En latín
Obsérvese que el punto de articulación velar de /k/ y /g/ (se pronuncian "en la garganta") resulta muy lejano
al de los sonidos /e/ e /i/, que se pronuncian acercando la lengua al paladar. Por eso, con el tiempo, estos
sonidos procedentes del latín vulgar acabaron haciéndose palatales en las posiciones "ce", "ci", "ge", "gi",
y se mantuvieron velares en los demás casos. Como resultado de la palatalización, /k/ evolucionó a /tʃ/ en
rumano, italiano y dálmata; y a /ts/ en las formas medievales de las lenguas de Francia y la península
ibérica. Mientras que /g/ evolucionó a /ʒ/ en español medieval y francés y a /dʒ/ en italiano y latín
eclesiástico:
En español
En español, a la anterior evolución le siguió una segunda: se produjo un desplazamiento de la c hacia una
fricativa dental sorda (/θ/) interdental. Esta es la pronunciación que se conoce en el dialecto castellano
actual: ce /θe/.2 La pronunciación de la c y la g se consolidó en la Castilla del siglo xvi, y quizás por este
motivo no llegó a cuajar en algunas partes de Andalucía, ni en Canarias ni en América, donde se sesea: ce
/se/ y ci /si/. En cuanto a los sonidos de /ʒe/ y /ʒi/, en castellano y gallego evolucionaron a /ʃe/ y /ʃi/, con
una ulterior evolución en castellano a /xe/ y /xi/, es decir el sonido de la j española.
En español, la C tiene un valor fonético fuerte de /k/ y un valor suave de /θ/ o /s/. En italiano y rumano, el
valor suave de la C es /t͡ʃ/. En portugués, catalán y francés, el valor suave se pronuncia /s/.
En español, representa el valor fuerte cuando está seguida de las vocales a, o y u (ca, co, cu), o de
consonantes; y al valor suave cuando va antes de las vocales anteriores e e i (ce, ci). La pronunciación /s/ se
da en la mayoría de los dialectos del español, en Hispanoamérica, en el sur de España (partes de Andalucía)
y en la totalidad de las Islas Canarias. Mientras que en el resto de Andalucía, el centro y norte de España y
en gran parte de Guinea Ecuatorial, el valor suave de la C es pronunciado como una fricativa dental sorda (/
θ/).
Además, en español, francés, portugués, italiano y rumano, existe el dígrafo 'ch'. En español, este
representa al fonema africado /ʧ/, al fonema /ʃ/ en francés y portugués, y al fonema /k/ en italiano y
rumano. En español, durante largo tiempo se alfabetizó a este dígrafo aparte como si se tratase de una letra
en sí, hasta que en el X Congreso de Academias de la Lengua Española (celebrado en Madrid en abril de
1994) se decidió abolir este uso, al igual que el de la ll, pasándose entonces a alfabetizarlo bajo la C como
mera sucesión de dos letras.
Reglas ortográficas
En español de América y Canarias, la S y la C tienen el mismo sonido cuando van antes de las vocales "e"
"i". Además, también la X es homófona a la doble c cuando va antes de las mismas vocales. Esto evita
saber con certeza qué palabras terminan en "sión" o en "ción", y cuales terminan en "xión" o "cción".
Sin embargo, aunque existen varias excepciones, en términos generales podemos decir que:3 4 5
Terminan en ción las palabras afines a otras terminadas en to, tor, torio, tivo, do, dor y afines
a verbos terminados en ar, menos las que terminan en "sar". Algunas excepciones: fisión,
eclosión, visión, confusión, conexión, crucifixión.
Nótese además que: terminan con "cción" las palabras con palabras afines que contienen la partícula "ct".6
Ejemplo:
Mientras que terminan en "sión" las palabras con palabras afines terminadas en so, sor,
sorio, sivo, sar, tir, dir. Algunas excepciones: deglución, superstición, petición, medición,
improvisación. Ejemplo:
revisión - diversión -
confusión -
revisar divertir
confuso/confundir ilusión - ilusorio
expresión inversión -
sucesión - suceso irrisión - irrisorio
- expresar invertir
previsión - comprensión -
confesión división -
previsor comprensivo/comprensible
- confesar dividir
ascensión - posesión - posesivo
admisión - expansión
ascensor
admitir - expandir
Terminan en xión aquellas que proceden de palabras terminadas en xo y jo, más otras
pocas. El resto terminará en cción. Ejemplo: anexión - nexo, inconexión - inconexo,
crucifixión - crucifijo (a pesar de que también se le relacione "crucificar"), complexión -
complejo, reflexión - reflejo.
En otros idiomas
En todas las lenguas baltoeslavas que usan el alfabeto latino, así como en el albanés, húngaro, pastún,
varias lenguas sami, en el esperanto, ido, interlingua, y en el alfabeto fonético americanista (y en aquellos
lenguajes aborígenes de América cuya ortografía deriva de este) se usa la C para representar el sonido /t͡s/,
la africada sibilante alveolar sorda o la africada sibilante dental sorda. En pinyin (lenguaje usado para
representar los sonidos del idioma chino), la C representa una versión aspirada de este sonido.
Entre los idiomas no europeos que han adoptado el alfabeto latino, la C representa una variedad de sonidos.
En el yupik, indonesio, malayo, y un número de lenguas africanas como el hausa, el fula, y las lenguas
mandinga, representa el mismo valor suave que en italiano, /t͡ʃ/. En azerí, kurdo, tártaro, y turco la C
representa la contraparte de este sonido, una africada postalveolar sonora /d͡ʒ/. En yabem y lengujaes
similares, como el bukawa, la C representa una oclusiva glotal /ʔ/. Los idiomas xhosa y zulú usan la C para
representar el chasquido consonántico /ǀ/. En algunos lenguajes africanos, como el yoruba, la C tiene el
valor de /ʃ/. En idioma fiyiano, representa una fricativa dental sonora /ð/, mientras que en somalí tiene el
valor de una fricativa faríngea sonora /ʕ/.
La C es también usada como transliteración de la letra cirílica 'ц' en la forma latina del alfabeto cirílico
serbio, macedonio y, a veces, ucraniano.
En inglés
En idioma inglés la C generalmente representa un valor fonético de /s/ antes de las vocales "e", "i", de la
"y" y de los dígrafos derivados del latín: "ae" y "oe"; y un valor "fuerte" de /k/ antes de "a", "o" y "u". Sin
embargo, existen muchas excepciones en inglés, como en la palabra "soccer".
En la partícula "ci," la C puede representar un sonido de /ʃ/ si precede a una vocal, tal es el caso de las
palabras delicious y appreciate.
El dígrafo 'Ch' representa comúnmente el sonido /tʃ/, igual que en español, pero puede tomar el valor de /k/,
principalmente en palabras de origen griego, y el valor de /ʃ/, principalmente en palabras de origen francés.
En algunos dialectos del inglés, toma también el sonido /x/, como en loch, (de origen gaélico) donde otros
hablantes pronuncian la "ch" como /k/.
El dígrafo "ck" frecuentemente representa el sonido /k/ después de vocales cortas. Mientras que el trígrafo
"tch" siempre representa el sonido tʃ, como en catch.
Como símbolo
A la capacidad eléctrica.
A la unidad de carga eléctrica, el culombio.
En química:
A un elemento químico, el carbono.
A un nutriente esencial, la vitamina C.
A una de las cinco bases nitrogenadas que se hallan en el ADN, la citosina.
En aeronáutica:
A los aviones de carga, que siempre llevan esta letra en su nombre.
En computación:
Al lenguaje de programación C.
En física:
A la velocidad de la luz.
Al prefijo centi, que indica un factor de 10-2.
Se usa también una C modificada o acompañada de algún otro elemento en los siguientes símbolos:
Derivadas
Ç ç : C cedilla o "ce caudata", usada en varios alfabetos.
Ĉ ĉ : C con acento circunflejo, usada en el alfabeto esperanto.
С с : C cirílica, usada en el alfabeto cirílico. Idéntica en forma a la C, pero equivalente a la S
latina.
Ć ć : C con acento agudo, usada en varios idiomas.
Č č : C con anticircunflejo, usada en checo, eslovaco, esloveno y croata, principalmente.
Ċ ċ : C con un punto, usada en el idioma maltés.
Ƈ ƈ : C con un gancho, usada en lenguajes africanos.
C̈ c̈ : C con diéresis, usada en el idioma checheno.
Representaciones alternativas
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Charlie. En código Morse es: — • — •
Unicode
Carácter C c
Unicode latin capital letter c latin small letter c
UTF-8 67 43 99 63
ASCII 1 67 43 99 63
Referencias
1. Sihler, Andrew L. (1995). «New Comparative Grammar of Greek and Latin» (http://books.goo
gle.com/books?id=IeHmqKY2BqoC). Oxford University Press (illustrated edición)
(Nueva York). p. 21. ISBN 0-19-508345-8.
2. «C» (https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/.../ESP_LingEspanholaV_WEB_.pdf?...1).
3. «Ortografía - Uso de ción y sión» (https://es.wikibooks.org/wiki/Espa%C3%B1ol/Ortograf%C
3%ADa/Uso_de_%22ci%C3%B3n%22_y_%22cci%C3%B3n%22). Wikilibro de la Lengua
Española.
4. «Las terminaciones -ción, -sión Y -cción» (http://www.fundeu.es/noticia/las-terminaciones-ci
on-sion-y-ccion-6038/). Fundeu.es. 30 de junio de 2010. Consultado el 30 de enero de
2014.
5. «Terminaciones -ción y -sión, -xión y -cción» (http://tallerparaescritoresfanfiction.blogspot.co
m/2013/09/terminaciones-cion-y-sion-xion-y-ccion.html). Taller para escritores de Fanfiction.
1 de septiembre de 2013. Consultado el 30 de enero de 2014.
6. Grupo Editorial Océano (1998). «Ortografía de las letras dudosas: Uso de c y de doble c» (ht
tps://archive.org/details/isbn_9788449402661/page/). En Vidal, José A., ed. Océano:
Ortografía Práctica. Milanesat, 21-23. Edificio Océano. 08017 Barcelona (España): Océano
Grupo Editorial. pp. :44-45 (https://archive.org/details/isbn_9788449402661/page/).
ISBN 8449402662. Consultado el 16 de septiembre de 2013.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre C.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre c.
Diccionariosdigitales: letra C. (http://www.diccionariosdigitales.net/GLOSARIOS%20y%20V
OCABULARIOS/LETRAS-C.htm)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=C&oldid=149913881»
Esta página se editó por última vez el 16 mar 2023 a las 00:42.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.