Está en la página 1de 311

Versión del sistema 4.

5
Exactitud
A pesar de haber hecho esfuerzos para garantizar la exactitud de este documento, Cambium Networks no se
responsabilizará por ninguna inexactitud u omisión en este manual, o por el uso de la información contenida en
este. Cambium Networks se reserva el derecho de hacer cambios a cualquiera de los productos aquí descritos
para mejorar su confiabilidad, funcionamiento o diseño, y se reserva el derecho a revisar este documento y
hacer cambios en el contenido cuando sea oportuno sin la obligación de notificar a ninguna persona con
respecto a las revisiones o cambios. Cambium no asume ninguna responsabilidad derivada de la aplicación o
uso de cualquier producto, software, o circuito aquí descrito; tampoco transferirá la licencia de sus derechos de
patente o los derechos a otros. Puede que esta publicación contenga referencias o información acerca de los
productos (equipos y programas) de Cambium Networks, programación o servicios que no estén disponibles
en su país. Dichas referencias o información no deben ser interpretadas como una intención de Cambium de
promocionar dichos productos, programas o servicios en su país.

Derechos de autor
Este documento, los productos de Cambium Networks y los productos de software de terceros descritos en
este documento pueden incluir o describir programas de computación protegidos por derechos de autor de
Cambium o de terceros almacenados en memorias o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de
otros países protegen ciertos derechos exclusivos de Cambium, sus licenciatarios y otros programas
informáticos suministrados por terceros sobre el material protegido por derechos de autor, incluido el derecho
exclusivo a copiar, reproducir en cualquier forma, distribuir y hacer obras derivadas del material protegido por
derechos de autor. En consecuencia, ningún material protegido por derechos de autor de Cambium, sus
licenciatarios o el software suministrado por terceros contenido en los productos de Cambium descrito en este
documento puede ser copiado, reproducido, manipulado para hacer ingeniería inversa, distribuido, combinado
o modificado de ninguna manera sin el permiso expreso por escrito de Cambium Networks. Además, no se
considerará que la compra de productos de Cambium otorga, ya sea directamente o por implicación,
impedimento por actos propios u otro motivo, ninguna licencia bajo los derechos de autor, patentes o
solicitudes de patentes de Cambium o de otro software suministrado por terceros, excepto la licencia normal
no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley en la venta de un producto.

Restricciones
El software y la documentación son materiales protegidos por derechos de autor. Realizar copias sin
autorización está prohibido por la ley. Ninguna parte del software o la documentación puede ser reproducida,
transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación de datos, o traducida a ningún idioma o
lenguaje de computación, en ninguna forma o por cualquier medio, sin el permiso escrito de Cambium.

Acuerdos de licencia
El software descrito en este documento es propiedad de Cambium y sus licenciatarios. Este es suministrado
solo por el acuerdo de licencia expreso y solo puede ser usado de acuerdo con los términos de dicho acuerdo.

Materiales de alto riesgo


Cambium y sus proveedores específicamente desconocen cualquier garantía expresa o implícita de idoneidad
para cualquier actividad de alto riesgo o el uso de sus productos que incluye, pero no se limita a, la operación
en instalaciones nucleares, aeronavegación o sistemas de comunicación de aeronaves, control de tráfico

autorizado, se hará bajo su propio riesgo y usted será responsable por cualquiera y todas las pérdidas, daños

© 2021 Cambium Networks Limited. Todos los derechos reservados.

PMP-2461_000V012004 (ABRIL DE 2021)


Tabla de contenido

Información de seguridad y normatividad ....................................................................................................................................... 9


Información importante de seguridad ............................................................................................................................................ 9
Información importante de normatividad ....................................................................................................................................10
Acerca de este manual de usuario ........................................................................................................................................................... 11
Información general ................................................................................................................................................................................... 12
Contactos de Cambium Networks .................................................................................................................................................. 12
Propósito .................................................................................................................................................................................................... 12
Referencias cruzadas ............................................................................................................................................................................ 12
Retroalimentación .................................................................................................................................................................................. 12
Problemas y garantía ................................................................................................................................................................................ 13
Reporte de problemas.......................................................................................................................................................................... 13
Recomendaciones de seguridad .......................................................................................................................................................... 14
Avisos preventivos ..................................................................................................................................................................................... 15
Advertencia ............................................................................................................................................................................................... 15
Atención ..................................................................................................................................................................................................... 15
Nota .............................................................................................................................................................................................................. 15
Cuidado del medio ambiente ................................................................................................................................................................ 16
En países de la Unión Europea ......................................................................................................................................................... 16
En países que no pertenecen a la Unión Europea .................................................................................................................... 16
Capítulo 1: Descripción del producto .................................................................................................................................................... 1-1
Información general de ePMP ............................................................................................................................................................. 1-2
Propósito del portafolio ePMP ........................................................................................................................................................ 1-2
ePMP 3000.............................................................................................................................................................................................. 1-2
ePMP 3000L ........................................................................................................................................................................................... 1-3
Force 300-25.......................................................................................................................................................................................... 1-4
Force 300-19 .......................................................................................................................................................................................... 1-5
Force 300-19R ....................................................................................................................................................................................... 1-6
Force 300-16 .......................................................................................................................................................................................... 1-7
Force 300-13........................................................................................................................................................................................... 1-8
Force 300-13L ........................................................................................................................................................................................ 1-9
Force 300 CSM.................................................................................................................................................................................... 1-10
Instalación típica del equipo ............................................................................................................................................................ 1-11

Página 1
Operación inalámbrica .......................................................................................................................................................................... 1-13
MU-MIMO................................................................................................................................................................................................. 1-13
MIMO ......................................................................................................................................................................................................... 1-13
Smart Beamforming (serie ePMP 2000/3000) ..................................................................................................................... 1-13
Duplexación por división de tiempo ...........................................................................................................................................1-14
OFDM y ancho de banda de canal ...............................................................................................................................................1-14
Modulación adaptativa ......................................................................................................................................................................1-14
Evasión de radar .................................................................................................................................................................................. 1-15
Encriptación ........................................................................................................................................................................................... 1-15
Códigos de país .................................................................................................................................................................................... 1-15
Lectura complementaria sobre la operación inalámbrica .................................................................................................1-16
Gestión del sistema ................................................................................................................................................................................. 1-17
Agente de gestión ............................................................................................................................................................................... 1-17
Servidor web ......................................................................................................................................................................................... 1-17
SNMP......................................................................................................................................................................................................... 1-18
Protocolo de tiempo de red (NTP) .............................................................................................................................................. 1-18
Actualización de software ............................................................................................................................................................... 1-18
Lectura complementaria sobre la gestión del sistema ....................................................................................................... 1-18
Capítulo 2: Hardware del sistema .......................................................................................................................................................... 2-1
Planificación del sitio.............................................................................................................................................................................. 2-2
Instalación en sitio............................................................................................................................................................................... 2-2
Puesta a tierra y protección contra rayos ................................................................................................................................ 2-2
Zonas de protección contra rayos ............................................................................................................................................... 2-3
Punto de acceso ePMP 3000 ............................................................................................................................................................. 2-5
Descripción del punto de acceso ePMP 3000 ........................................................................................................................ 2-5
Números de parte del punto de acceso ePMP 3000 ........................................................................................................... 2-6
Soporte de montaje del punto de acceso ePMP 3000 ....................................................................................................... 2-7
Interfaces del punto de acceso ePMP 3000 ............................................................................................................................ 2-8
Especificaciones del punto de acceso ePMP 3000 .............................................................................................................. 2-8
Calefactor del punto de acceso ePMP 3000 ........................................................................................................................... 2-9
Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000 ............................................................................................................... 2-9
Paquetes de software del punto de acceso ePMP 3000 ................................................................................................. 2-10
Punto de acceso ePMP 3000L .......................................................................................................................................................... 2-11
Descripción del punto de acceso ePMP 3000L ..................................................................................................................... 2-11
Números de parte del punto de acceso ePMP 3000L ....................................................................................................... 2-12
Soporte de montaje del punto de acceso ePMP 3000L ................................................................................................... 2-13
Interfaces del punto de acceso ePMP 3000L ........................................................................................................................2-14

Página 2
Especificaciones del punto de acceso ePMP 3000L ..........................................................................................................2-14
Calefactor del punto de acceso ePMP 3000L ....................................................................................................................... 2-15
Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000L ........................................................................................................... 2-15
Paquetes de software del punto de acceso ePMP 3000L ...............................................................................................2-16
Force 300-25............................................................................................................................................................................................ 2-17
Descripción del Force 300-25 integrado ................................................................................................................................. 2-17
Números de parte del Force 300-25 ......................................................................................................................................... 2-18
Soporte de montaje del Force 300-25 .....................................................................................................................................2-19
Interfaces del Force 300-25 ..........................................................................................................................................................2-19
Especificaciones del Force 300-25 .......................................................................................................................................... 2-20
Calefactor del Force 300-25 ....................................................................................................................................................... 2-20
Carga de viento del Force 300-25.............................................................................................................................................. 2-21
Paquetes de software del Force 300-25................................................................................................................................. 2-22
Force 300-25L ........................................................................................................................................................................................ 2-23
Descripción del Force 300-25L integrado ............................................................................................................................. 2-23
Números de parte del Force 300-25L......................................................................................................................................2-24
Interfaces del Force 300-25L.......................................................................................................................................................2-26
Especificaciones del Force 300-25L .........................................................................................................................................2-26
Calefactor del Force 300-25L ...................................................................................................................................................... 2-27
Carga de viento del Force 300-25L .......................................................................................................................................... 2-27
Paquetes de software del Force 300-25L .............................................................................................................................. 2-28
Force 300-19............................................................................................................................................................................................2-29
Descripción del Force 300-19 integrado .................................................................................................................................2-29
Números de parte del Force 300-19 .........................................................................................................................................2-29
Soporte de montaje del Force 300-19 ...................................................................................................................................... 2-31
Interfaces del Force 300-19 ........................................................................................................................................................... 2-31
Especificaciones del Force 300-19 ............................................................................................................................................. 2-31
Calefactor del Force 300-19 ......................................................................................................................................................... 2-32
Carga de viento del Force 300-19.............................................................................................................................................. 2-33
Paquetes de software del Force 300-19 ................................................................................................................................ 2-34
Force 300-19R......................................................................................................................................................................................... 2-35
Descripción del Force 300-19R integrado .............................................................................................................................. 2-35
Números de parte del Force 300-19R ...................................................................................................................................... 2-35
Soporte de montaje del Force 300-19R .................................................................................................................................. 2-37
Interfaces del Force 300-19R ....................................................................................................................................................... 2-37
Especificaciones del Force 300-19R ......................................................................................................................................... 2-37
Calefactor del Force 300-19R ......................................................................................................................................................2-38

Página 3
Carga de viento del Force 300-19R...........................................................................................................................................2-39
Paquetes de software del Force 300-19R ............................................................................................................................. 2-40
Force 300-16.............................................................................................................................................................................................2-41
Descripción del Force 300-16 integrado ..................................................................................................................................2-41
Números de parte del Force 300-16 ..........................................................................................................................................2-41
Interfaces del Force 300-16 ......................................................................................................................................................... 2-43
Especificaciones del Force 300-16 ........................................................................................................................................... 2-43
Calefactor del Force 300-16 ........................................................................................................................................................ 2-44
Carga de viento del Force 300-16............................................................................................................................................. 2-44
Paquetes de software del Force 300-16 ................................................................................................................................ 2-45
Force 300-13........................................................................................................................................................................................... 2-46
Descripción del Force 300-13 integrado ................................................................................................................................ 2-46
Números de parte del Force 300-13 ........................................................................................................................................ 2-46
Interfaces del Force 300-13 ......................................................................................................................................................... 2-48
Especificaciones del Force 300-13 ........................................................................................................................................... 2-48
Calefactor del Force 300-13 ........................................................................................................................................................ 2-49
Carga de viento del Force 300-13............................................................................................................................................. 2-49
Paquetes de software del Force 300-13................................................................................................................................. 2-50
Force 300-13L .......................................................................................................................................................................................... 2-51
Descripción del Force 300-13L integrado ............................................................................................................................... 2-51
Números de parte del Force 300-13L....................................................................................................................................... 2-52
Interfaces del Force 300-13L........................................................................................................................................................ 2-53
Especificaciones del Force 300-13 ............................................................................................................................................ 2-53
Carga de viento del Force 300-13L .......................................................................................................................................... 2-54
LEDs del Force 300-13L ................................................................................................................................................................. 2-55
Paquetes de software del Force 300-13L ............................................................................................................................... 2-55
Force 300 CSM .......................................................................................................................................................................................2-56
Descripción del módulo suscriptor conectorizado Force 300 CSM ...........................................................................2-56
Números de parte del Force CSM .............................................................................................................................................. 2-57
Interfaces del Force 300 CSM .....................................................................................................................................................2-58
Especificaciones del Force 300 CSM........................................................................................................................................2-58
Calefactor del Force 300 CSM ....................................................................................................................................................2-59
Carga de viento del Force 300 CSM .........................................................................................................................................2-59
Paquetes de software del Force 300 CSM ............................................................................................................................ 2-60
MicroPOP ePMP 3000 ..........................................................................................................................................................................2-61
Descripción del ePMP MP 3000 integrado .............................................................................................................................2-61
Números de parte del ePMP MP 3000......................................................................................................................................2-61

Página 4
Interfaces del ePMP MP 3000......................................................................................................................................................2-63
Especificaciones del ePMP MP 3000 ........................................................................................................................................2-63
Calefactor del ePMP MP 3000 .................................................................................................................................................... 2-64
Carga de viento del ePMP MP 3000 ........................................................................................................................................ 2-64
Paquetes de software del ePMP MP 3000 .............................................................................................................................2-65
Force 425 ................................................................................................................................................................................................. 2-66
Descripción del Force 425 ............................................................................................................................................................ 2-66
Números de parte del Force 425............................................................................................................................................... 2-66
Soporte de montaje del Force 425 con extensor de rango ............................................................................................2-68
Interfaces del Force 425 .................................................................................................................................................................2-68
Especificaciones del Force 425 ...................................................................................................................................................2-68
Calefactor del Force 425 ............................................................................................................................................................... 2-69
Carga de viento del Force 425 ................................................................................................................................................... 2-69
Paquetes de software del Force 425 ....................................................................................................................................... 2-70
Force 400C ............................................................................................................................................................................................... 2-71
Descripción del Force 400C .......................................................................................................................................................... 2-71
Números de parte del Force 400C............................................................................................................................................. 2-71
Interfaces del Force 400C ............................................................................................................................................................. 2-72
Especificaciones del Force 400C ............................................................................................................................................... 2-73
Calefactor del Force 400C ............................................................................................................................................................ 2-73
Carga de viento del Force 400C ................................................................................................................................................2-74
Paquetes de software del Force 400C ....................................................................................................................................2-74
Fuente de alimentación ...................................................................................................................................................................... 2-75
Descripción de la fuente de alimentación ............................................................................................................................... 2-75
Números de parte de la fuente de alimentación.................................................................................................................. 2-75
Interfaces de la fuente de alimentación ...................................................................................................................................2-76
Especificaciones de la fuente de alimentación ..................................................................................................................... 2-77
Aspectos sobre la ubicación de la fuente de alimentación ............................................................................................. 2-77
Cableado Ethernet ................................................................................................................................................................................2-79
Estándares y longitudes del cable Ethernet ..........................................................................................................................2-79
Cable Cat5e para exteriores .........................................................................................................................................................2-79
Unidad de supresión de sobretensiones....................................................................................................................................... 2-81
Supresor de sobretensiones Gigabit Ethernet ....................................................................................................................... 2-81
Generador de sincronización cnPulse ...........................................................................................................................................2-83
Capítulo 3: Planificación del sistema .................................................................................................................................................... 3-1
Planificación del espectro de radio.................................................................................................................................................. 3-2
Especificaciones inalámbricas generales .................................................................................................................................. 3-2

Página 5
Límites establecidos por las entidades reguladoras ............................................................................................................ 3-3
Cumplimiento de los límites ............................................................................................................................................................ 3-3
Espectro disponible ............................................................................................................................................................................ 3-4
Ancho de banda de canal ................................................................................................................................................................ 3-4
Planificación del enlace ......................................................................................................................................................................... 3-5
Alcance y obstáculos ......................................................................................................................................................................... 3-5
Pérdida de trayectoria....................................................................................................................................................................... 3-5
Modulación adaptativa ...................................................................................................................................................................... 3-6
Planificación de la red de datos ........................................................................................................................................................ 3-7
Interfaces Ethernet ............................................................................................................................................................................. 3-7
VLAN de gestión.................................................................................................................................................................................. 3-7
Calidad de servicio para el tráfico Ethernet puenteado ..................................................................................................... 3-8
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo ................................................................................................................................ 4-1
Preparación para la configuración ................................................................................................................................................... 4-2
Precauciones de seguridad ............................................................................................................................................................. 4-2
Cumplimiento de la reglamentación ........................................................................................................................................... 4-2
Cómo conectar la unidad ..................................................................................................................................................................... 4-3
Configuración del PC de gestión .................................................................................................................................................. 4-3
Conexión con el PC y encendido .................................................................................................................................................. 4-4
Cómo usar la interfaz web ................................................................................................................................................................... 4-5
Inicio de sesión en la interfaz web ............................................................................................................................................... 4-5
Asistente de instalación del punto de acceso ............................................................................................................................. 4-7
Paso 1 del asistente de instalación: Parámetros principales del sistema ..................................................................... 4-7
Paso 2 del asistente de instalación: Parámetros de radio.................................................................................................. 4-8
Paso 3 del asistente de instalación: Parámetros de red ..................................................................................................... 4-9
Paso 4 del asistente de instalación: Parámetros de seguridad ..................................................................................... 4-10
Asistente de instalación del módulo suscriptor ........................................................................................................................4-12
Paso 1 del asistente de instalación: Parámetros principales del sistema ....................................................................4-12
Paso 2 del asistente de instalación: Parámetros de radio................................................................................................ 4-13
Paso 3 del asistente de instalación: Parámetros de red ................................................................................................... 4-14
Paso 4 del asistente de instalación: Parámetros de seguridad ..................................................................................... 4-15
Cómo usar las opciones del menú ................................................................................................................................................. 4-16
Página Estado ......................................................................................................................................................................................4-17
Página Instalación ............................................................................................................................................................................ 4-20
Menú de configuración................................................................................................................................................................... 4-20
Menú de monitoreo ......................................................................................................................................................................... 4-60
Menú de herramientas .................................................................................................................................................................... 4-78

Página 6
Capítulo 5: Operación y solución de problemas ............................................................................................................................. 5-1
Planeación general para la solución de problemas ................................................................................................................... 5-2
Actualización del software del dispositivo ................................................................................................................................... 5-3
Prueba de hardware ............................................................................................................................................................................... 5-4
Revisión del LED de la fuente de alimentación ...................................................................................................................... 5-4
El LED de encendido está apagado ............................................................................................................................................ 5-4
El LED Ethernet está apagado ....................................................................................................................................................... 5-4
Solución de problemas del radioenlace ......................................................................................................................................... 5-7
El módulo ha perdido o no establece la conectividad de radio ...................................................................................... 5-7
El módulo se reinicia o desconecta frecuentemente ........................................................................................................... 5-8
El enlace no es confiable o no alcanza la tasa de datos requerida ............................................................................... 5-8
Restablecimiento de la configuración de fábrica del ePMP por medio del ciclo de encendido ........................... 5-9
Capítulo 6: Aspectos legales e información de referencia ......................................................................................................... 6-1
Acuerdo de licencia de usuario final ............................................................................................................................................... 6-2
Aceptación de este acuerdo ........................................................................................................................................................... 6-2
Definiciones ............................................................................................................................................................................................ 6-2
Licencia otorgada ................................................................................................................................................................................ 6-2
Condiciones de uso ............................................................................................................................................................................ 6-2
Título y restricciones .......................................................................................................................................................................... 6-3
Confidencialidad .................................................................................................................................................................................. 6-4
Derecho a usar el nombre de Cambium .................................................................................................................................... 6-4
Transferencia ......................................................................................................................................................................................... 6-4
Actualizaciones .................................................................................................................................................................................... 6-4
Mantenimiento ...................................................................................................................................................................................... 6-4
Exención de garantía ......................................................................................................................................................................... 6-5
Responsabilidad limitada ................................................................................................................................................................. 6-5
Gobierno de los EE. UU. .................................................................................................................................................................... 6-5
Período de la licencia ......................................................................................................................................................................... 6-6
Ley que rige ........................................................................................................................................................................................... 6-6
Cesión ....................................................................................................................................................................................................... 6-6
Subsistencia de las disposiciones ................................................................................................................................................. 6-6
Acuerdo completo .............................................................................................................................................................................. 6-6
Software de terceros ......................................................................................................................................................................... 6-6
Solicitudes del código fuente ......................................................................................................................................................... 6-7
Garantía de hardware ...................................................................................................................................................................... 6-61
Responsabilidad limitada ............................................................................................................................................................... 6-61
Umbral del sistema, potencia de salida y pérdidas del enlace ...................................................................................... 6-61

Página 7
Cumplimiento de los estándares de seguridad ....................................................................................................................... 6-62
Cumplimiento de la seguridad eléctrica ................................................................................................................................. 6-62
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) ...................................................................................... 6-62
Exposición humana a la radiación de radiofrecuencia ..................................................................................................... 6-63
Cumplimiento de las regulaciones de radio ...............................................................................................................................6-73
Homologaciones ................................................................................................................................................................................6-73
Prueba de cumplimiento de FCC y ETSI ................................................................................................................................ 6-74
Notificaciones ......................................................................................................................................................................................... 6-76
Cumplimiento de la regulación de 5.1 GHz ............................................................................................................................ 6-76
Cumplimiento de la regulación de 5.8 GHz ........................................................................................................................... 6-79
Especificaciones de radio ..................................................................................................................................................................6-82
Especificaciones del producto .....................................................................................................................................................6-82
Glosario ..................................................................................................................................................................................................... 6-83

Página 8
Información de seguridad y normatividad

En esta sección se describen las pautas de seguridad y normas más importantes que deben ser respetadas por
el personal que instala o utiliza el equipo ePMP.

Información importante de seguridad


Advertencia
Para evitar la pérdida de vidas o daños físicos, siga las pautas de seguridad descritas en
esta sección.

Líneas de potencia
Cuando esté trabajando con líneas de potencia, realice su trabajo con extremo cuidado.

Trabajo en alturas
Cuando trabaje en alturas, realice su trabajo con extremo cuidado.

Puesta a tierra y conexión de protección


Los dispositivos ePMP y las estructuras de montaje se deben conectar a tierra de forma adecuada para
protegerlos contra rayos. Es responsabilidad del usuario instalar el equipo conforme a la reglamentación
nacional. En los Estados Unidos, siga la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No.70-1984
(EE. UU.). En Canadá, siga la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense. Estos códigos describen los
procedimientos correctos de instalación para la puesta a tierra de la unidad en exteriores, el mástil, el cable de
entrada y la unidad de descarga, el tamaño de los conductores de puesta a tierra y los requerimientos de
conexión para los electrodos de puesta a tierra. En otros países pueden aplicar otras regulaciones y, por lo
tanto, se recomienda que la instalación de la unidad en exteriores sea realizada por un instalador profesional.

Apagar antes de hacer una revisión


Siempre apague y desconecte el equipo antes de hacer una revisión.

Dispositivo de desconexión primario


La fuente de alimentación del ePMP es el dispositivo de desconexión primario.

Cables externos
La seguridad puede verse comprometida si no se utilizan los cables con clasificación para exteriores en las
conexiones que estarán expuestas a un ambiente al aire libre.

Exposición a RF cerca de la antena


Cuando el transmisor está encendido, existirán fuertes campos de radiofrecuencia (RF) cerca de la antena.
Siempre desconecte la energía del dispositivo ePMP antes de realizar labores de mantenimiento en frente de
la antena.

Página 9
Distancias mínimas de separación
Instale los dispositivos ePMP de manera que proporcione y mantenga las distancias mínimas de separación
con respecto a todas las personas. Las distancias mínimas de separación para cada variante de frecuencia se
especifican en Distancias calculadas y márgenes de cumplimiento de potencia en la página 6-64.

Información importante de normatividad


El producto ePMP está certificado como un dispositivo no licenciado en las bandas de frecuencia en las que
este no cause interferencia a los servicios licenciados (llamados usuarios primarios de las bandas).
Este dispositivo cumple con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que podría causar un
funcionamiento indeseado.

Evasión de radar
En países donde los sistemas de radar son usuarios primarios de la banda, los entes regulatorios tienen
requisitos especiales para proteger esos sistemas de la interferencia causada por dispositivos no licenciados.
Los dispositivos no licenciados deben detectar y evitar la operación en cocanal con los sistemas de radar.
El ePMP cuenta con la funcionalidad de detección y evasión de radar para los países y bandas de frecuencia
que requieren la protección de los sistemas de radar.
Los instaladores y usuarios deben cumplir todos los requisitos de la normatividad local relacionados con la
detección de radar. Para cumplir con estos requisitos, los usuarios deben configurar correctamente el código
de país durante el comisionamiento del equipo ePMP. Si esto no se hace, los instaladores y los usuarios
podrían ser responsables de sanciones civiles y penales.
Póngase en contacto con la mesa de ayuda de Cambium si requiere mayor información.

Experiencia específica y capacitación de los instaladores profesionales


Para garantizar que el ePMP sea instalado y configurado cumpliendo con los requerimientos de la Industria de
Canadá y la FCC, los instaladores deben tener conocimientos en ingeniería de radio y la capacitación descrita
en esta sección. Esto es particularmente importante cuando se instala y configura un sistema ePMP para
operar en la banda de 5 GHz (5150 5250 MHz solo FCC, 5250 5350 MHz, 5470 5725 MHz y 5725 5850 MHz).

Conocimientos sobre redes Ethernet


El instalador debe tener la capacidad de configurar el direccionamiento IP en un PC y configurar y controlar
los productos por medio de una interfaz de navegador web.

Protección contra rayos


Para proteger las instalaciones de radio en exteriores del impacto de un rayo, el instalador debe estar
familiarizado con los procedimientos normales para la selección del lugar, las uniones y puesta a tierra. Las
directrices para la instalación del ePMP se pueden encontrar en la sección Planificación del sitio en la página 2-
2.

Capacitación
El instalador necesita tener competencias básicas en radio e instalación de redes IP. Los requisitos específicos
aplicables para el ePMP se pueden obtener mediante la lectura de este manual de usuario y por medio de la
ejecución de configuraciones de prueba en las instalaciones propias antes de su implementación real.

Página 10
Acerca de este manual de usuario

Este manual describe la planificación, instalación, configuración y operación de la serie ePMP de Cambium de
sistemas Ethernet, inalámbricos, punto a multipunto y punto a punto. Se prevé que lo usen quienes diseñan,
instalan y administran el sistema.

Para el diseño de la red de radio, véase:


 Descripción del producto
 Hardware del sistema
 Planificación del sistema
 Aspectos legales e información de referencia

Para la configuración del sistema, el monitoreo y la detección de fallas, véase:


 Interfaz de gestión del dispositivo
 Operación y solución de problemas

Página 11
Acerca de este manual de usuario Información general

Información general

Contactos de Cambium Networks


Página web de soporte: http://www.cambiumnetworks.com/support

Página web principal: http://www.cambiumnetworks.com

Consultas área de ventas: solutions@cambiumnetworks.com

Dirección: Cambium Networks Limited


Unit B2, Linhay Business Park, Eastern Road
Ashburton, United Kingdom, TQ13 7UP

Propósito
Los documentos del ePMP de Cambium Networks están diseñados para instruir y ayudar al personal en la
operación, instalación y mantenimiento de los equipos de Cambium y dispositivos auxiliares. Se recomienda
que todo el personal involucrado en dichas actividades reciba la capacitación necesaria.
Cambium niega toda responsabilidad, implícita o explícita, por cualquier riesgo de daño, pérdida o reducción
del desempeño del sistema que se derive directa o indirectamente del incumplimiento por parte del cliente, o
de cualquier persona que actúe en su nombre, de las instrucciones, los parámetros del sistema o las
recomendaciones formuladas en el presente documento.

Referencias cruzadas
Las referencias a publicaciones externas se muestran en cursivas. Otras referencias cruzadas, resaltadas en
texto azul en las versiones electrónicas, son enlaces activos a las referencias.
Este documento está dividido en capítulos numerados que a su vez están divididos en secciones. Las
secciones no están numeradas pero sí se asignaron nombres a cada una en la parte superior de cada página.
Cada sección se enumera en la tabla de contenido.

Retroalimentación
Apreciamos la retroalimentación de quienes usan nuestros documentos. Esto incluye retroalimentación acerca
de la estructura, el contenido, la exactitud o integridad de nuestros documentos.
Envíe sus comentarios al correo electrónico support@cambiumnetworks.com.

Página 12
Acerca de este manual de usuario Problemas y garantía

Problemas y garantía

Reporte de problemas
En Cambium Networks sabemos lo que conlleva mantener una red en crecimiento funcionando de forma
óptima. Proporcionamos diferentes niveles de asistencia que incluyen capacitación, documentación en línea,
soporte técnico, intercambio de información con una experimentada comunidad de usuarios, descargas de
software, servicios de garantía y reparación.

A través del portal del Centro de Soporte de Cambium en https://support.cambiumnetworks.com/ puede:


 Enviar solicitudes de soporte
 Enviar solicitudes de RMA
 Consultar los números de contacto del área de soporte en todo el mundo

Puede consultar información adicional que incluye boletines de servicio, información de llaves de licencia,
información sobre la garantía, advertencias de seguridad, descripciones del programa Cambium Care, códigos
regionales para las soluciones PTP y requisitos que deben cumplirse en
https://www.cambiumnetworks.com/support/.

Reparación y servicio
Si se sospecha de la falla de una unidad, obtenga la información del proceso de Autorización de devolución de
material (RMA) en la página web de soporte.

Garantía
Para productos despachados después del 1 de octubre de 2018, la garantía estándar de hardware de Cambium
es por tres (3) años, a partir de la fecha de envío desde las instalaciones de Cambium o de un distribuidor de
Cambium. Cambium garantiza que el hardware cumplirá con las especificaciones correspondientes publicadas
y no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra, siempre y cuando se use bajo condiciones
normales. Cambium puede dentro de este periodo, por decisión propia, tanto reparar como reemplazar el
producto defectuoso dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción del producto defectuoso. El
producto reparado o reemplazado estará sujeto al periodo de garantía original pero no menos de treinta (30)
días.
Para registrar los productos ePMP o activar las garantías, visite la página web de soporte.
Para recibir asistencia acerca de la garantía, contacte al revendedor o distribuidor.

Atención
No abra la carcasa del radio para repararlo o diagnosticar un problema; no hay partes útiles
dentro de la carcasa.
Ciertas partes del equipo de Cambium se pueden dañar por su exposición a una descarga
electrostática. Tome las precauciones necesarias para prevenir estos daños.

Página 13
Acerca de este manual de usuario Recomendaciones de seguridad

Recomendaciones de seguridad

Los sistemas y equipos de Cambium Networks proporcionan parámetros de seguridad que el operador puede
configurar con base en sus condiciones particulares de operación. Cambium recomienda configurar y usar
estos parámetros siguiendo las prácticas de seguridad aceptadas por la industria. Los aspectos de seguridad
que se deben considerar son: protección de la confidencialidad, integridad y disponibilidad de la información y
los bienes. Los bienes incluyen la capacidad de comunicar, la información acerca de la naturaleza de las
comunicaciones y la información acerca de terceros que estén involucrados.

En ciertos casos, Cambium hace recomendaciones específicas con relación a las prácticas de seguridad; sin
embargo, la implementación de dichas recomendaciones y la responsabilidad final por la seguridad del
sistema recae en el operador del sistema.

El equipo de Cambium Networks se envía con las credenciales predeterminadas para el inicio de sesión en la
interfaz de gestión web. Se recomienda modificar esos nombres de usuario y contraseñas antes de la
instalación del sistema.

Página 14
Acerca de este manual de usuario Avisos preventivos

Avisos preventivos

A continuación se describe cómo se utilizan los avisos preventivos en este documento.

Advertencia
Los avisos preceden a instrucciones que incluyan situaciones
potencialmente peligrosas. Las advertencias se usan para alertar al lector sobre posibles riesgos que pueden
causar pérdidas de vidas o daños físicos. Una advertencia tiene el siguiente formato:

Advertencia (texto y consecuencia por no seguir las instrucciones de la advertencia)

Atención
Los avisos preventivos con la eti preceden instrucciones en las que existe la posibilidad de
daño del sistema, el software o artículos individuales del equipo dentro de un sistema. Sin embargo, estos
daños no representan peligro para el personal. Un aviso de atención tiene el siguiente formato:

Atención (texto y consecuencia por no seguir las instrucciones)

Nota
que existe la posibilidad de que se presente una
situación indeseable, o proporcionan información adicional para ayudar al lector a entender un tema o
concepto. Una nota tiene el siguiente formato:

Nota (texto)

Página 15
Acerca de este manual de usuario Cuidado del medio ambiente

Cuidado del medio ambiente

La siguiente información describe los requisitos a nivel nacional o regional para la eliminación de desechos de
los equipos suministrados por Cambium Networks y para la eliminación de residuos aprobada del empaque
sobrante.

En países de la Unión Europea


La siguiente información se proporciona para permitir el cumplimiento de la norma de acuerdo con
las directrices identificadas de la Unión Europea (UE) y cualquier corrección hecha a estas
directrices cuando se usan los equipos de Cambium en países de la Unión Europea.

Eliminación de desechos de los equipos de Cambium


Directriz 2002/96/EC Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) de la Unión Europea (UE)
No deseche los equipos de Cambium en basureros. Para instrucciones con respecto a la eliminación de
desechos, refiérase a http://www.cambiumnetworks.com/support/weee-compliance.

Eliminación de los desechos del empaque


No deseche el sobrante del empaque en basureros. En la Unión Europea, es responsabilidad individual de
quien los recibe asegurarse de que los materiales del empaque sean reunidos y reciclados de acuerdo con los
requerimientos de la ley de medio ambiente de la Unión Europea.

En países que no pertenecen a la Unión Europea


En países que no pertenecen a la Unión Europea, elimine los desechos del equipo de Cambium y todos los
sobrantes del empaque de acuerdo con la norma nacional y regional.

Página 16
Capítulo 1: Descripción del producto

En este capítulo se proporciona una descripción de alto nivel del producto ePMP. Se describe la función del
producto, las principales variantes del producto y su instalación típica. También se describen los principales
componentes de hardware.
En este capítulo se describen los siguientes temas:
 Las principales características, los usos típicos, las variantes del producto y los componentes del ePMP se
explican en Información general de ePMP en la página 1-2.
 Cómo funciona el enlace inalámbrico ePMP, incluidos los modos de modulación, el control de potencia y la
seguridad, se describe en Operación inalámbrica en la página 1-13.
 El sistema de gestión de ePMP, incluida la interfaz web, la instalación, la configuración, las alertas y
actualizaciones, se describe en Gestión del sistema en la página 1-17.

Página 1-1
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Información general de ePMP

En esta sección se presentan las características principales, los usos típicos, las variantes del producto y los
componentes del portafolio ePMP como un todo (productos 802.11n y 802.11ac).

Propósito del portafolio ePMP


Los productos de la serie ePMP de Cambium son diseñados para la interconexión Ethernet sobre enlaces de
microondas punto a multipunto y punto a punto en las bandas no licenciadas de 2.4 GHz, 2.5 GHz (solo en
Brasil) y 5 GHz. Los usuarios deben garantizar que la serie ePMP cumpla con la norma de operación local.
Los dispositivos ePMP permiten enlaces de microondas punto a punto en la banda no licenciada de 5 GHz.
La serie ePMP actúa como un bridge transparente entre dos segmentos de las redes de los operadores y los
clientes. En este sentido, puede ser tratado como una conexión virtual por cable entre el punto de acceso y el
módulo suscriptor. La serie ePMP reenvía los paquetes Ethernet 802.3 destinados a la otra parte de la red y
filtra los paquetes que no necesita reenviar. También puede enviar datos unicast a destinatarios desconocidos
como broadcast, parecido a como lo permite la funcionalidad de switch.

ePMP 3000
El ePMP 3000 es un dispositivo resistente, con una alta capacidad, para
exteriores y que permite establecer un enlace inalámbrico punto a multipunto
o punto a punto en las bandas de frecuencia no licenciadas de 5 GHz. Con un
rendimiento UDP por sector de hasta +1 Gbps (cuando opera en un canal con
un ancho de banda de 80 MHz).
 Es capaz de funcionar en condiciones con línea de vista (LOS) y línea
de vista parcial (nLOS). Además permite implementar calidad de
servicio (QoS) para la priorización del tráfico.
 Está disponible como una unidad conectorizada que se usa con una
antena sectorial/bocina dual/ominidireccional 4x4 MU-MIMO y de
manera opcional con la antena inteligente (para redireccionamiento
de banda en el uplink).
 El ePMP 3000 permite una mayor tasa máxima de información (MIR),
lo que le permite al operador gestionar perfiles de tráfico para los
clientes finales.
 El ePMP 3000 proporciona selección dinámica de frecuencia (DFS)
para Norteamérica (FCC) y permite la detección adicional de
compensaciones de sintonización DFS de señales DFS reales vs.
detecciones falsas.
 El ePMP 3000 es compatible con versiones anteriores y posteriores
de dispositivos ePMP 802.11n, lo que permite una mejora inmediata
del desempeño del sector a 802.11ac Wave 2, y también permite
actualizaciones futuras de redes que funcionan con puntos de acceso
ePMP 1000/2000.
 El ePMP 3000 se basa en componentes semiconductores, inalámbricos, altamente integrados y
diseñados para satisfacer el estándar IEEE 802.11ac; sin embargo, el dispositivo ePMP tiene una
interfaz inalámbrica propietaria para el enlace punto a multipunto o punto a punto principal.
 El ePMP 3000 se alimenta por medio de PoE estándar en un puerto 1000Base-T.

Página 1-2
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

 La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma interfaz que el tráfico del enlace (gestión en
banda).

En la Tabla 1-1 se enumeran las principales características del ePMP 3000.

Tabla 1-1 Principales características de la serie ePMP 3000

Característica Valor

Topología PMP o PTP

Condición del enlace inalámbrico LOS, LOS parcial

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda de canal 10 MHz*, 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Rendimiento por sector de hasta más de 1 Gbps

*El ancho de banda de canal de 10 MHz solo está permitido con el SM Force 300-19R.

ePMP 3000L
El ePMP 3000L es el punto de acceso (AP) de tercera generación que
conserva los mecanismos de tolerancia a la interferencia con un énfasis en un
alto desempeño en sectores punto a multipunto de baja densidad. El ePMP
3000L es un punto de acceso conectorizado 2x2 MIMO que permite una
amplia variedad de implementaciones, incluidas sectores de 90/120 grados,
antenas de bocina para sectores angostos e incluso una cobertura
omnidireccional de 360 grados.

Además, el ePMP 3000L continúa aplicando técnicas de mitigación de


interferencia gracias a la sincronización TDD con GPS y el software robusto de
la línea de productos ePMP. El sistema ePMP 3000L consiste en el AP ePMP
3000L, una antena sectorial 2x2 opcional y una amplia variedad de módulos
suscriptores con diversos factores de forma y presupuestos de enlace.

El ePMP 3000 es compatible con versiones anteriores y posteriores de


dispositivos ePMP 802.11n, que permite una mejora inmediata del desempeño
del sector a 802.11ac Wave 2, y también permite actualizaciones futuras de
redes que funcionan con puntos de acceso ePMP 1000/2000.

El sistema ePMP 3000L cuenta con un alto desempeño de paquetes por


segundo, un rendimiento pico de 600 Mbps y soporta módulos suscriptores
con un rendimiento pico de hasta 600 Mbps.

En la Tabla 1-2 se enumeran las principales características del ePMP 3000L.

Página 1-3
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Tabla 1-2 Principales características de la serie ePMP 3000L

Característica Valor

Topología PMP o PTP

Condición del enlace inalámbrico LOS, LOS parcial

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda de canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Rendimiento por sector de hasta más de 1 Gbps

Force 300-25
El Force 300-25 es un dispositivo resistente, con una alta capacidad,
para exteriores y que permite establecer un enlace inalámbrico punto a
multipunto o punto a punto en las bandas de frecuencia no licenciadas
de 5 GHz. Con un rendimiento UDP máximo de +500 Mbps (cuando
opera en un canal con un ancho de banda de 80 MHz). Es capaz de
funcionar en condiciones con línea de vista (LOS) y línea de vista parcial
(nLOS). El Force 300-25 está disponible como una unidad integrada con
una antena de plato de ancho de haz angosto con una ganancia de 25
dBi y polarización dual.

El Force 300-25 se basa en componentes semiconductores,


inalámbricos, altamente integrados y diseñados para satisfacer el
estándar IEEE 802.11ac; sin embargo, el dispositivo Force 300-25 tiene
una interfaz inalámbrica propietaria para el enlace punto a punto
principal.

El Force 300-25 se alimenta por medio de PoE estándar en un puerto


1000Base-T.

La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma interfaz que el


tráfico del enlace (gestión en banda).

En la Tabla 1-3 se enumeran las principales características del Force 300-25.

Página 1-4
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Tabla 1-3 Principales características de la serie Force 300-25

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico LOS, LOS parcial

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda de canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Hasta más de 500 Mbps

Force 300-19
El Force 300-19* es un dispositivo resistente, con una alta
capacidad, para exteriores y que permite establecer un enlace
inalámbrico punto a multipunto o punto a punto en las bandas de
frecuencia no licenciadas de 5 GHz. Con un rendimiento UDP
máximo de +500 Mbps (cuando opera en un canal con un ancho
de banda de 80 MHz). El Force 300-19 tiene un grado de
protección IP55* y es capaz de funcionar en condiciones con línea
de vista (LOS) y línea de vista parcial (nLOS).
La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma
interfaz que el tráfico del enlace (gestión en banda).
En la Tabla 1-4 se enumeran las principales características del
Force 300-19(R).

Nota

Este producto cumple con la especificación UL/cUL 62368 / IEC 62368 2ª edición, y la
carcasa está diseñada para no permitir la entrada de lluvia.

Página 1-5
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Tabla 1-4 Principales características de la serie Force 300-19(R)

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico LOS, LOS parcial

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda del canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Hasta +500 Mbps

Force 300-19R
El Force 300-19R es un dispositivo resistente, con
una alta capacidad, para exteriores y que permite
establecer un enlace inalámbrico punto a
multipunto o punto a punto en las bandas de
frecuencia no licenciadas de 5 GHz. Con un
rendimiento UDP máximo de +600 Mbps (cuando
opera en un canal con un ancho de banda de 80
MHz). El Force 300-19R tiene un grado de
protección IP67* y es capaz de funcionar en
condiciones con línea de vista (LOS) y línea de vista
parcial (nLOS). El Force 300-19R está disponible
como una unidad integrada con una antena de panel
plano integrada de 19 dBi y polarización dual.
El Force 300-19R se basa en componentes
semiconductores, inalámbricos, altamente
integrados y diseñados para satisfacer el estándar
IEEE 802.11ac; sin embargo, el dispositivo Force
300-19R tiene una interfaz inalámbrica propietaria
para el enlace punto a punto principal.
El Force 300-19R se alimenta por medio de PoE
estándar en un puerto 1000Base-T.
La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma interfaz que el
tráfico del enlace (gestión en banda).
En la
Tabla 1-5 se enumeran las principales características del Force 300-19R.

Página 1-6
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Nota

Este producto cumple con la especificación UL/cUL 62368 / IEC 62368 2ª edición, y la
carcasa está diseñada para no permitir la entrada de lluvia.

Tabla 1-5 Principales características de la serie Force 300-19R

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico LOS, LOS parcial

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda del canal 10/20/40/80 MHz

Tasa de datos Hasta +500 Mbps

Grado de protección IP67

Nota: este producto cumple con la


especificación UL/cUL 62368 / IEC 62368 2ª
edición, y la carcasa está diseñada para no
permitir la entrada de lluvia.

Temperatura -30°C a +60°C (-22°F a 140°F)

Force 300-16
El Force 300-16 es un dispositivo resistente, con una alta
capacidad, para exteriores y que permite establecer un enlace
inalámbrico punto a multipunto o punto a punto en las
bandas de frecuencia no licenciadas de 5 GHz. Con un
rendimiento UDP máximo de +500 Mbps (cuando opera en
un canal con un ancho de banda de 80 MHz). El Force 300-
16 es capaz de funcionar en condiciones con línea de vista
(LOS) y línea de vista parcial (nLOS). Está disponible como
una unidad integrada con una antena de 16 dBi y
polarización dual.

El Force 300-16 se basa en componentes semiconductores,


inalámbricos, altamente integrados y diseñados para
satisfacer el estándar IEEE 802.11ac; sin embargo, el dispositivo
Force 300-16 tiene una interfaz inalámbrica propietaria para el
enlace punto a punto principal.

El Force 300-16 se alimenta por medio de PoE estándar en un puerto 1000Base-T.

Página 1-7
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma interfaz que el


tráfico del enlace (gestión en banda).

En la Tabla 1-6 se enumeran las principales características del Force 300-16.

Tabla 1-6 Principales características de la serie Force 300-16

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico LOS, LOS parcial

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda del canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Hasta +500 Mbps

Force 300-13
El Force 300-13 es un dispositivo resistente, con una alta capacidad, para
exteriores y que permite establecer un enlace inalámbrico punto a
multipunto o punto a punto en las bandas de frecuencia no licenciadas de
5 GHz. Con un rendimiento UDP máximo de +500 Mbps (cuando opera en
un canal con un ancho de banda de 80 MHz). Es capaz de funcionar en
condiciones con línea de vista (LOS). El Force 300-13 está disponible
como una unidad integrada con una antena de panel plano de 13 dBi y
polarización dual.

El Force 300-13 se basa en componentes semiconductores,


inalámbricos, altamente integrados y diseñados para satisfacer el
estándar IEEE 802.11ac; sin embargo, el dispositivo Force 300-13 tiene
una interfaz inalámbrica propietaria para el enlace punto a punto
principal.

El Force 300-13 se alimenta por medio de PoE estándar en un puerto


1000Base-T.

La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma interfaz que el


tráfico del enlace (gestión en banda).

En la Tabla 1-7 se enumeran las principales características del Force 300-13.

Página 1-8
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Tabla 1-7 Principales características de la serie Force 300-13

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico Con línea de vista (LOS)

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda del canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Hasta +500 Mbps

Force 300-13L
El Force 300-13L es un módulo suscriptor con un precio asequible de la serie
ePMP Force 300. Usa tecnología 802.11ac y permite MU-MIMO y otras funciones
ofrecidas por los puntos de acceso ePMP 3000 y ePMP 3000L. También es
compatible con el ePMP 2000 gracias a su compatibilidad con versiones
anteriores del protocolo. El Force 300-13L se alimenta por medio de PoE
estándar en un puerto 1000Base-T.
Nota: el ePMP Force 300-13L está disponible en las regiones EMEA, CALA y
APAC, donde se haya homologado. NO está disponible en Norteamérica.
En la Tabla 1-8 se enumeran las principales características del Force 300-13L.

Página 1-9
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Tabla 1-8 Principales características de la serie Force 300-13L

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico Con línea de vista (LOS)

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda del canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Hasta +400 Mbps

Force 300 CSM


El Force 300 CSM es un dispositivo resistente, con una alta
capacidad, con grado de protección IP67* para exteriores y que
permite establecer un enlace inalámbrico punto a multipunto o punto
a punto en las bandas de frecuencia no licenciadas de 5 GHz. Con un
rendimiento UDP máximo de +600 Mbps (cuando opera en un canal
con un ancho de banda de 80 MHz). Es capaz de funcionar en
condiciones con línea de vista (LOS). El Force 300 CSM es un
dispositivo conectorizado, compatible con adaptadores Twistport™
de RF Element.

El dispositivo Force 300 CSM se basa en componentes


semiconductores, inalámbricos, altamente integrados y diseñados
para satisfacer el estándar IEEE 802.11ac.

La gestión de la unidad se realiza por medio de la misma interfaz que


el tráfico del enlace (gestión en banda).

En la Tabla 1-9 se enumeran las principales características del Force


300 CSM.

Nota

Este producto cumple con la especificación UL/cUL 62368 / IEC 62368 2ª edición, y la
carcasa está diseñada para no permitir la entrada de lluvia.

Página 1-10
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Tabla 1-9 Principales características del Force 300 CSM

Característica Valor

Topología PMP, PTP

Condición del enlace inalámbrico Con línea de vista (LOS)

Programador TDD

Conectividad Ethernet

Frecuencias de operación Bandas no licenciadas, 5 GHz

Ancho de banda del canal 20 MHz, 40 MHz, 80 MHz

Tasa de datos Hasta +600 Mbps

Instalación típica del equipo


ePMP es una solución que consta de unidades para exteriores integradas, unidades de fuente de alimentación
o inyectores LAN para interiores, cableado y equipo de supresión de sobretensiones.

Los principales componentes de hardware de una instalación ePMP son los siguientes:

 Punto de acceso ePMP 3000: una unidad transceptora para exteriores y conectorizada que contiene
toda la electrónica de radio, conexión de red y supresión de sobretensiones.

 Punto de acceso ePMP 3000L: una unidad transceptora para exteriores y conectorizada, con grado de
protección IP67* que contiene toda la electrónica de radio, conexión de red y supresión de
sobretensiones.

 Fuente de alimentación del punto de acceso ePMP 3000/ePMP 3000L: un módulo de fuente de
alimentación para interiores que suministra Potencia sobre Ethernet (PoE) y 1000/100 Base-TX al punto
de acceso.

 Cableado de radio y protección contra rayos para el punto de acceso ePMP 3000/ePMP 3000L:
cables Cat5e blindados, cables de puesta a tierra, supresores de sobretensiones y conectores.

 Antena inteligente ePMP y cableado (opcional): para la función de Smart Beamforming, crea de forma
dinámica un haz angosto y dirigido a cada suscriptor.

 Radio Force 300-25/Force 300-19/Force 300-19R/Force 300-16/Force 300-13/Force 300 CSM:


unidades transceptoras integradas y para exteriores que contienen toda la electrónica de radio, conexión
de red y supresión de sobretensiones.

 Fuente de alimentación del Force 300-25/Force 300-19/Force 300-19R/Force 300-16/Force 300-


13/Force 300 CSM: un módulo de fuente de alimentación para interiores que suministra Potencia sobre
Ethernet (PoE) y 100/1000 Base-T al dispositivo de la serie Force 300.

 Cableado de radio y protección contra rayos para el Force 300 -25/Force 300-19/Force 300-
19R/Force 300-16/Force 300-13/Force 300 CSM: cables Cat5e blindados, cables de puesta a tierra,
supresores de sobretensiones y conectores.

 Antena sectorial MU-MIMO 4x4 ePMP/Antena de bocina dual MU-MIMO 4x4 ePMP/Antena
omnidireccional MU-MIMO 4x4 ePMP: antenas externas para el punto de acceso ePMP 3000.

Página 1-11
Capítulo 1: Descripción del producto Información general de ePMP

Para más información acerca de estos componentes, incluidas las interfaces, especificaciones y números de
parte de Cambium, véase Hardware del sistema en la página 2-1.

Nota

Este producto cumple con la especificación UL/cUL 62368 / IEC 62368 2ª edición, y la
carcasa está diseñada para no permitir la entrada de lluvia.

Página 1-12
Capítulo 1: Descripción del producto Operación inalámbrica

Operación inalámbrica

En esta sección se describe cómo funciona el enlace inalámbrico ePMP, incluidos los modos de modulación, el
control de potencia y la seguridad.

MU-MIMO
El punto de acceso MU-MIMO ePMP 3000 está equipado con un arreglo de antenas sectoriales o una antena
pseudoomnidireccional. La diversidad de la antena permite transmisiones simultáneas en el downlink (DL)
para dos módulos suscriptores para MU-MIMO. En consecuencia, la capacidad del rendimiento en el DL del
punto de acceso ePMP 3000 se incrementa significativamente en comparación con los puntos de acceso
ePMP 1000/2000.
Esta es una diferencia con un sistema inalámbrico tradicional, en el que dos suscriptores no se pueden
comunicar en el mismo canal, con el mismo punto de acceso y al mismo tiempo sin causar una
autointerferencia significativa y degradar el desempeño de la red inalámbrica en general.

MIMO
La técnica entrada múltiple con salida múltiple (MIMO) proporciona protección contra el desvanecimiento e
incrementa la probabilidad de que se pueda usar una señal recibida y decodificada.

Smart Beamforming (serie ePMP 2000/3000)


Los puntos de acceso de la serie ePMP funcionan con la tecnología Hypure™ y
cuentan con Smart Beamforming (formación inteligente de haz). Al incorporar
esta característica a su red se crean haces angostos y específicos para cada
suscriptor, en lugar de depender del tradicional haz amplio, y se bloquean
múltiples fuentes de interferencia para mantener un alto desempeño.

El sistema conoce la ubicación de cada módulo suscriptor al que le presta


servicio y forma un haz angosto hacia el módulo suscriptor deseado mientras el
radio transmite en el uplink. Esto reduce la ganancia en el uplink de las señales de
interferencia en el canal que se transmiten en un ángulo azimut diferente al del
módulo suscriptor, lo que ofrece una mejora en el desempeño nunca antes vista.

Página 1-13
Capítulo 1: Descripción del producto Operación inalámbrica

Principales ventajas de la antena inteligente:


 Elimina la interferencia en el uplink: Smart Beamforming proporciona una mejora drástica del desempeño
cuando se presenta una fuerte interferencia de cocanal en el uplink, lo que maximiza el desempeño de la
red.

 Desempeño consistente en condiciones de alta interferencia: al mitigar las fuentes significativas de


interferencia, la pérdida de paquetes y las retransmisiones se mantienen en el mínimo, lo que permite que
las aplicaciones de su red funcionen al máximo.

 Mejora en el desempeño del uplink y el downlink: al eliminar la pérdida de paquetes y retransmisiones que
resultan de la interferencia de cocanal en el uplink, las retransmisiones TCP se reducen enormemente.
Otras aplicaciones también presentan beneficios significativos en su desempeño.

 El filtro inteligente mejora el desempeño de la recepción y la transmisión. Protege la red de otras


interferencias de cocanal con un filtro que se mueve dinámicamente en el canal. Del lado de la transmisión,
protege el entorno RF al reducir el ruido de la transmisión fuera de canal.

Duplexación por división de tiempo


Ciclo TDD
Los enlaces ePMP funcionan con duplexación por división de tiempo (TDD). Los enlaces emplean un ciclo TDD
en el cual el punto de acceso determina cuáles módulos suscriptores pueden transmitir y cuándo en función
de la relación downlink/uplink (ciclo de trabajo). Están disponibles tres relaciones downlink/uplink de trama
fijas: 75/25, 50/50 y 30/70.

OFDM y ancho de banda de canal


El ePMP 3000 transmite usando multiplexación por división de frecuencia ortogonal (OFDM). Esta señal de
banda ancha consta de muchas subportadoras igualmente separadas. Aunque cada subportadora se modula a
una tasa baja usando esquemas de modulación convencionales, la tasa de datos resultante de todas las
subportadoras es alta.
El ancho de banda de canal de la señal OFDM es 20 MHz, 40 MHz u 80 MHz, dependiendo de la configuración
del operador.
La frecuencia central de cada canal está desplazada 5 MHz con respecto a su canal vecino.

Modulación adaptativa
El ePMP 3000 puede transportar datos sobre el enlace inalámbrico usando diferentes modos de modulación,
que van desde 256-QAM hasta QPSK. Para un ancho de banda de canal dado y una estructura de la trama
TDD, cada modo de modulación transporta datos a una tasa fija. Además, el receptor requiere una relación
señal a ruido determinada con el fin de demodular exitosamente determinado modo de modulación. Aunque
los modos de modulación más complejos como 256-QAM transportarán los datos a una tasa mucho más alta
que los modos de modulación menos complejos, el receptor requiere una relación señal a ruido mucho más
alta.
El ePMP 3000 proporciona un esquema de modulación adaptativo. Con este esquema, el receptor monitorea
constantemente la calidad de la señal recibida y le notifica al extremo remoto del enlace el modo de
modulación óptimo con el que debe transmitir. De esta manera, se alcanza la capacidad óptima en todo
momento.

Página 1-14
Capítulo 1: Descripción del producto Operación inalámbrica

Evasión de radar
En regiones donde la protección de radares hace parte de la norma local, el ePMP debe detectar interferencia
de los sistemas tipo radar y evitar la operación en cocanal con estos sistemas.
Para cumplir este requisito, el ePMP implementa las siguientes funciones:
 El equipo solo puede transmitir sobre canales disponibles, de los cuales no hay ninguno al momento del
encendido. El algoritmo de detección de radar siempre hará un barrido del canal que puede usar durante
60 segundos en búsqueda de interferencia de radar antes de hacer que el canal sea un canal disponible.
 Este barrido de canal obligatorio significará que hay al menos 60 segundos de interrupción del servicio
cada vez que el radar es detectado, y que el tiempo de la instalación se prolonga por al menos 60
segundos aún si no se encuentra radar en el canal.

Existe un requisito secundario para las bandas que requieren evasión de radar. Los organismos reguladores
establecieron que los productos proporcionen una carga uniforme del espectro en todos los dispositivos. En
general, esto evita el funcionamiento con asignaciones de frecuencia fijas. Sin embargo:
 Las regulaciones ETSI permiten la planeación de frecuencia en las redes (ya que tiene el mismo efecto de
distribución de la carga en el espectro).
 La FCC permite que los canales sean restringidos si realmente existe interferencia sobre ellos.

Nota
Cuando trabaje en una región que requiera DFS, asegúrese de que el AP está
configurado con frecuencias alternativas y que el SM está configurado para hacer un
barrido de estas frecuencias y así evitar largas interrupciones del servicio.

Encriptación
El ePMP permite la encriptación opcional de los datos transmitidos sobre el enlace inalámbrico. El algoritmo
de encriptación que se usa es el estándar de encriptación avanzado (AES) con una clave de 128 bits. AES es
un algoritmo de encriptación simétrico aprobado por organizaciones gubernamentales de Estados Unidos (y
otros) para proteger información sensible.

Códigos de país
Algunos aspectos de la operación inalámbrica son controlados, aplicados o restringidos según un código de
país. Los códigos de país del ePMP representan países individuales (por ejemplo, Dinamarca) o regiones
reguladoras (por ejemplo, FCC o ETSI).
Los códigos de país afectan los siguientes aspectos de la operación inalámbrica:
Potencia máxima de transmisión
Evasión de radar (futuras versiones)
Rango de frecuencia

Página 1-15
Capítulo 1: Descripción del producto Operación inalámbrica

Atención
Para evitar medidas coercitivas por parte de la entidad reguladora del país, siempre
opere los enlaces conforme a las normas locales.

Lectura complementaria sobre la operación inalámbrica


Para obtener información sobre la planificación de la operación inalámbrica, consulte:
 Las restricciones normativas que afectan el uso del espectro de radio, tales como rango de frecuencia y
evasión de radar se describen en Planificación del espectro de radio en la página 3-2.
 Los factores para tener en cuenta cuando se planifican enlaces, tales como alcance, pérdidas de la
trayectoria y rendimiento de datos se describen en Planificación del enlace en la página 3-5.
 Las especificaciones de seguridad con respecto a las que se ha probado el ePMP se enumeran en
Cumplimiento de los estándares de seguridad en la página 6-62. También se describe cómo mantener la
exposición a la RF dentro de los límites seguros.
 De qué manera el ePMP cumple con la normatividad de radio obligatoria en varias regiones se explica en
Cumplimiento de las regulaciones de radio en la página 6-73.

Para mayor información sobre la configuración y operación del enlace inalámbrico, consulte:
 Los parámetros de configuración de los dispositivos ePMP se describen en Cómo usar las opciones del
menú en la página 4-16.
 Los procedimientos que se realizan después de la instalación y los consejos para la solución de problemas
se explican en Operación y solución de problemas en la página 5-1.

Página 1-16
Capítulo 1: Descripción del producto Gestión del sistema

Gestión del sistema

En esta sección se presenta el sistema de gestión de ePMP, incluidos la interfaz web, la instalación, las alertas
y las actualizaciones, la configuración y el software de gestión.

Agente de gestión
El equipo ePMP es gestionado a través de un agente de gestión embebido. Las estaciones de trabajo de
gestión, sistemas de gestión de red o PCs se pueden conectar a este agente usando el puerto Ethernet o el
puerto SFP del módulo, o de forma inalámbrica (conexión del módulo suscriptor por medio del punto de
acceso), o usando la interfaz de gestión Wi-Fi del dispositivo.

El agente de gestión es compatible con las siguientes interfaces:

 Protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP)

 Protocolo seguro de transferencia de hipertexto (HTTPs)

 Protocolo simple de gestión de red (SNMP)

 Protocolo de tiempo de red (NTP)

 Sistema de registro de acceso al sistema (Syslog)

 Sistema de gestión cnMaestro™ en la nube o local

 Protocolo de configuración dinámica del host (DHCP)

Servidor web
El agente de gestión del ePMP contiene un servidor web. El servidor web permite el acceso a través de las
interfaces HTTP y HTTPs.

La gestión en la web ofrece una forma práctica de gestionar el equipo ePMP desde un computador conectado
localmente o desde una estación de gestión de red conectada a través de una red de gestión, sin la necesidad
de ningún software de gestión especial. Las interfaces web son las únicas interfaces permitidas para la
instalación del ePMP y para la mayoría de las tareas de gestión de configuración del ePMP.

Página 1-17
Capítulo 1: Descripción del producto Gestión del sistema

Cuentas de usuario con base en la identidad


Cuando se configuran cuentas de usuario con base en la identidad, el jefe de seguridad puede definir desde
una hasta cuatro cuentas de usuario, cada una de ellas puede tener uno de los siguientes cuatro roles:

 Tiene permisos completos de lectura y


escritura.


parámetros relacionados con la instalación y el monitoreo de la unidad.

 LOCAL (usuario/contraseña predetermi


correspondiente para fines de soporte.

 SOLO-
Monitoreo.

SNMP
El agente de gestión permite la gestión de fallas y desempeño por medio de una interfaz SNMP. El agente de
gestión es compatible con SNMP v2c usando un archivo de base de datos de información de gestión (MIB)
que se puede descargar desde la página web de soporte de Cambium Networks
(https://support.cambiumnetworks.com/files/epmp).

Protocolo de tiempo de red (NTP)


El reloj proporciona al sistema información de la fecha y hora exactas. Este se puede configurar para operar
con o sin una conexión a un servidor de tiempo de red (NTP). Se puede configurar para mostrar la hora local
mediante la configuración de la zona horaria y el horario de verano en la página web Tiempo.

Si se puede establecer una conexión con el servidor NTP, el reloj se puede configurar para que se sincronice
con el servidor de tiempo a intervalos regulares.

Los dispositivos ePMP pueden recibir datos NTP desde un módulo CMM o un servidor NTP configurado en la
red de gestión del sistema.

La opción de la zona horaria se puede configurar en la página Configurar > Sistema y se puede utilizar para
compensar el tiempo NTP recibido de manera que este coincida con la zona horaria local del operador.

Actualización de software
Las actualizaciones de software se pueden realizar a través de la interfaz web del radio (Herramientas >
Actualización de software) o por medio de cnMaestro (cloud.cambiumnetworks.com). Para las
actualizaciones de software, véase: https://support.cambiumnetworks.com/files/epmp.

Lectura complementaria sobre la gestión del sistema


Para más información sobre la gestión del sistema, consulte:
 Operación y solución de problemas en la página 5-1.

Página 1-18
Capítulo 2: Hardware del sistema

En este capítulo se describen la planificación del sitio y los componentes de hardware de un enlace ePMP.

Además se describen los siguientes temas:


 Los factores que se deben tener en cuenta cuando se planifica la red se describen en Planificación del sitio
en la página 2-2.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del punto de acceso ePMP
3000 se describen en Punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-5.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300-25
se describen en Force 300-25 en la página 2-17.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300-19
se describen en Force 300-19 en la página 2-29.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300-19R
se describen en Force 300-19R en la página 2-35.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300-16
se describen en Force 300-16 en la página 2-41.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300-13
se describen en Force 300-13 en la página 2-46.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300-13L
se describen en Force 300-13L en la página 2-51.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 300 CSM
se describen en Force 300 CSM en la página 2-56.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo MicroPOP
ePMP MP 3000 se describen en MicroPOP ePMP 3000 en la página 2-61.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del Force 425 integrado se
describen en Force 425 en la página 2-66.
 El hardware, los números de parte, el equipo de montaje y las especificaciones del módulo Force 400C
integrado se describen en Force 400C en la página 2-71.
 El hardware, los números de parte y las especificaciones de la fuente de alimentación se describen en
Fuente de alimentación en la página 2-75.
 Los estándares y longitudes de los cables se describen en Estándares y longitudes del cable Ethernet en la
página 2-79.
 Los requisitos y recomendaciones para la supresión de sobretensiones se describen en Unidad de
supresión de sobretensiones en la página 2-81.

Página 2-1
Capítulo 2: Hardware del sistema Planificación del sitio

Planificación del sitio

Realice un estudio de sitio para asegurarse de que los sitios propuestos cumplen con los requisitos definidos
en esta sección.

Instalación en sitio
Normalmente, un sitio ePMP consta de una estructura alta de soporte, como un mástil, una torre o un edificio
para los dispositivos.
Ubique el dispositivo en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:
 El equipo está lo suficientemente alto para lograr la mejor trayectoria de radio.
 Las personas se pueden mantener a una distancia segura del equipo cuando este está radiando. Las
distancias de separación seguras se definen en Distancias calculadas y márgenes de cumplimiento de
potencia en la página 6-64.
 El equipo está más abajo que la cima de la estructura de soporte (torre, mástil o edificio) o su pararrayos.
 Hay una interfaz Ethernet, una conexión Cat5e de cobre, desde el dispositivo hasta la fuente de
alimentación y el equipo terminal de red.

Puesta a tierra y protección contra rayos


Las estructuras, los equipos y las personas deben estar protegidos contra sobrecargas de potencia
(normalmente causadas por rayos), dirigiendo la corriente de sobrecarga a tierra por medio de una trayectoria
separada bien hecha. El grado de protección real requerido depende de las condiciones locales y las normas
locales correspondientes. Para proteger adecuadamente una instalación ePMP, se requiere tanto la conexión a
tierra como la supresión de sobretensiones.

Advertencia
El daño por descarga electromagnética (rayo) no está cubierto por la garantía. Las
recomendaciones en este manual, cuando se siguen correctamente, le dan al usuario la
mejor protección contra los efectos dañinos de la EMD. Sin embargo, esto no implica ni
hace posible una protección del 100 %.

Toda la información sobre los métodos y requisitos para la protección contra rayos se puede encontrar en las
normas internacionales IEC 61024-1 e IEC 61312-1, el Código Eléctrico Nacional de EE. UU. ANSI/NFPA No. 70-
1984 o la Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense.

Nota
Las normas internacionales y nacionales priman sobre los requisitos en este manual.

Página 2-2
Capítulo 2: Hardware del sistema Planificación del sitio

El mástil de montaje
se extiende al menos
1 pie (0.3 m) por
encima del SM

El soporte de montaje
se extiende al menos
Instalaciones 1 pie (0.3 m) por
Punto de del cliente encima del dispositivo
acceso (AP)
ePMP

Force 300
(300-25 o
Supresor de 300-16)
Edificio de
comunicaciones sobretensiones
(cerca del AP) Supresor de
Unidad de Cable Ethernet Cat5 Unidad de sobretensiones
fuente de para la interfaz de fuente de
alimentación Cable Ethernet Cat5
alimentación Potencia sobre
(PSU) para la interfaz de
(PSU) Ethernet (PoE) Fuente de
Fuente de Potencia sobre
Supresor de CA Ethernet (PoE)
CA
sobretensiones

Equipo de
Equipo de red
red Conductores de
puesta a tierra

Conductores de
puesta a tierra
Puesta a tierra
Puesta a tierra

Figura 1 Diagrama de instalación del punto de acceso Figura 2 Diagrama de instalación de un


suscriptor/punto a punto

Zonas de protección contra rayos


Use el método de la esfera rodante (Figura 3) para determinar en dónde es seguro montar el equipo. Una
esfera imaginaria, típicamente con un radio de 50 metros, se rueda sobre la estructura. Cuando la esfera
descansa contra el suelo y contra un dispositivo de terminación de rayo (como un remate o barra de tierra),
todo el espacio por debajo de la esfera se considera que está en la zona de protección (Zona B). De manera
similar, cuando la esfera descansa sobre dos remates, el espacio por debajo de la esfera se considera que está
en la zona de protección.

Página 2-3
Capítulo 2: Hardware del sistema Planificación del sitio

Figura 3 Método de la esfera rodante para determinar las zonas de protección contra rayos

Evalúe la ubicación el equipo en los mástiles, las torres y los edificios para determinar si la ubicación está en la
Zona A o en la Zona B:
 Zona A: en esta zona es posible un golpe de rayo directo. No monte equipos en esta zona.
 Zona B: en esta zona, los efectos de un EMD (rayo) directo aún son posibles, pero el montaje en esta zona
reduce significativamente las posibilidades de un golpe directo. Monte los equipos en esta zona.

Advertencia
No monte los equipos en la Zona A. Si lo hace, puede poner en riesgo los equipos, las
estructuras y la vida.

Página 2-4
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000

Punto de acceso ePMP 3000

Para obtener información detallada acerca del hardware del punto de acceso ePMP 3000, consulte:
 Descripción del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-5.
 Números de parte del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-6.
 Soporte de montaje del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-7.
 Interfaces del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-8.
 Especificaciones del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-8.
 Calefactor del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-9.
 Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-9.
 Paquetes de software del punto de acceso ePMP 3000 en la página 2-10.

Descripción del punto de acceso ePMP 3000

El punto de acceso ePMP 3000 es una unidad


transceptora completa e independiente que aloja
la electrónica de radio y conexión de red.
Se puede usar como una unidad conectorizada
con una antena sectorial/bocina
dual/ominidireccional MU-MIMO 4x4 que viene
por separado, y con una antena inteligente
opcional (para el direccionamiento de haz en el
uplink).

Figura 4 Punto de acceso ePMP 3000

Página 2-5
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000

Números de parte del punto de acceso ePMP 3000


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-1 incluye los siguientes ítems:

 Una unidad conectorizada

 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación

 Un cable de alimentación

Tabla 2-1 Números de parte del punto de acceso ePMP 3000

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (FCC) (cable US) C058910A102A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (IC) (cable Canadá/US) C050910A104A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (EU) (cable EU) C050910A203A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (EU) (cable UK) C050910A303A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (sin cable) C050910A001A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable US) C050910A101A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable EU) C050910A201A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable UK) C050910A301A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable India) C050910A401A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (India) (cable India) C050910A402A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable China) C050910A501A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable Brasil) C050910A601A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable Argentina) C050910A701A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable ANZ) C050910A801A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (cable Sudáfrica) C050910A901A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000 (ROW) (sin PSU) C050910AZ01A

Antena sectorial MU-MIMO 4x4 ePMP (para AP ePMP3000) C050910D301A

Antena de bocina dual MU-MIMO 4x4 ePMP (para AP ePMP3000) C050900D025A

Antena omnidireccional MU-MIMO 4x4 ePMP (para AP ePMP3000)


• KP-5QSOMNI-13 (puede adquirirla directamente en KP Performance)

Página 2-6
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000

Tabla 2-2 Números de parte de los accesorios del ePMP 3000

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6
CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Soporte de montaje del punto de acceso ePMP 3000

El módulo punto de acceso ePMP 3000 está diseñado para


montarse con una antena sectorial o para montarse en un mástil
con un soporte de montaje que se proporciona junto con el radio.

Figura 5 Soporte de montaje del


módulo punto de acceso ePMP 3000

Página 2-7
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000

Interfaces del punto de acceso ePMP 3000


El puerto Ethernet está ubicado en la parte inferior de la unidad. Esta interfaz se describe en la Tabla 2-3.
Tabla 2-3 Serie ePMP 3000 - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)


Nota: todos los cables LAN Ethernet
RJ45 para suministrar energía o que
se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.
100/1000BASE-T Ethernet Datos

SFP SFP Gigabit Ethernet óptica o de Gestión y/o datos


cobre

Especificaciones del punto de acceso ePMP 3000


El módulo conectorizado ePMP 3000 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-4 y en la
Tabla 2-5. El módulo conectorizado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel
señaladas en Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona
supresión de sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-4 Especificaciones físicas del punto de acceso ePMP 3000

Categoría Especificación

Dimensiones (largo x ancho x 22.2 cm x 12.4 cm x 4.5 cm (8.75 in x 4.9 in x 1.75 in), sin
alto) soportes

Peso 0.7 kg (1.5 lb), sin soportes

Tabla 2-5 Especificaciones medioambientales del punto de acceso ePMP 3000

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +55°C (131°F)

Carga de viento 200 kph (124 mph) máximo. Para una descripción completa,
véase Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000 en la
página 2-9.

Humedad Condensación de 95 %

Grado de protección IP55

Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Página 2-8
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000

Calefactor del punto de acceso ePMP 3000


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo punto de acceso ePMP 3000 es de 0°C (32°F) o menos, se
activa un calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El
calefactor de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una
vez que se haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el
calefactor se desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-6.

Tabla 2-6 Tiempos de encendido del punto de acceso ePMP 3000 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 200 kph (124
mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-7 y la Tabla 2-8.

Página 2-9
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000

Tabla 2-7 Carga de viento (kg) del punto de acceso ePMP 3000

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
40 50 60
cuadrados)

Punto de acceso ePMP 0.13 21.74 kg 33.96 kg 48.91 kg


3000 con antena
sectorial

Tabla 2-8 Carga de viento (lb) del punto de acceso ePMP 3000

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Punto de acceso ePMP 1.4 37.63 lb 58.80 lb 84.67 lb


3000 con antena
sectorial

Paquetes de software del punto de acceso ePMP 3000


Los puntos de acceso ePMP 3000 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde
la página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-10
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000L

Punto de acceso ePMP 3000L

Para obtener información detallada acerca del hardware del punto de acceso ePMP 3000L, consulte:
 Descripción del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-11.
 Números de parte del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-12.
 Soporte de montaje del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-13.
 Interfaces del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-14.
 Especificaciones del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-14.
 Calefactor del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-15.
 Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-15.
 Paquetes de software del punto de acceso ePMP 3000L en la página 2-16.

Descripción del punto de acceso ePMP 3000L

El dispositivo ePMP 3000L es una unidad


transceptora completa e independiente que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.

Figura 6 Punto de acceso ePMP 3000L

Página 2-11
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000L

Números de parte del punto de acceso ePMP 3000L


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-9 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad conectorizada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Tabla 2-9 Números de parte del punto de acceso ePMP 3000L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (FCC) (cable US) C058910A122A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (IC) (cable Canadá/US) C050910A124A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (EU) (cable EU) C050910A223A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (EU) (cable UK) C050910A323A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (sin cable) C050910A021A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable US) C050910A121A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable EU) C050910A221A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable UK) C050910A321A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable India) C050910A421A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (India) (cable India) C050910A422A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable China) C050910A521A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable Brasil) C050910A621A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable Argentina) C050910A721A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable ANZ) C050910A821A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (cable Sudáfrica) C050910A921A

Radio punto de acceso de 5 GHz ePMP 3000L (ROW) (sin PSU) C050910AZ21A

Tabla 2-10 Números de parte de los accesorios del ePMP 3000L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6
CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

Página 2-12
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Soporte de montaje del punto de acceso ePMP 3000L

El módulo punto de acceso ePMP 3000L está diseñado para


montarse con una antena sectorial o para montarse en un mástil
con un soporte de montaje que se proporciona junto con el radio.

Figura 7 Soporte de montaje del módulo


punto de acceso ePMP 3000L

Página 2-13
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000L

Interfaces del punto de acceso ePMP 3000L


El puerto Ethernet está ubicado en la parte inferior de la unidad. Esta interfaz se describe en la Tabla 2-11.

Tabla 2-11 Serie ePMP 3000 - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)


Nota: todos los cables LAN Ethernet
RJ45 para suministrar energía o que
Eth RJ45 se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.
100/1000BASE-T Ethernet Datos

Gigabit Ethernet óptica o de Gestión y/o datos


SFP SFP cobre

Especificaciones del punto de acceso ePMP 3000L


El módulo conectorizado ePMP 3000L cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-12 y en la
Tabla 2-13.
El módulo conectorizado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-12 Especificaciones físicas del punto de acceso ePMP 3000L

Categoría Especificación

Dimensiones (largo x ancho x 22.2 cm x 12.4 cm x 4.5 cm (8.75 in x 4.9 in x 1.75 in), sin
alto) soportes

Peso 0.7 kg (1.5 lb), sin soportes

Tabla 2-13 Especificaciones medioambientales del punto de acceso ePMP 3000L

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +60°C (140°F)

200 kph (124 mph) máximo. Para una descripción completa,


Carga de viento véase Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000L en la
página 2-152-16.

Humedad Condensación de 95 %

Grado de protección IP67

Página 2-14
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000L

Categoría Especificación

Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Calefactor del punto de acceso ePMP 3000L


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo punto de acceso ePMP 3000L es de 0°C (32°F) o menos,
se activa un calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente.
El calefactor de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo
una vez que se haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el
calefactor se desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-14.

Tabla 2-14 Tiempos de encendido del punto de acceso ePMP 3000L en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del punto de acceso ePMP 3000L


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 200 kph (124
mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:
Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Página 2-15
Capítulo 2: Hardware del sistema Punto de acceso ePMP 3000L

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-15 y la Tabla 2-16.

Tabla 2-15 Carga de viento (kg) del punto de acceso ePMP 3000L

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
40 50 60
cuadrados)

Punto de acceso ePMP 0.13 21.74 kg 33.96 kg 48.91 kg


3000L con antena
sectorial

Tabla 2-16 Carga de viento (lb) del punto de acceso ePMP 3000L

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de superficie Velocidad del viento (millas por hora)
(pies cuadrados)
80 100 120

Punto de acceso ePMP 1.4 37.63 lb 58.80 lb 84.67 lb


3000L con antena
sectorial

Paquetes de software del punto de acceso ePMP 3000L


Los puntos de acceso ePMP 3000L se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde
la página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-16
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25

Force 300-25

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-25, consulte:
 Descripción del Force 300-25 integrado en la página 2-17.
 Números de parte del Force 300-25 en la página 2-18.
 Soporte de montaje del Force 300-25 en la página 2-19.
 Interfaces del Force 300-25 en la página 2-19.
 Especificaciones del Force 300-25 en la página 2-20.
 Calefactor del Force 300-25 en la página 2-20.
 Carga de viento del Force 300-25 en la página 2-21.
 Paquetes de software del Force 300-25 en la página 2-22.

Descripción del Force 300-25 integrado

El dispositivo Force 300-25 es una unidad


transceptora completa e independiente que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.

Figura 8 Force 300-25 integrado

Página 2-17
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25

Números de parte del Force 300-25


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-17 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Tabla 2-17 Números de parte del Force 300-25

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (FCC) (cable US) C058910C102A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050910C104A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (EU) (cable EU) C050910C203A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (EU) (cable UK) C050910C303A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910C001A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable US) C050910C101A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910C201A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910C301A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable India) C050910C401A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable China) C050910C501A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910C601A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910C701A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910C801A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910C901A

Radio ePMP Force 300-25 alta ganancia 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910CZ01A

Tabla 2-18 Números de parte de los accesorios del Force 300-25

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6
CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

Página 2-18
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Soporte de montaje del Force 300-25

El módulo Force 300-25 está diseñado para montarse en


un mástil con un soporte de montaje que se proporciona
junto con el radio.

Figura 9 Soporte de montaje del módulo


Force 30-25

Interfaces del Force 300-25


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada. Esta interfaz se describe en la
Tabla 2-19.

Tabla 2-19 Force 300-25 - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

Nota: todos los cables LAN Ethernet


RJ45 para suministrar energía o que
Eth RJ45 se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.

100/1000BASE-T Ethernet Datos

Página 2-19
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25

Especificaciones del Force 300-25


El módulo integrado Force 300-25 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-20 y en la Tabla
2-21.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-20 Especificaciones físicas del Force 300-25

Categoría Especificación

Dimensiones (diámetro x profundidad) 47 cm x 31 cm (18.5 in x 12.2 in)

Peso 2.4 kg (5.2 lb)

Tabla 2-21 Especificaciones medioambientales del Force 300-25

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +55°C (131°F)

200 kph (124 mph) máximo. Para una descripción completa,


Carga de viento
véase Carga de viento del Force 300-25 en la página 2-21.

Humedad Condensación de 95 %

IP55

Grado de protección Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Calefactor del Force 300-25


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300-25 es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-22.

Página 2-20
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25

Tabla 2-22 Tiempos de encendido del Force 300-25 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del Force 300-25


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 200 kph (124
mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-23 y la Tabla 2-24.

Tabla 2-23 Carga de viento (kg) del Force 300-25

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
40 50 60
cuadrados)

Force 300-25 integrado 0.15 25.08 kg 39.2 kg 56.43 kg

Página 2-21
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25

Tabla 2-24 Carga de viento (lb) del Force 300-25

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300-25 integrado 1.61 43.28 lb 67.62 lb 97.37 lb

Paquetes de software del Force 300-25


Los dispositivos Force 300-25 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-22
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25L

Force 300-25L

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-25L, consulte:
 Descripción del Force 300-25L integrado en la página 2-23.
 Números de parte del Force 300-25L en la página 2-24.
 Interfaces del Force 300-25L en la página 2-26.
 Especificaciones del Force 300-25L en la página 2-26.
 Calefactor del Force 300-25L en la página 2-27.
 Carga de viento del Force 300-25L en la página 2-27.
 Paquetes de software del Force 300-25L en la página 2-28.

Descripción del Force 300-25L integrado


El dispositivo Force 300-25L es un módulo suscriptor
integrado con tecnología 802.11ac Wave 2 y un plato
integrado con una ganancia de 25 dBi.
El radio permite los protocolos PTP y ePTP y es
compatible con aplicaciones PMP junto con los
puntos de acceso ePMP 3000, ePMP 3000L y
ePMP 2000.

Características más importantes


 Permite un rendimiento útil de hasta 400 Mbps

 Rango de frecuencia de 4.9 a 6.4 GHz

 Potencia de Tx de hasta 26 dBm

 Gestión de red: HTTPS, SNMPv2c, SSH, cnMaestro

 Tamaño de canal: 20/40/80 MHz

Figura 10 Force 300-25L

Página 2-23
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25L

Números de parte del Force 300-25L


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-25 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad
 Un plato
 Un soporte para montaje fijo
 Dos abrazaderas
 Un inyector PoE
 Un cable de alimentación

Nota
Se puede pedir por separado un soporte de montaje con inclinación (N000900L063A).

Tabla 2-25 Números de parte del Force 300-25L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910M071A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable US) C050910M171A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910M271A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (EU) (cable EU) C050910M273A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910M371A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (EU) (cable UK) C050910M373A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable India) C050910M471A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (India) (cable India) C050910M472A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable China) C050910M571A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910M671A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910M771A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910M871A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910CM71A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910MZ71A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910C071A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable US) C050910C171A

Página 2-24
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910C271A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (EU) (cable EU) C050910C273A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910C371A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (EU) (cable UK) C050910C373A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable India) C050910C471A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (India) (cable India) C050910C472A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable China) C050910C571A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910C671A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910C771A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910C871A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910C971A

Paquete de SM ePMP Force 300-25L 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910CZ71A

Tabla 2-26 Números de parte de los accesorios del Force 300-25L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6
CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Página 2-25
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25L

Interfaces del Force 300-25L


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad.
Tabla 2-27 Force 300-25L - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)


Eth RJ45
100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del Force 300-25L


El módulo integrado Force 300-25L cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-28 y en la
Tabla 2-29.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-28 Especificaciones físicas del Force 300-25L

Categoría Especificación

Dimensiones (diámetro x profundidad) Pendiente

Peso Pendiente

Antena Plato integrado, 25 dBi

Rango de diámetro del mástil 3.8 cm a 6.4 cm (1.5 in a 2.5 in)

Consumo de potencia Máximo 12 W, típico 9 W

Voltaje de entrada PoE pasivo de 30 V (entrada DC 14-30 V)

Tabla 2-29 Especificaciones medioambientales del Force 300-25L

Categoría Especificación

Temperatura -30°C a +55°C (-22°F a 122°F)

Carga de viento 200 kph (124 mph)

IP55

Grado de protección Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Página 2-26
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25L

Calefactor del Force 300-25L


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300-25L es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-30.

Tabla 2-30 Tiempos de encendido del Force 300-25L en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del Force 300-25L


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 200 kph (124
mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-31 y la Tabla 2-32.

Página 2-27
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-25L

Tabla 2-31 Carga de viento (kg) del Force 300-25L

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
30 40 50
cuadrados)

Force 300-25L integrado 0.03 2.82 kg 5.02 kg 7.84 kg

Tabla 2-32 Carga de viento (lb) del Force 300-25L

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300-25L integrado 0.28 7.53 lb 11.76 lb 16.93 lb

Paquetes de software del Force 300-25L


Los dispositivos Force 300-25L se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-28
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19

Force 300-19

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-19, consulte:
 Descripción del Force 300-19 integrado en la página 2-29.
 Números de parte del Force 300-19 en la página 2-29.
 Soporte de montaje del Force 300-19 en la página 2-31.
 Interfaces del Force 300-19 en la página 2-31.
 Especificaciones del Force 300-19 en la página 2-31.
 Calefactor del Force 300-19 en la página 2-32.
 Carga de viento del Force 300-19 en la página 2-33.
 Paquetes de software del Force 300-19 en la página 2-34.

Descripción del Force 300-19 integrado


El dispositivo Force 300-19 es una unidad
transceptora completa e independiente que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.
(FCCID: Z8H89FT0048 | IC: 109W-0048)

Figura 11 Force 300-19

Números de parte del Force 300-19


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-33 los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Página 2-29
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19

Tabla 2-33 Números de parte del Force 300-19

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (FCC) (cable US) C058900C801A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050900C801A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (EU) (cable EU) C050900C802A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (EU) (cable UK) C050900C803A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (sin cable) C050900C804A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable US) C050900C805A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable EU) C050900C806A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable UK) C050900C807A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable India) C050900C808A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (India) (cable India) C050900C809A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable China) C050900C810A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050900C811A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050900C812A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050900C813A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050900C814A

SM ePMP Force 300-19 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050900C815A

Tabla 2-34 Números de parte de los accesorios del Force 300-19

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Página 2-30
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19

Soporte de montaje del Force 300-19


El módulo Force 300-19 está diseñado para montarlo en un
mástil con un soporte de montaje que se proporciona junto
con el radio.

Figura 12 Soporte de montaje del módulo


Force 300-19

Interfaces del Force 300-19


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada. Esta interfaz se describe en la
Tabla 2-35.

Tabla 2-35 Force 300-19 - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

Nota: todos los cables LAN Ethernet


RJ45 para suministrar energía o que
se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.

100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del Force 300-19


El módulo integrado Force 300-19 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-36 y en la Tabla
2-37.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Página 2-31
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19

Tabla 2-36 Especificaciones físicas del Force 300-19

Categoría Especificación

Dimensiones 27.8 cm x 27.8 x 4.5 cm (10.9 in x 10.9 in x 1.8 in)

Peso 1.45 kg (3.2 lb), incluido el soporte de montaje

Ganancia de la antena 19 dBi

Tabla 2-37 Especificaciones medioambientales del Force 300-19

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +60°C (140°F)

180 kph (112 mph) máximo. Para una descripción completa,


Carga de viento
véase Carga de viento del Force 300-19 en la página 2-33.

Humedad Condensación de 95 %

IP55

Grado de protección Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Calefactor del Force 300-19


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300-19 es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-38.

Tabla 2-38 Tiempos de encendido del Force 300-19 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Página 2-32
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19

Carga de viento del Force 300-19


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 180 kph
(112 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:
Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-39 y la Tabla 2-40.

Tabla 2-39 Carga de viento (kg) del Force 300-19

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
40 50 60
cuadrados)

Force 300-19 integrado 0.08 13.4 kg 20.9 kg 30.1 kg

Tabla 2-40 Carga de viento (lb) del Force 300-19

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300-19 integrado 0.8281 22.3 lb 34.8 lb 50.1 lb

Página 2-33
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19

Paquetes de software del Force 300-19


Los dispositivos Force 300-19 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-34
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19R

Force 300-19R

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-19R, consulte:
 Descripción del Force 300-19R integrado en la página 2-35.
 Números de parte del Force 300-19R en la página 2-35.
 Soporte de montaje del Force 300-19R en la página 2-37.
 Interfaces del Force 300-19R en la página 2-37.
 Especificaciones del Force 300-19R en la página 2-37.
 Calefactor del Force 300-19R en la página 2-38.
 Carga de viento del Force 300-19R en la página 2-39.
 Paquetes de software del Force 300-19R en la página 2-40.

Descripción del Force 300-19R integrado


El dispositivo Force 300-19R es una unidad
transceptora completa e independiente que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.
(FCCID: Z8H89FT0048 | IC: 109W-0048)

Números de parte del Force 300-19R


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las
restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-41 incluye los
siguientes ítems:
Figura 13 Force 300-19R

 Una unidad integrada


 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Tabla 2-41 Números de parte del Force 300-19R

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (FCC) (cable US) C058900C901A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050900C901A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (EU) (cable EU) C050900C902A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (EU) (cable UK) C050900C903A

Página 2-35
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19R

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (sin cable) C050900C904A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable US) C050900C905A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable EU) C050900C906A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable UK) C050900C907A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable India) C050900C908A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (India) (cable India) C050900C909A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable China) C050900C910A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050900C911A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050900C912A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050900C913A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050900C914A

SM ePMP Force 300-19R 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050900C915A

Tabla 2-42 Números de parte de los accesorios del Force 300-19R

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Página 2-36
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19R

Soporte de montaje del Force 300-19R


El módulo Force 300-19R está diseñado para montarlo en
un mástil con un soporte de montaje que se proporciona
junto con el radio.

Figura 14 Soporte de montaje del Force 300-


19R

Interfaces del Force 300-19R


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada. Esta interfaz se describe en la
Tabla 2-43.

Tabla 2-43 Force 300-19R - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del Force 300-19R


El módulo integrado Force 300-19R cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-44 y en la
Tabla 2-45.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Página 2-37
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19R

Tabla 2-44 Especificaciones físicas del Force 300-19R

Categoría Especificación

Dimensiones 27.8 cm x 27.8 x 4.5 cm (10.9 in x 10.9 in x 1.8 in)

Peso 1.45 kg (3.2 lb), incluido el soporte de montaje

Ganancia de la antena 19 dBi

Tabla 2-45 Especificaciones medioambientales del Force 300-19R

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +60°C (140°F)

180 kph (112 mph) máximo. Para una descripción completa,


Carga de viento
véase Carga de viento del Force 300-19R en la página 2-39.

Humedad Condensación de 95 %

IP67

Grado de protección Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Calefactor del Force 300-19R


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300-19R es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-46.

Tabla 2-46 Tiempos de encendido del Force 300-19R en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Página 2-38
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19R

Carga de viento del Force 300-19R


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 180 kph
(112 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-47 y la Tabla 2-48.

Tabla 2-47 Carga de viento (kg) del Force 300-19R

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
40 50 60
cuadrados)

Force 300-19R integrado 0.08 13.4 kg 20.9 kg 30.1 kg

Tabla 2-48 Carga de viento (lb) del Force 300-19R

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300-19R integrado 0.8281 22.3 lb 34.8 lb 50.1 lb

Página 2-39
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-19R

Paquetes de software del Force 300-19R


Los dispositivos Force 300-19R se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-40
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-16

Force 300-16

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-16, consulte:
 Descripción del Force 300-16 integrado en la página 2-41.
 Números de parte del Force 300-16 en la página 2-41.
 Interfaces del Force 300-16 en la página 2-43.
 Especificaciones del Force 300-16 en la página 2-43.
 Calefactor del Force 300-16 en la página 2-44.
 Carga de viento del Force 300-16 en la página 2-44.
 Paquetes de software del Force 300-16 en la página 2-45.

Descripción del Force 300-16 integrado


El dispositivo Force 300-16 es una unidad
transceptora completa e independiente que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.

Figura 15 Force 300-16 integrado

Números de parte del Force 300-16


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-49 los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Página 2-41
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-16

Tabla 2-49 Números de parte del Force 300-16

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (FCC) (cable US) C058910C112A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050910C114A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (EU) (cable EU) C050910C213A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (EU) (cable UK) C050910C313A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910C011A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable US) C050910C111A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910C211A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910C311A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable India) C050910C411A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (India) (cable India) C050910C412A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable China) C050910C511A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910C611A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910C711A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910C811A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910C911A

Radio ePMP Force 300-16 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910CZ11A

Tabla 2-50 Números de parte de los accesorios del Force 300-16

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Página 2-42
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-16

Interfaces del Force 300-16


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada.

Tabla 2-51 Force 300-16 - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

Nota: todos los cables LAN Ethernet


RJ45 para suministrar energía o que
Eth RJ45 se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.

100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del Force 300-16


El módulo integrado Force 300-16 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-52 y en la Tabla
2-53.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-52 Especificaciones físicas del Force 300-16

Categoría Especificación

12.4 cm x 25.1 x 11.9 cm (4.9 in x 9.9 in x 4.7 in), con soporte de


Dimensiones
montaje

Peso 0.5 kg (1.1 lb), con soporte de montaje

Tabla 2-53 Especificaciones medioambientales del Force 300-16

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +60°C (140°F)

180 kph (112 mph) máximo. Para una descripción completa,


Carga de viento
véase Carga de viento del Force 300-16 en la página 2-44.

IP55

Grado de protección Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Página 2-43
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-16

Calefactor del Force 300-16


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300-16 es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-54.

Tabla 2-54 Tiempos de encendido del Force 300-16 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del Force 300-16


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 180 kph
(112 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:
A
Área de la superficie en pies cuadrados
v
Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-55 y la Tabla 2-56.

Página 2-44
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-16

Tabla 2-55 Carga de viento (kg) del Force 300-16

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
30 40 50
cuadrados)

Force 300-16 integrado 0.03 2.8 kg 5 kg 7.8 kg

Tabla 2-56 Carga de viento (lb) del Force 300-16

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300-16 integrado 0.34 9.1 lb 14.3 lb 20.6 lb

Paquetes de software del Force 300-16


Los dispositivos Force 300-16 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-45
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13

Force 300-13

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-13, consulte:
 Descripción del Force 300-13 integrado en la página 2-46.
 Números de parte del Force 300-13 en la página 2-46.
 Interfaces del Force 300-13 en la página 2-48.
 Especificaciones del Force 300-13 en la página 2-48.
 Calefactor del Force 300-13 en la página 2-49.
 Carga de viento del Force 300-13 en la página 2-49.
 Paquetes de software del Force 300-13 en la página 2-50.

Descripción del Force 300-13 integrado

El dispositivo Force 300-13 es una unidad


transceptora completa e independiente que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.
(FCCID: Z8H89FT0048 | IC: 109W-0048)

Figura 16 Radio integrado Force 300-13

Números de parte del Force 300-13


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-57 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Página 2-46
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13

Tabla 2-57 Números de parte del Force 300-13

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (FCC) (cable US) C058900C701A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050900C701A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (EU) (cable EU) C050900C702A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (EU) (cable UK) C050900C703A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (sin cable) C050900C704A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable US) C050900C705A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable EU) C050900C706A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable UK) C050900C707A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable India) C050900C708A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (India) (cable India) C050900C709A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable China) C050900C710A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050900C711A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050900C712A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050900C713A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050900C714A

SM ePMP Force 300-13 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050900C715A

Tabla 2-58 Números de parte de los accesorios del Force 300-13

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Página 2-47
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13

Interfaces del Force 300-13


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada.

Tabla 2-59 Force 300-13 - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

Nota: todos los cables LAN Ethernet


RJ45 para suministrar energía o que
se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.

100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del Force 300-13


El módulo integrado Force 300-13 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-60 y en la Tabla
2-61.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-60 Especificaciones físicas del Force 300-13

Categoría Especificación

12.4 cm x 25.1 x 11.9 cm (4.9 in x 9.9 in x 4.7 in), con soporte de


Dimensiones
montaje

Peso 0.5 kg (1.1 lb), con soporte de montaje

Ganancia de la antena 13 dBi

Tabla 2-61 Especificaciones medioambientales del Force 300-13

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +60°C (140°F)

180 kph (112 mph) máximo. Para una descripción completa,


Carga de viento
véase Carga de viento del Force 300-13 en la página 2-49.

IP55

Grado de protección Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Página 2-48
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13

Calefactor del Force 300-13


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300-13 es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-62.

Tabla 2-62 Tiempos de encendido del Force 300-13 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del Force 300-13


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 180 kph
(112 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:
Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-63 y la Tabla 2-64.

Página 2-49
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13

Tabla 2-63 Carga de viento (kg) del Force 300-13

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
30 40 50
cuadrados)

Force 300-13 integrado 0.03 2.82 kg 5.02 kg 7.84 kg

Tabla 2-64 Carga de viento (lb) del Force 300-13

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300-13 integrado 0.28 7.53 lb 11.76 lb 16.93 lb

Paquetes de software del Force 300-13


Los dispositivos Force 300-13 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-50
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13L

Force 300-13L

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300-13L, consulte:
 Descripción del Force 300-13L integrado en la página 2-51.
 Números de parte del Force 300-13L en la página 2-52.
 Interfaces del Force 300-13L en la página 2-53.
 Especificaciones del Force 300-13 en la página 2-53.
 Carga de viento del Force 300-13L en la página 2-54.
 LEDs del Force 300-13L en la página 2-55.
 Paquetes de software del Force 300-13L en la página 2-55.

Descripción del Force 300-13L integrado

El dispositivo Force 300-13L es una unidad transceptora


completa e independiente que aloja la electrónica de radio
y conexión de red. El Force 300-13L usa tecnología 802.11ac
y permite MU-MIMO y otras funciones que ofrecen los
puntos de acceso ePMP 3000 y ePMP 3000L. Además, es
compatible con el ePMP 2000 gracias a su compatibilidad
con versiones anteriores del protocolo 802.11.

Figura 17 Force 300-13L integrado

Página 2-51
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13L

Números de parte del Force 300-13L


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-65 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Tabla 2-65 Números de parte del Force 300-13L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910C031A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable US) C050910C131A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910C231A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (EU) (cable EU) C050910C233A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910C331A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (EU) (cable UK) C050910C333A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable India) C050910C431A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (India) (cable India) C050910C432A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable China) C050910C531A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910C631A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910C731A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910C831A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910C931A

SM ePMP Force 300-13L 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910CZ31A

Tabla 2-66 Números de parte de los accesorios del Force 300-13L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

Página 2-52
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13L

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Interfaces del Force 300-13L


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada.

Figura 18 Interfaces posteriores

Tabla 2-67 Force 300-13L - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE de 24 V 10/100 BaseT

100 BASE-TX Ethernet Gestión y datos

Botón de reinicio Botón físico No aplica Para reiniciar el radio y para


restablecer los valores de fábrica
predeterminados de la configuración.
Véase Restablecimiento de la
configuración de fábrica del ePMP por
medio del ciclo de encendido.

Especificaciones del Force 300-13


El módulo integrado Force 300-13 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-68 y en la Tabla
2-69.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Página 2-53
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13L

Tabla 2-68 Especificaciones físicas del Force 300-13L

Categoría Especificación

Dimensiones 235 x 77 x 58 mm

Peso 0.35 kg (0.88 lb)

Ganancia de la antena 13 dBi

Tabla 2-69 Especificaciones medioambientales del Force 300-13L

Categoría Especificación

Temperatura -30°C a +55°C (-22°F a +122°F)

Carga de viento 125 kph (78 mph)

Grado de protección IP55

Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Carga de viento del Force 300-13L


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 125 kph
(78 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo.

Página 2-54
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300-13L

LEDs del Force 300-13L


Tabla 2-70 Funciones de los LED del Force 300-13L

LED Función

POWER Verde: se suministra energía al dispositivo


Apagado: no se está suministrando energía al
dispositivo o la fuente de energía es inadecuada

WiFi XXX

LAN XXX

Barrido de radio: los LED se iluminan en una


secuencia ascendente para indicar que el radio
está haciendo un barrido
Radio registrado: los LED se iluminan para
indicar el nivel de RSSI en el dispositivo

RSSI -70 dBm -80 dBm RSSI


> -60 < RSSI ≤ < RSSI ≤ ≤ -80
dBm -60 dBm -70 dBm dBm

Paquetes de software del Force 300-13L


Los dispositivos Force 300-13L se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-NonGPS_Synced-[version].tar.gz (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-55
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300 CSM

Force 300 CSM

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 300 CSM, consulte:
 Descripción del módulo suscriptor conectorizado Force 300 CSM en la página 2-56.
 Números de parte del Force CSM en la página 2-57.
 Interfaces del Force 300 CSM en la página 2-58.
 Especificaciones del Force 300 CSM en la página 2-58.
 Calefactor del Force 300 CSM en la página 2-59.
 Carga de viento del Force 300 CSM en la página 2-59.
 Paquetes de software del Force 300 CSM en la página 2-60.

Descripción del módulo suscriptor conectorizado Force 300 CSM

El dispositivo Force 300 CSM es un módulo suscriptor


conectorizado. Es una unidad transceptora que aloja la
electrónica de radio y conexión de red.

Figura 19 Force 300 CSM

Página 2-56
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300 CSM

Números de parte del Force CSM


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-71 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Tabla 2-71 Números de parte del Force 300 CSM

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (FCC) (cable US) C058910C122A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050910C124A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (EU) (cable EU) C050910C223A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (EU) (cable UK) C050910C323A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910C021A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable US) C050910C121A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910C221A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910C321A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable India) C050910C421A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (India) (cable India) C050910C422A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable China) C050910C521A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910C621A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910C721A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910C821A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910C921A

Radio ePMP Force 300 CSM 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910CZ21A

Tabla 2-72 Números de parte de los accesorios del Force 300 CSM

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

Página 2-57
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300 CSM

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Interfaces del Force 300 CSM


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad.
Tabla 2-73 Force 300 CSM - Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)


Nota: todos los cables LAN Ethernet
RJ45 para suministrar energía o que
se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.
100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del Force 300 CSM


El módulo conectorizado Force 300 CSM cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-74 y en la
Tabla 2-75.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.
Tabla 2-74 Especificaciones físicas del Force 300 CSM

Categoría Especificación

Dimensiones 220 mm x 80 mm x 25 mm (8.7 in x 3.15 in x 1.0 in)

Peso 0.5 kg (1.1 lb), con soporte de montaje

Tabla 2-75 Especificaciones medioambientales del Force 300 CSM

Categoría Especificación

Temperatura -30°C (-22°F) a +60°C (140°F)

Carga de viento 180 kph (112 mph) máximo. Para una descripción completa,
véase Carga de viento del Force 300 CSM en la página 2-59.

Página 2-58
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300 CSM

Categoría Especificación

Grado de protección IP67

Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Calefactor del Force 300 CSM


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 300 CSM es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-76.

Tabla 2-76 Tiempos de encendido del Force 300 CSM en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del Force 300 CSM


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 180 kph
(112 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Página 2-59
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 300 CSM

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-77 y la Tabla 2-78.

Tabla 2-77 Carga de viento (kg) del Force 300 CSM

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
30 40 50
cuadrados)

Force 300 CSM 0.03 2.82 kg 5.02 kg 7.84 kg


conectorizado

Tabla 2-78 Carga de viento (lb) del Force 300 CSM

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

Force 300 CSM 0.28 7.53 lb 11.76 lb 16.93 lb


conectorizado

Paquetes de software del Force 300 CSM


Los dispositivos Force 300 CSM se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para el
radio conectorizado ePMP se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-60
Capítulo 2: Hardware del sistema MicroPOP ePMP 3000

MicroPOP ePMP 3000

Para obtener información detallada acerca del hardware del MicroPOP ePMP 3000, consulte:
 Descripción del ePMP MP 3000 integrado en la página 2-61.
 Números de parte del ePMP MP 3000 en la página 2-61.
 Interfaces del ePMP MP 3000 en la página 2-63.
 Especificaciones del ePMP MP 3000 en la página 2-63.
 Calefactor del ePMP MP 3000 en la página 2-64.
 Carga de viento del ePMP MP 3000 en la página 2-64.
 Paquetes de software del ePMP MP 3000 en la página 2-65.

Descripción del ePMP MP 3000 integrado


El MicroPOP ePMP MP 3000 es un punto de acceso integrado,
diseñado para prestar servicio a aplicaciones de corto alcance y
baja densidad. Usa una arquitectura 802.11ac 2x2 y puede
interoperar con cualquier módulo suscriptor de la serie
Force 300.

Figura 20 ePMP MP 3000 integrado

Números de parte del ePMP MP 3000


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-79 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Página 2-61
Capítulo 2: Hardware del sistema MicroPOP ePMP 3000

Tabla 2-79 Números de parte del ePMP MP 3000

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (sin cable) C050910A031A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable US) C050910A131A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C050910A134A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable EU) C050910A231A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (EU) (cable EU) C050910A233A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable UK) C050910A331A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (EU) (cable UK) C050910A333A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable India) C050910A431A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (India) (cable India) C050910A432A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable China) C050910A531A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050910A631A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050910A731A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050910A831A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050910A931A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050910AZ31A

Radio MicroPOP ePMP MP 3000 5 GHz (FCC) (cable US) C058910A132A

Tabla 2-80 Números de parte de los accesorios del ePMP MP 3000

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Inyector DC Gigabit de PoE, salida de 15 W a 30 V, suministro de energía


N000900L001
nivel 6

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, ARGENTINA N000900L013

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, AUS/NZ N000900L011

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, BRASIL N000900L010

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, CHINA N000900L015

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, EU N000900L008

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, INDIA N000900L012

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, UK N000900L009

CABLE, CABLE DE ALIMENTACIÓN AC DE LA FUENTE UL, US N000900L007

Página 2-62
Capítulo 2: Hardware del sistema MicroPOP ePMP 3000

Interfaces del ePMP MP 3000


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada.
Tabla 2-81 ePMP MP 3000- Interfaces posteriores

Nombre de puerto Conector Interfaz Descripción

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

Nota: todos los cables LAN Ethernet


RJ45 para suministrar energía o que
se conectan a los puertos de potencia
(PoE) deben tener certificación UL y
deben estar marcados con VW-1.

100/1000BASE-T Ethernet Datos

Especificaciones del ePMP MP 3000


El módulo integrado ePMP MP 3000 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-82 y en la
Tabla 2-83.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-82 Especificaciones físicas del ePMP MP 3000

Categoría Especificación

Dimensiones 220 mm x 80 mm x 25 mm (8.7 in x 3.15 in x 1.0 in)

Peso 0.5 kg (1.1 lb), sin soporte

Antena Integrada, polarización dual, omnidireccional, 8 dBi

Tabla 2-83 Especificaciones medioambientales del ePMP MP 3000

Categoría Especificación

Temperatura ambiente de -40°C (-40°F) a +65°C (149°F)


funcionamiento

Carga de viento 180 kph (112 mph)

Grado de protección IP67

Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL


62368 / IEC 62368 2ª edición, y la carcasa está diseñada para
no permitir la entrada de lluvia.

Página 2-63
Capítulo 2: Hardware del sistema MicroPOP ePMP 3000

Calefactor del ePMP MP 3000


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo ePMP MP 3000 es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-84.

Tabla 2-84 Tiempos de encendido del ePMP MP 3000 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del ePMP MP 3000


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 180 kph
(112 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:

Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:
a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-85 y la Tabla 2-86.

Página 2-64
Capítulo 2: Hardware del sistema MicroPOP ePMP 3000

Tabla 2-85 Carga de viento (kg) del ePMP MP 3000

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (metros por segundo)
superficie (metros
30 40 50
cuadrados)

ePMP MP 3000 0.03 2.82 kg 5.02 kg 7.84 kg


integrado

Tabla 2-86 Carga de viento (lb) del ePMP MP 3000

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de Velocidad del viento (millas por hora)
superficie (pies
80 100 120
cuadrados)

ePMP MP 3000 0.28 7.53 lb 11.76 lb 16.93 lb


integrado

Paquetes de software del ePMP MP 3000


Los dispositivos ePMP MP 3000 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AC-v4.5-GA.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-65
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 425

Force 425

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 425, consulte:
 Descripción del Force 425 en la página 2-66.
 Números de parte del Force 425 en la página 2-66.
 Soporte de montaje del Force 425 en la página 2-68.
 Interfaces del Force 425 en la página 2-68.
 Especificaciones del Force 425 en la página 2-68.
 Calefactor del Force 425 en la página 2-69.
 Carga de viento del Force 425 en la página 2-69.
 Paquetes de software del Force 425 en la página 2-70.

Descripción del Force 425


El dispositivo Force 425 es una unidad transceptora que
aloja la electrónica de radio y conexión de red.

Figura 21 Force 425 integrado

Números de parte del Force 425


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-87 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Página 2-66
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 425

Tabla 2-87 Números de parte del Force 425

Número de parte de
Descripción de Cambium
Cambium

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (sin cable) - Precio por radio C050940M001A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable US) - Precio por radio C050940M101A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) - Precio por radio C058940M104A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable EU) - Precio por radio C050940M201A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (EU) (cable EU) - Precio por radio C050940M203A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable UK) - Precio por radio C050940M301A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (EU) (cable UK) - Precio por radio C050940M303A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable India) - Precio por radio C050940M401A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (India) (cable India) - Precio por radio C050940M402A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable China) - Precio por radio C050940M501A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable Brasil) - Precio por radio C050940M601A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable Argentina) - Precio por radio C050940M701A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable ANZ) - Precio por radio C050940M801A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) - Precio por radio C050940M901A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (ROW) (sin PSU) - Precio por radio C050940MZ01A

Paquete de 2 SM ePMP Force 425 5 GHz (FCC) (cable US) - Precio por radio C058940M102A

Tabla 2-88 Números de parte de los accesorios del Force 425

Número de parte de
Descripción de Cambium
Cambium

Accesorio extensor de rango para el plato ePMP Force 425 (paquete de 4), N000900L062A
precio por unidad

Página 2-67
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 425

Soporte de montaje del Force 425 con extensor de rango


El módulo Force 425 está diseñado para montarlo en un
mástil con un soporte de montaje que se proporciona junto
con el radio.

Figura 22 Soporte de montaje del Force 425


con extensor de rango

Interfaces del Force 425


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada. Estas interfaces se describen en
la Tabla 2-89.
Tabla 2-89 Force 425 - Interfaces posteriores

Nombre de
Conector Interfaz Descripción
puerto

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

100/1000BASE-T Ethernet Datos

SFP Portatransceptor de 10 Gigabit Portatransceptor SFP de 10 Gigabit


opcional para el módulo SFP

Especificaciones del Force 425


El módulo integrado Force 425 cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-90 y en la Tabla
2-91.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Página 2-68
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 425

Tabla 2-90 Especificaciones físicas del Force 425

Categoría Especificación

Dimensiones (diámetro x profundidad) 470 mm x 285 mm (18.5 in x 11.2 in)

Peso 4.8 kg (10.6 lb)

Tabla 2-91 Especificaciones medioambientales del Force 425

Categoría Especificación

Temperatura -30°C a +65°C (-22°F a 149°F)

Carga de viento 200 kph (124 mph)

Humedad 95 %

Grado de protección IP67

Calefactor del Force 425


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 425 es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-92.

Tabla 2-92 Tiempos de encendido del Force 425 en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Carga de viento del Force 425


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 200 kph
(124 mph).

Página 2-69
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 425

El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:
Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:

a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-93 y la Tabla 2-94.

Tabla 2-93 Carga de viento (kg) del Force 425

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de superficie Velocidad del viento (metros por
(metros cuadrados) segundo)

40 50 60

Force 425 integrado 0.15 25.08 kg 39.2 kg 56.43 kg

Tabla 2-94 Carga de viento (lb) del Force 425

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de superficie Velocidad del viento (millas por hora)
(pies cuadrados)
80 100 120

Force 425 integrado 1.61 43.28 lb 67.62 lb 97.37 lb

Paquetes de software del Force 425


Los dispositivos Force 425 se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AX-v5.0.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-70
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 400C

Force 400C

Para obtener información detallada acerca del hardware del Force 400C, consulte:
 Descripción del Force 400C en la página 2-71.
 Números de parte del Force 400C en la página 2-71.
 Interfaces del Force 400C en la página 2-72.
 Especificaciones del Force 400C en la página 2-73.
 Calefactor del Force 400C en la página 2-73.
 Carga de viento del Force 400C en la página 2-74.
 Paquetes de software del Force 400C en la página 2-74.

Descripción del Force 400C


El dispositivo Force 400C es una unidad transceptora que
aloja la electrónica de radio y conexión de red.

Figura 23 Force 400C integrado

Números de parte del Force 400C


Seleccione la variante regional correcta para cumplir con las restricciones de licenciamiento local.
Cada una de las partes enumeradas en la Tabla 2-95 incluye los siguientes ítems:
 Una unidad integrada
 Un inyector LAN 1000/100 Base-TX como fuente de alimentación
 Un cable de alimentación

Página 2-71
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 400C

Tabla 2-95 Números de parte del Force 400C

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (sin cable) C050940C021A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable US) C050940C121A

ePMP Force 400C 5 GHz (IC) (cable Canadá/US) C058940C124A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable EU) C050940C221A

ePMP Force 400C 5 GHz (EU) (cable EU) C050940C223A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable UK) C050940C321A

ePMP Force 400C 5 GHz (EU) (cable UK) C050940C323A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable India) C050940C421A

ePMP Force 400C 5 GHz (India) (cable India) C050940C422A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable China) C050940C521A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable Brasil) C050940C621A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable Argentina) C050940C721A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable ANZ) C050940C821A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (cable Sudáfrica) C050940C921A

ePMP Force 400C 5 GHz (ROW) (sin PSU) C050940CZ21A

ePMP Force 400C 5 GHz (FCC) (cable US) C058940C122A

Tabla 2-96 Números de parte de los accesorios del Force 400C

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

Kit de repuestos ePMP Force 400 N000900L061A

Interfaces del Force 400C


El puerto Ethernet está ubicado en la parte posterior de la unidad integrada.
Tabla 2-97 Force 400C - Interfaces posteriores

Nombre de
Conector Interfaz Descripción
puerto

Eth RJ45 Entrada PoE Potencia sobre Ethernet (PoE)

100/1000BASE-T Ethernet Datos

SFP Portatransceptor de 10 Gigabit Portatransceptor SFP de 10 Gigabit


opcional para el módulo SFP

Página 2-72
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 400C

Especificaciones del Force 400C


El módulo integrado Force 400C cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-98 y en la Tabla
2-99.
El módulo integrado cumple con las especificaciones de descarga estática de bajo nivel señaladas en
Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC) en la página 6-62 y proporciona supresión de
sobretensiones interna, pero no protección contra rayos.

Tabla 2-98 Especificaciones físicas del Force 400C

Categoría Especificación

Dimensiones (diámetro x profundidad) 256 mm x 125 mm x 46 mm (10.1 in x 4.9 in x 1.8 in)

Peso 1.3 kg (2.9 lb)

Tabla 2-99 Especificaciones medioambientales del Force 400C

Categoría Especificación

Temperatura -30°C a +65°C (-22°F a 149°F)

Carga de viento 200 kph (124 mph)

Grado de protección IP67

Calefactor del Force 400C


Al prender el equipo, si la temperatura del módulo Force 400C es de 0°C (32°F) o menos, se activa un
calefactor interno para garantizar que el dispositivo pueda comenzar a funcionar correctamente. El calefactor
de la unidad solo se activa cuando la unidad se enciende y no seguirá calentando el dispositivo una vez que se
haya completado el encendido. Cuando la temperatura de la unidad es mayor a 0°C (32°F), el calefactor se
desactiva y la unidad continúa la secuencia de encendido.
El efecto sobre el tiempo de encendido del dispositivo a diferentes temperaturas se define en la Tabla 2-100.

Tabla 2-100 Tiempos de encendido del Force 400C en función de la temperatura ambiente

Tiempo de encendido (desde que se enciende


Temperatura inicial
hasta que empieza a funcionar)

-30°C (-22°F) 20 minutos

-20°C (-4°F) 6 minutos

-10°C (14°F) 2 minutos, 30 segundos

Página 2-73
Capítulo 2: Hardware del sistema Force 400C

Carga de viento del Force 400C


Asegúrese de que el dispositivo y la estructura en la que está montado son capaces de resistir las velocidades
de viento predominantes en el sitio propuesto para el ePMP. Las estadísticas de velocidad del viento las puede
consultar en las oficinas de la entidad meteorológica nacional.
El dispositivo y su soporte de montaje son capaces de resistir velocidades de viento de hasta 200 kph
(124 mph).
El viento que sopla en el dispositivo someterá a la estructura de montaje a una fuerza lateral significativa. La
magnitud de la fuerza depende tanto de la fuerza del viento como del área de la superficie del dispositivo. La
carga de viento se calcula utilizando la siguiente fórmula:
Fuerza (en kilogramos) = 0.1045aV2

Donde: Es:

a Área de la superficie en metros cuadrados

V Velocidad del viento en metros por segundo

Fuerza (en libras) = 0.0042Av2

Donde: Es:

A Área de la superficie en pies cuadrados

v Velocidad del viento en millas por hora

Al aplicar estas fórmulas al dispositivo ePMP con diferentes velocidades de viento, las cargas de viento
resultantes se muestran en la Tabla 2-101 y la Tabla 2-102.

Tabla 2-101 Carga de viento (kg) del Force 400C

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de superficie Velocidad del viento (metros por
(metros cuadrados) segundo)

30 40 50

Force 400C integrado 0.03 2.82 kg 5.02 kg 7.84 kg

Tabla 2-102 Carga de viento (lb) del Force 400C

Tipo de dispositivo ePMP Mayor área de superficie Velocidad del viento (millas por hora)
(pies cuadrados)
80 100 120

Force 400C integrado 0.28 7.53 lb 11.76 lb 16.93 lb

Paquetes de software del Force 400C


Los dispositivos Force 400C se pueden actualizar descargando los nuevos paquetes de software desde la
página web de Cambium Networks o a través de cnMaestro. Los paquetes de software que aplican para los
radios ePMP integrados se denominan:
 ePMP-AX-v5.0.img (o con el número de una versión más reciente)

Página 2-74
Capítulo 2: Hardware del sistema Fuente de alimentación

Fuente de alimentación

Consulte la información detallada de la fuente de alimentación en:


 Descripción de la fuente de alimentación en la página 2-75.
 Números de parte de la fuente de alimentación en la página 2-75.
 Interfaces de la fuente de alimentación en la página 2-76.
 Especificaciones de la fuente de alimentación en la página 2-77.
 Aspectos sobre la ubicación de la fuente de alimentación en la página 2-77.

Descripción de la fuente de alimentación


La unidad de fuente de alimentación que se conecta a los módulos ePMP está clasificada para uso en
interiores. Los módulos ePMP se instalan en exteriores y se conectan al equipo de red mediante cables Cat5e
con conectores RJ45. Los cables Cat5e se conectan a una fuente de alimentación AC o DC para suministrarle
al módulo Potencia sobre Ethernet (PoE). Los cables Cat5e conectados a la fuente de alimentación que pasan
de una ambiente exterior a uno interior deben estar clasificados para uso en exteriores.

Atención
Todos los cables LAN que se usen para suministrar energía o que se conecten a los
puertos de potencia (PoE) deben tener certificación UL y estar marcados con VW-1.

Números de parte de la fuente de alimentación


Cada módulo requiere una fuente de alimentación y un cable de alimentación que conecta la fuente (el cable
se incluye con el radio, véase la Tabla 2-103).
Tabla 2-103 Números de parte de la fuente de alimentación

Número de parte de
Descripción de Cambium Dispositivo compatible
Cambium

Fuente de alimentación ePMP para radio Punto de acceso


N000900L001
con GPS, sin cable (repuesto) ePMP MP 3000

FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 30 W,
N000000L034 Punto de acceso ePMP 3000
56 V (compatible con Gbps)

Atención
Cada dispositivo ePMP debe ser alimentado por la fuente de alimentación
correspondiente indicada en la Tabla 2-103. Está previsto que este producto sea
alimentado por una unidad de
y que suministre potencia sobre Ethernet (PoE).

Página 2-75
Capítulo 2: Hardware del sistema Fuente de alimentación

Interfaces de la fuente de alimentación


Las interfaces de la fuente de alimentación se muestran en la Figura 24 y se describen en la Tabla 2-104 y en la
Tabla 2-105.

Figura 24 Interfaces de la fuente de alimentación

Datos
Entrada Gigabit
de
potencia

Datos Gigabit
+ Potencia

Tabla 2-104 Funciones de las interfaces de la fuente de alimentación: N000900L001

Interfaz Función

Entrada de potencia Entrada de energía de la red eléctrica

Salida de potencia 30 V

Datos Gigabit + Potencia Conector RJ45 hembra para conectar el cable Cat5e al radio

Nota: todos los cables LAN Ethernet RJ45 para suministrar energía
o que se conectan a los puertos de potencia (PoE) deben tener
certificación UL y deben estar marcados con VW-1.

Datos Gigabit Conector RJ45 hembra para conectar el cable Cat5e a la red

Tabla 2-105 Funciones de las interfaces de la fuente de alimentación: N000000L034

Interfaz Función

Entrada de potencia Entrada de energía de la red eléctrica

Salida de potencia 56 V

Conector RJ45 hembra para conectar el cable Cat5e al radio

Datos Gigabit + Potencia Nota: todos los cables LAN Ethernet RJ45 para suministrar energía
o que se conectan a los puertos de potencia (PoE) deben tener
certificación UL y deben estar marcados con VW-1.

Datos Gigabit Conector RJ45 hembra para conectar el cable Cat5e a la red

Página 2-76
Capítulo 2: Hardware del sistema Fuente de alimentación

Tabla 2-106 Funciones de los LED de la fuente de alimentación

LED Función

Detección de la fuente de
Power (verde)
alimentación

Especificaciones de la fuente de alimentación


La fuente de alimentación ePMP cumple con las especificaciones enumeradas en la Tabla 2-107, Tabla 2-108 y
Tabla 2-109.

Tabla 2-107 Especificaciones físicas de la fuente de alimentación

Categoría Especificación

Dimensiones (A x A x P) 14 x 6.5 x 3.6 cm (5.5 x 2.55 x 1.42 in)

Peso 0.26 lb

Tabla 2-108 Especificaciones medioambientales de la fuente de alimentación

Categoría Especificación

Temperatura ambiente de 0°C a +40°C


funcionamiento

Humedad 20-90 %

Tabla 2-109 Especificaciones eléctricas de la fuente de alimentación

Categoría Especificación

Entrada AC 100 a 240 VAC

Eficiencia Cumple con el Nivel 6 de energía

Protección contra sobrecorriente Corto circuito, con recuperación automática

Tiempo de mantenimiento Mínimo de 10 ms con carga máxima, 120 VAC

Aspectos sobre la ubicación de la fuente de alimentación


Ubique la fuente de alimentación en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:
 La fuente de alimentación tiene una clasificación para uso en interiores, por lo tanto, se puede montar en
una pared o sobre otra superficie plana.
 La fuente de alimentación se mantiene seca, sin que haya la posibilidad de que se presente condensación,
inundación o humedad capilar.

Página 2-77
Capítulo 2: Hardware del sistema Fuente de alimentación

 Se puede acceder a la fuente de alimentación para ver los indicadores de estado.


 La fuente de alimentación se puede conectar al cable de bajada del módulo ePMP y al equipo terminal de
la red.
 La fuente de alimentación se puede conectar a la red eléctrica o a una fuente de alimentación DC que
cumpla con los requisitos definidos en la Tabla 2-109.

Página 2-78
Capítulo 2: Hardware del sistema Cableado Ethernet

Cableado Ethernet

Para conocer la información acerca de los componentes de cableado Ethernet de una instalación ePMP,
consulte:
 Estándares y longitudes del cable Ethernet en la página 2-79.
 Cable Cat5e para exteriores en la página 2-79.

Estándares y longitudes del cable Ethernet


En todas las configuraciones se necesita una conexión Ethernet de cobre desde el puerto de la fuente de
alimentación hasta la fuente de alimentación y el equipo terminal de red.

Atención
Todos los cables que se usen para instalaciones en exteriores deben ser aptos para ese
ambiente y tener la clasificación correspondiente.

Para cada fuente de alimentación, la longitud máxima permitida del cable de bajada se especifica en la Tabla
2-110 Restricciones de la longitud del cable de bajada para la fuente de alimentación.

Tabla 2-110 Restricciones de la longitud del cable de bajada para la fuente de alimentación

Número de parte Descripción Longitud máxima del cable (*1)

N000900L001 Fuente de alimentación para 100 m (330 pies)


radio con Gigabit Ethernet (sin
N000000L034
cable)

(*1) La longitud máxima del cable Ethernet desde el dispositivo hasta el dispositivo de red debe cumplir con
los estándares 802.3. Si la fuente de alimentación no es el dispositivo de red, la longitud del cable desde la
fuente de alimentación hasta el dispositivo de red debe estar incluida en la longitud máxima del cable.

Cable Cat5e para exteriores


Cable industrial de Cambium
El cable industrial de Cambium usa conductores de cobre sólido desnudo, calibre 24 AWG, cubiertos con un
aislamiento de polímero de pares unidos. Los conductores están protegidos por un blindaje de doble capa que
consta de una capa de lámina sólida debajo de la malla de cobre estañado trenzado, la cual provee un blindaje
excelente mientras maximiza la flexibilidad. Adicionalmente, el cable viene recubierto por PVC de grado
industrial, resistente a los rayos UV, a la abrasión y al aceite.
Los conectores RJ45 de grado industrial de Cambium se diseñan específicamente para trabajar de forma
óptima con el cable industrial de Cambium.
Los conectores están totalmente blindados y con un sujetacable integrado para una mayor resistencia a la
tracción. Utilizan un diseño de contacto escalonado que minimiza la diafonía y maximiza el rendimiento
eléctrico. Los contactos están chapados en oro de 24 quilates de 50 micropulgadas de grosor, que supera las
especificaciones TIA-1096 y garantiza la mejor conexión posible y una resistencia a la oxidación.

Página 2-79
Capítulo 2: Hardware del sistema Cableado Ethernet

El cable de grado industrial de Cambium Networks es idóneo para instalaciones de alta calidad y duraderas de
módulos suscriptores, puntos de acceso y enlaces punto a punto empresariales, así como en
implementaciones tácticas y provisionales de infraestructura.

Tabla 2-111 Números de parte del cable industrial de Cambium

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium

50 metros de cable grado industrial CAT 5, sin terminar N000000L106A

100 metros de cable grado industrial CAT 5, sin terminar N000000L106A

300 metros de cable grado industrial CAT 5, sin terminar N000000L108A

Paquete de 100 conectores RJ45 de grado industrial C000000L109A

Herramienta para terminar el cable para los conectores RJ45 C000000L110A


C000000L109A

Atención
Nota: todos los cables LAN Ethernet RJ45 para suministrar energía o que se conectan
a los puertos de potencia (PoE) deben tener certificación UL y deben estar marcados
con VW-1.

Página 2-80
Capítulo 2: Hardware del sistema Unidad de supresión de sobretensiones

Unidad de supresión de sobretensiones

Las estructuras, los equipos y las personas deben estar protegidos contra sobrecargas de potencia
(normalmente causadas por rayos), al dirigir la corriente de sobrecarga a tierra por medio de una trayectoria
separada bien hecha.
El grado de protección real requerido depende de las condiciones locales y las normas locales
correspondientes. Para proteger adecuadamente la instalación del ePMP, se requieren tanto la conexión a
tierra como la supresión de sobretensiones.
Los operadores de red siempre deben aplicar las mejores prácticas para la puesta a tierra y protección contra
rayos. Hacerlo minimizará las fallas en el servicio de la red y reducirá los costos relacionados con el personal
que debe subirse a la torre y los costos de reparación/sustitución de equipos.

Nota
En lugares propensos a la caída de rayos, se puede mejorar la instalación al:
 Instalar un supresor de sobretensiones cerca del dispositivo (supresión de
sobretensiones transitorias)
 Conectar el dispositivo a la tierra del mástil (conexión a tierra)
 Desplazar el dispositivo/plato hacia abajo, de manera que este no sea el objeto
metálico que esté en lo más alto del mástil.

Supresor de sobretensiones Gigabit Ethernet


El supresor de sobretensiones Gigabit Ethernet es fundamental para la protección
contra rayos y para minimizar los daños que podrían producirse.

Tabla 2-112 Números de parte del supresor de sobretensiones

Descripción de Cambium Número de parte de Cambium Dispositivos compatibles

Force 300-25

Supresor de sobretensiones Gigabit Force 300-19(R)


C000000L065A
(30 V) Force 300-16

Force 300-13

Supresor de sobretensiones Gigabit Punto de acceso


C000000L033A
(56 V) ePMP 3000

Página 2-81
Capítulo 2: Hardware del sistema Unidad de supresión de sobretensiones

Atención: seleccione el supresor de sobretensiones de 30 V o el de 56 V con base en la


clasificación de potencia del dispositivo instalado. Usar un supresor de sobretensiones
de 30 V para un dispositivo de 56 V o un supresor de sobretensiones de 56 V para un
dispositivo de 30 V, puede que no proporcione una protección contra sobretensiones
adecuada. Refiérase a la anterior Tabla 2-112 para más información.

Página 2-82
Capítulo 2: Hardware del sistema Generador de sincronización cnPulse

Generador de sincronización cnPulse

cnPulse es un nuevo dispositivo que genera la sincronización GPS y


está diseñado específicamente para los radios PMP y PTP de
Cambium Networks. El módulo cnPulse tiene un grado de protección
IP67 (es a prueba de agua y tolera un amplio rango de temperatura)
para entornos agrestes. El receptor GPS es muy confiable y permite
señales de GPS y GNSS.
cnPulse se alimenta a través del cable de bajada CAT5 en el modo 2,
por lo tanto, no se necesita una fuente de alimentación externa.
Tampoco requiere ninguna configuración ni software. Para el ePMP
3000, el cnPulse se conecta al cable de bajada CAT5 del radio.

Para más información, por favor, consulte:


http://community.cambiumnetworks.com/t5/cnPulse/bd-p/cnPulse

Nota
Nota: este producto cumple con la especificación UL/cUL 62368 / IEC 62368 2ª
edición, y la carcasa está diseñada para no permitir la entrada de lluvia.

Página 2-83
Capítulo 3: Planificación del sistema

En este capítulo se proporciona información que ayudará al usuario a planificar un enlace ePMP.
Se describen los siguientes temas:
 Cómo planificar los enlaces ePMP de tal forma que cumplan con las restricciones regulatorias que aplican
en el país de operación se explica en Planificación del espectro de radio en la página 3-2.
 Los factores que se deben considerar cuando se planifican los enlaces, como alcance, pérdida de
trayectoria y rendimiento se describen en Planificación del enlace en la página 3-5.
 Los requisitos para la conexión a tierra y la protección contra rayos de una instalación ePMP se describen
en Puesta a tierra y protección contra rayos en la página 2-2.
 Los factores que se deben considerar cuando se planifican redes ePMP de datos se describen en
Planificación de la red de datos en la página 3-7.

Página 3-1
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación del espectro de radio

Planificación del espectro de radio

En esta sección se describe cómo planificar los enlaces ePMP de tal forma que cumplan con las restricciones
regulatorias que apliquen en el país de operación.

Atención
El usuario debe asegurarse de que el producto ePMP funciona conforme a los límites
establecidos por el regulador local.

Nota
Contacte a la entidad que regula el espectro de radio para verificar si es necesario
registrar el enlace ePMP.

Especificaciones inalámbricas generales


Las especificaciones inalámbricas que corresponden a las variantes ePMP 802.11ac se indican en la Tabla 3-1.
Las especificaciones inalámbricas específicas para cada variante de frecuencia se enumeran en la Tabla 3-2.
Tabla 3-1 Especificaciones inalámbricas (todas las variantes)

Ítem Especificación

Selección manual (frecuencia fija)


Selección de canal
Selección automática de canal

Para evitar la interferencia con otros usuarios de la banda, la


Control de potencia manual potencia máxima se puede ajustar a un valor menor al límite
de potencia predeterminado.

Punto de acceso ePMP 3000: 33 dBm


Force 300-25: 29 dBm
Potencia máxima de transmisión Force 300-19(R): 28 dBm
Force 300-16: 29 dBm
Force 300-13: 28 dBm

Force 300-25: antena de plato


Force 300-19(R): parche integrado
Tipo de antena integrada en el dispositivo
Force 300-16: parche integrado
Force 300-13: parche integrado

Esquema dúplex TDD adaptativa

Encriptación inalámbrica AES

Corrección de errores FEC

Página 3-2
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación del espectro de radio

Tabla 3-2 Especificaciones inalámbricas (banda de 5 GHz)

Ítem Especificación

Banda RF (GHz) 4910-5970 MHz

Ancho de banda de canal 20 MHz, 40 MHz u 80 MHz

Antena de plato integrado: 25 dBi

Antena de parche integrado: 16 dBi

Ganancia típica de la antena Antena sectorial: 17 dBi

Antena de doble bocina (dual-horn): 13 dBi

Antena omnidireccional: 13 dBi

Plato integrado: azimut de 6°-10°, elevación de 6°-10°

Parche integrado: azimut de 15°, elevación de 30°

Ancho de haz de 3 dB de la antena Antena sectorial: azimut de 70°, elevación de 6°

Antena de doble bocina: azimut/elevación de 45°

Antena omnidireccional: azimut de 360°, elevación de 7°

Límites establecidos por las entidades reguladoras


El ente regulador local puede restringir el uso de la frecuencia y el ancho del canal y también podría limitar la
potencia conducida o radiada por el transmisor.
Muchos países imponen límites de PIRE (PIRE permitida) en los productos que funcionan en las bandas usadas
por la serie ePMP. Por ejemplo, en la banda de 5 GHz, estos límites se calculan de la siguiente manera:
 En la banda de 5.8 GHz (5725 MHz a 5875 MHz), la PIRE no debe exceder el límite de 36 dBm o
(23 + 10 x Log ancho del canal en MHz) dBm.
Algunos países, como Estados Unidos, imponen límites en la potencia conducida para los productos que
funcionan en la banda de 5 GHz.

Cumplimiento de los límites


Asegúrese de que cada enlace cumpla con los requisitos de la entidad reguladora local configurando el
código de país correcto (lo puede configurar en la interfaz de gestión web, en Configurar > Radio). En los
siguientes casos, el código de país no evita automáticamente que la operación infrinja la reglamentación:
 Cuando el enlace opera en regiones ETSI, es necesario digitar una llave de licencia en la interfaz de
gestión web para desbloquear las frecuencias válidas y específicas para el país. Esta llave se puede
obtener en https://support.cambiumnetworks.com/licensekeys/epmp.

Página 3-3
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación del espectro de radio

Espectro disponible
El espectro disponible para la operación depende de la región. Cuando la unidad se configura con el código
de país adecuado, esta solo permitirá la operación en aquellos canales permitidos según la reglamentación.
En algunas reglamentaciones se ha establecido que no se pueden usar ciertos canales:
 Algunos países europeos han asignado parte de la banda de 5.8 GHz para los sistemas de Transporte
por Carretera y Telemática de Tráfico (RTTT).
Cuando las restricciones regulatorias aplican para determinados canales, estos se restringen automáticamente
mediante el uso del código de país correcto. Por ejemplo, en algunos países europeos en 5.8 GHz, la banda
para RTTT de 5795 MHz a 5815 MHz está restringida. Si se configura el código de país adecuado para esta
región, el ePMP no operará en los canales dentro de esta banda.
El número y la identidad de los canales restringidos por la llave de licencia y el código de país dependen del
ancho de banda de canal.

Ancho de banda de canal


Seleccione el ancho de banda de canal requerido para el enlace. La selección depende de la variante de
frecuencia del ePMP y el código de país, como se especifica en la página 6-74.
Cuanto mayor sea el ancho de banda del canal, mayor será su capacidad. Como los anchos de banda de canal
más angostos ocupan menos espectro, la selección de un ancho de banda de canal angosto podría ser una
mejor opción cuando se opera en ubicaciones en las que el espectro está muy ocupado.
Se deben configurar ambos extremos del enlace para operar con el mismo ancho de banda de canal.

Página 3-4
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación del enlace

Planificación del enlace

En esta sección se describen los factores que se deben considerar cuando se planifican los enlaces, como
alcance, obstáculos, pérdida de trayectoria y rendimiento.

Alcance y obstáculos
Calcule el alcance del enlace e identifique todos los obstáculos que puedan afectar el desempeño del radio.
Realice un estudio para identificar todas las obstrucciones (como árboles o edificios) en la trayectoria y para
evaluar el riesgo de interferencia. Esta información es necesaria para lograr una evaluación precisa de la
viabilidad del enlace.

Pérdida de trayectoria
La pérdida de trayectoria es la cantidad de atenuación que experimenta la señal de radio entre los dos
extremos del enlace. La pérdida de trayectoria es la suma de la atenuación de la trayectoria si no hay
obstáculos en el camino (pérdida de trayectoria en el espacio libre), la atenuación causada por los obstáculos
(pérdida de trayectoria excedente) y un margen para permitir el posible desvanecimiento de la señal de radio
(margen de desvanecimiento). Para determinar si se puede instalar un enlace en particular, se debe hacer el
siguiente cálculo:

Lespacio _ libre  Lexcedente  Ldesvanecimiento  Lestacional  Lcapacidad

Donde: Es:

Lespacio _ libre Pérdida de trayectoria en el espacio libre (dB)

Lexcedente Pérdida de trayectoria excedente (dB)

Ldesvanecimiento Margen de desvanecimiento requerido (dB)

Lestacional Desvanecimiento estacional (dB)

Lcapacidad Capacidad del equipo (dB)

La pérdida de trayectoria en el espacio libre es un factor determinante en el nivel de señal recibido (Rx). El
nivel de señal Rx, en cambio, es un factor importante en el margen de operación del sistema (margen de
desvanecimiento), que se calcula como sigue:

Margen de operación del sistema (margen de desvanecimiento) dB = Nivel de señal de Rx (dB) Sensibilidad
de Rx (dB)

De este modo, el margen de desvanecimiento es la diferencia entre la intensidad de la señal recibida y la


intensidad que requiere el receptor para mantener un enlace estable.

Página 3-5
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación del enlace

Modulación adaptativa
La modulación adaptativa garantiza que se pueda lograr instantáneamente la capacidad más alta, teniendo en
cuenta la propagación y la interferencia. Después de haber instalado el enlace, las páginas web proporcionan
información acerca de las pérdidas del enlace medidas en ese momento por el equipo, instantáneamente y en
promedio.

Página 3-6
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación de la red de datos

Planificación de la red de datos

En esta sección se describen los factores que se deben considerar cuando se planifican redes ePMP de datos.

Interfaces Ethernet
Los puertos Ethernet de ePMP cumplen con las especificaciones indicadas en la Tabla 3-3.
Tabla 3-3 Especificaciones del enlace Ethernet

Enlace Ethernet Especificación

10BASE-Te/100BASE-Tx/1000BASE-T IEEE 802.3

Protocolo IEEE 802.3at (PoE)

IEEE802.3u compatible con negociación automática

Interfaz 10/100/1000BaseT (RJ-45)

Tamaño máximo de la trama 1700 bytes


Ethernet

Clases de servicio para el 3 clases


tráfico puenteado

Nota
En la práctica, las velocidades Ethernet dependen de la configuración de la red, los
protocolos de capas más altas y las plataformas usadas.
La capacidad inalámbrica estará limitada a la velocidad de la interfaz Ethernet en el
extremo de recepción del enlace.

VLAN de gestión
Determine si la interfaz IP del agente de gestión del dispositivo estará conectada a una VLAN. En ese caso,
decida si es una VLAN estándar (IEEE 802.1Q) o una VLAN del proveedor interconectado (IEEE 802.1ad), y
seleccione el identificador (ID) de la VLAN para esta VLAN.
Se recomienda usar una VLAN de gestión por separado. El uso de la VLAN de gestión ayuda a garantizar que
los clientes no puedan acceder al agente de gestión del dispositivo.

Página 3-7
Capítulo 3: Planificación del sistema Planificación de la red de datos

Calidad de servicio para el tráfico Ethernet puenteado


Determine cómo se configurará la calidad de servicio en el ePMP para minimizar la pérdida de tramas y la
latencia del tráfico de prioridad alta. A menudo, los enlaces inalámbricos tienen una capacidad de datos más
baja que los enlaces por cable o que los equipos de red como switches y enrutadores. Tenga en cuenta que la
configuración de la calidad de servicio es más crítica en los cuellos de botella de la red.
El ePMP proporciona tres tipos de prioridad para el tráfico que espera ser transmitido por el enlace
inalámbrico: voz, alta y baja. Baja es la prioridad más baja y voz es la prioridad más alta. El tráfico se programa
usando una prioridad estricta; en otras palabras, el tráfico con una prioridad dada se transmite cuando se ha
terminado de transmitir todo el tráfico con la prioridad más alta.

Página 3-8
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo

En este capítulo se describe toda la configuración y todas las tareas de alineación que se realizan cuando se
implementa un sistema ePMP.

Para configurar las unidades, guíese por las siguientes secciones:

 Preparación para la configuración en la página 4-2.

 Cómo conectar la unidad en la página 4-3.

 Cómo usar la interfaz web en la página 4-5.

 Asistente de instalación del punto de acceso en la página 4-7.

 Asistente de instalación del módulo suscriptor en la página 4-12.

 Cómo usar las opciones del menú en la página 4-16.

Página 4-1
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Preparación para la configuración

Preparación para la configuración

En esta sección se describen las verificaciones que deben realizarse antes de proseguir con la configuración
de la unidad.

Precauciones de seguridad
Se deben acatar todas las normas de seguridad nacionales y locales mientras se configuran las unidades.

Advertencia
Asegúrese de que el personal no está expuesto a niveles inseguros de energía RF. Las
unidades comienzan a radiar tan pronto se encienden. Respete las normas de
seguridad definidas en Cumplimiento de los estándares de seguridad en la página 6-62.
En particular, las distancias de separación mínimas.

Respete las siguientes directrices:


Nunca trabaje en frente de la antena cuando el dispositivo está encendido. Siempre apague la fuente de
alimentación antes de conectar o desconectar el cable Ethernet del módulo.

Cumplimiento de la reglamentación
Se deben respetar todas las reglamentaciones correspondientes a radio mientras se configuran las unidades y
se alinean las antenas. Para más información, véase Cumplimiento de los estándares de seguridad en la página
6-62.

Página 4-2
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo conectar la unidad

Cómo conectar la unidad

Para conectar la unidad a un PC de gestión, siga estos procedimientos:


 Configuración del PC de gestión en la página 4-3.
 Conexión con el PC y encendido en la página 4-4.

Configuración del PC de gestión


Siga este procedimiento para configurar el PC de gestión local y comunicarse con el módulo ePMP.

Procedimiento:

1 Seleccione Propiedades para el puerto


Ethernet.
En Windows 7, se encuentra en Panel de
Control > Redes e Internet >
Conexiones de red > Conexión de área local.

2 Seleccione el ítem del Protocolo de Internet


(TCP/IP):

3 Haga clic en Propiedades.

Figura 25 Propiedades de conexión de área local

4 Digite una dirección IP válida para la red


169.254.1.x. No utilice 169.254.1.1. Un buen
ejemplo es: 169.254.1.100.

5 Digite la máscara de subred 255.255.255.0.


Deje en blanco el gateway predeterminado.

6 Haga clic en OK. Luego, haga clic en Cerrar.

Página 4-3
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo conectar la unidad

Conexión con el PC y encendido


Utilice este procedimiento para conectar el PC de gestión directamente al ePMP para configurar, alinear y
encender el dispositivo ePMP.

Procedimiento:

1 Revise que el dispositivo y la fuente de alimentación estén conectados correctamente (el puerto
Ethernet del dispositivo debe estar conectado al puerto de potencia Ethernet de la fuente de

2 o
fuente de alimentación con un cable Ethernet estándar (no cruzado).

3 Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica o a la batería. El LED de encendido (Power)


verde debe permanecer encendido.

Nota
Si el LED de encendido y el de Ethernet no se encienden correctamente, véase Prueba
de hardware en la página 5-4.

Página 4-4
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar la interfaz web

Cómo usar la interfaz web

Para entender cómo usar la interfaz web de ePMP, véase:


 Inicio de sesión en la interfaz web en la página 4-5.

Inicio de sesión en la interfaz web


Siga este procedimiento para iniciar sesión en la interfaz web como un administrador del sistema.

Equipo y herramientas:
 Dispositivo ePMP conectado a la fuente de alimentación por medio del cable Ethernet.
 PC conectado a la fuente de alimentación por medio del cable Ethernet.
 Fuente de alimentación encendida.
 Versión mínima de los navegadores permitidos: Chrome v29, Firefox v24, Internet Explorer 10, Safari v5.

Procedimiento:
1 Revise que el dispositivo y la fuente de alimentación estén conectados correctamente (el puerto
Ethernet del dispositivo debe estar conectado al puerto de potencia Ethernet de la fuente de

2 Configure el equipo host con una dirección IP en la subred 169.254.1.x (no use la 169.254.1.1)

3 Conecte el puerto Ethernet del PC al puerto Datos Gigabit Datos 10/100 de la Fuente
de alimentación con un cable Ethernet estándar (no uno cruzado).

4 Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica.

5 En su navegador, escriba la dirección IP predeterminada del dispositivo 169.254.1.1.

6 Inicie sesión con el usuario admin y la contraseña admin.

Nota
Si el Modo de dirección IP del dispositivo es DHCP y el dispositivo no puede obtener
la información de la dirección IP vía DHCP, la IP de gestión del dispositivo es 192.168.0.1
(Modo AP), 192.168.0.2 (Modo SM) o la dirección IP del dispositivo estática configurada
anteriormente. Siempre se puede acceder a las unidades por medio del puerto Ethernet
con la dirección 169.254.1.1.

Página 4-5
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar la interfaz web

Nota
Todos los dispositivos ePMP nuevos tienen configurados un usuario y una contraseña
predeterminados. Se recomienda cambiar la configuración de la contraseña
inmediatamente. Las contraseñas se pueden configurar en la GUI de gestión en la
sección Configuración > Sistema > Administración de cuentas.

Página 4-6
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del punto de acceso

Asistente de instalación del punto de acceso

El dispositivo ePMP cuenta con un mecanismo de configuración paso a paso que permite configurar los
parámetros más importantes para la operación del enlace.

A esta configuración se puede acceder en la página Instalación al hacer clic en el botón


Comenzar Configuración.
Haga clic en Finalizar Configuración (Finish Setup) para confirmar los cambios del dispositivo.

Paso 1 del asistente de instalación: Parámetros principales del


sistema
Figura 26 Página Inicio rápido

Atributo Significado

Principal

Device Name Nombre de dispositivo. Identificador configurado que se usa en una estación de
gestión de red (NMS) como cnMaestro.

Backward Enabled (Habilitado): los suscriptores ePMP 802.11n se pueden registrar en el AP


(es necesario actualizar el software del suscriptor).
Compatibility
Disabled (Deshabilitado): los suscriptores ePMP 802.11n no se pueden registrar en
el AP.

SSID SSID es un identificador único para un LAN inalámbrica que se especifica en el


beacon del punto de acceso (Modo punto de acceso). El SSID debe ser igual en
ambos extremos y debe ser diferente al nombre del sitio.

Página 4-7
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del punto de acceso

Paso 2 del asistente de instalación: Parámetros de radio


Figura 27 Página de parámetros de radio

Atributo Significado

Radio

Country País. Define el código de país usado por el dispositivo. El código de país del
módulo suscriptor es el mismo código de país del punto de acceso al que se ha
asociado, a menos que sea una SKU FCC, en cuyo caso el código de país es
Estados Unidos o Canadá.
El código de país define la reglamentación que se usa para el dispositivo.

Driver Mode TDD: el dispositivo funciona en el modo punto a multipunto (PMP) y usa
(Modo de driver) programación TDD. El AP puede sincronizarse con GPS en este modo.
ePTP Master (Maestro ePTP): el punto de acceso funciona como Maestro en el
modo punto a punto. El AP no permite sincronización GPS en este modo, pero
puede proporcionar una latencia significativamente más baja que en otros modos.
La capacidad de QoS (MIR y prioridad de tráfico de datos) y los indicadores de
calidad/capacidad del enlace no están disponibles en este modo.
TDD PTP: el punto de acceso funciona en el modo punto a punto (PTP) y usa
programación TDD. El AP puede sincronizarse con GPS en este modo.

Downlink/Uplink Relación del tráfico de uplink con respecto al tráfico de downlink en el radio
Ratio enlace. Las tres opciones, 75/25, 50/50 y 30/70, permiten que el radio funcione
con una relación fija en cada trama. En otras palabras, esta relación representa qué
tanto de la capacidad total del radio enlace será usada para los recursos del uplink
y qué tanto de la capacidad total del radio enlace será usada para los recursos del
downlink.

Max Range Rango máximo. Este parámetro representa el radio de cobertura de la celda. Los
módulos suscriptores fuera del radio configurado no podrán conectarse. Se
recomienda configurar este atributo de manera que coincida con la distancia física
real del suscriptor más lejano.

Channel Bandwidth Ancho de banda de canal. Permite configurar el tamaño del canal que el radio usa
para la transmisión RF.

Frequency Carrier Permite configurar la frecuencia portadora para la transmisión RF. Esta lista se
ajusta dinámicamente a las restricciones regionales dependiendo de la
configuración del parámetro País. Asegúrese de que se haya realizado un análisis
exhaustivo del espectro antes de configurar este parámetro.

Página 4-8
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del punto de acceso

Paso 3 del asistente de instalación: Parámetros de red


Figura 28 Página de parámetros de red

Atributo Significado

Red

IP Assignment Static (Estática): el direccionamiento IP de gestión del dispositivo se configura de


forma manual en los campos Dirección IP, Máscara de subred, Gateway, Servidor
(Asignación IP)
DNS preferido y Servidor DNS alternativo.

DHCP: el direccionamiento IP para la gestión del dispositivo (Dirección IP, Máscara


de subred, Gateway y Servidor DNS) se asigna por medio de un servidor DHCP de
la red, y no se pueden configurar los parámetros Dirección IP, Máscara de subred,
Gateway, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo.

IP Address Dirección del protocolo de internet (IP). La familia de protocolos de internet usa
esta dirección para identificar específicamente a esta unidad en una red.

Si el atributo Asignación de IP está configurado como DHCP y el dispositivo no


puede obtener la información de la dirección IP vía DHCP, la IP de gestión del
dispositivo es la IP de respaldo 192.168.0.1 (para el punto de acceso) o 192.168.0.2
(para el módulo suscriptor).

Subnet Mask Máscara de subred. Define el rango de direcciones de la red IP conectada. Por
ejemplo, si la Dirección IP está configurada en 192.168.2.1 y la Máscara de subred
se configura en 255.255.255.0, el dispositivo pertenecerá a la subred 192.168.2.X.

Página 4-9
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del punto de acceso

Atributo Significado

Gateway Permite configurar la dirección IP del dispositivo en la red que actúa como
gateway. Un gateway funciona como una entrada y salida para los paquetes desde
y hacia otras redes.

Preferred DNS Servidor DNS preferido. Permite configurar la dirección IP del servidor principal
Server que se usa para la resolución de DNS.

Alternate DNS Servidor DNS alternativo. Permite configurar la dirección IP del servidor secundario
Server que se usa para la resolución de DNS.

Paso 4 del asistente de instalación: Parámetros de seguridad


Figura 29 Página de parámetros de seguridad

Atributo Significado

Seguridad

Wireless Security Open (Abierta): se permite el registro de todos los módulos suscriptores que
soliciten entrar a la red.

WPA2: el mecanismo WPA2 proporciona encriptación AES para el radio enlace y


autenticación para que un módulo suscriptor entre a la red. Cuando se habilita, el
módulo suscriptor se debe registrar con la Clave de autenticación precompartida
configurada en el punto de acceso y en el módulo suscriptor.

RADIUS: permite la autenticación del módulo suscriptor por medio de un servidor


RADIUS preconfigurado.

Página 4-10
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del punto de acceso

Atributo Significado

WPA2 Pre-shared Clave de autenticación precompartida. Configure esta clave en el punto de acceso,
Key después configure el módulo suscriptor con esta clave para completar la
configuración de autenticación. Esta clave debe tener de 8 a 128 símbolos.

Servers Se pueden configurar hasta 3 servidores RADIUS en el dispositivo con los


siguientes atributos:

IP Address: dirección IP del servidor RADIUS en la red.

Port: puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.

Secret: clave secreta que se usa para comunicarse con el servidor RADIUS.

GUI User Autenticación de usuario en la GUI. Este parámetro aplica tanto para el AP como
Authentication para los SM que se han registrado.

Device Local Only (Solo dispositivo local): la autenticación en la GUI del


dispositivo se hace localmente para el dispositivo y se usa una de las cuentas
configuradas en Configuración > Sistema > Administración de cuentas.

Remote RADIUS Server Only (Solo servidor RADIUS remoto): la autenticación en


la GUI del dispositivo se realiza a través de un servidor RADIUS.

Remote RADIUS Server and Fallback to Local (Servidor RADIUS remoto y


respaldo local): la autenticación en la GUI del dispositivo se realiza a través de un
servidor RADIUS. Si esta falla, la autenticación se hace de nuevo con una de las
cuentas locales configuradas en Configuración > Sistema > Administración de
cuentas.

Página 4-11
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del módulo suscriptor

Asistente de instalación del módulo suscriptor

El dispositivo ePMP cuenta con un mecanismo de configuración paso a paso que permite configurar los
parámetros más importantes para la operación del enlace.

A esta configuración se puede acceder en la página Instalación al hacer clic en el botón


Comenzar Configuración.
Haga clic en Finish Setup (Finalizar configuración) para confirmar los cambios del dispositivo.

Paso 1 del asistente de instalación: Parámetros principales del


sistema
Figura 30 Página de parámetros principales del sistema

Atributo Significado

Principal

Device Name Nombre de dispositivo. Identificador configurado que se usa en una NMS como
cnMaestro.

Radio Mode Este parámetro controla la función del dispositivo. Todos los dispositivos ePMP se
pueden configurar para funcionar como un Punto de acceso (AP) o un Módulo
suscriptor (SM).

Página 4-12
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del módulo suscriptor

Paso 2 del asistente de instalación: Parámetros de radio


Figura 31 Página de parámetros de radio

Atributo Significado

Radio

Preferred APs (APs preferidos)

SSID El SSID de los puntos de acceso preferidos define el SSID del punto de acceso al
cual intentará registrarse el módulo suscriptor.

Wireless Security Open (Abierta): el módulo suscriptor intentará registrarse al SSID de los puntos de
acceso preferidos sin ningún mecanismo de seguridad.

WPA2: el mecanismo WPA2 proporciona encriptación AES para el radioenlace y


autenticación para permitir que el módulo suscriptor entre a la red. Cuando está
habilitado, el módulo suscriptor se debe registrar con la clave de autenticación
precompartida configurada en el punto de acceso y en el módulo suscriptor.

WPA2 Pre-shared La Clave precompartida de WPA2 de los puntos de acceso preferidos se debe
Key configurar en el módulo suscriptor igual que la clave precompartida configurada en
el punto de acceso para registrarse con el mecanismo de seguridad WPA2.

Scan Channel Ancho de banda de canal para el barrido. Permite configurar el tamaño del canal
Bandwidth utilizado por el radio para la transmisión RF.

Radio Frequency Lista de frecuencias de radio para el barrido. Permite configurar la frecuencia
Scan List portadora para la transmisión RF. Esta lista se ajusta dinámicamente a las
restricciones regionales dependiendo de la configuración del parámetro País.
Asegúrese de que se haya realizado un análisis exhaustivo del espectro antes de
configurar este parámetro.

Página 4-13
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del módulo suscriptor

Paso 3 del asistente de instalación: Parámetros de red


Figura 32 Página de parámetros de red

Atributo Significado

Red
Network Mode NAT: el SM actúa como un enrutador y reenvía o filtra los paquetes con base en su
encabezado IP (origen o destino).
Bridge: el SM actúa como un switch y reenvía o filtra los paquetes con base en su
dirección MAC de destino.
Router: el SM actúa como un enrutador y reenvía o filtra los paquetes con base en
su encabezado IP (origen o destino). Usa las rutas estáticas específicas y los alias de
IP configurados por el operador.
IP Assignment Static (Estático): el direccionamiento IP de gestión del dispositivo se configura de
(Asignación IP) forma manual en los campos Dirección IP, Máscara de subred, Gateway, Servidor
DNS preferido y Servidor DNS alternativo.
DHCP: el direccionamiento IP de gestión del dispositivo (Dirección IP, Máscara de
subred, Gateway y Servidor DNS) se asigna por medio de un servidor DHCP de la
red, y no se pueden configurar los parámetros Dirección IP, Máscara de subred,
Gateway, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo.
IP Address Dirección del protocolo de internet (IP). La familia de protocolos de internet usa
esta dirección para identificar específicamente a esta unidad en una red.
Si el atributo Asignación IP está configurado como DHCP y el dispositivo no puede
obtener la información de la dirección IP vía DHCP, la IP de gestión del dispositivo
es la IP de respaldo 192.168.0.1 (para el punto de acceso) o 192.168.0.2 (para el
módulo suscriptor).
Subnet Mask Máscara de subred. Define el rango de direcciones de la red IP conectada. Por
ejemplo, si la Dirección IP está configurada en 192.168.2.1 y la Máscara de subred
se configura en 255.255.255.0, el dispositivo pertenecerá a la subred 192.168.2.X.
Gateway Permite configurar la dirección IP del dispositivo en la red que en ese momento
actúa como gateway. Un gateway funciona como una entrada y salida para los
paquetes desde y hacia otras redes.

Página 4-14
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Asistente de instalación del módulo suscriptor

Atributo Significado

Preferred DNS Servidor DNS preferido. Permite configurar la dirección IP del servidor principal
Server que se usa para la resolución de DNS.

Alternate DNS Servidor DNS alternativo. Permite configurar la dirección IP del servidor secundario
Server que se usa para la resolución de DNS.

Paso 4 del asistente de instalación: Parámetros de seguridad


Figura 33 Página de parámetros de seguridad

Atributo Significado

Seguridad

EAP-TTLS Username Configure el usuario de EAP-TTLS de manera que coincida con las credenciales en
el servidor RADIUS que se están usando para la red.

Use Ethernet MAC La dirección MAC se puede usar como usuario de EAP-TTLS en cualquiera de los
Address at EAP- dos formatos de delimitación, - .
TTLS Username

EAP-TTLS Password Configure la contraseña de EAP-TTLS de manera que coincida con las credenciales
en el servidor RADIUS que se están usando para la red.

Authentication Cadena de identidad de autenticación. Configure esta cadena de identidad de


Identity String manera que coincida con las credenciales en el servidor RADIUS que se están
usando para la red. El valor predeterminado de este parámetro es

Authentication Ámbito de identidad de autenticación. Configure esta cadena de identidad de


Identity Realm manera que coincida con las credenciales en el servidor RADIUS que se están
usando para la red. El valor predeterminado de este parámetro es

Página 4-15
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Cómo usar las opciones del menú

Use la barra de navegación del menú en el panel izquierdo para navegar a cada página web. Algunas de las
opciones del menú solo se muestran para configuraciones específicas del sistema. Use la Tabla 4-1 para
encontrar la información acerca de cómo usar cada una de las páginas web.

Tabla 4-1 Opciones del menú y páginas web

Menú principal Opción del menú Información de la página web

Estado Página Estado en la página 4-17

Instalación Página Instalación en la página 4-20

Configuración Menú de configuración en la página 4-20

Radio Página Configuración > Radio en la página 4-20

Sistema Página Configuración > Sistema en la página 4-35

Red Página Configuración > Red en la página 4-39

Seguridad Página Configuración > Seguridad en la página 4-56

Monitoreo Menú de monitoreo en la página 4-60

Desempeño Página Monitoreo > Desempeño en la página 4-61

Sistema Página Monitoreo > Sistema en la página 4-66

Inalámbrico Página Monitoreo > Inalámbrica en la página 4-67

Gráfica de rendimiento Página Monitoreo > Gráfica de rendimiento en la


página 4-73

GPS Página Monitoreo > GPS (modo punto de acceso) en


la página 4-73

Red Página Monitoreo > Red en la página 4-75

Registro del sistema Página Monitoreo > Registro del sistema en la página
4-78

Herramientas Menú de herramientas en la página 4-78

Actualización de software Página Herramientas > Actualización de software en


la página 4-78

Copiar / Restaurar Página Herramientas > Copiar/Restaurar en la página


4-80

Gestión de licencias Página Herramientas > Gestión de licencias (modo


punto de acceso) en la página 4-82

Analizador de espectro Página Herramientas > Analizador de espectro en la


página 4-84

eAlign Página Herramientas > eAlign en la página 4-84

Página 4-16
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Menú principal Opción del menú Información de la página web

Prueba de enlace inalámbrico Página Herramientas > Prueba del enlace inalámbrico
en la página 4-86

Watchdog Página Herramientas > Watchdog en la página 4-87

Ping Página Herramientas > Ping en la página 4-88

Traceroute Página Herramientas > Traceroute en la página 4-90

Página Estado
Figura 34 Página Estado

Tabla 4-2 Atributos de la página Estado

Atributo Significado

Device Name Nombre de dispositivo que se le dio al AP. Se usa para identificar al dispositivo
en una NMS como el Servidor de servicios de red de Cambium (CNSS).

SSID Nombre/SSID del AP configurado.

Operating Frecuencia operativa. Muestra la frecuencia portadora que se utiliza para la


Frequency transmisión de radio, con base en la configuración del parámetro Frecuencia
portadora (en regiones DFS, si se ha detectado un radar, este campo podría
mostrar Frecuencia portadora alternativa 1 para DFS o Frecuencia portadora
alternativa 2 para DFS).

Operating Channel Ancho de banda de canal operativo. Muestra el ancho de banda de canal usado
Bandwidth en ese momento para la radiotransmisión, con base en la configuración del
parámetro Ancho de banda de canal.

Transmitter Output Es la potencia que utiliza el AP para transmitir.


Power

Página 4-17
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Antenna Gain Es la ganancia configurada de la antena externa.

Country País. Es el código de país configurado que afecta la operación DFS y las
restricciones de la potencia de transmisión. Los módulos suscriptores registrados
heredarán este código de país cuando se haya completado el registro (a menos
que el SM esté bloqueado para la región US).

Access Point Mode TDD: el dispositivo funciona en el modo punto a multipunto (PMP) y usa
(Modo del punto de programación TDD. El AP puede sincronizarse con GPS en este modo (excepto
acceso) cuando está en el modo flexible).

ePTP Master (Maestro ePTP): el punto de acceso funciona como Maestro en el


modo punto a punto. El AP no permite sincronización GPS en este modo, pero
puede proporcionar una latencia significativamente más baja que en otros
modos. La capacidad de QoS (MIR y prioridad de tráfico de datos) y los
indicadores de calidad/capacidad del enlace no están disponibles en este modo.

TDD PTP: el punto de acceso funciona en el modo punto a punto (PTP) y usa
programación TDD. El AP puede sincronizarse con GPS en este modo (excepto
cuando está en el modo Flexible).

Downlink/Uplink Relación configurada del tráfico de uplink con respecto al tráfico de downlink en
Frame Ratio el radio enlace. En otras palabras, esta relación representa qué tanto de la
capacidad total del radio enlace será usada para los recursos del uplink y qué
tanto de la capacidad total del radio enlace será usada para los recursos del
downlink.

Wireless Security Seguridad inalámbrica. Tipo de autenticación configurada y que el radio usa en
ese momento para la encripción del radioenlace y para la autenticación del SM.

cnMaestro Remote Indica si el dispositivo en ese momento está configurado para ser gestionado por
Management el sistema de gestión en la nube de Cambium cnMaestro™.

cnMaestro Estado de la gestión del dispositivo con respecto al servidor en la nube de


Connection Status Cambium. Cuando se habilita en Configuración > Sistema, el sistema de gestión
remota de Cambium gestionará el dispositivo, lo que permite que todos los
dispositivos de Cambium sean gestionados desde el servidor en la nube de
Cambium.

cnMaestro Account Es el ID que el dispositivo está utilizando en ese momento para ser gestionado
ID por el servidor en la nube de Cambium.

Wireless MAC Dirección MAC de la interfaz inalámbrica del dispositivo.


Address

Ethernet MAC Dirección MAC de la interfaz Ethernet (LAN) del dispositivo.


Address

SFP Port MAC Dirección MAC de la interfaz SFP del dispositivo.


Address

IP Address Dirección IP (LAN) configurada del dispositivo que se utiliza para el acceso de
gestión.

Página 4-18
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

IPv6 Link Local Se necesita una dirección de enlace local para la interfaz que tiene habilitado
Address IPv6 (puede que las aplicaciones dependan de la dirección de enlace local incluso
cuando no hay enrutamiento IPv6). La dirección de enlace local de IPv6 es
comparable con la dirección IPv4 configurada automáticamente 169.254.0.0/16.

IPv6 Address Dirección IPv6 para gestionar el dispositivo.

Date and Time Muestra la fecha y hora del dispositivo, sujetas a la configuración del parámetro
Zona horaria.

System Uptime Tiempo total que el radio ha estado activo desde el último reinicio.

System Description Descripción del sistema configurada en ese momento.

Sync Source Status Muestra el estado de la temporización síncrona del AP.

Device Coordinates Muestra las coordenadas de latitud y longitud configuradas en formato decimal.

DFS Status N/A: no se requiere DFS en la región configurada en el parámetro Código de


país.

Channel Availability Check (Verificación de disponibilidad de canal): antes de


transmitir, el dispositivo debe verificar durante 60 segundos si en la frecuencia
portadora configurada se detectan pulsos de radar. Si no se detectan pulsos de
radar, el dispositivo pasa al estado In-Service Monitoring.

In-Service Monitoring (Monitoreo en servicio): el radio transmite y recibe


normalmente mientras monitorea si se presentan pulsos de radar, lo que
implicaría que debe moverse de canal.

Radar Signal Detected (Señal de radar detectada): el receptor detectó un pulso


de radar válido y ejecuta los mecanismos para detectar y evitar (moviéndose a
un canal alternativo).

In-Service Monitoring at Alternative Channel (Monitoreo en servicio en canal


alternativo): el radio detectó un pulso de radar y se movió a una frecuencia
configurada en Frecuencia portadora alternativa 1 para DFS o Frecuencia
portadora alternativa 2 para DFS.

System Not in Service due to DFS (Sistema sin servicio debido a DFS): el radio
detectó un pulso de radar y no pudo encontrar canales disponibles en todas las
frecuencias alternativas. El tiempo durante el cual no se ocupan las
radiofrecuencias en las que se detectó el radar es de 30 minutos.

Ethernet Status Up (Activa): la interfaz Ethernet (LAN) está funcionando adecuadamente. Este
parámetro también muestra la velocidad y el modo dúplex del puerto Ethernet
que este negoció automáticamente o muestra la velocidad y el modo dúplex del
puerto que se configuraron manualmente.

Down (Fuera de servicio): la interfaz Ethernet (LAN) está desconectada o se


encontró un error y no está permitiendo que pase el tráfico.

Wireless Status Up (Activa): la interfaz de radio (WAN) está funcionando adecuadamente.

Down (Fuera de servicio): se encontró un error en la interfaz de radio (WAN) y


no está permitiendo que pase el tráfico.

Página 4-19
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

SFP Port Muestra la velocidad y el modo dúplex del puerto SFP que este negoció
automáticamente o muestra la velocidad y el modo dúplex del puerto que se
configuraron manualmente.

SFP Port Type Muestra el tipo de módulo SFP conectado al dispositivo.

Registered Número total de módulos suscriptores que están registrados en el AP.


Subscriber Modules

Registered Elevate Número total de suscriptores ePMP Elevate (solución de software para terceros)
Subscriber Modules registrados en el AP.

Página Instalación
Véase Asistente de instalación del punto de acceso en la página 4-7 y Asistente de instalación del módulo
suscriptor en la página 4-12.

Menú de configuración
Use el menú de Configuración para acceder a todos los parámetros de configuración correspondientes del
dispositivo.

Página Configuración > Radio


Figura 35 Página Configuración > Radio (Modo punto de acceso)

Nota
La configuración de prueba le permite ensayar un cambio de configuración sin aplicar
la configuración.

Página 4-20
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 36 Página Configuración > Radio (Modo módulo suscriptor)

Tabla 4-3 Atributos de la página Configuración > Radio

Atributo Significado

General

Driver Mode TDD: el dispositivo funciona en modo punto a multipunto (PMP) y usa programación
TDD. El AP se puede sincronizar con GPS en este modo.
(Modo del driver)
ePTP Slave (Esclavo ePTP): el SM funciona como un esclavo en el modo punto a
punto. El AP y el sistema no permiten sincronización GPS en este modo, pero pueden
proporcionar una latencia significativamente más baja que en otros modos. La
capacidad de QoS (MIR y prioridad de tráfico) y los indicadores de
calidad/capacidad del enlace no están disponibles en este modo.

TDD PTP: el punto de acceso funciona en modo punto a punto (PTP) y usa
programación TDD. El AP se puede sincronizar con GPS en este modo.

Página 4-21
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Radio Mode Access Point (Punto de acceso): la unidad controla el enlace punto a punto y su
mantenimiento. En el arranque el punto de acceso transmite hasta que se establece
(Modo de radio)
un enlace con el módulo suscriptor.

Subscriber Module (Módulo suscriptor): la unidad escucha buscando su par y solo


transmite cuando lo ha identificado.

Backward Enabled (Habilitado): los suscriptores ePMP 802.11n se pueden registrar en el AP (es
Compatibility necesario actualizar el software del suscriptor)

(Modo punto de Disabled (Deshabilitado): los suscriptores ePMP 802.11n no se pueden registrar en el
acceso) AP.

Country Determina el código de país usado por el dispositivo. El código de país del módulo
suscriptor es el mismo código de país del punto de acceso al que se ha asociado, a
(Modo punto de
menos que sea una SKU FCC, en cuyo caso el código de país es Estados Unidos o
acceso)
Canadá.

El código de país define la reglamentación que se usa para el dispositivo.

Range Unit Las unidades de medida del rango del dispositivo se muestran en millas (mi) o
kilómetros (km).
(Modo punto de
acceso)

Configuración del punto de acceso (Modo punto de acceso)

Antena Sector (sectorial): panel, 90° o doble bocina, 60°

(Modo punto de Omni (omnidireccional): KP-5QSOMNI-13


acceso)

SSID El SSID es un identificador único para un LAN inalámbrica que se especifica en el


beacon del punto de acceso (en el modo punto de acceso). El SSID debe ser igual en
(Modo punto de
ambos extremos y debe ser diferente al nombre del sitio.
acceso)

Página 4-22
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Max Registrations Máximo de registros permitidos. Con base en la planificación del sector/red y de las
Allowed implementaciones a nivel de servicio del suscriptor, este parámetro permite
configurar el número máximo de suscriptores a los que se les permite
(Modo punto de
registrarse/entrar a la red. El número máximo de suscriptores permitido para cada
acceso)
ancho de banda de canal es el siguiente:

20/40 MHz: 120 suscriptores

10 MHz: 60 suscriptores

5 MHz: 30 suscriptores

El máximo de registros permitidos depende del ancho de banda de canal de la


frecuencia operativa que puede ser la frecuencia portadora principal o una de las
frecuencias portadoras alternativas.

Para regiones DFS, el número máximo de suscriptores está determinado por el ancho
de banda de canal del canal operativo, es decir, la Frecuencia portadora, la
Frecuencia portadora alternativa 1 o la Frecuencia portadora alternativa 2.

El número de dispositivos Elevate que pueden registrarse depende de la licencia


aplicada.

Max Range Este parámetro representa el radio de cobertura de la celda. Los módulos
suscriptores fuera del radio configurado no podrán conectarse. Se recomienda
(Modo punto de
configurar el Rango máximo de manera que coincida con la distancia física real del
acceso)
suscriptor más lejano.

Channel Bandwidth
Ancho de banda de canal. Permite configurar el tamaño del canal usado por el radio
(Modo punto de para la transmisión RF.
acceso)

Frequency Carrier Permite configurar la frecuencia portadora para la transmisión RF. Esta lista se ajusta
dinámicamente a las restricciones regionales dependiendo de la configuración del
(Modo punto de
parámetro País. Asegúrese de haber realizado un análisis exhaustivo del espectro
acceso)
antes de configurar este parámetro.

Frequency Reuse El parámetro Reutilización de frecuencia permite a los operadores definir cuáles AP
están coubicados (o dentro del rango del radio) con otros AP. Esta definición resulta
(Modo punto de
en una modificación automática de la red de radio de tal forma que se reduce la
acceso)
autointerferencia entre los sectores coubicados.

en la Figura 37.

Por favor, tenga en cuenta que aunque los dispositivos CMM3 y CMM4 no se pueden
usar como fuentes de sincronización para el ePMP 3000, las siguientes sugerencias
de configuración sirven como una guía para redes en las que hay una combinación de
dispositivos 802.11n y 802.11ac (redes mixtas).

Página 4-23
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 37 Instalación con reutilización de frecuencia

F1 F1

F2

F2

F2

F2
F1 F1

F1 F2 F2 F2

F1

F1

F1

F1

F1
F2 F2 F2

El conjunto de APs para configurar la opción de Reutilización de frecuencia


depende de las fuentes de sincronización GPS en toda la red, CMM3, CMM4, CMM5 o
GPS.
La fuente de sincronización GPS es la misma en todos los AP

En esta configuración, la fuente de sincronización GPS en toda la red es una de las


siguientes:

 GPS

 CMM4

 CMM5

Las reglas de selección de los AP para habilitar la Reutilización de frecuencia en


esta instalación son:

Solo UNO de los AP en la misma torre configurado con la misma frecuencia se debe
configurar con el parámetro Modo de reutilización de frecuencia como Sector
posterior; el otro AP se debe configurar con el parámetro Reutilización de
frecuencia como Sector frontal.

Además, los AP en torres diferentes, uno frente al otro, con superposición de


cobertura se deben configurar con el parámetro Reutilización de frecuencia como
Sector posterior.
La fuente de sincronización GPS es una combinación de
todos los tipos (CMM3, CMM4, CMM5 o GPS)
En esta configuración la fuente de sincronización GPS en toda la red es una de las
siguientes:

 (CMM3 y GPS), o

 (CMM3 y CMM4 / CMM5) o


 CMM3 y CMM4 / CMM5 y GPS)

Página 4-24
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Las reglas de selección de los AP para configurar el parámetro Reutilización de


frecuencia como Sector frontal o Sector posterior en instalaciones con una
combinación de fuentes de sincronización son las siguientes:

Solo UNO de los AP en la misma torre configurado con la misma frecuencia se debe
configurar con el parámetro Reutilización de frecuencia como Sector posterior si la
fuente de sincronización de ambos AP es la misma o es una combinación de GPS y
CMM4 / CMM5; el otro AP tendrá el Sector frontal ON.

Para los AP en torres diferentes, uno frente al otro, con superposición de cobertura:

Si ambos APs tienen la misma fuente de sincronización, entonces solo UNO de ellos
debe tener el Sector posterior ON; el otro AP tendrá el Sector frontal ON.

Si un AP tiene GPS como fuente de sincronización y el otro tiene CMM4/CMM5,


entonces solo UNO de ellos debe tener el Sector posterior ON; el otro AP tendrá el
Sector frontal en ON.
Si un AP tiene GPS o CMM4/CMM5 como fuente de sincronización y el otro tiene
CMM3, entonces:

Si el AP con la fuente de sincronización CMM3 tiene el Sector posterior ON, entonces


el otro AP (con fuente de sincronización GPS o CMM4/CMM5) debe tener el Sector
posterior ON.

Si el AP con la fuente de sincronización CMM3 tiene el parámetro Reutilización de


frecuencia apagado (Off), entonces el otro AP (con fuente de sincronización GPS o
CMM4/CMM5) también debe tener el parámetro Reutilización de frecuencia
apagado (Off).

Control de potencia

Transmitter Output La Potencia de salida del transmisor es la potencia de transmisión total del
Power dispositivo. El dispositivo tiene cuatro cadenas de transmisión y la potencia de
transmisión total es la suma de todas las cadenas. Esto no incluye la ganancia de la
(Modo punto de
antena. La potencia de salida del transmisor podría estar limitada por las
acceso)
reglamentaciones del país que se use.

Antenna Gain Ganancia total de la antena que el dispositivo está usando.

Subscriber Module Determina el nivel de potencia deseado que se recibe en el punto de acceso desde el
Target Receive Level módulo suscriptor registrado. Los puntos de acceso usan este parámetro para
(Modo punto de controlar la potencia de transmisión del módulo suscriptor y así reducir la
acceso) autointerferencia del sistema.

Network Entry RSSI


Threshold Este parámetro determina el umbral de RSSI del downlink por debajo del cual un
(Modo módulo módulo suscriptor no se registrará en un punto de acceso.
suscriptor)

Network Entry SNR


Threshold Este parámetro determina el umbral de la relación señal a ruido (SNR) del downlink
(Modo módulo por debajo del cual el módulo suscriptor no se registrará en un punto de acceso.
suscriptor)

Página 4-25
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Sincronización (Modo punto de acceso)

Co-location Mode Disabled (Deshabilitado): el dispositivo ePMP se puede sincronizar únicamente con
otros puntos de acceso ePMP.
(Modo punto de
acceso) Enabled (Habilitado): el dispositivo ePMP se puede configurar para sincronizarse con
el PMP 100 o con los radios de la serie PMP 450, además de otros puntos de acceso
ePMP. Por favor, refiérase a Guía de recomendaciones para la coubicación y
migración de ePMP y PMP 100 para obtener orientación sobre la sincronización de
ePMP y PMP 100. Verifique que el tamaño de la trama (ms) esté configurado de la
misma manera en todas las instalaciones coubicadas.

Synchronization GPS: la temporización de sincronización se recibe a través de la antena GPS


Source conectada al AP. Los AP coubicados o dentro del mismo rango que reciben
sincronización a través de GPS o del CMM transmiten y reciben al mismo tiempo, por
(Modo punto de
lo tanto, la autointerferencia se reduce.
acceso)
CMM5: la temporización de sincronización se recibe a través del puerto Ethernet del
AP que a su vez está conectado al Módulo de gestión de clúster de Cambium 5
(CMM5). Los AP coubicados o dentro del mismo rango que reciben sincronización a
través de GPS o del CMM transmiten y reciben al mismo tiempo, por lo tanto, la
autointerferencia se reduce. Para más información acerca de la configuración del
CMM, refiérase al Manual de usuario de las soluciones de sincronización PMP.

Si se está usando un CMM, verifique que los cables desde el CMM hasta el switch de
la red sean de máximo 30 ft (blindado) o 10 ft (sin blindaje) y que el switch de red no
sea PoE (802.3af).

Internal (Interna): el AP genera la temporización de sincronización y la temporización


no se basa en pulsos GPS.

Los AP que usan una fuente de sincronización interna no transmitirán ni recibirán de


forma sincrónica con otros AP coubicados o dentro del mismo rango, lo cual
introduce autointerferencia al sistema.

Synchronization El Tiempo de retención de sincronización está diseñado para manejar


Holdoff Time adecuadamente fluctuaciones/pérdidas en la señalización de la sincronización GPS.
Después de que el AP recibe un pulso de sincronización confiable por al menos 60
(Modo punto de
segundos, si hay una pérdida de la señal de sincronización, se activa el temporizador
acceso)
de Retención de sincronización.

Durante el intervalo de retención, se mantienen los registros de todos los SM. Si se


obtiene de nuevo un pulso de sincronización GPS válido durante el intervalo de
retención, el AP seguirá funcionando normalmente. Si durante el intervalo de
retención no se recibe un pulso de sincronización válido desde la fuente de GPS, el
AP interrumpe la transmisión de radio. El valor predeterminado es 30 segundos.

Puntos de acceso preferidos (Modo módulo suscriptor)

Preferred Access La Lista de puntos de acceso preferidos está compuesta por una lista de hasta 16
Points list puntos de acceso a los cuales el módulo suscriptor, de manera secuencial, intenta
registrarse. Para cada punto de acceso configurado, si se necesita autenticación,
(Modo módulo
ingrese el tipo de Seguridad inalámbrica y la Clave precompartida de WPA2
suscriptor)
asociada con el SSID configurado.

Página 4-26
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Programador (Modo punto de acceso)

Downlink/Uplink Relación del tráfico de uplink con respecto al tráfico de downlink en el radio enlace.
Ratio Las tres opciones, 75/25, 50/50 y 30/70, permiten que el radio funcione con una
relación fija en cada trama. En otras palabras, esta relación representa qué tanto de la
(Modo punto de
capacidad total del radio enlace será usada para los recursos del uplink y qué tanto
acceso)
de la capacidad total del radio enlace será usada para los recursos del downlink.

Guard interval El propósito del intervalo de guarda es hacer el sistema inmune a retrasos por
propagación, ecos y reflexiones, que tienen normalmente un fuerte efecto negativo
(Modo punto de
en los datos digitales. Cuanto más largo sea el intervalo de guarda, mayor será la
acceso)
tolerancia a los ecos distantes; sin embargo, los intervalos de guarda más largos
reducen la eficiencia del canal.

Downlink Max Rate Especifica el valor de MCS máximo en el downlink que el algoritmo de adaptación de
tasa elegirá para el Radio 1. Si una instalación presenta pérdida de paquetes debido a
(Modo punto de
interferencia en el downlink, modificar la Tasa máxima del downlink para limitar la
acceso)
tasa MCS máxima del dispositivo, podría resultar en que se entreguen los paquetes
de una manera más confiable. Esto es cierto especialmente en instalaciones en medio
de condiciones de interferencia cambiantes e impredecibles. Nota: este parámetro no
está disponible cuando el AP está configurado en el modo Maestro ePTP.

Configuración de radio

Max Tx Power Auto: el punto de acceso puede controlar, usando ATPC (control automático de
potencia de transmisión), la potencia de Tx del módulo suscriptor hasta la capacidad
(Modo módulo
máxima del transmisor del módulo suscriptor (con base en los límites
suscriptor)
reglamentarios).

Manual: el punto de acceso puede controlar la potencia de Tx del módulo suscriptor


hasta el valor configurado en el campo Potencia del transmisor.

Transmitter Output Es la potencia de transmisión total de la interfaz de radio. El dispositivo tiene cuatro
Power (Modo módulo cadenas de transmisión para cada canal y la potencia de transmisión total es la suma
suscriptor) de todas las cadenas. Esto no incluye la ganancia de la antena. La potencia de salida
del transmisor podría estar limitada por las reglamentaciones del país que se use.

Uplink Max Rate Especifica el valor de MCS máximo en el uplink que el algoritmo de adaptación de
tasa elegirá para el Radio 1. Si una instalación presenta pérdida de paquetes debido a
(Modo módulo
interferencia en el uplink, modificar la Tasa máxima del uplink para limitar la tasa
suscriptor)
MCS máxima del dispositivo, podría resultar en que se entreguen los paquetes de una
manera más confiable. Esto es cierto especialmente en instalaciones en medio de
condiciones de interferencia cambiantes e impredecibles. Nota: este parámetro no
está disponible cuando el SM está configurado en el modo Esclavo ePTP.

Scan Channel El módulo suscriptor hace un barrido en los anchos de banda de canal seleccionados.
Bandwidth Se puede seleccionar cualquier combinación.

(Modo módulo Cuando se selecciona un ancho de banda, aparece una pestaña para ese ancho de
suscriptor) banda y se presenta una lista de todos los canales disponibles una vez que se ha
seleccionado la pestaña. Cada pestaña incluye un número al lado izquierdo. Este
número indica cuántos canales se han seleccionado para ese ancho de banda.

Página 4-27
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Si para un ancho de banda no se selecciona ningún canal, entonces se hace un


barrido en todos los canales.

Página Configuración > Calidad de servicio (QoS)


Página Calidad de servicio del AP
La plataforma ePMP permite asignar tres niveles de prioridad de QoS (no disponibles en el modo Maestro
ePTP) y usa un algoritmo de programación que evita el agotamiento de los recursos en función de la prioridad
y la equidad de conexión.
La forma de ordenar el tráfico en los niveles de prioridad se basa en un porcentaje del rendimiento total del
enlace. En otras palabras, a todas las prioridades se les asigna el mismo rendimiento para que el tráfico de la
prioridad baja no se quede sin recursos de transmisión. De hecho, la mayor cantidad de rendimiento se le
garantiza al nivel de prioridad de VoIP, luego, al nivel de prioridad alta, y por último al de prioridad baja.

Nivel de prioridad Etiqueta de prioridad del tráfico de ePMP

Prioridad más alta VoIP (solo se utiliza cuando está Habilitado el parámetro Habilitar VoIP)

Prioridad media High (Alta)

Prioridad más baja Low (Baja)

Por defecto, todo el tráfico que pasa por la interfaz inalámbrica es de prioridad baja. La página Calidad de
servicio del AP se puede utilizar para mapear el tráfico a niveles de prioridad determinados usando reglas de
clasificación de QoS. Las reglas incluidas en la tabla se aplican comenzando con la primera fila de la tabla.

Advertencia
Cada regla adicional de clasificación del tráfico incrementa la utilización de la CPU del
dispositivo. Es necesario hacer una planificación cuidadosa del tráfico de la red para
usar eficientemente el procesador del dispositivo.

La plataforma ePMP también permite limitar la tasa de datos del radio (tasa de información máxima, o MIR)
con base en la configuración de la tabla MIR. Los operadores pueden agregar hasta 16 perfiles de MIR en el AP,
cada uno con límites únicos para las tasas de datos del uplink y el downlink. El campo Configuración de perfil
de MIR del SM se usa para configurar el perfil de MIR adecuado para limitar la tasa de datos del SM.

Página 4-28
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 38 Página Configuración > Calidad de servicio del AP

Tabla 4-4 Atributos de calidad de servicio del AP

Atributo Significado

Tasa de información máxima (MIR)

MIR Disabled (Deshabilitado): cuando se habilita, la transmisión de RF está


limitada únicamente por la capacidad del enlace (y todas las reglas de
clasificación de QoS activas).

Enabled (Habilitado): cuando está habilitado, todo el tráfico del downlink


y el uplink está limitado con base en los perfiles configurados en la tabla
MIR.

MIR Profiles La tabla MIR (tasa de información máxima) consta de hasta dieciséis
perfiles que, después de configurados, se pueden establecer en el SM
para emplear un nivel de servicio o una tasa de datos determinados.

Number Asigna un número de perfil a cada fila en la tabla MIR del AP. Este número
de perfil se establece luego en cada SM para limitar las tasas de
transferencia de datos con base en lo que haya configurado el operador
en la tabla MIR y sus perfiles.

Description Permite asignar una descripción lógica para cada nivel de servicio. Por
ejemplo, un proveedor de nivel de servicio escalonado puede
implement

Downlink MIR (kbps) Especifica la tasa del downlink a la cual el AP tiene permitido transmitir
para este perfil configurado.

Uplink MIR (kbps) Especifica la tasa del uplink a la cual el AP tiene permitido transmitir para
este perfil configurado.

Página 4-29
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Prioridad del tráfico

Traffic Priority Disabled (Deshabilitado): no se realiza priorización del tráfico. Todo el


tráfico es tratado con la misma prioridad (prioridad baja).

Enabled (Habilitado): la priorización del tráfico está habilitada y se


pueden priorizar tipos de tráfico específicos utilizando los campos de
abajo.

VoIP Priority Enabled (Habilitado): cuando está habilitado, automáticamente se


agregan dos entradas en la primera y segunda fila de la tabla Reglas de
clasificación de QoS, una con Tipo de regla CoS (5) y una con Tipo de
regla DSCP (46). La adición de estas reglas asegura que se le da la
prioridad más alta al tráfico de VoIP que pasa por el downlink del radio.
Los valores de CoS y DSCP se pueden modificar para admitir equipos de
VoIP no estándar.

Disabled (Deshabilitado): cuando está deshabilitado, el tráfico de VoIP es


programado normalmente junto con el resto de datos del usuario.

Broadcast Priority Low Priority (Prioridad baja): todo el tráfico de broadcast enviado por el
downlink se prioriza como de prioridad baja y se entrega al SM después
del tráfico programado de prioridad alta y el tráfico de VoIP.

High Priority (Prioridad alta): todo el tráfico de broadcast enviado por el


downlink se prioriza como de prioridad alta y se programa para ser
entregado al SM antes del tráfico de prioridad baja pero después del
tráfico de VoIP.

Multicast Priority Low Priority (Prioridad baja): todo el tráfico de multicast enviado por el
downlink se prioriza como de prioridad baja y se entrega al SM después
del tráfico programado de prioridad alta y el tráfico de VoIP.

High Priority (Prioridad alta): todo el tráfico de multicast enviado por el


downlink se prioriza como de prioridad alta y es programado para ser
entregado al SM antes del tráfico de baja prioridad pero después del
tráfico de VoIP.

QoS Classification Rules La tabla Reglas de clasificación de QoS contiene todas las reglas
aplicadas por el dispositivo cuando pasa tráfico por el downlink del radio.
El tráfico que pasa por el dispositivo se compara con cada regla en la
tabla; cuando hay una coincidencia, el tráfico se envía por el radio enlace
con la prioridad definida en la columna Prioridad del tráfico.

Página 4-30
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Type CoS: clase de servicio; la priorización del tráfico se hace en función del
encabezado de 3 bits presente en el encabezado de la trama Ethernet
etiquetada como VLAN 802.1Q en el paquete que entra al puerto
Ethernet del AP.
VLAN ID: la priorización del tráfico se hace en función del identificador
(ID) de la VLAN del paquete que entra al puerto Ethernet del AP.
EtherType: la priorización del tráfico se hace en función del campo
Ethertype de dos octetos en la trama Ethernet que entra al puerto
Ethernet del AP. El Ethertype se utiliza para identificar el
protocolo de los datos en la carga útil de la trama Ethernet.
IP: la priorización del tráfico se hace en función de la dirección IP de
origen y/o destino del paquete que entra al puerto Ethernet del AP. Se
puede incluir una máscara de subred para definir un rango de direcciones
IP para comparar.
MAC: la priorización del tráfico se hace en función de la dirección MAC de
origen y/o destino del paquete que entra al puerto Ethernet del AP. Se
puede incluir una máscara para definir un rango de direcciones MAC para
comparar. La máscara se compone de una representación hexadecimal
de una serie de 1s al inicio de la máscara y de 0s al final de la máscara. Un
1 no puede seguir a un 0. De este modo FF:FF:FF:FF:00:00 está
permitida, pero FF:00:FF:FF:FF:FF no lo está. La dirección MAC se
combina con la máscara para definir el rango de direcciones MAC
permitidas.
Details Representa los detalles de la clase de servicio (CoS) presente en el
paquete que entra al puerto Ethernet del AP.
Priority Representa la prioridad de la regla de clasificación de QoS.

Página Calidad de servicio del SM


La plataforma ePMP permite asignar tres niveles de prioridad de QoS (no disponibles en el modo Maestro
ePTP) y usa un algoritmo de programación que evita el agotamiento de los recursos en función de la prioridad
y la equidad de conexión.
La forma de ordenar el tráfico en los niveles de prioridad se basa en un porcentaje del rendimiento total del
enlace. En otras palabras, a todas las prioridades se les asigna el mismo rendimiento para que el tráfico de la
prioridad baja no se quede sin recursos de transmisión. De hecho, la mayor cantidad de rendimiento se le
garantiza al nivel de prioridad de VoIP; luego, al nivel de prioridad alta, y por último al de prioridad baja.

Nivel de prioridad Etiqueta de prioridad del tráfico de ePMP

Prioridad más alta VoIP (solo se utiliza cuando está Habilitado el parámetro Habilitar VoIP)

Prioridad media High (Alta)

Prioridad más baja Low (Baja)

Por defecto, todo el tráfico que pasa por la interfaz inalámbrica es de prioridad baja. La página Calidad de
servicio del SM se puede utilizar para mapear el tráfico a niveles de prioridad determinados usando reglas de
clasificación de QoS. Las reglas incluidas en la tabla se aplican comenzando con la primera fila de la tabla.

Página 4-31
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Advertencia
Cada regla adicional de clasificación del tráfico incrementa la utilización de la CPU del
dispositivo. Es necesario hacer una planificación cuidadosa del tráfico de la red para
usar eficientemente el procesador del dispositivo.

La plataforma ePMP también permite limitar la tasa de datos del radio (tasa de información máxima, MIR) con
base en la configuración de la tabla MIR. Los operadores pueden agregar hasta 16 perfiles de MIR en el AP,
cada uno con límites únicos para las tasas de datos del uplink y el downlink. El campo Configuración de perfil
de MIR del SM se usa para configurar el perfil de MIR adecuado para limitar la tasa de datos del SM.
Figura 39 Página Configuración > Calidad de servicio del SM

Tabla 4-5 Atributos de calidad de servicio del SM

Atributo Significado

Tasa de información máxima (MIR)

MIR Profile Number Permite configurar el perfil de MIR (tasa de información máxima) deseado
para la operación del SM. Este perfil debe estar configurado en el AP, de lo
contrario se utiliza el perfil predeterminando (0).

Traffic Priority Enabled (Habilitado): la tabla de Reglas de clasificación de QoS es editable y


el dispositivo la usa para clasificar el tráfico.

Disabled (Deshabilitado): la tabla de Reglas de clasificación de QoS está en


gris y todo el tráfico se envía con un mismo nivel de prioridad.

Página 4-32
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

VoIP Priority Enabled (Habilitado): cuando se habilita, automáticamente se agregan dos


entradas en la primera y segunda fila de la tabla Reglas de clasificación de
QoS, una con Tipo de regla CoS (5) y otra con Tipo de regla DSCP (46). La
adición de estas reglas asegura que se le da la prioridad más alta al tráfico de
VoIP que pasa por el downlink del radio. Los valores de CoS y DSCP se
pueden modificar para admitir equipos de VoIP no estándar.

Broadcast Priority Low Priority (Prioridad baja): todo el tráfico de broadcast enviado por el
uplink se prioriza como de prioridad baja y se entrega al AP después del
tráfico programado de prioridad alta y el tráfico de VoIP.

High Priority (Prioridad alta): todo el tráfico de broadcast enviado por el


uplink se prioriza como de prioridad alta y se programa para ser entregado al
AP antes del tráfico prioridad baja pero después del tráfico de VoIP.

Multicast Priority Low Priority (Prioridad baja): todo el tráfico de multicast enviado por el
uplink se prioriza como de prioridad baja y se entrega al AP después del
tráfico programado de prioridad baja y el tráfico de VoIP.

High Priority (Prioridad alta): todo el tráfico de multicast enviado por el


uplink se prioriza como de prioridad alta y se programa para ser entregado al
AP antes del tráfico de prioridad baja pero después del tráfico de VoIP.

Subscriber Module Normal: el SM prioriza los paquetes de acuerdo a lo que se definió en las
Priority reglas, á
que los datos se agreguen correspondientes
con base en las reglas de QoS. Esta es la configuración predeterminada. Si
para un paquete no está definida ninguna regla, entonces la prioridad del
.

High (Alta)
Se le dará
cuando haya competencia por el ancho de banda en el AP.

Low (Baja): con prioridad "Baja" se ubicarán todos los datos que no sean de
VoIP en la cola de prioridad "Baja". Se le dará una prioridad más baja que a
cuando haya competencia por el ancho de
banda en el mismo AP.

La cola "VoIP" es la prioridad más alta seguida por la cola "Alta" y luego
por la cola "Baja". Las colas de prioridad más alta tienen preferencia
sobre las colas de prioridad más baja, pero no agotarán todos sus
recursos.

QoS Classification La tabla Reglas de clasificación de QoS contiene todas las reglas aplicadas
Rules por el dispositivo cuando pasa tráfico por el downlink del radio. El tráfico que
pasa a través del dispositivo se compara con cada regla en la tabla; cuando
coincide, el tráfico se envía por el radioenlace utilizando la prioridad definida
en la columna Prioridad del tráfico.

Página 4-33
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Type DSCP: apuntador de código de servicios diferenciados. La priorización del


tráfico bits en el
encabezado IP presente en el encabezado de la trama Ethernet en el paquete
que entra al puerto Ethernet.

CoS: clase de servicio. La priorización del tráfico se hace en función del


encabezado de 3 bits presente en el encabezado de la trama Ethernet
etiquetada como VLAN 802.1Q en el paquete que entra al puerto Ethernet del
SM.

VLAN ID: la priorización del tráfico se hace en función del identificador (ID)
de la VLAN del paquete que entra al puerto Ethernet del SM.

EtherType: la priorización del tráfico se hace en función del campo


de dos octetos en la trama Ethernet que entra al puerto Ethernet
del SM. El se utiliza para identificar el protocolo de datos
en la carga útil de la trama Ethernet.

IP: la priorización del tráfico se hace en función de la dirección IP de origen


y/o destino del paquete que entra al puerto Ethernet del SM. Se puede incluir
una máscara de subred para definir un rango de direcciones IP para
comparar.

MAC: la priorización del tráfico se hace en función de la dirección MAC de


origen y/o destino del paquete que entra al puerto Ethernet del SM. Se puede
incluir una máscara para definir un rango de direcciones MAC para comparar.
La máscara se compone de una representación hexadecimal de una serie de
1s al inicio de la máscara y de 0s al final de la máscara. Un 1 no puede seguir a
un 0. De este modo FF:FF:FF:FF:00:00 está permitida, pero
FF:00:FF:FF:FF:FF no lo está. La dirección MAC se combina con la máscara
para definir el rango de direcciones MAC permitidas.

Details La columna Detalles de regla se utiliza para configurar cada regla de


clasificación especificada en la columna Tipo de regla.

Priority High (Alta): el tráfico que entra al puerto Ethernet del SM se prioriza como de
prioridad por el radioenlace (el tráfico se enviará después
del tráfico clasificado como VoIP, pero antes del tráfico clasificado como
Baja).

Low (Baja): el tráfico que entra al puerto Ethernet del SM se prioriza como de
el radioenlace (el tráfico se enviará después
del tráfico clasificado como VoIP y del tráfico clasificado como Alta).

Página 4-34
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Configuración > Sistema


Figura 40 Parámetros de la página Configuración > Sistema

Tabla 4-6 Atributos de la página Configuración > Sistema

Atributo Significado

General
Device Name Identificador configurado que se utiliza en una NMS como cnMaestro.
Display Device Name Disabled (Deshabilitado): por seguridad, el Nombre de dispositivo no
Before Login aparece en la pantalla de inicio de sesión del dispositivo.
Enabled (Habilitado): el Nombre de dispositivo configurado aparece en la
esquina superior izquierda de la pantalla de inicio de sesión del dispositivo.
Inactive Logout Disabled (Deshabilitado): el dispositivo no cerrará automáticamente la sesión
de los usuarios después de un período de inactividad.
Enabled (Habilitado): una vez transcurrido el período configurado en Período
de inactividad para cierre de sesión, el dispositivo automáticamente cerrará
la sesión del usuario.
Inactive Logout Period Período de inactividad para cierre de sesión. Representa el período de tiempo
durante el cual la sesión del usuario permanecerá activa. Una vez que este
período haya transcurrido, automáticamente se cerrará la sesión del usuario.
Web-page Auto Update Permite configurar cada cuánto tiempo el dispositivo recupera las estadísticas
del sistema para mostrarlas en la interfaz de gestión. Por ejemplo, si este

Página 4-35
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

parámetro se configura en 5 segundos, las estadísticas y los parámetros de


estado que se muestran en la interfaz de gestión se actualizarán cada 5
segundos (valor predeterminado).
La actualización automática de la página web es un cambio de configuración
únicamente para la sesión. Se modifica al oprimir la tecla <Enter>, y no se
guarda cuando se usa el botón de guardar.
Range Unit Las unidades de medida en el dispositivo se muestran en millas (mi) o en
kilómetros (km).
Web Access HTTP: el acceso a la interfaz de gestión web del dispositivo se hace a través
de HTTP.
HTTPS: únicamente se puede acceder a la interfaz de gestión web del
dispositivo a través de una conexión HTTPS segura.
HTTP Port Este atributo especifica el puerto TCP/UDP que se usará con HTTP o HTTPS. El
valor predeterminado para HTTP es 80 y para HTTPS es 443.
SSH Access Disabled (Deshabilitado): no es posible acceder al dispositivo a través de SSH.
Enabled (Habilitado): los ingenieros de Cambium pueden acceder al
dispositivo a través de SSH. Esto les permite iniciar sesión en el radio y
solucionar problemas. Por defecto, el Acceso SSH está Habilitado.
Telnet Access Disabled (Deshabilitado): el acceso a la interfaz de línea de comandos (CLI)
vía Telnet no está permitido.
Enabled (Habilitado): el acceso a la interfaz de línea de comandos (CLI) vía
Telnet está permitido.
Protocolo de tiempo de red (NTP)
NTP Server IP Static (Estática): el dispositivo obtiene los datos de tiempo NTP de los
Assignment servidores configurados en los campos Dirección IP del servidor NTP.
DHCP: el dispositivo obtiene los datos de tiempo NTP de la IP del servidor
emitida a través de un servidor DHCP de la red.
Preferred NTP Server Permite configurar la dirección IP del servidor NTP principal desde el cual el
dispositivo obtendrá la información de la hora y fecha.
Alternate NTP Server Permite configurar la dirección IP del servidor NTP secundario o alternativo
desde el cual el dispositivo obtendrá la información de la hora y fecha.
Time Zone La opción Zona horaria se puede usar para compensar el tiempo NTP recibido
para que coincida con la zona horaria local del operador.
Servicios de ubicación
On-board GPS Latitude Información obtenida del GPS de la latitud del dispositivo en formato decimal.
On-board GPS Información obtenida del GPS de la longitud del dispositivo en formato
Longitude decimal.
On-board GPS Height Información obtenida del GPS de la altitud del dispositivo en metros.
Use GPS Coordinates Haga clic en Actualizar para obtener la información de la ubicación y altitud
del dispositivo a través de la fuente de GPS conectada.

Device Latitude Permite configurar la coordenada de latitud del dispositivo en formato


decimal.
Device Longitude Permite configurar la coordenada de longitud del dispositivo en formato
decimal.

Página 4-36
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Device Height Permite configurar la altitud con respecto al nivel del mar del dispositivo en
metros.
Device Location Hipervínculo para visualizar la ubicación del dispositivo en Google Maps

Protocolo simple de gestión de red (SNMP)


Read-Only Community Especifica una cadena de control que le permita a una Estación de Gestión de
String Red (NMS) leer información SNMP. No se permiten espacios en esta cadena de
caracteres. Esta contraseña nunca le proporcionará a un usuario SNMP o a una
NMS el acceso de lectura/escritura.
El valor de la Cadena de comunidad de solo lectura es texto no cifrado y lo
puede leer un monitor de paquetes.
Read-Write Community Especifica una cadena de control que le permita a una Estación de Gestión de
String Red (NMS) acceder a la información SNMP. No se permiten espacios en esta
cadena de caracteres.
System Name Especifica una cadena que se asocia con el módulo físico. La NMS puede
sondear este parámetro. No se permiten caracteres especiales.
System Description Especifica una cadena de descripción que se asocia con el módulo físico. La
NMS puede sondear este parámetro. No se permiten caracteres especiales.
System Location Especifica una cadena con la ubicación que se asocia con el módulo físico. La
NMS puede sondear este parámetro. No se permiten caracteres especiales.
Traps Disabled (Deshabilitado): desde el dispositivo no se envían capturas de
eventos del sistema.
Enabled (Habilitado): las capturas de eventos del sistema se envían a los
servidores configurados en la tabla Servidores de captura.
Trap Community String Permite configurar una Cadena de comunidad de capturas SNMP que será
procesada por los servidores configurados en Servidores de captura. El
servidor de capturas utiliza esta cadena para decidir si procesa o no las
capturas que provienen del dispositivo (es decir, para que las capturas sean
recibidas correctamente por el servidor de capturas, la cadena de comunidad
debe coincidir).
Registros del sistema (Syslog)
Server 1-4 Permite definir hasta cuatro servidores Syslog a los que el dispositivo envía
mensajes Syslog.
Syslog Mask Permite configurar los niveles de los mensajes Syslog que los dispositivos
envían a los servidores configurados en los parámetros Servidor 1-4.
Advertencia: Escoja únicamente los niveles de Syslog adecuados para su
instalación. Llevar un registro excesivo puede hacer que el archivo de registro
del dispositivo se llene y comience a sobrescribir entradas anteriores.
cnMaestro
Remote Management Cuando está Habilitado, cnMaestro gestionará al dispositivo. cnMaestro es el
sistema de gestión remota de Cambium, que permite que los dispositivos sean
gestionados en la nube.
cnMaestro URL Permite configurar la URL de cnMaestro. El valor predeterminado es
https://cloud.cambiumnetworks.com

Página 4-37
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Cambium ID Permite configurar el ID de Cambium que se usará para dar de alta el


dispositivo en cnMaestro.
Onboarding Key Permite configurar la contraseña/clave asociada con el ID de Cambium que se
usará para dar de alta el dispositivo en cnMaestro.
Administración de cuentas
La cuenta Administrador tiene todos los permisos de lectura y escritura para
el dispositivo.
Disabled (Deshabilitado): al usuario deshabilitado no se le dará acceso a la
Administrator Account interfaz de gestión del dispositivo. El nivel de usuario administrador no puede
deshabilitarse.
Enabled (Habilitado): al usuario se le da acceso a la interfaz de gestión del
dispositivo.
Username Nombre de usuario asociado con la cuenta administrador que se usa para
iniciar sesión en el dispositivo.
Password Permite configurar una contraseña personalizada para que el acceso al
dispositivo sea seguro. Solo la cuenta Administrador puede anular esta
contraseña. Se puede ver la contraseña al hacer clic sobre el ícono de

visibilidad .
La cu
correspondan a la instalación y al monitoreo de la unidad.
Disabled (Deshabilitado): al usuario deshabilitado no se le dará acceso a la
Installer Account
interfaz de gestión del dispositivo.
Enabled (Habilitado): al usuario se le da acceso a la interfaz de gestión del
dispositivo.
Username Nombre de usuario asociado con la cuenta instalador que se usa para iniciar
sesión en el dispositivo.
Password Permite configurar una contraseña personalizada para que el acceso al

contraseña. Se puede ver la contraseña al hacer clic sobre el ícono de

visibilidad .
formación
correspondiente para fines de soporte técnico.
Disabled (Deshabilitado): al usuario deshabilitado no se le dará acceso a la
Home User Account
interfaz de gestión del dispositivo.
Enabled (Habilitado): al usuario se le da acceso a la interfaz de gestión del
dispositivo.
Username Nombre de usuario asociado con la cuenta usuario particular que se usa para
iniciar sesión en el dispositivo.
Password Permite configurar una contraseña personalizada para que el acceso al

contraseña. Se puede ver la contraseña al hacer clic sobre el ícono de

visibilidad .

Read-Only Account
Monitoreo.

Página 4-38
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Disabled (Deshabilitado): al usuario deshabilitado no se le dará acceso a la


interfaz de gestión del dispositivo.
Enabled (Habilitado): al usuario se le da acceso a la interfaz de gestión del
dispositivo.
Username Nombre de usuario asociado con la cuenta solo lectura que se usa para iniciar
sesión en el dispositivo.
Password Permite configurar una contraseña personalizada para que el acceso al

contraseña. Se puede ver la contraseña al hacer clic sobre el ícono de

visibilidad .

Página Configuración > Red


Figura 41 Página Configuración > Red (Modo punto de acceso)

Página 4-39
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 42 Página Configuración > red (Modo módulo suscriptor; modo de red Bridge)

Página 4-40
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 43 Página Configuración > Red (Modo módulo suscriptor; modo de red NAT)

Página 4-41
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 44 Página Configuración > Red (Modo módulo suscriptor; modo de red Router)

Tabla 4-7 Atributos de la página Configuración > Red

Atributo Significado

General

Network Mode NAT: el SM actúa como una enrutador y los paquetes se envían y se filtran con
base en su encabezado IP (origen o destino).

Bridge: el SM actúa como un switch y los paquetes se envían y se filtran con


base en su dirección MAC de destino.

Router: el SM actúa como un enrutador y los paquetes se envían y se filtran


con base en su encabezado IP (origen o destino) y se usan rutas estáticas
específicas y alias de IP configurados por el operador.

Página 4-42
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

IP Assignment Static (Estática): el direccionamiento IP del dispositivo se configura


manualmente en los campos Dirección IP, Máscara de subred, Gateway,
Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo.

DHCP: el direccionamiento IP del dispositivo (Dirección IP, Máscara de subred,


Gateway y Servidor DNS) se asigna por medio de un servidor DHCP de la red,
y no se pueden configurar los parámetros Dirección IP, Máscara de subred,
Gateway, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo.

Wireless IP Assignment Static (Estática): el direccionamiento IP de la interfaz inalámbrica se configura


manualmente en los campos Dirección IP inalámbrica, Máscara de subred
(Modo NAT, Modo
inalámbrica, Dirección IP de gateway inalámbrico, Dirección IP de DNS
Router)
preferido y Dirección IP de DNS alternativo.

DHCP: el direccionamiento IP de la interfaz inalámbrica del dispositivo


(Dirección IP inalámbrica, Máscara de subred inalámbrica, Gateway
inalámbrico y Servidor DNS) se asigna a través del servidor DHCP de la red.

IP Address Dirección del protocolo de internet (IP). La familia de protocolos de internet


usa esta dirección para identificar específicamente a esta unidad en una red.
Wireless IP Address
(Modo NAT, Modo Si el atributo Asignación de IP está configurado como DHCP y el dispositivo no
Router) puede obtener la información de la dirección IP vía DHCP, la IP de gestión del
dispositivo es la IP de respaldo 192.168.0.1 (para el punto de acceso) o
192.168.0.2 (para el módulo suscriptor).

Subnet Mask Máscara de subred. Define el rango de direcciones de la red IP conectada. Por
Wireless IP Address ejemplo, si la Dirección IP está configurada en 192.168.2.1 y la Máscara de
(Modo NAT, Modo subred (LAN) se configura en 255.255.255.0, el dispositivo pertenecerá a la
Router) subred 192.168.2.X.

Gateway
Permite configurar la dirección IP del dispositivo en la red que actúa como
Wireless Gateway gateway. Un gateway funciona como una entrada y salida para los paquetes
(Modo NAT, Modo desde y hacia otras redes.
Router)

Preferred DNS Server Servidor DNS preferido. Permite configurar la dirección IP del servidor
principal que se usa para la resolución de DNS.

Alternate DNS Server Servidor DNS alternativo. Permite configurar la dirección IP del servidor
secundario que se usa para la resolución de DNS.

IPv6 Assignment La asignación de IPv6 especifica cómo se obtiene la dirección IPv6.

Static (Estática): el direccionamiento IP del dispositivo se configura


manualmente en los campos Dirección IPv6 y Gateway IPv6.

DHCPv6: el direccionamiento IP del dispositivo (dirección IP y gateway) se


asigna a través de un servidor DHCP de la red, y los parámetros Dirección IPv6
y Gateway IPv6 no se usan. Si el servidor DHCPv6 no está disponible, se usará
la dirección IPv6 estática como una dirección IPv6 de respaldo. Si no hay una
dirección IPv6 estática, no se asignará ninguna dirección IPv6. Por defecto, se
usará DHCPv6 en la interfaz inalámbrica.

Página 4-43
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

IPv6 Address Dirección del protocolo de internet versión 6 (IPv6). La familia de protocolos
de internet usa esta dirección para identificar específicamente a esta unidad
en una red. Las direcciones IPv6 se representan por ocho grupos de cuatro
dígitos hexadecimales separados por dos puntos.

IPv6 Gateway Permite configurar la dirección IPv6 del dispositivo de la red que actúa como
un gateway. Un gateway funciona como una entrada y salida para los
paquetes desde y hacia otras redes.

Ethernet Port Security Disabled (Deshabilitado): no se imponen contadores de límite/caducidad para


(Modo módulo la dirección MAC para el puenteo en el puerto Ethernet del módulo suscriptor.
suscriptor)
Enabled (Habilitado): al configurar Límite de MAC seguras y Tiempo de
caducidad de la MAC, se impone un límite en el número y la duración de los
dispositivos puenteados que se conectan al puerto Ethernet del módulo
suscriptor.

Secure MAC Limit Permite configurar el número de direcciones MAC seguras que serán
permitidas simultáneamente en la interfaz Ethernet del módulo suscriptor.
(Modo módulo
suscriptor)

MAC Aging Time Permite configurar el tiempo de caducidad que se les concede a las
direcciones MAC seguras. Una vez que el temporizador de caducidad expira
(Modo módulo
para una dirección MAC, esta se eliminará de la tabla interna y ya no se
suscriptor)
considerará como una MAC activa. Fije el tiempo en 0 para deshabilitar la
caducidad.

Interfaz Ethernet (modo NAT y modo Router del módulo suscriptor)

IP Address Dirección del protocolo de internet (IP) de la interfaz Ethernet. La familia de


protocolos de internet usa esta dirección para identificar específicamente a
(Modo NAT y modo
esta unidad en una red.
Router del módulo
suscriptor)

Subnet Mask Define el rango de direcciones de la red IP conectada. Por ejemplo, si la


Dirección IP está configurada en 192.168.2.1 y la Máscara de subred (LAN) se
(Modo NAT y modo
configura en 255.255.255.0, el dispositivo pertenecerá a la subred 192.168.2.X.
Router del módulo
suscriptor)

DHCP Server Disabled (Deshabilitado): use esta configuración cuando el SM está en modo
NAT o modo Router si hay un servidor DHCP existente debajo del SM que
(Modo NAT y modo
distribuye las direcciones IP o si todos los dispositivos debajo del SM se
Router del módulo
configurarán con direcciones IP estáticas.
suscriptor)
Enabled (Habilitado): use esta configuración cuando el SM está en modo NAT
o modo Router para que el servidor DHCP local/incorporado del SM distribuya
las direcciones IP a sus clientes.

DHCP Start IP Permite configurar la primera dirección que será emitida hacia un cliente
DHCP. Después de las siguientes solicitudes DHCP, la IP inicial de DHCP se
incrementa hasta alcanzar la IP final de DHCP local.

Página 4-44
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

(Modo NAT y Modo


Router del módulo
suscriptor)

DHCP End IP Permite configurar la última dirección IP del grupo de DHCP que se puede
emitir para un cliente DHCP.
(Modo NAT y Modo
Router del módulo
suscriptor)

Preferred DHCP DNS Permite configurar la dirección IP del servidor DNS principal que se usará para
Server configurar los clientes DHCP (si el Servidor DHCP local está habilitado).

(Modo NAT y Modo


Router del módulo
suscriptor)

Alternate DHCP DNS Permite configurar la dirección IP del servidor DNS secundario que se usará
Server para configurar los clientes DHCP (si el Servidor DHCP local está habilitado).

(Modo NAT y Modo


Router del módulo
suscriptor)

DHCP Lease Time Tiempo de concesión de DHCP. Permite configurar el tiempo durante el que se
concederá la dirección IP de DHCP. Cuando el tiempo de concesión expira, el
(Modo NAT y Modo
cliente DHCP debe renovar el direccionamiento IP por medio de una solicitud
Router del módulo
DHCP.
suscriptor)

PPPoE Protocolo punto a punto sobre Ethernet: se usa para encapsular las tramas
PPP dentro de las tramas Ethernet.

Service Name Entrada opcional para configurar un nombre de servicio específico de


conexión para la sesión PPPoE. Si se deja en blanco, el SM acepta la primera
opción de servicio que proviene del Concentrador de acceso, que se especifica
a continuación, si hay alguno. Puede tener máximo 32 caracteres.

Access Concentrator Entrada opcional para configurar un Concentrador de acceso específico de


conexión para la sesión PPPoE. Si se deja en blanco, el SM acepta el primer
Concentrador de acceso que corresponda al nombre de servicio (si se
especifica). Puede tener máximo 32 caracteres.

Rutas estáticas (Modo Router del módulo suscriptor)

Static Routes Cuando está habilitado, le permite al operador crear rutas estáticas que
aplicarán para ambas interfaces del SM, inalámbrica y Ethernet.
(Modo Router del
módulo suscriptor) El operador podrá configurar una tabla personalizada de trayectos explícitos
entre redes. El enrutamiento estático a menudo se usa como un método para
reducir la sobrecarga de procesar rutas dinámicas en una red cuando se
conoce el trayecto específico (o es más fácil definir un trayecto específico). El
enrutamiento estático también se usa como backup cuando los protocolos de
enrutamiento dinámico no completan una ruta de una red a otra.

Página 4-45
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

En el modo Router, el SM consulta la tabla de Rutas estáticas para


reenviar/filtrar los paquetes hacia un destino en particular configurado por el
usuario con base en la información de direccionamiento IP contenida en la
tabla.

Dado que las rutas estáticas no cambian cuando se hacen cambios en la red,
se recomienda usar rutas estáticas únicamente para trayectos de red simples
que no sean susceptibles a cambios frecuentes (que requieran la actualización
de las rutas configuradas en el SM ePMP).

Es importante considerar cada salto en un trayecto de la ruta estática para


garantizar que el equipo de enrutamiento se haya configurado para enrutar
estática o dinámicamente los paquetes hacia su destino. De lo contrario, la
comunicación en la red fallará.

La traducción de direcciones de red (NAT) no se realiza cuando el SM está en


modo Router.

Target Network IP IP de red objetivo. Permite configurar la dirección IP de la subred/red objetivo


a la cual el SM debe enrutar los paquetes.
(Modo Router del
módulo suscriptor)

Subnet Mask Permite configurar la máscara de subred de la dirección IP de red objetivo.

(Modo Router del


módulo suscriptor)

Gateway Permite configurar el gateway al cual se envían los paquetes cuya dirección
coincida con la IP de red objetivo y la Máscara de subred.
(Modo Router del
módulo suscriptor)

Description Permite incluir una descripción para identificar fácilmente una ruta estática y
cuál es su propósito.
(Modo Router del
módulo suscriptor)

Alias de IP (Modo Router del módulo suscriptor)

IP Aliases Cuando está habilitado, los alias de IP le permiten al operador asociar más de
una dirección IP a la interfaz Ethernet del SM.
(Modo Router del
módulo suscriptor) Esta configuración de varias direcciones IP para la interfaz Ethernet del SM
permite conexiones a múltiples redes. A menudo se usa como un mecanismo
para acceder a la gestión del dispositivo desde un trayecto de red más
adecuado.

IP Address Permite configurar la dirección IP de los alias de IP.

(Modo Router del


módulo suscriptor)

Subnet Mask Permite configurar la máscara de subred de los alias de IP.

(Modo Router del


módulo suscriptor)

Página 4-46
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Description Permite incluir una descripción para identificar fácilmente el alias de IP y su


propósito/red conectada.
(Modo Router del
módulo suscriptor)

Interfaz de gestión inalámbrica independiente (Modo NAT y modo Router del módulo suscriptor)

Separate Management Disabled (Deshabilitado): cuando está deshabilitado, la IP inalámbrica es la


IP interfaz de gestión del SM.

(Modo NAT y modo Enabled (Habilitado): cuando está habilitado, la dirección IP que se especifica
Router del módulo en el siguiente atributo es la interfaz de gestión del SM.
suscriptor)

IP Assignment Static (Estática): la interfaz de gestión inalámbrica independiente se configura


manualmente en los campos Dirección IP, Máscara de subred y Gateway.
(Modo NAT y modo
Router del módulo DHCP: el direccionamiento IP (Dirección IP, Máscara de subred y Gateway)
suscriptor) se asigna por medio un servidor DHCP de la red.

IP Address Permite configurar la dirección IP que se usará para acceder a la interfaz de


gestión del SM cuando está en modo NAT. La IP inalámbrica (IP pública) no
(Modo NAT y modo
permitirá el acceso de gestión.
Router del módulo
suscriptor)

Subnet Mask Permite definir el rango de direcciones de la red IP conectada. Por ejemplo, si
la Dirección IP está configurada como 192.168.2.1 y la Máscara de subred está
(Modo NAT y modo
configurada en 255.255.255.0, la interfaz inalámbrica del dispositivo
Router del módulo
pertenecerá a la subred 192.168.2.X.
suscriptor)

Gateway Permite configurar la dirección IP de un computador en la red que actúa como


un gateway. Un gateway funciona como una entrada y salida para los
(Modo NAT y modo
paquetes desde y hacia otras redes.
Router del módulo
suscriptor)

Separate Management Enabled (Habilitado): la configuración de una VLAN establece un grupo lógico
VLAN dentro de la red. Cada computador en la VLAN, sin importar la ubicación física
inicial o posterior, tiene acceso a los mismos datos con base en la arquitectura
(Modo NAT y modo
VLAN. Para el operador de la red, esto proporciona flexibilidad en la
Router del módulo
segmentación de la red, una gestión más simple y una mejor seguridad.
suscriptor)
Cuando el SM está en modo NAT, la configuración de la VLAN de gestión
inalámbrica separada aplica para los datos de gestión.

Disabled (Deshabilitado): cuando está deshabilitado, el SM no tiene una VLAN


de gestión exclusiva.

VLAN ID Configure este parámetro para incluir el tráfico de gestión del dispositivo en
una VLAN independiente.
(Modo NAT y modo
Router del módulo
suscriptor)

Página 4-47
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

VLAN Priority Los radios ePMP pueden priorizar el tráfico VLAN en función de las ocho
prioridades descritas en la especificación IEEE 802.1p. La Prioridad de VLAN
(Modo NAT y modo
de datos representa la prioridad o la Clase de servicio (CoS) de la VLAN. Los
Router del módulo
operadores pueden usar este campo de priorización para dar precedencia a
suscriptor)
los datos de gestión del dispositivo.

Este parámetro solo tiene efecto si el parámetro VLAN de gestión inalámbrica


está habilitado. Configure este parámetro para establecer el
puntador de código de prioridad en la etiqueta 802.1q para
el tráfico de gestión en el Identificador de VLAN configurado que se origina
desde el SM. El valor por defecto es 0.

Red de área local virtual (VLAN)

Management VLAN Enabled (Habilitado): la interfaz de gestión del AP puede ser asignada a una
VLAN de gestión para separar el tráfico de gestión (gestión remota del
(Modo punto de acceso)
módulo a través de SNMP o HTTP) del tráfico de usuario (como navegación en
Internet, voz o video). Una vez la interfaz de gestión se habilita para una
VLAN, solo los paquetes etiquetados con un identificador de VLAN que
coincida con el identificador de la VLAN de gestión pueden acceder a la
interfaz de gestión del AP.

La configuración de la VLAN establece un grupo lógico dentro de la red. Cada


computador en la VLAN, sin tener en cuenta la ubicación física inicial o futura,
tiene acceso a los mismos datos con base en la arquitectura de VLAN. Para el
operador de la red, esto proporciona flexibilidad en la segmentación de la red,
una gestión más simple y una mejor seguridad.

Disabled (Deshabilitado): cuando se deshabilita, se permite todo el tráfico IP


de gestión hacia el dispositivo.

VLAN (Management + Enabled (Habilitado): la interfaz de gestión del dispositivo puede ser asignada
Data) a una VLAN de gestión para separar el tráfico de gestión (gestión remota del
módulo a través de SNMP o HTTP) del tráfico de usuario (como navegación en
(Modo módulo
Internet, voz o video). Una vez la interfaz de gestión se habilita para una
suscriptor)
VLAN, solo los paquetes etiquetados con un identificador de VLAN que
coincida con el identificador de la VLAN de gestión pueden acceder a la
interfaz de gestión.

La configuración de la VLAN establece un grupo lógico dentro de la red. Cada


computador en la VLAN, sin tener en cuenta la ubicación física inicial o futura,
tiene acceso a los mismos datos con base en la arquitectura de VLAN. Para el
operador de la red, esto proporciona flexibilidad en la segmentación de la red,
una gestión más simple y una mejor seguridad.

Disabled (Deshabilitado): cuando se deshabilita, se permite todo el tráfico IP


de gestión hacia el dispositivo.

VLAN ID Configure este parámetro para incluir el tráfico de gestión del dispositivo en
una VLAN independiente.
(Modo NAT y modo
Router)

Página 4-48
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

VLAN Priority Los radios ePMP pueden priorizar el tráfico VLAN en función de las ocho
prioridades descritas en la especificación IEEE 802.1p. La Prioridad de VLAN
(Modo NAT y modo
de datos representa la prioridad o la Clase de servicio (CoS) de la VLAN. Los
Router)
operadores pueden usar este campo de priorización para dar precedencia a
los datos de gestión del dispositivo.

Este

el tráfico de gestión en el identificador de VLAN configurado que se origina


desde el SM. El valor por defecto es 0.

Management VLAN ID Configure este parámetro para incluir el tráfico de gestión del dispositivo en
una VLAN independiente. Por ejemplo, si el ID de VLAN de gestión se
(Modo punto de acceso)
configura como 2, el acceso a la GUI solo estará permitido desde tramas
(Modo Bridge del etiquetadas con el ID de VLAN 2. Este parámetro solo tiene efecto cuando el
módulo suscriptor) parámetro VLAN de gestión está habilitado.

Management VLAN Los radios ePMP pueden priorizar el tráfico VLAN en función de las ocho
Priority prioridades descritas en la especificación IEEE 802.1p. La Prioridad de VLAN
de gestión representa la prioridad o la Clase de servicio (CoS) de la VLAN. Los
(Modo punto de acceso)
operadores pueden usar este campo de priorización para dar precedencia al
(Modo Bridge del tráfico de gestión del dispositivo.
módulo suscriptor)

habilitado. Configure este parámetro para establecer el valor del campo

VLAN de gestión que se origina desde el SM. El valor por defecto es 0.

Data VLAN Enabled (Habilitado): se agregará una etiqueta VLAN a todo el tráfico no
etiquetado que entra al puerto LAN del módulo suscriptor antes de enviarlo al
(Modo módulo
punto de acceso y remover las etiquetas en la dirección opuesta del tráfico
suscriptor)
(etiquetado con el ID de VLAN de datos) que entra en el puerto WAN del
(Modo Bridge) módulo suscriptor antes de enviarlo al puerto LAN del módulo suscriptor.

Disabled (Deshabilitado): cuando está deshabilitado, no se realizan cambios al


tráfico no etiquetado que pasa a través del módulo suscriptor.

Data VLAN ID Configure este parámetro para incluir esta etiqueta de VLAN en todo el tráfico
no etiquetado que entra al puerto LAN del módulo suscriptor antes de enviarlo
(Modo módulo
al punto de acceso y remover las etiquetas en la dirección opuesta del tráfico
suscriptor)
(etiquetado con el ID de VLAN de datos) que entra en el puerto WAN del
(Modo Bridge) módulo suscriptor antes de enviarlo al puerto LAN del módulo suscriptor.

Data VLAN Priority Los radios ePMP pueden priorizar el tráfico VLAN en función de las ocho
prioridades descritas en la especificación IEEE 802.1p. La Prioridad de VLAN
(Modo módulo
de datos representa la prioridad o la Clase de servicio (CoS) de la VLAN. Los
suscriptor)
operadores pueden usar este campo de priorización para dar precedencia a
(Modo Bridge) los datos de usuario del dispositivo.

Página 4-49
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Este parámetro solo tiene efecto si el parámetro VLAN de datos está


habilitado. Configure este parámetro para establecer el valor del campo
ra el tráfico de la
VLAN de datos que se origina desde el SM. El valor por defecto es 0.

Membership VLAN Configure la Tabla de membresía VLAN para incluir el SM en una o más
VLAN. Cuando el SM recibe un paquete etiquetado del lado Ethernet (LAN) o
(Modo Bridge del
Inalámbrico (WAN) con un ID de VLAN que está contenido en la Tabla de
módulo suscriptor)
membresía VLAN, el paquete es reenviado y despachado a la otra interfaz.
Cuando el SM recibe un paquete etiquetado con un ID de VLAN que no está
incluido en la Tabla de membresía VLAN, la trama es descartada (asumiendo
que hay al menos un ID de VLAN presente en la Tabla de membresía de VLAN
o configurado como una VLAN de datos).

VLAN Mapping Configure la Tabla de mapeo VLAN para mapear la C-VLAN del tráfico que
ingresa al puerto Ethernet (LAN) del SM a una S-VLAN antes de ser reenviado
(Modo Bridge del
a la interfaz inalámbrica en el UL. En la dirección del DL, el SM deshará
módulo suscriptor)
automáticamente el mapeo de la S-VLAN a la C-VLAN antes de reenviar los
paquetes etiquetados a la interfaz Ethernet (LAN) del SM.

C-VLAN Configure el ID de C-VLAN del tráfico etiquetado para el cual se debe realizar
el mapeo.
(Modo Bridge del
módulo suscriptor) El ID de C-VLAN se debe ingresar en la Tabla de membresía de VLAN del SM.

S-VLAN Configure el ID de S-VLAN del tráfico etiquetado para el que se requiere el


mapeo.
(Modo Bridge del
módulo suscriptor) El ID de S-VLAN se debe ingresar en la Tabla de membresía de VLAN del SM.

Puerto Ethernet

Ethernet MTU Especifica la MTU del dispositivo o la unidad de transferencia máxima; es el


tamaño en bytes de la unidad de datos más grande que el dispositivo puede
procesar. Cuando se configura una MTU más grande, la red puede funcionar
con una mayor eficiencia, pero en el caso de retransmisiones por errores de
paquetes, la eficiencia se reduce ya que se deben reenviar los paquetes
grandes en caso de presentarse un error.

Ethernet Port Disabled (Deshabilitado): el puerto Ethernet principal está deshabilitado (un
mecanismo para restringir el acceso en caso de que no se haga el pago
(Modo módulo
correspondiente).
suscriptor)
Enabled (Habilitado): el puerto Ethernet principal está habilitado.

Port Setting Permite que los parámetros dúplex y velocidad del puerto Gigabit Ethernet se
configuren manualmente o se negocien automáticamente con el dispositivo
Ethernet conectado en el otro extremo del enlace.

Pautas para usar la Configuración de puerto:

Cuando se activa la negociación automática, esta aplica tanto para la


Velocidad del puerto como para el Modo dúplex del puerto.

Página 4-50
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Si el otro extremo de la conexión Ethernet permite la negociación automática,


entonces se debe seleccionar Negociación automática.

Si el otro extremo de la conexión Ethernet no permite la negociación


automática, se debe seleccionar Manual y en ambos extremos del enlace se
debe configurar manualmente la velocidad del puerto y el modo dúplex del
puerto.

Port Speed Si la Configuración del puerto es Manual, la velocidad del puerto Gigabit
Ethernet se puede cambiar a 1000 Mbps, 100 Mbps o 10 Mbps.

Port Duplex Mode Si la Configuración del puerto es Manual, el modo dúplex del puerto Gigabit
Ethernet se puede cambiar a Full o Half.

Redireccionamiento de puerto (Modo módulo suscriptor) (Modo NAT)

UPnP IGD Universal Plug and Play (UPnP) es un conjunto de protocolos de red que
permiten que los dispositivos conectados a la red, como computadores
(Modo módulo
personales, impresoras, gateways de internet, puntos de acceso Wi-Fi y
suscriptor)
dispositivos móviles se descubran entre ellos fácilmente en la red y
(Modo NAT) establezcan servicios de red funcionales para compartir datos, comunicaciones
y entretenimiento. UPnP está concebido principalmente para redes
residenciales sin dispositivos de clase empresarial. Con los protocolos UPnP
IGD y PCP, el ePMP permitirá mapeos dinámicos de puerto.

Habilite UPnP IGD (dispositivo gateway de internet) para permitir que el


dispositivo ePMP use el perfil de IGD para soportar UPnP.

NAT PMP (PCP) PCP (protocolo de control de puerto) permite que un host IPv6 o IPv4
controle cómo un traductor de direcciones de red (NAT) o un firewall simple
(Modo módulo
traduce y reenvía los paquetes IPv6 o IPv4 que entran, y también permite que
suscriptor)
un host optimice sus mensajes salientes keepalive de NAT. PCP se estandarizó
(Modo NAT) como un sucesor del protocolo de mapeo de puerto de NAT (NAT-PMP), con
el que comparte conceptos del protocolo y formatos de paquetes similares.

Habilite este parámetro para permitir que el dispositivo ePMP use los
protocolos PCP para soportar UPnP.

Data Port Forwarding La Tabla de redireccionamiento de puertos de datos se usa para definir qué
rango de puertos inalámbricos se redireccionan a la dirección IP de una LAN
(Modo módulo
(red local del SM) debajo del SM.
suscriptor)

(Modo NAT)

Protocol UDP: las decisiones de reenvío de paquetes se basan en los paquetes UDP.

(Modo módulo TCP: las decisiones de reenvío de paquetes se basan en los paquetes TCP.
suscriptor) (Modo NAT)

Port Begin Permite configurar el puerto inicial del rango de puertos inalámbricos que se
compararán para redireccionarlos a la IP de la LAN.
(Modo módulo
suscriptor) (Modo NAT)

Página 4-51
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Port End Permite configurar el puerto final del rango de puertos inalámbricos que se
compararán para redireccionarlos a la IP de la LAN.
(Modo módulo
suscriptor) (Modo NAT)

Forwarding IP Permite configurar la IP de la LAN del dispositivo ubicado debajo del SM que
recibe los paquetes reenviados con base en la configuración de la Tabla de
(Modo módulo
redireccionamiento de puerto de IP de gestión independiente.
suscriptor) (Modo NAT)

Mapped Port Permite configurar el puerto del dispositivo ubicado debajo del SM que recibe
los paquetes reenviados con base en la configuración de la Tabla de
(Modo módulo
redireccionamiento de puertos de datos.
suscriptor) (Modo NAT)

Protocolo punto a punto sobre Ethernet (PPPoE) (Modo módulo suscriptor) (Modo NAT y modo
Router)

PPPoE Protocolo punto a punto sobre Ethernet: usado para encapsular tramas PPP
dentro de las tramas Ethernet.
(Modo módulo
suscriptor) (Modo NAT
y modo Router)

Service Name Entrada opcional para configurar un nombre de servicio específico de


conexión para la sesión PPPoE. Si se deja en blanco, el SM acepta la primera
(Modo módulo
opción de servicio que proviene del Concentrador de acceso, que se especifica
suscriptor) (Modo NAT
a continuación, si hay alguno. Puede tener máximo 32 caracteres.
y modo Router)

Access Concentrator Entrada opcional para configurar un Concentrador de acceso específico de


conexión para la sesión PPPoE. Si se deja en blanco, el SM acepta el primer
(Modo módulo
Concentrador de servicio que corresponda al nombre de servicio (si se
suscriptor) (Modo NAT
especifica). Puede tener máximo 32 caracteres.
y modo Router)

Authentication ALL: esto significa que se intentará primero la autenticación CHAP, luego la
autenticación PAP. Se usa la misma contraseña para ambos tipos.
(Modo módulo
suscriptor) (Modo NAT CHAP: esto significa que se intentará la autenticación CHAP.
y modo Router)
PAP: esto significa que se intentará la autenticación PAP

Username Este es el nombre de usuario CHAP/PAP que se utiliza. Puede tener máximo
32 caracteres.
(Modo módulo
suscriptor) (Modo NAT
y modo Router)

Password Esta es la contraseña CHAP/PAP que se utiliza. Puede tener máximo 32


caracteres.
(Modo módulo
suscriptor) (Modo NAT
y modo Router)

Página 4-52
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

MTU Size Unidad de transferencia máxima; es el tamaño en bytes de la unidad de datos


más grande que el dispositivo está configurado para procesar dentro del túnel
(Modo módulo
PPPoE. Este campo le permite al operador especificar el valor MTU más
suscriptor)
grande que se usa en la sesión PPPoE si el parámetro Acotación de MSS (MSS
(Modo NAT y modo Clamping) de PPPoE está habilitado. El usuario podrá ingresar un valor de
Router) MTU de hasta 1492. Sin embargo, si la MTU determinada en las negociaciones
LCP es menor que el valor definido por el usuario, el SM usa el valor más
pequeño como su MTU para el enlace PPPoE.

Keep Alive Time Tiempo de Keep Alive para permitir al radio mantener la sesión PPPoE arriba
después de establecerla. Por ejemplo, si este campo se fija en 5, el cliente
(Modo módulo
-
suscriptor)
no hay confirmación de recepción, este en -
(Modo NAT y modo servidor 4 veces más (para un total de 5 veces) antes de tumbar la sesión
Router) PPPoE. Si se configura en 12, significará -
enviado cada 12 segundos y cuando no haya confirmación de recepción, el
cliente intentará un total de 12 veces cada 12 segundos antes de tumbar la
sesión PPPoE.

MSS Clamping Disabled (Deshabilitado): la sesión PPPoE del SM permite cualquier tamaño de
MTU determinado por otros dispositivos en la sesión PPPoE durante las
(Modo módulo
negociaciones de LCP.
suscriptor)
Enabled (Habilitado): la sesión PPPoE del SM impone un tamaño de MTU
(Modo NAT y modo
máximo determinado por la configuración del Tamaño de la MTU de PPPoE
Router)
para todos los dispositivos en la sesión PPPoE durante las negociaciones de
LCP, a menos que uno de los dispositivos imponga una configuración de MTU
que sea un valor más pequeño.

Puerto SFP (Modo punto de acceso)

SFP Port Disabled (Deshabilitado): el puerto SFP está inactivo.

(Modo punto de acceso) Enabled (Habilitado): el puerto SFP está activo.

Avanzada

IPv6 Support Todo el sistema es compatible con el protocolo IPv6. Cuando se habilita, se
cargarán los módulos y servicios de IPv6 correspondientes.

Spanning Tree Protocol Disabled: cuando se deshabilita, la funcionalidad del protocolo de árbol de
expansión (802.1d) se deshabilita en el punto de acceso.

Enabled: cuando se habilita, la funcionalidad del protocolo de árbol de


expansión (802.1d) se habilita en el punto de acceso, lo que evitará bucles en
el enlace Ethernet.

DHCP Server Below Disabled: esto evita que los servidores DHCP conectados del lado LAN del
Subscriber Module módulo suscriptor repartan direcciones IP a los clientes DHCP por encima del
SM (lado inalámbrico).
(Modo módulo
suscriptor) Enabled: esto permite que los servidores DHCP conectados del lado LAN del
módulo suscriptor asignen direcciones IP a los clientes DHCP por encima del
SM (lado inalámbrico). Esta configuración es típica en enlaces PTP.

Página 4-53
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Management Access Ethernet Only: solo se permite el acceso a la interfaz de gestión web del
punto de acceso a través de una conexión Ethernet local (LAN). En esta
(Modo punto de acceso)
configuración, no se puede acceder a la interfaz de gestión web del punto de
acceso desde la conexión inalámbrica (es decir, desde un dispositivo situado
por debajo del módulo suscriptor).

Ethernet and Wireless: permite el acceso a la interfaz de gestión web del


punto de acceso a través de una conexión Ethernet local (LAN) y desde la
conexión inalámbrica (es decir desde un dispositivo situado por debajo del
módulo suscriptor).

Los puntos de acceso cuya Interfaz de acceso de gestión se haya configurado


como Ethernet o Ethernet e Inalámbrica son susceptibles a accesos no
autorizados.

SM Traffic Isolation Disabled: este es el modo predeterminado. Cuando el aislamiento de tráfico


de SM está deshabilitado, un SM es capaz de comunicarse con otro SM,
(Modo punto de acceso)
cuando ambos SM están asociados al mismo punto de acceso (AP).

Enabled: cuando el aislamiento de tráfico de SM está habilitado, un SM no es


capaz de comunicarse con otro SM (tráfico entre pares), cuando ambos SM
están asociados al mismo punto de acceso (AP). Esta función esencialmente le
permite al AP descartar los paquetes para evitar escenarios de tráfico entre
pares (peer-to-peer).

DHCP Option 82 Disabled

(Modo punto de acceso)


defecto está deshabilitada.

Enabled
que será que
será la dirección MAC del AP. Estos dos campos se utilizan para identificar el
dispositivo remoto y la conexión desde la que se recibió la solicitud DHCP.

LLDP El protocolo de descubrimiento de la capa de enlace (LLDP) es un protocolo


de la capa de enlace independiente del fabricante (como se especifica en IEEE
802.1AB) usado por el ePMP para anunciar su identidad, capacidades y vecinos
en la interfaz Ethernet/cableada.

Disabled: el ePMP no recibe paquetes LLDP de sus vecinos ni los transmite a


sus vecinos.

Enabled: el ePMP puede recibir paquetes LLDP de sus vecinos y enviar


paquetes LLDP a sus vecinos, dependiendo de la configuración del siguiente
parámetro Modo LLDP.

LLDP Mode Receive and Transmit: el ePMP envía paquetes LLDP a sus vecinos y recibe
paquetes LLDP de sus vecinos en la interfaz Ethernet/LAN.

Receive Only: el ePMP recibe paquetes LLDP de sus vecinos en la interfaz


Ethernet/LAN y los descubre.

PPPoE Intermediate Agente intermedio de PPPoE. Cuando se habilita, durante la fase de


Agent descubrimiento de PPPoE el AP inserta un identificador de bucle de acceso en

Página 4-54
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

los paquetes PPPoE PADR. Este mecanismo ayuda al proveedor de servicio a


distinguir los hosts terminales conectados vía Ethernet, como un dispositivo de
acceso (normalmente, enrutadores residenciales ubicados debajo de un
dispositivo suscriptor ePMP).

Modelamiento de tráfico de broadcast/multicast (Modo módulo suscriptor) (Modo Bridge)

Broadcast Packet Limit Enabled (Habilitado): le permite al usuario establecer la Tasa de paquetes de
broadcast. Configure este parámetro para limitar la cantidad de paquetes de
(Modo módulo
broadcast a los que se les permitirá ingresar al puerto Ethernet del radio.
suscriptor)
Establezca el valor de paquetes por segundo para limitar el impacto de
(Modo Bridge) eventos como tormentas de broadcast.

Disabled (Deshabilitado): no hay límite sobre la cantidad de tráfico de


broadcast al que se le permitirá el ingreso al puerto Ethernet del radio.

Broadcast Packet Rate Permite establecer el valor de paquetes por segundo para limitar la cantidad
de tráfico de broadcast al que se le permitirá el ingreso al puerto Ethernet del
(Modo módulo
radio. El límite de los paquetes por segundo se puede configurar
suscriptor)
individualmente en cada radio ePMP. El rango es de 100 a 16000 paquetes por
(Modo Bridge) segundo. El valor predeterminado es 1000.

Reliable Multicast Enabled (Habilitado): esta función permite que el ePMP sea compatible con
dispositivos con capacidad IGMP. Una vez se identifica un grupo de multicast,
el AP permite que el tráfico multicast se envíe únicamente a los SM dentro del
grupo de multicast. Los SM permiten hasta 5 grupos de multicast.
Adicionalmente, cuando esta opción está habilitada, el tráfico de multicast se
envía a los SM usando la Tasa MCS del downlink activa en ese momento.

Disabled (Deshabilitado): el ePMP será compatible con dispositivos con


capacidad IGMP, pero el tráfico de multicast se enviará por el downlink usando
MCS 1 para todos los SM, sin tener en cuenta el grupo de multicast.

Multicast Group Limit Permite configurar el número máximo de grupos de multicast simultáneos que
el SM permitirá desde los dispositivos debajo de este. El valor predeterminado
(Modo módulo
es 3.
suscriptor) (Modo
Bridge)

Multicast VLAN Enabled: se agregará una etiqueta VLAN a todo el tráfico de multicast no
etiquetado que entra al puerto LAN del SM antes de enviarlo al AP y remover
(Modo módulo
las etiquetas en la dirección opuesta del tráfico (etiquetado con el
suscriptor)
Identificador de VLAN de multicast) que entra en el puerto WAN del SM antes
(Modo Bridge) de enviarlo al puerto LAN del SM.

Disabled: cuando está deshabilitado, no se realizan cambios al tráfico de


multicast no etiquetado que pasa a través del SM.

Multicast VLAN ID Configure este parámetro para incluir esta etiqueta de VLAN en todo el tráfico
de multicast no etiquetado que entra al puerto LAN del SM antes de enviarlo al
(Modo módulo
AP y remover las etiquetas en la dirección opuesta del tráfico (etiquetado con
suscriptor)
el Identificador de VLAN de multicast) que entra en el puerto WAN del SM
(Modo Bridge) antes de enviarlo al puerto LAN del SM.

Página 4-55
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Multicast VLAN Priority Los radios ePMP pueden priorizar el tráfico VLAN en función de las ocho
prioridades descritas en la especificación IEEE 802.1p. La Prioridad de VLAN
(Modo módulo
de multicast representa la prioridad o la Clase de servicio (CoS) de la VLAN.
suscriptor)
Los operadores pueden usar este campo de priorización para dar precedencia
(Modo Bridge) a los datos de multicast del dispositivo.

Este parámetro solo tiene efecto si el parámetro VLAN de multicast está


habilitado. Configure este parámetro para establecer el valor del campo
en la
VLAN de multicast que se origina desde el SM. El valor por defecto es 0.

Zona desmilitarizada (Modo NAT del módulo suscriptor)

DMZ Disabled (Deshabilitado): los paquetes que llegan por la interfaz inalámbrica
destinados para el lado Ethernet de la red se descartan si no existe una sesión
(Modo NAT del módulo
entre la IP de origen (Inalámbrica) y la IP de destino (Ethernet). Por defecto,
suscriptor)
NAT requiere que las sesiones se inicien desde el lado Ethernet antes de que
un paquete sea aceptado del lado inalámbrico al cableado.

Enabled (Habilitado): todos los paquetes con puerto de destino desconocido


(no asociado a una sesión existente o no definido en las reglas de
redireccionamiento de puertos) se envían automáticamente al dispositivo
configurado con la Dirección IP de la DMZ.

IP Address Permite configurar la dirección IP de un dispositivo conectado al SM y que


tiene permitido proporcionar servicios de red para la red de área extensa.
(Modo NAT del módulo
suscriptor)

Allow ICMP to DMZ Enabled (Habilitado): los paquetes ICMP son reenviados a la IP de la DMZ.

(Modo NAT del módulo Disabled (Deshabilitado): el SM responde las solicitudes ICMP y la Dirección
suscriptor) IP inalámbrica responde al ping cuando la DMZ está habilitada.

Página Configuración > Seguridad


La página Seguridad se usa para configurar las características de seguridad del sistema, incluidas la
autenticación y las reglas del firewall de capa 2 / capa 3.

Atención
Si se agrega una regla de firewall con Acción configurada como Denegar y la Interfaz
configurada como LAN o WAN y no hay otra regla configurada, el dispositivo
descartará todo el tráfico Ethernet o inalámbrico, respectivamente. Asegúrese de que
todas las reglas de firewall sean específicas según el tipo de tráfico que se debe
denegar y que no existan reglas en los dispositivos con solo la Acción configurada
como Denegar y la Interfaz configurada como LAN o WAN. Para volver a tener acceso
al dispositivo, se debe restablecer la configuración de fábrica.

Página 4-56
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 45 Página Configuración > Seguridad (Modo punto de acceso)

Figura 46 Página Configuración > Seguridad (Modo módulo suscriptor)

Página 4-57
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Tabla 4-8 Atributos de la página Configuración > Seguridad

Atributo Significado

Opciones de seguridad

Wireless Security Para los dispositivos en modo Punto de acceso, seleccione el modo de
seguridad aplicado después de ingresar a la red.
(Modo punto de acceso)
Para los dispositivos en modo Módulo suscriptor, seleccione el modo de
seguridad utilizado después de intentar entrar a la red.

Open (Abierta): se permite el registro de todos los módulos suscriptores que


soliciten entrar a la red.

WPA2: el mecanismo WPA2 proporciona encriptación AES para el radioenlace


y autenticación para que un módulo suscriptor entre a la red. Cuando se
habilita, el módulo suscriptor se debe registrar con la Clave de autenticación
precompartida configurada en el punto de acceso y en el módulo suscriptor.

RADIUS: permite la autenticación del módulo suscriptor por medio de un


servidor RADIUS preconfigurado.

WPA2

WPA2 Pre-shared Key Clave de autenticación precompartida. Configure esta clave en el punto de
acceso. Después, configure el módulo suscriptor con esta clave para completar
la configuración de autenticación. Esta clave debe tener de 8 a 128 símbolos.

RADIUS (Modo punto de acceso)

Servers Para agregar más servidores Radius, haga clic en Add. Se pueden configurar
hasta 3 servidores RADIUS en el dispositivo con los siguientes atributos:
(Modo punto de acceso)
IP Address: dirección IP del servidor RADIUS en la red.

Port: puerto del servidor RADIUS. El valor predeterminado es 1812.

Secret: clave secreta que se usa para comunicarse con el servidor RADIUS.

Server Retries Número de veces que el radio reintentará la autenticación con el servidor
RADIUS configurado antes de determinar que la autenticación del SM falló.
(Modo punto de acceso)

Server Timeout Tiempo de espera entre cada reintento con el servidor RADIUS configurado
antes de determinar que la autenticación del SM falló.
(Modo punto de acceso)

GUI User Authentication Autenticación de usuario en la GUI. Este parámetro aplica tanto para el AP
como para los SM que se han registrado.
(Modo punto de acceso)
Device Local Only (Solo dispositivo local): la autenticación en la GUI del
dispositivo se hace localmente para el dispositivo y se usa una de las cuentas
configuradas en Configuración > Sistema > Administración de cuentas.

Remote RADIUS Server Only (Solo servidor RADIUS remoto): la


autenticación en la GUI del dispositivo se realiza a través de un servidor
RADIUS.

Página 4-58
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Remote RADIUS Server and Fallback to Local (Servidor RADIUS remoto y


respaldo local): la autenticación en la GUI del dispositivo se realiza a través de
un servidor RADIUS. Si esta falla, la autenticación se hace de nuevo con una de
las cuentas locales configuradas en Configuración > Sistema >
Administración de cuentas.

EAP-TTLS Username Configure el usuario de EAP-TTLS de manera que coincida con las
credenciales en el servidor RADIUS que se están usando para la red.
(Modo módulo
suscriptor)

Use Ethernet MAC La dirección MAC del dispositivo se puede usar como el usuario de EAP-TTLS
Address at EAP-TTLS -
Username

(Modo módulo
suscriptor)

EAP-TTLS Password Configure la contraseña de EAP-TTLS de manera que coincida con las
credenciales en el servidor RADIUS que se están usando para la red.
(Modo módulo
suscriptor)

Authentication Identity Cadena de identidad de autenticación. Configure esta cadena de identidad de


String manera que coincida con las credenciales en el servidor RADIUS que se están
usando para la red. El valor predeterminado de este parámetro es
(Modo módulo
anonymous
suscriptor)

Authentication Identity Ámbito de identidad de autenticación. Configure esta cadena de identidad de


Realm manera que coincida con las credenciales en el servidor RADIUS que se están
usando para la red. El valor predeterminado de este parámetro es
(Modo módulo
cambiumnetworks.com
suscriptor)

Default Root Certificate Certificado raíz de EAP-TTLS predeterminado que debe coincidir con el
certificado en el servidor RADIUS.
(Modo módulo
suscriptor)

Canopy Root Certificate Certificado raíz de EAP-TTLS predeterminado del PMP 450 para compararlo
con el certificado en el servidor RADIUS que se usa con las instalaciones PMP
(Modo módulo
450.
suscriptor)

User Provisioned Root Importe un certificado de usuario si se necesita un certificado diferente al


Cert 1 certificado predeterminado.

(Modo módulo
suscriptor)

User Provisioned Root Importe un segundo certificado de usuario si se necesita un certificado


Cert 2 diferente al certificado predeterminado o al primer certificado aprovisionado
por el usuario.
(Modo módulo
suscriptor)

Página 4-59
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Firewalls

Layer 2 Firewall Enabled (Habilitado): se permite modificar la Tabla de firewall de capa 2 y se


aplican las reglas allí definidas.

Disabled (Deshabilitado): no se permite modificar la Tabla de firewall de capa


2 y no se aplican las reglas.

Layer 2 Firewall Rules La tabla de firewall de capa 2 se puede usar para configurar reglas que
coincidan con el tráfico de capa 2 (capa MAC). Al aplicar las reglas, el tráfico
en el radioenlace o en la interfaz Ethernet se redirecciona o se descarta.

Layer 3 Firewall Disabled (Deshabilitado): no se permite modificar la Tabla de firewall de capa


3 y no se aplican las reglas.

Enabled (Habilitado): se permite modificar la Tabla de firewall de capa 3 y se


aplican las reglas allí definidas.

Layer 3 Firewall Rules La tabla de firewall de capa 3 se puede usar para configurar reglas que
coincidan con el tráfico de capa 3 (capa IP). Al aplicar las reglas, el tráfico en el
radioenlace o en la interfaz Ethernet se redirecciona o se descarta.

Filtro de dirección MAC inalámbrica (Modo punto de acceso)

Wireless MAC Filter Disabled (Deshabilitado): a todos los SM independientemente de su dirección


MAC se les permite registrarse en el AP.
(Modo punto de acceso)
Enabled (Habilitado): a los SM con direcciones MAC específicas se les
permitirá (Permitir) o denegará (Evitar) registrarse en el AP, dependiendo de
lo que se haya configurado en la Lista de filtro MAC.

Wireless MAC Filter Prevent (Evitar): a todas las direcciones MAC configuradas en la Lista de filtro
Policy MAC no se les permite registrarse en el AP.

(Modo punto de acceso) Permit (Permitir): solo a las direcciones MAC configuradas en la Lista de filtro
MAC se les permite registrarse en el AP.

Wireless MAC Filter List Permite configurar las direcciones MAC de los SM a los que se les permitirá o
denegará registrarse en el AP.
(Modo punto de acceso)

MAC address Dirección MAC del SM.

(Modo punto de acceso)

Description Descripción que permite identificar fácilmente el SM.

(Modo punto de acceso)

Menú de monitoreo
Use el menú Monitoreo para acceder a la información del dispositivo, estadísticas de red y estado. Esta
sección se pude utilizar para analizar y solucionar problemas del desempeño y la operación de la red.

Página 4-60
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Monitoreo > Desempeño


Figura 47 Página Monitoreo > Desempeño

Página 4-61
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Tabla 4-9 Atributos de la página Monitoreo > Desempeño

Atributo Significado

Estadísticas de reinicio
Time Since Last Período de tiempo desde la última vez que se reiniciaron las estadísticas.
Reset
Estadísticas de la interfaz Ethernet - Transmitidos
Total Traffic Cantidad total de tráfico, en Kbits, transferido desde la interfaz Ethernet del
dispositivo.
Total Packets Número total de paquetes transferidos desde la interfaz Ethernet del dispositivo.
Packet Errors Número total de paquetes transmitidos por la interfaz Ethernet del dispositivo con
errores debido a colisiones, errores CRC o tamaño irregular de los paquetes.
Packet Drops Número total de paquetes descartados antes de enviarlos por la interfaz Ethernet del
dispositivo debido a la configuración Ethernet o a problemas de filtros.
Broadcast Packets Número total de paquetes de broadcast enviados a través de la interfaz Ethernet del
dispositivo.
Multicast Packets Número total de paquetes de multicast enviados a través de la interfaz Ethernet del
dispositivo.
Estadísticas de la interfaz Ethernet - Recibidos
Total Traffic Cantidad total de tráfico, en Kbits, recibido por la interfaz Ethernet del dispositivo.
Total Packets Número total de paquetes recibidos por la interfaz Ethernet del dispositivo.
Packet Errors Número total de paquetes recibidos por la interfaz Ethernet del dispositivo con
errores debido a colisiones, errores CRC o tamaño irregular de los paquetes.
Packet Drops Número total de paquetes descartados antes de enviarlos por la interfaz Inalámbrica
del dispositivo debido a la configuración Ethernet o a problemas de filtros.
Broadcast Packets Número total de paquetes de broadcast recibidos a través de la interfaz Ethernet del
dispositivo.
Multicast Packets Número total de paquetes de multicast recibidos a través de la interfaz Ethernet del
dispositivo.
Estadísticas de SFP - Transmitidos
Total Traffic Cantidad total de tráfico, en Kbits, transferido desde la interfaz SFP del dispositivo.
Total Packets Número total de paquetes transferidos desde la interfaz SFP del dispositivo.
Packet Errors Número total de paquetes transmitidos por la interfaz SFP del dispositivo con errores
debido a colisiones, errores CRC o tamaño irregular de los paquetes.
Packet Drops Número total de paquetes descartados antes de enviarlos por la interfaz SFP del
dispositivo debido a la configuración Ethernet o a problemas de filtros.
Broadcast Packets Número total de paquetes de broadcast enviados a través de la interfaz SFP del
dispositivo.
Multicast Packets Número total de paquetes de multicast enviados a través de la interfaz SFP del
dispositivo.
Estadísticas de SFP - Recibidos
Total Traffic Cantidad total de tráfico, en Kbits, recibido por la interfaz SFP del dispositivo.

Página 4-62
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Total Packets Número total de paquetes recibidos por la interfaz SFP del dispositivo.
Packet Errors Número total de paquetes recibidos por la interfaz SFP del dispositivo con errores
debido a colisiones, errores CRC o tamaño irregular de los paquetes.
Packet Drops Número total de paquetes descartados antes de enviarlos por la interfaz Inalámbrica
del dispositivo debido a la configuración de SFP o a problemas de filtros.
Broadcast Packets Número total de paquetes de broadcast recibidos a través de la interfaz SFP del
dispositivo.
Multicast Packets Número total de paquetes de multicast recibidos a través de la interfaz SFP del
dispositivo.
Estadísticas de la interfaz inalámbrica Downlink
Total Traffic Cantidad total de tráfico transmitido por la interfaz inalámbrica del dispositivo, en
Kbits.
Total Packets Número total de paquetes transmitidos por la interfaz inalámbrica del dispositivo.
Error Drop Packets Número total de paquetes descartados después de transmitirlos por la interfaz
inalámbrica del dispositivo debido a errores de RF (sin acuse de recibo y otros
errores de paquetes relacionados con RF).
Capacity Drop Número total de paquetes descartados después de transmitirlos por la interfaz
Packets (Modo inalámbrica del dispositivo debido a problemas de capacidad (inundación del búfer
punto de acceso) de datos/colas u otros errores de desempeño o paquetes internos).
Retransmission Número total de paquetes retransmitidos después de transmitirlos por la interfaz
Packets (Modo inalámbrica del dispositivo debido a que el dispositivo receptor no está recibiendo
punto de acceso) los paquetes.
Multicast / Cantidad total de tráfico de multicast y broadcast transmitido por la interfaz
Broadcast Traffic inalámbrica del dispositivo, en Kbits.
Broadcast Packets Número total de paquetes de broadcast transmitidos por la interfaz inalámbrica del
dispositivo.
Multicast Packets Número total de paquetes de multicast transmitidos por la interfaz inalámbrica del
dispositivo.
Estadísticas de la interfaz inalámbrica Uplink
Total Traffic Cantidad total de tráfico recibido a través de la interfaz inalámbrica del dispositivo,
en Kbits.
Total Packets Número total de paquetes recibidos a través de la interfaz inalámbrica del
dispositivo.
Error Drop Packets Número total de paquetes descartados antes de enviarlos por la interfaz Ethernet del
dispositivo debido a errores de RF (errores de integridad de los paquetes y otros
errores de paquetes relacionados con RF).
Capacity Drop Número total de paquetes descartados después de transmitirlos por la interfaz
Packets (Modo inalámbrica del dispositivo debido a problemas de capacidad (inundación del búfer
módulo suscriptor) de datos/colas u otros errores de desempeño o paquetes internos).
Multicast / Cantidad total de tráfico de multicast y broadcast recibido en la interfaz inalámbrica
Broadcast Traffic del dispositivo, en Kbits.
Broadcast packets Número total de paquetes de broadcast recibidos en la interfaz inalámbrica del
dispositivo.

Página 4-63
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Multicast Packets Número total de paquetes multicast recibidos en la interfaz inalámbrica del
dispositivo.
Link Quality Determina la tasa de errores de paquetes (PER) porcentual en la dirección del uplink.
(Uplink) Cada color de fondo corresponde a un rango de porcentaje.
(Modo módulo Entre 80 % y 100 % es azul.
suscriptor)
Entre 50 % y 80 % es verde.
Entre 30 % y 50 % es amarillo.
Entre 0% y 30 % es rojo.
Link Capacity Determina la capacidad del uplink definida por el MCS. DS MCS 9 proporciona la
(Uplink) mayor capacidad. SS MCS1 proporciona la menor. La capacidad del enlace se define
como el porcentaje del rendimiento del enlace real comparado con un enlace que
(Modo módulo
siempre está funcionando a un DS MCS 9. Cada color de fondo corresponde a un
suscriptor)
rango de porcentaje.
Entre 80 % y 100 % es azul.
Entre 50 % y 80 % es verde.
Entre 30 % y 50 % es amarillo.
Entre 0% y 30 % es rojo.
Estadísticas del sistema
Session Drops Indica el número total de sesiones del módulo suscriptor descartadas en el punto de
acceso.
Link Drop Counter Indica el número total de veces que se desconectó el enlace inalámbrico.
Total Device Indica el número total de veces que se ha reiniciado el dispositivo desde la última vez
Reboots que se reiniciaron las estadísticas de la GUI, la CLI o SNMP.
Soft Device Reinicios en caliente del dispositivo. Indica el número de veces que el usuario ha
Reboots reiniciado el dispositivo a través de la GUI, la CLI o SNMP, desde la última vez que se
reiniciaron las estadísticas de la GUI, la CLI o SNMP.
Hard Device Reinicios en frío del dispositivo. Indica el número de veces que el dispositivo se ha
Reboots reiniciado por desconexión de la fuente de energía y debido a una falla eléctrica,
desde la última vez que se reiniciaron las estadísticas de la GUI, la CLI o SNMP.
Network Entry Número total de veces que los módulos suscriptores intentaron entrar a la red.
Attempts (Modo
punto de acceso)
Successful Número total de intentos de entrada a la red exitosos.
Network Attempts
(Modo punto de
acceso)
Network Entry Número total de veces que el intento de entrada a la red de los módulos suscriptores
Authentication falló.
Failures (Modo
punto de acceso)
Radar (DFS)
Detections

Página 4-64
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Estadísticas del módulo suscriptor (Modo punto de acceso)


MAC Address Dirección MAC del módulo suscriptor conectado al punto de acceso.
Total Uplink Cantidad total de tráfico recibido por medio de la interfaz inalámbrica del punto de
(Kbits) acceso desde el módulo suscriptor, en Kbits.
Total Uplink Número total de paquetes recibidos por medio de la interfaz inalámbrica del punto
Packets de acceso desde este módulo suscriptor.
Uplink Packet Número total de paquetes descartados antes de enviarlos por la interfaz Ethernet del
Drops punto de acceso debido a errores de RF (errores de integridad de los paquetes y
otros errores de paquetes relacionados con RF) desde el módulo suscriptor.
Total Downlink Cantidad total de tráfico transmitido por la interfaz inalámbrica del punto de acceso,
(Kbits) en Kbits.
Total Downlink Número total de paquetes transmitidos por la interfaz inalámbrica del punto de
Packets acceso.
Downlink Packet Número total de paquetes descartados después de transmitirlos por la interfaz
Drops inalámbrica del punto de acceso debido a errores de RF (sin acuse de recibo y otros
errores de paquetes relacionados con RF).
Downlink Capacity Número total de paquetes descartados después de transmitirlos por la interfaz
Packet Drops inalámbrica del punto de acceso debido a problemas de capacidad (inundación del
búfer de datos/colas u otros errores de desempeño o paquetes internos).
Downlink Número total de paquetes retransmitidos después de transmitirlos por la interfaz
Retransmitted inalámbrica del punto de acceso debido a que el módulo suscriptor no está
Packets recibiendo los paquetes.
Downlink Power La potencia de transmisión del punto de acceso para los paquetes del downlink hacia
(dBm) el módulo suscriptor.
Paquetes del downlink por MCS
MCS 1 - MCS 9 Número de paquetes (y porcentaje del total de paquetes) transmitidos por la interfaz
inalámbrica del dispositivo para cada modo de modulación usado por el transmisor
DS / SS
del dispositivo, con base en las condiciones de radio.
DS representa transmisiones de flujo dual y SS representa transmisiones de flujo
único.
Paquetes del uplink por MCS
MCS 1 - MCS 9 Número de paquetes (y porcentaje del total de paquetes) recibidos en la interfaz
inalámbrica del dispositivo para cada modo de modulación, con base en las
DS / SS
condiciones de radio.
DS representa transmisiones de flujo dual y SS representa transmisiones de flujo
único.
Tiempo de trama del downlink
Total Frame Time
Used (Modo punto Porcentaje del tiempo de trama usado en el uplink.
de acceso)

Página 4-65
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Monitoreo > Sistema


Figura 48 Página Monitoreo > Sistema

Tabla 4-10 Atributos de la página Monitoreo > Sistema

Atributo Significado

Hardware Version Información de la versión del hardware de la tarjeta.

Serial Number Información del número serial.


(MSN)

Firmware Version Información de la versión del U-Boot.

Software Version Versión operativa del software del dispositivo, en ese momento.

Software Version (Banco activo). Versión operativa del software del dispositivo, en ese momento.
(Active Bank)

Software Version (Banco inactivo). Versión del software de respaldo en el dispositivo que se usa en
(Inactive Bank) caso de que falle el banco activo. Una secuencia de dos actualizaciones del software
actualizará tanto la Versión del software del banco activo como la Versión del
software del banco inactivo.

Device-Agent Versión operativa del agente de dispositivo que se usa para la comunicación con
Version cnMaestro.

NTP Status Indica si la hora y la fecha se obtuvieron del servidor NTP.

Date and Time La fecha y hora actuales, sujetas a la compensación de la zona horaria introducida
por la configuración del parámetro Zona horaria. Hasta que se configure un servidor
NTP válido, este campo mostrará la hora y fecha configuradas de fábrica.

System Uptime El tiempo total de actividad del sistema desde el último reinicio del dispositivo.

Wireless MAC La dirección del hardware de la interfaz inalámbrica del dispositivo.


Address

Página 4-66
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Ethernet MAC La dirección del hardware de la interfaz LAN (Ethernet) del dispositivo.
Address

SFP Port MAC La dirección del hardware de la interfaz SFP del dispositivo.
Address

Sync Source Muestra el estado de la fuente de sincronización GPS configurada.


Status

Read-Only Users Muestra el número de usuarios activos de Solo-lectura registrados en el radio.

Read-Write Users Muestra el número de usuarios de Lectura-escritura activos registrados en el radio.

GUI User El método mediante el cual se autentica a los usuarios cuando inician sesión en la
Authentication interfaz de gestión del dispositivo.

Factory Reset Via Enabled: cuando se habilita en Herramientas > Copiar/Restaurar > Restablecer
Power Sequence mediante secuencia de encendido, es posible restablecer la configuración del radio
a los valores de fábrica usando la secuencia del ciclo de encendido que se explica en
Restablecimiento de la configuración de fábrica del ePMP por medio del ciclo de
encendido en la página 5-9.

Disabled: cuando se deshabilita, no es posible restablecer la configuración del radio a


sus valores predeterminados de fábrica usando la secuencia del ciclo de encendido.

cnMaestro Estado actual de la gestión del dispositivo con respecto al servidor en la nube de
Connection Status Cambium. Cuando se habilita en Configuración > Sistema, el sistema de gestión
remota de Cambium gestionará al dispositivo, lo que permite que todos los
dispositivos de Cambium sean gestionados desde el servidor en la nube de Cambium.

cnMaestro Identificador que está usando en ese momento el dispositivo para ser gestionado por
Account ID el servidor en la nube de Cambium.

Página Monitoreo > Inalámbrica


Figura 49 Página Monitoreo > Inalámbrica (Modo punto de acceso)

Página 4-67
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 50 Página Monitoreo > Inalámbrica (Modo módulo suscriptor)

Tabla 4-11 Atributos de la página Monitoreo > Inalámbrica

Atributo Significado

Registered Access
Point SSID
SSID del punto de acceso (AP) en el que está registrado el módulo suscriptor.
(Solo modo
módulo suscriptor)

Wireless Status Up (Activa): la interfaz inalámbrica del dispositivo está funcionando y enviando
(Modo punto de beacons.
acceso)
Down (Fuera de servicio): la interfaz inalámbrica del dispositivo encontró un error y
desactivó la operación. Reinicie el dispositivo para reiniciar la interfaz inalámbrica.

Wireless Status Up (Activa): la interfaz inalámbrica del dispositivo está funcionando y el dispositivo
(Modo módulo finalizó el proceso para entrar a la red.
suscriptor)
Down (Fuera de servicio): la interfaz inalámbrica del dispositivo encontró un error y
desactivó la operación. Revise la configuración de radio y seguridad en el punto de
acceso y en el módulo suscriptor para determinar por qué no pudo entrar a la red.

Registered Access
Point MAC
Address Dirección MAC inalámbrica del punto de acceso al que está registrado el módulo
suscriptor.
(Modo módulo
suscriptor)

Página 4-68
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Range
Distancia calculada desde el punto de acceso, determinada por el retraso de
(Modo módulo propagación de la señal de radio.
suscriptor)

Operating Frecuencia en la que el dispositivo está funcionando en ese momento.


Frequency

Operating Channel Tamaño del canal en el que el dispositivo está transmitiendo y recibiendo en ese
Bandwidth momento.

DFS Status N/A: no se requiere DFS en la región configurada en el parámetro Código de país.

Channel Availability Check (Verificación de disponibilidad de canal): antes de


transmitir, el dispositivo debe verificar durante 60 segundos si en la Frecuencia
portadora configurada se detectan pulsos de radar. Si no se detectan pulsos de radar, el
dispositivo pasa al estado In-Service Monitoring.

In-Service Monitoring (Monitoreo en servicio): el radio transmite y recibe normalmente


mientras monitorea si se presentan pulsos de radar, lo que implicaría que debe moverse
de canal.

Radar Signal Detected (Señal de radar detectada): el receptor detectó un pulso de


radar válido y ejecuta los mecanismos para detectar y evitar (moviéndose a un canal
alternativo).

In-Service Monitoring at Alternative Channel (Monitoreo en servicio en canal


alternativo): el radio detectó un pulso de radar y se movió a una frecuencia configurada
en Frecuencia portadora alternativa 1 para DFS o Frecuencia portadora alternativa 2
para DFS.

System Not in Service due to DFS (Sistema sin servicio debido a DFS): el radio detectó
un pulso de radar y no pudo encontrar canales disponibles en todas las frecuencias
alternativas. El tiempo durante el cual no se ocupan las radiofrecuencias en las que se
detectó el radar es de 30 minutos.

Downlink SNR

(Modo módulo Relación señal a ruido de la señal que se recibe desde el punto de acceso.
suscriptor)

Transmitter Power Nivel de potencia al que está transmitiendo el dispositivo en ese momento.

Uplink MCS
Indica el esquema de modulación y codificación (MCS) utilizado en ese momento para la
(Modo módulo transmisión en el uplink.
suscriptor)

Registered
Subscriber
Modules El recuento de módulos suscriptores registrados.
(Modo punto de
acceso)

Ethernet Status La velocidad y el modo dúplex con los que está funcionando el puerto LAN configurado.

Página 4-69
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Country Especifica el código de país usado por el dispositivo. El código de país del módulo
suscriptor es el mismo código de país del punto de acceso al que se ha asociado, a
menos que sea una SKU FCC, en cuyo caso el código de país es Estados Unidos o
Canadá. El código de país define la reglamentación que se usa para el dispositivo.

Registered Use la tabla Módulos suscriptores registrados para monitorear los módulos
Subscriber suscriptores registrados, sus características de RF más importantes y la información de
Modules estadísticas. También se puede ingresar a la interfaz de gestión del suscriptor al hacer
clic en los hipervínculos en las columnas Direcciones IPv4 / IPv6 y Nombre de
(Modo punto de
dispositivo.
acceso)
Haga clic en el botón Cancelar registro para desvincular el módulo suscriptor del punto
de acceso.

MAC Address
(Modo punto de La dirección MAC de la interfaz inalámbrica del módulo suscriptor.
acceso)

IPv4 / IPv6
Address (Modo La dirección IP de la interfaz inalámbrica del módulo suscriptor.
punto de acceso)

Device Name
(Modo punto de El nombre de dispositivo configurado de la interfaz inalámbrica del módulo suscriptor.
acceso)

SM Distance Indica la distancia calculada a la que está el módulo suscriptor desde el punto de
(miles) acceso.

Session Time
Tiempo durante el cual el módulo suscriptor ha estado registrado en el punto de acceso
(hh:mm:ss) (Modo
y su sesión ha estado activa.
punto de acceso)

RSSI (dBm) Indica el RSSI estimado del AP en el SM (primer valor) y el RSSI del SM medido en el AP
Downlink / Uplink (segundo valor).

SNR (dB) Indica la SNR estimada del AP en el SM (primer valor) y la SNR del SM medida en el AP
Downlink / Uplink (segundo valor).

MCS Downlink /
Uplink MCS en el que en ese momento están operando el downlink (primer valor) y el uplink
(Modo punto de (segundo valor).
acceso)

Downlink Quality
Calidad del downlink en ese momento, en función del MCS y la PER (tasa de errores de
(Modo punto de paquetes) para este SM.
acceso)

Downlink Capacity
Capacidad del downlink en función del MCS del DL en ese momento con respecto al
(Modo punto de mayor MCS permitido (MCS15).
acceso)

Página 4-70
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

MU-MIMO Gain Indica si el módulo suscriptor permite MU-MIMO y la ganancia de MU-MIMO que
alcanzan los suscriptores con capacidad de MU-MIMO.

Model Name Modelo del módulo suscriptor

Add as Preferred
Haga clic en el botón para agregar el punto de acceso a la Lista de puntos de
(Modo módulo acceso preferidos en Configuración > Radio.
suscriptor)

SSID

(Modo módulo El SSID del punto de acceso visible.


suscriptor)

MAC Address

(Modo módulo La dirección MAC del punto de acceso visible.


suscriptor)

Frequency Carrier
(MHz)
La frecuencia de operación en ese momento del punto de acceso visible.
(Modo módulo
suscriptor)

Channel
Bandwidth (MHz)
El ancho de banda del canal operativo en ese momento del punto de acceso visible.
(Modo módulo
suscriptor)

RSSI (dBm)
Indicador de intensidad de señal recibida medido en ese momento en el punto de
(Modo módulo acceso.
suscriptor)

SNR (dB)
Relación señal a ruido medida en ese momento del enlace entre el módulo suscriptor y
(Modo módulo el punto de acceso.
suscriptor)

Página 4-71
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Registration State Indicación del resultado del intento de entrada a la red del módulo suscriptor:

(Modo módulo Successful: el registro del módulo suscriptor fue exitoso.


suscriptor)
Failed: Out of Range (Falló: Fuera de rango): el módulo suscriptor está fuera del rango
máximo configurado en el punto de acceso (parámetro Rango máximo).

Failed: Capacity limit reached at AP (Falló: Límite de capacidad alcanzado en el AP): el


punto de acceso ya no permite la entrada a la red del módulo suscriptor porque alcanzó
su capacidad.

Failed: No Allocation on AP (Falló: Sin asignación en el AP): el establecimiento del


enlace entre el módulo suscriptor y el punto de acceso falló debido a una mala
configuración de la clave precompartida entre el SM y el AP.

Failed: SW Version Incompatibility (Falló: Incompatibilidad de la versión del SW): la


versión del software en el punto de acceso es más vieja que la versión del software en el
módulo suscriptor.

Failed: PTP Mode: ACL Policy (Falló: Modo PTP: Política de ACL): el parámetro Acceso
PTP está configurado en el punto de acceso como Limitado por MAC y la dirección
MAC del módulo suscriptor no está configurada en el campo Dirección MAC PTP del
punto de acceso.

Failed: Other (Falló: Otro): el punto de acceso no tiene la memoria disponible necesaria
para permitir la entrada a la red.

Session Time
(hh:mm:ss) Este temporizador indica el tiempo que ha transcurrido desde que el módulo suscriptor
(Modo módulo se registró en el punto de acceso.
suscriptor)

Wireless Security
Este campo indica el estado de seguridad del enlace entre el punto de acceso y módulo
(Modo módulo suscriptor.
suscriptor)

Meets Reg Criteria Yes: el punto de acceso detectado al hacer el barrido cumple con el criterio de entrada
a la red definido por el algoritmo de red interno.
(Modo módulo
suscriptor) No: el punto de acceso detectado al hacer el barrido no cumple con el criterio de
entrada a la red definido por el algoritmo de red interno.

Página 4-72
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Monitoreo > Gráfica de rendimiento


La página Gráfica de rendimiento es una página de consulta y puede usarla para ver una representación
gráfica lineal del rendimiento del sistema en el tiempo. La línea azul indica el rendimiento del downlink y la
línea naranja indica el rendimiento del uplink. Se puede configurar el eje X para mostrar los datos por
segundos, minutos u horas. El eje Y se ajusta automáticamente con base en el rendimiento promedio.
Desplace el cursor sobre los puntos de datos para visualizar información más detallada.

Figura 51 Página Monitoreo > Gráfica de rendimiento

Tabla 4-12 Atributos de la página Monitoreo > Gráfica de rendimiento

Atributo Significado

Throughput
Período de medición del rendimiento. Permite ajustar el eje X para mostrar intervalos del
Measurement
rendimiento en segundos, minutos u horas.
Period

Página Monitoreo > GPS (modo punto de acceso)


Use la página Estado de GPS para consultar información clave acerca de las lecturas de GPS, los satélites
rastreados y la versión del firmware del dispositivo.

Página 4-73
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 52 Atributos de la página Monitoreo > GPS (modo punto de acceso)

Tabla 4-13 Atributos de la página Monitoreo > GPS (modo punto de acceso)

Atributo Significado

On-board GPS En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo se llena automáticamente con la
Latitude información de latitud del dispositivo tomada del chip GPS integrado.

(Modo punto de
acceso)

On-board GPS En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo se llena automáticamente con la
Longitude información de longitud del dispositivo tomada del chip GPS integrado.

(Modo punto de
acceso)

On-board GPS En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo se llena automáticamente con la
Height información de la altitud con respecto al nivel del mar del dispositivo que se toma del
chip GPS integrado.
(Modo punto de
acceso)

GPS Time En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo se llena automáticamente con el
(Greenwich Mean tiempo tomado del chip GPS integrado.
Time)

(Modo punto de
acceso)

GPS Firmware En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo indica la versión actual del
version firmware del chip GPS integrado.

(Modo punto de
acceso)

Página 4-74
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Satellites Tracked En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo indica el número de satélites que el
chip GPS integrado está rastreando en ese momento.
(Modo punto de
acceso)

Satellites Visible En un radio ePMP sincronizado por GPS, este campo indica el número de satélites
visibles para el chip GPS integrado.
(Modo punto de
acceso)

Satellites La tabla Satélites proporciona información acerca de cada satélite que es visible o que
se ha rastreado junto con el identificador (ID) del satélite y la relación señal a ruido
(Modo punto de
(SNR) de este.
acceso)

ID Representa el identificador del satélite.

(Modo punto de
acceso)

Signal-to-Noise Es una expresión de la calidad de la señal portadora con respecto al ruido de la señal.
Ratio

(Modo punto de
acceso)

Status Estado de cada satélite disponible.

(Modo punto de
acceso)

Página Monitoreo > Red


Use la página Red para consultar información clave acerca del estado de la red del dispositivo.

Página 4-75
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 53 Página Monitoreo > Red

Tabla 4-14 Atributos de la página Monitoreo > Red

Atributo Significado

Interfaz Ethernet

IP Assignment Static (Estática): el direccionamiento IP de gestión del dispositivo se configura de


forma manual en los campos Dirección IP, Máscara de subred, Gateway, Servidor
DNS preferido y Servidor DNS alternativo.

DHCP: el direccionamiento IP para la gestión del dispositivo (Dirección IP, Máscara


de subred, Gateway y Servidor DNS) se asigna por medio de un servidor DHCP de
la red, y no se pueden configurar los parámetros Dirección IP, Máscara de subred,
Gateway, Servidor DNS preferido y Servidor DNS alternativo.

IP Address Dirección del protocolo de internet (IP). La familia de protocolos de internet usa
esta dirección para identificar específicamente a esta unidad en una red.

Si el atributo Asignación de IP está configurado como DHCP y el dispositivo no


puede obtener la información de la dirección IP vía DHCP, la IP de gestión del
dispositivo es la IP de respaldo 192.168.0.1 (punto de acceso) o 192.168.0.2 (módulo
suscriptor).

Página 4-76
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Subnet Mask Máscara de subred. Define el rango de direcciones de la red IP conectada. Por
ejemplo, si la Dirección IP está configurada en 192.168.2.1 y la Máscara de subred
se configura en 255.255.255.0, el dispositivo pertenecerá a la subred 192.168.2.X.

Default Gateway Permite configurar la dirección IP del dispositivo en la red actual que actúa como
gateway. Un gateway funciona como una entrada y salida para los paquetes desde
y hacia otras redes.

MTU Size Unidad de transferencia máxima configurada en ese momento para la interfaz
Ethernet (LAN) del dispositivo. Cuando se configura una MTU más grande, la red
puede funcionar con una mayor eficiencia, pero en el caso de retransmisiones por
errores de paquetes, la eficiencia se reduce ya que se deben reenviar los paquetes
grandes en caso de presentarse un error.

Main PSU Port La velocidad y el modo dúplex con los que está funcionando el puerto LAN
configurado.

Port Speed La velocidad con la que está funcionando el puerto LAN configurado.

Port Duplex Mode El modo dúplex con el que está funcionando el puerto LAN configurado.

Estado de la red

DNS Server IP Dirección IP configurada de los servidores DNS de la red.

DHCP Option 82 Estado del funcionamiento de la Opción 82 de DHCP en la red.

NTP Status Representa el estado de NTP y si se pudo obtener la hora y la fecha en la red.

Tabla de ARP

MAC Address Dirección MAC de los dispositivos en el bridge.

IP Address Dirección IP de los dispositivos en el bridge.

Interface La interfaz en la que el ePMP identificó los dispositivos.

Tabla de Bridge

MAC Address Dirección del hardware del dispositivo ePMP.

Port El puerto al que está conectado el dispositivo.

Subscriber Module
Dirección MAC del módulo suscriptor conectado.
MAC

Aging Timer (s) Tiempo durante el cual las direcciones MAC permanecen en la tabla de Bridge
antes de renovarse.

Página 4-77
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Monitoreo > Registro del sistema


Use la página Registro del sistema para ver el registro del dispositivo y para descargar el archivo de registro
en el PC/dispositivo de acceso.
Figura 54 Página Monitoreo > Registro del sistema

Tabla 4-15 Atributos de la página Monitoreo > Registro del sistema

Atributo Significado

Syslog Display Enabled (Habilitado): el archivo de registro del sistema se puede ver en la
interfaz gráfica de usuario (GUI) de gestión.

Disabled (Deshabilitado): el archivo de registro del sistema está oculto en la GUI


de gestión.

Download Use este botón para descargar el archivo completo de registro del sistema en un
PC o dispositivo conectado.

Menú de herramientas
El menú de Herramientas proporciona varias opciones para actualizar el software del dispositivo,
copiar/restaurar la configuración, gestionar licencias, analizar el espectro RF, probar el enlace inalámbrico,
probar la conectividad de la red y analizar interferencias.

Página Herramientas > Actualización de software


Use la página Actualización de software para actualizar el software de radio del dispositivo y así aprovechar
las nuevas funciones y mejoras.

Atención
P
conocer las notificaciones especiales, las funciones que se actualizaron, los problemas
de software que se resolvieron y aquellos que se han identificado.
Las notas de la versión se pueden consultar en Centro de soporte de Cambium.

Página 4-78
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 55 Página Herramientas > Actualización de software

Tabla 4-16 Atributos de la página Herramientas > Actualización de software


Atributo Significado

Software principal
Hardware Version Especifica el tipo de tarjeta y la banda de frecuencia de operación.
Software Version Especifica la versión del software que está en funcionamiento en ese momento.
Software Version Los dispositivos ePMP tienen dos bancos de memoria flash, cada uno contiene una
(Active Bank) versión de software. La última actualización de la versión de software en la
memoria flash se convierte en el Banco Activo. El dispositivo usará este software
cuando se reinicie el dispositivo.
Software Version Cuando se actualiza otra versión de software en la memoria Flash, la versión de
(Inactive Bank) software que era el Banco Activo se vuelve el Banco Inactivo. El dispositivo usará
el Banco Inactivo del software en caso de que no se pueda usar el Banco Activo
debido a una falla.
Firmware Version Versión actual de U-boot.
Upgrade Options URL: se puede usar un servidor web para obtener los paquetes de actualización
de software (que se descargan en el dispositivo a través del servidor web). Por
ejemplo, si un servidor web se está ejecutando en la dirección IP 192.168.2.1 y los
paquetes de actualización de software están ubicados en el directorio principal, el
operador podría seleccionar la opción Desde URL y configurar el campo Fuente
de actualización de software como
http://192.168.2.1/<software_upgrade_package>.
Local File: haga clic en Browse para seleccionar el archivo local que contiene el
paquete de actualización de software.
Select File Haga clic en Browse para seleccionar un archivo local (ubicado en el dispositivo a
través del cual accede a la interfaz de gestión) para actualizar el software del
dispositivo.

Página 4-79
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Upgrade Haga clic en el botón Upgrade para comenzar el proceso de actualización de


software.
Por favor, asegúrese de que no se interrumpa el suministro de energía del
dispositivo. La interrupción del suministro podría ocasionar daños en la memoria
flash y que el dispositivo deje de funcionar.
Firmware de GPS
Firmware Version Firmware del chip GPS integrado.
Upgrade Options URL: se puede usar un servidor web para obtener los paquetes de actualización
de firmware del GPS (que se descargan en el dispositivo a través del servidor
web). Por ejemplo, si un servidor web se está ejecutando en la dirección IP
192.168.2.1 y los paquetes de actualización de software están ubicados en el
directorio principal, el operador podría seleccionar la opción Desde URL y
configurar el campo Fuente de actualización de firmware del GPS como
http://192.168.2.1/<firmware_upgrade_package>.
Local File: haga clic en Browse para seleccionar el archivo local que contiene el
paquete de actualización de firmware del GPS.
Select File Haga clic en Browse para seleccionar un archivo local (ubicado en el dispositivo a
través del cual accede a la interfaz de gestión) para actualizar el firmware del chip
GPS integrado.

Página Herramientas > Copiar/Restaurar


Use la página Copiar/Restaurar para actualizar el software de radio del dispositivo y aprovechar las nuevas
funciones y mejoras.
Figura 56 Página Herramientas > Copiar/Restaurar

Página 4-80
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Tabla 4-17 Atributos de la página Herramientas > Copiar/Restaurar


Atributo Significado

Copia (backup) de la configuración


Configuration File Text (Editable): al escoger esta opción se descargará el archivo de configuración
Format en el formato .json y se puede ver y/o editar con un editor de texto estándar.
Binary (Secured): al escoger esta opción se descargará el archivo de
configuración en el formato .bin y no se puede ver y/o editar con un editor. Use
este formato para hacer una copia segura.
Restauración de la configuración
Select File Haga clic en Browse para seleccionar una archivo local (ubicado en el dispositivo
a través del cual accede a la interfaz de gestión) para restaurar la configuración
del dispositivo.
Skip unsupported En caso de que haya una incompatibilidad en la configuración, los elementos
configuration incompatibles de la configuración se pueden ignorar y omitir.
elements
Configuración predeterminada de fábrica
Reset Via Power Enabled: cuando se habilita, es posible restablecer la configuración del radio a los
Sequence valores de fábrica usando la secuencia del ciclo de encendido que se explica en
Restablecimiento de la configuración de fábrica del ePMP por medio del ciclo de
encendido en la página 5-9.
Disabled: cuando se deshabilita, no es posible restablecer la configuración del
radio a los valores de fábrica usando la secuencia del ciclo de encendido.
Retain Passwords Cuando está Habilitado, después de que, por cualquier razón, se restablezcan los
valores de fábrica del radio, las contraseñas usadas para el acceso a la GUI o la CLI
no se cambiarán a sus valores predeterminados y seguirán siendo las mismas. El
valor por defecto de este campo es Deshabilitado.
Si las contraseñas no se pueden recuperar después de restablecer la configuración
de fábrica, se perderá el acceso al radio y no podrá recuperarse. Esta función evita
que usuarios no autorizados puedan tener acceso al radio por cualquier razón,
incluso robo.
Keep Passwords Cuando se marca la casilla Mantener contraseñas, las contraseñas, usadas para el
acceso a la GUI y la CLI, no cambiarán a sus valores predeterminados y seguirán
siendo las mismas. Esta opción se puede seleccionar una vez y no aplica cuando
se completa el procedimiento de restablecimiento de los valores de fábrica
mediante un ciclo de encendido (reinicio por medio de la secuencia de
encendido).
Reset to Factory Use este botón para restablecer la configuración del dispositivo a los valores de
Defaults fábrica.
Este procedimiento restablece todos los parámetros del dispositivo. Si la
configuración del módulo suscriptor se restablece a los valores predeterminados,
puede que no sea capaz de registrarse a un punto de acceso configurado en su
red.
Copia del archivo de soporte técnico
Download La copia del archivo de soporte técnico es un archivo comprimido de las
estadísticas y parámetros de configuración correspondientes usados por el equipo
de soporte de Cambium para solucionar problemas. Este archivo se puede
descargar al dispositivo de acceso, desde el dispositivo ePMP.

Página 4-81
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Herramientas > Gestión de licencias (modo punto de acceso)


La página de Gestión de licencias del AP se usa para:
 Instalar las licencias para las asignaciones de acceso de los suscriptores ePMP Elevate.
 Convertir el AP Lite (10 suscriptores) en uno Full (120 suscriptores).

Hay dos tipos de mecanismos disponibles para gestionar la licencia ePMP Elevate en el dispositivo ePMP,
Flexible y Fija, descritas a continuación:
Figura 57 Opciones para la gestión de la licencia ePMP Elevate en el AP

Nota: la licencia Flexible de Elevate solo está disponible para dispositivos AP ePMP con
sincronización GPS.

La configuración del código de país para dispositivos bloqueados para ETSI y las llaves de capacidad full para
los dispositivos AP Lite están disponibles solo a través de la gestión de licencia Fija. Elevate está disponible a
través de la gestión de licencia Fija o Flexible.

Nota: para usar la licencia flexible, el AP debe tener acceso a un servidor DNS para
poder resolver URLs (y comunicarse con el servidor de licencias). Además, debe tener
una conexión con un servidor de tiempo (NTP) válido y preciso.

Página 4-82
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 58 Página Herramientas > Gestión de licencias

Tabla 4-18 Atributos de la página Herramientas > Gestión de licencias

Atributo Significado

Gestión de licencia Flexible

License Server Agent Disabled (Deshabilitado): no se establece ninguna comunicación con el


Servidor de licencias.
Enabled (Habilitado): habilita la funcionalidad del Servidor de licencias para
obtener el número de SMs ePMP Elevate a los que se les permitirá conectarse
al AP.

Cloud Licensing ID ID de licencia en la nube. Este campo representa una identificación de cliente
de Cambium Networks utilizada para identificar el AP en el Servidor de
licencias. Este identificador es generado después de la activación de los
Derechos de licencia en el Centro de soporte en la web de Cambium Networks.

Connection Status El Estado de conexión muestra el estado del proceso del Servidor de licencias
cuando el Agente del servidor de licencias está Habilitado. En la página
Inicio también se puede consultar este estado.

Enable Proxy Disabled (Deshabilitado): el AP debe tener estar conectado a internet para
alcanzar el servidor de licencias.
Enabled (Habilitado): un servidor proxy es específico para acceder al servidor
de licencias desde una red privada.

Proxy Server IP Especifique la dirección IP del servidor proxy usado para acceder a internet
Address desde una red privada.

Proxy Server Port Especifique el puerto usado en el servidor proxy para acceder a internet desde
una red privada.

Página 4-83
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Refresh Requests Solicitudes de renovación fallidas. Número de solicitudes de renovación


Failed (sondeo) hechas al Servidor de licencia que fallaron. El Límite de módulos
suscriptores ePMP Elevate se reinicia en 1 después de la 3ra solicitud de
renovación fallida.

Update Requests Solicitudes de actualización fallidas. Número de solicitudes de actualización


Failed (transferencia de información de la licencia) hechas al Servidor de licencia que
fallaron. El Límite de módulos de suscriptor ePMP Elevate se reinicia en 1
después de la 5ta solicitud de actualización fallida.

NTP Status Estado de NTP. Representa si se han recibido o no la hora y fecha actuales del
servidor NTP configurado.

ePMP Elevate Límite de módulos suscriptores ePMP Elevate. Número de dispositivos ePMP
Subscriber Module Elevate a los que se les permite registrarse en el AP.
Limit

Flexible License Management

Local License Key umnetworks.com y se debe


ingresar en este campo para habilitar una funcionalidad adicional (capacidad
de equipos registrados, compatibilidad con ePMP Elevate) del dispositivo
ePMP.

Version Especifica la versión del esquema de licenciamiento de la llave de licencia.

MAC address La dirección MAC se extrae de la llave de licencia y debe coincidir con la
dirección MAC de este dispositivo para que las licencias sean aplicadas.

Country Code Valor de dos caracteres que representa el país de la licencia.

Subscriber Module Los dispositivos ePMP Lite / Force 110 están limitados a 10 SMs en el modo
Limit TDD del AP. El Límite de SM aparecerá como Desbloqueado si hay una
licencia que permite que no haya límite en el número de SMs que pueden
registrarse en el AP en el modo TDD.

Signature Una llave de licencia debe tener incluida una firma válida. Su estado se muestra
después de haber ingresado y guardado una llave de licencia. Las licencias
únicamente se pueden usar si la firma es válida.

Página Herramientas > Analizador de espectro


La función de analizador de espectro ya no está disponible en la interfaz web de usuario. Esta herramienta
ahora está disponible como una aplicación independiente y se puede descargar desde la página de soporte de
Cambium Networks https://support.cambiumnetworks.com/files/epmp_tools_and_docs.

Página Herramientas > eAlign


Use la página eAlign como ayuda para alinear el enlace del suscriptor.

Página 4-84
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 59 Página Herramientas > eAlign

Nota
Se necesita un enlace válido hacia un SM para proporcionar mediciones significativas
del RSSI.

Atención
ePMP permite el control automático de la potencia de transmisión (ATPC). El punto de
acceso le ordena al módulo suscriptor que ajuste su potencia de transmisión para que
la señal del módulo suscriptor (UL RSSI) llegue al punto de acceso con un nivel RSSI
predeterminado (que se puede configurar en el punto de acceso en
Configuración>Radio>Control de potencia>Nivel de recepción objetivo del módulo
suscriptor). Esta función tiene la ventaja de mantener el piso de ruido, en general, en el
sector en un nivel aceptable. Sin embargo, la función anula el propósito de las
mediciones de eAlign en el punto de acceso ya que, durante la alineación, el módulo
suscriptor puede cambiar constantemente su potencia de Tx. Por lo tanto, durante la
alineación, se recomienda desactivar el ATPC y configurar la potencia de Tx del módulo
suscriptor con el máximo valor permitido.
Mientras alinea el enlace con eAlign, por favor, siga los siguientes pasos.
Procedimiento:
1. En el módulo suscriptor, configure en Configuración > Radio > Control de
potencia > Potencia de Tx máx. en Manual.
2. Configure en Configuración > Radio > Control de potencia > Potencia del
transmisor en 26 dBm (o el valor máximo permitido por la reglamentación).
3. Haga clic en el botón Guardar.
4. Realice la alineación del enlace usando eAlign.

Página 4-85
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

5. Una vez haya completado la alineación, ajuste de nuevo el parámetro en


Configuración > Radio > Control de potencia > Potencia de Tx máx. en Auto.
6. Haga clic en el botón Guardar.

Página Herramientas > Prueba del enlace inalámbrico


Use la página Prueba del enlace inalámbrico para realizar una prueba simple del rendimiento inalámbrico.
Esto le permite al usuario determinar el rendimiento que se puede esperar en un enlace en particular sin tener
que usar herramientas externas.
Figura 60 Página Herramientas > Prueba del enlace inalámbrico

Tabla 4-19 Atributos de la página Herramientas > Prueba del enlace inalámbrico

Atributo Significado

Configuración de la prueba

Mode Single Radio: la prueba del enlace se realiza entre el punto de acceso y un solo
módulo suscriptor.

Dual SM: la prueba del enlace se realiza entre el punto de acceso y dos módulos
suscriptores agrupados (debe estar activo el modo MU-MIMO).

SM MAC Address Seleccione la dirección MAC del módulo suscriptor con el cual se realizará la
prueba del enlace inalámbrico.

Página 4-86
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Atributo Significado

Packet Size Seleccione el tamaño de los paquetes usados para la prueba de rendimiento.

Duration Seleccione la duración en segundos que se usará en la prueba de rendimiento.

Downlink Este campo indica el resultado de la prueba de rendimiento en el downlink, en


Mbps.

Uplink Este campo indica el resultado de la prueba de rendimiento en el uplink, en Mbps.

Average Es una gráfica que se ajusta automáticamente y que muestra el rendimiento


promedio del enlace.

Registered Esta tabla proporciona información sobre el enlace inalámbrico de cada módulo
Subscriber Modules suscriptor registrado.

Página Herramientas > Watchdog


Watchdog es una función que realiza verificaciones de ping para determinar si una dirección IP objetivo se
puede alcanzar. Si no es posible, se ejecuta una acción previamente seleccionada.
Figura 61 Página Herramientas > Watchdog

Página 4-87
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Tabla 4-20 Atributos de la página Herramientas > Watchdog

Atributo Significado

Configuración de la prueba

Watchdog Disabled (Deshabilitado): el dispositivo no hace ping periódicamente a una


dirección IP específica para verificar la conectividad.

Enabled (Habilitado): el dispositivo hace ping periódicamente a la dirección IP


especificada. Si se perdió la conectividad IP, se ejecuta la acción definida en
Watchdog Action.

Watchdog Action Wireless Restart: en caso de no obtener respuesta al hacer ping a la dirección IP
especificada, el dispositivo automáticamente reinicia la interfaz inalámbrica.

Ethernet Restart: en caso de no obtener respuesta al hacer ping a la dirección IP


especificada, el dispositivo automáticamente reinicia la interfaz Ethernet.

Device Reboot: en caso de no obtener respuesta al hacer ping a la dirección IP


especificada, el dispositivo automáticamente se reinicia.

IP Address Indica la dirección IP objetivo a la que el dispositivo intentará hacer ping para
diagnosticar la conectividad.

Watchdog Ping Indica el intervalo en minutos entre cada ping para diagnosticar la conectividad.
Interval

Watchdog Ping Indica el número de veces que el dispositivo hizo ping antes de considerar que la
Retries prueba falló (y ejecutar la acción definida en Watchdog Action).

Página Herramientas > Ping


Use la página Ping para realizar una simple prueba de conectividad IP hacia otros dispositivos que se puedan
, es posible que el
objetivo esté inactivo, puede que no haya una ruta definida hacia el dispositivo, o puede que haya una falla en
el hardware de red (es decir, una falla en el servidor DNS).

Página 4-88
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Figura 62 Página Herramientas > Ping

Tabla 4-21 Atributos de la página Herramientas > Ping

Atributo Significado

Ping

IP Address Version IPv4: la prueba de ping se realiza por medio del protocolo IPv4.

IPv6: la prueba de ping se realiza por medio del protocolo IPv6.

IP Address Digite la dirección IP a la que se hará ping.

Number of packets Digite el número total de solicitudes de ping que se enviarán al objetivo.
(-c)

Buffer size (-s) Digite el número de bytes de datos que se enviarán.

TTL (-t) Configure el tiempo de vida (TTL) de IP para los paquetes de multicast. Esta
bandera aplica si se va a hacer ping a una dirección de multicast.

Ping results Los resultados de la prueba de ping se muestran en este recuadro.

Página 4-89
Capítulo 4: Interfaz de gestión del dispositivo Cómo usar las opciones del menú

Página Herramientas > Traceroute


Use la página Traceroute para ver la ruta (trayecto) y el diagnóstico respectivo de la conectividad IP entre el
dispositivo y el destino especificado.
Figura 63 Página Herramientas > Traceroute

Tabla 4-22 Atributos de la página Herramientas > Traceroute

Atributo Significado

Traceroute

IP Address Digite la dirección IP del objetivo del diagnóstico de traceroute.

Fragmentation (-F) ON: permite que en el origen y en el objetivo se fragmenten los paquetes de
sondeo.

OFF: no se fragmentan los paquetes de sondeo (en el origen u objetivo).

Trace method (-l) ICMP ECHO: se usa ICMP ECHO para los sondeos de traceroute.

UDP: se usa UDP para los sondeos de traceroute.

Display TTL (-l) ON: muestra los valores de TTL para cada salto en la ruta.

OFF: no muestra los valores de TTL para cada salto en la ruta.

Verbose (-v) ON: los paquetes de ICMP diferentes a TIME_EXCEEDED y UNREACHABLE se


muestran en el resultado.

OFF: se omite la visualización de mensajes ICMP extraños.

Traceroute Results Los resultados de la prueba de traceroute se muestran en este recuadro.

Página 4-90
Capítulo 5: Operación y solución de problemas

En este capítulo se proporcionan instrucciones para operadores de redes ePMP. Se describen los siguientes
temas:
 Planeación general para la solución de problemas en la página 5-2.
 Actualización del software del dispositivo en la página 5-3.
 Prueba de hardware en la página 5-4.
 Solución de problemas del radioenlace en la página 5-7.
 Restablecimiento de la configuración de fábrica del ePMP por medio del ciclo de encendido en la página
5-9.

Página 5-1
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Planeación general para la solución de problemas

Planeación general para la solución de problemas

La solución de problemas efectiva depende, en parte, de las medidas que se tomen antes de que se presente
el problema en su red. Cambium recomienda tomar las siguientes medidas en cada sitio:

Procedimiento:

1 Identifique las herramientas de solución de problemas disponibles en su sitio (como un analizador


de protocolos).

2 Identifique comandos y otros recursos que puedan capturar datos de referencia para el sitio. Entre
ellos están:
 Ping
 tracert o traceroute
 Resultados de la prueba de rendimiento
 Datos del rendimiento
 Configuración de capturas de la página de la GUI
 Monitoreo de las capturas de la página de la GUI
 Registros de sesión

3 Comience un registro para el sitio, que incluya:


 Procedimientos de operación
 Archivos de configuración específicos para cada sitio
 Topología de red
 Versiones de software
 Tipos de hardware implementados
 Procesos para la resolución de problemas específicos para cada sitio
 Procedimientos de escalamiento
 Latitud/longitud GPS de cada elemento de red

Página 5-2
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Actualización del software del dispositivo

Actualización del software del dispositivo

Para aprovechar las nuevas características y mejoras del software del sistema ePMP, revise continuamente la
página web de software PMP de Cambium Networks: https://support.cambiumnetworks.com/files/epmp
Para actualizar el software del dispositivo, siga el siguiente procedimiento:

Procedimiento:

1 Inicie sesión en la GUI con la IP de gestión

2 Vaya a la página Herramientas > Actualización de software

3 En la sección Main Software (Software principal), seleccione URL en la Upgrade Option (Opción
de actualización) para obtener el archivo de software desde un servidor de software de red, o
seleccione Local File (Archivo local) para cargar un archivo desde el dispositivo de acceso. Si
seleccionó URL, digite la dirección IP del servidor, el puerto del servidor y la ruta del archivo.

4 Si seleccionó Local File, haga clic en Browse para abrir el cuadro de diálogo de selección del archivo.

5 Haga clic en Upgrade (Actualizar)


No apague la unidad si está realizando un proceso de actualización

6 Una vez se haya completado la actualización del software, haga clic en el ícono Reset.

Página 5-3
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Prueba de hardware

Prueba de hardware

Esta sección describe cómo probar el hardware cuando este falla en el arranque o durante la operación.
Antes de probar el hardware, confirme que todos los cables exteriores, es decir, aquellos que conectan el
dispositivo con el equipo dentro del edificio, sean del tipo permitido, como se definió en Cableado Ethernet en
la página 2-79.

Revisión del LED de la fuente de alimentación


Cuando la fuente de alimentación está conectada a la red eléctrica, se espera que el LED funcione de la
siguiente manera:
El LED de encendido (verde) ilumina continuamente.
Si el LED no funciona como se esperaba o si sospecha que hay una falla en el hardware, revise el estado de los
LED y elija el procedimiento de prueba correcto:
El LED de encendido está apagado en la página 5-4
El LED Ethernet está apagado en la página 5-4

El LED de encendido está apagado


Significado: puede ser que la fuente de alimentación no esté recibiendo energía de la toma de corriente
AC/DC o que hay una falla en el cableado de la unidad.
Acción: desconecte el cable del dispositivo de la PSU y observe el efecto sobre el LED de encendido. Si el
LED de encendido no se ilumina, confirme que la fuente de alimentación de la red eléctrica esté funcionando,
por ejemplo, revise el conector. Si la fuente de alimentación está trabajando, reporte a Cambium Networks
sobre una posible falla de la fuente de alimentación.

El LED Ethernet está apagado


Significado: no hay tráfico Ethernet entre el dispositivo y la fuente de alimentación.
Acción: la falla podría estar en la LAN o en el cable del dispositivo:
Desconecte el cable LAN de la fuente de alimentación, examínelo y confirme que no está dañado.
Si la conexión con el PC está funcionando, desconecte el cable del AP/SM de la fuente de alimentación,
examínelo y revise que el cableado de los pines 1 y 2 y 3 y 6 sea correcto y no cruzado.

Página 5-4
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Prueba de hardware

Probar los errores de paquetes Ethernet reportados por el dispositivo


Inicie sesión en el dispositivo y vaya a Monitoreo > Desempeño. Haga clic en Reset System Counters al final
de la página y espere hasta que el contador LAN RX Total Packet Counter haya alcanzado 1 millón. Si el
contador no se incrementa o se incrementa muy lentamente porque, por ejemplo, el sistema ePMP se instaló
recientemente y aún no hay tráfico Ethernet disponible, entonces no siga este procedimiento y considere
mejor usar el procedimiento Probar pérdidas de paquetes de ping en la página 5-5.
Revise la estadística LAN RX Error Packet Counter. Si el valor es inferior a 10, ha pasado la prueba.

Probar errores de paquetes Ethernet reportados por el switch o enrutador


gestionado
Si el dispositivo está conectado a un switch o a un enrutador Ethernet gestionado, se podría monitorear la
tasa de error de paquetes Ethernet. Por favor, refiérase al manual de usuario del equipo de red gestionado. Si
la tasa de errores de paquetes reportados por el switch o enrutador Ethernet gestionado es menor que 10 en
1 millón de paquetes, ha pasado la prueba.

Probar pérdidas de paquetes de ping


Con la ayuda de un computador, es posible generar y monitorear la pérdida de paquetes entre la fuente de
alimentación y el AP/SM. Esto se puede lograr al ejecutar la aplicación de consola de comandos que se
suministra normalmente con los sistemas operativos Windows y MAC.

Atención
Este procedimiento interrumpe el tráfico de red que transporta el dispositivo que se
está probando.

Procedimiento:

1. Asegúrese de que la dirección IP del computador esté configurada adecuadamente para conectarse al
dispositivo que se está probando y que no genera conflicto con otros dispositivos conectados a la red.
2. Si la fuente de alimentación está conectada a un switch o enrutador Ethernet, entonces conecte el
computador a un puerto de repuesto, si está disponible.
3. Si no es posible conectar el computador a un puerto de repuesto del switch o enrutador Ethernet,
entonces se debe desconectar la fuente de alimentación de la red con el fin de ejecutar esta prueba:
 Desconecte la fuente de alimentación de la red.
 Conecte directamente el computador al puerto LAN de la fuente de alimentación.
4. En el computador, abra la aplicación de Consola de comandos.
5. Envíe un ping de 1000 paquetes con un tamaño de 1500 bytes. El proceso tomará 1000 segundos, que
son aproximadamente 17 minutos.
Si el computador está ejecutando el sistema operativo Windows, use el siguiente comando (para una
dirección IPv6, use el comando ping6):
ping n 1000 l 1500 <ipaddress>
Donde <ipaddress> es la dirección IP del AP/SM que se va a probar.
Si el computador está ejecutando el sistema operativo MAC, use el siguiente comando:

Página 5-5
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Prueba de hardware

ping c 1000 s 1492 <ipaddress>


Donde <ipaddress> es la dirección IP del AP/SM que se va a probar.
6. Tome nota de cuántos paquetes de Ping se perdieron. Esto lo reporta la Consola de comandos al
completar la prueba. Si el número de paquetes perdidos es menor que 2, ha pasado la prueba.

Página 5-6
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Solución de problemas del radioenlace

Solución de problemas del radioenlace

En esta sección se describe cómo probar el enlace cuando no hay comunicación de radio, cuando esta no es
confiable o cuando la tasa de transferencia de datos es demasiado baja. Puede que sea necesario probar
ambos extremos del enlace.

El módulo ha perdido o no establece la conectividad de radio


Si no hay actividad inalámbrica, siga el siguiente procedimiento:

Procedimiento:

1 Verifique que los dispositivos están configurados con la misma Frecuencia portadora.

2 Verifique que el Ancho de banda de canal sea el mismo en ambos extremos del enlace.

3 En el punto de acceso, verifique que el parámetro Rango máximo está configurado a una distancia
ligeramente mayor que la distancia entre el punto de acceso y el otro extremo del enlace.

4 Revise que la Fuente de sincronización del punto de acceso está configurada apropiadamente
con base en la configuración de la red.

5 Verifique la configuración de autenticación en los dispositivos. Si el Tipo de autenticación es


WPA2, verifique que la Clave precompartida coincide en el punto de acceso y en la Lista de
puntos de acceso preferidos del módulo suscriptor.

6 Compruebe que el software en cada extremo del enlace tenga la misma versión.

7 Compruebe que el SSID del punto de acceso deseado está configurado en la Lista de puntos de
acceso preferidos del módulo suscriptor.

8 En el módulo suscriptor, revise los valores de RSSI y CINR del downlink. Verifique que para la
distancia a la que se instaló el módulo suscriptor, que los valores son consistentes con los valores
incluidos en el informe de la herramienta LINKPlanner.

9 Revise la Potencia de Tx en los dispositivos.

10 Revise que el enlace no esté obstruido o desalineado.

11 Revise la página de estado del DFS (Monitoreo > Estado del sistema) en cada extremo del enlace
y establezca que hay un canal inalámbrico sin ruido que se puede usar.

12 Si no se encuentran fallas en la configuración y no hay absolutamente ninguna señal inalámbrica,


intente de nuevo el procedimiento de instalación.

13 Si esto no funciona, informe a Cambium Networks que sospecha de una falla del dispositivo.

Página 5-7
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Solución de problemas del radioenlace

El módulo se reinicia o desconecta frecuentemente


Para cualquier unidad Force 300-16 que presente reinicios o desconexiones frecuentes, se debe aplicar dos
veces la versión oficial 4.4 para garantizar que ambos bancos queden actualizados. Una vez se haya
completado, por favor, asegúrese de que ambos bancos estén ejecutando la versión 4.4 en Monitoreo >
Sistema. En general, está práctica se puede seguir para todos los modelos 802.11ac ya que tienen dos bancos
para almacenar el software.

El enlace no es confiable o no alcanza la tasa de datos requerida


Si hay alguna actividad pero el enlace no es confiable o no alcanza la tasa de datos requerida, proceda como
sigue:

Procedimiento:
1 Revise que la interferencia no se haya incrementado monitoreando los valores de CINR del uplink o
downlink reportados en la página del AP Monitoreo > Estado inalámbrico.

2 Revise que los valores de RSSI reportados en el dispositivo son los adecuados con base en la
distancia del enlace. La herramienta LINKPlanner está diseñada para estimar estos valores.

3 Revise que la pérdida de trayectoria es lo suficientemente baja para las velocidades requeridas
para la comunicación.

4 Revise que el dispositivo no se haya desalineado.

5 Verifique su configuración de Calidad de servicio y asegúrese de que el tráfico sea clasificado y


priorizado apropiadamente.

Página 5-8
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Restablecimiento de la configuración de fábrica del
ePMP por medio del ciclo de encendido

Restablecimiento de la configuración de fábrica del ePMP


por medio del ciclo de encendido

Los operadores pueden restablecer la configuración predeterminada de fábrica de un radio ePMP mediante
una secuencia de ciclo de encendido (retirar y aplicar nuevamente energía al dispositivo). Este procedimiento
permite que los operadores restablezcan los valores de fábrica sin necesidad de subirse a una torre o usar
herramientas adicionales. El procedimiento se representa en la Figura 64.

Procedimiento:

1 Desconecte el cable Ethernet del jack PoE de la fuente de alimentación por al menos 10 segundos.

2 Reconecte el cable Ethernet para alimentar nuevamente el dispositivo ePMP durante 3 a 5


segundos y desconecte el cable para apagar el dispositivo ePMP durante 3 a 5 segundos. (1er ciclo
de encendido).

3 Reconecte el cable Ethernet para alimentar nuevamente el dispositivo ePMP durante 3 a 5


segundos y desconecte el cable para apagar el dispositivo ePMP durante 3 a 5 segundos. (2do
ciclo de encendido).

4 Reconecte el cable Ethernet para alimentar nuevamente el dispositivo ePMP durante 3 a 5


segundos y desconecte el cable para apagar el dispositivo ePMP durante 3 a 5 segundos. (3er ciclo
de encendido).

5 Reconecte el cable Ethernet para alimentar nuevamente el dispositivo ePMP durante 3 a 5


segundos y desconecte el cable para apagar el dispositivo ePMP durante 3 a 5 segundos. (4to
ciclo de encendido).

6 Reconecte el cable Ethernet para alimentar nuevamente el dispositivo ePMP por al menos 30
segundos y permítale pasar al procedimiento de arranque. (Nota: el dispositivo se reiniciará
automáticamente). Esto restablecerá los archivos de configuración vigentes a la configuración de
fábrica (p. ej., Direcciones IP, Modo de dispositivo, Configuración de RF, etcétera). Se puede hacer
ping al dispositivo desde un PC para comprobar si se completó el arranque (las respuestas de ping
exitosas indican que el arranque se completó).

7 Acceda al dispositivo ePMP usando la dirección IP preconfigurada de 192.168.0.1 (AP) o 192.168.0.2


(SM).

Figura 64 Tiempos del ciclo de encendido

Página 5-9
Capítulo 5: Operación y solución de problemas Restablecimiento de la configuración de fábrica del
ePMP por medio del ciclo de encendido

Donde: Es:

V+(ON) Se suministró energía al dispositivo a través de PoE.

Off Se desconectó la energía suministrada al dispositivo


a través de PoE.

ton Tiempo durante el que el dispositivo se enciende.


Este debe ser de 3 a 5 segundos.

toff Tiempo durante el que el dispositivo se apaga. Este


debe ser de 3-5 segundos.

Página 5-10
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Capítulo 6: Aspectos legales e información de


referencia

En este capítulo se incluyen notificaciones legales, incluidos los acuerdos de licencia de software.

Atención
No se deben hacer cambios o modificaciones intencionales o accidentales al equipo,
salvo que exista el consentimiento expreso de la parte en quien recae la
responsabilidad del cumplimiento. Cualquiera de dichas modificaciones podría anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo y anulará la garantía del fabricante.

En este capítulo se describen los siguientes temas:

 Acuerdo de licencia de usuario final en la página 6-2.

 Garantía de hardware en la página 6-61.

 Responsabilidad limitada en la página 6-61.

 En la sección Cumplimiento de los estándares de seguridad, en la página 6-62, se enumeran las


especificaciones de seguridad con respecto a las cuales se han probado y certificado los equipos ePMP.
Además, se describe cómo mantener la exposición a RF dentro de los límites seguros.

 En la sección Cumplimiento de las regulaciones de radio, en la página 6-73, se describe cómo la solución
ePMP cumple con las regulaciones de radio que son obligatorias en diferentes países.

 En la sección Notificaciones, en la página 6-76, se incluyen los aspectos relacionados con las entidades
reguladoras para los equipos ePMP.

Página 6-1
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Acuerdo de licencia de usuario final

Aceptación de este acuerdo


Con respecto a la entrega por parte de Cambium Networks de determinado software o productos propietarios
que contengan embebido o precargado software propietario, o ambos, Cambium Networks está dispuesto a
conferirle la licencia de este software propietario y la documentación anexa solo con la condición que acepte
todas las condiciones
SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, NO USE EL PRODUCTO NI INSTALE
EL SOFTWARE. EN SU LUGAR, PODRÍA, PARA UN REEMBOLSO TOTAL, DEVOLVER ESTE PRODUCTO EN EL
LUGAR DONDE LO ADQUIRIÓ O ENTREGAR UNA VERIFICACIÓN POR ESCRITO DE QUE SE BORRARON
TODAS LAS COPIAS DEL SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL SOFTWARE, POR EJEMPLO, EL USO DEL
PRODUCTO, CONSTITUIRÁ SU ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO.

Definiciones
as, en formato
ejecutable y en cualquier medio (que podría incluir diskette, CD-ROM, archivo descargable de internet, hardware
o firmware) cuya licencia se le confiere
impresos y los materiales instructivos que los acompañan, cuya licencia le ha sido concedida. La palabra
refiere a los dispositivos de banda ancha inalámbrica fija de Cambium Networks, cuya licencia de
uso del Software y la Documentación se le ha concedido.

Licencia otorgada
otorga a usted (el Licenciatario licencia personal,
no exclusiva e intransferible para usar el Software y la Documentación sujeta a las condiciones de uso
Condiciones de uso
y condiciones relacionados con el Software y la Documentación que aparecen en la cara o en el dorso de
cualquier orden de compra, confirmación de recibo de orden de compra u otro documento que sea diferente a
los términos de este Acuerdo, o adicional a ellos, no será vinculante para las partes, aún si el pago es aceptado.

Condiciones de uso
Cualquier uso del Software y la Documentación por fuera de las condiciones establecidas en este Acuerdo está
estrictamente prohibido y se considerará un incumplimiento de este Acuerdo.
1. Solo usted, sus empleados o representantes pueden usar el Software y la Documentación. Usted tomará todas
las medidas necesarias para asegurarse de que sus empleados y representantes cumplan con los términos de
este Acuerdo.
2. Usted usará el Software y la Documentación (i) solo para fines propios de su negocio; (ii) solo como se
describe en el Software y la Documentación, y (iii) en estricta conformidad con el presente Acuerdo.
3. Usted puede usar el Software y la Documentación siempre y cuando el uso sea conforme a las condiciones
establecidas en este Acuerdo.

Página 6-2
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

4. Partes del Software y la Documentación están protegidas por las leyes de derechos de autor de los Estados
Unidos, las disposiciones de los tratados internacionales y otras leyes aplicables. Por lo tanto, usted debe
tratar el Software como cualquier material protegido por derechos de autor (por ejemplo, un libro o grabación
musical), no obstante usted puede: (i) hacer 1 copia de la parte transportable del Software (la que
normalmente se suministra en diskette, CD-ROM o se puede descargar por internet), únicamente para generar
una copia de respaldo, o (ii) copiar la parte transportable del Software al disco duro de un PC, siempre que
usted mantenga el original únicamente para fines de respaldo. Si la Documentación está impresa, esta no
puede ser copiada. Si la Documentación está en formato electrónico, puede imprimir 1 copia, que después no
puede ser copiada.
Con respecto a la copia hecha para fines de respaldo o archivo, acepta reproducir cualquier aviso de derechos
de autor de Cambium Networks y cualquier otra inscripción de marca que aparezca en ella. Dicho (s) aviso(s)
de derechos de autor puede(n) aparecer en cualquier formato, incluidos formato legible por máquina, y usted
acepta reproducir dicho aviso en cada formato en el que este aparece, en la medida en que sea físicamente
posible hacerlo. La duplicación no autorizada del Software o la Documentación constituye una violación a los
derechos de autor y en los Estados Unidos se castiga en los tribunales federales con multa y prisión.
5. Usted no transferirá, directa o indirectamente, ningún producto, datos técnicos o software a ningún país para
el cual el gobierno de los Estados Unidos requiera una licencia de exportación u otra aprobación
gubernamental sin primero obtener dicha licencia o aprobación.

Título y restricciones
Si usted transfiere la posesión de cualquier copia del Software y la Documentación a un tercero por fuera de los
términos de este acuerdo, su licencia se terminará automáticamente. Los títulos y derechos de autor del
Software y la Documentación y las copias hechas por usted, permanecen con Cambium Networks y sus
licenciantes. Usted no lo hará y no le permitirá a otros: (i) modificar, traducir, descompilar, piratear, hacer
ingeniería inversa, desarmar o extraer el funcionamiento interno del Software o la Documentación, (ii) copiar el
aspecto y comportamiento o funcionalidad del Software o la Documentación; (iii) remover cualquier aviso de
propiedad, marcas, etiquetas, o logotipos del Software o la Documentación; (iv) alquilar o transferir todo o
alguna parte del Software o la Documentación a cualquier otro sin el previo consentimiento escrito de Cambium,
o (v) utilizar cualquier software de computadora o hardware diseñado para anular el dispositivo de protección
contra copia, si el Software y la Documentación están equipados con dicho dispositivo de protección. Si el
Software y la Documentación se proporcionan en diferentes medios (como diskette, CD-ROM, descarga en
internet), entonces usted solo utilizará el medio que mejor satisfaga sus necesidades y no prestará, rentará,
arrendará o transferirá el otro medio contenido en el empaque sin el consentimiento por escrito de Cambium.
La copia sin autorización del Software o la Documentación o el incumplimiento de cualquiera de las
disposiciones del presente Acuerdo dará lugar a la terminación automática de esta licencia.

Página 6-3
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Confidencialidad
Usted reconoce que todo el Software y la Documentación contienen información propietaria valiosa y secretos
comerciales y que el uso no autorizado o inadecuado del Software y la Documentación ocasionará un daño
irreparable a Cambium Networks, para el cual una indemnización monetaria sería inadecuada y por lo tanto
Cambium Networks tendrá derecho a tomar medidas cautelares de forma inmediata. Si aplica, usted limitará el
acceso al Software y a la Documentación a aquellos empleados y representantes que necesiten usar el Software
y la Documentación para los fines inherentes a su actividad comercial, y usted tomará las medidas necesarias
con estos empleados y representantes para preservar la confidencialidad del Software y la Documentación,
utilizando el mismo grado de cuidado para evitar la divulgación no autorizada o indebida que con el que protege
su propio software, pero en ningún momento menos que un cuidado razonable.
Usted no tiene la obligación de conservar la confidencialidad de cualquier información propietaria que: (i) sea
de dominio público en el momento de su divulgación; (ii) sea de dominio público por causas ajenas a usted; (iii)
le haya sido entregada sin ninguna obligación de mantenerla como confidencial; (iv) sea desarrollada
independientemente por usted, o (v) se dé a conocer como exige la ley siempre y cuando se notifique
previamente a Cambium Networks para darla a conocer y se le dé a Cambium Networks la oportunidad de
responder.

Derecho a usar el nombre de Cambium


Condiciones de uso la vigencia de este Acuerdo
o posteriormente, ninguna marca registrada de Cambium Networks o ninguna palabra o símbolo que pueda ser
confundido con cualquier marca registrada de Cambium Networks, ya sea sola o en cualquier combinación con
otra palabra o palabras.

Transferencia
El Software y la Documentación no pueden ser transferidos a un tercero sin el consentimiento por escrito de
Cambium Networks, independientemente de si dicha transferencia se lleva a cabo por medios físicos o
electrónicos. El consentimiento de Cambium se puede retener a discreción de Cambium y puede estar
condicionado a que el nuevo titular pague todos los cargos de licencia que apliquen y acepte estar sujeto a las
condiciones de este Acuerdo.

Actualizaciones
Durante los primeros 12 meses después de la compra de un Producto, o durante la vigencia de cualquier Acuerdo
de mantenimiento y soporte suscrito para el Producto, usted tiene derecho a recibir Actualizaciones. Una
to que sea una rectificación de errores, un parche,
una corrección de errores o mejora menor, pero excluye cualquier función importante agregada al Software.
Las actualizaciones se pueden descargar desde la página web de soporte.
Es posible que las funciones importantes estén disponibles periódicamente y deba pagarse por ellas un cargo
de licencia adicional. Si Cambium Networks pone a su disposición las funciones importantes y no se entrega
otro acuerdo de licencia de usuario final, entonces aplicarán los términos de este Acuerdo.

Mantenimiento
Salvo lo dispuesto anteriormente, Cambium Networks no es responsable del mantenimiento o servicio en campo
del Software en virtud de este Acuerdo.

Página 6-4
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Exención de garantía
CAMBIUM NETWORKS RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPRESA,
IMPLÍCITA, LEGAL, O EN CUALQUIER COMUNICACIÓN CON USTED. CAMBIUM NETWORKS
ESPECÍFICAMENTE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA QUE INCLUYE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN, NO INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL SOFTWARE Y LA

CUMPLIRÁ CON SUS REQUISITOS, O QUE LA OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUMPIDA O LIBRE
DE ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE SERÁN CORREGIDOS. CAMBIUM NETWORKS NO
OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LA EXACTITUD, PRECISIÓN O CONFIABILIDAD DEL
SOFTWARE Y LA DOCUMENTACIÓN. Algunas jurisdicciones no permiten la exención de garantías implícitas,
luego la exención anterior puede que no aplique en su caso.

Responsabilidad limitada
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CAMBIUM NETWORKS SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED O ANTE
CUALQUIER OTRA PERSONA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, GENERAL, ESPECIAL,
FORTUITO, CONSECUENTE, PUNITIVO O CUALQUIER OTRO QUE SE DERIVE DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD
DE USAR EL PRODUCTO (POR EJEMPLO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE UTILIDADES, PÉRDIDA DE ACTIVIDAD,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA MONETARIA), O DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCLUSO SI CAMBIUM NETWORKS HUBIESE SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES PERJUICIOS. (Algunos estados no permiten la exclusión o el límite de daños fortuitos
o consecuentes, por lo tanto, puede que las anteriores exclusiones o límites no apliquen en su caso). EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE CAMBIUM EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL
PRODUCTO.

Gobierno de los EE. UU.


Si usted está adquiriendo el Producto a nombre de cualquier unidad o agencia del Gobierno de los EE. UU.,
aplica lo siguiente. El uso, copia o divulgación del Software y la Documentación están sujetos a las restricciones
establecidas en los incisos (c) (1) y (2) de la cláusula Software comercial de computador: Derechos restringidos
de FAR 52.227-19 (junio de 1987), si aplica, salvo que se esté ofreciendo al Departamento de Defensa. Si se está
ofreciendo al Departamento de Defensa, el uso, copia o divulgación del Producto están sujetos a los derechos
restringidos establecidos en el inciso (c) (1) (ii) de la cláusula oftware de
computador DFARS 252.227-7013 (octubre de 1988), si aplica. El Software y la Documentación pueden o no
estar incluidos en la notificación de Derechos restringidos o en otra notificación que se refiera especialmente a
los términos y condiciones de este Acuerdo. Los términos y condiciones de este Acuerdo continuarán vigentes,
pero solo en la medida en que tales condiciones no sean inconsistentes con los derechos previstos para usted
en virtud de las disposiciones antes mencionadas de la FAR y la DFARS, según corresponda a la agencia de
contratación particular y a la transacción de la adquisición.

Página 6-5
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Período de la licencia
Su derecho a usar el Software continuará a perpetuidad, salvo que sea terminado como se indica a continuación.
Su derecho a utilizar el Software terminará inmediatamente sin previo aviso si usted incumple este Acuerdo.
Dentro de los 30 días siguientes a la terminación de este Acuerdo, usted certificará por escrito a Cambium
Networks que haciendo uso de sus mejores esfuerzos, hasta donde usted sabe, el original y todas las copias, en
su totalidad o en parte, en cualquier formato, del Software y todo el material relacionado, así como la
Documentación, se destruyeron, salvo que, con el previo consentimiento de Cambium Networks, usted pueda
conservar una copia para propósitos de archivo o respaldo. Usted no puede sublicenciar, ceder o transferir la
licencia del Producto, salvo lo expresamente dispuesto en este Acuerdo. Cualquier intento para sublicenciar,
ceder o transferir cualquiera de los derechos, deberes u obligaciones es nulo y sin efecto.

Ley que rige


Este Acuerdo se rige por las leyes de los Estados Unidos de América en la medida en que apliquen y si no por
las leyes del Estado de Illinois.

Cesión
Usted no puede ceder este Acuerdo sin el consentimiento previo y por escrito de Cambium.

Subsistencia de las disposiciones


Las partes acuerdan que donde el contexto de cualquier disposición indique la intención de que esta subsista
durante la vigencia de este Acuerdo, entonces esta subsistirá.

Acuerdo completo
Este acuerdo contiene el acuerdo completo suscrito entre las partes con respecto al uso del Software y podría
ser modificado solo por escrito y firmado por ambas partes, salvo que Cambium Networks deba modificar, si es
necesario, este Acuerdo para cumplir con las leyes que apliquen.

Software de terceros
El software puede contener uno o más ítems del Software de un tercero, suministrado por otros proveedores.
Los términos de este Acuerdo rigen el uso que usted le dé a cualquier Software de un tercero SALVO QUE SE
INCLUYA POR SEPARADO UNA LICENCIA DE SOFTWARE DE UN TERCERO, EN CUYO CASO EL USO QUE
USTED LE DÉ AL SOFTWARE DEL TERCERO SE REGIRÁ POR LA LICENCIA POR SEPARADO DE ESE
TERCERO.

Página 6-6
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Solicitudes del código fuente


Cuando se requiera según los términos de la licencia de software de código abierto correspondiente al uso por
parte de Cambium de cada uno de los siguientes paquetes de software de código abierto, durante al menos
tres (3) años a partir de la fecha en que usted reciba la copia de dicho software de código abierto, Cambium le
proporcionará a cualquier parte que se ponga en contacto con nosotros, en la dirección de contacto que se
proporciona a continuación, una copia del código fuente de la versión del software de código abierto solicitado
que se usa en este producto de Cambium.
Cambium Networks
Atrium, 3800 Golf Rd #360
Rolling Meadows, IL 60008

QCA

Tensilica
Linux Kernel
OpenWRT
Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias de esta licencia,
pero no se permite ningún cambio.

Preámbulo

Las licencias de la mayoría de los programas informáticos están diseñadas para


quitarle la libertad de compartirlos y modificarlos. Por el contrario, la Licencia
Pública General de GNU pretende garantizar la libertad de compartir y modificar
el software libre y así asegurarse de que el software sea libre para todos sus
usuarios. Esta Licencia Pública General aplica para la mayoría de los programas
informáticos de Free Software Foundation y para cualquier otro programa cuyos
autores se comprometan a utilizarla. (Otro software de Free Software
Foundation está cubierto por la Licencia Pública General Reducida de GNU).
Usted también puede aplicarla a sus programas.

Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad, no a precio.


Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarse de que
usted tenga la libertad de distribuir copias del software libre (y cobrar por este
servicio si así lo desea), que usted reciba el código fuente o pueda obtenerlo si lo
desea, que usted pueda modificar el software o usar partes de este en nuevos
programas libres, y que usted sepa que puede hacer estas cosas.

Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que prohíban a


cualquiera negarle estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas
restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para usted, si distribuye
copias del software o si lo modifica.

Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa de este tipo, ya sea


gratis o por una tarifa, debe darle a los destinatarios todos los derechos que
usted tiene. Debe asegurarse de que ellos, también, reciban o puedan obtener el
código fuente. Y debe mostrarles estos términos para que ellos conozcan sus
derechos.

Página 6-7
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Nosotros protegemos sus derechos en dos pasos: (1) copyright del software, y
(2) le ofrecemos esta licencia que le otorga el permiso legal para copiar,
distribuir y/o modificar el software.

Además, para nuestra protección y la de cada autor, queremos tener la certeza


de que todos entienden que no hay garantía para este software libre. Si el
software es modificado por alguien y transmitido, queremos que sus
destinatarios sepan que lo que tienen no es el original, por lo que los problemas
introducidos por otros no se verán reflejados en la reputación de los autores del
original.

Finalmente, cualquier programa libre está amenazado constantemente por


patentes de software. Deseamos evitar el peligro de que los redistribuidores de
un programa libre obtengan de forma individual licencias de patente, y que en
efecto hagan que el programa sea propietario. Para evitarlo, hemos dejado claro
que cualquier patente debe tener una licencia de uso libre para todos o no tener
ninguna licencia.

A continuación se indican los términos y condiciones precisos para su copia,


distribución y modificación.

LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA SU COPIA, DISTRIBUCIÓN Y
MODIFICACIÓN

0. Esta Licencia aplica para cualquier programa u otro trabajo que contenga un
aviso colocado por el titular de los derechos de autor que diga que este puede
ser distribuido según los términos de esta Licencia Pública General. El
continuación, se refiere a cualquier programa o trabajo, y un

derivado en virtud de las leyes de derechos de autor: es decir, un trabajo que


contenga el Programa o una parte de este, ya sea textualmente o con
modificaciones y/o traducido a otro idioma. (De aquí en adelante, la traducción
está incluida sin licenciatario se

Cualquier otra actividad diferente a la copia, distribución o modificación no está


cubierta por esta Licencia, está por fuera de su alcance. El acto de ejecutar el
Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa
(independientemente de haberlo producido mediante la ejecución del
programa). El que esto sea cierto, depende de lo que haga el Programa.

1. Usted puede copiar y distribuir textualmente copias del código fuente del
Programa tal como lo recibió, en cualquier medio, siempre y cuando publique
visible y apropiadamente en cada copia un anuncio de derechos de autor y una
exención de garantía; mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a
esta Licencia y a la ausencia de cualquier garantía, y proporcione a cualquier otro
destinatario del Programa una copia de esta Licencia junto con el Programa.

Usted puede cobrar una tarifa por el acto físico de transferir una copia y puede,
bajo su criterio, ofrecer una garantía de protección a cambio de una tarifa.

2. Usted puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier parte


de este, formando de esta manera un trabajo basado en el Programa, y copiar y
distribuir dichas modificaciones o trabajo en virtud de los términos del apartado 1
anterior, siempre y cuando usted también cumpla las siguientes condiciones:

Página 6-8
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

a) Debe hacer que los archivos modificados lleven anuncios prominentes que
indiquen que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.

b) Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique, que en su


totalidad o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte
del mismo, sea licenciado como un todo, sin cargo alguno a todos los terceros
en virtud de los términos de esta Licencia.

c) Si el programa modificado lee normalmente comandos interactivamente


cuando se ejecuta, debe hacer que, cuando comience su ejecución para dicho
uso interactivo de la forma más habitual, escriba o muestre un anuncio que
incluya un aviso de derechos de autor adecuado y un aviso de que no tiene
garantía (o bien, que diga que usted proporciona una garantía) y que los
usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, e indicar al
usuario cómo ver una copia de esta Licencia. (Excepción: si el Programa en sí
mismo es interactivo pero normalmente no muestra dicho anuncio, no se
requiere que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).

Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes


identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y se pueden
considerar razonablemente como trabajos independientes y separados en sí
mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes
cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando usted distribuya
esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo basado en el
Programa, la distribución del todo debe ser según los términos de esta Licencia,
cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden en su totalidad y, por lo
tanto, a todas y cada una de sus partes, sin importar quien la escribió.

Por lo tanto, este apartado no pretende reclamar derechos o impugnar sus


derechos del trabajo que usted ha escrito completamente; más bien, pretende
ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos
basados en el Programa.

Adicionalmente, el simple hecho de unir un trabajo que no se basa en el


Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un
volumen de almacenamiento o en un medio de distribución, no hace que dicho
trabajo lo cubra el alcance de esta Licencia.

3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él,


conforme a lo especificado en el apartado 2) como código objeto o en formato
ejecutable en virtud de los términos de los apartados 1 y 2 anteriores, siempre y
cuando usted también cumpla una de las siguientes condiciones:

a) Acompañar el Programa con el código fuente completo correspondiente en


lenguaje de computadora, que debe ser distribuido en virtud de los términos de
los apartados 1 y 2 anteriores en un medio utilizado regularmente para el
intercambio de software; o

b) acompañarlo con una oferta por escrito, válida como mínimo por tres años,
para proporcionar a cualquier tercero, por una tarifa no mayor que el costo de
realizar físicamente la distribución de la fuente, una copia completa del código
fuente correspondiente en lenguaje de computadora, que será distribuida en
virtud de los términos de los apartados 1 y 2 anteriores en un medio utilizado
regularmente para el intercambio de software, o

c) acompañarlo con la información que usted recibió con respecto a la oferta


para distribuir el código fuente correspondiente. (Esta alternativa se permite
solo para la distribución no comercial y únicamente si usted recibió el programa

Página 6-9
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

en código objeto o en formato ejecutable con tal oferta, conforme al anterior


subapartado b).

Por código fuente de un trabajo se entiende el formato preferida del trabajo


para hacerle modificaciones. Para un trabajo ejecutable, código fuente completo
significa todo el código fuente para todos los módulos que contiene, más todos
los archivos de definición de interfaces asociados, más las secuencias de
comandos utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable.
Sin embargo, como una excepción especial, el código fuente distribuido no
necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (ya sea en formato fuente,
o binario) con los componentes principales (compilador, kernel y similares) del
sistema operativo en el que funciona el ejecutable, salvo que el componente en sí
mismo acompañe el ejecutable.

Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace ofreciendo el


acceso a la copia desde un lugar determinado, entonces ofrecer el acceso
equivalente para copiar el código fuente desde el mismo lugar se considera
como distribución del código fuente, incluso aunque terceros no estén obligados
a copiar el código fuente junto con el código objeto.

4. Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa salvo


lo expresamente dispuesto en esta Licencia. Cualquier intento de copiar,
modificar, sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválido, y
terminarán automáticamente sus derechos en virtud de esta Licencia. Sin
embargo, las licencias de las partes que hayan recibido copias, o derechos de
usted en virtud de esta Licencia no terminarán mientras dichas partes continúen
cumpliendo.

5. Usted no está obligado a aceptar esta Licencia ya que no la ha firmado. Sin


embargo, nada más le otorga el permiso para modificar o distribuir el Programa
o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si no acepta
esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier
trabajo basado en el Programa), indica que acepta esta Licencia para poder
hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar el
Programa o trabajos basados en este.

6. Cada vez que usted redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en


el Programa), el destinatario recibe automáticamente una licencia del
licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa, sujeto a
estos términos y condiciones. Usted no puede imponer al destinatario
restricciones adicionales sobre el ejercicio de los derechos de los destinatarios
otorgados aquí. Usted no es responsable de hacer cumplir por terceros esta
Licencia.

7. Si, como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de


infracción de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos
relacionados con patentes), se le imponen condiciones (ya sea por mandato
judicial, por acuerdo o por cualquier otra causa) que contradigan las condiciones
de esta Licencia, ello no le exime de las condiciones de esta Licencia. Si no puede
realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus
obligaciones en virtud de esta licencia y cualquier otra obligación pertinente,
entonces como consecuencia usted no podría distribuir el Programa de ninguna
manera. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución libre de
derechos de autor del Programa por parte de todos aquellos que reciban copias,
directa o indirectamente a través de usted, entonces la única forma en que
podría satisfacer tanto esa condición como esta Licencia sería evitar
completamente la distribución del Programa.

Página 6-10
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Si cualquier parte de este apartado se considera inválida o imposible de cumplir


bajo una circunstancia particular, el resto del apartado tiene que intentar
aplicarse y el apartado completo debe aplicarse en cualquier otra circunstancia.

El propósito de este apartado no es inducirlo a infringir ninguna patente u otra


reclamación de derechos de propiedad, o refutar la validez de dichas
reclamaciones; este apartado tiene como único propósito proteger la integridad
del sistema de distribución de software libre, que está implementado mediante
prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho contribuciones generosas
para una amplia variedad de software distribuido mediante ese sistema con la
confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el autor/donante
quien decida si él o ella quieren distribuir el software mediante cualquier otro
sistema y un licenciatario no puede imponer esa elección.

Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una
consecuencia del resto de esta Licencia.

8. Si la distribución y/o uso del Programa está restringido en ciertos países, ya


sea por patentes o por interfaces protegidas por derechos de autor, el titular del
derecho de autor original que coloca el Programa bajo esta Licencia puede
agregar una limitación geográfica de distribución explícita excluyendo esos
países, de forma que la distribución se permita solo en los países no excluidos o
entre ellos. En ese caso, esta Licencia incorpora la limitación como si estuviese
escrita en el cuerpo de esta Licencia.

9. Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de


la Licencia Pública General cuando corresponda. Dichas versiones nuevas serán
similares en cuanto al fondo con respecto a la presente versión, pero pueden ser
diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.

Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el


Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se refiere a ella y

condiciones, ya sea de esa versión, o de cualquier versión posterior publicada


por Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de
versión de esta Licencia, usted puede escoger cualquier versión publicada por
Free Software Foundation.

10. Si desea incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
condiciones de distribución son diferentes, escriba al autor para solicitar su
permiso. Para el software que está protegido por derechos de autor por Free
Software Foundation, escríbale a Free Software Foundation; nosotros algunas
veces hacemos excepciones. Nuestra decisión estará guiada por los objetivos de
preservar el estado libre de todos los derivados de nuestro software libre y de
promover el uso compartido y la reutilización del software en general.
u-boot Copyright (c) 2000-2005
Wolfgang Denk, DENX Software Engineering, wd@denx.de.
Consulte el archivo CRÉDITOS para ver la lista de personas que contribuyeron
con este proyecto.

# Este programa es software libre; usted puede redistribuirlo y/o


# modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General conforme a
# lo publicado por Free Software Foundation, ya sea la versión 2 de la
# Licencia o cualquier versión más reciente (según su elección).
#
# Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
# pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
# COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

Página 6-11
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

# Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.


#
# Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de #
GNU junto con este programa. En caso contrario, escríbale a Free
# Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
# MA 02111-1307 USA.

firewall /*
* firewall3 - Tercera implementación de OpenWrt UCI firewall
*
* Copyright (c) 2013-2014, Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de permiso
* aparezcan en todas las copias.
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A
* TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
* NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
* ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA
* SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
* CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
* RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE, O RELACIONADO CON ESTOS.
*/
fstools /*
* Copyright (c) 2014, John Crispin <blogic@openwrt.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
* de los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU versión 2.1 tal
* como la publicó Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*/

iputils /*
* Copyright (c) 1989, Consejo Rector de la Universidad de California.
* Todos los derechos reservados.
*
* Este código se deriva del software que aportó Mike Muuss a Berkeley.
*
* Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin
* modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
*
* 1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright
* anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
*
* 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright
* anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
* la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
*

Página 6-12
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* 3. Todos los materiales de publicidad que mencionen características o el uso de


* este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
* Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California,
* Berkeley y sus colaboradores.
*
* 4. Ni el nombre de la Universidad ni los nombres de sus colaboradores
* se pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de
* este software sin un permiso previo por escrito específico.
*
*
* EL CONSEJO RECTOR Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE
*
* GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
* IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE
* RESPONSABILIZARÁ AL CONSEJO RECTOR O A SUS COLABORADORES DE
* NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
* CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
* PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
* BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE
* DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE
* RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD
* ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
* TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
* AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
*/
/*
*
* Modificado para AF_INET6 por Pedro Roque
*
* <roque@di.fc.ul.pt>
*
* El aviso de copyright original se incluye a continuación
*/

/*
* Copyright (c) 1989, Consejo Rector de la Universidad de California.
* Todos los derechos reservados.
*
* Este código se deriva del software que aportó Mike Muuss a Berkeley.
*
* Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin
* modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
*
* 1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright
* anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
*
* 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright
* anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la
* documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
*
* 3. Todos los materiales de publicidad que mencionen características o el uso de
* este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
* Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California,
* Berkeley y sus colaboradores.
*
* 4. Ni el nombre de la Universidad ni los nombres de sus colaboradores

Página 6-13
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* se pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de


* este software sin un permiso previo por escrito específico.
*
*
* EL CONSEJO RECTOR Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE
* RENUNCIAN A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O
* IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
* COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN
NINGÚN
* CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL CONSEJO RECTOR O A SUS
* COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO,
* ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA
* ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA
* DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
* INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER
* FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE
* RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
* NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO
* DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
* POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
*/
jsonfilter /*
* Copyright (c) 2013-2014, Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de permiso
* aparezcan en todas las copias.
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A
* TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
* NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
* ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA
* SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
* CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
* RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE, O RELACIONADO CON ESTOS.
*/
klish
Resumen
Este paquete contiene código que está protegido por derechos de autor de
múltiples fuentes.

===============================================================
=================
3Com Corporation
La versión pública original de este software fue desarrollada por Graeme
McKerrell mientras era empleado de 3Com Europe Ltd.

Copyright (c) 2005, 3Com Corporation


Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

Página 6-14
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* Ni el nombre de 3Com Corporation ni los nombres de sus colaboradores se


pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este
software sin un permiso previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN


E RENUNCIAN A CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL TITULAR DEL
COPYRIGHT O A SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE
LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

===============================================================
===================

Newport Networks Ltd.


Las versiones 0.6-0.7 de este software fueron desarrolladas por Graeme
McKerrell mientras era empleado de Newport Networks Ltd.
Se desarrollaron nuevos módulos y se hicieron mejoras al código existente.

Copyright (c) 2005, 2006, Newport Network Ltd


Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* Ni el nombre de Newport Networks Ltd ni los nombres de sus colaboradores se


pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este
software sin un permiso previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL TITULAR DEL
COPYRIGHT O A SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,

Página 6-15
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS,


ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE
LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

===============================================================
====================

Serj Kalichev

Copyright (c) 2010, Serj Kalichev.


Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* Ni el nombre de Newport Networks Ltd ni los nombres de sus colaboradores se


pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este
software sin un permiso previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL TITULAR DEL
COPYRIGHT O A SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

librpc /*
* Sun RPC es un producto de Sun Microsystems, Inc. y se proporciona
* para su uso sin restricción siempre que esta leyenda se incluya en todas
* las cintas y como parte del programa de software en su totalidad o en
* parte. Los usuarios pueden copiar o modificar Sun RPC sin cargo, pero
* no tienen autorización para conceder licencias sobre él o distribuirlo a
* nadie más salvo que forme parte de un producto o programa

Página 6-16
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* desarrollado por los usuarios.


*
* SUN RPC SE ENTREGA TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGUNA
* CLASE, LO QUE INCLUYE LA GARANTÍA DE DISEÑO,
* COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN
* PARTICULAR, O COMO CONSECUENCIA DE UN TRATO, USO O
* PRÁCTICA COMERCIAL.
*
* Sun RPC se proporciona sin asistencia y sin ninguna obligación por
* parte de Sun Microsystems, Inc. para ayudar en su uso, corrección,
* modificación o mejora.
*
* SUN MICROSYSTEMS, INC. NO ASUMIRÁ NINGUNA
* RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LA VIOLACIÓN DE
* COPYRIGHT, SECRETOS COMERCIALES O PATENTES POR
* PARTE DE SUN RPC O DE ALGUNA PARTE.
*
* En ningún caso, se responsabilizará a Sun Microsystems, Inc. por
* ninguna pérdida de ingresos o beneficios ni ningún daño especial,
* indirecto o consiguiente, aunque Sun estuviese advertido de la
* posibilidad de semejante daño.
*
* Sun Microsystems, Inc.
* 2550 Garcia Avenue
* Mountain View, California 94043.
*/
/*
* Copyright (c) 1984, Sun Microsystems, Inc.
*/

libubox /*
* Copyright (c) 2010-2012, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
*
*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de permiso
* aparezcan en todas las copias.
*
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A
* TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
* NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
* ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA
* SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
* CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
* RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE, O RELACIONADO CON ESTOS.
*/

lua Licencia de Lua


-----------

Página 6-17
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Lua tiene licencia bajo los términos de la licencia de MIT reproducida abajo. Esto
significa que Lua es un software libre y se puede usar para fines académicos y
comerciales sin ningún costo en absoluto.

Para ver los detalles y justificaciones, consulte http://www.lua.org/license.html.

===============================================================
================

Copyright (c) 1994-2012, Lua.org, PUC-Rio.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados
ofrecer el Software sin restricción, incluidos sin limitación
los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,
sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA , SIN GARANTÍAS DE NINGÚN


TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

===============================================================
============

(fin del COPYRIGHT)

LuaScrDiet Licencia de LuaScrDiet


-----------

LuaScrDiet tiene licencia bajo los términos de la licencia de MIT reproducida


abajo. Esto significa que LuaScrDiet es un software libre y se puede usar para
fines académicos y comerciales sin ningún costo en absoluto.

Piense en LuaSrcDiet como un compilador o un filtro de texto; esta licencia no


afecta lo que sea procesado por LuaSrcDiet. No agrega nada nuevo a su código
fuente; solo transforma el código que ya existe.

Por lo tanto, no hay necesidad de etiquetar esta licencia en los programas Lua
que solo se procesan. Dados la naturaleza liberal de los términos de este tipo de
licencia, el propósito principal solo es reclamar la autoría de LuaSrcDiet.

Algunas partes de LuaSrcDiet se basan en el código de Lua 5. Véase el archivo


COPYRIGHT_Lua51
(Lua 5.1.4) para consultar la licencia de Lua 5.

Página 6-18
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

===============================================================
================

Copyright (c) 2005-2008, 2011, Kein-Hong Man <keinhong@gmail.com>


Lua 5.1.4 Copyright (c) 1994-2008, Lua.org, PUC-Rio.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

===============================================================
============

(fin del COPYRIGHT)

lzma LZMA SDK 4.65


-------------

LZMA SDK proporciona la documentación, muestras, archivos de encabezado,


librerías y herramientas que usted necesita para desarrollar aplicaciones que
usan la compresión LZMA.

LZMA es el método de compresión predeterminado y general del formato 7z en


el programa de compresión 7-Zip (www.7-zip.org). LZMA proporciona una alta
proporción de compresión y una descompresión muy rápida.

LZMA es una versión mejorada del famoso algoritmo de compresión LZ77. Se


mejoró con el fin de incrementar al máximo la proporción de compresión, al
mantener una velocidad de descompresión alta y un bajo requerimiento de
memoria para descomprimir.

LICENCIA
-------

LZMA SDK fue escrita y puesta como de dominio público por Igor Pavlov.

Contenido de LZMA SDK


---------------------

Página 6-19
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

LZMA SDK incluye:


- Código fuente ANSI-C/C++/C#/Java para la compresión y descompresión
LZMA
- Archivo compilado->archivo del programa de compresión/descompresión
LZMA para el sistema Windows

nat46 *Copyright (c) 2013-2014, Andrew Yourtchenki


<ayourtch@gmail.com>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
de
* los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 2 tal como la
publicó
* Free Software Foundation.
*
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.

netifd /*
* netifd - daemon de interfaz de red
* Copyright (c) 2012, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
de
* los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 2 tal como la
publicó
* Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*/

procd /*
* Copyright (c) 2013, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
* Copyright (c) 2013, John Crispin <blogic@openwrt.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
de
* los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 2 tal como la
publicó
* Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*/
rpcd /*
* rpcd - servidor UBUS RPC
*
* Copyright (c) 2013, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
* Copyright (c) 2013-2014, Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>

Página 6-20
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de permiso
* aparezcan en todas las copias.
*
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A
* TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
* NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
* ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA
* SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
* CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
* RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE O RELACIONADO CON ESTOS.
*/

ubox /*
* Copyright (c) 2013, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
* Copyright (c) 2013, John Crispin <blogic@openwrt.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
de
* los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU versión 2.1 tal
como
* la publicó Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*/

ubus /*
*
* Copyright (c) 2011-2014, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
de
* los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU versión 2.1 tal
como
* la publicó Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*/

uci /*
* libuci - Librería para la interfaz de configuración unificada
* Copyright (c) 2011-2014, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud
de

Página 6-21
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU versión 2.1 tal
como
* la publicó Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General Reducida
* de GNU.
*/

uClibc++ /* Copyright (c) 2004, Garrett A. Kajmowicz


Este archivo hace parte de la librería uClibc++.

Esta librería es software libre; puede redistribuirla y/o modificarla en virtud


de los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU tal como la
publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2.1 de la Licencia o
cualquier versión posterior (según su criterio).

Esta librería se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Para más
información véase la Licencia Pública General Reducida de GNU.

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General


Reducida de GNU junto con esta librería; si no, escriba a Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.

*/

uhttpd /*
* uhttpd - httpd muy pequeña de un único subproceso
*
* Copyright (c) 2010-2013, Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>
* Copyright (c) 2013, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>
*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de permiso
* aparezcan en todas las copias.
*
*
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A
* TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
* NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
* ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA
* SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
* CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
* RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE O RELACIONADO CON ESTOS.
*/

usign /*
* usign - reemplazo no muy significativo
*

Página 6-22
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* Copyright (c) 2015, Felix Fietkau <nbd@openwrt.org>


*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de permiso
* aparezcan en todas las copias.
*
*
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A
* TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
* NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
* ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA
* SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
* CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
* RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE O RELACIONADO CON ESTOS.
*/

attr /*
* Copyright (c) 2011-2003, 2005, Silicon Graphics, Inc.
* Todos los derechos reservados.
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU
* tal como la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2.1 de
* la Licencia o cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General Reducida
* de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General Reducida
de
* GNU junto con este programa; si no, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/

bc /* Analizador de Bison, realizado por GNU Bison 2.1. */

/* Analizador tipo armazón para análisis similar a Yacc con Bison,


Copyright (c) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, Free
Software Foundation, Inc.

Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud


de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publicó Free
Software Foundation; ya sea la versión 2 o cualquier versión posterior (según
su criterio).

Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN
o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Para más información véase la
Licencia Pública General de GNU.

Página 6-23
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU
junto con este programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA. */

/* Como una excepción especial, cuando Bison copia este archivo en un


archivo de salida de Bison, usted puede usar ese archivo de salida sin
restricción alguna. Esta excepción especial fue agregada por Free Software
Foundation en la versión 1.24 de Bison. */

/* Escrito por Richard Stallman al simplificar el original denominado analizador

/* Todos los símbolos definidos a continuación deben comenzar con yy o YY


para no infringir el espacio del nombre de usuario. Esto se debe hacer incluso
para las variables locales ya que de otro modo podrían ser expandidos por las
macros del usuario. */

Hay algunas excepciones inevitables dentro de los archivos incluidos para


definir los símbolos de la librería necesarios. Estas excepciones se indican en

*/

bridge-utils /*
* Copyright (c) 2000, Lennert Buytenhek
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU
* tal como la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de
* la Licencia o cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/
busybox BusyBox se distribuye bajo la versión 2 de la Licencia Pública General de GNU
(incluida en su totalidad a continuación). La versión 2 es la única versión de esta
licencia bajo la cual puede ser distribuida esta versión de BusyBox (o versiones
modificadas derivadas de esta).

----------------------------------------------------------------------------
LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU
Versión 2, junio de 1991
Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

bzip2
están protegidos por copyright (c) 1996-2010, Julian R Seward. Todos los
derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

Página 6-24
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

2. El origen de este software no debe tergiversarse; usted no debe reclamar que


escribió el software original. Si usa este software en un producto,
agradeceríamos que incluya un reconocimiento en la documentación del
producto, pero no es necesario.

3. Las versiones alteradas del código fuente deben marcarse claramente como
tal y no deben caber malinterpretaciones de que se trata del software original.

4. El nombre del autor no se puede utilizar para apoyar o promocionar productos


derivados de este software sin un permiso previo por escrito específico.

EL AUTOR PROPORCIONA
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE
NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE
SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Julian Seward, jseward@bzip.org


bzip2/libbzip2 versión 1.0.6 del 6 de septiembre de 2010

conntrack-tools /*
* (C) 2006-2012 por Pablo Neira Ayuso <pablo@netfilter.org>
* (C) 2011-2012 por Vyatta Inc <http://www.vyatta.com>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU
* tal como la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de
* la Licencia o cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/

curl AVISO DE COPYRIGHT Y PERMISO

Copyright (c) 1996-2015, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.

Todos los derechos reservados.

Página 6-25
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o distribuir este
software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante pago, siempre que el
aviso de copyright anterior o este aviso de permiso aparezcan en todas las
copias.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS
AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U
OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA
ACCIÓN ILÍCITA EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE
RESULTE O ESTÉ RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL
SOFTWARE O CUALQUIER OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

A excepción de lo contenido en este aviso, el nombre del titular del copyright no


se utilizará en la publicidad o de otro modo para promover la venta, el uso u
otras transacciones de este Software sin la previa autorización por escrito del
titular del copyright.
*/

device-agent /*

======================================================
======================
Nombre : common.c
Autor : Subi S S Versión :
Copyright : Copyright (c) 2013, Cambium Networks, Ltd.
Todos los derechos reservados
INFORMACIÓN PROPIETARIA Y CONFIDENCIAL DE CAMBIUM NETWORKS

Descripción: funciones útiles para todas las plataformas.

======================================================
======================
*/

dnsmasq /* dnsmasq está protegido por Copyright (c) 2000-2015, Simon Kelley.

Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud


de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publicó Free
Software Foundation; ya sea la versión 2 con fecha junio de 1991 o la versión 3
con fecha 29 de junio de 2007 (según su criterio).

Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN
o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Para más información véase la
Licencia Pública General de GNU.

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU
junto con este programa; si no, consulte la página
<http://www.gnu.org/licenses/>.
*/

Página 6-26
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

dropbear Dropbear contiene un número de componentes de diferentes fuentes; por lo


tanto, participan varios autores y deben tenerse en cuenta diferentes licencias.
Todas las licencias son poco restrictivas.

La mayor parte del código fue escrito por Matt Johnston, bajo la siguiente
licencia.

Partes del trabajo de modo cliente están protegidos por copyright (c) 2004 por
Mihnea Stoenescu, bajo la misma licencia:

Copyright (c) 2002-2008, Matt Johnston


Partes del Copyright (c) 2004, Mihnea Stoenescu
Todos los derechos reservados.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

=====

LibTomCrypt y LibTomMath las escribió Tom St Denis y son de dominio público.

=====

sshpty.c es tomado de OpenSSH 3.5p1,


Copyright (c) 1995, Tatu Ylonen <ylo@cs.hut.fi>, Espoo, Finlandia.
Todos los derechos reservados.

Por lo que a mí respecta, el código que escribí para este software puede ser
utilizado libremente para cualquier propósito. Todas las versiones derivadas de
este software deben ser marcadas claramente como tales y si el trabajo derivado
es incompatible con la descripción del protocolo en el archivo RFC, este debe ser
llamado por un nombre diferente a ssh o Secure Shell

=====

=====

loginrec.c
loginrec.h

Página 6-27
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

atomicio.h
atomicio.c
y strlcat() (incluido en util.c) son de OpenSSH 3.6.1p2, y su uso está autorizado
bajo la licencia BSD de 2 puntos.

loginrec lo escribió principalmente Andre Lucas, atomicio.c lo escribió


principalmente Theo de Raadt.

strlcat() está protegido por derechos de autor de (c) Todd C. Miller

=====

El código importado en keyimport.c es modificado de import.c de PuTTY, y su


licencia se indica a continuación:

PuTTY está protegido por Copyright (c) 1997-2003 Simon Tatham.

Otras partes son autoría de Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev,
Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin Bradford y
CORE SDI S.A.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

IN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS TITULARES DEL
COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA
SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

=====

curve25519-donna:

/* Copyright 2008, Google Inc.


* Todos los derechos reservados.
*
* Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin
* modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
*
* *Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright
* anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
*
* *Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright

Página 6-28
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en


la
* documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
*
* *Ni el nombre de Google Inc. ni los nombres de sus colaboradores
* se pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de
* este software sin un permiso previo por escrito específico.
*
* LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES

* CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,


* ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
* COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
* EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL TITULAR DEL
* COPYRIGHT O A SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO
* DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
* CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
* PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE
* USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
* INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON
* CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
* CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
* EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS),
* DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE
* SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
* POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
*
* curve25519-donna: curva elíptica Curve 25519, función de clave pública
*
* http://code.google.com/p/curve25519-donna/
*
* Adam Langley <agl@imperialviolet.org>
*
* Derivado del código C de dominio público de Daniel J. Bernstein
<djb@cr.yp.to>
*
* Puede encontrar más información sobre curve25519 en
* http:/cr.yp.to/ecdh.html
*
* La implementación de ejemplo realizada por djb del curve 25519 está
* escrita en un lenguaje ensamblador especial llamado qhasm y usa los
* registros de punto flotante.
*
* Esta es, prácticamente, una reimplementación de sala blanca del
* documento curve25519. Usa muchos de los trucos allí descritos. De la

*/

ebtables /*
* ebtables.c, v2.0, julio de 2008
*
* Autor: Bart De Schuymer
*
* Esté código está ampliamente inspirado en el código iptables que está
* protegido por derechos de autor. Copyright (c) 1999,
* Russell y Michael J. Neuling.
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en

Página 6-29
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU


* tal como la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de
* la Licencia o cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/

ethtool ethtool está disponible bajo los términos de la versión 2 de la Licencia Pública
General de GNU.

Para más información, véase la copia de la licencia incluida en este documento.


eventlog Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin
modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

3. Ni el nombre de BalaBit ni los nombres de sus colaboradores se pueden


utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este software sin
un permiso previo por escrito específico.

BALABIT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE "TAL

INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE


COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN
CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR O A SUS COLABORADORES DE
NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE
SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

expat Copyright (c) 1998, 1999, 200,0 Thai Open Source Software Center Ltd y Clark
Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, desarrolladores de Expat.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

Página 6-30
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

file $File: COPIA, v1.1 2008/02/05 19:08:11 christos Exp $


Copyright (c) Ian F. Darwin, 1986, 1987, 1989, 1990, 1991, 1992, 1994, 1995.

Software escrito por Ian F. Darwin y otros;


mantenido por Christos Zoulas, 1994.

Este software no está sujeto a ninguna disposición de exportación del


Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Puede ser exportado a
cualquier país o planeta.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

EL AUTOR Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE "TAL

INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE


COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN
CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR O A SUS COLABORADORES DE
NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE
SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

glib/glib2 LICENCIA PÚBLICA GENERAL PARA LIBRERÍAS DE GNU


Versión 2, junio de 1991
Copyright (c) 1991, Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307 USA

A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias de esta licencia,


pero no se permite ningún cambio.

Página 6-31
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

[Esta es la primera versión publicada de la librería GPL. Su numeración es 2


porque corresponde a la versión 2 de la GPL ordinaria].

haproxy Licencia de HAPROXY - 2006/06/15

Durante un tiempo, haproxy estuvo cubierto por la versión 2 de la Licencia


Pública General (GPL). Sin embargo, se presentó un problema en la GPL que
imposibilitaba la creación de código externo que no estaba sujeto a la GPL y que
usaba los encabezados que se proporcionaban con haproxy.

Mi objetivo a largo plazo es construir un sistema central capaz de cargar


módulos externos para respaldar protocolos de aplicaciones específicas.

Dado que algunos protocolos se encuentran en entornos extraños (finanzas,


industria, etc.), únicamente se podría tener acceso a algunos de ellos después de
firmar un acuerdo de no divulgación (NDA). Por lo tanto, aplicar la GPL a esos
módulos solo impediría que se implementaran, sin aportar nada útil a los usuarios
comunes.

Por esta razón, quería estar en capacidad de permitir, cuando fuera necesario,
módulos externos únicamente en su forma binaria, con un núcleo GPL y módulos
GPL para los protocolos estándar, de manera que las personas que corrigen los
errores no los mantuvieran en secreto para tratar de ganarle a la competencia.

Para esto, la solución fue aplicar la licencia LGPL a los archivos exportables,
mientras que se mantenía la GPL para todo lo demás. De esta manera, sigue
siendo obligatorio redistribuir el código modificado si el cliente lo solicita, pero al
mismo tiempo está expresamente permitido escribir, compilar, enlazar y cargar
código no sujeto a la GPL usando los archivos de encabezado LGPL y no
distribuirlos si esto ocasiona un problema legal.

Por supuesto, se anima ampliamente a los usuarios a continuar el trabajo bajo la


GPL tanto como sea posible, ya que la licencia ha permitido mejoras,
contribuciones y correcciones útiles realizadas por personas talentosas de todo
el mundo.

Debido a la incompatibilidad entre la GPL y la licencia de OpenSSL, usted debe


aplicar la licencia GPL/LGPL con la siguientes excepción:

Este programa se publica bajo la Licencia Pública General (GPL) con la exención
adicional de que está permitido compilar, enlazar y/o usar Open SSL.

proporcionados en este paquete están cubiertos por la GPL, salvo que


expresamente se afirme lo contrario en ellos.

Cada parche o contribución proporcionada por personas externas cumplirá por


defecto con la licencia de los archivos que estos afectan o será rechazado.

Willy Tarreau - w@1wt.eu

i2ctools LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991
Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

Página 6-32
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

/*
i2cset.c: un programa del espacio del usuario para escribir un registro I2C.
Copyright (c) 2001-2003, Frodo Looijaard <frodol@dds.nl> y
Mark D. Studebaker <mdsxyz123@yahoo.com>
Copyright (c) 2004-2012, Jean Delvare <jdelvare@suse.de>

Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud


de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publicó Free
Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o cualquier versión
posterior (según su criterio).

Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN
o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Para más información véase la
Licencia Pública General de GNU.

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU
junto con este programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
*/

iperf Copyright (c) 1999-2007, The Board of Trustees of the University of Illinois (la
Junta de Síndicos de la Universidad de Illinois)
Todos los derechos reservados.

Prueba de desempeño de iperf


Mark Gates
Ajay Tirumala
Jim Ferguson
Jon Dugan
Feng Qin
Kevin Gibbs
John Estabrook
National Laboratory for Applied Network Research
National Center for Supercomputing Applications
University of Illinois en Urbana-Champaign
http://www.ncsa.uiuc.edu

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados
idos sin limitación
los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,
sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

Ni el nombre de University of Illinois, NCSA, ni los nombres de sus colaboradores


se pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este
software sin un permiso previo por escrito específico.

Página 6-33
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

iproute2 LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991
Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
/*
* ip.c utilidad front-
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o
* cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Autores: Alexey Kuznetsov, <kuznet@ms2.inr.ac.ru>
*/
iptables /*
* Autor: Paul.Russell@rustcorp.com.au y mneuling@radlogic.com.au
*
* (C) 2000-2002 por nefilter coreteam <coreteam@netfilter.org>
* Paul 'Rusty' Russell <rusty@rustcorp.com.au>
* Marc Boucher <marc+nf@mbsi.ca>
* James Morris <jmorris@intercode.com.au>
* Harald Welte <laforge@gnumonks.org>
* Jozsef Kadlecsik <kadlec@blackhole.kfki.hu>
*
* Basado en el código de ipchains de Paul Rusell y Michael Neuling
*
* iptables: administración de firewall IP para kernel con tabla de firewall
* (destinado para kernels 2.3)
*
* Véase la página del manual que lo acompaña iptables(8) para
* consultar información acerca del uso adecuado de este programa.
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia
* o cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero
* SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General
* de GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

Página 6-34
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

*/

iw Copyright (c) 2007, 2008, Johannes Berg


Copyright (c) 2007, Andy Lutomirski
Copyright (c) 2007, Mike Kershaw
Copyright (c) 2008-2009, Luis R. Rodriguez

Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o distribuir este
software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante pago, siempre que el
aviso de copyright anterior y este aviso de permiso aparezcan en todas las
copias.

EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A


TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, YA
SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE O RELACIONADO CON ESTOS.

jansson Copyright (c) 2009-2014, Petri Lehtinen <petri@digip.org>

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA


TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

json-c Copyright (c) 2009-2012, Eric Haszlakiewicz

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados
estricción, incluidos sin limitación
los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,
sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

Página 6-35
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

------------------------------------------------------------------
Copyright (c) 2004-2005, Metaparadigm Pte Ltd.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados
uidos sin limitación
los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,
sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

libelf /*
* elf_repl.h: archivo de encabezado público para sistemas que carecen de este.
* Copyright (c) 1995-2006, Michael Riepe
*
* Esta librería es software libre; puede redistribuirla y/o modificarla en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General para Librerías de
* GNU tal como la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2
* de la Licencia o cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Esta librería se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
* NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General para Librerías
* de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General
* para Librerías de GNU junto con esta librería; si no, escriba a Free
* Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
* 02110-1301, USA.

Página 6-36
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

*/

libevent Libevent está disponible para su uso bajo la siguiente licencia, conocida
comúnmente como la licencia BSD (modificada) de 3 cláusulas:

==============================
Copyright (c) 2000-2007, Niels Provos <provos@citi.umich.edu>
Copyright (c) 2007-2012, Niels Provos y Nick Mathewson

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright
anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
3. El nombre del autor no se puede utilizar para apoyar o promocionar productos
derivados de este software sin un permiso previo por escrito específico.

CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,


LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE
NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE
SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

==============================
Algunos fragmentos de Libevent se basan en trabajos de otros y también están
disponibles bajo la licencia BSD de tres cláusulas anterior. Los avisos de
copyright están disponibles en los archivos fuente correspondientes; la licencia
es como la anterior. Esta es la lista:

log.c:
Copyright (c) 2000, Dug Song <dugsong@monkey.org>
Copyright (c) 1993, Consejo Rector de la Universidad de California.

strlcpy.c:
Copyright (c) 1998, Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>

win32select.c:
Copyright (c) 2003, Michael A. Davis <mike@datanerds.net>

evport.c:
Copyright (c) 2007, Sun Microsystems

ht-internal.h:
Copyright (c) 2002, Christopher Clark

minheap-internal.h:
Copyright (c) 2006, Maxim Yegorushkin <maxim.yegorushkin@gmail.com>

Página 6-37
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

==============================
El módulo arc4module está disponible bajo la siguiente licencia, algunas veces

Copyright (c) 1996, David Mazieres <dm@uun.org>


Copyright (c) 2008, Damien Miller <djm@openbsd.org>

Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o distribuir
este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante pago, siempre
que el aviso de copyright anterior y este aviso de permiso aparezcan en todas
las copias.

EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR RENUNCIA A


TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL MISMO, INCLUIDAS TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN
NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS,
YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE
CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL
RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE O RELACIONADO CON ESTOS.

libffi libffi - Copyright (c) 1996-2012, Anthony Green, Red Hat, Inc. y otros.
Para más información, véanse los archivos fuente.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados
os sin limitación
los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,
sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

/* -----------------------------------------------------------------------
ffi.c - Copyright (c) 1996, 1998, 1999, 2001, 2007, 2008, Red Hat, Inc.
Copyright (c) 2002, Ranjit Mathew
Copyright (c) 2002, Bo Thorsen
Copyright (c) 2002, Roger Sayle
Copyright (c) 2008, 2010, Free Software Foundation, Inc.

Interfaz de función externa x86

Página 6-38
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados
uidos sin limitación
los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,
sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas


las copias o partes importantes del Software.

NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS


GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR E INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA
RESPONSABILIDAD, YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN
ILÍCITA EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O
ESTÉ RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O
CUALQUIER OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

libiwinfo *
* iwinfo - Librería de información inalámbrica - Broadcom wl.o Backend
*
* Copyright (c) 2009, Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>
*
* La librería inwinfo es software libre; puede redistribuirla y/o modificarla
* en virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU
* versión 2, tal como la publicó Free Software Foundation.
*
* La librería iwinfo se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero
* SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General
* de GNU junto con la librería iwinfo. Si no fue así, consulte
* http://www.gnu.org/licenses/.
*
* Este código se basa en la herramienta wlc.c publicada por OpenWrt.org.
*/

libnetfilter_conntrack /*
* (c) 2005-2011 de Pablo Neira Ayuso <pablo@netfilter.org>
* Harald Welte <laforge@netfilter.org>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia
* o cualquier versión posterior (según su criterio).
*/

libnetfilter_cthelper LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA

Página 6-39
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias


de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

ibnetfilter_cttimeout LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

libnetfilter_queue LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

libnfnetlink LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

libnl LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU


Versión 2.1, febrero de 1999
Copyright (c) 1991, 1999, Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

[Esta es la primera versión publicada de la GPL Reducida. También cuenta como


la siguiente versión de la Licencia Pública para Librerías de GNU, versión 2, de ahí
el número de versión 2.1].

libpcap Licencia: BSD

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright
anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Los nombres de los autores no se pueden utilizar para apoyar o promocionar
productos derivados de este software sin un permiso previo por escrito
específico.

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.

libwebsockets /*

Página 6-40
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* libwebsockets - websockets pequeños del lado del servidor e implementación


del servidor web
*
* Copyright (c) 2010-2014, Andy Green <andy@warmcat.com>
*
* Esta librería es software libre; puede redistribuirla y/o modificarla en
* virtud de los términos de la versión 2.1 de la Licencia Pública General
* Reducida de GNU tal como la publicó Free Software Foundation.
*
* Esta librería se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
* NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General Reducida
* de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General
* Reducida de GNU junto con esta librería; si no, escriba a Free
* Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
* 02110-1301, USA.
*/
ibxml2 Salvo que se indique de otro modo en el código fuente (p. ej., en los archivos
hash.c, list.c y los archivos trio, que están cubiertos por una licencia parecida
pero con avisos de Copyright diferentes) todos los archivos tienen los siguientes
derechos de autor:

Copyright (c) 1998-2012, Daniel Veillard. Todos los derechos reservados.

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

lighttpd Copyright (c) 2004, Jan Kneschke, incremental


Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

‒ Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

Página 6-41
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

‒ Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

‒ es de sus colaboradores se puede


utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este software sin
un permiso previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN


QUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS TITULARES
DEL COPYRIGHT O A SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE
(INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS
DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS),
DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA
ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Linux-PAM Salvo que explícitamente se afirme lo contrario, el siguiente texto describe las
condiciones de la licencia en virtud de la cual puede ser distribuido el contenido
de esta versión de Linux-PAM:
-------------------------------------------------------------------------
Se permiten la redistribución y el uso de Linux-PAM en sus formas fuente y
binaria, con o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

3. El nombre de ninguno de los autores se puede utilizar para apoyar o


promocionar productos derivados de este software sin un permiso previo por
escrito específico.

Si lo prefiere, este producto puede ser distribuido bajo los términos de la


Licencia Pública General de GNU, en cuyo caso las disposiciones de la GPL de
GNU reemplazarán a las restricciones anteriores. (Esta cláusula es necesaria
debido a un posible conflicto entre la GPL de GNU y las restricciones contenidas
en un copyright del tipo BSD).

A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,


LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS
AUTORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL,
PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE

Página 6-42
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE


RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
-------------------------------------------------------------------------

lldpd Licencia
-------

lldpd es distribuido bajo la licencia ISC:

> Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
> distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
> pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de
> permiso aparezcan en todas las copias.
>
>
> EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR
> RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL
> MISMO, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
> COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN NINGÚN CASO, SE
> RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
> DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
> NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
> BENEFICIOS, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR
> NEGLIGENCIA O A CAUSA DE CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA,
> RESULTANTE DEL USO O DEL RENDIMIENTO DE ESTE
> SOFTWARE, O RELACIONADO CON ESTOS.

--without-
opción de configuración.

/*
* Copyright (c) 2008, Vincent Bernat <bernat@luffy.cx>
*
* Por este medio, se concede permiso para usar, copiar, modificar o
* distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita o mediante
* pago, siempre que el aviso de copyright anterior o este aviso de
* permiso aparezcan en todas las copias.
*
*
* EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL AUTOR
* RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON EL
* MISMO, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
* COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD. EN NINGÚN CASO, SE
* RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
* DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA
* NATURALEZA, DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O
* BENEFICIOS, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, POR
* NEGLIGENCIA O A CAUSA DE CUALQUIER OTRA ACCIÓN ILÍCITA,
* RESULTANTE DEL USO O DEL RENDIMIENTO DE ESTE
* SOFTWARE, O RELACIONADO CON ESTOS.
*/

lua-cjson Copyright (c) 2010-2012, Mark Pulford <mark@kyne.com.au>

Página 6-43
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

mcproxy LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

minicom Minicom tiene Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
Miquel van Smoorenburg.

LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

miniupnpd MiniUPnPd
Copyright (c) 2006-2015, Thomas BERNARD
Todos los derechos reservados

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre del autor no se puede utilizar para apoyar o promocionar productos


derivados de este software sin un permiso previo por escrito específico.

Página 6-44
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE "TAL


RESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN
CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

mtd-utils LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA

A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias


de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

net-snmp Para este paquete aplican diferentes copyright, enumerados a continuación en


diferentes partes separadas. Por favor, asegúrese de leer todas las secciones.

---- Parte 1: Aviso de copyright de CMU/UCD (tipo BSD) -----

Copyright 1989, 1991, 1992 de Carnegie Mellon University

Trabajo derivado - 1996, 1998-2000


Copyright 1996, 1998-2000, Consejo Rector de la Universidad de California

Todos los derechos reservados.

Por medio de la presente se otorga el permiso para usar, copiar, modificar y


distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin costo,
siempre y cuando la notificación de derechos de autor anterior aparezca en
todas las copias y que tanto la notificación de derechos de autor y este permiso
aparezcan en la documentación de soporte, y que el nombre de CMU y el
Consejo Rector de la Universidad de California no sean usados en propaganda o
publicidad relacionada con la distribución del software sin el permiso específico
por escrito.

CMU Y EL CONSEJO RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DE CALIFORNIA


RENUNCIAN A TODAS LAS GARANTÍAS EN RELACIÓN CON ESTE SOFTWARE,
INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A CMU O AL
CONSEJO RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DE CALIFORNIA DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI DE OTRA NATURALEZA,
DERIVADO DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, YA SEA EN UNA
ACCIÓN CONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O A CAUSA DE CUALQUIER
OTRA ACCIÓN ILÍCITA, RESULTANTE DEL USO O DEL RENDIMIENTO DE ESTE
SOFTWARE O RELACIONADO CON ESTOS.

---- Parte 2: Aviso de copyright de Networks Associates Technology, Inc (BSD) --


--

Página 6-45
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc


Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre de Networks Associates Technology, Inc y el de sus colaboradores


no se pueden utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este
software sin un permiso previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS TITULARES
DEL COPYRIGHT DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO,
ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA
ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA
DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER
FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
---- Parte 3: Aviso de copyright de Cambridge Broadband Ltd. (BSD) -----

Algunos fragmentos de este código tienen el copyright (c) 2001-2003,


Cambridge Broadband Ltd.
Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre de Cambridge Broadband Ltd. no se puede utilizar para apoyar o


promocionar productos derivados de este software sin un permiso previo por
escrito específico.

EL TIT
RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE
RESPONSABILIZARÁ AL TITULAR DEL COPYRIGHT DE NINGÚN DAÑO

Página 6-46
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE


(INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS
DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
----- Parte 4: Aviso de copyright de Sun Microsystems, Inc. (BSD) ----

Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, EE. UU. Todos los derechos reservados.

Su uso está sujeto a los siguientes términos de la licencia.

Esta distribución puede incluir materiales desarrollados por terceros.

Sun, Sun Microsystems, el logotipo de Sun y Solaris son marcas comerciales o


marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre de Sun Microsystems, Inc y el de sus colaboradores no se pueden


utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este software sin un
permiso previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS TITULARES
DEL COPYRIGHT DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO,
ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA
ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA
DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER
FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
---- Parte 5: Aviso de copyright de Sparta, Inc (BSD) -----

Copyright (c) 2003-2011, Sparta, Inc


Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

Página 6-47
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre de Sparta, Inc y el de sus colaboradores no se pueden utilizar para


apoyar o promocionar productos derivados de este software sin un permiso
previo por escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS TITULARES
DEL COPYRIGHT DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO,
ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA
ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA
DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON CUALQUIER
FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, DE
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
---- Parte 6: Aviso de copyright de Cisco/BUPTNIC (BSD) -----

Copyright (c) 2004, Cisco, Inc y el Centro de Redes de Información de la


Universidad de Beijing de Correos y Telecomunicaciones.
Todos los derechos reservados.

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre de Cisco, Inc, el de la Universidad de Beijing de Correos y


Telecomunicaciones y el de sus colaboradores no se pueden utilizar para apoyar
o promocionar productos derivados de este software sin un permiso previo por
escrito específico.

LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS TITULARES
DEL COPYRIGHT O SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE (INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE
SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA

Página 6-48
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL


(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
---- Parte 7: Aviso de copyright de Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG----

Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003


oss@fabasoft.com
Autor: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

* Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.

* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.

* El nombre de Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG o el de cualquiera de sus


filiales, marca o nombres de productos no se pueden utilizar para apoyar o
promocionar productos derivados de este software sin un permiso previo por
escrito específico.

RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS,


ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO, SE
RESPONSABILIZARÁ AL TITULAR DEL COPYRIGHT DE NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE
(INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS
DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE
ACUERDO CON CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER
FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

odhcp6c LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

odhcpd LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA

A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias


de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

openssl ASPECTOS DE LA LICENCIA

Página 6-49
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

==============

OpenSSL Toolkit está sujeto a una licencia doble; es decir, se aplican al Toolkit
las condiciones de la licencia de OpenSSL y de la licencia original de SSLeay. A
continuación se muestran los textos de las licencias. En realidad, ambas licencias
son licencias de BSD-style Open Source. Si desea información sobre algún
aspecto de las licencias relacionado con OpenSSL, póngase en contacto con
openssl-core@openssl.org.

Licencia de OpenSSL
---------------

/*
===============================================================
=====
* Copyright (c) 1998-2017, The OpenSSL Project. Todos los derechos
* reservados.
*
* Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con
* o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes
* condiciones:
*
* 1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de
* copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de
* responsabilidad.
*
* 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de
* copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de
* responsabilidad en la documentación y/o en otros materiales
* proporcionados con la distribución.
*
* 3. Todos los materiales publicitarios que mencionen las características o
* el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:

* para usarlo en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)


*
* 4. Los nombres OpenSSL Toolkit y The OpenSSL Project no se pueden
* utilizar para apoyar o promocionar productos derivados de este
* software sin un permiso previo por escrito específico. Para recibir el
* permiso por escrito, por favor, contacte a openssl-core@openssl.org.
*
* 5. Los productos derivados de este software no se pueden llamar
* "OpenSSL"
* permiso previo por escrito de OpenSSL Project.
* 6. Las redistribuciones, independientemente de su forma, deben
* conservar el siguiente reconocimiento: "Este producto incluye
* software desarrollado por OpenSSL Project para usarlo en OpenSSL
* Toolkit (http://www.openssl.org/)".
*
*
* OpenSSL PROJECT
* Y RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
* INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
* COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
* EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL OpenSSL PROJECT
* O SUS COLABORADORES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
* INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE
* (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE PRODUCTOS O

Página 6-50
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O


* BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
* INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON
* CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
* CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
* EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS
* TIPOS), DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE
* SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
* POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
*
===============================================================
=====
*
*
* Este producto incluye software criptográfico escrito por Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software escrito por Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
*/

Licencia de SSLeay original


-----------------------
/* Copyright (c) 1995-1998, Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* Todos los derechos reservados.
*
* Este paquete de software es una implementación para SSL escrita por
* Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* Esta implementación se ha escrito en conformidad con el estándar SSL
* de Netscape.
*
* Esta biblioteca de software puede utilizarse gratuitamente con fines
* comerciales y no comerciales, siempre que se cumplan las siguientes
* condiciones. Las siguientes condiciones son aplicables a todo el código
* de programación incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., no sólo el código de SSL. La documentación de SSL
* incluida en esta distribución está sujeta a las mismas condiciones de
* copyright, salvo que el titular del copyright es Tim Hudson
* (tjh@cryptsoft.com).
*
* El propietario de los derechos de autor sigue siendo Eric Young, y por
* ello no debe suprimirse ninguna nota de copyright incluida en el código.
* Si este paquete de software se utiliza en un producto, se debe
* reconocer la autoría de Eric Young para las partes utilizadas de la
* biblioteca de software. Este reconocimiento de titularidad puede hacerse
* en forma de mensaje de texto en el arranque del programa o en la
* documentación (legible por máquina o impresa) que se proporciona con
* el paquete de software.
*
* Están permitidas la redistribución y utilización en formato fuente y
* binario, con o sin modificación, siempre que se cumplan las condiciones
* siguientes:
* 1. Las redistribuciones de código fuente deben incluir la nota de
* copyright, la presente lista de condiciones y la declaración de
* renuncia mostrada más abajo.
* 2. Las redistribuciones en formato binario deben incluir, junto con la
* documentación y/o otros materiales proporcionados con la
* distribución, la nota de copyright mostrada anteriormente, la presente
* lista de condiciones y la declaración de renuncia mostrada más abajo.

Página 6-51
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* 3. Todo el material publicitario que mencione características o el uso de


* este software debe incluir este reconocimiento de titularidad: "Este
* producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young
* (eay@cryptsoft.com)". La palabra "criptográfico" se puede omitir si las
* rutinas de la biblioteca que se está utilizando no están relacionadas
* con la criptografía.
* 4. Si incluye cualquier código específico de Windows (o un derivado de
* él) procedente del directorio apps (código de aplicación), debe incluir
* este reconocimiento de titularidad: "Este producto incluye software
* escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".
*
* ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE "TAL CUAL", SIN
* GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS DE NINGUNA CLASE,
* INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
* IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN
* DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL AUTOR NI LOS
* COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS
* DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES,
* EJEMPLARES NI CONSECUENTES (INCLUIDO, PERO SIN
* LIMITARSE A ELLO, EL SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS
* SUSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS; O LA
* INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) CUALQUIERA QUE SEA LA CAUSA
* Y DE ACUERDO CON CUALQUIER BASE JURÍDICA DE
* RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
* ESTRICTA O DAÑO LEGAL (CON O SIN NEGLIGENCIA) QUE
* RESULTEN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI
* SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
*
* Las condiciones de licencia y distribución de cualquier versión
* disponible públicamente o derivada de este código no se pueden
* cambiar. Es decir, no se debe copiar el código y aplicarle otra licencia
* de distribución [incluida la licencia pública GNU].
*/

opkg LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

pcre La versión 8 de PCRE se distribuye sujeto a los términos


como se especifica a continuación. La documentación de PCRE, suministrada en

THE MAIN PCRE LIBRARY


--------------------
Escrita por: Philip Hazel
Parte local del correo electrónico: ph10
Dominio del correo electrónico: cam.ac.uk
University of Cambridge Computing Service, Cambridge, England.
Copyright (c) 1997-2010. University of Cambridge
Todos los derechos reservados

THE C++ WRAPPER LIBRARY


-----------------------
Escrita por: Google Inc.
Copyright (c) 2007-2010, Google Inc

Página 6-52
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Todos los derechos reservados

pm-utils LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
/*
* suspende funciones para máquinas con pmu tipo Mac
*
* Copyright (c) 2006, Red Hat, Inc.
*
* Basado en el trabajo de:
* Peter Jones <pjones@redhat.com>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y modificarlo bajo
* los términos de la versión 2 de la Licencia Pública General de GNU tal
* como lo publicó Free Software Foundation.
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General
* de GNU junto con este programa; si no, escriba a Free
* Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
*/

ppp

rng-tools LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991
Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Suite 500, Boston, MA 02110-1335, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
*rng.c -- Daemon generador de números aleatorios
*
*rng lee datos de un hardware generador de números aleatorios, verifica
* si se ven como datos aleatorios y los agrega al depósito de entropía de
* /dev/random/.
*
* En teoría, debería permitirle leer muy rápidamente /dev/random; rng
* también agrega bytes al depósito de entropía de manera periódica
* cuando está lleno, lo que hace más difícil predecir el contenido del
* depósito de entropía.
*
* Copyright (c) 2001, Philipp Rumpf
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en

Página 6-53
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como


* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o
* cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., Franklin Street, Suite 500, Boston, MA 02110-1335,
* USA.
*/
rp-pppoe LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU
Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
/***********************************************************************
*
* pppoe.c
* Implementación para Linux del redireccionamiento PPPoE del espacio
* de usuario.
*
* Copyright (c) 2002-2012, Roaring Penguin Software Inc.
*
* Este programa puede ser distribuido conforme a los términos de la
* Licencia Pública General de GNU, versión 2 o cualquier versión más
* reciente (según su criterio).
*
* LIC: GPL

rstp LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
/***********************************************************************
Copyright (c) 2006, EMC Corporation.

Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en


virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o
cualquier versión posterior (según su criterio).

Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,


pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de


GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,

Página 6-54
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

USA.

La Licencia Pública General de GNU completa se incluye en esta

Autores: Srinivas Aji <Aji_Srinivas@emc.com>

squashfs LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
* Squashfs
*
* Copyright (c) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
* Phillip Lougher <phillip@lougher.demon.co.uk>
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o
* cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
* USA.
*/

strace /*
* Copyright (c) 1991, 1992, Paul Kranenburg <pk@cs.few.eur.nl>
* Copyright (c) 1993, Branko Lankester <branko@hacktic.nl>
* Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996, Rick Sladkey <jrs@world.std.com>
* Copyright (c) 1996-1999 Wichert Akkerman <wichert@cistron.nl>
* Todos los derechos reservados.
*
* Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con
* o sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes
* condiciones:
* 1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de
* copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de
* responsabilidad.
* 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de
* copyright anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de
* responsabilidad en la documentación y/o en otros materiales
* proporcionados con la distribución.
*
* 3. El nombre del autor no se puede utilizar para apoyar o promocionar
* productos derivados de este software sin un permiso previo por escrito

Página 6-55
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* específico.
*
* EL AUTOR
* RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
* INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
* COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
* EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ AL AUTOR DE NINGÚN
* DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O
* CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN DE
* PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA PÉRDIDA DE
* USO, DATOS O BENEFICIOS, O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
* INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y DE ACUERDO CON
* CUALQUIER FUNDAMENTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA
* CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
* EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS),
* DERIVADO DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE
* SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
* POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
*/

syslog-ng Copyright (c) 2002-2015, Balabit


Copyright (c) 1996-2015, Balázs Scheidler

syslog-ng está sujeta a una combinación de las licencias GPL y LGPL.

El núcleo syslog-ng en los siguientes subdirectorios es software libre; usted


puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud de los términos de la Licencia
Pública General Reducida de GNU, tal como la publicó Free Software
Foundation; ya sea la versión 2.1 de la Licencia o cualquier versión posterior
(según su criterio). Para más información, por favor, refiérase al archivo LGPL.txt.

lib/
libtest/
syslog-ng/
modules/java-common/
modules/java/(native|proxies|src)/
modules/native/
Esta librería es software libre; puede redistribuirla y/o modificarla en virtud de
los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU, tal como la publicó
Free Software Foundation; ya sea la versión 2.1 de la Licencia o cualquier versión
posterior (según su criterio).

Esta librería se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA
GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Para más información véase la Licencia
Pública General Reducida de GNU.

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General Reducida de
GNU junto con esta librería; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

sysstat LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

Página 6-56
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* (c) 1998-2015, Sebastien GODARD (sysstat <at> orange.fr)


*
***************************************************************************
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o
* cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
* USA.
*
***************************************************************************
*/

tcpdump Licencia: BSD

Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con o sin


modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de copyright


anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright
anterior, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en
la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Los nombres de los autores no se pueden utilizar para apoyar o promocionar
productos derivados de este software sin un permiso previo por escrito
específico.

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS


IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
/*
* Copyright (c) 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
* 1997, 2000, Consejo Rector de la Universidad de California.
* Todos los derechos reservados.
*
* Se permiten la redistribución y el uso en sus formas fuente y binaria, con
* o sin modificaciones, siempre que: (1) las redistribuciones del código
* fuente mantengan el aviso de copyright anterior y este párrafo en su
* totalidad; (2) las distribuciones que incluyan el código binario incluyan el
* aviso de copyright anterior y este párrafo en su totalidad en la
* documentación o en otros materiales proporcionados con la distribución,
* y (3) todos los materiales publicitarios que mencionen las características
* o el uso de este softwa
* producto incluye software desarrollado por la Universidad de California,
*
* Universidad y el nombre de sus colaboradores no se pueden utilizar
* para apoyar o promocionar productos derivados de este software sin un
* permiso previo por escrito específico.

Página 6-57
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

* GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,


* LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
* IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
*
* Permite dividir capturas en múltiples archivos con un tamaño de
* archivo máximo:
*
* Copyright (c) 2001
* Seth Webster <swebster@sst.ll.mit.edu>
*/

trace-cmd LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
Las aplicaciones están sujetas a la Licencia Pública General de
GNU 2.0 (véase COPYING) y las librerías están sujetas a la
Licencia Pública General Reducida de GNU 2.1 (véase
COPYING.LIB).

ubi-utils LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.,


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
/*
* Copyright (c) International Business Machines Corp., 2006
*
* Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en
* virtud de los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como
* la publicó Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o
* cualquier versión posterior (según su criterio).
*
* Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
* pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
* COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
* Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.
*
* Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de
* GNU junto con este programa; si no, escriba a Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/

/*
* Una herramienta para crear volúmenes UBI
*
* Autores: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
* Frank Haverkamp <haver@vnet.ibm.com>
*/
Copyright (c) 2000-2007, Nicolas Devillard.
Licencia de MIT

Página 6-58
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Por la presente se concede permiso, sin ningún costo, a cualquier persona para
obtener una copia de este software y los archivos de documentación asociados

los derechos para usar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir,


sublicenciar y/o vender copias del Software, y para permitir que lo hagan las
personas a quienes se ha suministrado el Software, sujeto a las siguientes
condiciones:

La notificación de copyright anterior y este permiso se deben incluir en todas las


copias o partes importantes del Software.

TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE


COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR E
INCUMPLIMIENTO.
EN NINGÚN CASO, SE RESPONSABILIZARÁ A LOS AUTORES O TITULARES
DEL COPYRIGHT POR NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD,
YA SEA DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, UNA ACCIÓN ILÍCITA
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA NATURALEZA, QUE RESULTE O ESTÉ
RELACIONADA CON EL SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE O CUALQUIER
OTRA NEGOCIACIÓN RELACIONADA CON ESTE.

uClibc-ng LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU


Versión 2.1, febrero de 1999

Copyright (c) 1991, 1999, Free Software Foundation, Inc.


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

[Esta es la primera versión publicada de la GPL Reducida. También cuenta como


la siguiente versión de la Licencia Pública para Librerías de GNU, versión 2, de ahí
el número de versión 2.1].

wget LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.
/* Declaraciones varias.
Copyright (c) 1995, 1996, 1997, 1998-2003, Free Software Foundation, Inc.

Este archivo hacer parte de GNU Wget.

GNU Wget es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo en virtud de los
términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publicó Free
Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia o cualquier versión
posterior (según su criterio).

GNU Wget se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA
GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Para más información véase la Licencia Pública General de GNU.

Página 6-59
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Usted debió haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU
junto con este Wget; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 675 Mass
Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

Además, como una excepción especial, Free Software Foundation otorga un

enlazados. Usted debe respetar la Licencia Pública General de GNU en todos los

este archivo, puede extender esta excepción en su versión del archivo, pero no
está obligado a hacerlo. Si no desea hacerlo, borre esta declaración de excepción
de su versión. */

wireless_tools.29 LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.


59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

xtables-addons LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU


Versión 2, junio de 1991

Copyright (c) 1989, 1991, Free Software Foundation, Inc.


51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA
A todos se les permite copiar y distribuir textualmente copias
de esta licencia, pero no se permite ningún cambio.

zlib /* zlib.h -- interfaz d


1.2.8, 28 de abril de 2013
(c) 1995-2013 Jean-loup Gailly y Mark Adler

Bajo ninguna circunstancia los autores serán responsables por ningún daño
derivado del uso de este software.
Se otorga el permiso a cualquier persona para usar este software para cualquier
propósito, incluidas aplicaciones comerciales, y para alterarlo y redistribuirlo
libremente, sujeto a las siguientes restricciones:

1. El origen de este software no debe ser tergiversado; usted no debe reclamar


que escribió el software original. Si usa este software en un producto, se
agradecerá un reconocimiento en la documentación del producto, pero no es
necesario.
2. Las versiones fuente alteradas deben estar marcadas claramente como tales y
no deben malinterpretarse como software original.
3. Esta notificación no puede ser eliminada o alterada de ninguna distribución
de código fuente.

Jean-loup Gailly Mark Adler


jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu

El formato de los datos que usa la librería zlib se describe en las RFC (solicitud
de comentarios) 1950 a 1952 en los archivos http://tools.ietf.org/html/rfc1950
(formato de zlib), RFC 1951 (formato deflate) y RFC 1952 (formato de gzip).
*/

Página 6-60
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Acuerdo de licencia de usuario final
referencia

Garantía de hardware
La garantía de hardware estándar de Cambium es por un (1) año, a partir de la fecha de envío desde las
instalaciones de Cambium o un distribuidor punto a multipunto de Cambium. Cambium garantiza que el
hardware cumplirá con las especificaciones correspondientes publicadas y no tendrá defectos en los
materiales ni en la mano de obra, siempre y cuando se use bajo condiciones normales. Cambium podrá dentro
de este periodo, por decisión propia, ya sea reparar o reemplazar el producto defectuoso dentro de los treinta
(30) días siguientes a la recepción del producto defectuoso. El producto reparado o reemplazado estará
sujeto al periodo de garantía original pero no menos de treinta (30) días.

Responsabilidad limitada
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CAMBIUM NETWORKS SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED O ANTE
CUALQUIER OTRA PERSONA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, GENERAL, ESPECIAL,
FORTUITO, CONSECUENTE, PUNITIVO O CUALQUIER OTRO QUE SE DERIVE DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD
DE USAR EL PRODUCTO (POR EJEMPLO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE UTILIDADES, PÉRDIDA DE ACTIVIDAD,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA MONETARIA), O DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCLUSO SI CAMBIUM NETWORKS HUBIESE SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES PERJUICIOS. (Algunos estados no permiten la exclusión o el límite de daños fortuitos
o consecuentes, por lo tanto, puede que las anteriores exclusiones o límites no apliquen en su caso). EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE CAMBIUM EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL
PRODUCTO.

Umbral del sistema, potencia de salida y pérdidas del enlace


Para obtener los datos actualizados, por favor refiérase a:
 LINKPlanner

Página 6-61
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Cumplimiento de los estándares de seguridad

En esta sección se enumeran las especificaciones de seguridad frente a las cuales los equipos ePMP se han
probado y certificado. También se describe como mantener la exposición a la RF dentro de límites seguros.

Cumplimiento de la seguridad eléctrica


Se ha comprobado que el hardware del ePMP cumple con las especificaciones de seguridad eléctrica
indicadas en la Tabla 6-1.

Tabla 6-1 Especificaciones de seguridad que cumplen los equipos ePMP

Región Norma

EE. UU. UL 60950-1, 2a Edición

Canadá CSA C22.2 No.60950 2a Edición

Internacional Certificado CB internacional y certificado para IEC 60950-1:2005


(modificada) más EN60950-1:2006 + A1:2010

Cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC)


El ePMP cumple con la especificación EMC europea EN301 489-1, con pruebas realizadas teniendo en cuenta
los requisitos detallados de EN301 489-4.
En la Tabla 6-2 se listan las homologaciones de la especificación EMC que se han otorgado al ePMP.

Tabla 6-2 Cumplimiento de emisiones EMC

Región Especificación (homologaciones)

EE. UU. FCC CFR 47 Sección 15 Clase B

Canadá RSS210, versión 8

RSS2247, versión 1 (mayo de 2015)

Europa ETSI EN301 489-4

Página 6-62
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Exposición humana a la radiación de radiofrecuencia

Normas
Cuando se trabaja con equipos de RF, las normas correspondientes (en EE. UU. y Europa) son:
 ANSI IEEE C95.1-1991. Norma de la IEEE sobre niveles de seguridad con respecto a la exposición humana a
los campos electromagnéticos de radiofrecuencia, de 3kHz a 300 GHz.
 Recomendación del Comité del 12 de Julio de 1999 sobre la limitación de la exposición del público en
general a campos electromagnéticos (0 Hz a 300 GHz) (1999/519/EC) y su respectiva reglamentación
nacional.
 Directiva 2004/40/EC del Parlamento Europeo y el Comité del 29 de Abril de 2004 sobre requisitos
mínimos de seguridad y salud con respecto a la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de
agentes físicos (campos electromagnéticos) (18a directriz individual dentro del significado del Artículo
16(1) de la Directiva 89/391/EEC).
 Límites de la FCC de EE. UU. para la población en general. Véase la página web de la FCC
http://www.fcc.gov y las políticas, pautas y requisitos en la Parte 1 del Título 47 del Código de
Reglamentación Federal, así como las directrices y sugerencias para evaluar su cumplimiento en el Boletín
65 de OET de la FCC.
 Límites del Departamento de Salud de Canadá para la población en general. Refiérase a la página web del
Departamento de Salud de Canadá http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/radiation/99ehd-
dhm237/limits-limites_e.html y el Código de seguridad 6.
 EN 50383:2016. Norma básica para el cálculo y la medición de la intensidad de los campos
electromagnéticos y la tasa de absorción específica (SAR) relacionados con la exposición humana,
procedentes de los módulos suscriptores radio base y los módulos suscriptores fijos terminales para
sistemas de telecomunicación inalámbricos (110 MHz 40 GHz).
 BS EN 50385:2017. Norma de producto para demostrar el cumplimiento de los módulos suscriptores radio
base y los módulos suscriptores fijos terminales para sistemas de telecomunicación inalámbricos, con las
restricciones básicas o los niveles de referencia relacionados con la exposición humana a campos
electromagnéticos de radiofrecuencia (110 MHz a 40 GHz), para el público en general.
 Pautas para el público general de la Comisión Internacional sobre Protección contra las Radiaciones No
Ionizantes (ICNIRP). Refiérase a la página web de la ICNIRP http://www.icnirp.de/ y Pautas para limitar la
exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos variables en el tiempo.

Límite de exposición para la densidad de potencia


Instale los radios de la familia ePMP de las soluciones inalámbricas PMP de manera que proporcionen y
mantengan las distancias de separación mínimas con respecto a todas las personas.
El límite de exposición para la densidad de potencia correspondiente a partir de las normas (véase Exposición
humana a la radiación de radiofrecuencia en la página 6-63) es:
• 10 W/m2 para la energía RF en la banda de frecuencia de 5 GHz.

Página 6-63
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Cálculo de la densidad de potencia


La densidad de potencia máxima en el campo lejano de una fuente puntual de radiofrecuencia se calcula
como sigue:

Nota
El siguiente cálculo se basa en el método ANSI IEEE C95.1-1991, ya que ese proporciona
un análisis del peor caso. Si es necesario, se pueden proporcionar los detalles de la
evaluación de EN50383:2002.
𝑃.𝐺
𝑆 = 4𝜋𝑑2

Donde: Es:

S densidad de potencia en W/m2

P capacidad máxima de potencia de


transmisión promedio del radio, en W

G ganancia de Tx total como un factor,


convertida a partir de dB

d distancia desde la fuente puntual, en m

Al reorganizar los términos para resolver la distancia, se obtiene:

𝑃.𝐺
𝑑 = √4𝜋.𝑆

Distancias calculadas y márgenes de cumplimiento de potencia


Las distancias de separación mínimas calculadas, las distancias recomendadas y los márgenes obtenidos para
cada combinación de banda de frecuencia y antena se muestran en las siguientes tablas. Estas son distancias
conservadoras que incluyen los márgenes de cumplimiento. A estas y a mayores distancias de separación, la
densidad de potencia del campo de RF está por debajo de los límites aceptados generalmente para la
población general.
Explicación de los términos usados:
Ráfaga de Tx: máxima potencia de transmisión promedio en ráfaga (Watt)
P: capacidad máxima de potencia de transmisión promedio del radio (Watt)
G: ganancia de transmisión total como un factor, convertido a partir de dB
S: densidad de potencia (W/m2)
d: distancia mínima desde la fuente puntual (metros)
R: distancias recomendadas (metros)

Página 6-64
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

De la Tabla 6-3 a la Tabla 6-8, a continuación, se listan los márgenes de cumplimiento de potencia para los
puntos de acceso ePMP 3000:

Número de parte FCC ID Industria de Canadá

C058910A102A Z8H89FT0024 109W-0024

C050910A104A

Tabla 6-3 Márgenes de cumplimiento de potencia del punto de acceso ePMP 3000, 5.1 GHz, FCC

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

AP 20 MHz Sectorial, 18 dBi 0.031 63 10 0.12 0.3

AP 80 MHz Sectorial, 18 dBi 0.018 63 10 0.09 0.1

Tabla 6-4 Márgenes de cumplimiento de potencia del punto de acceso ePMP 3000, 5.8 GHz, FCC

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

AP 20 MHz Sectorial, 18 dBi 0.062 63 10 0.18 0.3

AP 80 MHz Sectorial, 18 dBi 0.017 63 10 0.09 0.1

Tabla 6-5 Márgenes de cumplimiento de potencia del punto de acceso ePMP 3000, 5.8 GHz, ISEDC

Tipo de Ancho de banda Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m) S @ 20 cm


conexión de canal (W/m2)

AP 20 MHz Sectorial, 18 dBi 0.062 63 9.69 0.18 0.3 7.72

AP 80 MHz Sectorial, 18 dBi 0.017 63 9.69 0.10 0.3 2.20

Nota
Ganancia de la antena en dBi = 10*log(G)
La reglamentación exige que la potencia usada para los cálculos sea la potencia
máxima en la ráfaga de transmisión, sujeta a la asignación promedio con base en la
fuente.
En la Unión Europea, los productos de 5.8 GHz están generalmente limitados a una
PIRE fija que se puede alcanzar con la antena integrada. En los anteriores cálculos se
asume que se transmite a la PIRE máxima permitida por la reglamentación.

Página 6-65
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tabla 6-6 Márgenes de cumplimiento de potencia del punto de acceso ePMP 3000, 5.8 GHz (PIRE 36 dBm)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

AP 20 MHz Sectorial, 18 dBi 0.063 63 10 0.18 0.3

AP 80 MHz Sectorial, 18 dBi 0.063 63 10 0.18 0.3

Nota
Si no hay límite de PIRE en el país de implementación, use los cálculos de la distancia
de la Tabla 6-7 y la Tabla 6-8.

Tabla 6-7 Márgenes de cumplimiento de potencia del punto de acceso ePMP 3000, 5.1 GHz (Potencia de Tx
plena)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

AP 20 MHz Sectorial, 18 dBi 1.585 63 10 1.41 2.0

AP 80 MHz Sectorial, 18 dBi 1.585 63 10 1.41 2.0

Tabla 6-8 Márgenes de cumplimiento de potencia del punto de acceso ePMP 3000, 5.8 GHz (Potencia de Tx
plena)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

AP 20 MHz Sectorial, 18 dBi 1.585 63 10 1.41 2.0

AP 80 MHz Sectorial, 18 dBi 1.585 63 10 1.41 2.0

De la Tabla 6-9 a la Tabla 6-15, a continuación, se listan los márgenes de cumplimiento de potencia para los
siguientes dispositivos Force 300-25:

Número de parte FCC ID Industria de Canadá

C058910C102A Z8H89FT0017 109W-0017

C050910C104A

Tabla 6-9 Márgenes de cumplimiento de potencia Force 300-25, 5.1 GHz, FCC

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.000389 316 10 0.03 0.1

SM

Página 6-66
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 80 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.000141 316 10 0.02 0.1

SM

PTP 20 MHz Incorporada, 2 dBi 0.957194 2 10 0.11 0.3

SM

PTP 80 MHz Incorporada, 2 dBi 0.058614 2 10 0.03 0.1

SM

Tabla 6-10 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-25, 5.8 GHz, FCC

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.001660 316 10 0.06 0.1

SM

PTP 80 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.000719 316 10 0.04 0.1

SM

PTP 20 MHz Incorporada, 2 dBi 0.997700 2 10 0.11 0.3

SM

PTP/ 80 MHz Incorporada, 2 dBi 0.276058 2 10 0.06 0.1

SM

Tabla 6-11 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-25, 5.1 GHz, ISEDC

Tipo de Ancho de banda Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m) S @ 20 cm


conexión de canal (W/m2)

PTP 20 MHz Plato integrado, 0.000389 316 9.01 0.03 0.1 0.24
25 dBi
SM

PTP 80 MHz Plato integrado, 0.000141 316 9.01 0.02 0.1 0.09
25 dBi
SM

PTP 20 MHz Incorporada, 0.957194 2 9.01 0.12 0.3 3.02


2 dBi
SM

PTP 80 MHz Incorporada, 0.058614 2 9.01 0.03 0.1 0.18


2 dBi
SM

Página 6-67
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tabla 6-12 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-25, 5.8 GHz, ISEDC

Tipo de Ancho de banda Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m) S @ 20 cm


conexión de canal (W/m2)

PTP 20 MHz Plato integrado, 0.001660 316 9.69 0.07 0.1 1.04
25 dBi
SM

PTP 80 MHz Plato integrado, 0.000719 316 9.69 0.04 0.1 0.45
25 dBi
SM

PTP 20 MHz Incorporada, 0.997700 2 9.69 0.11 0.3 3.15


2 dBi
SM

PTP 80 MHz Incorporada, 0.276058 2 9.69 0.06 0.1 0.87


2 dBi
SM

Nota
Ganancia de la antena en dBi = 10*log(G)
La reglamentación exige que la potencia usada para los cálculos sea la potencia
máxima en la ráfaga de transmisión, sujeta a la asignación promedio con base en la
fuente.
En la Unión Europea, los productos de 5.8 GHz están generalmente limitados a una
PIRE fija que se puede alcanzar con la antena integrada. En los anteriores cálculos se
asume que se transmite a la PIRE máxima permitida por la reglamentación.

Tabla 6-13 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-25, 5.8 GHz (PIRE 36 dBm)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.012589 316 10 0.18 0.2

SM

PTP 80 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.012589 316 10 0.18 0.2

SM

Nota
Si no hay límite de PIRE en el país de implementación, use los cálculos de la distancia
de la Tabla 6-14 y la Tabla 6-15.

Página 6-68
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tabla 6-14 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-25, 5.1 GHz (Potencia de Tx plena)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.794 316 10 1.41 2.0

SM

PTP 80 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.794 316 10 1.41 2.0

SM

Tabla 6-15 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-25, 5.8 GHz (Potencia de Tx plena)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.794 316 10 1.41 2.0

SM

PTP 80 MHz Plato integrado, 25 dBi 0.794 316 10 1.41 2.0

SM

De la Tabla 6-16 a la Tabla 6-22, a continuación, se listan los márgenes de cumplimiento de potencia para los
siguientes dispositivos Force 300-16:

Número de parte FCC ID Industria de Canadá

C058910C112A Z8H89FT0016 109W-0016

C058910C114A

Página 6-69
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tabla 6-16 Márgenes de cumplimiento de potencia Force 300-16, 5.1 GHz, FCC

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Arreglo de parches, 0.021 40 10 0.08 0.1


16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de parches, 0.013 40 10 0.06 0.1


16 dBi
SM

PTP 20 MHz Incorporada, 2 dBi 0.678 2 10 0.09 0.1

SM

PTP 80 MHz Incorporada, 2 dBi 0.089 2 10 0.03 0.1

SM

Tabla 6-17 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-16, 5.8 GHz, FCC

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Arreglo de parches, 0.830 40 10 0.51 0.7


16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de parches, 0.1 40 10 0.18 0.3


16 dBi
SM

PTP 20 MHz Incorporada, 2 dBi 0.830 2 10 0.11 0.3

SM

PTP 80 MHz Incorporada, 2 dBi 0.389 2 10 0.07 0.1

SM

Página 6-70
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tabla 6-18 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-16, 5.1 GHz, ISEDC

Tipo de Ancho de banda Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m) S @ 20 cm


conexión de canal (W/m2)

PTP 20 MHz Arreglo de 0.021 40 9.01 0.09 0.1 1.69


parches, 16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de 0.013 40 9.01 0.07 0.1 1.02


parches, 16 dBi
SM

PTP 20 MHz Incorporada, 2 dBi 0.678 2 9.01 0.10 0.3 2.14

SM

PTP 80 MHz Incorporada, 2 dBi 0.089 2 9.01 0.04 0.1 0.28

SM

Tabla 6-19 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-16, 5.8 GHz, ISEDC

Tipo de Ancho de banda Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m) S @ 20 cm


conexión de canal (W/m2)

PTP 20 MHz Arreglo de 0.830 40 9.69 0.18 0.3 65.72


parches, 16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de 0.1 40 9.69 0.18 0.3 7.92


parches, 16 dBi
SM

PTP 20 MHz Incorporada, 2 dBi 0.830 2 9.69 0.10 0.2 2.62

SM

PTP 80 MHz Incorporada, 2 dBi 0.389 2 9.69 0.07 0.1 1.23

SM

Nota
Ganancia de la antena en dBi = 10*log(G)
La reglamentación exige que la potencia usada para los cálculos sea la potencia
máxima en la ráfaga de transmisión, sujeta a la asignación promedio con base en la
fuente.
En la Unión Europea, los productos de 5.8 GHz están generalmente limitados a una
PIRE fija que se puede alcanzar con la antena integrada. En los anteriores cálculos se
asume que se transmite a la PIRE máxima permitida por la reglamentación.

Página 6-71
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de los estándares de seguridad
referencia

Tabla 6-20 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-16, 5.8 GHz (PIRE 36 dBm)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Arreglo de parches, 0.1 40 10 0.18 0.3


16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de parches, 0.1 40 10 0.18 0.3


16 dBi
SM

Nota
Si no hay límite de PIRE en el país de implementación, use los cálculos de la distancia
de la Tabla 6-21 y la Tabla 6-22.

Tabla 6-21 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-16, 5.1 GHz (Potencia de Tx plena)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Arreglo de parches, 0.794 40 10 0.5 1.0


16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de parches, 0.794 40 10 0.5 1.0


16 dBi
SM

Tabla 6-22 Márgenes de cumplimiento de potencia del Force 300-16, 5.8 GHz (Potencia de Tx plena)

Tipo de Ancho de banda de Antena P (W) G S (W/m2) d (m) R (m)


conexión canal

PTP 20 MHz Arreglo de parches, 0.794 40 10 0.5 1.0


16 dBi
SM

PTP 80 MHz Arreglo de parches, 0.794 40 10 0.5 1.0


16 dBi
SM

Página 6-72
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de las regulaciones de radio
referencia

Cumplimiento de las regulaciones de radio

En esta sección se describe cómo el ePMP cumple con las regulaciones de radio que son obligatorias en
distintos países.

Atención
Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Cambium
Networks podrían anular la autorización del usuario para operar el sistema.

Homologaciones
El sistema ha recibido homologaciones en diferentes países en todo el mundo. Esto significa que se ha
comprobado que el sistema cumple con los requisitos de diferentes reglamentaciones técnicas locales. Las
bandas de frecuencias en las que funciona el sistema pueden ser no licenciadas y, en esas bandas, el sistema
se puede usar siempre y cuando no cause interferencia. No se garantiza la protección del sistema contra la
interferencia provocada por otros productos o instalaciones.
Las homologaciones de las especificaciones de radio que se han otorgado para las variantes de frecuencia de
ePMP se enumeran en la Tabla 6-23.
Tabla 6-23 Certificaciones de radio del Force 300-25

Banda de frecuencia Región Homologaciones

5 GHz EE. UU. FCC Sección 15 Clase B

Canadá IC RSS-210 Versión 8, Anexo 8 (o


versiones más recientes)

IC RSS247 Versión 1 (Mayo de 2015)

Europa ETSI EN302 502 v1.2.1

ETSI EN301 893 v1.7.1

Página 6-73
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de las regulaciones de radio
referencia

Prueba de cumplimiento de FCC y ETSI


El sistema ha sido sometido a pruebas de conformidad con las especificaciones estadounidenses (FCC) y
europeas (ETSI). Ha demostrado que cumple con los límites de radiación espuria emitida por un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC en los Estados Unidos y las normas EN
europeas correspondientes. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
la interferencia dañina. Sin embargo, el equipo puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
conforme a las instrucciones, podría causar interferencia dañina a otras radiocomunicaciones. No hay garantía
de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Para cumplir con los límites de exposición a
la radiofrecuencia de la FCC para la población en general o a la exposición no controlada, la antena que se usa
para el transmisor ePMP se debe instalar de manera que se garantice una distancia de separación con
respecto a las personas que se especifica de la Tabla 6-3 a la Tabla 6-22 y no debe estar coubicada o
funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor.

Responsabilidades de OEM para cumplir con la reglamentación de la FCC y la


Industria de Canadá
El módulo ePMP está certificado para su integración en productos. Esta integración debe ser realizada
únicamente por integradores OEM bajo las siguientes condiciones:
1. La antena (antenas) se debe instalar de manera que se mantenga la distancia de separación mínima
especificada de la Tabla 6-3 a la Tabla 6-22 entre el radiador (antena) y todas las personas en todo
momento.
2. El módulo transmisor no se debe coubicar u operar junto con cualquier otra antena o transmisor.
Siempre y cuando las dos condiciones anteriores se cumplan, no es necesario probar nuevamente el
transmisor. Sin embargo, el integrador OEM aún tiene la responsabilidad de probar que su producto
final cumpla con cualquier requisito adicional que se requiera con este módulo instalado (por ejemplo,
emisiones del dispositivo digital, requisitos de los periféricos del PC, etcétera).

Nota
En caso de que estas condiciones no se puedan cumplir (por determinadas
configuraciones o la coubicación con otro transmisor), entonces las autorizaciones de
la FCC y la Industria de Canadá ya no se considerarán válidas y el FCC ID no se podrá
usar.

Nota
Un dispositivo digital Clase B es un dispositivo que se comercializa para su uso en
entornos residenciales, aunque se usa en entornos comerciales, empresariales e
industriales.
A pesar de que Cambium Networks diseñó (y cualificó) los productos ePMP para que
cumplieran con el requisito de Clase B de minimizar la posibilidad de interferencia, la
serie de productos ePMP no se comercializa para su uso en entornos residenciales.

Etiquetado del producto final


El módulo ePMP está etiquetado con su propio identificador de FCC (FCC ID) y el número de certificación de
la IC. Si el FCC ID y el número de certificación de la IC no son visibles cuando el módulo se instala dentro de
otro dispositivo, entonces el exterior del dispositivo en el que el módulo es instalado debe mostrar también
una etiqueta que se refiera al módulo contenido. En ese caso, el producto final debe ser etiquetado en un área
visible con lo siguiente:

Página 6-74
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Cumplimiento de las regulaciones de radio
referencia

Tabla 6-24 Etiquetado del producto ePMP

Dispositivo Etiqueta

ePMP 3000 Access


Point

Force 300-25

Force 300-16

Página 6-75
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Notificaciones
referencia

Notificaciones

Esta sección contiene las notificaciones de cumplimiento de las regulaciones de radio que son obligatorias en
distintas regiones.

Cumplimiento de la regulación de 5.1 GHz


El ePMP cumple con las regulaciones que tienen carácter obligatorio en los Estados Unidos, Canadá y Europa.
Las correspondientes notificaciones se especifican en esta sección.

Notificación de la FCC y la IC para 5.1 GHz


Notificación de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y la Industria de Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con la sección 15.407 de las Normas y regulaciones de la FCC de EE. UU. y con la RSS-
210 Versión 8 de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. En Canadá, los usuarios
deben tener la precaución de tener en cuenta que los radares de alta potencia son asignados como usuarios
primarios (significa que ellos tienen prioridad) de 5250 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz, y estos radares
podrían causar interferencia y/o daño a las redes de área local exentas de licencia (LELAN). Para cumplir con
los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC/IC para la población general o exposición no
controlada, la antena usada para el transmisor del ePMP se debe instalar a una distancia de separación que se
especifica de la Tabla 6-3 a la Tabla 6-22.

Este dispositivo fue probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC de Estados Unidos y la RSS-210 de la Industria de Canadá.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa conforme a estas instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Si
este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
 Incrementar la separación entre el equipo afectado y la unidad;
 conectar el equipo afectado a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor,
 consultar al distribuidor y/o técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.

Etiquetado del producto final


El módulo ePMP está etiquetado con su propio identificador de FCC (FCC ID) y el número de certificación de
la IC. Si el FCC ID y el número de certificación de la IC no son visibles cuando el módulo se instala dentro de
otro dispositivo, entonces el exterior del dispositivo en el que el módulo es instalado debe mostrar también
una etiqueta que se refiera al módulo contenido. En ese caso, el producto final debe ser etiquetado en un área
visible con lo siguiente:

Página 6-76
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Notificaciones
referencia

Tabla 6-25 Etiquetado del producto

Dispositivo Etiqueta

Punto de acceso
ePMP 3000

Force 300-25

Force 300-16

ePMP MP 3000

Figura 65 Certificaciones de la FCC y de la IC en las etiquetas de los productos de 5 GHz

Página 6-77
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Notificaciones
referencia

Cuando sea necesario, el usuario final tiene la responsabilidad de obtener todas las licencias nacionales
necesarias para operar este producto y las debe obtener antes de usarlo en cualquier país en particular.
Póngase en contacto con las entidades nacionales correspondientes para obtener información detallada
acerca de las condiciones de uso para las bandas en cuestión y las excepciones que podrían aplicar.

Página 6-78
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Notificaciones
referencia

Cumplimiento de la regulación de 5.8 GHz


El sistema ha recibido homologaciones en diferentes países en todo el mundo. Esto significa que se ha
comprobado que el sistema cumple con los requisitos de diferentes reglamentaciones técnicas locales. La
banda de frecuencia en la que funciona el sistema está exenta de licencia y, en esas bandas, el sistema se
puede usar siempre y cuando no cause interferencia. La autoridad otorgante no garantiza que el sistema esté
protegido contra interferencia de otros productos e instalaciones.

Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos


Este dispositivo cumple con la Sección 15 del reglamento de la FCC de EE. UU. Su operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda ocasionar una operación
indeseada.
Este dispositivo fue probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Sección 15 del Reglamento de la FCC de Estados Unidos. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a estas
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
anima al usuario a corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
 Incrementar la separación entre el equipo afectado y la unidad;
 conectar el equipo afectado a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor,
 consultar al distribuidor y/o técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.

Industria de Canadá (IC)


Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Exención de licencia para aparatos de radio RSS-GEN Publicación 3 (7.1.3):
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de exención de licencia de la Industria de Canadá. La
operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
En Canadá, los radares de alta potencia son asignados como usuarios primarios (significa que ellos tienen
prioridad) del espectro de 5650 a 5850 MHz. Estos radares podrían causar interferencia y/o daño a los
dispositivos de redes de área local exentas de licencia (LE-LAN).

Página 6-79
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Notificaciones
referencia

Etiquetas del producto


Los identificadores de FCC (FCC ID) y los números de certificación de la Industria de Canadá se reproducen
en la etiqueta del producto (Figura 66).
Figura 66 Certificaciones de la FCC y de la IC en la etiqueta del producto de 5.8 GHz

Página 6-80
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Notificaciones
referencia

Cuando sea necesario, el usuario final tiene la responsabilidad de obtener todas las licencias nacionales
necesarias para operar este producto y las debe obtener antes de usarlo en cualquier país en particular.
Póngase en contacto con las entidades nacionales correspondientes para obtener información detallada
acerca de las condiciones de uso para las bandas en cuestión y las excepciones que podrían aplicar.

Página 6-81
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Especificaciones de radio
referencia

Especificaciones de radio

Especificaciones del producto


Para consultar las especificaciones mecánicas y de desempeño
actualizadas de los productos ePMP, por favor, visite:

https://www.cambiumnetworks.com/products/pmp-distribution/

Página 6-82
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Glosario
referencia

Glosario

Término Definición

AES Estándar de encriptación avanzado

ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares

CINR Relación portadora a interferencia y ruido

CMM Módulo de gestión de clúster

DFS Selección dinámica de frecuencia

EIRP Potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE)

EMC Compatibilidad electromagnética

EMD Descarga electromagnética

ETH Ethernet

ETSI Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones

FCC Comisión Federal de Comunicaciones

FEC Corrección de errores en recepción

GUI Interfaz gráfica de usuario

HTTP Protocolo de transferencia de hipertexto

IC Industria de Canadá

IEEE Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos

IP Protocolo de internet

LAN Red de área local

LED Diodo emisor de luz

LOS Línea de vista

MIMO Entrada múltiple con salida múltiple

MIR Tasa de información máxima

MU-MIMO Entrada múltiple con salida múltiple de multiusuario

MTU Unidad de transferencia máxima

nLOS Línea de vista parcial

Página 6-83
Capítulo 6: Aspectos legales e información de Glosario
referencia

Término Definición

NTP Protocolo de tiempo de red

OFDM Multiplexación por división de frecuencia ortogonal

PC Computador personal

PMP Punto a multipunto

PTP Punto a punto

QAM Modulación por amplitud en cuadratura

QPSK Modulación por desplazamiento de fase en cuadratura

RF Radiofrecuencia

RMA Autorización para la devolución de mercancía

RSSI Indicador de intensidad de la señal recibida

RTTT Transporte por Carretera y Telemática de Tráfico

RX Recepción

SAR Tasa de absorción estándar

SNMP Protocolo de gestión de red simple

SW Software

TDD Dúplex por división en el tiempo

TDWR Radar meteorológico de aeropuerto

Tx Transmisión

UNII Infraestructura de información nacional no licenciada

URL Localizador de recurso uniforme

Página 6-84

También podría gustarte