Está en la página 1de 50

Learning

English

Level I

1
Publishing Info

2
Learning English – Level I

Dialog Page

1. No hay equivalencia palabra por palabra No word for


word equivalence

2. El inglés no es un idioma fonético English is not phonetic

3. El sujeto The subject

4. Verbos irregulars Irregular verbs

5. Pronombres Pronouns

6. Contracciones Contractions

7. Tener To have

8. Los adjetivos Adjectives

9. El futuro The future

10. Cognados Cognados

11. Hay There Is

12. Negativos Negatives

13. Presente progresivo Present progressive

14. ¡Lo puede hacer! You can do it!

3
Como Usar Este Curso
El curso: Este curso esta establecido alrededor de la importancia de la palabra hablada.
Usted va a escuchar inglés en circunstancias comunes, como en un día normal. Por un
método único, usted va a tener la habilidad de entender inmediatamente lo que ha sido
dicho sin referencia a ningún libro. Va a aprender a escuchar, y luego entender y al final
hablar por medio de escuchar a este programa de audio. Esta guía-electrónica provee
información importante y reproduce en total el programa de audio para su referencia.

How To Use This Course


About this course: This course is built around the importance of the spoken word. You
will hear English in everyday circumstances, just as you would when going about your
day. By a unique method, you will be able to understand immediately what has been said,
without reference to any book. You learn to hear, then to understand, and finally to speak
by listening to this audio program. This e-guidebook provides important supplementary
information and reproduces the entire audio program for your easy reference.

Usando Los Materiales


Cada audio contiene varios diálogos presentados en español con cada frase traducida
inmediatamente al inglés. Después de esto, las oraciones están separados por palabras y
frases pequeñas. La equivalencia en inglés otra vez sigue inmediatamente. Al final, repita
el diálogo otra vez en inglés, como si fuera en la vida real. En las lecciones más
avanzadas, después de cada diálogo hay ejercicios gramaticales que hablan de cosas
presentadas en ese diálogo. Mientras este usando este material, por favor tenga en mente
que uno no va a aprender inglés sólo por escuchar los audios una sola vez. Usted necesita
escucharlos muchas veces y cuando participa activamente, aprenderá más rápidamente.
Una característica única de este curso es que los audios están grabados en estereo, con las
voces en español en un canal y las voces en inglés en otro. Esto permite una progresión
de actividades para ayudarle a aprender.

Usted puede aprender a hablar el idioma sólo escuchando los audios sin usar la e-guía.
Por ejemplo: si quiere aprovechar el tiempo que normalmente pierda mientras está
manejando, puede escuchar los audios en el auto. Después, cuando este listo para
aprender a escribir en inglés, puede escuchar los audios y seguirlos en la guía-electrónica.

Using The Materials


Each audio contains several dialogs presented in Spanish with each sentence followed
immediately by the English translation. Following this, the sentences are broken down
into words and phrases. The English equivalent is again given right away. Finally, the
dialog is repeated in English, much as you might hear it in real life. In later lessons, each

4
dialog is followed by some very brief grammatical exercises based on structures that have
been presented in the dialog. In using this material you must keep in mind the obvious
fact that you will not learn English just by listening to these audios once. You will need
to go over and over them several times - and the more actively you participate, the faster
you will learn. A unique feature of this course is that the audios are recorded in stereo,
with the English voices on one channel and the Spanish on the other. This allows a
progression of activities to help you learn.

You can learn to speak the language just listening to the audios without the
accompanying e-guidebook. For instance: if you want to make use of the time that would
otherwise go to waste as you are driving in your car, you can listen to the audios. At a
later date when you are ready to learn to write in English, you can listen to the audios and
follow along in the e-guidebook.

5
Diálogo 1

Dialog 1
Alistando para el Día

Getting Ready for the Day

Miguel y Marta viven en los suburbios de Chicago. Tienen un hijo, Juan, el tiene 10
años, y una hija, Anna, ella tiene 8 años. Todos están levantándose para empezar el día.

Miguel and Marta live in the suburbs of Chicago. They have a son, Juan, who is ten years
old, and a daughter, Anna, who is eight. They are all getting up to start the day.

¡Levántate! Time to get up!

¿Qué hora es? What time is it?

Son las 7:00. It’s 7:00.

Buenos días. Good Morning.

Buenos días, ¿dormiste bien? Good morning, did you sleep well?

Sí, gracias Yes, thanks.

¿Sabes donde está mi camisa azul? Do you know where my blue shirt is?

Está en el closet. Al lado de tu traje. It’s in the closet. Right next to your suit.

Ah, ya la veo. Oh, I see it.

Juan, Anna, ¡Levántense! ¡Van a llegar Juan, Anna, get out of bed! You are going
tarde! to be late!

Ahora, vamos a escuchar y aprender las palabras y frases.

Now let’s hear and learn the words and phrases.

¡Levántate! Time to get up!

¿Que hora es? What time is it?

Son las 7:00. It’s 7:00.

6
Buenos días. Good morning.

¿dormiste bien? did you sleep well?

Buenos días, ¿dormiste bien? Good morning, did you sleep well?

Sí, gracias. Yes, thanks.

¿Sabes donde está Do you know where

mí camisa azul? my blue shirt is?

¿Sabes donde está mí camisa azul? Do you know where my blue shirt is?

Está en el closet. It’s in the closet.

Está en el closet, al lado de tu traje. It’s in the closet. Right next to your suit.

Ah, lo veo. Oh, I see it.

Juan, Anna, ¡Levántense! Juan, Anna, get out of bed!

Van a llegar tarde. You are going to be late!

Aquí tiene el diálogo otra vez sin el español.

Here is the dialog again without the Spanish.

Time to get up!

What time is it?

It’s 7:00.

Good morning.

Good morning, did you sleep well?

Yes, thanks.

Do you know where my blue shirt is?

Here is your shirt. It’s in the closet, next to


your suit.

7
Oh, I see it.

Juan, Anna, get out of bed! You are going


to be late!

Una cosa que va a notar inmediatamente es que no existe una equivalencia palabra por
palabra entre español e inglés. Muchas veces una sola palabra será dos o tres palabras en
el otro idioma. Por ejemplo “Aquí esta” es “Here is.” Pero otras veces hay una diferencia
en el número de palabras como “Por favor” en inglés es la palabra “Please.”

Structures: One thing you will notice right away is that there is not a word for word
equivalence between Spanish and English. Sometimes different words will be used to say
the same thing. For example, “Aqui Tiene” becomes “Here is” in English. Other times,
there will be a different number of words such as “Por Favor” becoming one word in
English – “Please”.

Diálogo 2

Dialog 2
Manejando al trabajo

Morning Commute

Todos se suben al auto para ir al trabajo y a la escuela. Hay mucho tráfico esta mañana.

Everyone gets in the car to ride to work and school. Traffic is heavy this morning.

Juan, Anna, es tiempo de irnos. Juan, Anna, time to go.

Sí mamá, necesito mi mochila. OK mom, I need my backpack.

¡No encuentro mis tenis! I can’t find my sneakers!

Necesitamos salir ahora. We need to leave now.

¿Todos están sentados? Vámonos. Everyone in there seats? Here we go.

¿Anna, leíste tu libro para la escuela? Anna, did you read your book for school?

Sí, lo leí ayer. Yes, I read it yesterday.

Que bien. Good.

8
¡Cuidado! La luz está en rojo. Look out! The light is red.

La veo. Gracias por decirme. I see it. Thanks for telling me.

Aquí estas Miguel. Que tengas un Here you are Miguel. Have a great day at
buenísimo día en el trabajo. work!

Gracias, nos vemos mas tarde. Thanks, see you all later.

Ahora vamos a escuchar y aprender las palabras y frases.

Now let’s listen to and learn the words and phrases.

Es tiempo de irnos. Time to go.

Sí mamá. OK mom.

Necesito mi mochila. I need my backpack.

Sí mama, necesito mi mochila. OK mom, I need my backpack.

¡No puedo I can’t

encontrar mis tenis! find my sneakers!

¡No puedo encontrar mis tenis! I can’t find my sneakers!

Necesitamos We need

salir to leave

ahora now

Necesitamos salir ahora. We need to leave now.

¿Todos Everyone

están sentados? in their seats?

¿Todos están sentados? Everyone in their seats?

Vámonos. Here we go.

Todos están sentados. Vámonos. Everyone in their seats? Here we go.

¿Anna, leíste Anna, did you

9
tu libro read your book

para la escuela? for school?

¿Anna, leíste tu libro para la escuela? Anna, did you read your book for school?

Sí, Yes,

lo leí I read it

ayer. yesterday

Sí, lo leí ayer. Yes, I read it yesterday.

Que bien. Good.

¡Cuidado! Look out!

La luz está en rojo. The light is red

¡Cuidado! La luz está en rojo. Look out! The light is red.

La veo. I see it.

Gracias por decirme Thanks for telling me.

La veo. Gracias por decirme. I see it. Thanks for telling me.

Aquí estas Miguel. Here you are Miguel.

Que tengas un buenísimo día Have a great day

en el trabajo at work

Aquí estas Miguel. Que tengas un Here you are Miguel. Have a great day at
buenísimo día en el trabajo. work!

Gracias Thanks

nos vemos mas tarde see you all later

Gracias, nos vemos mas tarde. Thanks, see you all later.

Aquí tiene el diálogo otra vez sin el español.

10
Here is the dialog again without the Spanish.

Juan, Anna, time to go.

OK mom, I need my backpack.

I can’t find my sneakers!

We need to leave now.

Everyone in there seats? Here we go.

Anna, did you read your book for school?

Yes, I read it yesterday.

Good.

Look out! The light is red.

I see it. Thanks for telling me.

Here you are Miguel. Have a great day at


work!

Thanks, see you all later.

Una cosa importante sobre el inglés es que no es un idioma fonético. Muchas veces no se
pronuncian las palabras como se escriben. Algunas palabras se escriben igual pero se
pronuncian diferente. Otras se pronuncian igual pero se escriben diferente. En este
diálogo la palabra “read”en la oración “did you read”se escribe R-E-A-D. El pretérito
(pasado) de esta palabra se escribe igual pero se pronuncia como “red.” Al mismo
tiempo, cuando uno quiere referirse al color rojo como en la frase “The light is red” se
escribe R-E-D Escribir en inglés es difícil aún para los angloparlantes.

Structures: An important thing to know about English is that it is not a phonetic


language. Often words are not pronounced exactly as they are spelled. Some words are
spelled the same but pronounced differently. Others are pronounced the same but spelled
differently. In the previous dialog, the word “read” in the sentence “did you read” is
spelled R-E-A-D. The past tense of the word is spelled the same but pronounced, “read”
as in “I read it.” The word “red” in “The light is red” is spelled R-E-D. English spelling
can be very difficult, even for native speakers.

11
Diálogo 3

Dialog 3
En la escuela

At School

Después de dejar a Miguel en el trabajo, Marta maneja con los niños a la escuela. Ella
entra en la escuela para hablar con la maestra de Anna.

After dropping of Miguel at work, Marta drives the children to school. She goes in to talk
to Anna’s teacher.

Buenos días, señora Stuart. Good morning, Mrs. Stuart.

¿Cómo está, Marta? How are you, Marta?

Muy bien, gracias. Tengo una pregunta I’m fine, thank you. I have a question about
sobre la tarea de Anna. Anna’s homework.

¿Cuál es su pregunta? What is your question?

Ella deja las hojas en su carpeta. ¿Está She leaves the sheets in her folder. Is that
bien? okay?

Está bien. That’s fine.

Bueno, gracias. Great, thank you.

¿Cómo va ella? How is she doing?

Su lectura está mejorando Her reading is improving.

¡Que bueno! Le gusta mucho leer. Great! She really likes to read.

Ahora vamos a escuchar y aprender las palabras y frases.

Now let’s hear and learn the words and phrases.


Buenos días Good morning

señora Stuart Mrs. Stuart

Buenos días, señora Stuart. Good morning, Mrs. Stuart.

12
¿Cómo está, Marta? How are you, Marta?

Muy bien, gracias. I’m fine, thank you.

Tengo I have

una pregunta sobre a question about

la tarea de Anna. Anna’s homework

Muy bien, gracias. Tengo una pregunta I’m fine, thank you. I have a question about
sobre la tarea de Anna. Anna’s homework.

¿Cuál es What is

su pregunta? your question

¿Cuál es su pregunta? What is your question?

Ella deja She’s leaves

las hojas the sheets

en su carpeta. in her folder.

¿Está bien? Is that okay?

Ella deja las hojas en su carpeta. ¿Está She leaves the sheets in her folder. Is that
bien? okay?

Está bien. That’s fine.

Bueno, gracias. Great, thank you.

¿Cómo How

va ella? is she doing?

¿Cómo va ella? How is she doing?

Su lectura Her reading

está mejorando. is improving

Su lectura está mejorando. Her reading is improving.

13
¡Que bueno! Great!

Le gusta mucho She really likes

leer. to read

¡Que bueno! Le gusta mucho leer. Great! She really likes to read.

Otra vez el diálogo sin el español.

Here is the dialog again without the Spanish.

Good morning, Mrs. Stuart.

How are you, Marta?

I’m fine, thank you. I have a question about


Anna’s homework.

What is your question?

She leaves the sheets in her folder. Is that


okay?

That’s fine.

Great, thank you.

How is she doing?

Her reading is improving.

Great! She really likes to read.

En inglés, un sujeto es necesario en cada oración. Muchas veces en español el sujeto esta
incluido en el verbo, por ejemplo: “Quiero” en inglés sería dos palabras, “I want”.Es
importante recordar esto mientras que escuche y hable inglés. Es muy fácil olvidar el
sujeto “ït”en una oración. En inglés usted diría “It is a pleasure to meet you”, en vez de
“Is a pleasure to meet you.”

Structures: In English, a subject is always needed in a sentence. In Spanish, the subject


is often included in the verb, for example - “Quiero”. In English, it would become two
words “I want”. It is important to remember this when listening to and speaking English.
One of the easiest things to do is to forget the subject “It” at the beginning of a sentence.
In English, you would say “It is a pleasure to meet you” rather than “Is a pleasure to meet
you.”

14
Dialogo 4

Dialog 4
En el trabajo

On the Job

Miguel empieza el día verificando su calendario. Su jefe pasa y le dice buenos días.

Miguel begins his day by checking his calendar. His boss stops by to say good morning.

¿Qué necesito hacer hoy? What do I need to do today?

Tengo una reunión con Bill a las 10:00 am. I have a meeting with Bill at 10:00 am.

Buenos días Miguel, ¿cómo estás? Good morning Miguel, how are you doing?

Estoy bien, señor Reynolds, ¿cómo está I’m doing well, Mr. Reynolds, how are
usted? you?

Muy Bien. ¿Tienes un día muy ocupado Great. Do you have a busy day today?
hoy?

Sí, tengo muchas juntas y llamadas Yes, I have a lot of meetings and phone
telefónicas. calls.

Bueno pues, que tengas muy buen día. Well, have a great day.

Gracias, lo haré. Thanks, I will.

¿Bill, me enviaste el correo electrónica del Bill, did you send me the email report for
reporte para nuestra junta? our meeting?

Si, lo hice. Buscaste en el buzón Yes, I did. Have you looked in your inbox?
electrónico?

Acabo de hacerlo. Oh, aquí esta. I just did. Oh, there it is.

Ahora vamos a escuchar y aprender las palabras.

Now let’s listen to and learn the words and phrases.

¿Qué necesito What do I need

hacer hoy? to do today?

15
Qué necesito hacer hoy? What do I need to do today?

Tengo una reunión I have a meeting

con Bill with Bill

a las 10:00 am. at 10:00 am.

Tengo una reunión con Bill a las 10:00 am. I have a meeting with Bill at 10:00 am.

Buenos días, Miguel, Good morning Miguel,

¿cómo estas? how are you doing?

Estoy bien, señor Reynolds, I’m doing well, Mr. Reynolds,

¿comó esta usted? how are you?

Estoy bien, señor Reynolds, ¿cómo esta I’m doing well, Mr. Reynolds, how are
usted? you?

¿Tienes Do you have

un día ocupado hoy? a busy day today?

¿Tienes un día ocupado hoy? Do you have a busy day today?

Sí tengo I have

muchas juntas a lot of meetings

y llamadas telefónicas. and phone calls.

Si, tengo muchas juntas y llamadas Yes, I have a lot of meetings and phone
telefónicas. calls.

Bueno pues, que tengas muy buen día. Well, have a great day.

Gracias, lo haré. Thanks, I will.

Bill, me enviaste Bill, did you send me

el correo electrónico del reporte the e-mail report

para nuestra junta? for our meeting?

16
Bill, me enviaste el correo electrónico del Bill, did you e-mail me the report for our
reporte para nuestra junta. meeting?

Si, lo hice Yes, I did.

¿Buscaste Have you looked

en el buzón electrónico? in your inbox?

Sí, lo hice. ¿Buscaste en el buzón I did. Have you looked in your inbox?
electrónico?

Acabo de hacerlo I just did.

Aquí esta. Oh, there it is.

Acabo de hacerlo, Oh, aquí esta. I just did. Oh, there it is.

Otra vez el diálogo sin el español

Here is the dialog again without the Spanish.

What do I need to do today?

I have a meeting with Bill at 10:00 am.

Good morning Miguel, how are you doing?

I’m doing well, Mr. Reynolds, how are


you?

Great. Do you have a busy day today?

Yes, I have a lot of meetings and phone


calls.

Well, have a great day.

Thanks, I will.

Bill, did you e-mail me the report for our


meeting?

Yes, I did. Have you looked in your inbox?

17
I just did. Oh, here it is.

Hay muchos verbos irregulares en el inglés, igual que los hay en español. Va a aprender
estas irregularidades paso a paso, así que prepárese a cometer algunos errores. Lo bueno
es que hay muchos angloparlantes que todavía se equivocan. Un ejemplo común es el
verbo irregular “to be”(ser/estar), “to be” es “I am,” “he is,” “you are,” “they are,” “we
are.”

Structures: There are many irregular verbs in English, just as there are in Spanish. You
will learn these as you go along, so be prepared to make a few mistakes. The good thing
is that many native English speakers still get them wrong. One very common example is
“to be.” I am is “I am”, He is is “He is”, You are “you are”.

Diálogo 5

Dialog 5
Usando una computadora.

Using a Computer

Miguel trabaja con Julio para preparar reportes para la junta de la mañana.
Miguel works with Julio to prepare reports for the morning meeting.

¡Esto se está tardando mucho! This is taking forever!

Yo se. Mis manos me duelen por este I know. My hands hurt from this keyboard.
teclado.

¿Cuántos archivos más necesitamos ver? How many more files do we need to look
at?

Hay cinco más que necesito obtener de la There are five more that I need to get from
network. the network.

¿Están todos aquí ahora? Are they all here now?

Sí, creo que mis ojos están bizcos por esta Yes, I think my eyes are going crossed
pantalla. from this monitor.

Asegúrate de poner los archivos en el disco Be sure to put the files on the hard drive.
duro.

Unos minutos más y terminamos. A couple more minutes and we’ll be done.

18
Ahora vamos a escuchar y aprender las palabras y frases.
Now let’s listen to and learn the words and phrases.

Esto se está This is

tardando mucho. taking forever!

¡Esto se está tardando mucho! This is taking forever!

Yo se. I know.

Las manos My hands

me duelen hurt

Las manos me duelen. My hands hurt

por este teclado. from this keyboard.

Yo se. Las manos me duelen por este I know. My hands hurt from this keyboard.
teclado.

¿Cuántos archivos más How many more files

necesitamos do we need

ver? to look at?

Cuántos archivos más necesitamos ver? How many more files do we need to look
at?

Hay There are

cinco más five more

Que necesito that I need

obtener de la network. to get from the network.

Hay cinco más que necesito obtener de la There are five more that I need to get from
“network.” the network.

¿Están todos Are they all

aquí ahora? here now?

19
¿Están todos aquí ahora? Are they all here now?

Sí, creo que Yes, I think

mis ojos están bizcos my eyes are going crossed

por esta pantalla from this monitor.

Si, creo que mis ojos están bizcos por esta Yes, I think my eyes are going crossed
pantalla. from this monitor.

Asegúrate Be sure

de poner los archivos to put the file

en el disco duro on the hard drive.

Asegúrate a poner los archivos en el disco Be sure to put the file on the hard drive.
duro.

Unos minutos más A couple more minutes

y terminamos. and we’ll be done.

Unos minutos más y terminamos. A couple more minutes and we’ll be done.

Aquí esta el diálogo sin el español.


Here is the dialog again without the Spanish.

This is taking forever!

I know. My hands hurt from this keyboard.

How many more files do we need to look


at?

There are five more that I need to get from


the network.

Are they all here now?

Yes, I think my eyes are going crossed


from looking at the monitor.

Be sure to put the files on the hard drive.

20
A couple more minutes and we’ll be done.

Los pronombres singulares en inglés son: my, your, his, her, their, our. Por ejemplo,
“Nuestra casa” es “our house.” Otra cosa peculiar del inglés es el uso de pronombres
posesivos en conexión con palabras que describen al cuerpo. En español se dice “las
manos” o “los ojos” pero en inglés es normal decir “my hands” (mis manos) o “my eyes”
(mis ojos).

Structures: The singular pronouns in English are: my, your, his, her, their, our. For
example, “Nuestra casa” is “our house.” Another quirk of English is that is uses
possessive pronouns with body parts. Just another small way it tries to mess you up. In
Spanish, you would say “las manos,” “the hands”. In English, you would usually say “my
hands,” “my eyes.”

Diálogo 6

Dialog 6
Hablando con un Cliente

Talking with a Customer

Miguel habla con un cliente de un problema con una orden.

Miguel talks with a customer about a problem with an order.

Lo siento por la demora. I’m sorry for the delay.

¿Que pasó con el envío? What happened to the shipment?

La compañía de envíos lo mandó a una The shipping company sent it to the wrong
dirección equivocada. address.

Pero, lo he encontrado. But I’ve found it.

Ellos se lo van a mandar mañana. They’re going to send it to you tomorrow.

Le di un descuento del 5 por ciento en su I’ve given you a discount of 5 percent on


orden. the order.

Gracias Miguel, apreciamos su buen Thanks Miguel, we appreciate your hard


trabajo. work.
Ahora vamos a escuchar y aprender las palabras y frases.

Now let’s listen to and learn the words and phrases.

21
Lo siento I’m sorry

por la demora for the delay.

Lo siento por la demora. I’m sorry for the delay.

¿Que pasó What happened

con el envío? to the shipment?

¿Que paso con el envío? What happened to the shipment?

La compañía de envíos The shipping company

lo mandó sent it

La compañía de envíos lo mandó The shipping company sent it

a una dirección equivocada. to the wrong address.

La compañía de envíos lo mandó a una The shipping company sent it to the wrong
dirección equivocada. address.

Pero But

lo he encontrado I’ve found it.

Pero lo he encontrado. But I’ve found it.

Ellos se lo van They’re going

a mandar to send it

to you

Mañana tomorrow.

Ellos se lo van a mandar mañana. They’re going to send it to you tomorrow.

Le di I’ve given you

un descuento del cinco por ciento a discount of 5 percent

en su orden. on the order.

22
Le di un descuento del cinco por ciento en I’ve given you a 5 percent discount on the
su orden. order.

Gracias Miguel, Thanks Miguel,

apreciamos we appreciate

su buen trabajo. your hard work.


Gracias Miguel, apreciamos su buen Thanks Miguel, we appreciate your hard
trabajo. work.

Otra vez el diálogo sin el español.

Here is the dialog again without the Spanish.

I’m sorry for the delay.

What happened to the shipment?

The shipping company sent it to the wrong


address.

But I’ve found it..

They’re going to send it to you tomorrow.

I’ve given you a discount of 5 percent on


the order.

Thanks Miguel, we appreciate your hard


work.

Probablemente le ha llamado la atención que muchas veces el inglés combina dos


palabras para hacer una. Esto se llama una contracción. Las letras o sonidos de una
palabra se quitan para hacer una frase mas corta. El verbo “to be” es muchas veces una
contracción como – I-’-M por “I am” y H-E -’-S por “He is”. T-H-E-Y-‘-R-E es “They
are”. También el verbo “to have” se usa en esta manera. “I have” sera I-‘-V-E. Las
palabras “will” y “would” son contracciones usadas como “I’ll” o “she’d”. Otro común es
el negativo “not” en “can’t” o “aren’t”. En “aren’t” solo quita la “o” de “not” pero en
“can’t” se quita la “n” de can y la “o” de “not”.

Structures: As you have probably noticed, English often combines two words to form
what is called a contraction. Some of the letters or sounds of one word are removed,
making a shorter phrase. The verb “to be” is often contracted in English – I-’-M means I
am. H-E-’-S means he is. T-H-E-’-R-E is they are. The verb “to have” is also used this
way. I have be comes I-’-V-E. The words “will” and “would” are used as contractions –

23
I’ll or she’d. Another common contraction is the word “not” as in “can’t” or “aren’t”.
One thing to notice is another inconsistency in English spelling. In “can’t” you remove
one “N” and the “O” in not. In “aren’t” you only remove the “O”.

Diálogo 7

Dialog 7
El Almuerzo

Lunch Break

Miguel se junta con Marta para almorzar en un restaurante local. Están sentados y
viene el mesero para tomar su orden.

Miguel meets Marta for lunch at a local restaurant. They are seated and the waiter
comes to take their order.

¿Puedo tomar su orden? May I take your order?

Si, yo tendré el pollo asado. Yes, I will have the grilled chicken.

A mi me gustaría una hamburguesa con I would like a hamburger, with fries.


papas.

¿Le gustaría algo de tomar? Would you like anything to drink?

Me gustaría un te helado. I would like an ice tea.

Yo tendré una limonada. I’ll have lemonade.

Muy bien, regreso en seguida con sus Great, I’ll be right back with your drinks.
bebidas.

Tengo mucha hambre. I am very hungry.

Tengo bastante sed también. I am pretty thirsty as well.

No tendremos que esperar mucho para que We won’t have to wait long for everything.
traigan todo.

Ahora escuchamos estas palabras y frases otra vez.

24
Now let’s hear those words and phrases once again.

¿Puedo tomar su orden? May I take your order?

tendré I will have

el pollo asado the grilled chicken

Sí, yo tendré el pollo asado. Yes, I will have the grilled chicken.

A mi me gustaría I would like

una hamburguesa con papas. a hamburger, with fries.

A mi me gustaría una hamburguesa con I would like a hamburger, with fries.


papas.

Le gustaría Would you like

algo de tomar anything to drink

¿Le gustaría algo de tomar? Would you like anything to drink?

Me gustaría I would like

un te helado an ice tea.

Me gustaría un te helado. I would like an ice tea.

Yo tendré I’ll have

una limonada. lemonade.

Yo tendré una limonada. I’ll have lemonade.

Regreso en seguida I’ll be right back

con sus bebidas. with your drinks.

Regreso en seguida con sus bebidas. Great, I’ll be right back with your drinks.

Tengo I am

mucha hambre. very hungry.

Tengo mucha hambre. I am very hungry.

25
Tengo I am

bastante sed. pretty thirsty

Tengo bastante sed. I am pretty thirsty as well.

No tendremos que We won’t have

esperar mucho to wait long

para que traigan todo. for everything.

No tendremos que esperar mucho para que We won’t have to wait long for everything.
traigan todo.
Otra vez el diálogo sin el español.

Here is the dialog again without the Spanish.


May I take your order?

Yes, I will have the grilled chicken.

I would like a hamburger, with fries.

Would you like anything to drink?

I would like an ice tea.

I’ll have lemonade.

Great, I’ll be right back with your drinks.

I am very hungry.

I am pretty thirsty as well.

We won’t have to wait long for everything.

El verbo “to have” (tener) tiene dos funciones en inglés. Primero, se usa para indicar
posesión. “She has blue eyes”. Ella tiene ojos azules. Segundo, se usa para indicar
obligación. “I have to study” yo tengo que estudiar. En español usaría “tener” para
indicar edad. “I have 25 years”, así como en otros modismos “I have hunger”. En estos
casos el inglés usa el verbo “to be” en vez de el verbo tener. Para expresar edad usted
diría “I am 25 years old” que literalmente se traduce como yo soy 25 años. Ocurre lo
mismo cuando expresamos hambre se dice “I am hungry” que literalmente se traduce
como yo soy hambre.

26
Structures: The verb “to have” (tener) only does two jobs in English. First, it is used to
indicate possession – “She has blue eyes.” Second, it expresses obligation – “I have to
study”. In Spanish, you would use tener to tell age – I have 25 years,” as well as with
certain idioms – “I have hunger.” In those cases, English uses the verb “to be” instead.
To express age, you would say “I am 25 years old” which literally translates to I am 25
years old. It is the same when expressing hunger – “I am hungry” I am hungry.

Diálogo 8

Dialog 8
En el Supermercado

At the Grocery Store

Despues del almuerzo, Marta lleva a Miguel al trabajo de nuevo y después tiene que
hacer algunas cosas. Primero se va al supermercado.

After lunch, Marta takes Miguel back to work and then runs a few errands around town.
She goes to the grocery store first.

Disculpe, ¿dónde está el queso blanco? Excuse me, where is the white cheese?

Está allá, al lado del yogurt. It is over there, next to the yogurt.

¿Está en oferta? Is it on sale?

Sí, si compra uno, recibe otro gratis. Yes, it is buy one, get one free.

Excelente, eso es una buena compra. Excellent, that is a good bargain.

¿Dónde puedo encontrar la fruta fresca? Where can I find the fresh fruit?

Está en el pasillo 1, al lado de la pequeña It is in aisle 1, next to the small bakery.


panadería.

¿Y la harina y la avena déonde están? And the flour and rolled oats, where are
they?

Están en el pasillo 3, a lado de las especias. They are in aisle 3, by the spices.

Vamos a escuchar las palabras y frases otra vez.

27
Now let’s listen to the words and expressions again.

Disculpe, Excuse me,

¿dónde está where is

el queso blanco? the white cheese

Disculpe, ¿Dónde está el queso blanco? Excuse me, where is the white cheese?

Está allá It is over there

al lado del yogurt. next to the yogurt

Está allá al lado del yogurt. It is over there, next to the yogurt.

¿Está Is it

en oferta on sale?

¿Está en oferta? Is it on sale?

Si, si compra uno It is buy one

recibe otro gratis. get one free.

Sí, si compra una recibe otro gratis. Yes, it is buy one, get one free.

Excelente, Excellent,

eso es that is

Una buena compra. a good bargain.

Excelente, eso es una buena compra. Excellent, that is a good bargain.

¿Dónde puedo Where can I

encontrar find

la fruta fresca? the fresh fruit?

¿Dónde puedo encontrar la fruta fresca? Where can I find the fresh fruit?

Esta en el pasillo 1 It is in aisle 1

28
al lado de next to

la pequeña panadería. the small bakery.

Esta en el pasillo 1 al lado de la pequeña It is in aisle 1, next to the small bakery.


panadería.

¿Y la harina And the flour

y avena, and rolled oats,

dónde están? where are they?

¿Y la harina y avena dónde están? And the flour and rolled oats, where are
they?

Están They are

en el pasillo 3 in aisle 3

a lado de las especias. by the spices

Están en el pasillo 3 a lado de las especias. They are in aisle 3, by the spices.
Aquí tiene el diálogo sin el español.

Here is the dialog without the Spanish.

Excuse me, where is the white cheese?

It is over there, next to the yogurt.

Is it on sale?

Yes, it is buy one, get one free.

Excellent, that is a good bargain.

Where can I find the fresh fruit?

It is in aisle 1, next to the small bakery.

And the flour and rolled oats, where are


they?

They are in aisle 3, by the spices.

29
Dese cuenta que los adjetivos en inglés tienen un lugar diferente que en español. En
inglés el adjetivo normalmente precede al sustantivo: “white cheese” en vez de “queso
blanco”, “fruta fresca” es “fresh fruit”. Esto va a sonar un poco raro al principio, pero lo
bueno es que si comete algún error la persona con quien este hablando debe entenderle.

Structures: Notice that the adjectives in English are placed differently than in Spanish.
The adjective usually comes before the noun in English: “white cheese” instead of cheese
white, fresh fruit becomes “fresh fruit”. This will sound strange at first, but the good
thing is that if you make a mistake, the person you are talking to will most likely be able
to figure out what you are saying.

Diálogo 9

Dialog 9
Direcciones

Getting Directions
Marta esta pagando en el supermercado. Necesita ir al banco pero no recuerda como
llegar. Ella le pide direcciones al cajero.

Marta is paying at the grocery store. She needs to go to the bank, but doesn’t remember
how to get there. She asks the clerk for directions.

Serán $45.50. That will be $45.50.

Aquí tiene $50 Here is $50.

Gracias, aquí esta su cambio. Thank you, here is your change.

Voy al banco, ¿puede usted darme I am going to the bank, can you give me
direcciones? directions?

Claro, usted va a doblar a la izquierda Sure, you are going to turn left when you
cuando sale del estacionamiento. leave the parking lot.

Luego de vuelta a la derecha en el primer Then go right at the first light, which is
semáforo, el cual será Elm Street. Elm Street.

¿Voy a pasar la farmacia? Am I going to pass the drug store?

Sí, el banco está un poco después de ella al Yes, the bank is just past it on the left hand
lado izquierdo de la calle. side of the street.

Debe apurarse, parece que va a llover. You’d better hurry, it looks like it is going

30
to rain.

Gracias. Thanks.
Ahora escuchamos las palabras y frases otra vez.

Now let’s hear the words and phrases again.

Serán That will be

$45.50 $45.50

Serán $45.50 That will be $45.50.

Aquí tiene $50 Here is $50.

Gracias, Thank you

aquí esta here is

su cambio. your change

Gracias, aquí esta su cambio Thank you, here is your change.

¿Voy I am going

al banco to the bank

puede usted can you

darme direcciones? give me directions?

¿Voy al banco puede usted darme I am going to the bank, can you give me
direcciones? directions?

usted va a you are going to

doblar a la izquierda turn left

cuando sale when you leave

del estacionamiento. the parking lot

Claro, usted va a doblar a la izquierda Sure, you are going to turn left when you
cuando sale del estacionamiento. leave the parking lot.

Luego de vuelta a la derecha Then go right

31
en el primer semáforo at the first light

el cual será Elm Street. which is Elm Street

Luego de vuelta a la derecha, en el primer Then go right at the first light, which is
semáforo el cual será Elm Street. Elm Street.

¿Voy a Am I going to

pasar la farmacia? pass the drug store

¿Voy a pasar la farmacia? Am I going to pass the drug store?

el banco está un poco después the bank is just past it

De ella al lado izquierdo on the left hand side

de la calle. of the street

Sí, el blanco está un poco después de ella al Yes, the bank is just past it on the left hand
lado izquierdo de la calle. side of the street.

Debe apurarse, You’d better hurry,

parece que it looks like

va a it is going

llover to rain

Debe apurarse parece que va a llover. You’d better hurry, it looks like it is going
to rain.

Gracias. Thanks.

Otra vez el diálogo sin el español.

Here is the dialog again without the Spanish.

That will be $45.50.

Here is $50.

Thank you, here is your change.

32
I am going to the bank, can you give me
directions?

Sure, you are going to turn left when you


leave the parking lot.

Then go right at the first light, which is


Elm Street.

Am I going to pass the drug store?

Yes, the bank is just past it on the left hand


side of the street.

You’d better hurry, it looks like it is going


to rain.

Thanks.

En español cuando quiere hablar del futuro usa “Ir + a” como en “voy a la tienda.” En
inglés es lo mismo. “I am going to” (voy a) the store. Hay más maneras de expresar el
futuro en inglés. Por ejemplo, puede decir “It is going to rain,” o “It will rain.” Pero si usa
“ Ir + a” por ahora, se le entenderá perfectamente.

Structures: In Spanish, when you want to say that something will happen in the future
you use ir + a as in voy a la tienda. In English, this is the same – I am going to the store.
There are more ways to express the future action in English. For example, to say it is
going rain you can say “It is going to rain,” or “It will rain.” However, if you stick with a
literal translation of ir + a for now, you will be perfectly understood.

Diálogo 10

Dialog 10
En el banco

At the Bank

Marta llega al banco y después de esperar en la fila se acerca al cajero.

Marta arrives at the bank and, after waiting in line, approaches a teller.

Buenas tardes, me gustaría hacer un Good afternoon, I would like to make a


depósito. deposit.

33
¿Tiene una forma de depósito? Do you have a deposit slip?

Sí, aquí la tengo. Tengo tres cheques para Yes, right here. I have three checks to
depositar. deposit.

¿Le gustaría hacer un retiro también? Would you like any money back as well?

Sí, dos cientos dólares, por favor. Yes, 200 dollars please.

Necesito su firma en la forma de depósito I need your signature on the deposit slip to
para darle su dinero. get cash back.

¿Esta bien, dónde firmo? OK, were do I sign?

Aquí mismo. Ponga la cantidad que usted Right here. Put in the amount you would
desea en esta línea. like on this line.

Gracias por su ayuda. Thank you for your help.

De nada, gracias por permitirnos servirle. Your welcome, thanks for banking with us.

Ahora escuchemos las palabras y frases otra vez.

Now let’s hear the words and phrases again.

Buenas tardes. Good afternoon.

Me gustaría I would like

Hacer un depósito. to make a deposit.

Buenas tardes, me gustaría hacer un Good afternoon, I would like to make a


depósito. deposit.

¿Tiene usted Do you have

una forma de depósito? a deposit slip?

¿Tiene usted una forma de depósito? Do you have a deposit slip?

Si, aquí la tengo right here

tengo tres cheques I have three checks

para depositar. to deposit

34
Sí, aquí la tengo. Tengo tres cheques para Yes, right here. I have three checks to
depositar. deposit.

¿Le gustaría Would you like

hacer un retiro también? any money back as well?

¿Le gustaría hacer un retiro también? Would you like any money back as well?

Sí, dos cientos dólares por favor. Yes, 200 dollars please.

Necesito su firma I need your signature

En la forma de depósito on the deposit slip

para darle su dinero. to get cash back

Necesito su firma en la forma de depósito I need your signature on the deposit slip to
para darle su dinero. get cash back.

Dónde Where do

firmo I sign

¿Esta bien, dónde firmo? OK, were do I sign?

Aquí mismo. Right here.

ponga la cantidad Put in the amount

que usted desea you would like

en esta línea. on this line

Aquí mismo, ponga la cantidad que usted Right here. Put in the amount you would
desea en esta línea. like on this line.

Gracias Thank you

por su ayuda for your help

Gracias por su ayuda. Thank you for your help.

De nada, Your welcome

gracias por thanks for

35
permitirnos servirle banking with us

De nada, gracias por permitirnos servirle. Your welcome, thanks for banking with us.

Aquí tiene el diálogo sin el español.

Here is the dialog without the Spanish.

Good afternoon, I would like to make a


deposit.

Do you have a deposit slip?

Yes, right here. I have three checks to


deposit.

Would you like any money back as well?

Yes, 200 dollars please.

I need your signature on the deposit slip to


get cash back.

OK, were do I sign?

Right here. Put in the amount you would


like on this line.

Thank you for your help.

Your welcome, thanks for banking with us.

Muchas palabras en inglés y español se ven y suenan igual. Estas se llaman cognados.
Son fáciles de usar pero también fáciles de pronunciar mal, así que trate de usar una
pronunciación en inglés de una palabra similar en español. En este diálogo las palabras
“bank,” “dollars,” “check,” “deposit” son muy similar a “banco,” “dólares,” “cheques,”y
“depósito.” Al mismo tiempo hay cognados falsos – palabras que parecen similares pero
significan algo diferente. Por ejemplo, la palabra “embarrassed” parece similar a
“embarazada” pero realmente significa apenado. ¡Tal vez se sienta apenado si las
confunde!

Structures: Many words in English and Spanish sound and look similar. These are
called cognates. They are easy to use but also easy to mispronounce, so try to be sure to
use English pronunciation of a word you are familiar with in Spanish. In the dialog above
you probably recognized the words “bank,” “dollars,” “check,” “deposit,” as they are

36
very similar to banco, dollares, cheque, y depósito. However, there are also several false
cognates—words that look alike but have a different meaning. For example, the English
word “embarrassed” looks and sounds like embarazada, though it actually means
apenado. You might be apenado if you mixed the two up!

Diálogo 11

Dialog 11
Preparando la Cena

Making Dinner

Después de la escuela y el trabajo la familia llega a casa. Marta empieza a preparar la


cena.

After school and work the family returns home. Marta begins making dinner.

¿Hay tortillas en el gabinete? Are there tortillas in the cupboard?

No hay ninguna aquí. There aren’t any here.

¿Has buscado en la mesa? Have you looked on the table?

Aquí están. Here they are.

¿Mamá, debo poner la ensalada en la mesa? Mom, should I put the salad on the table?

Sí, está en el refrigerador. Yes, it’s in the refrigerator.

Juan, puedes poner la mesa. Ten cuidado Juan, can you please set the table? Be
con los platos. careful with the plates,

La cena estará lista en 10 minutes. Dinner will be ready in 10 minutes.

Vamos a escuchar las palabras y frases otra vez.

Let’s hear the words and phrases again.


¿Hay tortillas Are there tortillas

en el gabinete? in the cupboard?

¿Hay tortillas en el gabinete? Are there tortillas in the cupboard?

37
No hay ninguna aquí. There aren’t any here.

Has buscado Have you looked

en la mesa on the table

¿Has buscado en la mesa? Have you looked on the table?

Aquí están. Here they are.

Debo poner Should I put

la ensalada the salad

en la mesa on the table

¿Mamá debo poner la ensalada en la mesa? Mom, should I put the salad on the table?

Está en It’s in

el refrigerador the refrigerator

Sí, está en el refrigerador. Yes, it’s in the refrigerator.

Puedes Can you please

poner la mesa? set the table?

Ten cuidado Be careful

con los platos with the plates.

¿Juan, puedes poner la mesa? Ten cuidado Juan, can you please set the table? Be
con los platos. careful with the plates.

La cena estará lista Dinner will be ready

en 10 minutos in 10 minutes

La cena estará lista en 10 minutos Dinner will be ready in 10 minutes.

Aquí esta el diálogo sin el español.

Here is the dialog without the Spanish.

38
Are there tortillas in the cupboard?

There aren’t any here.

Have you looked on the table?

Here they are.

Mom, should I put the salad on the table?

Yes, it’s in the refrigerator.

Juan, can you please set the table? Be


careful with the plates.

Dinner will be ready in 10 minutes.

La pequeña palabra “hay” hace mucho en el idioma español. En inglés se traduce así
“There is,” o “Is there?” cuando es singular. En pural es “There are,”o “Are there?”. Es
importante aprender estas formas porque las va a usar mucho. El negativo “no hay” es
“There is not any” (singular) y “There are not any” (plural). Por ejemplo, “No hay café”
es “There is not any coffee”. Es normal usar una contracción para “is not” y “are not.”
Son “isn’t” y “aren’t” entonces seria “There isn’t any coffee.”

Structures: The little word hay does a lot in the Spanish language. In English it is
translated as “There is,” “Is there?” when it is singular. The plural form is “There are,”
“Are there?” It is important to learn these forms, as you will encounter them often. The
negative no hay is “There is not any” (singular), and “there are not any” (plural). For
example, no hay café would be “There is not any coffee”. Usually in English, you would
use a contraction for “is not” and “are not”. They would be “isn’t” and “aren’t”. “There
isn’t any coffee.”

Diálogo 12

Dialog 12
Tarea

Homework
Después de la cena, Juan y Anna se sientan para hacer su tarea. Miguel y Marta les
ayudan.

After dinner, Juan and Anna sit down to do their homework. Miguel and Marta help
them.

39
No puedo hacer esta tarea de matemáticas. I can’t do this math homework.

¿Porqué no puedes hacerla, Juan? Why can’t you do it, Juan?

No recuerdo que hay que hacer. I don’t remember what to do.

OK, vamos a buscar en el libro. OK, let’s look at your textbook.

¿Puedes encontrar el capítulo que habla de Can you find the chapter that talks about it?
eso?

Creo que sí, déjame ver. I think so, let me see.

¿Estás usando una pluma o un lápiz? Are you using a pen or a pencil?

Un lápiz, aunque necesito sacarle punta. A pencil, though I need to sharpen it.

¿Anna, en qué estás trabajando? Anna, what are you working on?

Estoy leyendo este libro. I am reading this book.

¿Encuentras palabras que no conoces? Are you finding words that you don’t
know?

Sí, no conozco esta ni esta otra. Yes, I don’t know this one or that one.

Ve si puedes entenderlas. See if you can understand them.

Vamos a escuchar las palabras y frases otra vez.

Let’s hear the words and phrases again.

No puedo I can’t

hacer do

esta tarea de matemáticas. this math homework

No puedo hacer esta tarea de matemáticas I can’t do this math homework

Porque no puedes Why can’t you

hacerla do it

¿Porqué no puedes hacerla, Juan? Why can’t you do it, Juan?

40
No recuerdo I don’t remember

que hay que hacer what to do

No recuerdo que hay que hacer. I don’t remember what to do.

vamos a buscar let’s look

en el libro at your textbook

OK, vamos a buscar en el libro. OK, let’s look at your textbook.

Puedes Can you

encontrar el capitulo find the chapter

que habla de eso. that talks about it

¿Puedes encontrar el capítulo que habla de Can you find the chapter that talks about it?
eso?

Creo que sí, I think so

déjame ver let me see

Creo que sí, déjame ver. I think so, let me see.

Estás usando Are you using

una pluma o un lápiz a pen or a pencil

¿Estás usando una pluma o un lápiz? Are you using a pen or a pencil?

Un lápiz A pencil

aunque necesito though I need

sacarle punta to sharpen it

Un lápiz, aunque necesito sacarle punta. A pencil, though I need to sharpen it.

en que estas what are

trabajando you working on

¿Anna, en qué estás trabajando? Anna, what are you working on?

41
Estoy leyendo I am reading

este libro this book

Estoy leyendo este libro. I am reading this book.

Encuentras palabras Are you finding words

que no conoces that you don’t know

¿Encuentras palabras que no conoces? Are you finding words that you don’t
know?

No se I don’t know

esta ni esta otra. this one or that one

Sí, no conozco esta ni esta otra. Yes, I don’t know this one or that one.

Ve si puedes See if you can

entenderlas understand them

Ves si puedes entenderlas. See if you can understand them.


Ahora escucha el diálogo sin el español.

Now listen to the dialog without the Spanish.

I can’t do this math homework

Why can’t you do it, Juan?

I don’t remember what to do.

OK, let’s look at your textbook.

Can you find the chapter that talks about it?

I think so, let me see.

Are you using a pen or a pencil?

A pencil, though I need to sharpen it.

Anna, what are you working on?

42
I am reading this book.

Are you finding words that you don’t


know?

Yes, I don’t know this one or that one.

See if you can understand them.

En español es normal usar dos negativos o más en una sola oración para agregar más
énfasis. Por ejemplo, no me gustan las espinacas para nada. En inglés nunca se usan dos
negativos. “I don’t like spinach.” También en inglés hay dos maneras de decir no – “no”
y “not.” Cuando vea “not” o la contracción “n’t” en inglés es la equivalencia de no, “yo
no recuerdo” es “I don’t remember” o “I do not remember.” Otros negativos son
“nothing”, “none”, “never”.

Structures: In Spanish, you often use two negatives in one sentence for emphasis. For
example you would say, no le gusta nada las espinacas. In English, you would never use
a double negative. You would say “He doesn’t like spinach.” Also, in English there are
two ways of saying the word no – “no” and “not”. When you see “not” or the contraction
“n’t” in English, it is the equivalent of no. “I don’t remember” is literally I do no
remember in Spanish.

Diálogo 13

Dialog 13
Llamando amigos

Calling Friends

Miguel llama a un amigo para ver si quiere hacer algo este fin de semana.

Miguel calls a friend to see if they want to get together on the weekend.

Estoy pensando en ir al cine. I’m thinking of going to the movies.

Suena bien. That sounds good.

Trabajo el viernes en la noche, que te I’m working Friday night, how about
parece el sábado. Saturday?

Sábado esta bien para mí. Saturday works for me.

¿A cuál cine quieres ir? Which theater do you want to go to?

43
¿Que te parece el que está ubicado en la How about the one standing on the corner
esquina de la 5th y la Main Street? of 5th and Main Street?

¡Tienen palomitas buenísimas allí! They have great popcorn there!

¿Ahí nos encontramos? Should I meet you there?

Seguro, déjame darte el número de mí Sure, let me give you my cell phone
celular. number.

Es 555-693-1784. Its 555-693-1784

Estaré comprando los boletos mañana. I will be buying the tickets tomorrow, I’ll
Compraré dos para ti y Marta. buy two for you and Marta.

Te veo el sábado. See you on saturday

Aquí tiene las palabras y frases otra vez.

Here are the words and phrases again.


Estoy pensando I’m thinking

en ir al cine of going to the movies

Estoy pensando en ir al cine. I’m thinking of going to the movies.

Suena bien. That sounds good.

trabajo I’m working

el viernes en la noche Friday night,

que te parece el sábado? how about Saturday?

Trabajo el viernes en la noche, ¿que te I’m working Friday night, how about
parece el sábado? Saturday?

Sábado esta bien Saturday works

para mi. for me

Sábado está bien para mi. Saturday works for me.

A cuál cine Which theater

44
quieres ir do you want to got to?

¿A cuál cine quieres ir? Which theater do you want to go to?

Que te parece How about

el que está ubicado the one standing

en la esquina on the corner

De la 5th y la calle Main Street. of 5th and Main Street

¿Que te parece el que está ubicado en la How about the one standing on the corner
esquina de la 5th y la calle Main Street? of 5th and Main Street?

Tienen They have

palomitas buenísimas allí great popcorn there!

¡Tienen palomitas buenísimas allí! They have great popcorn there!

Ahí Should I

nos encontramos meet you there?

¿ Ahí nos encontramos? Should I meet you there?

Seguro, déjame darte Sure, let me give you

el número de mi celular my cell phone number.

Seguro, déjame darte el número de mí Sure, let me give you my cell phone
celular. number.

Es 555-693-1784. It’s 555-693-1784

Estaré comprando I will be buying

los boletos mañana the tickets tomorrow,

compraré dos para ti y Marta. I’ll buy two for you and Marta.

Estaré comprando los boletos mañana. I will be buying the tickets tomorrow, I’ll
Compraré dos para ti y Marta. buy two for you and Marta.

Te veo el sábado. See you on Saturday.

45
Aquí esta el diálogo sin el español.

Here is dialog without the Spanish.

I’m thinking of going to the movies.

That sounds good.

I’m working Friday night, how about


Saturday?

Saturday works for me.

Which theater do you want to go to?

How about the one standing on the corner


of 5th and Main Street?

They have great popcorn there!

Should I meet you there?

Sure, let me give you my cell phone


number.

Its 555-693-1784

I will be buying tickets tomorrow, I’ll buy


two for you and Marta.

See you on Saturday.

El “-ndo” o presente progresivo en español es “-ing” en inglés como en “trabajando” y


“working.” Va a ver el uso de “-ing”mucho más en inglés que el uso de –ndo en español.
En español el presente progresivo indica una acción que está en progreso ahora mismo.
En inglés el uso es más general. Indica acción en progreso o en el futuro. “I’ll be buying”
o cuando no hay acción “the theater standing on the corner” – que indica ubicación.

Structures: You will notice the use of the “ing” ending much more often in English than
the “ndo” ending in Spanish. In Spanish, this ending is used for the progressive present
and it indicates an action that is in progress now. In English, the “ing” ending can be used
more generally. It can be used to indicate action that will take place in the future – “I will
be getting tickets” or even if there is not action at all “the theater standing on the corner
of 5th and Main Street.”

46
Diálogo 14

Dialog 14
El final del Día

End of the Day

En la noche los niños se preparen para dormir. Miguel ve las noticias.

In the evening the kids get ready for bed. Miguel watches the news.

Juan, Anna, cepíllense los dientes y Juan, Anna, brush your teeth and get your
pónganse sus pijamas. pajamas on.

Miguel, apaga la televisión y ayuda a los Miguel, turn off the television, and help the
niños. kids.

OK, sólo déjame terminar de ver esta OK, just let me finish watching this story.
historia.

¿Viste quién ganó el partido de béisbol? Did you see who won the baseball game?

Perdimos, 5 a 4. We lost, 5 to 4.

Que lástima. ¿Cómo va a estar el clima Oh, well. What is the weather going to be
mañana? like tomorrow?

Dijeron que estará en los setentas, con They said it will be in the 70’s, with a
probabilidad de lluvia. chance of rain.

¿Quieres una taza de te antes de dormir? Do you want a cup of tea before bed?

No gracias, voy a leer por un ratito. No thanks, I am going to read for a little
while.

OK, yo voy a descansar. Tengo mucho OK, I’m going to bed. I’m really sleepy
sueño.

Buenas noches, Anna, buenas noches, Juan. Goodnight Anna, goodnight Juan.

Buenas noches. Goodnight.

Escucha las palabras y frasas otra vez.

Listen to the words and phrases again.

47
cepíllense los dientes brush your teeth

y pónganse sus pijamas. and get your pajamas on

Juan, Anna, cepíllense los dientes y Juan, Anna, brush your teeth and get your
pónganse sus pijamas. pajamas on.

apaga la televisión turn off the television,

y ayuda a los niños. and help the kids.

Miguel, apaga la televisión y ayuda a los Miguel, turn off the television, and help the
niños. kids.

solo déjame just let me

terminar de ver finish watching

esta historia this story.

OK, sólo déjame terminar de ver esta OK, just let me finish watching this story.
historia.

Viste Did you see

quien ganó who won

el partido de béisbol the baseball game?

¿Viste quien ganó el partido de béisbol? Did you see who won the baseball game?

Perdimos, 5 a 4. We lost, 5 to 4.

Que lastima. Oh, well.

¿Como va a estar el clima mañana? What is the weather going to be like


tomorrow?

Que lastima. ¿Como va a estar el clima Oh, well. What is the weather going to be
mañana? like tomorrow?

Dijeron que They said

estará it would be

48
en las setentas in the 70’s

con probabilidad de lluvia with a chance of rain.

Dijeron que estará en las setentas, con They said it would be in the 70’s, with a
probabilidad de lluvia. chance of rain.

Quieres una taza de te Do you want a cup of tea

antes de dormir before bed?

¿Quieres una taza de te antes de dormir? Do you want a cup of tea before bed?

No gracias No thanks

voy a leer I am going to read

por un ratito for a little while.

No gracias, voy a leer por un ratito No thanks, I am going to read for a little
while.

Yo voy a descansar. I’m going to bed.

Tengo mucho sueño. I’m really sleepy.

OK, yo voy a descansar. Tengo mucho OK, I’m going to bed. I’m really sleepy.
sueño.

Buenas noches, Anna, buenas noches, Juan. Goodnight Ann, goodnight Juan.

Buenas noches. Goodnight.

Aquí esta el diálogo sin el español.

Here is the dialog without the Spanish.

Juan, Anna, brush your teeth and get your


pajamas on!

Miguel, turn off the television, and help the


kids.

OK, just let me finish watching this story.

49
Did you see who won the baseball game?

We lost, 5 to 4.

Oh, well. What is the weather going to be


like tomorrow?

They said it will be in the 70’s, with a


chance of rain.

Do you want a cup of tea before bed?

No thanks, I am going to read for a little


while.

OK, I’m going to bed. I’m sleepy.

Goodnight Anna, goodnight Juan.

Goodnight.

Inglés puede ser un idioma difícil para aprender. El inglés tiene muchas palabras que se
escriben de una manera extraña y con muchas variables y reglas que no parecen tener
sentido. La única manera de aprenderlo es practicar, practicar, practicar. Repase estos
diálogos con mucha frecuencia, es una buena base para empezar. También, practique su
inglés cada vez que pueda. Trate de encontrar un amigo que habla inglés muy bien con
quien pueda practicar. Practíquelo con familia y amigos. La televisión puede ser de
ayuda también porque a través de las imagines uno puede aprender palabras o frases
adicionales. Lo más importante es que no se desanime. ¡Lo puede hacer!

Structures: English can be a difficult language to learn. It is filled with strange spellings,
weird variations and rules that don’t seem to make sense. The only way to learn it is to
practice, practice, practice. Review these dialogs often, it will give you a good base to
start from. Also, be sure you are practicing English whenever you can. Find an English
speaking friend you can talk to. Practice with your family and friends. Watch TV, seeing
the action can give you clues to what is happening and help you pick up additional words
and phrases. Most importantly, don’t get discouraged. You can do it!

50

También podría gustarte