Está en la página 1de 153

Galeón

San José
I Campaña de verificación no intrusiva para la seguridad
del Bien de Interés Cultural del ámbito nacional
GALEÓN
SAN JOSÉ
I CAMPAÑA DE VERIFICACIÓN
NO INTRUSIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL BIEN DE INTERÉS CULTURAL
DEL ÁMBITO NACIONAL
4
ARMADA DE COLOMBIA JEFES DE COMPONENTE DE INVESTIGACIÓN DIRECTOR
COMANDANTE ARMADA NACIONAL Capitán de Corbeta Maritza Moreno Calderón Capitán de Navío Germán Augusto Escobar Olaya
Vicealmirante Francisco Hernando Cubides Granados
Capitán de Corbeta Gina Hernández Zarate

DIRECCIÓN GENERAL MARÍTIMA Teniente de Navío Nicolás Lizarazo Fernández AUTORES


DIRECTOR GENERAL MARÍTIMO Teniente de Fragata Carlos Peña Luengas Capitán de Corbeta Alexandra Chadid Santamaría
Vicealmirante John Fabio Giraldo Gallo
Suboficial Jefe Johann Rossembherg Cuta Jiménez

JEFE DE CAMPAÑA SUPERVISIÓN ROBÓTICA SUBMARINA Yeinner Andrés López Narváez


Capitán de Navío Germán Augusto Escobar Olaya Suboficial Jefe Jhon Jairo Valencia Valencia Linda Lucía Ballestas Torres
Jesús Alberto Aldana Mendoza
JEFE DE DEPARTAMENTO BUCEO Y SALVAMENTO
EJECUCIÓN TÉCNICA Y CIENTÍFICA Carlos Del Cairo Hurtado
Capitán de Fragata Juan Pablo Clavijo Carreño
Equipo de investigadores y personal técnico del
COMANDANTE ARC “CARIBE” Departamento de Buceo y Salvamento de la Armada de FOTOGRAFÍAS
Capitán de Fragata Juan Pablo Gutiérrez Lemaitre
Colombia y la Dirección General Marítima Suboficial Jefe Johann Rossembherg Cuta Jiménez

GERENTE DE PROYECTO Buque Multipropósito ARC “Caribe” Linda Lucía Ballestas Torres
Capitán de Corbeta Alexandra Chadid Santamaría Buque Hidrográfico ARC “Roncador” Departamento de Buceo y Salvamento de la Armada de Colombia
Buque Oceanográfico ARC “Providencia” Centro de Investigaciones Oceanográficas e Hidrográficas del Caribe
Buque Multipropósito ARC “Caribe”
ASESORES
Jorge Enrique Andrade Amaya REVISOR
Capitán de Navío Hermann Aicardo León Rincón
AGRADECIMIENTOS
Almirante Gabriel Alfonso Pérez Garcés CURADURÍA
Vicealmirante José Joaquín Amézquita García Gabriel Rojas Manjarrez
Vicealmirante Juan Ricardo Rozo Obregón
Contralmirante Luis Fernando Márquez Velosa REVISIÓN EDITORIAL
Contralmirante Camilo Ernesto Segovia Forero Angélica María Castrillón-Gálvez
Capitán de Navío Omar Yesid Moreno Oliveros
Capitán de Navío Miguel Andrés Garnica López DISEÑO GRÁFICO E IMPRESIÓN

Capitán de Fragata Steve Fernando Mendoza Moyano


Capitán de Fragata Marcela Ramírez Ramos
Capitán de Fragata Ana Victoria García Pereira ISBN Impreso: 978-958-5412-82-8
Capitán de Navío (R) Carlos Alberto Andrade ISBN Digital: 978-958-5412-83-5
Capitán de Navío (R) Carlos Eduardo Gil de los Ríos
Copyright © 2022 ARMADA DE COLOMBIA, DIRECCIÓN GENERAL MARÍTIMA
Camilo Gómez Álzate
Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción total o parcial por
PhD. Nicolás Loaiza Díaz
cualquier medio impreso, electrónico o reprográfico sin el permiso del titular
Cindy Patricia Tangua Merchán
(Ley 23 de 1982).
Jorge Darío Forero Aldana

Cómo citar este libro: Armada De Colombia, Dimar (2022) Galeón San José,
Carátula I Campaña de verificación no intrusiva para la seguridad del bien de interés

Cañón con cascabel. cultural del ámbito nacional Galeón San José (Formatos impresos y en línea).
Armada de Colombia (2022). Bogotá, D. C. - Colombia Editorial Dimar 5
01 02
INTRODUCCIÓN HISTÓRICO OCEANOGRÁFICO
E HIDROGRÁFICO
Presentación......................... 10 Sobre la embarcación y su Uso de sensores remotos,
Prólogo...................................14 importancia histórica....................... 24 técnicas de retrodispersión
Introducción......................... 18 acústica e instrumentación
Resumen histórico Galeón oceanográfica.......................56
Presentation...................... 10 San José 1697 – 2022....................... 27
Prologue............................. 14 Use of remote sensing, sound
Introduction....................... 18 Línea de tiempo Galeón San José....34 backscattering techniques
About the Galleon and its historical and oceanographic
relevance.............................................24 instruments.........................56

San José Galleon:


An historical summary.....................27
6
San José Galleon: A timeline......... 44
TABLE OF CONTENTS

03 04 05
PLANEACIÓN Y OPERACIÓN RESULTADOS
ENTRENAMIENTO DE LA CAMPAÑA
Estudiar cada detalle: La hora cero: operación de la Un nuevo legado científico:
etapas de planeación Campaña de verificación resultados y desafíos..........100
y entrenamiento..........................68 no intrusiva...........................84
A new legacy: results
Studying every detail: Zero hour: non-intrusive and challenges..................100
planning and training stages.....68 verification campaign........ 84

7
Reflejo: Sistema de posicionamiento
dinámico ARC "Caribe".
8
Johann Rossembherg Cuta Jiménez
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTI0N

Presentación Prólogo Introducción


Presentation Prologue Introduction

9
PRESENTACIÓN

Vicealmirante Francisco Hernando Cubides Granados


COMANDANTE ARMADA DE COLOMBIA

A O
lo largo de los últimos tres siglos, el Galeón San José ha ver the past three centuries, the Galleon San José
Vice Admiral Francisco
Hernando Cubides suscitado el interés de marinos, historiadores, arqueó- has aroused the interest of sailors, historians, ar-
Granados logos, académicos, científicos y ciudadanos alrededor chaeologists, academics, scientists and citizens
Commander of del mundo. Su significancia como embarcación Capitana de around the world. Its significance, as the flagship of the Ar-
the Colombian Navy
la Armada de la Guarda, de la Carrera de Indias, dedicada a mada de la Guarda within Carrera de Indias maritime route,
custodiar y transportar el fisco real de la Corona Española en dedicated to protect and transport the treasury of the Spanish
América le ha merecido una enorme curiosidad asociada a los Royal Crown in the Americas, has made it the object of a deep
personajes que estuvieron a bordo, su arquitectura y diseño interest regarding matters such as the people who boarded
naval, los impresionantes vestigios de la cultura que se pueden the ship, its structure and naval design, the impressive ves-
entender a través de su cargamento y los detalles de su última tiges of civilizations’ past that can be discovered through its
batalla librada contra la flota inglesa cerca de la bahía de Car- cargo and the amazing details of the last naval battle it held
tagena de Indias en 1708. against the english fleet near the bay o Cartagena de Indias,
Tal ha sido el grado de interés que despierta este naufragio, in 1708.
que en su búsqueda se han suscitado profundas discusiones The curiosity developed around the shipwreck has sparked
del derecho internacional asociadas a la delimitación marí- Deep discussions over international rights, related to the coun-
tima del país y las capacidades para el ejercicio de la sobera- try’s maritime limits and about to exert the sovereignty over
nía sobre las aguas nacionales, remontadas incluso a los años national waters, that even date back to the 1980s. The image
ochenta del siglo pasado. La imagen de la mítica embarcación mythical image of this vessel at the bottom of the Caribbe-
hundida en el Caribe ha producido también profundas y varia- an Sea has also brought with it diverse artistic and literary
das manifestaciones artísticas y literarias, engalanadas algu- manifestations, some of them embellished by the master-
nas de ellas por la magistral prosa de nuestro premio Nobel de ful prose of our Nobel Prize in Literature, Gabriel García
Literatura, Gabriel García Márquez. Márquez.

10 Estela costado de estribor ARC “Caribe”.


11
12
PRESENTATI0N

La existencia de un naufragio de tal importancia en The existence of such an important shipwreck located in
nuestro territorio marítimo nos recuerda que Colombia es our maritime territory reminds us that Colombia is a coun-
un país con alto potencial de Patrimonio Cultural Sumer- try with a high number of Underwater Cultural Heritage, to
gido (PCS), presente en los litorales y aguas profundas que be found along the coastlines and deep waters that connect
conectan al archipiélago de San Andrés y Providencia, la the San Andrés and Providencia archipelago and La Guaji-
península de La Guajira, los puertos de Cartagena de Indias ra peninsula; Cartagena de Indias’ or Santa Marta’s harbor;
o Santa Marta y en el Pacífico, los puertos de Buenaventura and, in the Pacific Ocean, Buenaventura or Tumaco’s ports,
o Tumaco, entre otros territorios, que permiten reencon- amongst other territories, that allow us to engage with that
trarnos con ese pasado común que subyace en las profun- common past, resting at the bottom of the sea.
didades del mar. The ocean itself has been a bedrock of our history as a
El océano ha sido parte fundamental de nuestra forma- nation, and, without a shadow of a doubt, has seeped into
ción histórica como nación y, sin duda alguna, ha impreg- our culture as a Bioceanic country. The fascination that
nado nuestra cultura y desarrollo como país bioceánico. La comes from researching and discovering the secrets of
fascinación por investigar y descubrir los secretos de los the sea’s depths, exemplified perfectly in cultural contexts
fondos marinos, recreados permanentemente en figuras such as the Galleon San José, provides opportunities for the
como el Galeón San José, posibilita hoy una amplia opor- scientific study of the maritime territory and also a route for
tunidad para el estudio científico del territorio marítimo engaging with history, our own strategic position, and both
y como una ruta para el reconocimiento de la historia, la traditions or connections that, for a long time, have made us
posición estratégica, la tradición y los vínculos que desde part of the world.
antaño nos conectan con el mundo. Given the challenge entailed by researching and pro-
Ante el imponente desafío para la investigación y pro- tecting its maritime resources, Colombia has taken unto
tección de sus activos marítimos, Colombia ha asumido itself the carrying out of the first non-intrusive verification
el desarrollo de la I Campaña de verificación no intrusiva campaign for the Security of Underwater Cultural Heritage
para la seguridad del Bien de Interés Cultural (BIC) Galeón Galleon San José, making the most of the human resources,
San José disponiendo del recurso humano, los medios tec- technological developments and the government’s goodwill
nológicos propios y la voluntad institucional para alcanzar to achieve this milestone for the nation’s scientific maritime
este hito de la investigación científica marina nacional. Es- research. We are confident that the conduct of this campaign
tamos seguros de que el desarrollo de esta campaña posi- places Colombia am international benchmark in discussions
ciona a Colombia como un referente internacional en las on scientific research and protection of Underwater Cultural
discusiones sobre la investigación científica y la protección Heritage, under the guidance of both women and men with a
del patrimonio cultural sumergido, bajo el liderazgo de las duty to protect what’s symbolized by the blue banner of the
mujeres y los hombres que protegen el azul de la bandera. national flag.

13
Atardecer a bordo ARC “Caribe”.
PRÓLOGO

Vicealmirante John Fabio Giraldo Gallo


DIRECTOR GENERAL MARÍTIMO

P F
or disposición misional, durante años la Armada de or years, the Colombian Navy and the National Mari-
Vice Admiral John Colombia y la Dirección General Marítima han garan- time Authority have guaranteed national security and
Fabio Giraldo Gallo
National Maritime tizado la seguridad y defensa nacional, la protección de defense, the protection of marine-coastal spaces and
Authority Director los espacios y recursos marino-costeros y la salvaguarda de la resources, and the safeguarding of life at sea, to achieve a pro-
vida en el mar, en procura de alcanzar la consigna de un océano ductive, clean, predictable, safe, healthy and resilient ocean.
productivo, limpio, predecible, seguro, sano y resiliente. Esta This mission, as vast and challenging as the ocean itself,
misión, tan extensa y desafiante como el océano mismo, se ha has been contemplated not only from the strengthening of
contemplado no solo desde el fortalecimiento de capacidades operational and surveillance capabilities, but also from the
operativas y de vigilancia, sino también desde el fomento de promotion of scientific and technological activities capable
actividades científicas y tecnológicas capaces de potenciar el of enhancing the integral development of the country.
desarrollo integral del país. Thus, for more than 50 years, our scientific research
Es así como nuestros centros y grupos de investigación centers and groups have had at their disposal technological
científica han dispuesto durante más de 50 años instrumentos instruments for obtaining increasingly accurate data for
tecnológicos para la obtención de datos cada vez más preci- monitoring the sea; interdisciplinary articulation for un-
sos para el monitoreo del mar; la articulación interdisciplinar derstanding the ocean and the life that lives in it; as well as
para la comprensión del océano y de la vida que habita en él; así important contributions from the human talent that have
como importantes aportes desde el talento humano que han contributed to the understanding of our maritime spaces as
contribuido al entendimiento de nuestros espacios marítimos key sources for the construction of the future.
como fuentes clave para la construcción de futuro. For this reason, the development of the First Campaign of
Por tal motivo, el desarrollo de la I Campaña de verifica- non-intrusive verification for the security of the San José Gal-
ción no intrusiva para la seguridad del Bien de Interés Cultural leon by the Colombian Navy, the National Maritime Au-
(BIC) Galeón San José por parte de la Armada de Colombia, la thority in collaboration with the Corporation of Science and
Dirección General Marítima en colaboración con la Corpora- Technology for the Development of the Naval Industry (Co-
ción de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de la Industria tecmar), and the Colombian Navy, in collaboration with the

14 Sistema LARS desplegado, ROV operando a bordo ARC “Caribe”.


15
16
PROLOGUE

Naval Marítima y Fluvial (Cotecmar), llevada a National Maritime Authority (Dimar), have
cabo en 2022, representó un hecho sin precedentes contributed to the development of the San
en términos de capacidades locales de vigilancia, José Galleon as a key source for the construc-
desarrollo científico y tecnológico al servicio del tion of the future.
Patrimonio Cultural Sumergido de la nación. This colossal scientific challenge required
Esta colosal apuesta científica exigió nuestra our adaptation and training to state-of-the-
adaptación y entrenamiento a tecnologías robóti- art robotic technologies, the development and
cas de última generación, el desarrollo y la imple- implementation of non-intrusive methodolo-
mentación de metodologías no intrusivas capaces gies capable of recognizing the archaeological
de reconocer en detalle el sitio arqueológico sin site in detail without altering or modifying its
alterar o modificar su composición y la interpreta- composition and the interpretation of large
ción de grandes bancos de información que permi- data banks that would allow a reliable reading
tieran una lectura fidedigna del fondo marino. of the seabed.
Fueron necesarios más de dos años de planea- More than two years of planning and
ción y entrenamiento, la adquisición de un vehícu- training, the acquisition of a remotely op-
lo robótico remotamente operado con capacidad erated robotic vehicle capable of working
de trabajar mas allá de 1000 metros de profundi- beyond 1,000 meters depth, and the in-
dad y la interpretación de miles de fotogramas y terpretation of thousands of frames and
videos en alta definición para entregarle al mundo high-definition videos to provide the world
las imágenes científicas más impresionantes que with the most impressive scientific images
existen hasta la fecha de la icónica embarcación to date of the iconic San José Galleon.
Galeón San José. We are now called to assume with gallan-
Estamos ahora llamados a asumir con gallar- try the challenges imposed by the continuity
día los retos que impone la continuidad de la ex- of the scientific exploration of our deep wa-
ploración científica de nuestras aguas profundas, ters, seeing them as a route to the unders-
divisándolas como una ruta para la comprensión tanding of our maritime identity and history.
de nuestra identidad marítima y nuestra historia, Understanding them as a cradle that shelters
entendiéndolas como cuna que resguarda aquellas those great questions that have troubled hu-
grandes preguntas que durante siglos han inquieta- manity for centuries.
do a la humanidad.

17
Grúa de 30 toneladas ARC “Caribe”.
INTRODUCCIÓN

Capitán de Navío Germán Augusto Escobar Olaya


JEFE DE CAMPAÑA

P F
ara la Armada de Colombia, la divulgación de los proce- or the Colombian Navy, the dissemination of the
Captain Germán sos, avances y resultados de la I Campaña de verificación
Augusto Escobar Olaya processes, progress and results of the First Cam-
Campaign Director no intrusiva para la seguridad del BIC Galeón San José, paign of non-intrusive verification for the safety of
representa una labor tan importante como la verificación mis- the San José Galleon represents a task as important as the
ma, pues permite acercar a los colombianos y al público en ge- verification itself, as it brings Colombians and the gener-
neral a los hallazgos científicos derivados de esta investigación.  al public closer to the scientific findings derived from this
Las imágenes contenidas en esta publicación pretenden research.
embarcar al lector a navegar por los resultados de la investiga- The images contained in this publication are intended
ción desarrollada durante la campaña, permitiéndole conocer to embark the reader to navigate through the results of the
de primera mano el riguroso proceso de exploración científica research developed during the campaign, allowing to learn
a través de la experiencia cotidiana en el mar. Los retratos que first-hand about the rigorous process of scientific exploration
a continuación se exponen dan cuenta no solo de las capaci- through the daily experience at sea. The following portraits
dades tecnológicas para la protección del patrimonio cultural show not only the technological capabilities for the protection
sumergido, sino también de la dimensión humana y el aporte of the underwater cultural heritage, but also the human di-
conjunto que realizan cada uno de los tripulantes, científicos y mension and the joint contribution made by each of the crew
gestores que hicieron posible el éxito del proyecto. members, scientists and managers who made the success of
Como la dinámica misma de la investigación científica ma- the project possible.
rina, el libro se compone de dos grandes perspectivas: en la pri- The book is composed of two main perspectives: in the
mera de ellas se aborda toda la experiencia que acontece en la first one, the whole experience that takes place on the surface
superficie de las plataformas de investigación e incluso durante of the research platforms and even during the preparation
la preparación en tierra; en la segunda se rompe el espejo de agua on land is addressed; in the second one, the water mirror is
adentrándose en el umbral de las profundidades marinas, permi- broken by entering the threshold of the marine depths, thus
tiendo con ello un estado liminal que desde el presente de la inves- allowing a liminal state that from the present of the research
tigación mira hacia el pasado para proteger nuestro patrimonio.  looks to the past to protect our heritage.

18 Vista al puerto de Cartagena.


19
20
INTRODUCTI0N

Durante el recorrido editorial y fotográfico During the written and photographic


que a continuación se expone el lector podrá journey displayed herein, the reader will be
adentrarse en los principales hitos en los que able to become immersed in the milestones
ha surcado la historia del Galeón San José. En the San José Galleon has sailed through its
la segunda recalada de esta travesía, se podrá history. On the second stage of the voyage,
apreciar la importancia del uso de los senso- the importance of using remote sensors for
res remotos en las campañas oceanográficas e oceanography and hydrography will be in
hidrográficas, como inicio del proceso inves- full display, as a way to kickstart the process
tigativo. Así mismo, la navegación por el ter- of scientific research. Accordingly, the third
cer apartado permitirá observar el riguroso stage will allow us to observe the painstaking-
proceso de planeación y alistamiento necesa- ly precise procedure for planning and getting
rio para una campaña de esta naturaleza.   ready for such an enterprise.
La siguiente singladura enseñará los por- Our voyage will also show the difficulties
menores de la operación desarrollada para and challenges that must be surmounted to
verificar el estado del yacimiento arqueológi- carefully survey the archaeological site’s sta-
co, permitiendo conocer en detalle las manio- tus, showing us the required equipment and
bras, equipos y plataformas de investigación research vessels, and how precisely must they
empleados. Finalmente, llegaremos a puerto, be handled to achieve such goal. Finally then,
visualizando imágenes inéditas del BIC Ga- we will arrive at the port, never seen before
león San José y su contexto, junto con la re- images of the San José Galleon and its context
construcción tridimensional del imponente will be on display, alongside a three-dimen-
hallazgo.  sional reconstruction of this grand finding.
Los invitamos a disfrutar de esta colección We gladly invite you to enjoy this collec-
fotográfica cargada de historia, cultura y tec- tion of photographs, history, culture and tech-
nología que da cuenta de uno de los procesos nology that relate one of the most represen-
de investigación científica más representati- tative scientific research campaigns held for
vos del patrimonio cultural sumergido de Co- the sake of both Colombia’s and the World’s
lombia y el mundo. Underwater Heritage.

Vista panorámica de Cartagena. 21


Costa que comprende todas las Yslas Antillas y parte
de Costa Firme : desde la Ysla de la Trinidad de Barlovento
hasta el Cabo Falso. (1700-1799). Anónimo.
22
Biblioteca Virtual de Defensa, Ministerio de Defensa de España. Versión digital.
HISTÓRICO
01
HISTORICAL

Sobre la embarcación y su importancia histórica


Resumen histórico Galeón San José 1697–2022
Línea de tiempo Galeón San José
About the Galleon and its historical relevance
San José Galleon: An Historical summary 1697–2022
San José Galleon: A timeline 23
HISTÓRICO

Sobre la embarcación About the Galleon


y su importancia and its historical
histórica relevance

E T
l Galeón San José fue una embarcación vanguardista de he San José Galleon was a vanguard vessel of the
la Carrera de Indias, resultado de varios siglos de inno- Carrera de Indias, a result of several technologi-
vación tecnológica para la navegación transatlántica, cal innovation for transatlantic sailing, and by
siendo hoy una de las más importantes para la historia naval now it is considered one of the most important ships
de la humanidad. Gran parte de su importancia histórica radica in humankind’s naval history. A big part of its histori-
en el impacto ostensible que representó su hundimiento en la cal importance is rooted in the notorious loss that came
pérdida de vidas humanas y los efectos político-económicos que with its sinking: both the loss of human lives and the po-
este suceso desató para la configuración geopolítica europea y litical and economic effects the tragedy triggered around
americana, en el contexto del conflicto bélico en que se produjo Europe and America’s geopolitics. Early speculation re-
su naufragio. Las especulaciones que tempranamente se hicie- garding the ship’s cargo prompted an exhaustive search
ron sobre su carga motivaron su búsqueda recurrente desde el starting on that same June 8th, the day in which it faded
mismo 8 de junio de 1708, día en que anegó en aguas cercanas a on waters close to Cartagena de Indias, during the Barú
Cartagena de Indias, producto de la Batalla Naval de Barú. Naval Battle.
La tragedia de su hundimiento no solo nos invita a reflexionar The tragedy of its sinking not only invites us to ponder
sobre la fragilidad humana frente la vastedad del ancho mar, sino about human frailty, especially against the vastness of
también en el valor testimonial histórico de la experiencia naval en the wide seas, but also more strongly consider the his-
el sistema defensivo y militar de Cartagena de Indias y su paisaje toric value that naval history had on Cartagena de In-
cultural, declarado Patrimonio Histórico y Cultural de la Huma- dia’s defensive and military configuration and the whole
nidad en 1984 por la Organización de las Naciones Unidas para la of its cultural landscape, treasured as a World Heritage
Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco). La historia y el con- Site by UNESCO since 1984. The history and the context
texto alrededor del Galeón San José se encuentran vinculados a surrounding the Galleon San José are linked to social,
connotaciones sociales, económicas e incluso simbólicas del co- economic and even symbolic connotations of the trans-
mercio transatlántico y la vida económica y productiva del Caribe atlantic trade and the economic and productive life of
colonial; por lo que la catástrofe de su naufragio convoca a pensar the Colonial Caribbean; therefore, the catastrophe of its
su tragedia no solo desde el evento mismo, sino también desde una shipwreck summons us to think about its tragedy not only
perspectiva integral donde se estudien las causas y las consecuen- from the event itself, but also from an integral perspective
cias que este naufragio representó para la historia del Gran Caribe where the causes and consequences that this shipwreck
24 del que Colombia es hoy heredera. represented for the history of the Greater Caribbean.
HISTORICAL

Perfil de la Primera Orden, 1691,


Antonio Garrote.

Perfil de la Popa llana de la Primera


Orden, 1691, Antonio Garrote

Recopilación para la nueva fábrica de baxeles españoles, donde se declaran las proporciones y nuevo gálibo correspondientes a seis órdenes de diferentes portes, con la utilidad de servir de guerra... y de merchantes. Manuscrito. Autor: Francisco Antonio 25
Garrote, 1691. Edita: Centro Marítimo y Naval Castro Méndez Núñez. Ilustraciones del interior de libro pertenecientes a la Biblioteca Nacional de España. Depósito Legal Madrid, M-5003-2008. Versión digital.
26

America noviter delineata, 1630, Judoco Hondio.

Biblioteca Nacional de Francia, Departamento de Cartas y Planos, GE DD-2987 (8500). Versión digital.
HISTORICAL

Resumen histórico del Bien de San José Galleon:


Interés Cultural del Ámbito An historical
Nacional (BIC) Galeón San José summary
Entre los siglos XVI y XVIII, el teatro de operaciones nava- Between the 16th and 18th centuries, the theater of naval
les de la Monarquía Hispánica en el Gran Caribe fue enorme, operations of the Hispanic Monarchy in the Greater Caribbean
acorde con la extensión del Imperio mismo (Monroy, 2019). was enormous, in accordance with the extension of the Empire
Su condición marítima estratégica derivó del tránsito y con- itself (Monroy, 2019). Its strategic maritime condition derived
trol de las diferentes armadas imperiales que lo circundaron from the transit and control of the different imperial navies that
durante el periodo colonial, dada la enorme trashumancia de surrounded it during the Colonial period, given the enormous
pasajeros y mercancías, lo que a su vez motivó intensos ciclos transhumance of passengers and merchandise, which in turn
de piratería y corso. Desde tempranos momentos, la Corona motivated intense cycles of piracy and privateering.
Española reconoció la importancia y los riesgos de la nave- From early on, the Spanish Crown recognized the impor-
gación en el área, motivo por el cual desde 1521 prohibió a las tance and risks of navigation in the area, which is why since 1521
naves viajar solas en el trayecto entre la Península Ibérica y it prohibited ships from traveling alone on the route between
las Indias, así como el respectivo tornaviaje. Por ello, instau- the Iberian Peninsula and the Indies, as well as the respective
ró en 1561 el sistema de flotas y galeones de Nueva España y "tornaviaje". For this reason, in 1561 he established the system
Tierra Firme que se realizaría anualmente como sistema de of fleets and galleons of Nueva España and Tierra Firme, which
comunicación entre ambos territorios. would be carried out annually as a system of communication
A pesar de su seguridad e importancia para la consolida- between the two territories.
ción del gobierno y el comercio colonial en ultramar, pues Despite its importance for consolidating government
solo en tres ocasiones la flota sucumbió en manos de ene- power and overseas colonial trade, the fleet fell to the enemy
migos (1628, 1656 y 1657), el sistema de convoyes resultó only three times. Particularly during the mid 17th century
costoso y poco funcional desde el punto de vista mercantil (1628, 1656 and 1657), the deployment of convoys was regarded
en el largo plazo, por lo que su decadencia se aceleró a me- as too costly and not too functional from a trading perspective
diados del siglo XVIII, impulsado entre otros por las pre- in the long run, which is why its demise progressed faster during
siones imperiales europeas para abrir el comercio con los the 18th century, motivated, among other matters, by the urge
puertos americanos. El déficit fiscal de la Corona, el costoso of European empires to enable trade with American harbors.
mantenimiento de la flota, el contrabando y la guerra afec- The crown’s finance deficit, the fleet’s expensive maintenance
taron progresivamente el sistema, de modo que la regulari- cost, smuggling and war kept weakening the system progres-
sively. This is the reason why the annual regularity proposed 27
dad anual pregonada por la normatividad española no era
HISTÓRICO

Biblioteca Estatal de Berlín, Departamento de Manuscritos, n.º inv. retrato

Biblioteca Virtual de Defensa, Ministerio de Defensa de España. Versión digital.


Coll. / Coll. Hansen / España / 2° / Vol. 1 / No. 64 . Versión digital.

Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional


de España. Versión digital.
Retrato del teniente general de la Real Armada
Retrato de Philippe d'Anjou, 1701/1750, Retrato del Archiduque Carlos de Austria, 1703, Antonio Gaztañeta e Iturribalzaga,
anónimo. (Reinhardt, Andreas). Anónimo, c. 1847.

de posible cumplimiento (Cantos, 1998). Las últimas flotas by Spanish law became impossible to comply with. The last
en dirigirse a Tierra Firme durante el siglo XVII fueron las fleets to sail towards Tierra Firme during the 17th century
de 1684, 1690 y 1695 (Bendeck, 2003), época en la que se were those of 1684, 1690 and 1695 (Bendeck, 2003), when the
produce el hundimiento del Galeón San José. sinking of the Galleon San José took place.
La existencia del flujo interoceánico motivó un intenso The existence of interoceanic trade prompted a new sys-
sistema de producción y circulación tecnológica para la nave- tem of production and technological dissemination for sailing,
gación, adaptando embarcaciones mediterráneas al largo tra- which consisted of adapting vessels meant for the mediterra-
yecto atlántico, así como a las necesidades de la carga y guerra nean to the new, longer and more strenuous oceanic voyage,
que les fue propia (Apestegui, 2001; Martinez, 2022). Evolu- it also required changes to the handling of cargo and prepa-
cionando a partir de la nao, la carraca o la carabela, el Galeón se rations for war. As a evolutionary step up from the Nao, the
convirtió progresivamente en el navío insigne de la navegación Carraca or Carabela, the Galleon progressively became the
americana por su doble capacidad de transporte de tonelaje y default vessel for sailing in the American continent, thanks to
combate artillado. En el caso del Galeón San José, este tuvo su its cargo capacity (which doubled previous ships’) and artillery.
nacimiento, existencia y hundimiento en un contexto históri- As for the San José Galleon, its making, existence and eventual
co particularmente complejo de la Monarquía Hispánica y del sinking all happened in a very complex historical moment for
28 both the Spanish Crown and European imperial powers.
equilibrio de poderes imperiales en Europa.
HISTORICAL

Construido en 1698 junto a su gemelo, el Galeón San Joa- Built in 1698 together with her sister ship, the Galeón San
quín, ambas embarcaciones fueron destinadas como capitana Joaquín, both vessels were assigned as captain and admiralty of
y almiranta de la Armada de la Guarda de la Carrera de Indias, the Navy of the Guard of the Indies, respectively, during the con-
respectivamente, durante el contexto de la “guerra de suce- text of the "War of the Spanish Succession", between 1701 and
sión española”, entre 1701 y 1714 (Herrero, 2002). Este con- 1714 (Herrero, 2002). This war, derived from the absence of an
flicto bélico, derivado de la ausencia de un heredero al trono heir to the throne with the death of the Spanish monarch Charles
con el deceso del monarca español Carlos II, el primero de II on November 1, 1700, had a dynastic, peninsular and continen-
noviembre de 1700, tuvo una escala dinástica, peninsular y tal scale, which was increased to a transoceanic conflict when
continental, la cual se vio acrecentada a the Indies became involved in the territo-
un conflicto transoceánico al inmiscuirse rial and commercial conditions claimed
las Indias en las condiciones territoriales by the Habsburg and Bourbon sides alike.
y comerciales que reivindicaban el ban- In this geopolitical context heated by the

Royal Museums Greenwich, 2022362_Ag_UK_CultureGrid, Reino Unido.


do Habsburgo y el Borbón por igual. En succession tension, the Galleon Fleet, of
este contexto geopolítico, caldeado por la which the Galleon San José was part, be-
tensión sucesoria, se comenzó a alistar la gan to be enlisted (Rodríguez, 2005). The
Flota de Galeones de la cual hacía parte fleet general commander, Don José
el Galeón San José (Rodríguez, 2005). El Fernández de Santillán, a count of Casa
comandante general de la flota, Don José Alegre, started work on preparations for
Fernández de Santillán, conde de Casa sailing towards the Americas in 1699,
Alegre, inició las labores de preparación being unable to do so only until March
para partir hacia América en 1699, sin lo- 10th, 1706. This last one was the
grar zarpar hasta el 10 de marzo de 1706, date in which the San José Galleon
fecha en la que navegaron desde el puerto and San Joaquín Galleon departed
de Cádiz el Capitán general de la Armada with the remainder of the fleet from
de Tierra Firme, en su capitana, el Galeón Cádiz. They did so as General Captain
San José y como almiranta el Galeón San vessel of the Tierra Firme’s Navy
Joaquín, más el resto de la flota. (Armada de Tierra Firme) and its
The Destroying of Admiral Ponti's Squadron
Después de una navegación sin inci- before Gibraltar when besieged by the French Admiral vessel, respectively.
dentes reportados, el 27 de abril de 1706, and Spaniards, no registra fecha, anónimo. After an uneventful voyage, the
la flota arribó a la bahía de Cartagena de fleet arrived to Cartagena de In-
Indias. Entre los pasajeros embarcados estaba Manuel de Oms dias’ bay on April 27th, 1706. Amongst the passengers
de Santa Pau Olim de Sentmenat y de Lanuza, conocido como where notorious people such as Manuel de Oms de Santa
el Marqués de Castelldosrius, elegido por el nuevo Rey Feli- Pau Olim de Senmenat y Lanuza, also known as the Mar-
pe V como el nuevo virrey del Perú, con su familia y séquito quis of Castelldosrious, and designed by the new king Fe-
(Rahn-Phillips, 2010). Al Virrey se le fijó la tarea de recabar lipe V as Peru’s new viceroy, with his family and followers
el fisco real del virreinato, el cual era fundamental para la li- (Rahn-Phillips, 2010). The viceroy was tasked with collecting
quidez que exigía a la Casa Borbónica en la guerra contra los the viceroyalty treasury, which was a pillar of financial liqui-
firmantes del Tratado de La Haya, a través del cual Inglaterra, dity for the House of Bourbon in its war against England, the 29
HISTÓRICO

las Provincias Unidas de los Países Bajos, Prusia y la mayoría Netherlands, Prussia and most of the German States; nations
de los Estados alemanes, constituyeron la Gran Alianza de La that came together as the La Hague Alliance and, after
Haya y declararon la guerra a la Casa Borbónica de Francia y signing its corresponding treaties, declared war on the
España. House of Bourbon, both in France and Spain.
Desde su fondeo en Cartagena de Indias, esperando el Since its harboring on Cartagena de Indias, waiting for
desarrollo de la Feria de Portobelo pasaron casi dos años the developments that would come out of the Portobelo Fair,
en los que el Galeón San the San José Galleon had to
José sufrió las inclemen- endure the harsh circum-

Biblioteca Virtual de Defensa, Ministerio de Defensa de


cias del Caribe; sus made- stances of the Caribbean.
ras, aparejos, elementos Its wooden material, struc-
estructurales, tripulación, ture, machinery and crew,
entre otros, se vieron afec- amongst other things, were
tados por el cambio de affected by the changes in
condiciones ambientales, environment and sanitary
sanitarias y sociales pro- conditions, as well as the

España. Versión digital.


pios del trópico al que no specific social traits of the
estaba habituado (Segovia, tropic for which they were
2019). Enterado de los pre- not accustomed. After be-
parativos para su salida, coming aware of the prepa-
Casa Alegre zarpa desde rations for its departure, don
Cartagena de Indias el 5 de Plano de la Batería de Sn. Geronimo en la Ciudad de Portovelo: que se halla Casa Alegre sails from Car-
finalizada según se demuestra en él, y su perfil. 1760. Manuel Hernández.
enero de 1708, con el fin de tagena de Indias on January
supervisar la feria y cargar 5th 1708, aiming to oversee
el fisco real procedente del Perú (Rahn-Phillips, 2010). the fair and promptly let the royal treasure from Peru into
Con la llegada de la flota a Portobelo surgieron problemas its freight (Rahn-Phillips, 2010). With the arrival of the fleet
entre el Conde de Casa Alegre con los oficiales reales y con to Portobelo, issues arose between both the Count of
los comerciantes limeños debido a contratiempos en la Casa Alegre with the Royal Officers and the traders from
feria que afectaban los cronogramas de vuelta a territorio Lima because of a series of setbacks that delayed the
europeo, el cual atravesaba por una temporada de hura- schedule for returning to european soil. The Atlantic was
canes en el Atlántico, lo que incrementaba la presión por going through hurricane season, which heightened a sense
regresar rápidamente a la metrópoli con el resultado de la of urgency to go back to the city with the profit from the fair
feria y el fisco real (Rodríguez 2005). and the royal treasure itself.
La flota de Fernández de Santillán aún en Portobelo reci- While still moored in Portobelo, Fernández de
bió avisos del Gobernador de Cartagena de Indias, en los que Santillán’s fleet would still receive notices from Carta-
les advertía del peligroso camino de regreso a causa de la pi- gena de Indias’ governor, warning him of the hazardous
ratería y el corso (Bendeck, 2003). Apremiados por el tiempo, way home, due to piracy and privateering (Bendeck, 2003).
30 la Armada del Conde de Casa Alegre, zarpó de Portobelo el 28 Pressured by time, the Count of Casa Alegre’s navy left
Biblioteca Virtual de Defensa, Ministerio de Defensa de España. Versión digital.
Costa que comprende todas las Yslas Antillas y parte de
Costa Firme : desde la Ysla de la Trinidad de Barlovento
hasta el Cabo Falso. (1700-1799). Anónimo.
31
HISTÓRICO

respondieron por estribor, aunque no lograron generar da-


ños graves en el Expedition. Luego, cerca de los 200 metros,

Royal Museums Greenwich, 2022362_Ag_UK_CultureGrid,


el navío inglés disparó al velamen del San José. Cuando el Ex-
pedition estuvo a unos 150 metros, los españoles volvieron a
disparar, pero no lograron generar grandes daños. De acuerdo
a recuentos históricos , aparentemente se produjo una explo-
sión una vez el navío inglés alcanzó los 60 metros, después de
un intenso cañoneo se produjo una explosión al interior del
San José, haciendo que las maderas y el fuego saltaran por los
aires llegando hasta rozar el buque inglés en el “breve tiem-
po en que se pudiera rezar un credo” (Rahn-Phillips, 2010;
Rahn-Phillips, Hattendorf & Beall, 2008).

Reino Unido.
Con la posible explosión del Galeón San José, se hundieron rá-
pidamente los restos del estandarte de la Flota, llevándose consigo
Batalla Naval de Bantry, 1689, Gagnee Par Chateau-Regnaud.
al fondo del mar el secreto de su voluminosa carga fiscal, así como
la vida de aproximadamente 580 tripulantes que perecieron en el
siniestro, incluidos los hombres de mar, los hombres de guerra y
de mayo con destino una vez más hacia Cartagena de Indias. los particulares que realizaban el tornaviaje a la Península, ubicán-
Aunque no hubo registro de la carga de particulares, sí se co- dose entre los primeros a los oficiales, suboficiales, marinos, mé-
nocen las partidas oficiales que el virreinato le envió al Rey y dicos, cirujanos, sacerdotes, entre otros, relacionados con la vida a
que arribó a Panamá el 20 de enero de 1708, finalizada la Feria bordo, y en el segundo las tropas de infantería para la batalla.
de Portobelo, se efectuó el registro final de lo que se consignó Si el recuento histórico del Galeón San José se hiciera con-
para la Corona. templando únicamente los hechos asociados a su construcción
Conocedores de la importancia del cargamento, y mientras y operación como nave insignia de la Monarquía Hispánica, su
los españoles zarpaban desde Portobelo, la flota inglesa patru- travesía por el Mediterráneo y el Atlántico, así como su poste-
llaba el área entre Playa Grande y los Bajos de Salmedina. El rior hundimiento durante la batalla naval de Barú, la historia
Comodoro Wagner se valía de navíos de línea y un complejo apenas abarcaría 11 años de operación. Sin embargo, desde la fe-
sistema de espías que le permitían vigilar los movimientos de cha misma del hundimiento en 1708, las historias e imaginarios
la Flota de Indias, por lo que lograron divisarlos el 7 de junio a alrededor del San José han conectado a historiadores, gente de
la altura de Barú, enviando escuadras que al poco tiempo en- mar e instituciones durante más de 300 años en una discusión
traron en formación de batalla (Bendeck, 2003). Durante el académica, científica, política y cultural, incluyendo profundas
enfrentamiento se ordenó a los pasajeros pasar a las cubier- manifestaciones artísticas y literarias. Para acercar al lector a
tas inferiores, dejando a los marinos y al tercio de infantería un mayor nivel de detalle respecto de la trayectoria histórica y
el mayor espacio libre posible. La Batalla era inminente. En el marítima del Galeón San José, a continuación, se presenta una
fragor de la guerra, el Expedition se abrió paso con dirección línea de tiempo desde 1697 hasta 2022, recogiendo los diferen-
noroeste en busca de la capitana San José. Estando a 300 tes hitos clave que atraviesan, hasta la actualidad, la historia del
32 metros los ingleses iniciaron los disparos, y los españoles BIC Galeón San José.
HISTORICAL

Portobelo on May 8th, towards, once again, Cartagena de

Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España.


Indias. Though there was no manifest of important people
being on board, there were official departure notices sent by
the viceroyalty to the King, arriving at Panama on January
20th 1708, on vessels from the South Sea’s Navy (Armada del
Mar del Sur). On May 20th, 1708, after the Portobelo Fair
had concluded, the final manifest for the treasure tributed
to the crown was done.
Aware of the importance of the shipment, and while the
spaniards sailed from Portobelo, the English fleet patrolled
the area between Playa Grande and the Bajos de Salmedina.

Versión digital.
Commodore Wagner made the most of a line of vessels and
a complex network of spies that allowed him to track the
movements of the Indias Fleet (Flota de Indias), hence why Detalle de un galeón, 1863-1900, Rafael Monleón y Torres.
they located them on June 7th, near Barú, and deployed na-
val squads that, soon after, would arrange themselves into
a battle formation. During the battle itself, passengers were mately 580 crewmembers who perished in the act, includ-
sent to the lower decks, leaving the mariners and a third ing mariners, the war crew and the notorious passengers
of the ship's infantry with as much space to maneuver as that were travelling back to the peninsula. Among them, the
possible. The clash was imminent at this time. In the heat first were the officers, petty officers, mariners, medics, sur-
of battle, the Expedition moved swiftly toward the north- geons, priests and other; while the second group was made of
east, hunting for the captain vessel, the San José. Being 300 infantry troops.
meters away, the Englishmen fired first, and the Spaniards If the historical summary of the San José Galleon was
replied with their starboard artillery, though they were done only taking into account the happenings related to its
unable to enact major damages to the Expedition. After- cons-truction and operation as a standard ship for the Spa-
wards, when the Expedition closed in at around 150 meters, nish Monarchy, its voyage through the Mediterranean sea
the Spanish sailors fired again, but there still wasn’t any ma- and Atlantic Ocean, and lastly its sinking on the Baru’s Naval
jor harm. Once the English vessel was just 60 meters away, Battle, the ship’s history would last only 11 years. However,
and after an intense artillery exchange, in accordance with since the day of its demise, in 1708, stories and fantasies regard-
historical accounts, there was an explosion inside of the San ing the San José have brought historians, sailors and scientific
José, causing wood and fire to shoot up through the air, to institutions together for more than 300 years in a academic,
the point debris was able to graze the english ship “as fast scientific, cultural and political discussion, also including artis-
as you could raise a prayer” (Rahn-Phillips, 2010; Rahn- tic and literary compositions. In order to bring the reader closer
Phillips, Hattendorf & Beall, 2008). to a greater level of detail about the historical and maritime
With the possible explosion of the San José Galleon, the trajectory of the San José Galleon, the following is a timeline
fleet’s standard vessel sunk quickly, dragging with it the se- starting at 1697 and up to 2022, gathering all the different mi-
cret of its treasury shipment, and taking the life of approxi- lestones that featured, the San José Galleon, at their core. 33
LÍNEA DE TIEMPO DEL BIEN DE INTERÉS CULTURAL DEL ÁMBITO NACIONAL (BIC) GALEÓN SAN JOSÉ

1697

1698

1700
La construcción Las medidas de Muerte del monarca
del Galeón San José la embarcación español Carlos II
La muerte sin sucesión de Carlos II,

Subsistema Archivístico. Museo Naval de Madrid. Versión digital.


el primero de noviembre de 1700, situaba a
la Monarquía Hispánica en una encrucijada
dinástica entre la Casa de Austria o la
llegada de la nueva dinastía borbónica.
En su testamento Carlos II decanta
por Felipe de Anjou, en detrimento del
Figura 12. Figura de la boca de la Primera pretendiente austríaco, Archiduque Carlos
Orden, 1691, Antonio Garrote. III, situación que hizo estallar el conflicto
Recopilación para la nueva fábrica de baxeles españoles, por gran parte de Europa y los territorios
donde se declaran las proporciones y nuevo gálibo
correspondientes a seis órdenes de diferentes portes,
de ultramar. Situación que desencadenaría
con la utilidad de servir de guerra... y de merchantes. una década de enfrentamientos. En el
Manuscrito Autor: Francisco Antonio Garrote, 1691.
Edita: Centro Marítimo y Naval Castro Méndez Núñez. testamento del monarca se leía:
Ilustraciones del interior de libro pertenecientes a la
Biblioteca Nacional de España. Depósito Legal Madrid,
M-5003-2008. Versión digital. “13. […] Por tanto, arreglándome a dichas
“Arte de Fabricar Reales. Ejecución de la Capitana Real Almiranta, Real, Leyes, declaro ser mi subcesor, (en caso
El Galeón San José y su gemelo, el Galeón
y Otros Bageles de Guerra y Mercantes. Ponense Ordenanzas Reales de que Dios me lleve sin dejar hijos), el duque
San Joaquín, fueron construidos mediante el Arquear Forma de Sacar Curvas y Arboladura y Otras Curiosidades”. de Anjou, hijo segundo del Delphin, y como
sistema de asiento (contrato), realizado en Antonio de Gaztañeta e Iturribalzaga. 1688.
a tal, le llamo a la subcessión de todos
1696, entre la Corona Española y Don Pedro
El arqueamiento del Galeón San José fue realizado el 18 de mayo de mis reynos y dominios, sin excepción de
de Aróstegui, en los astilleros de Mapil, en
1698, confirmando que era un galeón de tres puentes y 1.066 y 6 ninguna parte de ellos, y mando y ordeno
Usúrbil (actual País Vasco, España). En la
octavos de toneladas. Sus medidas principales eran: Eslora: 71 codos a todos mis súbditos y vasallos de todos
revisión realizada por Gerónimo de Echeveste
y 4 pulgadas (40.85 metros); quilla: 62 codos y 4 pulgadas (35.68 mis reynos y señoríos, que en el casso
y Simón de Zelaraín, por encargo del Consejo
metros); manga: 21 codos y 20 pulgadas (12.53 metros) y un puntal de referido de que Dios me lleve sin subcesión
de Guerra mencionan que los materiales:
10 codos (5.74 metros) (Rahn- Phillips, 2010). lexítima, le tengan y reconozcan por su
“son de toda satisfacción y en bondad verde
rey y señor natural, y se le dé luego y sin
[madera verde y buena], por haberse [h]
la menor dilación la posessión actual...”.
echo los cortes de nueve meses poco más o
(Danvila,1929).
menos a esta parte y la forma de su fábrica es
comforme [sic] a la ley de ella de buen galibo”.
34
(Rahn Phillips, 2010).
1702

1702

1706
Inicia la Guerra de La dimensión La travesía de la
Sucesión Española naval del Armada de Tierra
conflicto Firme hacia
retrato Coll. / Coll. Hansen / España / 2° / Vol. 1 / No. 64 . Versión digital.

Cartagena de Indias

Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de


Tanto en los escenarios
Biblioteca Estatal de Berlin, departamento de manuscritos, n.º inv.

europeos como en los


americanos, se desarrollaron

Casa de la Contratación de las Indias, ES.41091.


distintos frentes de guerra,

AGI//CONTRATACION,1268,N.9, Portal de
siendo la dimensión naval un
punto de constante interés.
Por ejemplo, en junio de 1702

España. Versión digital.

Archivos Españoles, España.


la Armada Angloholandesa
comandada por el almirante
Sir George Rooke se propuso
sitiar la ciudad de Cádiz en
España, impidiendo la llegada
de la flota de Nueva España al
mando del general Manuel de
Registro de ida del galeón "Señor San José", capitana de
Retrato de Philippe d'Anjou, Retrato del Archiduque Carlos de Velasco y Tejada que hacía su la Armada de Tierra Firme, 1706, Luis Vélez de Guevara.
1701/1750, anónimo. Austria, 1703, (Reinhardt, Andreas). tornaviaje. Buscando esquivar
el peligro, Velasco enfiló hacia En medio del contexto bélico de la época, se
el norte, batiéndose finalmente alistó el zarpe de la Flota de Galeones, de la cual
Con la proclamación de Felipe de Anjou como el monarca Felipe V, hacía parte el Galeón San José. El 10 de marzo
a finales de 1700 y ante la negativa de algunas juntas de gobierno en el puerto de Vigo,
desembocando en una pérdida de 1706, zarparon desde el puerto de Cádiz, Don
para aceptarlo como heredero legítimo (alentadas por el reclamo del José Fernández Santillán, conde de Casa Alegre, al
Archiduque Carlos III), se fueron consolidando los bandos que pronto naval que representaría la
pérdida de buena parte de la frente de la capitana de la Armada de Tierra Firme,
se enfrentarían en el campo bélico. La escala dinástica, peninsular el Galeón Señor San José y junto a la almiranta
y continental de la guerra dio paso a un conflicto transoceánico al flota (Abilleira, 2005).
el Galeón Señor San Joaquín junto al resto de la
inmiscuirse las Indias en las condiciones territoriales y comerciales flota de Tierra Firme. Después de una navegación
en disputa. sin incidentes, el 27 de abril de 1706, arribaron a
Cartagena de Indias, trayendo consigo al Marqués
de Castelldosrius, elegido por el Rey Felipe V como
el nuevo virrey del Perú. 35
LÍNEA DE TIEMPO DEL BIEN DE INTERÉS CULTURAL DEL ÁMBITO NACIONAL (BIC) GALEÓN SAN JOSÉ

1708

1708

1708
El contrabando El peligro de la piratería
en la Feria de y el corso en el Caribe La carga del Galeón San José
Portobelo

"England's Glory", publicado como propaganda

1688-1802, pp.150-51. Museo Británico, (Reino


Según la Relación sumaria del Tesoro Real de Su

anti-Walpole, ver T. Clayton, The English Print


El navío había fondeado
Majestad y otros cargamentos del Tesoro Real
por dos años en Cartagena
de Indias, hasta que de Lima, inspeccionado en el puerto de Perico
zarpó rumbo a Portobelo (Panamá), el 28 de febrero de 1708, y de Guayaquil,
(Panamá) donde llegó en cuando estuvo anclado en Perico, el 8 de febrero de

Unido). Versión digital.


febrero de 1708. La Feria 1708. El siguiente podría ser el cargamento real del
de Portobelo en la que Galeón San José:
participaban comerciantes
provenientes desde el
Remesas de España:
Virreinato del Perú, se
The Spanish Galleons taken and destroy'd in the
celebró con algunos West Indies, 1738, William Rayner. Capitán, D. Juan Martín de Ysasi Salarios para el Consejo de Indias......326.996 pesos
retrasos, generando tensas Alojamiento, Consejo de Indias..........10.601 pesos
discusiones frente al Mientras tanto, la flota de Fernández de Santillán Depósitos probados de Lima...............3.838 pesos
regreso. aún en Portobelo recibía avisos del Gobernador
El fracaso de la Feria de de Cartagena de Indias, donde les advertía del
peligro del camino gracias a la piratería y el
Objetos religiosos:
Portobelo de 1708 se debió
corso. Mientras los españoles se encontraban en
Dos cofres que pesan 289 marcos, 5 onzas, con objetos de plata dorada; una
a la llegada masiva de
Portobelo, la flota inglesa estaba patrullando en el lámpara grande que pesa 148 marcos, 5 onzas; un relicario grande y dos pequeños,
mercancías que introducían
los contrabandistas área entre Playa Grande y los Bajos de Salmedina. con pedestal; una custodia dorada, un incensario con su vaso de incienso; dos cálices
franceses en la costa Sin embargo, la necesidad militar era imperiosa, con patenas; un recipiente para unguento, vinajeras y una pequeña campana (todo
del Pacífico, así como al dada la posibilidad de ser emboscados por los dorado); una corona; un vaso para aceite y un recipiente para agua bendita.
comercio oriental ilegal ingleses y el riesgo a la navegación que representaba
que, desde Nueva España, la temporada de huracanes en el Atlántico, razón Transferencias del Tesoro Real de Lima:
se practicaba bajo el por la cual zarparon el 28 de mayo de 1708. Entre Ventas de bulas de indulgencias.........103.782 pesos
amparo de las actividades tanto, era necesario carenar las embarcaciones en División de 61.122 pesos................30.561 pesos
del Galeón de Manila Cartagena de Indias dado que era “mucha el agua Del Tesoro Real de Quito................22.661 pesos
(Rodríguez, 2005). que la capitana hacía en Portobelo”, situación que También 700 castellanos de oro y un lingote de oro, una coronita y una pieza de oro;
empeoraba con el agravado peso de la nave, por la
36
carga que llevaba (Segovia, 2019).
una piña (¿de plata?), una pieza de otra y 5
incensarios. (Nota: no se establece cómo fue
dividido esto entre la Capitana-El San José y
la Almirante).

Del Tesoro Real de Panamá:


Dos coronitas de oro y dos pequeñas placas de
oro que totalizan 353 pesos de oro y 2 tomines.
(Nota: no se establece qué va en cada barco).

5% de los salarios de Tierra firme.....3.907


pesos

Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España. Versión digital.


5 12 reales
Para el Convento de Santa Teresa de Ávila... 320
pesos

Pago del comercio de Sevilla para cubrir


pérdidas por actos de piratería de holandeses e
ingleses...............................30.000 pesos

Reembolso por avería de la flota del Mar del


Sur..................25.000 pesos

Total Capitana San José................553.439


pesos

(Archivo General de Indias, 1559 - 1723.


Alzado transversal de un galeón, 1863-1900, Rafael Monleón y Torres. Cartas cuentas de oficiales reales). 37
LÍNEA DE TIEMPO DEL BIEN DE INTERÉS CULTURAL DEL ÁMBITO NACIONAL (BIC) GALEÓN SAN JOSÉ

1708

1708
Las embarcaciones en guerra La Batalla de Barú y el hundimiento
del Galeón San José

Museo Marítimo Nacional, Greenwich, Londres, Colección Caird.

Museo National Marítimo. Greenwich, Londres. Gran Bretaña.


Reino Unido. Versión digital.

Versión digital.
Wager’s Action off Cartagena, 1743-1747, Samuel Scott.
Sr. Charles Wager's Engagement with the Fleet of Spanish Men of War and Galeons off of Cartagena of
28th of May 1708 (7), where the Spanish Admiral blew up, the Rear Adml was taken, and the rest being
14 Sail made their Escape, autor desconocido, fecha desconocida.
La escuadra inglesa, formada por el Expedition (buque insignia de
Wager) con 70 cañones, el Kingston con 60 cañones, el Portland con
50 cañones y el brulote Vulture, esperaban pacientemente la llegada Sobre las 16:30 horas del 8 de junio, la Flota de Tierra Firme notó que difícilmente lograrían
de las embarcaciones españolas. Por su parte, la Armada del Conde atravesar la Isla del Tesoro, motivo por el cual se ordenó iniciar la formación de batalla. Después
de Casa Alegre estaba integrada por sus dos galeones principales de de algunos enfrentamientos y escaramuzas, cuando el Expedition estuvo a unos 60 metros del
64 cañones cada uno, el San José y el San Joaquín; el Santa Cruz de San José, en medio de los cañoneos, de acuerdo con los recuentos históricos, posiblemente se
44 cañones; Nuestra Señora de la Concepción, urca de 40 cañones; produjo una explosión al interior de la capitana, haciendo que las maderas y el fuego se extendiera
la fragata Sancti Spiritu (francesa) con 32 cañones; la fragata llamada por los aires, llegando incluso hasta el buque inglés. El San José se hundió rápidamente, llevando
Santa Genoveva de 24 cañones; el patache vizcaíno Nuestra Señora consigo a la trágica muerte unas 580 personas, entre tripulantes y pasajeros.
del Carmen con 24 cañones y, además, siete buques mercantes
cargados. A pesar de la superioridad en número había paridad en
relación con las unidades artilladas y una acentuada desventaja
38 hispánica en el alcance de la misma (Ranh, 2010).
1708

La tripulación de un Galeón del siglo XVIII


Las personas son el componente primordial para la
navegación de las embarcaciones, para lo cual se crean
numerosos oficios que atienden las diferentes necesidades a

Biblioteca Digital Hispánica, Biblioteca Nacional de España. Versión digital.


bordo. La tripulación de las embarcaciones del siglo XVIII se
podía dividir en los hombres de mar y los hombres de guerra,
cada uno con sus oficiales, suboficiales y marineros, entre
los cuales era posible encontrar:
Capitán General y Almirante: jefe superior de la
embarcación y de la flota, se encargaba de contratar a
los tripulantes, recibir pagos por los servicios, verificar
las condiciones de la artillería, tripulación. A bordo podría
ejercer funciones de juez y castigar los delitos cometidos, y
al arribar a los puertos era el mando efectivo por encima de
las autoridades locales.
Maestre: encargado de manejar la mercancía, estando
atento a la carga o descarga para rendirle cuentas a
sus propietarios, pago de impuestos, abastecimiento Barco de
de la embarcación y junto con los otros maestres eran guerra del siglo
responsables de la carga. XVIII,1863-1900,
Rafael Monleón
Gentilhombre: persona encargada de asistir al general y Torres.
de la armada, e incluso a la llegada a tierra podía ejercer
funciones de llevar noticias a la corte. Guardián: responsable de presidir entre los grumetes agua y vino para asegurar la hidratación a lo largo
Piloto: encargado de las decisiones y maniobras náuticas, y pajes, aforrar y desaforrar las amarras, custodiar el del viaje.
para lo cual debía contar con los conocimientos técnicos velamen, limpiar, reparar el batel o chalupas, entre otras.
como llevar las cartas de marear, operar los instrumentos Despensero: encargado del adecuado almacenamiento Existía otro conjunto de miembros de la tripulación,
de navegación (astrolabio, aguja, cuadrante, ampolletas, de la comida, por lo cual debía guardar las llaves de de quienes no suele contarse con muchos registros,
sondas, etc). los pañoles, y ser cuidadoso con la luz y el fuego en las entre los que se incluye la marinería con labores
bodegas. náuticas como: marineros, grumetes y pajes,
Suboficiales con funciones de mando Mayordomo: encargado de administrar las raciones carpinteros, calafates, buzos y veleros, así como
Contramaestre: cuarta persona al mando y debía sustituir a sus de comida, para lo cual debía gastar los alimentos más barberos, médicos y boticarios, capellanos o la
superiores durante las horas de descanso y debía llevar el “libro añejos primero y asegurar la alimentación de todos gente de guerra que acompañaba el trayecto de
de abordo”, arreglar las cargas, comprobar los amarres, aparejar durante el viaje. un navío. (Nieto Olarte, 2013; Rahn Phillips, 1991;
la nao, cuidar las velas, los aparejos, las poleas, las anclas. Tonelero: encargado de administrar las raciones de Martinez, 2022).
39
LÍNEA DE TIEMPO DEL BIEN DE INTERÉS CULTURAL DEL ÁMBITO NACIONAL (BIC) GALEÓN SAN JOSÉ

2013

2015

2016
Seguridad del Vigilancia y Colombia fortalece sus capacidades
Patrimonio control marítimo de investigación científica marina con
Cultural de la zona de la adquisición del buque hidrográfico
Sumergido seguridad del multipropósito ARC “Roncador”
Se sanciona la Ley 1675 de hallazgo Galeón
2013 por medio de la cual “se San José
reglamentan los artículos 63, 70

Banco de imágenes de Dimar, cortesía Chou Pesquería.


y 72 de la Constitución Política Se anunció públicamente el
de Colombia en lo relativo al hallazgo del Galeón San José en
patrimonio cultural sumergido”. aguas territoriales colombianas
En la norma se otorgaron por parte del Gobierno Nacional
competencias al sector Cultura de Colombia, contando con la
y al sector Defensa relativas al participación de investigadores
Patrimonio Cultural Sumergido. del Instituto Colombiano de
La norma es reglamentada Antropología e Historia (Icanh)
mediante Decreto 1698 de 2014 y del buque oceanográfico ARC
y compilado en el Decreto 1080 “Malpelo”. La Armada de Colombia
de 2015. dispuso los medios humanos y
técnicos para la vigilancia y control
La Armada de Colombia “ejercerá marítimo de la zona de seguridad
ARC "Roncador" Astilleros Vigo España. (Julio, 2016).
vigilancia y control, en la medida donde se encuentra el Galeón San
de sus capacidades, sobre los José, considerando las amenazas El ARC “Roncador” es un moderno buque hidrográfico multipropósito al servicio
contextos arqueológicos y los de intervención por empresas de la Dirección General Marítima, construido en los astilleros de Armón en España,
bienes sumergidos consignados cazatesoros y otros factores de equipado con múltiples ecosondas para la realización de levantamientos batimétricos
en el Registro Nacional de los riesgo asociados con actividades e identificación del relieve submarino en aguas intermedias y profundas.
Bienes del Patrimonio Cultural marítimas que puedan alterar el Su incorporación a la flota naval de la Fuerza Naval del Caribe se dio en reemplazo del
Sumergido a fin de garantizar su estado del naufragio. buque ARC “Quindío”, como parte del plan de modernización de las plataformas de
integridad”. investigación científico marinas empleadas por la Dirección General Marítima para
la realización de estudios de carácter hidrográfico y oceanográfico, que permitan
ampliar el conocimiento del relieve submarino en pro del desarrollo marítimo,
40
portuario y náutico del Estado colombiano.
2017

2018
Colombia fortalece sus capacidades de investigación científica Implementación
marina con la adquisición del buque multipropósito ARC “Caribe” capacidades de
exploración
submarina para
la investigación
científica
marina
La Armada de Colombia
(ARC) en conjunto con la
Dirección General Marítima
(Dimar) implementaron
capacidades para explorar
el fondo de los mares
colombianos, a través de
la adquisición de equipos
especializados, formación

Banco de imágenes de Dimar.


y capacitación de talento
humano en diferentes
disciplinas y la ejecución de
proyectos de investigación,
desarrollo e innovación.

Buque multipropósito ARC "Caribe".

El ARC “Caribe” es la cuarta plataforma de investigación al servicio de la Dirección General Marítima en el Caribe. Tiene como
función principal brindar apoyo a la investigación científica marina en misiones de seguridad integral marítima, transporte de carga
y salvamento marítimo. Dentro de las tecnologías incorporadas se encuentran, entre otras, el Sistema de Posicionamiento Dinámico
que proporciona seguridad en las maniobras del buque y permite mantener una posición estacionaria de forma automática, efectuar
movimientos controlados o sostener un rumbo y velocidad con alta precisión. 41
LÍNEA DE TIEMPO DEL BIEN DE INTERÉS CULTURAL DEL ÁMBITO NACIONAL (BIC) GALEÓN SAN JOSÉ

2020

2021

2022
El Galeón Ampliación I Campaña de verificación no intrusiva
San José de la para la seguridad del BIC Galeón San José
es declarado capacidad de
Bien exploración
de Interés submarina
Cultural (aguas
Mediante la Resolución 0085 profundas)
de 23 de enero de 2020 del
Ministerio de Cultura de La ARC y la Dimar incre-
Colombia, se declaró el contexto mentaron sus capacidades

Johann Rossembherg Cuta Jiménez


del Galeón San José como de vigilancia y seguridad
un Bien de Interés Cultural marítima mediante la ad-
del ámbito nacional (BIC), quisición de capacidades
“proclamando el principio de la de verificación in situ para
unidad, que le preservará como acceder a la profundidad del
una unidad indivisible por su naufragio y explorar su área
especial interés histórico”. circundante.

Maniobra de entrenamiento ROV abordo de ARC "Caribe".

La ARC y la Dimar ejecutaron exitosamente la primera campaña de verificación no


intrusiva para la seguridad del Galeón San José. Esta se realizó con las capacidades
propias de levantamiento de información oceanográfica e hidrográfica, y con un
sistema robótico submarino de observación. Contó con la validación de miembros
de la Comisión de Antigüedades Náufragas, entre los cuales se encuentran el Director
de la Agencia Nacional de Defensa Jurídica del Estado (Andje) y el Director del Instituto
Colombiano de Antropología e Historia (Icanh), corroborando la localización, existencia
y el estado del BIC Galeón San José.

Vista desde
la popa del
42
ARC “Caribe”.
43
SAN JOSÉ GALLEON: A TIMELINE

1697

1698

1700
The construction of The ship’s The passing
the San José Galleon measurements of the Spanish
Monarch,
Carlos II
The death of Carlos II without an
immediate successor, on November
the First 1700, trapped the Spanish
Monarchy at a crossroads between
loyalties to the House of Austria and
Garrote, 1691, Data collection for the new spanish
vessels factory, where proportions are declared the newly arrived House of Bourbon. In
and new gauges for their six corresponding types his will, Carlos II writes in favor of Felipe
of beatings, for them to be useful at war for the de Anjou, against Archduke Carlos III,
ocean navies, 1691.
the austrian candidate, a decision that
ended up devolving into a conflict which
The San José Galleon and its twin vessel, the
covered a large part of Europe and even
San Joaquín Galleon were devised through a
extended to overseas territories. This
system called Asiento (a contract) made in
situation would entail an entire decade of
1696, between the Spanish Crown and Don Gaztañeta, 1688, proposition of measurements adapted to
the construction of a War Vessel with a sixty cubits Keel. warfare. As the monarch wrote in his will:
Pedro de Aróstegui. The ship was built in the
“13. […] Therefore, and in accordance
Mapil shipyards, located in Usúrbil (currently The bowing of the San José Galleon was done on May the 18th 1698, to said laws, I declare my successor (in
known as Basque Country, Spain). In a review asserting it was a three bow galleon ship and 1,066 and 6 octave tons. the event that the LORD raptures me
made by Gerónimo de Echevest and Simón Its main measurements were as follows: Length – 71 cubits and 4 inches childless) to be the duke of Anjou, second
de Zeleraín, as requested by the war council, (40.85 meters); Keel – 62 cubits and 4 inches (35.68 meters); Beam – child of the Dolphin, and, as such, I ask
they provide this information regarding the 21 cubits and 20 inches (12.53 meters) and a hold with a depth of all my kingdoms and dominions, with no
materials: “they are wholly satisfactory, and 10 cubits (5.74 meters) (Rahn – Phillips, 2010). exception, and also order all my subjects
made of good, green wood, given it was cut
and vassals, coming from all my kingdoms
around nine months ago and the shape of its
and fiefs, that, in the event the LORD takes
structure is made according to law and with a
me with no legitimate succession, they
well built gauge”.
look to him as their King and Lord, and,
afterwards, for him to be given a proper
44 crowning ceremony with no further delay”.
1702

1702

1706
The War of the Spanish The naval The Voyage made by
Succession breaks out side of the the Tierra Firme’s
conflict Navy towards
Berlin State Library, Department of Manuscripts, inv. no. Portrait Coll. /

Both in Europe and in Cartagena de Indias


the Americas, there were
Coll. Hansen / Spain / 2nd / Vol. 1 / No. 64 . Digital version.

several war fronts the

Hispanic Digital Library, National Library of Spain.


naval one being a source
of constant interest. For
example, in June 1702,
the Anglo-Dutch navy,
commanded by Admiral
Sir George Rooke decided
to siege the city of Cádiz

Digital version.
in Spain, obstaculizing An entry of the San Jose Galleon’s departure,
the arrival of the New captain vessel of the Tierra Firme’s Galleon
Navy (1706).
Spain fleet (commanded
by General Manuel de In the midst of those violent times, the
Velasco y Tejada), which Galleon’s fleet made preparations to
was on its returning sail. The San José Galleon was a part of
Portrait of Philippe d'Anjou, Portrait of Archduke Charles of Austria, voyage from the New them. On March 10th 1706, from the port
1701/1750, anonymous. 1703, (Reinhardt, Andreas).
World. Trying to avoid of Cádiz, departed Don José Fernández
danger, Velasco sailed Santillán, count of Casa Alegre, leading
With the naming of Felipe de Anjou as the new monarch Felipe V, in late 1700 the captain vessel of the Tierra Firme’s
towards the north, finally
and because some government factions refused to accept him as a legitimate Navy, the San José Galleon, alongside,
clashing in combat in the
successor (most likely given the claim of Archduke Carlos III to the throne), the the Admiral ship, the San Joaquín
port city of Vigo, which
sides for the conflict started consolidating, soon to face each other in battle. Galleon and the remainder of the
led to a naval defeat
The dynastic, peninsular and continental scale of this war ended up brewing a Tierra Firme fleet. After an uneventful
that would include an
transoceanic conflict that erupted when the Indies decided to intervene in the journey, on April 27th 1706, they arrived
important part of the fleet.
territorial and trade conditions of the dispute. in Cartagena de Indias, bringing the
Marquis of Castelldosrius -appointed by
the King Felipe V as the new Viceroy of
45
Peru- with them.
SAN JOSÉ GALLEON: A TIMELINE

1708

1708

1708
Smuggling at the The danger
Portobelo Fair brought by The cargo held by
piracy and the San José Galleon
privateering in According to the Relación Sumaria del Tesoro Real
the Caribbean de Su Majestad y otros cargamentos del Tesoro Real
de Lima, inspected in the port of Perico (Panama),
Meanwhile, Fernández
de Santillán’s fleet, still in February 28, 1708, and Guayaquil, when it was anchored
Portobelo, received notices in Perico, February 8, 1708, the following could be the
from the Cartagena de Indias’ royal cargo of the San José Galleon:
governor, warning them about
An artistic rendering of the Battle of Barú, the dangers entailed by piracy Remittances to Spain:
taken from “No. 8: Naval battle, with the and privateering. While the Captain D. Juan Martín de Ysasi, salaries for the Consejo de Indias – 326.996 pesos
fleet firing, a statue of Neptune on cliff spaniards were in Portobelo, the Housing for the Consejo de Indias – 10.601 pesos
in the right foreground. 1738-9”. British
Library No. 161360776. English fleet patrolled the area Verified deposits from Lima – 3.838 pesos
between Playa Grande and the

The vessel had been harbored at Cartagena


Bajos de Salmedina. However, Religious Artifacts:
the need for military support Two chests weighting 289 marques, 5 ounces, with objects made of embroidered
de Indias for two years, until it sailed to
was pressing, and there were
Portobelo (Panama) where it arrived on silver; a large lamp weighting 148 marques, 5 ounces; one large and two small
also risks for sailing because of
February 1708. The Portobelo Fair, in which reliquaries, with their stand; a golden ostensory, a thurible with its censer; two grails
the Atlantic’s hurricane season,
several traders coming from the Viceroyalty
reason why they sailed on May
with paten; a ecipient for ointments, mass cruets and a small bell (all made in gold);
of Peru took part, was held, but it suffered
28th, 1708. During their voyage, it a crown; a glass for holy oil and a bowl for holy water.
from some delays, which in turn were the
was necessary to keep the other
cause of tense discussions regarding the
ships anchored at Cartagena de Transfers from Lima’s royal treasury:
trip back. The failure of the Portobelo Fair Sales of indulgence orders – 103.782 pesos
Indias given that “it was much
was due to a massive influx of merchandise, A share of 61.122 pesos – 30.561 pesos
water that the captain ship would
brought by French smugglers through the
move in Portobelo”, and this was From Quito’s royal treasury – 22.661 pesos
Pacific’s coasts. Besides this, there was
a situation that grew worse given There’s also 700 gold castellanos, a gold ingot, a coronita and a gold piece; a
also illegal trade from the East, coming
the cargo it held. pineapple-shaped object (made of silver?), a fragment of another similar object and
from New Spain, and happening under the
46 protection of the Manila Galleon.
5 censers (NOTE: it is not written how the
cargo was divided between the Captain
Ship – The San José, and the Admiral ship)

From Panama’s royal


treasury:
Two gold coronitas and two small gold
plaques, that amount to 353 gold pesos
and 2 tomines (NOTE: it is not written how
these were shared among both ships).

5% of the salaries assigned to Tierra Firme –


3.907 pesos
512 Reales

For Santa Teresa de Ávila’s Convent – 320


pesos
Payment from Sevilla’s trading so as to
cover loses from Dutch and English piracy –
30.000 Refund for the malfunctioning of
Mar del Sur fleet – 25.000 pesos

Total cargo for the Captain Ship, San José –


553.439 pesos

(Archivo General de Indias, 1559 - 1723.


Cartas cuentas de oficiales reales).
47
SAN JOSÉ GALLEON: A TIMELINE

1708

1708
The vessels at war The Battle of Barú and the sinking
of the San José Galleon

Museo National Marítimo. Greenwich, Londres.


Gran Bretaña. Oiginal
An artist rendering of the Battle of Barú, painted by artist Samuel Scott
(Wager’s Action off Cartagena, May 28th, 1708). Sr. Charles Wager's Engagement with the Fleet of Spanish Men of War and Galeons off of Cartagena of
28th of May 1708 (7), where the Spanish Admiral blew up, the Rear Adml was taken, and the rest being
14 Sail made their Escape, autor desconocido, fecha desconocida.
The English squad, made out of the Expedition (Wager’s standard
ship) which had 70 cannons, the Kingston (with 60 cannons), the Around 16:30 on June 8th, the Tierra Firme’s fleet noticed that they’d barely be able to sail
Portland (with 50 cannons) and the fireship Vulture, waited for the across Isla del Tesoro, which is why it was decided to deploy a battle formation. After some
Spanish ships to arrive, patiently. On the Spaniards side, the Navy skirmishes, when the Expedition was just 60 feet away from the San José, in the midst of cannon
owned by the count of Casa Alegre was made of its two main galleons, fire, according to historical accounts there was possibly an explosion inside inside of the spanish
each equipped with 64 cannons, the San José and San Joaquín; captain ship, sending wood and fire flying off through the air, some debris actually grazing the
there was also the Santa Cruz (40 cannons); the Nuestra Señora English ship. The San José then promptly sank, bringing a tragic death to around 580 people
de la Concepción (armed with 40 cannons); the French Frigate including crewmates and passengers.
Sancti Spiritu (which had 32 cannons), another frigate called Santa
Genoveva, featuring 24 cannons; the basque patache Nuestra Señora
del Carmen (24 cannons) and, besides all of that, there were seven
loaded trading ships. Despite the advantage in numbers, both sides
artillery power was almost equal and the lower range of their cannons
48
ended up placing the Spanish fleet at a greater disadvantage overall.
1708

The crew of a 18th century Galleon


People are the main component needed for ship sailing,
which is why there several professions meant to cover
different necessities when aboard. The crew of 18th century
vessels can be divided in two categories: a sea crew, and a
on-land crew. Each had its own share of officers, subofficers

Hispanic Digital Library, National Library of Spain. Digital version


and mariners, among which we could see the following:

General Captain and Admiral: the uppermost authority


of the ship and crew, tasked with hiring crewmates,
receive payments for services rendered, verify the
status of the artillery and the crew. When aboard, they
could be judges and provide punishment for crimes and
misdemeanor, and when harboring they were in charge
even above local authorities.
Master: tasked with handling merchandise, always
keeping an eye during the loading or unloading so as to
keep their owners updated, they would also handle tax 18th century
payment, supplying the ship and managing the cargo warship,
alongside other masters. 1863-1900,
Rafael Monleón
Gentleman: a person tasked with assisting the navy’s y Torres.
general, and, when on land, could take information and
notices to the courts. the sails, the polleys, the anchors and the rigs. Cooper: tasked with managing the water rations
Pilot: tasked with naval decisions and maneuvers, which Guardian: responsible for supervising cabin boys and and wine, so as to provide hydration throughout the
required technical knowledge such as keeping up with sea pages, set up and take off the moorings, protect the sail, voyage.
charts, and using navegation tools (such as the astrolabe, cleaning, repairing the batel or shallops (small auxiliary
compass, quadrant, vials, probes, etc.). boats), among other functions. There was another group of crewmates, of
Quartermaster: tasked with the proper storing of food, which there doesn’t seem to be much logged
Petty officers with command authority it was needed for them to keep the key to the lockers and information, including people with specific
Boatswain: the 4th person in charge, had to relay for be careful with light and fire in the ship storages. functions such as mariners, cabin-boys, divers,
its superiors during break hours and had to keep the Butler: tasked with rationing food, they had to use the sailors; but also barbers, physicians, apothecaries,
“onboard book”, they would also need to tidy the cargo, older supplies first and secure the feeding for all the crew chaplains or men-at-arms that would be aboard
check on the moorings, rig the nao properly, take care of during the voyage. the ship during the voyage.
49
SAN JOSÉ GALLEON: A TIMELINE

2013

2015

2016
Ensuring Safeguarding and Colombia enhances its scientific research
the safety of maritime control capabilities through the acquisition of the
Underwater of the San José multipurpose hydrographic vessel ARC
Cultural Galleon "Roncador"
Heritage archaeological-
The Ley (Law) 1675 of 2013 is zone
officially sanctioned, through
The discovery of the San José
which “articles 63, 70 and 72
Galleon in Colombian waters
of the Constitución Política
was made by the National
de Colombia are ruled,
Government, helped by

Dimar's Image database courtesy Chou Pesquería.


regarding to Underwater
researchers from the Instituto
Cultural Heritage”. The policy
Colombiano de Antropología
provided authority to both the
e Historia (Colombian
Culture and Defense ministry
Institute for Anthropology
over matters related to
and History, ICANH) and
Underwater Cultural Heritage.
the ARC oceanographic
This policy is determined
vessel “Malpelo”, owned by
through the Decreto (Decree)
Colombia’s Navy. The Navy
1698 of 2014 and further
provided human and technical
compiled on the Decreto
resources to ensure the
1080 of 2015.
overseeing and maritime
Colombia’s navy will “provide ARC “Roncador” shipyard Vigo Spain.
control of the safe zone where
safeguarding and control, to
the San José Galleon is located, The ARC “Roncador” is a modern multipurpose hydrographic vessel available to the National
the extent of its capacities,
taking into account threats Maritime Authority, built in Armon’s shipyards (Spain) and equipped with several echo
over archaeological sites
that may arise from treasure- sounders for bathymetric measurements and surveying the maritime soil in order to aid the
and sunken artifacts, listed
hunting entrerprises and other maritime, port and naval development of Colombia.
in the National Registry for
risk factors related to maritime The incorporation to the fleet of the Caribbean Naval Force replaced the ARC "Quindío", as part
Underwater Cultural Heritage,
activity that may compromise of a modernization plan for hydrographic and oceanographic surveys, aimed to expand the
with the aim of guaranteeing
the shipwreck's integrity. Colombian’s state knowledge on the seabead, to aid its maritime, port and naval development.
their physical integrity”.
50
2017

2018
Colombia strengthens its maritime scientific research Implementing
capabilities by acquiring the multipurpose submarine
vessel ARC "Caribe" exploration
capabilities
for maritime
scientific
research
The Colombian Navy and the
National Maritime Authority,
implemented a series of
capabilities to explore the
seabed, through the acquisition
of specialized machines and
the training of human talent
in different disciplines, all
of this done in conjunction

Dimar's Image database.


with executing research,
developments and innovation
projects.

Multipurpose vessel ARC “Caribe”.

The ARC “Caribe” vessel is the fourth research platform available to the National Maritime Authority, in the
Caribbean. It’s main function is providing support to maritime scientific research, mostly on tasks related to maritime
comprehensive security, cargo transport and maritime rescue. Amongst all its featured technological tools, there’s
a notorious Dynamic Positioning System which allows the vessel maneuvers to be safer and allows it to keep an
automatic stationary possible, it also enables it to perform controlled movement or to set up a course and sailing
speed with high precision. 51
SAN JOSÉ GALLEON: A TIMELINE

2021

2022
2020

The Galleon Enhancing First non-intrusive verification campaign Tránsito por el


San José is the nation’s for the security of Underwater Cultural canal navegable
de Cartagena
officially submarine Heritage San José Galleon is held de Indias.

declared as exploration
Underwater capabilities
Cultural (deep waters)
Heritage The ARC and the Dimar
increased its safeguarding
Through the Resolución 0085
and maritime safety
of January 23rd 2020, made
capabilities by acquiring
by the Ministerio de Cultura de

Johann Rossembherg Cuta Jiménez


on-site verification tools
Colombia (Colombia’s Ministry
so as to gain access to the
of Culture), the San José
shipwreck and explore its
Galleon and its surrounding
surrounding area.
area was declared as a
Underwater Cultural Heritage,
“proclaiming its unity principle,
through which it will preserved
as an indivisible unit because
Submarine robotic flag for Colombia's National Navy.
of its historical importance”.
The ARC and the Dimar successfully held the first non-intrusive verification
campaign for the safety of the San José Galleon. This was done using tools
with oceanographic and hydrographic surveying capabilities and an automated
submarine observation system. The campaign was given green light by
members of the Comisión de Antigüedades Náufragas (Committee of Sunken
Artifacts), including the head of the Agencia Nacional Jurídica del Estado (The
State Legal National Agency, ANDJE) and the head of the Instituto Colombiano
de Antropología e Historia (Colombian Institute of Anthropology and History,
ICANH), by verifying the location, existence and status of the Cultural Interest
52
Artifact, San José Galleon.
53
Mesa de navegación ARC "Roncador".
54
Linda Lucía Ballestas Torres
02
OCEANOGRÁFICO E HIDROGRÁFICO
OCEANOGRAPHY AND HIDROGRAPHY

Uso de sensores remotos, técnicas


de retrodispersión acústica e
instrumentación oceanográfica

Use of remote sensing, sound


backscattering techniques and
oceanographic instruments 55
OCEANOGRÁFICO E HIDROGRÁFICO

Uso de sensores remotos, técnicas Use of remote sensing, sound


de retrodispersión acústica e backscattering techniques and
instrumentación oceanográfica oceanographic instruments

E I
n el marco de la I Campaña de verificación no intrusiva n the framework of the first Non-intrusive Verifica-
del BIC Galeón San José, la Armada Nacional de Colom- tion Campaign of the BIC Galleon San José, Colom-
bia y la Dirección General Marítima dispusieron de la bia´s Navy and the National Maritime Authority made
experiencia humana, científica, metodológica, técnica y tec- available the human resources, scientific, methodologi-
nológica acumulada durante años de operaciones de investi- cal, technical and technological expertise accumulated
gación científica marina, con el fin de abrir un nuevo campo during years of marine scientific research operations, in
de investigación en el país, hasta ahora poco explorado, ha- order to open up a new field of research in the country,
ciendo uso de capacidades nacionales para la investigación until now little explored, making use of national capabili-
robótica en aguas profundas y la verificación del patrimonio ties for deep-sea robotic research and verification of un-
cultural sumergido. derwater cultural heritage.
Para el desarrollo de la operación de inspección robóti- For the sake of deploying these robot-oriented un-
ca subacuática no intrusiva fue necesario realizar múltiples derwater surveying operations (also in a non-intrusive
salidas de campo al contexto arqueológico con el objetivo de way), several field visits to the archaeological site were
recopilar en superficie la mayor cantidad de información hi- needed. These were intended to collect as much hydro-
drográfica posible, mediante el uso de ecosondas multihaz, graphic data as possible, employing tools such as multi-
sonares de barrido lateral, perfiladores de subfondo y magne- beam echosounders, side-scan sonars, sub-bottom profi-
tómetros operados desde el buque hidrográfico multipropósi- lers and magnetometers deployed and handled from the
to ARC “Roncador”. El procesamiento de esta información se “Roncador” multipurpose ARC vessel. The data was then
hizo con profesionales en el manejo de softwares especializa- processed by software experts from Colombia’s Navy. All
dos de la Armada de Colombia. Este trabajo de investigación of this geophysical research allowed colombian scientists
geofísica permitió a los investigadores colombianos construir to build a comprehensive vision of the archaeological site,
una visión integral del contexto arqueológico mediante el aná- comparing readings from several remote sensors, facili-
lisis comparado de distintas lecturas de sensores remotos, tating strategic planning and focusing on interdiscipli-
facilitando la planeación estratégica y el enfoque de trabajo nary teamwork during the first stages of research. In or-
interdisciplinario desde las primeras etapas de la investiga- der to achieve such aims, help from experts for handling
ción. Para tales fines, se vincularon expertos en el manejo de technological devices, researchers able to interpret

56 Tripulante ARC “Roncador” monitorea radar de navegación durante el paso por el canal.
57
equipos tecnológicos, e investigadores que pudiesen interpretar
las lecturas obtenidas y tripulación capacitada para maniobrar el
buque siguiendo patrones específicos de navegación.
Adicionalmente, y con el fin de prever el correcto despliegue
operativo del equipo robótico, se realizaron análisis oceanográ-
ficos de las condiciones de la columna de agua, entre las que se
incluyeron: nivel de salinidad, presión, corrientes superficiales
y submarinas, entre otras, las cuales permitieron contar con va-
liosa información para comprender el estado del yacimiento y
al mismo tiempo, planear operaciones
seguras mediante el uso de un vehículo
remotamente operado (Remotely Ope-
rated Vehicle - ROV). Los resultados de
... investigadores la fase de investigación oceanográfica e
recabaron hidrográfica arrojaron un acercamien-
insumos para to indirecto al fondo marino, permi-
la planeación tiendo comprender la profundidad y
del despliegue topografía, generando imágenes digi-
de un vehículo tales de la superficie del fondo marino,
remotamente incluyendo cortes verticales estrati-
operado en gráficos del mismo, reconociendo las
aguas manifestaciones electromagnéticas,
profundas...”. así como la comprensión de algunas
de las variables que impactan la forma-
ción del sitio arqueológico.
Con la información y el entrenamiento obtenido, los investi-
gadores recabaron insumos para la planeación del despliegue de
un vehículo remotamente operado en aguas profundas, recono-
ciendo con mayor exactitud los desafíos que requerirían las ma-
niobras de lanzamiento de los equipos al mar, el pilotaje en aguas
profundas del Caribe, los puntos críticos de la operación y las va-
riables meteorológicas que pudiesen afectarla. Como resultado,
se construyó una hoja de ruta que identificó riesgos y oportuni-
dades operacionales para el cumplimiento de estándares de veri-
ficación no intrusiva desarrollada más adelante.

58 Buque Hidrógrafico ARC “Roncador”, en muelle.


OCEANOGRAPHY AND HYDROGRAPHY

the data readings as they came up and a


knowledgeable crew for maneuvering the
vessel, were required.
In addition, and in order to foresee the
correct operational deployment of the ro-
botic equipment, oceanographic analysis
of the water column conditions were made,
including: salinity level, pressure, surface
and submarine currents, among others,
which provided valuable information to
understand the state of the site's status
and at the same time, plan safe operations
through the use of a remotely operated ve-
hicle (ROV).
The results of the oceanographic and
hydrographic survey phase yielded an indi-
rect approach to the seabed, allowing to un-
derstand the depth and topography, gene-
rating digital images of the seafloor surface,
Maniobras de zarpe, ARC “Roncador”. including vertical stratigraphic slices of the
seabed, recognizing the electromagnetic
manifestations, as well as understanding
some of the variables that impact the forma-
tion of the archaeological site.
With the information and training ob-
tained, the researchers gathered inputs for
the planning of the deployment of a remote-
ly operated vehicle in deep waters, recog-
nizing with greater accuracy the challenges
that would require the maneuvers to launch
the equipment at sea, the piloting in deep
waters of the Caribbean, the critical points
of the operation and the meteorological
variables that could affect it. As a result, a
roadmap was constructed that identified
operational risks and opportunities for
compliance with non-intrusive verification
standards developed below. 59
Vista al muelle de buques oceanográficos desde el ARC “Roncador”.
OCEANOGRÁFICO E HIDROGRÁFICO

El inicio de una
importante misión
La planeación y desarrollo de la
I Campaña de verificación no intrusiva
del BIC Galeón San José requirió de la
integración de medios humanos, técni-
cos y tecnológicos para la exploración
científica marina de aguas profundas,
mediante capacidades de la ARC y la
Dimar.
En la fotografía, la jornada de ins-
trucción y alistamiento del equipo que
realizó el levantamiento hidrográfico y
oceanográfico del área del BIC Galeón
San José.

The beginning of an
important mission
Planning and developing the first
non-intrusive verification campaign
for the Security of Underwater Cultural
Heritage San José Galleon, required an
assortment of high human, technical
and technological capabilities for un-
derwater scientific exploration. This
was achieved through resources brou-
ght by Colombia’s Navy and the Natio-
nal Maritime Authority. The following
photograph shows the training and pre-
paration of the team that carried out the
hydrographic and oceanographic sur-
60
vey of the area of the San José Galleon.
61
OCEANOGRÁFICO E HIDROGRÁFICO

Las plataformas
de investigación
científica
El ARC “Roncador” (en la fo-
tografía) y el ARC “Providencia”
fueron las plataformas de inves-
tigación científica equipadas y
utilizadas para la toma de datos
oceanográficos e hidrográficos del
yacimiento que compone el BIC
Galeón San José.
Su tecnología permitió recolec-
tar la información necesaria para
comprender el área y planificar
las maniobras y operación de la
I Campaña de verificación del BIC
Galeón San José.

Scientific research
platforms
The ARC “Roncador” (pictured)
and the ARC “Providencia” were
the scientific research platforms
equipped and employed for ga-
thering oceanographic and hydro-
graphic data from the San José
Galleon’s archaelogical site.
The vessels’ technology made
it possible to gather the necessary
information to understand the area
and plan the maneuvers and opera-
tion of the first non-intrusive veri-
fication campaign of the San José
62 Galleon.
OCEANOGRAPHY AND HYDROGRAPHY

La ciencia detrás de la verificación


La exploración hidrográfica y oceanográfica del BIC Galeón
San José requirió de sensores y equipos para comprender el si-
tio arqueológico y su entorno natural.
En la fotografía, personal de la Armada Nacional de Colom-
bia y la Dirección General Marítima recolectando y analizando
datos geofísicos del yacimiento arqueológico a bordo de la plata-
forma de investigación ARC “Roncador”.

The science behind the campaign


The hydrographic and oceanographic surveying of the San
José Galleon required sensors to better understand the ar-
chaeological site and its natural environment.
In the photograph, researchers of Colombia’s Navy and
the National Maritime Authority gathering and analyzing
geophysical data from the archaeological site on board the
ARC “Roncador” research platform can be seen. 63
OCEANOGRÁFICO E HIDROGRÁFICO

La mujer científica y el Women scientists and


Patrimonio Cultural Sumergido Underwater Cultural Heritage
La investigación científica para la caracterización del The scientific research process for surveying
BIC Galeón San José contó con un importante aporte de the San José Galleon had an important contribu-
oceanógrafas, hidrógrafas, ingenieras y arqueólogas. tion from female oceanographers, hydrographers,
En la fotografía se observa el proceso de instalación engineers and archaeologists. The photograph
y lanzamiento de un magnetómetro marino para la ob- shows the installation and launch of a marine
tención de respuestas magnéticas de fuentes antrópicas magnetometer to gather magnetic responses
que se encuentran dispersas sobre el lecho marino del from man-made sources scattered on the seabed
64 área de estudio. of the study area.
65
Comandante a bordo del puente
de gobierno ARC “Caribe”.
66
Johann Rossembherg Cuta Jiménez
03
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO
PLANNING AND TRAINING

Estudiar cada detalle:


de planeación y entrenamiento

Studying every detail:


planning and training stages 67
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO

Estudiar cada detalle: Studying every detail:


planeación y entrenamiento planning and training stages

P P
roteger el azul de la bandera y, en particular, los bienes rotecting our underwater cultural heritage , in a coun-
del patrimonio cultural sumergido, en un país cuyo te- try with a maritime surface representing almost 50%
rritorio marítimo representa casi el 50% de su exten- of its total extension, requires having staff on a cons-
sión total, implica contar con personal en permanente capaci- tant state of training, so as to guarantee the organization’s
tación y entrenamiento como base para el correcto desempeño performance. This principle is a part of all maritime re-
institucional. Esta máxima acompaña los proyectos de investi- search projects carried on by the National Navy and the Na-
gación científica marina desarrollados por la Armada Nacional tional Maritime Authority, from its planning phase up to
y la Dirección General Marítima desde la fase de concepción the careful maneuvers that follow after the ship has sailed,
hasta las maniobras que siguen al zarpe de la nave, incluyendo including operation protocols, required cargo, reaction
los protocolos de operación, los cargos involucrados, los tiem- times and communication codes, which are, among others,
pos de reacción y los lenguajes de comunicación, entre otros, trained and practice permanently, all before, during and
que son entrenados y practicados de manera permanente an- after any operations.
tes, durante y después del desarrollo de operaciones. During the planning and training stages, for defining the
Durante las etapas de planeación y entrenamiento para la course of the first non-intrusive verification campaign, se-
definición del derrotero de la I Campaña de verificación no veral workspaces were set up, including workshops, simu-
intrusiva, se sostuvieron distintos espacios de trabajo que in- lation sessions and training exercises on the Cartagena’s
cluyeron mesas técnicas, jornadas de simulación y prácticas bay shallow waters, with assistance from photogrammetry
en aguas someras de la bahía de Cartagena con investigado- experts applying their knowledge to survey the Underwa-
res especializados en fotogrametría aplicada al patrimonio ter Cultural Heritage; Robot engineers and experts in ope-
cultural sumergido; ingenieros robóticos y mecatrónicos rating ROVs for underwater exploration; dynamic positio-
expertos en vehículos no tripulados para la exploración ma- ning system operators and a crew tasked with operating
rina; operadores de sistemas de posicionamiento dinámico y maneuvering and comprehensive maritime safety, aboard a
tripulación encargada de las maniobras operativas y la segu- scientific research platform. By integrating the knowledge
ridad integral marítima a bordo de una plataforma de inves- and abilities of all these teams and strategically coordinating
tigación científica. A partir de la integración permanente de their interactions, a roadmap for the first non-intrusive veri-
estos equipos y la coordinación estratégica se definió el de- fication campaign was established.
rrotero de esta campaña. Additionally, hydrodynamic and cargo studies had to be
Por otra parte, fue necesario realizar estudios de carga e done, so as to modify the ARC “Caribe” vessel accordingly,
hidrodinámica para implementar modificaciones al buque including things such as properly endowing the research,

68 Maniobra entrada al agua de paso de gigante, buzo con traje scuba.


69
ARC “Caribe”, que incluyeron adecuaciones de las
áreas de investigación, control y procesamiento
de información. Así como la instalación del siste-
ma LARS (Launch and Recovery Systems), el cual
cumplió con la función de movilizar el equipo ro-
bótico desde la plataforma de navegación hasta su
inmersión en el agua; la operabilidad del sistema
TMS (Tether Management System) dentro del
cual está contenido el robot submarino por medio
del cual es posible gestionar el funcionamiento
del cable umbilical que comunica al ROV con la
superficie; el despliegue del Sea Pole en el que se
instala el transductor que comunica la baliza de
posicionamiento del equipo robótico con la super-
ficie, permitiendo los cálculos de desplazamiento
y altitud en el fondo marino, entre otros sistemas
de redes y comunicaciones requeridos para la ope-
ración de equipos robóticos en el mar.
El punto más sensible de la planeación estuvo
centrado en operar con estándares de seguridad
en altura y navegación del ROV sobre el BIC Ga-
león San José, garantizando que en ningún mo-
mento se alterase o interviniese el mismo. Este
es uno de los retos más complejos, pues requiere
un alto nivel de compenetración para movilizar el
buque en paralelo al equipo robótico y varios sis-
temas de manejo simultáneo como cámaras de vi-
deo, luces, motores y propulsores, sistemas de ali-
mentación eléctrica y de comunicación, sobre un
yacimiento arqueológico de especial interés para
el país. De tales magnitudes es el entrenamiento,
la responsabilidad y el compromiso de los investi-
gadores de la Armada de Colombia y la Dirección
General Marítima.

Vista de tripulantes al costado de babor, en tránsito


70
por el canal.
control and data processing facilities. A
LARS (Launch and Recovery System) was
also set up, so as to handle robotic equip-
ment from the navigation platform down to
its underwater immersion; it also provided
an operational nexus for the TMS (Tether
Management System), where the underwa-
ter robots are contained and through which
the team is able to manage the umbilical cord
that connects the ROV with the surface; a
Sea Pole was also deployed, on which the
transducer that links the positioning beacon
with the surface is installed, allowing cal-
culations to be made for the movement and
depth in the seabed, besides other complex
networking and communicating systems re-
quired for handling robotic equipment at sea.
The most critical point in planning focu-
sed on the need to apply security standards
(both for depth and navigation) for handling
the ROV on the archaeological site, given
that having the vessel move and a synchro-
nous pace with the robotic equipment requi-
res a great deal of coordination and several
functioning simultaneous systems such as
video cameras, lights, motors and propellers,
power management and communication
systems, all done over a delicate archaeolo-
gical site, and a notoriously important one
for the country. Such is the training, respon-
sibility and training of all researches wor-
king with Colombia’s Navy and the National
Maritime Authority.

Maniobra izado Seapool al costado estribor del


71
ARC “Caribe”.
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO

Preparándonos
para las
maniobras
El proceso de verificación
mediante la investigación cien-
tífica del patrimonio cultural
sumergido en aguas profun-
das requiere una coordinación
sincrónica de la plataforma de
investigación con el equipo de
levantamiento de información
y de robótica. Por esta razón, se
realizaron jornadas de entrena-
miento y prueba de la maquina-
ria y la tripulación para la fase
de exploración con el Vehículo
Operado Remotamente (Remo-
tely Operated Vehicle - ROV).

Getting ready
for maneuvers
The process of verification
through the research of Un-
derwater Cultural Heritage
in deep waters requires a syn-
chronous coordination of the
research platform with the
robotics and the information
processing team. Because of
this, training and testing of the
equipment and crew for the ex-
ploration phase with the Remo-
tely Operated Vehicle (ROV)
72 equipment was carried out.
Planeación con
modelos a escala
La planeación operativa a par-
tir de modelos a escala fue clave
para identificar las mejores prác-
ticas que permitieran una verifi-
cación no intrusiva del contexto
arqueológico. El lanzamiento
del ROV al agua, su recuperación
segura, su maniobrabilidad, los
cálculos para evitar el arrastre de
su umbilical, así como los már-
genes seguros de su movimiento
fueron evaluados antes de llevar
a cabo esta campaña.

Planning with
scaled models
Planning operations through
scaled models was key to identi-
fy the best procedures to guaran-
tee a non-invasive survey of the
archaeological site. Deploying
the ROV into the sea; recovering
it safely; managing its maneuve-
rability; all calculations needed
to protect its lifeline from be-
ing dragged on the seabead; and
clearly defining safe movement
ranges for the ROV operation
were some of the most impor-
tant aspects that were carefully
evaluated before undertaking
this scientific campaign. 73
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO

El estudio no intrusivo Non-intrusive study


del contexto arqueológico of the archaeological site
La verificación no intrusiva tuvo como estra- The non-intrusive campaign had the use of pho-
tegia central el uso de técnicas de fotogrametría togrammetry techniques at its core, applied to re-
aplicada al patrimonio cultural sumergido, razón searching the underwater cultural heritage’s site,
por la cual fue necesario estudiar y planear la me- which is why it was necessary to study and plan
todología, perspectiva, velocidad, ángulos, tiem- the methodology, perspective, speed, angles, times
pos y transectos en los que el ROV capturaría las and transects in which the ROV would capture the
imágenes del fondo marino, teniendo en cuenta el images of the seabed, taking into account the move-
movimiento del buque, la dinámica marina en su- ment of the vessel, the marine dynamics at the sur-
perficie y en la columna de agua, así como los re- face and in the water column, as well as the techni-
querimientos técnicos del despliegue y operación cal requirements of the deployment and operation
74
del equipo. of the equipment.
PLANNING AND TRAINING

Entrenamiento con
Vehículos Operados
Remotamente (ROV)
Desde el año 2018, la Armada Nacio-
nal de Colombia cuenta con la capacidad
robótica submarina ROV, mediante un
vehículo de operación remota capaz de
operar hasta 300 metros de profundidad.
Esta capacidad fue fortalecida con la ad-
quisición de sensores acústicos capaces
de realizar registros tridimensionales del
fondo marino.
Estos equipos fueron fundamentales
para el entrenamiento de los pilotos que
participaron de la Campaña, al fortalecer
las capacidades del personal y estandari-
zar los protocolos de operación esencia-
les para la fotogrametría.

Training with Remotely


Operated Vehicles (ROV)
Since 2018, Colombian’s Navy has had
access to ROVs (Remotely Operated Vehi-
cles) able to work at up to 300 meters deep.
These capabilities were strengthened with
the acquisition of acoustic sensors capable
of rendering three-dimensional records
of the seabed. This equipment was key for
training the pilots who participated in the
First Non-Intrusive Verification Cam-
paign, strengthening the personnel’s ca-
pabilities and standardizing the essential
operational protocols for photogrammetry. 75
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO

Maniobras
seguras
La investigación científica en
medios marinos conlleva riesgos
propios de operaciones en el mar
asociados al despliegue y recupera-
ción de equipos. Guayas y cableado
en operaciones sobre cubierta son
susceptibles de sufrir atascamien-
to, corrosión y exposición a altas
temperaturas, entre otros riesgos.
En la fotografía, profesionales
de la Armada Nacional de Colom-
bia realizan labores de amarre y
aseguramiento de guayas para el
despliegue de los transductores
que componen la baliza de posicio-
namiento del ROV.

Safe
maneuvers
Scientific research in marine
environments implies risks rela-
ted to offshore operations, such as
those regarding the deployment
and recovery of equipment. Wires
and cables in operations on deck
are susceptible to jamming, co-
rrosion, exposure to high tempe-
ratures, among other hazards. In
the photograph, professionals of the
Colombian Navy perform mooring
and securing work for the deploy-
ment of the transducers for the ROV
76
positioning beacon.
PLANNING AND TRAINING

Cubierta de vuelo Flight deck


El entrenamiento a bordo de los buques de Training on board Colombian Navy’s
la Armada Nacional de Colombia es perma- ships is ongoing and requires high preci-
nente y requiere de alta precisión al involucrar sion, given how it involves decisions that
decisiones que pueden afectar la vida del per- may affect the lives of the personnel on
sonal a bordo. board. The flight deck of this vessel su-
La cubierta de vuelo de este buque per- pports operations such as evacuations,
mite llevar a cabo operaciones de apoyo para firefighting, personnel transport, ma-
evacuaciones, contraincendios, transporte de terial reception, emergency response,
personal, recepción de material, atención de among others. In the picture, the crew of
emergencias, entre otras. the ARC “Caribe” practices the take-off
En la fotografía, la tripulación del ARC “Ca- and landing maneuver.
ribe” practica la maniobra de despegue y aterri-
zaje de un helicóptero en la cubierta del buque. 77
Fotogrametría
aplicada con
Nauticam
Este dispositivo es utilizado
por los buzos técnicos de profun-
didad del Departamento de Bu-
ceo y Salvamento de la Armada
de Colombia para la toma de re-
gistros fílmicos del lecho marino
y/o cualquier objeto de interés
para estudio científico a profun-
didades de hasta de 100 metros;
así como también para el entre-
namiento en técnicas de fotogra-
metría con fines de inspección,
verificación y protección del pa-
trimonio cultural sumergido.

Photogrammetry
made with a
Chequeo de Pre-dive check-up Nauticam
Preinmersión (Pre-Dive) This device is currently used
La sincronización de las maniobras del Synchronizing the ship’s maneuvers by deep-sea technical divers of
buque y el equipo robótico requieren de una and the robotic equipment requires cons- the Colombian Navy’s Diving and
comunicación permanante entre equipos de tant communication between different Salvage Department to capture
trabajo. Una de las maniobras de seguridad teams. One of the safety maneuvers befo- film records of the seabed and/
antes de cualquier inmersión es el Pre–Dive, re any immersion is the Pre–Dive stage, or any object of interest for scien-
el cual consiste en un chequeo del funciona- which consists of checking the status of all tific study at depths of up to 100
miento de todos los componentes del robot the robot’s components before its entry meters, as well as for training in
antes de su ingreso al agua. into the water. photogrammetry techniques for
En la fotografía, uno de los pilotos del ROV de In the picture, one of the Colombian inspection, verification and pro-
la Armada Nacional de Colombia supervisa el co- Navy ROV pilots supervises the correct de- tection of underwater cultural
78 rrecto despliegue y funcionamiento del equipo. ployment and operation of the equipment. heritage.
79
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO

Tecnología de
punta al servicio
de la investigación
en el mar
La tecnología de buques de la Armada
Nacional de Colombia y de la Dirección
General Marítima como el ARC “Ronca-
dor” permite obtener análisis y resulta-
dos en tiempo real, al estar dotados con
equipos oceanográficos e hidrográficos
para la realización de estudios de mues-
tras de agua del fondo del océano y mapeo
en 3D del lecho marino. Esto es posible,
gracias al uso de una ecosonda multihaz
de alta resolución, la cual alcanza profun-
didades de hasta 4000 metros.

Cutting-edge
technology at the
service of marine
research
The technology of vessels of the Co-
lombian Navy and the National Mari-
time Authority, such as the ARC "Ron-
cador", allows real-time analysis and
results to be obtained, as they are equi-
pped with oceanographic and hydrogra-
phic equipment that allows studies of
water samples from the ocean floor and
3D mapping of the seabed. This is possi-
ble thanks to the use of a high resolution
Multibeam echo sounder, which reaches
80 depths of up to 4000 meters.
PLANNING AND TRAINING

Agua salada
y tecnología
Los pilotos y operarios
del ROV y el LARS fue-
ron capacitados tanto en
operación como en man-
tenimiento y reparación
de estos equipos tecnoló-
gicos. La adquisición de
estas capacidades es clave
para atender las posibles
eventualidades que se pre-
senten con los equipos en
alta mar. En la fotografía
se observa el proceso de
desalinización del ROV,
después de una inmersión
de prueba.

Salt water and


technology
The ROV and LARS pi-
lots and operators were tra-
ined in the operation, main-
tenance and repair of this
technological equipment.
The acquisition of these
skills is key to to be able to
deal with possible eventua-
lities that may arise with the
equipment on the high seas.
The photograph shows the
ROV desalination process
after a test dive.
ROV entrando al agua.
82
Johann Rossembherg Cuta Jiménez
04
OPERACIÓN DE LA CAMPAÑA
CAMPAIGN OPERATION

La hora cero: operación de la campaña


de verificación no intrusiva

Zero hour: non–intrusive verification


campaign 83
OPERACIÓN DE LA CAMPAÑA

La hora cero: operación Zero hour: non-intrusive


de la campaña de verificación verification campaign
no intrusiva

L A
uego de intensas jornadas de planeación y entrena- fter intense sessions of planning and training, the
miento, se llevó a cabo la I Campaña de verificación no first non-intrusive verification campaign was ca-
intrusiva para la seguridad del BIC Galeón San José. Los rried out for the safety of the San José Galleon.
requerimientos de esta campaña fueron tan desafiantes que se The requirements for this campaign were so demanding,
establecieron turnos de operación de 24 horas para asegurar la that 24-hour operation shifts were designed to guarantee
máxima capacidad de vigilancia y trabajo disponible, así como the maximum safeguarding and work capabilities, and
encontrar las mejores condiciones de mar para realizar las in- also to monitor the best sea conditions for the underwa-
mersiones del equipo submarino. ter’s equipment submersion.
Frente a una operación de la más alta importancia, se selec- To deal with such a high-importance operation, the best
cionaron los medios de vanguardia de la Armada Nacional para equipment from the National Navy were selected for its
su desarrollo. Por esta razón, fue elegido el buque hidrográfico development. The multipurpose hydrographic vessel ARC
multipropósito ARC “Caribe” como la plataforma de investi- “Caribe” was chosen to be the ideal research platform to
gación idónea para brindar apoyo a la investigación científica provide support for maritime scientific research, com-
marina, cumpliendo con estándares de operación mediante la plying with operating standards through implementing
redundancia del posicionamiento dinámico, seguridad inte- dynamic positioning redundancy, integral maritime safe-
gral marítima y transporte de carga. ty and cargo transport.
Teniendo clara la misión, un plan de gestión de riesgos, la With the mission clearly defined, a risk management
plataforma oceanográfica adecuada, el equipo interdiscipli- plan in place, the right oceanographic platform, a trained,
nario de investigadores capacitado e integrado y los insumos comprehensive, and interdisciplinary team of researchers
necesarios para adelantar la operación, solo restaba contar and all supplies needed to move forward, the only thing
con un parámetro vital para el zarpe y la operación: las buenas left was having a greenlight for departing and carrying
condiciones del mar. Fue necesario contar con las condiciones on the operation: good sea conditions. Adequate weather
meteorológicas adecuadas para efectuar la compleja manio- conditions were greatly needed to perform complex ma-
bra en altamar, garantizando los menores impactos posibles neuvers at sea, so as to have the less impact possible on

84 Vista superior ingreso container workshop del sistema ROV.


85
86
CAMPAIGN OPERATION

sobre el movimiento del bu- the vessel’s movement, the robo-


que, el robot y la tripulación. tic equipment and the crew. Once
Una vez los factores climáti- all weather conditions became
cos se alinearon, todo estuvo aligned, everything was ready.
listo ¡hora de hacerse a la mar! Time to sail!
Verificar el estado del BIC Verifing properly the state
Galeón San José representó un of the archaeological context of
hito para las capacidades tecno- the BIC San José Galleon rests
lógicas y científicas colombia- was a milestone for Colombian’s
nas, a la vez que implicó emoti- technological and scientific ca-
vas jornadas de reflexión sobre pabilities, also bringing up emo-
la vida cotidiana en el mar, el tive reflections on issues such as
oficio de la marinería y el legado everyday life at sea, the work of
de nuestras generaciones pa- mariners and the legacy of our
sadas. Como primera actividad past generations. As the first offi-
a bordo del ARC “Caribe”, una cial activity aboard the ARC “Ca-
vez posicionados sobre el área ribe”, and once positioned over
del naufragio, se llevó a cabo the area of the shipwrecc, there
un acto ceremonial de respeto was a respectful ceremonial act,
como homenaje póstumo a los as a posthumous homage to all
hombres, mujeres y niños, an- men, women and children, an-
tepasados de todos los colom- cestors to all colombians, that
bianos que perecieron trágica- tragically perished during the
mente durante el hundimiento sinking of the ancient vessel.
del navío. Este reconocimiento This work of recognition collects
recoge los valores y el espíritu all the values and mariner spirit
marinero que guarda el signifi- that the historical, cultural and
cado histórico, cultural y social social significance the San José
del Galeón San José. Galleon carries with it.

87
Vista superior recuperación ROV mediante el sistema LARS.
PLANEACIÓN Y ENTRENAMIENTO

Un gigante de
color naranja
El buque hidrográfi-
co multipropósito ARC
“Caribe” fue la embarca-
ción seleccionada para
cumplir con la impor-
tante misión de verifi-
car y brindar seguridad
a uno de los contextos
arqueológicos sumer-
gidos más importantes
de la historia. Sus capa-
cidades tecnológicas y
personal altamente en-
trenado lo hicieron la
plataforma idónea para
liderar esta campaña.

An orange
giant
The Multipurpose Hy-
drographic Vessel ARC
“Caribe” was the ship
chosen to fulfill the im-
portant mission of veri-
fying and providing se-
curity to one of the most
important submerged
archaeological sites in
world history. Its tech-
nological capabilities and
highly trained personnel
made it the ideal platform
88 to lead this campaign.
CAMPAIGN OPERATION

Perfecta sincronía
Fue necesario realizar adaptaciones
al buque ARC "Caribe" para posicionar el
LARS de marco en “A”, el contenedor de
ROV en la cubierta 01, y un contenedor de
comando y control en la cubierta principal.
Las maniobras de izado y arriado del
ROV son altamente complejas por lo que
se requirieron muchas horas de entrena-
miento, para lograr la sinergia entre los
pilotos y los operarios del LARS. Este úl-
timo es el nombre que recibe el sistema
que permite el lanzamiento y recupera-
ción del ROV en el agua. Este se encuentra
compuesto por equipos interconectados
que incluyen un marco en “A”, el tambor,
el umbilical, el winche, la Unidad de poder
hidráulico (HPU, por sus siglas en inglés)
y los mandos de control.

Perfect synchrony
It was necessary to make physical en-
gineering adaptations to the ARC Caribe
vessel for positioning the A-frame LARS,
the ROV container on deck 01, a command
and control container on the main deck.
The lifting and lowering maneuvers of
the ROV are highly complex and require
many hours of training to achieve syner-
gy between the pilots and the LARS ope-
rators. The LARS is the name given to the
system that allows the launching and re-
covery of the ROV in the water; it is made
of the A-frame, the drum, the lifeline cord,
the winch, the HPU (Hydraulic Power
Unit) and the system's main controls. 89
90
CAMPAIGN OPERATION

Sistema de
Posicionamiento
Dinámico (DP)
El Sistema de Posicionamien-
to Dinámico (DP, por sus siglas
en inglés) es aquella tecnología
que permite que la embarcación
se ubique y mantenga exactamen-
te en el lugar donde es requerida
pese al oleaje, corrientes, mareas
y vientos de manera automática.
El DP fue clave durante los
entrenamientos y la verificación
no intrusiva, ya que permitía co-
nocer y ubicar con exactitud el
sitio de estudio y de esta forma
maniobrar de manera segura.

Dynamic
Positioning
System (DP) Estudiar científicamente Scientifically studying
The Dynamic Positioning
System (DP) is a technology
las grandes profundidades the deep sea
that allows the vessel to auto- La investigación científica en el mar re- Scientific research at sea involves
matically position and hold it- viste múltiples desafíos, algunos de los más multiple challenges, some of the most re-
self in the place where it is re- representativos corresponden a la imprevisi- presentative are related to the unpredic-
quired despite waves, currents, bilidad de las condiciones marinas, los proto- tability of sea conditions, the strict proto-
tides and winds. colos que se deben establecer para mantener cols that must be established to maintain
The DP was key during the la seguridad de la vida humana y los equipos the safety of human life and equipment
training and the non-intrusive durante las maniobras, así como los retos de during maneuvers, and the requirements
verification, as it allowed to know estudiar un contexto a gran profundidad que of studying a context at great depth and of
and locate the study site accura- reviste una enorme importancia histórica y enormous historical and cultural impor-
tely and thus maneuver safely. cultural para la humanidad. tance to humanity. 91
OPERACIÓN DE LA CAMPAÑA

Las nuevas
capacidades
fortalecen la
investigación
científica
marina nacional
La adquisición del nuevo
ROV, la integración de senso-
res remotos y su adaptación
de los buques de la Armada
Nacional de Colombia y la
Dirección General Marítima
representan un avance sig-
nificativo para seguir prote-
giendo el azul de la bandera
desde las capacidades pro-
pias, la ciencia y tecnología.

New capabilities
strengthen
national marine
scientific research
The acquisition of the
new ROV, and adapting re-
mote sensors for the Colom-
bian Navy and the National
Maritime Authority vessels
represent significant pro-
gress in order to continue
protecting the blue banner
of the national flag with its
own capabilities, science and
92 technologies.
CAMPAIGN OPERATION

Una nueva inmersión A new immersion


Participar en cada uno de los des- Participating in each of the ROV's
censos del ROV al agua representaba descents into the water represented
no solo el inicio de una nueva manio- not only the beginning of a new ma-
bra con estricto protocolo y concen- neuver with strict protocol and con-
tración, sino también una gran ilu- centration, but also a great illusion
sión y expectativa para cada uno de and expectation for each of the crew
los tripulantes por el significado de members due to the meaning of dis-
descubrir un mundo inexplorado. covering a new and unexplored world. 93
OPERACIÓN DE LA CAMPAÑA

Aquí se trabaja 24/7 Here we work 24/7


Los equipos de trabajo conformados para la The work teams created for the non-in-
campaña se entrenaron para operar las 24 horas. trusive verification campaign were trained
Esta ininterrumpida operabilidad se estableció en to operate 24 hours a day. This uninterrup-
función de aprovechar al máximo las condiciones ted operability was established in order to
del mar y las horas disponibles de navegación. De take maximum advantage of sea conditions
este modo, todo el personal fue entrenado para and available navigation hours. Thus, all per-
realizar las maniobras tanto en escenarios diurnos sonnel were trained to perform maneuvers in
94 como nocturnos. both daytime and nighttime scenarios.
CAMPAIGN OPERATION

El buque
multipropósito
ARC “Caribe”
Se le conoce como un buque
multipropósito porque posee
las capacidades que le permiten
ser muy flexible y adaptable, ca-
paz de brindar apoyo a la inves-
tigación científica marina, en
misiones de seguridad integral
marítima, transporte de carga,
salvamento marítimo, labores
de seguridad del patrimonio cul-
tural sumergido, entre otras.
Este buque recibe su nom-
bre en honor a la importancia
geopolítica y de biodiversidad
que reviste la región Caribe.

The Multipurpose
Vessel ARC
“Caribe”
A multipurpose vessel, it has
capabilities that allow it to be
flexible and easy to adapt, capa-
ble of providing support to mari-
time scientific research, security
tasks, cargo transport, salvaging,
underwater cultural heritage
overseeing, among other types
of work. This vessel is named
in honor of the geopolitical and
biodiversity importance of the
Caribbean region. 95
OPERACIÓN DE LA CAMPAÑA

Acto de respeto A respectful tribute


Como un gesto en representación de todos los colombianos As a gesture representing all Colombians, a tribute
se realizó un homenaje en memoria a nuestros ancestros, náu- was paid in memory of our ancestors, castaways of the
fragos de la batalla de Barú de 1708. Esta actividad se llevó a Battle of Baru 1708. This activity was carried out before
cabo antes de las operaciones de inmersión y fue un momento the immersion operations and was a moment of reflec-
de reflexión sobre la vida en el mar y el respeto hacia él. tion on life at sea and respect for it.

Nuestra Señora
de la Caridad
del Cobre
en el Puente
de Gobierno
ARC “Caribe”.

96
Plegaria The sailor’s
al marino prayer
A ti, oh grande y eterno Dios, To you, LORD, colossal and eternal
Señor del cielo y del abismo master of abyss and sky
a quien obedecen los vientos y las olas, Whomst’ wind and waves obey to.
nosotros, hombres de mar y guerra, We, men of sea and land
marinos de Colombia. sailors from Colombia.

Desde nuestras bases From our naval bases


y santas naves armadas para la Patria, and our holy vessels, armed to defend our nation,
elevamos nuestros corazones. Raise our hearts.
Salva y exalta en tu fe, Please save and bring glory to
oh, gran Dios, a nuestra nación. Our nation, oh LORD.

Da justa gloria y poderío a nuestra bandera, Imbue our banner with righteous glory and power
ordena que las tempestades los vientos le sirvan command the storms and winds to
y pon sobre el enemigo el terror a ella. Obey it, and our enemy to fear
and make it always be sheltered by
Y haz que siempre la ciñan como defensas, iron chests, stronger than the steel
pechos de hierro más fuertes que el acero that our vessels protect and our weapons carry,
que acoraza nuestras naves y nuestras armas, and grant it victory eternal.
y dales por siempre la victoria.

¡Bendice, oh! señor, Bless, oh LORD


nuestros hogares lejanos, our faraway homes
nuestros seres queridos y the people we hold dear
bendice, al caer de la noche, bless, as night falls,
el reposo de nuestro pueblo, our people’s rest
y bendícenos a nosotros and bless us,
que por asegurarlo for we work to make it safe
velamos en armas We stand in guard,
sobre el mar. weapons overseeing the seas.

Bendícenos, Señor Bless us, LORD


97
Tinaja ubicada en el BIC Galeón San José.
98 Departamento de buceo y salvamento Armada de Colombia
05
RESULTADOS
RESULTS

Un nuevo legado científico:


resultados y desafíos

A new legacy:
results and challenges
99
RESULTADOS

Un nuevo legado científico: A new scientific legacy:


resultados y desafíos results and challenges

L T
a verificación científica del contexto arqueológico del he scientific verification of the archaeological con-
Galeón San José se realizó mediante técnicas de investi- text of the San José Galleon was carried out through
gación no intrusivas, es decir, empleando metodologías non-intrusive research techniques, that is, using me-
que permitieron recolectar información de alta calidad del si- thodologies that allowed for the collection of high quality
tio sin alterar su distribución, ni su disposición original. Para information from the site without altering its distribution
estas labores fue fundamental emplear la técnica de fotogra- or original layout. To achieve this, photogrammetry tech-
metría para documentación subacuática mediante el uso del niques were key, so as to compile a dossier of underwater
ROV. Dicha técnica permite realizar reconstrucciones tridi- documentation through the use of a Remotely Operated Ve-
mensionales de los elementos en el fondo marino capturando hicle. Such tecniques enable researches to create 3D recons-
múltiples videos que, después de convertirse en imágenes, se tructions of objects found in the marine seabead: this is done
sobreponen y permiten obtener una visión integral del naufra- capturing several video feeds that, after turning them into
gio, incluyendo datos como la dimensión real y la disposición images, are superimposed to build a comprehensive view of
exacta de los objetos que allí se encuentran. the shipwreck, including information such as the real pro-
Durante la I Campaña de verificación no intrusiva para la portions and positions of objects located there.
seguridad del BIC Galeón San José se obtuvo cerca de un te- During the first non-intrusive verification campaign for
rabyte de información y miles de fotogramas, los cuales se es- the security of the San José Galleon, nearly a terabyte of
tandarizaron, permitiendo construir el modelo tridimensio- information and thousands of photograms were obtained
nal del contexto, identificando en él los diferentes elementos and standardized, allowing the construction of the three-di-
de la artillería, el cargamento, los objetos de la vida cotidiana mensional model of the context, identifying the different
en el mar y la arquitectura naval de la embarcación; reflejo de elements of the artillery, the cargo, the objects of daily life
la época colonial y la vida en la Península Ibérica y el continen- at sea and the naval architecture of the ship; that reflect the
te americano. colonial period and life on the Iberian Peninsula and the
Posterior al trabajo de captura y clasificación de datos, fue- American continent.
ron necesarias más de mil horas de procesamiento para ob- After gathering and sorting the data, more than 1000
tener la imagen digital final del pecio; esta información fue hours of processing time were required to assemble the
fundamental para registrar de manera precisa y detallada los site’s final image; this was key so as to precisely map the

100
Pilotos ROV en el centro de mando ROV.
101
RESULTADOS

restos del naufragio. De esta forma se obtuvo un archaeological site with detail. Accordingly, a high
Supervisor de
registro visual de alta resolución que permite ob- resolution visual record was obtained, allowing the ROV verifica
servar los detalles que componen el sitio, contribu- teams to study details that make up the archaeo- maniobras de
entrenamiento.
yendo a su estudio tanto en la actualidad como en el logical site, adding to this research both in the
futuro, una vez se obtengan más datos sobre la his- present as in the future, when more information
toria de la nave, su hundimiento y los protagonistas arises regarding the ship’s history, sinking and the
de la batalla. Con el propósito de garantizar su se- naval battle’s actors. In order to ensure its securi-
guridad, la reconstrucción tridimensional también ty, the three-dimensional reconstruction will also
permitirá monitorear y seguir los cambios a los que make it possible to monitor and follow the changes
se puede exponer el BIC Galeón San José, brindan- to which the archaeological site may be exposed,
do una base comparativa de sus transformaciones a providing a comparative basis for its long-term
largo plazo. transformations..
Los resultados consignados en este libro, y en Results presented in this book, and in other scien-
otros espacios y narrativas de divulgación, se con- tific divulgation spaces or narratives, are then conso-
solidan como importantes insumos para la investi- lidated as important tools for scientific research re-
gación científica del BIC Galeón San José, dando a garding the Underwater Cultural Heritage San José
conocer cómo la oceanografía, la geología, la física, Galleon, exhibiting information about oceanogra-
la química y biología, entre otras áreas del cono- phy, geology, physics, chemistry and biology, among
cimiento, permiten la comprensión de la dinámi- many other areas of human knowledge that will allow
ca oceánica y del yacimiento, apoyando con ello la us to better understand the dynamic between oceanic
toma de decisiones basadas en evidencia científica, dynamics and the site; aiding evidence-based decision
aplicable a su vez al estudio de otros contextos. making regarding the arechological site and also hel-
Para Colombia, el desarrollo de la campaña re- ping studies made for other sites.
presentó un logro en relación con la conformación For Colombia, completing this campaign was an
de grupos interdisciplinarios, disposición de pla- accomplishment that involved gathering interdis-
taformas y equipos tecnológicos de alta precisión, ciplinary research groups, making the most of di-
necesarios para la exploración submarina en aguas fferent platforms and high-precision technological
profundas con diversas aplicaciones, como lo es la tools, needed for inspecting underwater sites, both
inspección de incidentes marítimos pasados y fu- in the present and future, strengthtening the coun-
turos, fortaleciendo así las capacidades nacionales try’s capabilities in deep water research. These en-
para la investigación científica marina. Estas capa- hanced capabilities will become a regional standard
cidades se convierten en un referente regional para for Latin America and the Caribbean, aiming to be-
América Latina y el Caribe, con miras a la compren- tter understand the oceans and provide context for
sión de los océanos y la toma de decisiones para la future decision-making related to sustainability,
sostenibilidad, protección y uso responsable de los protection and responsible use of marine resources,
recursos marinos en el marco de los Objetivos de coherent with an international trend for complying
102 Desarrollo Sostenible (ODS). with Sustainable Development Objectives.
103
RESULTADOS

Primer
contacto
visual
Las primeras imáge-
nes del Galeón San José
causaron gran emoción
entre los investigado-
res y pilotos del ROV.
La fotografía transmite
la sensación de estar in-
gresando a una habita-
ción oscura a punto de
descubrir los vestigios
de un barco hundido
hace más de 300 años.

First
eye
contact
The first images of
the San José Galleon
Tether Management Tether Management stirred great excitement
among researchers and
System (TMS) System (TMS) Remotely Operated Ve-
Esta estructura es la encargada de This device is responsible for sto- hicle (ROV) pilots. The
contener el ROV mientras ingresa o ring the Remotely Operated Vehicle photograph conveys the
sale del agua. En la fotografía también (ROV) while it becomes submerged or sensation of entering
se observa el umbilical que conecta el finally emerges the water. In the pic- a dark room about to
robot submarino con los operarios en ture you can also see umbilical cable- discover the remains of
superficie. that connects the underwater robot a ship sunk more than
1 04 300 years ago.
with the operators on the surface.
105
RESULTADOS

¿Por qué es
importante el BIC
Galeón San José?
El naufragio del Galeón San
José y los objetos que lo compo-
nen tienen distintos orígenes. Los
usos, diseños y técnicas de elabo-
ración de los elementos pertene-
cen a épocas y culturas diversas,
por lo cual, su investigación provee
conocimientos que enriquece el
desarrollo marítimo cultural e in-
telectual del país.
En la fotografía se aprecian dis-
tintos objetos de artillería, cerámi-
ca y estructura naval.

Why is the
San José Galleon
so important?
The shipwreck of the San José
Galleon and the man-made ob-
jects that surround it out have di-
fferent origins. The uses, designs
and elaboration techniques of the
elements belong to different ti-
mes and cultures, therefore, their
research provides knowledge that
enriches the cultural and intellec-
tual maritime development of the
country. The photograph shows
different artillery objects, pottery
106 and naval structures.
RESULTS

Con los ojos Eyes on the goal


puestos en la misión The piloting of the ROV is a
highly complex task, similar to
El pilotaje del ROV es una tarea de alta
flying an airplane, so such work
complejidad, semejante a volar un avión, por
is performed by a team of experts
lo que dicha labor es realizada por un grupo de
made up of: pilots, navigators and
expertos que como base están conformados
a supervisor. In the picture, one of
por: un piloto, un navegante y un supervisor.
the supervisors checks the pilots’
En la fotografía uno de los supervisores
maneuvers on the ROV container
verifica las maniobras de los pilotos en los
monitors. 
monitores del contenedor ROV.

107
RESULTADOS

Contenedor ROV ROV Container


Las primeras imágenes que The first images obtained
se obtuvieron del sitio fueron from the site were recorded
registradas mediante el uso de through the use of sonars, which
sonares, los cuales sirven para are used to identify targets (ob-
identificar blancos (objetos o jects or anomalies) more than 40
anomalías) a más de 40 metros meters away. This allows for safe
de distancia horizontal. Esta navigation and a way to confirm
capacidad permite una navega- information gathered previous-
ción segura y la confirmación ly through different prospection
de la información obtenida methods.
mediante diferentes técnicas
108 de prospección.
RESULTS

La carga de
un Galeón
del siglo
XVIII
En el yacimiento
del Galeón san José
se observa una dis-
persión de vasijas
cerámicas de dife-
rentes tamaños usa-
das para almacenar y
transportar alimen-
tos y bebidas como
agua, aceites y vinos
durante la navega-
ción transatlántica.

The Cargo
of an 18th
Century
Galleon
At the site of the
Galleon San Jose
there is a scattering
of ceramic vessels of
different sizes used
to store and trans-
port food and beve-
rages such as water,
oils and wine during
transatlantic navi-
gation. 109
RESULTADOS

Artillería para Artillery


la defensa for defense
Un galeón es una embarcación A galleon is a ship designed
diseñada y construida para el trans- and built for transportation
porte y la defensa, por lo que conte- and defense, and therefore ca-
nía una gran cantidad de material rried several tools of war. On
de guerra. Sobre el lecho marino the seabed, 22 bronze cannons
se pueden apreciar 22 cañones de of various calibers can be seen,
bronce, de diversos calibres, que se which were located on both si-
ubicaban en ambos costados de la des of the ship. The photograph
embarcación. shows an 18-pound bronze can-
En la fotografía se observa un non in which the different parts
cañón en el que se aprecian las di- that make it up can be seen:
ferentes partes que lo componen: breech, first and second reinfor-
culata, primer y segundo cuerpo, ce, button, trunnions, and dol-
cascabel, muñones y molduras de phin-shaped moldings.
levante en forma de delfín.

110
RESULTS

Vida cotidiana
a la mar
En la ruta que cubría el Galeón
San José hacia Cartagena transpor-
taba carga del fisco real, mercancías
y pertenencias de los aproximada-
mente 600 pasajeros y tripulantes
a bordo.
En la fotografía se observa lo que
podría ser un accesorio suntuoso
de uso personal, elaborado en oro,
ubicado junto a botellas holandesas
de tipo cajón. En estas botellas se
encuentran pequeños bivalvos que
por medio de filamentos se adhie-
ren a la superficie, resistiendo así
las corrientes del mar.

Daily life at sea


The San José Galleon, on its
route to Cartagena, carried royal
treasury, goods and the belongings
of approximately 600 passengers
and crew.
The photograph shows what
could be a could be a sumptuos acce-
sory for personal use, made of gold,
located next to some dutch-built
bottles. These bottles feature small
bivalves that, through a series of fi-
laments adhered to the surface, are
able to resist the sea’s movement. 111
RESULTADOS

Transporte de productos
comerciales y cotidianos
A bordo de una embarcación transatlánti-
ca es común encontrar múltiples recipientes
de distintos materiales, dimensiones y formas
asociados al transporte de bienes y productos.
Por ende, en muchos sitios arqueológicos su-
mergidos asociados a naufragios se suelen ob-
servar recipientes cerámicos de distintos tipos
y funcionalidades.
Junto a uno de los cañones del Galeón San
José se observa parcialmente enterrada una
gran cerámica fragmentada, en cuyo sedimen-
to se presentan variaciones de coloración; la
tonalidad más clara puede sugerir la existen-
cia de restos del producto que este recipiente
transportaba.

Transporting of trading
and everyday products
Aboard a transatlantic vessel, it’s common
to find several bowls made made from different
materials, sizes and shapes, all meant to trans-
port goods and products. Therefore, in plen-
ty underwater archaeological sites related to
shipwrecks, you can see several ceramic bowls
with different types and functions.
Right next to one of the San José Galleon’s
cannons, a somewhat large, broken ceramic
piece can be seen, partially buried. On the sedi-
ments next to the piece, there´s a lighter shade.
This may suggest the existence of fragments of
a product that this bowl may have been trans-
11 2
porting during the voyage.
RESULTS

Diversidad de recipientes metálicos, Diverse metal, ceramic, wooden


cerámicos, en madera y de vidrio and glass bowls
En el fondo marino donde reposa el Galeón San José se observa una gran di- On the seabed where the San José Galleon rests, there is a great diver-
versidad de artefactos relacionada con las labores cotidianas llevadas a cabo en sity of artifacts related to the daily work carried out on the ship. Among
el barco. Entre las que más sobresalen se encuentran metales, cerámicas, made- the most outstanding are metals, ceramics, wood and glass, which due to
ras y vidrios, que por su diversidad requieren de profesionales experimentados their diversity require experienced professionals to classify them.
113
para su clasificación.
RESULTADOS

¿El fisco real?


En el naufragio se observa una gran
cantidad dispersa de macuquinas (mone-
das talladas manualmente) o escudos de
oro, conocidas en la época como reales o
doblones de a 8, de a 4 y de a 2, según su
valor. Es posible observar amalgamas1 de
reales de plata concrecionadas de 8 reales
(patacón), 4 reales (medio peso), 2 reales
(peseta), 1 real (real), 1/2 real (medio) o
1/4 de real (cuartillo).
En algunas monedas se pudo identi-
ficar la ceca2, el ensayador, los escudos
reales, la fecha de acuñación, entre otros
datos que permitirán fijar su cronología y
procedencia.
1 Combinación de metales que forman una masa.
2 Casa de fabricación.

The Real taxes?


In the archaeological site it is possible to
spot a large scattered quantity of macuqui-
nas (cob coins) or gold shields, known at the
time as reales or doubloons of 8, a 4 and a 2,
depending on their value. It is also possible
to notice other amalgams1 of silver reales of
8 reales (patacón), 4 reales (medio peso), 2
reales (peseta), 1 real (real), 1/2 real (medio)
o 1/4 de real (cuartillo).
In some coins it is possible to identi-
fy the ceca2, the assayer, the royal coats
of arms, the date of minting, and further
data that will allow us to determine their
chronology and origin.
1 Combination of metals forming a mass.
114 2 House of manufacture.
RESULTS

¡La cura va en camino! The cure is on its way


En el siglo XVIII la lavativa o lavado In the 18th century, lavativa or rectal
rectal era un procedimiento médico co- lavage was a common medical procedure
mún para tratar distintas enfermedades, to treat various diseases, as it was belie-
pues se creía que el estreñimiento cons- ved that constipation constituted a sani-
tituía un problema de sanidad, al permi- tation problem, by allowing the ascent of
tir el ascenso de los vapores de la materia vapors of retained fecal matter, leading to
fecal retenida, llevando a la intoxicación intoxication of the body and also to “me-
del cuerpo y también a la “melancolía” lancholy” (Martinez, 2021). These syrin-
(Martínez, 2021). ges evolved into luxurious materials,
Estas lavativas (jeringas) evoluciona- transforming them into authentic works
ron en materiales lujosos, transformán- of art made of silver, gold, tortoiseshell,
dolas en auténticas obras de arte hechas ivory or mother-of-pearl. Hundreds of
de plata, oro, carey, marfil o nácar. En metal syringes for enemas, measuring be-
la carga del Galeón San José se aprecian tween 24 and 39 centimeters, can be seen
cientos de jeringas metálicas para ene- in the cargo of the Galleon San José. 
mas, de entre 24 y 39 centímetros. 115
RESULTADOS

Conectando a
Oriente y a Occidente
La cerámica oriental en la fotografía
corresponde posiblemente a un periodo
de producción cerámica fina de tipo mo-
nocromo, cuyo fondo es de color blanco
con decoraciones en color azul cobalto.
Esta decoración se elaboró a partir del
jaspeado, es decir, mediante la técnica
de pulverizar y soplar la pintura sobre
la pieza.
La porcelana del periodo Kangxi
suele estar adornada con flora y fauna,
escenas de la Corte, escenas de jardines,
de batallas históricas e incluso drago-
nes. En el sitio arqueológico del BIC Ga-
león San José se han identificado tazas
con motivos naturales.

Connecting
East and West
The eastern-like pottery featured in
the photograph is from a period nota-
ble for monochrome designs, with whi-
te backgrounds and cobalt-blue deco-
rations. This decoration was made with
a technique known as marbling, which
consisted of spraying and blowing paint
onto the piece. Kangxi-period porce-
lain often features designs with flora
and fauna, court scenes, garden scenes,
historical battle scenes and even dra-
gons. At the archaeological site of the
San José Galleon, pottery with natural
116 motifs have been identified.
RESULTS

¿Y todas esas piedras? What about all these stones?


Las embarcaciones coloniales construidas en madera Colonial vessels made in wood had to be
debían ser lastradas para lograr cumplir el principio de ballasted so as to have the ability to float proper-
flotabilidad, permitiendo a la embarcación navegar lar- ly, and allow the crew to travel long distances at
gas distancias en ultramar. Para estos fines, el lastre se sea. To achieve this, the ballasting process was
clasificaba en fijo y móvil. El primero consistía en gran- classified as either “fixed” or “mobile”. The first
des elementos que permanecían casi la totalidad de la one meant for objects meant to stay for almost all
vida útil de la nave. Por su parte, el móvil eran elementos of their product lives aboard the ship. The “mobi-
de menor tamaño, intercambiables y variables, según el le” type was meant for smaller objects, that were
peso total que debía transportar la nave. able to be replaced or traded according to the total
Por esta razón, en este tipo de sitios se suelen encon- freight the ship was expected to carry.
trar grandes y numerosas acumulaciones de piedras de Because of this, in archaeological sites, plenty
distintas formas y pequeños tamaños, vinculadas al lastre piles of stones can be found, with different sha-
móvil de la embarcación. Este es el caso de las múltiples pes and sizes, related to the vessel’s mobile
piedras (cantos rodados de río) que se observan en el Ga- ballast. This is the case for multiple stones that
león San José, sobre todo en el área hacia la desaparecida can be seen in the San José Galleon, specially
proa del naufragio. close to the, now absent, ship’s bow.

117
RESULTADOS

Los escudos
de un monarca
En el Galeón San José podían
contarse 64 bocas o cañones de
bronce de variado calibre, según
fuentes documentales. Estos con-
tienen testimonios precisos como
marcas, sellos, escudos, fechas,
lugares de fabricación, entre otros
datos que se convierten en infor-
mación valiosa para comprender
la industria metalúrgica de la épo-
ca, la batalla naval y el naufragio
mismo.
En la fotografía resaltan tres
escudos de armas ubicados sobre
la caña del cañón. Uno de ellos aso-
ciado al rey Carlos II de España.

The Royal Coat


of Arms
On the San José Galleon, 64
bronze mouths or cannons of va-
ried caliber could be counted. The-
se contain specific carvings such
as marks, seals, coats of arms, da-
tes, places of manufacture, among
other data that may become va-
luable information to understand
the period’s metalworking, the
naval battle and the shipwreck it-
self. The photograph shows three
coats of arms engraved on the
barrel. One of them is associated
11 8
with King Charles II of Spain.
RESULTS

Cañones de Sevilla
Hacia finales del siglo XVII el
cañón de bronce era el más utili-
zado y también el más costoso de
fabricar, comparándolo con el ca-
ñón de hierro.
Podían ser fabricados con una
gran diversidad de modelos y ca-
racterísticas, ya que cada fundidor
establecía sus propios parámetros
(longitud, espesor de los metales,
calibres, identificaciones, etc.).
En algunos de los cañones del
BIC Galeón San José aún se ob-
servan parte de las inscripciones
como el lugar de fundición (Sevi-
lla) y de manera borrosa la posible
fecha de fundición (1665 o 1688).

Cannons of Seville
Towards the end of the 17th
century, the bronze cannon was
the most used and most expensi-
ve to manufacture (relative to the
iron cannon). They could be built
with a great diversity of models and
characteristics, since each smelter
had its own parameters (length,
thickness of the metals, calibers,
identifications, etc.). Inscriptions
such as the place of casting (Sevi-
lle) can still be seen on some of the
cannons of the San José Galleon.
Another, somewhat blurry engra-
ving, could be the possible date of
casting (1665 or 1688). 119
RESULTADOS

Artillería a bordo:
cañones y cureñas
Para el correcto funcionamiento de los caño-
nes, dada su importancia en cualquier embarca-
ción transatlántica, era necesario todo un siste-
ma de artillado pensado y estructurado desde la
construcción misma de la nave. Para ello, además
de las piezas fundidas en bronce, era necesario la
obtención y el uso de cureñas; dispositivos con
ruedas usados para el desplazamiento, así como
para el retroceso como reacción al disparo de las
piezas de artillería.
Hacia el babor del naufragio, en algunas oca-
siones adjuntas a los cañones, se observan par-
cialmente enterradas algunas de las partes de las
posibles cureñas que conformaban la pieza inte-
gral de artillería.

Artillery found aboard:


cannons and gun carriages
Given how important they were to any tran-
satlantic vessel, an entire system for handling
and mainting cannons was required and had to
be embedded in the ship’s construction plans, in
order to ensure the artillery’s proper functioning.
So, besides pieces made in bronze, acquiring and
employing gun carriages was also a necessity; the-
se were wheeled devices, made for moving can-
nons around and also to account for the resulting
recoil each time an artillery piece was fired.
Towards the ship’s port, it is possible to some-
times see, annexed to the cannons themselves,
some gun carriage fragments being half buried,
120
which would making up the main artillery battery.
RESULTS

Cerámicas de diversos tipos y formas Potteries of different


A lo largo y ancho de todo el naufragio hay una gran cantidad types and shapes
y variedad de recipientes cerámicos de diversas formas y con All over the San José Galleon archaeological site, there’s plenty of
distintos fines. Particularmente, en varias secciones del sitio se ceramic pots and bowls with different shapes and purposes. Specifi-
observa el tipo “orza”, una cerámica alta, redonda, de base plana cally, the “orza” type of round, tall, ceramic pot with a flat base and
y con un borde sobresaliente, usada generalmente para el alma- a protruding edge, which was generally used for storing different
cenamiento de diferentes elementos tales como conservas. types of goods, such as preserved food. 121
RESULTADOS

Visualización Underwater
y grabación monitoring
submarina and recording
En el contenedor ROV se visua- Multiple screens are dis-
lizan múltiples pantallas en tiem- played in real time on the ROV
po real con el fin de monitorear container for the purpose of mo-
las cámaras de navegación HD, el nitoring the navigation cameras,
plan de navegación, el sonar y los navigation plan, sonar and other
1 22 demás sensores del sistema. sensors in the system.
RESULTS

¡En guardia!
Armamento de
dotación a bordo del
Galeón San José
En el sitio del naufragio se identi-
ficaron elementos de armería militar.
En la fotografía se puede observar la
guarnición ornamentada de una es-
pada de posible origen español en la
que se identifican: la empuñadura, el
guardamano, el rompe puntas y los
gavilanes.
La presencia de este artefacto
aportará al estudio de la evolución
tecnológica de la espada y la esgrima
en el mundo naval atlántico.

En garde!
Military armament
on board the
San José
Elements of military armory were
identified at the archaeological site.
The photograph shows the ornamen-
ted harness of a sword, possibly made
in Spain. The parts that can be seen
are known as the hilt, the handguard,
the point breaker and the hawks. 
The presence of this artifact will
allow researchers to understand the te-
chnological evolution of the sword and
123
fencing in the Atlantic naval world.
RESULTADOS

Labores de cocina Cooking labors


y preparación de alimentos Among all the different jobs and
labours assumed by the crew of a Ga-
Dentro de las diferentes labores que desempe-
lleon, cooking might be considered
ña la tripulación a bordo de un Galeón, la culinaria
one of the most important ones, gi-
puede considerarse como una de las más importan-
ven its relevance in the vessel’s daily
tes dada su relevancia en la cotidianidad de la vida
life. A ship’s kitchen, usually located
abordo. La cocina de una embarcación, ubicada ge-
towards the stern’s foremast, would
neralmente hacia la popa del palo trinquete, conta-
have a supply of different key tools
ba en su inventario con múltiples utensilios claves
meant for the whole crew’s meal
para la preparación de la alimentación para la tota-
planning.
lidad de la tripulación.
Hundreds of meters deep, in the
A cientos de metros de profundidad, en los res-
San José Galleon sinking site, large
tos del Galeón San José se observan sobre el lecho
metal boilers can be spotted in the
marino las grandes calderas metálicas posible-
soil, most likely from the ship’s kit-
mente usadas en la cocina del barco. Dos de ellas,
chen. Two of them, due to how the
debido al proceso de hundimiento de la nave, se en-
ship sank, lay bent underneath one
cuentran doblegadas debajo de uno de los pesados
124 of the cannons that the Galleon had.
cañones que artillaban el Galeón.
RESULTS

¡A comer se dijo!
El transporte y la preparación de
alimentos ha sido una necesidad tan
antigua como la navegación misma.
A bordo de un Galeón, los alimentos
formaban parte del pago de las tripu-
laciones, por lo que las raciones eran
reglamentadas y estrictas en calorías.
La entrega de los alimentos, al interior
de la embarcación, estaba a cargo del
dispensero Cristóbal Simón de Vil-
ches, el tonelero mayor y el maestre de
raciones Juan Joséph Moreno.
Dentro de los elementos de la vida
cotidiana identificados a bordo del
BIC Galeón San José se observaron
algunos platos llanos y jarras.

Time to feast!
The transportation and prepara-
tion of food has been a necessity as
old as sailing itself. Aboard a galleon,
food was part of the crew’s payment,
so rations were regulated and made
with a strict caloric count. The deli-
very of food to the interior of the ship
was in charge of the quartermaster
Cristóbal Simón de Vilches, the chief
cooper and the master of rations
Juan Joséph Moreno.
Among the elements of daily life
identified on board the San José
Galleon, some flat dishes and jars
were found. 125
Brindis del marino ¡Salud! Sailor's toast, Cheers!
Dentro de la embarcación se encontraron varias botellas de Several square-shaped glass bottles up to 33 cm long were
vidrio de forma cuadrada de hasta 33 cm de largo, comúnmente found on the vessel, commonly known as case bottle, for how
conocidas como case bottle, por su facilidad para ser estibadas easy they could be stored in crates. They were manufactured in
en cajones. Se fabricaban en Holanda, España e Inglaterra, me- Holland, Spain and England, through a technique consisting of
diante un sistema de soplado y moldeado a mano. blowing and molding the glass by hand. 
Las botellas se caracterizaron por tener caras paralelas, The bottles were notorious for having features such as para-
hombro chato y cuello corto, así como un color azul verdoso o llel faces, flat shoulders and a short neck, as well as a greenish
verde oliva, siendo usadas para el transporte de licores. Entre blue or olive green color, and being used for the transporting of
las botellas se observa un lingote de oro marcado, el cual tam- liquors. Among the bottles, there is a marked gold ingot, which
1 26
bién hacía parte de la carga. was also part of the cargo. 
RESULTS

¿Y dónde está el
baño? Higiene a
bordo de un galeón
En un galeón del siglo XVIII no
se contaba con sistemas sanitarios
modernos, por lo que las letrinas
de la marinería se situaban en la
proa de la nave, en unas maderas
con agujeros llamados “beques”.
Los oficiales de guerra tenían
sus letrinas en popa, donde esta-
ban resguardados de las inclemen-
cias del tiempo y tenían intimidad,
pudiendo atender sus necesidades
fisiológicas en beques más elabo-
rados o vasijas de forma cilíndrica
denominadas “bacines”.

Where is the
bathroom? Hygiene
aboard a galleon
On an 18th century galleon
there were no modern sanitary
systems, so the mariners’ latrines
were located at the bow of the ship,
in timbers and had holes known as
“beques”. 
The war officers had their latri-
nes in the stern, where they were
sheltered from the weather and
had privacy, and could attend to
their physiological needs in more
elaborate beques or cylindrical
vessels called “bacines”. 127
RESULTADOS

No veo,
¡prendan la luz!
Estar a bordo de un Galeón del siglo
XVIII puede interpretarse como nave-
gar en un mundo de oscuridad. A causa
del mal tiempo en el mar, las portas de
los cañones se cierran y los entrepuen-
tes se sumen en la penumbra, por lo que
la luz apenas penetra en las cubiertas in-
feriores. Por seguridad, casi ninguna luz
es autorizada por el temor a un incen-
dio, pues la embarcación es de madera.
En la fotografía se observa un con-
junto de diferentes artefactos metáli-
cos, de vidrio y cerámica; así como un
posible candelero metálico con la bo-
quilla de la vela y el cuerpo de forma
tubular lisa.

I can’t see,
turn on the light!
Being aboard an 18th century Galleon
is akin to sailing in a world of darkness.
Due to the bad weather at sea, the can-
non doors are closed and the decks bet-
ween are plunged into darkness, so that
light barely penetrates the lower decks.
For safety reasons, almost no light is
allowed for fear of fire, as the ship is made
of wood. The photograph shows a set of
different metallic, glass and ceramic arti-
facts, as well as a possible metallic candle-
stick with the nozzle of the candle and
128 the body of a smooth tubular shape.
RESULTS

Elementos para la navegación Tools for transatlantic


transatlántica a vela sailing
Entre los múltiples artefactos que conforman Amidst the multiple artifacts that make up
el complejo y diverso contexto del BIC Galeón San the diverse and complex archaeological site
José se observan dos grandes objetos metálicos co- where the Underwater Cultural Heritage San
rrosionados con un contorno casi circular en forma José Galleon rests, it is possible to spot two
de anillos. Estos se pueden asociar posiblemente a large corroded metal objects, with a round,
elementos de la jarcia de la embarcación durante su almost ring-shaped outline. These are likely
vida útil, siendo el reflejo de las actividades de na- related to the ship’s rigging during its sailing
vegación del barco, donde los aparejos, el velamen days: letting us have a peek into the naviga-
y la arboladura tenían un papel protagónico en el tion itself, where the sail and its surrounding
desplazamiento de la embarcación. assemblages had a main role in the displace-
ment of the ship.

129
RESULTADOS

Vestigios de la fe
La vida religiosa fue de suma importancia para el mun-
do naval del periodo colonial hispánico, al punto que los
nombres de los galeones que dirigían la carrera de Indias
hacían referencia a dos santos católicos: la Capitana, el Ga-
león San José y la Almiranta, el Galeón San Joaquín.
La cotidianidad a bordo del San José se veía impregnada
por la vida religiosa, por lo que se contaba con un sacerdote
o capellán encargado del servicio religioso, llamado Don Jo-
séph de Belmori.
En los restos del BIC Galeón San José se observan al-
gunos elementos posiblemente asociados a estos rituales
como un cáliz, una patena y una benditera.

DATO En la parte inferior derecha se puede observar un


plumero de mar, gusano anélido sedentario, el cual posee
unos filamentos que le permiten filtrar el alimento.

Traces of faith
Religious life was of utmost importance to the naval
world of the hispanic colonial period, to the point that the
names of the Galleons that led the Indies race (the Carrera
de Indias) made reference to two Catholic saints: the San
José Galleon (the captain ship) and the San Joaquín Ga-
lleon (the admiral ship). The daily life aboard the San José
was permeated by religious life, and, accordingly, there
was a priest or chaplain in charge of religious services: his
name was Don Joséph de Belmori. In the remains of the
San José Galleon there are some elements associated with
these rituals such as a chalice, a paten and a benditera.

FACT In the lower right part you can see a sea duster, a
sedentary annelid worm, which has filaments that allow it
130
to filter the food.
RESULTS

Al anochecer se At dusk the red


enciende la luz roja light comes on
Al interior de los buques la luz roja es Inside the vessels, the red light is
activada al caer la noche. Este tipo de luz turned on at nightfall. This type of
permite descansar la vista en entornos os- light allows the eyes to rest in dark en-
curos y, además, es utilizada por muchas vironments and is also used by many
embarcaciones como medida de seguridad vessels as a safety measure in navigation,
en la navegación, evitando que interfiera avoiding interfering with the indicative
con las luces indicativas que se encienden lights that are lit in port and starboard.
a babor y estribor. In the ROV container, the red light was
En el contenedor ROV la luz roja esta- present throughout the viewing and
ba presente durante toda la visualización y monitoring of the displays.
monitoreo de las pantallas. 131
RESULTADOS

Vida cotidiana, Everyday


transporte life, trading
de bienes foods or...
comerciales o smuggling?
¿contrabando? The diversity of cultu-
ral objects found on the
La diversidad de cultura San José Galleon sinking
material que se observa en el site reflects the different
sitio del naufragio del Galeón social relations that exis-
San José refleja las múltiples ted aboard the ship. As
dinámicas sociales presen- such, the crew itself is a
tes a bordo de la nave. Como reflection of a society,
tal, la embarcación misma es with several jobs (either
el reflejo de una sociedad en legal or illegal) and pro-
tierra, con múltiples labores fessions pertaining to eco-
(legales o ilegales) económi- nomy, politics, religious,
cas, políticas, religiosas, mi- millitary, and others.
litares, entre otras. Because of this, it is
Por esta razón es de suma really important to track
importancia rastrear los usos how several were used at
de los materiales que iban a the time of the sinking,
bordo al momento del nau- which implies having
fragio, por lo que resulta sien- to identify and classify
do clave lograr identificar y which objects were part
diferenciar si los artefactos of the ship’s manifest
hacían parte de los registros and which other were
oficiales del transporte o de tools or objects related
la vida cotidiana. O si, por el to everyday life. Or if, on
contrario, en la embarcación the contrary, the vessel
se transportaban bienes o was carrying smuggled
132
productos. goods or products.
¿Y esa mancha qué es? What are those traces?
En condiciones oceanográficas como las del mar Caribe In oceanographic conditions such as those of the Cari-
(temperatura, acidez, salinidad, entre otros) los materiales or- bbean Sea (temperature, acidity, salinity, among others),
gánicos como la madera, la tela o el cuero tienden a deteriorarse organic materials such as wood, fabric or leather tend to
y desaparecer rápidamente. A pesar de ello, en el yacimiento del deteriorate and disappear quickly. In spite of this, it is still
Galeón San José aún es posible visualizar rastros de las maderas possible to see traces of wood pieces (dark stains) on the site
(manchas oscuras) como se observa en la fotografía. of the Galleon San José, as shown in the photograph.
En otras partes del barco se identifican los vestigios de liga- In other parts of the ship, traces of bindings of the hull
zones del forro y el casco, las bandas, los pañoles y la popa de la and hull plating, the risers, the lockers and the stern of the
embarcación. vessel can also be spotted. 133
RESULTADOS

¿Y esas extrañas
acumulaciones
con formas
circulares?
En algunas partes del naufragio se
observan acumulaciones o concrecio-
nes de monedas en plata, las cuales,
por sus procesos físicos y químicos
propios, se compactan en amalgamas
metálicas. A pesar de su acumulación
en espacios reducidos, aún se puede
observar el contorno circular y semi-
circular de las monedas, brindando
con ello referencias para la numismá-
tica de los siglos XVII y XVIII.

... and what about


those strange piles
of circular objects?
In some areas of the Underwater
Cultural Heritage San José Galleon se-
veral piles of silver coins can be found,
which, given the different physical and
chemical process related to its mate-
rial, start to compact and encrusted
and stuck together. These stand out
underwater because, despite of their
accumulation in a small space, the
round (or half-circle like) outline of the
coins can still be seen, a fact that can
provide plenty of information regarding
17th and 18th centuries’ numismatics
1 34 (the study of currency).
RESULTS

¿Contrabando de Smuggling of
cerámica oriental? eastern ceramics?
En el nauufragio se observan centenares de tazas Hundreds of blue-on-white porcelain cups,
de porcelana de color azul sobre blanco, posible- possibly the Emperor K’ang-hsi or Kangxi (1662
mente del periodo del emperador K’ang-hsi o Kan- – 1722) period of the Qing dynasty, can be spot-
gxi (1662 - 1722) de la dinastía Qing. La presencia de ted at the shipwreck.. The presence of said cups
las tazas a bordo del San José son un posible indicio aboard the San José is a possible sign of smug-
de contrabando, dada la restricción de comercio de gling, given the trade restrictions regarding this
este tipo de materiales por parte del Virreinato de type of materials by the Viceroyalty of New Spain
Nueva España (México) a través de la ruta comer- (Mexico) through the trade route of the Manila
cial del Galeón de Manila. Galleon.  Their demand was due how desirable tea
Su demanda se derivó del gusto por el té y su was in Europe, and therefore, was a big commer-
135
gran éxito comercial en Europa. cial success.
RESULTADOS

Entre cañones y ¿anclas? Amongst cannons... and anchors?


Generalmente, en los naufragios históricos que reposan en el fondo Generally, in the historical shipwrecks that lie on the seabed, it is
del mar se observan distintos artefactos arqueológicos, entre los que possible to observe different archaeological artifacts, including can-
resaltan cañones y anclas. Las piezas de artillería del Galeón San José nons and anchors. The artillery pieces of the Galleon San Jose stand
sobresalen a lo largo de todo el sitio, sin embargo, sobre el lecho marino out throughout the site, however, on the seabed, the absence of the
resalta la ausencia de las anclas usadas en este tipo de embarcaciones. anchors used in this type of vessel is observed. It is probable that they
Es probable que estas se encuentren enterradas o que, a causa del even- are buried or that, because of the sinking event, they are scattered in
to de hundimiento de la nave, estén dispersas en otras áreas. other areas.
Un par de metros hacia babor del contorno visible de la embarca- Some meters near the sunken ship’s port, it is possible to spot
ción naufragada, se aprecia parte del arganeo de una de las anclas del a fragment of the arganean that made out one of the Galleon’s an-
Galeón, en donde habitan distintas especies y organismos marinos que chors, in it, several species of sea life can be found, interacting with
interactúan continuamente con estos elementos, manifestando lo di- these foreign elements and showing up how dynamic and varied
136 námico del entorno y las variaciones cotidianas en el sitio. the everyday conditions of the archaeological site can be.
Fauna and marine life
Fauna y vida marina
En la profundidad del mar Caribe, en donde se encuentra el In the depth of the Caribbean Sea, where the San
naufragio, habitan distintas especies de fauna marina que inte- José Galleon is located, there’s several species of ma-
ractúan constantemente con el contexto arqueológico. En algunas rine fauna that constantly interact with the archaeolo-
ocasiones pueden llegar a causar remoción del sedimento u otras gical site. Sometimes they can cause sediment removal
alteraciones, convirtiéndolo en un entorno muy dinámico. or have other effects, making it a very dynamic envi-
Durante la I Campaña de verificación se identificaron pe- ronment. During the first verification campaign, fish
ces de distintas especies, cangrejos, moluscos y corales que of different species, crabs, mollusks and corals that
conviven junto al yacimiento arqueológico. live next to the archaeological site were identified. The
En la fotografía se observa el pez monje, el cual vive en el fon- photo shows the Monkfish, which lives on the seabed
do marino y utiliza la arena para enterrarse él mismo y camu- and uses the sand to bury itself and camouflage itself to
flarse para atacar a las presas desprevenidas. attack unsuspecting prey. 137
RESULTADOS

Así se ve hoy el Galeón San José

R
econocer visualmente y con alto nivel de detalle un bar- Con el apoyo de softwares especializados, el material
co que ha estado sumergido durante siglos representa fílmico fue convertido en fotogramas sometidos a un proceso
una tarea que solo puede lograrse mediante el uso de de estandarización, alineación y descomposición en una nube
tecnología robótica especializada, equipos científicos interdis- de puntos que, una vez procesada, arrojó un modelo tridimen-
ciplinares y expertos en operaciones en el mar, como los que fue- sional con texturas detalladas, medidas ajustadas, alturas y
ron empleados durante la I Campaña de verificación no intrusiva resolución precisa del sitio. La imagen final obtenida permite
para la seguridad del BIC Galeón San José. identificar el cuerpo principal del naufragio.
Durante la campaña científica se grabó el fondo marino de Gracias a la implementación de estas técnicas no intrusivas
la zona de estudio haciendo uso de un vehículo remotamente de captura visual, hoy es posible visualizar el sitio arqueológico
operado ROV. De ese material fílmico se extrajeron cientos de de más de 300 años de antigüedad. A continuación, se presen-
fotogramas que en su procesamiento permitieron reconstruir tan tres visualizaciones del sitio, producto de la Campaña:
el sitio en formatos 2D y 3D. ■ La primera corresponde a un modelo digital de elevación
La superposición de miles de fotos que forman estos produc- que permite observar gráficamente y con tonalidades de distin-
tos de alta calidad, genera como resultado un ortofotomosaico y tos colores los cuáles son las variaciones de altura en la zona de
un modelo tridimensional. Estos representan una reconstruc- estudio, brindando información que no es posible conocer me-
ción centimétrica del sitio de estudio, permitiendo conocer los diante fotografía o video.
objetos sumergidos, su distribución, los detalles de sus mate- ■ En la segunda imagen se observan el levantamiento tridi-
riales y demás información que permite generar interpretacio- mensional en escala de grises. El uso de esta colorimetría permi-
nes históricas y arqueológicas, así como formular nuevas líneas te visualizar con mayor detalle los relieves y particularidades de
de investigación científica. los contornos del yacimiento para su interpretación arqueoló-
Para producir las imágenes que se presentan a continuación gica, evitando sesgos en su análisis, dada la presencia de tantas
fue necesario definir líneas de navegación para la grabación del evidencias con formas, coloraciones y tamaños distintos.
sitio, siguiendo recorridos longitudinales y transversales sobre ■ La tercera visualización (afiche inserto) despliega un mo-
el mismo, con el fin de traslapar la información fílmica y cap- delo tridimensional ampliado del sitio donde se observan ca-
turar en detalle los objetos. Una vez recopilada la información racterísticas inéditas del Galeón San José, ya que ofrece infor-
fueron necesarias alrededor de 1.000 horas de trabajo para la mación detallada de las evidencias culturales que componen la
edición y procesamiento de más altos volúmenes de archivos estructura, el armamento, el cargamento y los objetos de la vida
generados, los cuales brindan una gran cantidad de informa- cotidiana, entre otros elementos de la nave hundida.
138
ción visual del naufragio.
RESULTS

This is how the San José Galleon looks like today

T
o finally gather a clear and highly detailed image of the that, once processed, yielded a three-dimensional model with
shipwreckisataskthatcouldonlybeachievedthroughthe detailed textures, adjusted measurements, heights of the site
use of specialized robotic technology, interdisciplinary in high resolution. The final image enables us to identify the
scientific teams and the work of experts in operations at sea, main body of the shipwreck.
such as those who made out the team of the first non-intru- Thanks to the implementation of these non-intrusive vi-
sive verification campaign for the Security of Underwater sual capture techniques, it is now possible to visualize the
Cultural Heritage San José Galleon. archaeological site, more than 300 years old, not only as a
During the Campaign, the seabed of the archaeological site single visual product, but also through the examination of its
area was recorded with a remotely operated vehicle (ROV). historical and cultural background, as presented throughout
Hundreds of frames were extracted from the film material and this book. The following are three resulting images of the ar-
processed to reconstruct the site in both a 2D and 3D format. chaeological site, product of the non-intrusive verification
Overlapping these thousands of photos resulted in high- campaign:
qua-lity products such as an orthophotomosaic image and a ■ The first corresponds to a digital elevation model that allows
three-dimensional model. These offer a highly detailed recon- us to observe, with different colored shades, what are the height
struction of the site, allowing us to recognize every submerged variations in the study area, providing information that is not
artifact, their distribution, the details its materials and other possible to know by photography or video.
information that which will inform further historical and ar- ■ The second image shows the three-dimensional model in
chaeological interpretations, as well as to open up new ave- grayscale. Using this type of colorimetry allows us to visualize
nues of scientific research. the reliefs and particularities of the site’s outline in greater de-
To create the images presented below, it was necessary to tail, more appropriate for its archaeological interpretation, and
define navigation routes for the recording of the site, follow- minimizing biases in its analysis, given the presence of many
ing longitudinal and transversal paths, so as to later overlap objects with different shapes, colorations and sizes.
the information gathered from film and capture the objects in ■ The third visualization displays an enlarged three-di-
detail. Once the information was collected, about 1,000 hours mensional model of the site where previously unknown
of work were required to edit and process the high volumes of characteristics of the San José Galleon can be observed, as
files generated. it offers detailed information on the cultural artifacts that
With the support of specialized software, the film material make up the ship’s structure, weapons, cargo, daily life ob-
was converted into frames that underwent a process of stan- jects and elements of the sunken ship.
139
dardization, alignment and decomposition into a point-cloud
ROV a la pendura.
140 Johann Rossembherg Cuta Jiménez
¡Enciendan
luces! ROV
desplegándose
Varios de los descen-
sos al contexto arqueoló-
gico se hicieron durante
horas de la noche. Esta
franja horaria permi-
tía usualmente mejores
condiciones de mar, las
cuales facilitaban la ma-
niobrabilidad del robot
submarino.

Turn on
the lights!
Deploying
a ROV
Several of the sub-
mersion trips to the ar-
chaeological site were
made during night hours.
This time slot usually
allowed for better sea
conditions, which faci-
litated the underwater
robot’s maneuverability.

14 1
RESULTADOS: MODELO DIGITAL DE ELEVACIÓN BIC GALEÓN SAN JOSÉ / SAN JOSÉ GALLEON DIGITAL ELEVATION MODEL

142
LEVANTAMIENTO TRIDIMENSIONAL EN ESCALA DE GRISES / THREE-DIMENSIONAL MODEL IN GRAYSCALE
Bibliografía Referencias

Libros
1) Abillero Crespo, Yago (2005): Los galeones de 9) González López, Primitivo B. (2005), “Técnicas española del siglo XVII 1. Iberoamericana, II
Vigo. RP Ediciones. de construcción naval”, Universidade da (5), 103–120.
2) Apestegui Cardenal, Cruz (2001), Arquitectu- Coruña, España. 23) Winfield, R. (2010). British warships in the age
ra y construcción navales en la España 10) His Majesty’s Stationery Office. (1708). America of sail, 1603–1714: design, construction, careers
Atlántica, el siglo XVII y primera mitad del and West Indies: August 1708, 16-31 and fates. Pen and Sword.
XVIII. Una nueva sistematización. In (British History Online (Ed.)). Calendar of State
Proceedings of the International Symposium Papers Colonial, America and West Indies:
on Archaeology of Medieval and Modern Volume 24, 1708-1709; Cecil Headlam (London: Revistas especializadas
Ships of Iberian-Atlantic Tradition: hull His Majesty’s Stationery Office, 1922).
remains, manuscripts and ethnographic sour- 11) Lavery, B. (1983). The Ship of the Line (Issue v. 1). 1) Ayán, Carmen. (2013), Causas y consecuen-
ces: a comparative approach, Francisco Alves, Conway Maritime Press. cias económicas de la Guerra de Sucesión
editor, pp. 163–212. IGESPAR, Trabalhos de 12) Martinez Ruiz, E. (2022). Las flotas de Indias: La española. Boletín de la Real Academia de
Arqueologia 18. Lisboa, Portugal. revolución que cambió el mundo. La la Historia, Tomo 210, Cuaderno 2, 2013,
3) Archivo General de Indias, (1559 - 1723). Esfera de los Libros. ISBN 8413842530 págs.187-226
Cartas cuentas de oficiales reales, ES.41091. 13) Montoya, R. (2018). El galeón San José y sus cua- 2) Escamilla, Iván (2011), Los intereses malenten-
AGI//CONTRATACION,4734, N°5, CJ 1601- tro dueños. Visión Libros. didos. El Consulado de Comerciantes de
1723. Portal de Archivos Españoles, Madrid, 14) Pérez, Pablo Emilio y Bueno, Mallaina (1982), México y la monarquía española, 1700-1739,
España. “Política naval española en el Atlántico México, Universidad Nacional Autónoma de
4) Artíñano y de Galdácano, Gervasio de (1920), (1700-1715)”, CSIC. México, 2011, «Serie Historia Novohispana, 85»,
“La arquitectura naval española (en madera) 15) Rahn Phillips, C. Hattendorf, J. B., & Beall, 365 pp. ISBN 9786070218033
bosquejo de sus condiciones y rasgos de su T. R. (2008). The sinking of the Galleon San Jose 3) García, Francisco (2015) La Carrera de Indias.
evolución”, El autor, Madrid. Publicado en: on 8 June 1708: An exercise in historical detective Revista Nova et Vetera. Volúmen 1 No. 1.
https://library.si.edu/digital-library/book/ work. The Mariner's Mirror, 94(2), 176-187. Universidad del Rosario.
arquitecturanav00arti 16) Rahn Phillips, C. (2010). El tesoro del" San 4) Herrera. Manuel (2002), Las provincias unidas
5) Bendeck-Olivella, J. (2003). El Galeón Perdi- José". Marcial Pons Historia. y la guerra de sucesión española, Revista
do ¿Dónde está el San José? Bogotá, Villegas 17) Rahn Phillips, C. (1991). Seis galeones para el rey Pedralbes, 22 (2002), 133-154.
Editores. de España: la defensa imperial a principios del 5) Lucena Salmoral, M (1996), La flota de Indias,
6) Burchett, J. (1720). A Complete History of the siglo XVII. Alianza Editorial. Cuadernos Historia 16, nº 74, Madrid.
Most Remarkable Transactions at Sea: From 18) Rahn Phillips, C. (2010). El tesoro del San José: Disponible en: http://www .almendron.com/
the Earliest Accounts of Time to the Conclu- muerte en el mar durante la Guerra de Sucesión historia/moderna/flota_indias/flota_00.htm
sion of the Last War with France... And in a española. El Tesoro Del San José, 1–339. 6) Martínez, Abel. (2021), Historia Sociocultural
More Particular Manner of Great Britain, 19) Segovia, R. (2019). El hundimiento del Galeón San de la Medicina y la Salud en América Latina.
from the Time of the Revolution, in the Year José el 8 de junio de 1708. In E. A. Editores (Ed.), Siglos XVI al XX, Revista historia y memoria,
1688, to the Aforesaid Period. W. B. Del Galeón San José y otras historias (Primera Nº. 23. Año 2021, pp. 11 - 18
7) Danvila, Alfonso, (1929). Copia del testamento Ed, pp. 11–65). 7) Monroy, María. (2019) “La política naval espa-
cerrado, que en dos de Octubre de mil y sete- 20) Serrano Mangas, F. (1989) - Armadas y flotas de la ñola entre 1700 y 1736. La recuperación del
cientos, y del codicilo, que en cinco del mismo plata (1620-1648). Madrid: Ed. Banco de España. poder naval de la Monarquía”. Tempus Revista
mes, y año hizo la Magestad del Señor Rey D. 21) Serrano, José Manuel (2013). La evolución del en Historia General no. 9. Pág:1-50.
Carlos II (que esta en gloria) debaxo de cuya control financiero por la armada española, 1700- 8) Pi Corrales, M. P. (2001). La armada de los Aus-
disposicion falleciò en primero de Noviembre 1820: una síntesis interpretativa. Revista de trias. Estudis: Revista de historia moderna.
siguiente: y tambien copia del papel que cita el Historia Naval. Año XXXI No. 121. Instituto de 2001. No 27
testamento. Madrid : Espasa-Calpe, cop. 1929 Historia y Cultura Naval. Servicio de publicacio- 9) Rodríguez, Eva (2005). Compañías privilegiadas
8) Gímenez Chueca, I. 2008, Tesoros bajo el nes de la Armada. Madrid, España. de comercio con América y cambio
mar: se buscan galeones españoles, Clío: 22) Tempère, D. (2002). Vida y muerte en alta mar. político (1706-1765), Estudios de Historia Eco-
revista de historia 78, 22-35. Pajes, grumetes y marineros en la navegación nómica N.º 46, Madrid.
Galeón
San José
I Campaña de verificación no intrusiva para la seguridad
del Bien de Interés Cultural del ámbito nacional

También podría gustarte