Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MISSAL
MISAL MENSUAL
MARZO 2023 MARCH
Responsables:
Pbro. Marco Antonio Ramos Rodríguez
Año de San José Impreso por: Casa Hogar “Padre Chinchachoma” (01-737) 3743216 o al 777-1399284 o al 55-68101972
Carretera Alpuyeca Grutas Km. 8 Col. Xochicalco, Mor.
AÑO 13 No. 148 / MISAL- BÍBLICO MENSUAL / CICLO “A” MARZO 2023
-1-
UN HOGAR PARA RESCATAR NIÑOS Y NIÑAS DE LA CALLE
-2-
UN HOGAR PARA RESCATAR NIÑOS Y NIÑAS DE LA CALLE
Carretera Fed. Alpuyeca - Grutas Km. 8, Xochicalco, Mor.
Tel. 01.737-3743216 Cel. 044-777 1399284 Nextel 01-55 68101972
Email. chinchachoma_53@hotmail.com Pag. Web
Marzo 2023 March
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
DOMINGO 2º DE CUARESMA S. Fracisca Romana y
S. Adrián S. Olegario S. Perpetua y Felicidad S. Cayo Domingo Sabio S. Juan de Dios S. Paciano
12 13 14 15 16 17 18
DOMINGO 3º DE CUARESMA
S. Rodrigo y Salemón Sta. Luisa de Marillac S. Raimundo de Fitero S. Patricio Patricio de Irlanda, S. Cirilo de Jerusalén
Sta. Matilde
19 20 21 22 23 24 25
DOMINGO 4º DE CUARESMA
S. José, Esposo de la Virgen María Sta. Eufemia S. Filemón S. Toribio de Mogrovejo S. José Oriol La Anunciación S. Ricardo
26 27 28 29 30 31
DOMINGO 5º DE CUARESMA
S. Ruperto S. Sixto Sta. Beatriz de Salva S. Pedro Regalado S. Benjamín S. Zacarias
Fundación Alejandro Garcia Duran,
IRMA ROMAN
“Padre Chinchachoma” A.C.
Houston, TX 77056
Donativos: Bank BBVA Bancomer
Phone: (832) 287-7333
Codigo Swift: BCMRMXMMPYM
(832) 814-5800
Cuenta Clabe: 012545001468957438
irmaromanv@gmail.com
Moneda: MXN peso mexicano
-1-
-3-
ORDINARIO DE LA MISA ORDINARY OF THE MASS
RITOS INICIALES INITIALS RITES
SALUDO GREETING
C./ En el nombre del Padre, y del Hijo y C./ In the name of the Father, and of the
del Espíritu Santo. Son, and of the Holy Spirit. Amen.
Todos: Amén. C./ The grace of our Lord Jesus Christ,
C./ La gracia de nuestro Señor Jesucristo, and the love of God, and the communion
el amor del Padre. y la comunión del of the Holy Spirit be with you all.
Espíritu Santo estén con todos ustedes. R./ And with your spirit.
R./ Y con tu espíritu.
PENITENTIAL ACT
ACTO PENITENCIAL C./ Brothers: for ourselves to celebrate
C./ Hermanos: para celebrar dignamente the sacred mysteries, recognizes our sins.
estos sagrados misterios, reconozcamos R./ I confess to almighty God and to you,
nuestros pecados. my brothers and sisters, that I have
R./ Yo confieso ante Dios todopoderoso y greatly sinned, in my thoughts and in my
ante ustedes, hermanos, que he pecado words, in what I have done and in what I
mucho de pensamiento, palabra, obra y have failed to do, all strike their breast
omisión. Por mi culpa, por mi culpa, por through my fault, through my fault,
mi gran culpa. Por eso ruego a santa through my most grievous fault; therefore
María, siempre Virgen, a los ángeles, a los I ask blessed Mary ever - Virgin, all the
santos y a ustedes, hermanos, que Angels and Saints, and you, my brothers
intercedan por mí ante Dios, nuestro and sisters, to pray for me to the Lord our
Señor. God.
C./Dios todo poderoso tenga misercordia C./ May almighty God have mercy on us,
de nosotros, perdone nuestros pecados y forgive us our sins, and bring us to
nos lleve a la vida eterna. Amén. everlasting life.. Amen.
Señor, ten piedad. R./ Señor, ten piedad. Lord, have mercy. or: Kyrie, eleison.
Cristo, ten piedad. R./ Cristo, ten piedad. Lord, have mercy. or: Kyrie, eleison.
Señor, ten piedad. R./ Señor, ten piedad You came to call sinners:
O bien: Christ, have mercy. or: Christe, eleison.
- Tú que has sido enviado para sanar a los Christ, have mercy. or: Christe, eleison.
contritos de corazón: Señor ten piedad. You are seated at the right hand of the
R./ Señor, ten piedad. Father to intercede for us:
- Tú que has venido a llamar a los Lord, have mercy. or: Kyrie, eleison.
pecadores: Cristo, ten piedad. Lord, have mercy. or:Kyrie, eleison.
R./ Cristo, ten piedad. C./ May almighty God have mercy on us,
Tú que estás sentado a la derecha del forgive us our sins, and bring us to
Padre para interceder por nosotros: everlasting life. Amen.
Señor, ten piedad.
R/. Señor, ten piedad. GLORIA
Dios todopoderoso...
GLORIA G lory to God in the high est, and on
earth peace, to people of good will.
G loria a Dios en el cielo, y en la tierra
paz a los hombres que ama Señor. Por
tu inmensa gloria te alabamos, te
We praise you, we bless you, we adore
you, we glorify you, we give you thanks,
for you great glory, Lord God, heavenly
bendecimos, te adon mos, te glorificamos, King, O God, almighty Father.
te damos gracias, Señor Dios, Rey Lord Jesus Chirist, Only Begotten Son,
celestial, Dic Padre todopoderoso. Señor, Lord God, Lamb of God, Son of the
-2-
Hijo único, Jesucristo; Señor Dios, Co: Father, you take away the sins of the
dero de Dios, Hijo del Padre; tú que quitas world, have mercy on us; you take away
el pecado del mundo, te piedad de the sins of the world, have mercy on us;
nosotros; tú que quitas el pecado del you take away the sins of the world,
mundo, atiende nuestra súplica; tú que receive our prayer; you are seated at the
estás sentado a la derecha del Padre, ten right hand of the Father, have mercy on
piedad de nosotros; porque sólo tú eres us. For you alone are the holy one, you
Santo, sólo tú Señor, sólo tú Altísimo alone are the Lord, you alone are the Most
Jesucristo, con el Espíritu Santo en la High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in
gloria de Dios Padre. Amén the glory of God the Father. Amen.
CREDO - PROFESION DE FE PROFESSION OF FAITH
C reo en un solo Dios, Padre todopode-
roso, Creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible. I
CREED
believe in one God, the Father
almighty, maker of heaven and earth, of
Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo all things visible and invisible.
único de Dios, nacido del Padre antes de I believe in one Lord Jesus Christ, the
todos los siglos: Only Begotten Son of God, born of the
Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero Father before all ages.
de Dios verdadero, engendrado, no God from God, Light from Light, true God
creado, de la misma naturaleza del Padre, from true God, begotten, not made,
por quien todo fue hecho; que por consubstantial with the Father; through
nosotros, los hombres, y por nuestra him all things were made. For us men and
salvación bajó del cielo, (En las palabras for our salvation he came down from
que siguen, hasta se hizo hombre, todos se heaven, (At the words that follow, up to
inclinan.) y por obra del Espíritu Santo se and induding and became man, all bow.)
encarnó de María, la Virgen, y se hizo and by the Holy Spirit was incarnate of the
hombre; y por nuestra causa fue Virgin Mary, and became man. For our
crucificado en tiempos de Poncio Pilato; sake he was crucified under Pontius
padeció y fue sepultado,y resucitó al Pilate, he suffered death and was buried,
tercer día, según las Escrituras, y subió al and rose again on the third day in
cielo, y está sentado a la derecha del accordance with íhe Scriptures. He
Padre; y de nuevo vendrá con gloria para ascended into heaven and is seated at the
juzgar a vivos y muertos, y su reino no right hand of the Father.
tendrá fin. He will come again in glory to judge the
Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador living and the dead and his kingdom will
de vida, que procede del Padre y del Hijo, have no end.
que con el Padre y el Hijo recibe una I believe in the Holy Spirit, the Lord, the
misma adoración y gloria, y que habló por giver of life, who proceeds from the Father
los profetas. and the Son, who with the Father and the
Creo en la Iglesia, que es una, santa, Son is adored and glorified who has
católica y apostólica. Confieso que hay un spoken through the prophets.
solo bautismo para el perdón de los I believe in one, holy, catholic and
pecados. Espero la resurrección de los apostolic Church. I confess one Baptism
muertos y la vida del mundo futuro. for the forgiveness of sins and I look
Amén. forward to the resurrection of the dead
LITURGIA DE LA EUCARISTÍA and the life of the world to come. Amen..
Ofrenda del pan y el vino (sentados) Si no se hace el LITURGY OF THE EUCHARIST
canto de ofertorio, el sacerdote puede decir estas Offering of bread and wine (seats) If the offertory
palabras en voz alta. song is not done , the priest may say these words
aloud .
-3-
C. Bendito seas, Señor, Dios del universo, C./ Blessed are you , Lord , God of all
por este pan, fruto de la tierra y del trabajo creation , this bread, fruit of the earth and
d e l hombre , qu e re c ibimos d e t u work of human hands , we received your
generosidad y ahora te presentamos; él goodness we have presented ; It will
será para nosotros pan de vida. become for us the bread of life.
R./ Bendito seas por siempre, Señor. R. / Blessed are you, Lord.
C./ Bendito seas, Señor, Dios del C./ Blessed are you, Lord, God of the
universo, por este vino, fruto de la vid y universe , for this wine , fruit of the vine
del trabajo del hombre, que recibimos de and work of human hands , we received
tu generosidad y ahora te presentamos; él your goodness we have presented ; It will
será para nosotros bebida de salvación. become our spiritual drink.
R./ Bendito seas por siempre, Señor. R. / Blessed are you , Lord.
C./ Oren, hermanos, para que este C. / Pray , brethren, that our sacrifice ,
sacrificio, mío y de ustedes, sea agradable mine and yours , is pleasing to God, the
a Dios, Padre todopoderoso. almighty Father.
R./ El Señor reciba de tus manos este R. / The Lord accept the sacrifice at your
sacrificio, para alabanza y gloria de so hands for the praise and glory of so name,
nombre, para nuestro bien y el de toda su for our good and that of all his Church .
santa Iglesia.
PRAYER OVER THE GIFTS
ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS PREFACE
PREFACIO DOMINICAL II Preface II SUNDAY
-5-
mía. FOR THIS IS THE CHALICE OF MY
C./ - Éste es el Sacramento de nuestra fe. BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW
R./ Anunciamos tu muerte, proclama- AND ETERNAL COVENANT, WHICH
mos tu resurrección. ¡Ven, Señor Jesús! WILL BE POURED OUT FOR YOU
AND FOR MANY FOR THE
FORGIVENESS OF SINS.
A sí, pues, Padre, al celebrar ahora el
memorial de la muerte y resurrección
de tu Hijo, te ofrecemos el pan de vida y el
- Do this in memory of me.
C./ - The mistery of faith.
R./ We proclaim you death, O Lord, and
cáliz de salvación, y te damos gracias profess your resurrection until you come
porque nos haces dignos de servirte en tu again.
presencia. Te pedimos humildemente que
el Espíritu Santo congregue en la unidad a
cuantos participamos del Cuerpo y la
Sangre de Cristo.
T herefore, as we celebrate the memorial of
this Death and Resurrection, we offer you,
Lord, the Bread of life and the Chalice of
-7-
1
MARZO 2023
MIERCOLES de la I semana de
Cuaresma (MORADO)
1 MARCH 2023
Wednesday of the first
week of Lent (PURPLE)
LA CONVERSIÓN ES VOLVER CONVERSION IS TO RETURN
AL DIOS DE LA VIDA Y DEL TO THE GOD OF LIFE AND
AMOR LOVE
El tiempo de Cuaresma es un tiempo Lent is a special time of grace; all
especial de gracia; todos los tiempos times belong to God, but especially
son de Dios, pero especialmente those that help us to live the
aquellos que nos ayudan a vivir los mysteries of our faith. For this
misterios de nuestra fe. Por eso, en la reason, in the liturgy of the Word on
liturgia de la Palabra de este día de this day of Lent, both the first
Cuaresma, tanto la primera lectura reading and the gospel are a call to
como el evangelio, son una llamada a conversion. This can have several
la conversión. Ésta puede tener aspects, but the main one tells us
varias vertientes, pero la principal about the conversion that turns us to
nos habla de la conversión que nos God, which makes us return to God's
vuelve a Dios, la que nos hace path and put aside what separates us
retomar el camino de Dios y hacer a from God and from people, starting
un lado aquello que nos separa de with our own attitudes. of pride,
Dios y de las personas, iniciando con vainglory, despair or dispersion in a
las propias actitudes de orgullo, society that is over-informed. Once
vanagloria, desesperación o again we want to focus our lives on
dispersión en una sociedad que está Jesus, on his passion, death and
so¬bre informada. Una vez más resurrection; That is why we need to
queremos centrar nuestra vida en remove or eliminate what distracts
Jesús, en su pasión, muerte y us and leads us to direct our gaze
resurrección; por eso necesitamos everywhere, but away from the Lord.
quitar o eliminar lo que nos distrae y Conversion is daring to change in the
nos lleva a dirigir nuestra mirada a various aspects of our life, in the
todas partes, pero lejos del Señor. relationship and respect for your
Conversión es atreverse a cambiar family; in the commitment as a son
en los diversos aspectos de nuestra or student; in the initiative to
vida, en la relación y respeto a tu improve the climate in our work, in
familia; en el compromiso como hijo participating and directing
o estudiante; en la iniciativa para ourselves to God during the daily
mejorar el clima en nuestro trabajo, work.
en partici¬par y dirigirnos a Dios
durante la jornada diaria. Mass prayers: "From fair"
(M.R. p. 204 [M.R. 4S ed.,
Oraciones de la misa: "De 196]).
feria" (M.R. pág. 204 [M.R. 4S
ed., 196]).
ENTRANCE ANTIPHON.
ANTÍFONA DE ENTRADA. Remember, Lord, that your
Recuerda, Señor, que tu ternura y tu tenderness and mercy are eternal,
misericordia son eternas, y no and do not allow the enemy to defeat
permitas que nos derrote el us. Save us, God of Israel, from all
enemigo. Sálvanos, Dios de Is¬rael, our anxieties (Cf. Ps 24, 6. 2. 22).
de todas nuestras angustias (Cfr.
Sal 24, 6. 2. 22). COLLECT PRAYER.
ORACIÓN COLECTA. L ook kindly, Lord, on the devout
dedication of your people and
M ira con bondad, Señor, la
devota entrega de tu pueblo y
ya que con sus privaciones se
since with his privations he insists
on dominating his body, make his
empeña en dominar su cuerpo, haz soul stronger with the fruit of his
que con el fruto de sus buenas obras good works. Through our Lord Jesus
se fortalezca su alma. Por nuestro Christ...
Señor Jesucristo...
READING 1
PRIMERA LECTURA JON 3:1-10
Del libro del profeta Jonás
(Jon 3,1-10) T he word of the LORD came to
Jonah a second time: ""Set out
for the great city of Nineveh, and
E n aquellos días, el Señor volvió a
hablar a Jonás y le dijo:
"Levántate y vete a Nínive, la gran
announce to it the message that I will
tell you."" So Jonah made ready and
capital, para anunciar ahí el mensaje went to Nineveh, according to the
que te voy a indicar". Se levantó LORD's bidding. Now Nineveh was
Jonás y se fue a Nínive, como le an enormously large city; it took
había mandado el Señor. Nínive era three days to go through it. Jonah
una ciudad enorme: hacían falta tres began his journey through the city,
días para recorrerla. Jonás caminó and had gone but a single day's walk
por la ciudad durante un día, announcing, “"Forty days more and
pregonando: "Dentro de cuarenta Nineveh shall be destroyed,"" when
días Nínive será destruida". Los the people of Nineveh believed God;
ninivitas creyeron en Dios, they proclaimed a fast and all of
ordenaron un ayuno y se vistieron de them, great and small, put on
sayal, grandes y pequeños. Llegó la sackcloth.
noticia al rey de Nínive, que se When the news reached the king of
levantó del trono, se quitó el manto, Nineveh, he rose from his throne,
se vistió de sayal, se sentó sobre laid aside his robe, covered himself
ceniza y en nombre suyo y de sus with sackcloth, and sat in the ashes.
ministros, mandó proclamar en Then he had this proclaimed
Nínive el siguiente decreto: "Que throughout Nineveh, by decree of
hombres y animales, vacas y ovejas,
no prueben bocado, que no pasten ni the king and his nobles: ""Neither
beban; que todos se vistan de sayal e man nor beast, neither cattle nor
invoquen con fervor a Dios y que sheep, shall taste anything; they
cada uno se arrepienta de su mala shall not eat, nor shall they drink
vida y deje de cometer injusticias. water.
Quizá Dios se arrepienta y nos Man and beast shall be covered with
perdone, aplaque el incendio de su sackcloth and call loudly to God;
ira y así no moriremos". Cuando every man shall turn from his evil
Dios vio sus obras y cómo se way and from the violence he has in
convertían de su mala vida, cambió hand.
de parecer y no les mandó el castigo Who knows, God may relent and
que había determinado imponerles. forgive, and withhold his blazing
Palabra de Dios. R/. Te wrath, so that we shall not perish.""
alabamos, Señor. When God saw by their actions how
they turned from their evil way, he
SALMO RESPONSORIAL (SAL repented of the evil that he had
50) threatened to do to them; he did not
R./ A un corazón contrito, carry it out.The Word of the
Señor, no lo desprecias. Lord. R./ Thanks be to God.
Por tu inmensa compasión y
misericordia, Señor, apiádate de mí RESPONSORIAL PSALM
y olvida mis ofensas. Lávame bien de PS 51:3-4, 12-13, 18-19
todos mis delitos y purifícame de mis R./SA heart contrite and
pecados. humbled, O God, you will not
R./ A un corazón contrito, spurn.
Señor, no lo desprecias. Have mercy on me, O God, in your
Crea en mí, Señor, un corazón puro, goodness; in the greatness of your
un espíritu nuevo para cumplir tus compassion wipe out my offense.
mandamientos. No me arrojes, Thoroughly wash me from my guilt
Señor, lejos de ti, ni retires de mí tu and of my sin cleanse me.
santo espíritu. R./A heart contrite and
R./ A un corazón contrito, humbled, O God, you will not
Señor, no lo desprecias. spurn.
Tú, Señor, no te complaces en los A clean heart create for me, O God,
sacrificios y si te ofreciera un and a steadfast spirit renew within
holocausto, no te agradaría. Un me.
corazón contrito te presento, y a un Cast me not out from your presence,
corazón contrito, tú nunca lo and your Holy Spirit take not from
desprecias. me.
R./ A un corazón contrito, R./A heart contrite and
Señor, no lo desprecias. humbled, O God, you will not
spurn.
ACLAMACIÓN ANTES DEL For you are not pleased with
EVANGELIO (JOEL 2,12-13) sacrifices; should I offer a burnt
R./Honor y gloria a ti, Señor offering, you would not accept it. My
Jesús. Todavía es tiempo, dice el sacrifice, O God, is a contrite spirit; a
Señor, conviértanse a mí de todo heart contrite and humbled, O God,
corazón, porque soy compasivo y you will not spurn.
misericordioso. R./A heart contrite and
R./Honor y gloria a ti. Señor humbled, O God, you will not
Jesus spurn.
EVANGELIO
según san Lucas (Le 11, 29-32) Verse Before the Gospel
E n aquel tiempo, la multitud se
apiñaba alrededor de Jesús y
éste comenzó a decirles: "La gente de
Jl 2:12-13
Even now, says the LORD, return to
me with your whole heart for I am
este tiempo es una gente perversa. gracious and merciful.
Pide una señal, pero no se le dará Gospel
más señal que la de Jonás. Pues así Lk 11:29-32
como Jonás fue una señal para los
habitantes de Nínive, lo mismo será
el Hijo del hombre para la gente de
W hile still more people gathered
in the crowd, Jesus said to
them, "This generation is an evil
este tiempo. Cuando sean juzgados generation; it seeks a sign, but no
los hombres de este tiempo, la reina sign will be given it, except the sign of
del sur se levantará el día del juicio Jonah. Just as Jonah became a sign
para condenarlos, porque ella vino to the Ninevites,
desde los últimos rincones de la so will the Son of Man be to this
tierra para escuchar la sabiduría de generation. At the judgment the
Salomón, y aquí hay uno que es más queen of the south will rise with the
que Salomón. men of this generation and she will
Cuando sea juzgada la gente de este condemn them, because she came
tiempo, los hombres de Nínive se from the ends of the earth to hear the
levantarán el día del juicio para wisdom of Solomon, and there is
condenarla, porque ellos se something greater than Solomon
convirtieron con la predicación de here. At the judgment the men of
Jonás, y aquí hay uno que es más que Nineveh will arise with this
Jonás". Palabra del Señor. R/. generation and condemn it, because
Gloria a ti, Señor Jesús. at the preaching of Jonah they
repented, and there is something
ORACIÓN SOBRE LAS greater than Jonah here."The
OFRENDAS. Gospel of the Lord. R./ Praise
T e ofrecemos, Señor, estos dones
que tú mismo nos has dado, para
consagrarlos a ti; y concede que, así
to you, Lord Jesus Christ.
Q
COMUNIÓN.
ue la santa recepción de tu
sacramento, Señor, nos renueve y,
M ay the holy reception of your
sacrament, Lord, renew us and,
purified from the old faults, lead us to take
purificados de las antiguas culpas, nos part in the mystery of salvation. Through
lleve a tomar parte en el misterio de la Jesus Christ our Lord.
salvación. Por Jesucristo, nuestro
Señor.
4 MARZO 2023
SABADO I SEMANA DE
CUARESMA SAN CASIMIRO
(Morado)
SOMOS HIJOS DE DIOS
4
MARCH 2023
SATURDAY I WEEK OF
LENT SAINT CASIMIRO
(Purple)
WE ARE CHILDREN OF GOD
NUESTRO PADRE OUR FATHER
Las palabras de Jesús para su tiempo y Jesu s' words for his time and now also
ahora también para nosotros, for us, seem absurd. They go against
parecieran absurdas. Van contra ia the response of someone who might
respuesta de quien pudiera sentirse feel hurt, hurt or humiliated. Jesus
lastimado, herido o humillado. Jesús asks his disciples for a radical change,
pide a sus discípulos un cambio a change that leads them to overcome
radical, un cambio que los lleve a tradition and the old law where hatred
superar la tradición y la antigua ley and revenge were the most natural;
donde el odio y la venganza eran lo that is to say, what was known as the
más natural; es decir aquello que se "law of Retaliation". How can you love
conocía como la "ley del Talión". the enemy? Can you pray for the
¿Cómo se puede amar al enemigo? ¿Se persecutors? Jesus would say yes. The
puede orar por los perseguidores? disciple is asked to open up, overcome
Jesús diría que sí. Al discípulo se le localism and open his heart towards
pide apertura, superar el localismo y all those who are not part of the Jewish
abrir el corazón ha¬cia todos aquellos people, and identify them as his
que no son parte del pueblo judío, e neighbor. It is a call to recognize the
identificarlos como prójimo. Es un fatherhood of God who does not
llamado a reconocer la paternidad de differentiate people, but rather treats
Dios que no hace diferencias de
personas, sino que a todos los trata everyone equally and makes the sun
por igual y hace salir su sol sobre rise from him over everyone, whatever
todos, sean de la condición que sea. El their condition. The principle of
principio de la fraternidad prevalece fraternity prevails over differences of
sobre las diferencias de origen, de origin, race, people or nation. Jesus
raza, pueblo o nación. Jesús nos presents us with a Father God who
presenta un Padre Dios que ama a loves all people without distinction
todas las personas sin distinción y su and his love is the measure with which
amor es la medida con la cual el the disciple is called to live and act.
discípulo está llamado a vivir y actuar. The idea is that we know how to love
La idea es que sepamos amar a nuestro our neighbor as Jesus teaches us,
prójimo así como Jesús nos enseña, without distinction; living and
sin distinción; viviendo y respetando respecting how God himself sees and
como Dios mismo ve y ama a las loves people, especially the weakest
personas, sobre todo a las más débiles and most humble.
y sencillas. Mass prayers: "From fair" (M.R.
Oraciones de la misa: "De feria" p. 207 [M.R. 4? ed., 200]).
(M.R. pág. 207 [M.R. 4? ed.,
200]). ENTRANCE ANTIPHON.
The law of the Lord is perfect and
ANTÍFONA DE ENTRADA. comforts the hearts; The testimony of
La ley del Señor es perfecta y the Lord is truthful and makes the
reconforta los corazones; el simple wise (cf. Ps 18:8).
testimonio del Señor es veraz y vuelve
sabios a los sencillos (Cfr. Sal 18, 8). COLLECT PRAYER.
ORACIÓN COLECTA. C onvert our hearts to you, Eternal
Father, so that, always seeking the
C onvierte a ti, Padre eterno,
nuestros corazones, para que,
buscando siempre lo único necesario y
only thing necessary and putting
works of charity into practice, you
grant us to remain dedicated to your
poniendo en práctica las obras de service. Through our Lord Jesus
caridad, nos concedas permanecer Christ...
dedicados a tu servicio. Por nuestro Instead of the collect prayer for the
Señor Jesucristo... fair, one can say that of *San Casimiro
En vez de la oración colecta de la feria, (p. 28).
se puede decir la de *san Casimiro
(pág. 28).
READING 1
PRIMERA LECTURA DT 26:16-19
Del libro del
Deuteronomio(Deut 26,16-19) M oses spoke to the people,
saying:"This day the LORD,
MARCH 2023
7 7
MARZO 2023
MARTES II SEMANADE TUESDAY III WEEK OF
. CUARESMA Santas LENT Saints perpetual
perpetua y felicitas (MORADO) and felicitous (PURPLE)
NUEVOS DISCÍPULOS PARA NEW DISCIPLES FOR NEW
NUEVOS TIEMPOS TIMES
El discurso de Jesús a los discípulos Jesu s' speech to the disciples has as
tiene como punto de partida el its starting point the pointing out
señalamiento y advertencia hacia el and warning to the group of
grupo de los fariseos que eran Pharisees who were identified as
identificados como conocedores y knowledgeable and assiduous
asiduos practicantes de la ley. Los practitioners of the law. The
fariseos veían con sospecha a la nueva Pharisees viewed the new
comunidad liderada por Jesús. Jesús community led by Jesus with
conociendo la situación llama a los
discípulos a vivir de una manera suspicion. Knowing the situation,
coherente con lo que dicen y predican. Jesus calls the disciples to live in a
La nueva propuesta de Jesús no tiene coherent way with what they say and
que ver con el mero conocimiento y preach. The new proposal of Jesus
dominio de las reglas o de las leyes, ni does not have to do with the mere
tiene que ver con una práctica knowledge and mastery of the rules
meramente externa, exhibicionista, ni or laws, nor does it have to do with a
mucho menos para ser vistos y merely external, exhibitionist
venerados. Lo que quiere Jesús es una practice, much less to be seen and
vida auténtica, llena de sentido venerated. What Jesus wants is an
profundo de Dios, centrada en la authentic life, full of a deep sense of
comunión y la vida con Dios. Queda God, centered on communion and
lejos el rigorismo y la mera life with God. Rigorism and mere
fanfarronería. Los fariseos buscaban boastfulness are far away. The
privilegios, dineros, casi un culto de su Pharisees sought privileges, money,
almost a cult of their own person,
propia persona, desplazando y displacing and putting God and his
poniendo a Dios y su ley en segundo law in the background. Jesus does
término. Jesús no quiere privilegios ni not want privileges or titles for his
títulos para sus discípulos, como lo disciples, as the Pharisees requested
pedían y presumían los fariseos, sino and presumed, but the main
que la principal característica y título characteristic and title of the disciple
del discípulo debe ser el de un must be that of a "servant". Servant
"servidor". Servidor que vive en who lives in communion with God
comunión con Dios y ve a todos como and sees everyone as brothers and
hermanos y compañeros de camino companions on the way in the
em la fe común. common faith.
Oraciones de la misa: "De feria" Mass prayers: "From fair"
(M.R. pág. 211 [M.R. 4? ed.,
204]). (M.R. p. 211 [M.R. 4? ed., 204]).
- 28 -
Jesús. Purifiqúense de todas sus you have committed, says the LORD,
iniquidades; renueven su corazón y su and make for yourselves a new heart
espíritu, dice el Señor. and a new spirit.
R. /Honor y gloria a ti, Señor R./ Honor and glory to you, Lord
Jesús. Jesus .
EVANGELIO GOSPEL
según san Mateo(Mt 23,1-12) MT 23:1-12
E n aquel tiempo, Jesús dijo a las
multitudes y a sus discípulos: "En
la cátedra de Moisés se han sentado
J esus spoke to the crowds and to
his disciples, saying, "The scribes
and the Pharisees have taken their
los escribas y fariseos. Hagan, pues, seat on the chair of Moses.
todo lo que les digan, pero no imiten
sus obras, porque dicen una cosa y Therefore, do and observe all things
hacen otra. Hacen fardos muy pesados whatsoever they tell you, but do not
y difíciles de llevar y los echan sobre follow their example. For they
las espaldas de los hombres, pero ellos preach but they do not practice. They
ni con el dedo los quieren mover. Todo tie up heavy burdens hard to carry
lo hacen para que los vea la gente. and lay them on people's shoulders,
Ensanchan las filacterias y las franjas but they will not lift a finger to move
del manto; les agrada ocupar los them. All their works are performed
primeros lugares en los banquetes y to be seen. They widen their
los asientos de honor en las sinagogas; phylacteries and lengthen their
les gusta que los saluden en las plazas tassels. They love places of honor at
y que la gente los llame 'maestros'. banquets, seats of honor in
Ustedes, en cambio, no dejen que los synagogues, greetings in
llamen 'maestros', porque no tienen marketplaces, and the salutation
más que un Maestro y todos ustedes ‘Rabbi.' As for you, do not be called
son hermanos. A ningún hombre ‘Rabbi.' You have but one teacher,
sobre la tierra lo llamen 'padre', and you are all brothers. Call no one
porque el Padre de ustedes es sólo el on earth your father; you have but
Padre celestial. No se dejen llamar one Father in heaven. Do not be
'guías', porque el guía de ustedes es called 'Master'; you have but one
solamente Cristo. Que el mayor de master, the Christ. The greatest
entre ustedes sea su servidor, porque among you must be your servant.
el que se enaltece será humillado y el Whoever exalts himself will be
que se humilla será enaltecido". humbled; but whoever humbles
Palabra del Señor. R./ Gloria a ti,
Señor Jesús. himself will be exalted."The Gospel
of the Lord. R./ Praise to you,
Lord Jesus Christ.
ORACIÓN SOBRE LAS
OFRENDAS. PRAYER OVER THE
- 29 -
nuestro tu obra santificadora, que nos these mysteries, Lord, carry out your
purifique de nuestras pasiones sanctifying work on our behalf,
terrenas y nos lleve a disfrutar los purifying us from our earthly
bienes celestiales. Por Jesucristo, passions and leading us to enjoy
nuestro Señor. heavenly goods. Through Jesus
Christ our Lord.
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN.
Proclamaré todas tus maravillas; me COMMUNION ANTIPHON.
alegraré y exultaré contigo y entonaré I will proclaim all your wonders; I
salmos a tu nombre, Dios Altís will rejoice and exult with you and
sing psalms to your name, Altis God
8 MARZO 2023
Miercoles de II Cuaresma
San Juan de Dios (C) (MORADO)
8 MARCH, 2023
Wednesday of II Lent
Saint John of God © (PURPLE)
¿QUÉ LE PEDIMOS A JESÚS? WHAT DO WE ASK OF JESUS?
En los evangelios encontramos In the gospels we find various
diversas interacciones de la gente con interactions of people with Jesus.
Jesús. Algunos piden la sanación: que Some ask for healing: that he be able to
pueda ver, que quede limpio de la see, that he be cleansed of leprosy, that
lepra, que la hija viva o liberar de the daughter live or free from some
algún espíritu inmundo, entre otras unclean spirit, among other healings.
sanaciones. Las personas creen en
Jesús que tiene el poder y la fuerza People believe in Jesus that he has the
para generar mejoras o curaciones en power and strength to generate
la gente y, en la mayoría de los casos, improvements or cures in people and,
las respuestas son positivas; pero, in most cases, the responses are
sorpresa, hoy el evangelio nos positive; but, surprise, today the
presenta la petición de una madre a gospel presents us with the request of
favor de sus hijos, una petición que a mother in favor of her children, a
podría haber terminado en un request that could have ended in a
desencuentro, pues el contexto es el disagreement, since the context is the
anuncio de la Pasión que Cristo va a announcement of the Passion that
sufrir. Jesús aprovecha la ocasión Christ is going to suffer. Jesus takes
para reorientar y corregir la petición advantage of the occasion to redirect
que hace la madre de los hijos de and correct the request made by the
Zebedeo; esta madre esperaba mother of the sons of Zebedee; this
asegurar que se les concediera un mother hoped to ensure that they were
puesto, una función, en el Reino de given a position, a function, in the
Jesús; ella, en su inocencia, denota Kingdom of Jesus; she, in her
que no ha comprendido todo el innocence, denotes that she has not
mensaje de Jesús y las consecuencias
- 30 -
de ese mensaje. Jesús propone una understood the entire message of
nueva forma de compartir y servir en Jesus and the consequences of that
el Reino que anuncia; no es con la message. Jesus proposes a new way of
opresión ni con la tiranía, como se sharing and serving in the Kingdom
puede vivir en la nueva sociedad, sino that he announces; It is not with
con el poder del servicio y de la entrega oppression or tyranny that one can
en favor del hermano. Jesús no lo dice live in the new society, but with the
sólo de palabra, sino que Él mismo es power of service and dedication in
testigo de entrega y servicio, lo que favor of one's brother. Jesus does not
incluye dar la vida entera por la causa say it only in words, but He himself is a
a la cual ha sido enviado. La grandeza witness of dedication and service,
del discípulo no es el puesto, ni la which includes giving his entire life for
función o los títulos que tenga, sino el the cause to which he has been sent.
servicio como estilo de vida en bien de The greatness of the disciple is not the
la comunidad. position, nor the function or the titles
Oraciones de la misa: "De feria" that he has, but the service as a
(M.R. pág. 212 [M.R. 4? ed., lifestyle for the good of the
205]). community.
ANTÍFONA DE ENTRADA. Mass prayers: "From fair" (M.R.
No me abandones, Señor, Dios mío, p. 212 [M.R. 4? ed., 205]).
no te alejes de mí. Ven de prisa a
socorrerme, Señor mío, mi salvador ENTRANCE ANTIPHON.
(Cfr. Sal 37, 22-23). Don't abandon me, Lord, my God,
don't walk away from me. Come
ORACIÓN COLECTA. quickly to help me, my Lord, my savior
(Cf. Ps 37, 22-23).
C onserva, Señor, a tu familia en el
camino del bien que tú le has
señalado, y ayúdala en sus COLLECT PRAYER.
necesidades temporales para que
pueda buscar los bienes eternos. Por
nuestro Señor Jesucristo...
K eep, Lord, your family on the path
of good that you have pointed out
to them, and help them in their
En vez de la oración colecta de la feria, temporal needs so that they can seek
se puede decir la de *san Juan de Dios eternal goods. Through our Lord
(pág. 40). Jesus Christ...
Instead of the collect prayer for the
PRIMERA LECTURA fair, you can say that of *San Juan de
Del libro del profeta Jeremías Dios (p. 40).
(Jer 18,18-20)
E n aquellos días, los enemigos del
profeta se dijeron entre sí:
READING 1
DN 9:4B-10
"Vengan, tendamos un lazo a
Jeremías, porque no le va a faltar
doctrina al sacerdote, consejo al sabio,
L ord, great and awesome God, you
who keep your merciful covenant
toward those who love you and
ni inspiración al profeta. Vengan, observe your commandments! We
ataquémoslo de palabra y no have sinned, been wicked and done
hagamos caso de sus oráculos".
- 31 -
Jeremías le dijo entonces a Dios: evil; we have rebelled and departed
"Señor, atiéndeme. Oye lo que dicen from your commandments and your
mis adversarios. ¿Acaso se paga bien laws. We have not obeyed your
con mal? Porque ellos han cavado una servants the prophets, who spoke in
fosa para mí. Recuerda cómo he your name to our kings, our princes,
insistido ante ti, intercediendo en su our fathers, and all the people of the
favor, para apartar de ellos tu cólera". land. Justice, O Lord, is on your side;
Palabra de Dios. R./ Te we are shamefaced even to this day:
alabamos, Señor. we, the men of Judah, the residents of
Jerusalem, and all Israel, near and far,
SALMO RESPONSORIAL (SAL in all the countries to which you have
30) scattered them because of their
R./Sálvame, Señor, por tu treachery toward you. O LORD, we are
misericordia. shamefaced, like our kings, our
Sácame, Señor, de la trampa que me princes, and our fathers, for having
han tendido, porque tú eres mi sinned against you. But yours, O Lord,
amparo. En tus manos encomiendo
mi espíritu y tú, mi Dios leal, me our God, are compassion and
librarás. forgiveness! Yet we rebelled against
R./Sálvame, Señor, por tu you and paid no heed to your
misericordia. command, O LORD, our God, to live
Oigo las burlas de la gente y todo me by the law you gave us through your
da miedo; se conjuran contra mí y servants the prophets.”The Word of
tratan de quitarme la vida. the Lord. R./ Thanks be to God.
R./Sálvame, Señor, por tu
misericordia. RESPONSORIAL PSALM
Pero yo, Señor, en ti confío. Tú eres mi PS 79:8, 9, 11 AND 13
Dios y en tus manos está mi destino. R./Lord, do not deal with us
Líbrame de los enemigos que me according to our sins.
persiguen. R./Sálvame, Señor, Remember not against us the
por tu misericordia. iniquities of the past; may your
compassion quickly come to us, for we
ACLAMACIÓN ANTES DEL are brought very low.
EVANGELIO (JN 8,12) R./Lord, do not deal with us
R./ Honor y gloria a ti, Señor according to our sins.
Jesús. Help us, O God our savior, because of
Yo soy la luz del mundo, dice el Señor; the glory of your name; Deliver us and
el que me sigue tendrá la luz de la vida. pardon our sins for your name’s sake.
R./Honor y gloria a ti, Señor R./Lord, do not deal with us
Jesús. according to our sins.
EVANGELIO Let the prisoners’ sighing come before
según san Mateo (Mt 20,17-28) you; with your great power free those
doomed to death. Then we, your
E n aquel tiempo, mientras iba de
camino subiendo a Jerusalén,
Jesús llamó aparte a los Doce y les
people and the sheep of your pasture,
will give thanks to you forever;
- 32 -
dijo: "Ya vamos subiendo a Jerusalén through all generations we will
y el Hijo del hombre va a ser entregado declare your praise.
a los sumos sacerdotes y a los escribas, R./Lord, do not deal with us
que lo condenarán a muerte y lo according to our sins.
entregarán a los paganos para que se
burlen de él, lo azoten y lo crucifiquen; Verse Before the Gospel See
p e r o a l t e r c e r d í a , Jn 6:63c, 68c
resucitará".Entonces se acercó a Jesús R./ Honor and glory to you, Lord
la madre de los hijos de Zebedeo, Jesus
junto con ellos, y se postró para Your words, Lord, are Spirit and life;
hacerle una petición. Él le preguntó: you have the words of everlasting life.
"¿Qué deseas?". Ella respondió:
"Concédeme que estos dos hijos míos R./ Honor and glory to you, Lord
se sienten, uno a tu derecha y el otro a Jesus
tu izquierda, en tu Reino". Pero Jesús
replicó: "No saben ustedes lo que Gospel
piden. ¿Podrán beber el cáliz que yo he Lk 6:36-38
de beber?". Ellos contestaron: "Sí
podemos". Y él les dijo: "Beberán mi
cáliz; pero eso de sentarse a mi
J esus said to his disciples: "Be
merciful, just as your Father is
merciful. "Stop judging and you will
'derecha o a mi izquierda no me toca a not be judged. Stop condemning and
mí concederlo; es para quien mi padre you will not be condemned. Forgive
tiene reservado". al oir aquello, los and you will be forgiven. Give and gifts
otros diez discípulos se indignaron will be given to you; a good measure,
contra los dos hermanos Pero Jesús packed together, shaken down, and
los llamó y les dijo: "Ya saben que los overflowing, will be poured into your
jefes de los pueblos los tiranizan y que lap. For the measure with which you
los grandes los oprimen. Que no sea measure will in return be measured
así entre ustedes. El que quiera ser out to you."The Gospel of the
grande entre ustedes, que sea el que Lord. R./ Praise to you, Lord
los sírva, y el que quiera ser el primero, Jesus Christ.
que sea su esclavo; así como el Hijo del
hombre no ha venido a ser servido, PRAYER OVER THE
sino a servir y a dar la vida por la
redención de todos".palabra del OFFERINGS.
Señor. R./ Gloria a ti, Señor
Jesús. B ehold, benign Lord, the offerings
that We Paint for You and,
through this holy exchange of gifts,
ORACIÓN SOBRE LAS break the chains of our sins. through
OFRENDAS. Jesus Christ our Lord.
M ira, benigno, Señor, las ofrendas
que te Pintamos y, por este santo
intercambio de dones, rompe las
COMMUNION ANTIPHON.
The Son of man did not come to be
cadenas de nuestros pecados. por served, he came to serve and to give
jesucristo, nuestro Señor. his life for the redemption of the
multitude (Mt 20, 28).
- 33 -
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN.
El Hijo del hombre no ha venido a ser PRAYER AFTER
servido, smca servir y a dar la vida por COMMUNION.
la redención de la multitud (Mt 20,
28). M ay this sacrament that the Lord
has given us, as a pledge of
immortality, be for us a firm help to
ORACIÓN DESPUÉS DE LA
COMUNIÓN. achieve eternal salvation. Through
Jesus Christ our Lord.
Q ue este sacramento que nos has
dado el señor, como prenda de
inmortalidad, sea para nosotros una
fírme ayuda Paríalcanzar la salvación
eterna. Por Jesucristo, nuestro Señor.
9 MARZO 2023
JUEVES DE LA II
SEMANA DE CUARESMA
SANTA FRANCISCA ROMANA
(MORADO)
9 MARCH 2023
THURSDAY OF THE II
WEEK OF LENT
SAINT FRANCIS ROMAN
(PURPLE)
QUE NOS FALTE TODO, MAY WE MISS EVERYTHING,
MENOS DIOS EXCEPT GOD
La p a rá b o l a n o s m u e s t ra l o s The parable shows us the contrasts
contrastes entre la vida de un hombre between the life of a rich man and that
rico y la de un pobre, Lázaro. El rico of a poor man, Lazarus. The rich dress
viste con las ropas más finas, come lo in the finest clothes, eat the best, lead a
mejor, lleva una vida llena de placeres life full of pleasures and carefree of
y despreocupado de todo, incluso de everything, including God himself; to
Dios mismo; hasta el extremo de no the point of not seeing and being
ver y ser indiferente ante los que tocan indifferent to those who knock on his
a su puerta, como Lázaro, que espera door, like Lazarus, who hopes to be
saciarse de las sobras que caen de la satisfied with the leftovers that fall
mesa. Lázaro es equiparado aun from the table. Lázaro is equated to a
animalito, a alguien que comparte y
está con los perritos, para indicar su little animal, to someone he shares
total abandono y pobreza extrema. and is with the puppies, to indicate his
Más allá de los vestidos, comidas, total abandonment and extreme
comodidades y poderes está la poverty. Beyond clothing, food,
humanidad y dignidad de cada comfort and power is the humanity
persona; pareciera ser que su gusto and dignity of each person; it seems
por la riqueza y los banquetes son un that his taste for wealth and banquets
obstáculo para que el rico vuelva la are an obstacle for the rich to turn his
vista al pobre y a Dios mismo; el rico eyes to the poor and to God himself;
no tiene nombre para señalar su The rich man has no name to indicate
deshumanización, pues se ha perdido his dehumanization, since he has been
en medio de tantas cosas. El pobre, lost in the midst of so many things.
con todo tiene un nombre, se llama The poor man, however, has a name,
Lázaro. Los mismos contrastes que se his name is Lázaro. The same
dan en la vida se mantienen a otro contrasts that occur in life are kept at
nivel, pero en el Reino celestial uno another level, but in the heavenly
su¬fre tormentos y el otro goza en el Kingdom one suffers torments and the
cielo. Que los bienes terrenales no other enjoys in heaven. May earthly
sean un obstáculo para formar parte goods not be an obstacle to being part
del grupo de los discípulos de Jesús y of the group of Jesus' disciples and
que dichos bienes no nos arrebaten el may such goods not take away
paraíso celestial. Compartir con los heavenly paradise from us. Sharing
demás, llevar una vida justa y pacífica with others, leading a just and
es adentrarnos en el camino del peaceful life is entering the path of the
Reino de Dios para construir una Kingdom of God to build a more
sociedad más humana. humane society.
Oraciones de la misa: "De feria" Mass prayers: "From fair" (M.R.
(M.R. pág. 213 [M.R. 4? ed., p. 213 [M.R. 4? ed., 206]).
206]).
ENTRANCE ANTIPHON.
ANTÍFONA DE ENTRADA. Examine me, my God, and know my
Examíname, Dios mío, y conoce mi heart; he sees if I am on the wrong
corazón; mira si voy por mal camino y path and leads me on the path of
condúceme por la senda de la salvation (Cf. Ps 138, 23-24).
salvación (Cfr. Sal 138, 23-24).
COLLECT PRAYER.
ORACIÓN COLECTA.
D ios nuestro, que amas la
inocencia y la devuelves a
O ur God, who loves innocence and
restores it to those who have lost
it, direct the hearts of your servants
quienes la han perdido, dirige hacia ti towards you, so that, inflamed with
los corazones de tus siervos, para the fire of your Spirit, they may remain
que, inflamados con el fuego de tu firm in faith and be diligent in doing
Espíritu, permanezcan firmes en la fe good. Through our Lord Jesus
y sean diligentes para hacer el bien. Christ...
Por nuestro Señor Jesucristo...
PRIMERA LECTURA READING 1
Del libro del profeta Jeremías JER 17:5-10
E
(Jer 17, 5-10)
sto dice el Señor: "Maldito el
hombre que confía en el hombre,
T hus says the LORD: Cursed is the
man who trusts in human beings,
who seeks his strength in flesh, whose
que en él pone su fuerza y aparta del heart turns away from the LORD. He
Señor su corazón. Será como un is like a barren bush in the desert that
cardo en la estepa, que nunca enjoys no change of season, But stands
disfrutará de la lluvia. Vivirá en la in a lava waste, a salt and empty earth.
aridez del desierto, en una tierra
- 34 -
salobre e inhabitable. Blessed is the man who trusts in the
Bendito el hombre que confía en el LORD, whose hope is the LORD. He is
Señor y en él pone su esperanza. Será like a tree planted beside the waters
como un árbol plantado junto al that stretches out its roots to the
agua, que hunde en la corriente sus stream: It fears not the heat when it
raíces; cuando llegue el calor, no lo comes, its leaves stay green; In the
sentirá y sus hojas se conservarán year of drought it shows no distress,
siempre verdes; en año de sequía no but still bears fruit. More tortuous
se marchitará ni dejará de dar frutos. than all else is the human heart,
El corazón del hombre es la cosa más beyond remedy; who can understand
traicionera y difícil de curar. ¿Quién it? I, the LORD, alone probe the mind
lo podrá entender? Yo, el Señor, and test the heart, To reward everyone
sondeo la mente y penetro el corazón, according to his ways, according to the
para dar a cada uno según sus merit of his deeds.The Word of the
acciones, según el fruto de sus obras". Lord. R./ Thanks be to God.
Palabra de Dios. R./ Te
alabamos, Señor.
RESPONSORIAL PSALM
SALMO RESPONSORIAL (SAL PS 1:1-2, 3, 4 AND 6
1) R./Blessed are they who hope in
R./Dichoso el hombre que the Lord.
confía en el Señor. Blessed the man who follows not the
Dichoso aquel que no se guía por counsel of the wicked Nor walks in the
mundanos criterios, que no anda en way of sinners, nor sits in the company
malos pasos ni se burla del bueno, of the insolent, But delights in the law
que ama la ley de Dios y se goza en of the LORD and meditates on his law
cumplir sus mandamientos. day and night.
R./Dichoso el hombre que R./Blessed are they who hope in
confía en el Señor. the Lord.
Es como un árbol plantado junto al He is like a tree planted near running
río, que da fruto a su tiempo y nunca water, That yields its fruit in due
se marchita. En todo tendrá éxito. season, and whose leaves never fade.
R./Dichoso el hombre que Whatever he does, prospers.
confía en el Señor. R./Blessed are they who hope in
En cambio los malvados serán como the Lord.
la paja barrida por el viento. Porque Not so, the wicked, not so; they are like
el Señor protege el camino del justo y chaff which the wind drives away. For
al malo sus caminos acaban por the LORD watches over the way of the
perderlo. just, but the way of the wicked
R./Dichoso el hombre que vanishes.
confía en el Señor. R./Blessed are they who hope in
the Lord.
ACLAMACIÓN ANTES DEL
EVANGELIO (CFR. LE 8,15)
R./Honor y gloria a ti, Señor
Jesús. Dichosos los que cumplen la VERSE BEFORE THE GOSPEL
palabra del Señor con un corazón SEE LK 8:15
bueno y sincero, y perseveran hasta R./ Honor and glory to you, Lord
dar fruto. Jesus .
R./Honor y gloria a ti, Señor Blessed are they who have kept the
Jesús. word with a generous heart and yield a
harvest through perseverance.
EVANGELIO R./ Honor and glory to you, Lord
según san Lucas (Le 16,19-31) Jesus .
E n aquel tiempo, Jesús dijo a los
fariseos: "Había un hombre rico,
que se vestía de púrpura y telas finas y
+ GOSPEL
Lk 16:19-31
banqueteaba espléndidamente cada
día. Y un mendigo, llamado Lázaro,
yacía a la entrada de su casa, cubierto
J esus said to the Pharisees: "There
was a rich man who dressed in
purple garments and fine linen and
de llagas y ansiando llenarse con las dined sumptuously each day. And
sobras que caían de la mesa del rico. Y lying at his door was a poor man
hasta los perros se acercaban a named Lazarus, covered with sores,
lamerle las llagas. Sucedió, pues, que who would gladly have eaten his fill of
murió el mendigo y los ángeles lo
llevaron al seno de Abraham. Murió the scraps that fell from the rich man's
también el rico y lo enterraron. table. Dogs even used to come and lick
Estaba éste en el lugar de castigo, en his sores. When the poor man died, he
medio de tormentos, cuando levantó was carried away by angels to the
los ojos y vio a lo lejos a Abraham y a bosom of Abraham. The rich man also
Lázaro junto a él. Entonces gritó: died and was buried, and from the
'Padre Abraham, ten piedad de mí. netherworld, where he was in
Manda a Lázaro que moje en agua la torment, he raised his eyes and saw
punta de su dedo y me refresque la Abraham far off and Lazarus at his
lengua, porque me torturan estas side. And he cried out, 'Father
llamas'. Pero Abraham le contestó: Abraham, have pity on me. Send
'Hijo, recuerda que en tu vida Lazarus to dip the tip of his finger in
recibiste bienes y Lázaro, en cambio, water and cool my tongue, for I am
males. Por eso él goza ahora de suffering torment in these flames.'
consuelo, mientras que tú sufres Abraham replied, 'My child,
tormentos. Además, entre ustedes y remember that you received what was
nosotros se abre un abismo inmenso, good during your lifetime while
que nadie puede cruzar, ni hacia allá Lazarus likewise received what was
ni hacia acá'. El rico insistió: 'Te bad; but now he is comforted here,
ruego, entonces, padre Abraham, que whereas you are tormented.
mandes a Lázaro a mi casa, pues me Moreover, between us and you a great
quedan allá cinco hermanos, para chasm is established to prevent
que les advierta y no acaben también anyone from crossing who might wish
ellos en este lugar de tormentos'. to go from our side to yours or from
Abraham le dijo: 'Tienen a Moisés y a your side to ours.'
los profetas; que los escuchen'. Pero He said, 'Then I beg you, father, send
el rico replicó: 'No, padre Abraham. him to my father's house, for I have
Si un muerto va a decírselo, entonces five brothers, so that he may warn
sí se arrepentirán'. Abraham repuso: them, lest they too come to this place
'Si no escuchan a Moisés y a los of torment.' But Abraham replied,
profetas, no harán caso, ni aunque 'They have Moses and the prophets.
resucite un muerto'". Palabra del Let them listen to them.' He said, 'Oh
Señor. R./Gloria a ti, Señor no, father Abraham, but if someone
Jesús. from the dead goes to them, they will
repent.' Then Abraham said, 'If they
ORACIÓN SOBRE LAS will not listen to Moses and the
OFRENDAS. prophets, neither will they be
P or el presente sacrificio, santifica,
Señor, nuestro esfuerzo, para que
ediante el testimonio externo de
persuaded if someone should rise
from the dead.'"The Gospel of the
nuestras prácticas cuaresmales, Lord. R./ Praise to you, Lord
obtengamos interiormente su fruto. Jesus Christ.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
PRAYER OVER THE
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN. OFFERINGS.
Dichosos los que, con vida
intachable, caminan haciendo la
voluntad del Señor (Cfr. Sal 118, 1).
B y the present sacrifice, sanctify,
Lord, our effort, so that through
the external testimony of our Lenten
practices, we may internally obtain its
fruit. Through Jesus Christ our Lord.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA
COMUNIÓN. COMMUNION ANTIPHON.
Q ue este sacramento, Señor Dios,
continúe actuando en nosotros, y
Blessed are those who, with blameless
lives, walk doing the will of the Lord
(Cf. Ps 118, 1).
su acción sea cada vez más vigorosa.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
PRAYER AFTER COMMUNION.
M ay this sacrament, Lord God,
continue to act in us, and its
action be more and more vigorous.
Through Jesus Christ our Lord.
MARCH 10, 2023
10 MARZO 2023
VIERNES de la II Semana
de Cuaresma (Morado)
S
(Miq 7,14-15.18-20)
eñor, Dios nuestro, pastorea a tu
pueblo con tu cayado, al rebaño de
S hepherd your people with your
staff, the flock of your inheritance,
That dwells apart in a woodland, in the
tu heredad, que vive solitario entre midst of Carmel. Let them feed in
malezas y matorrales silvestres. Bashan and Gilead, as in the days of
Pastarán en Basán y en Galaad, como old; As in the days when you came
en los días de antaño, como cuando from the land of Egypt, show us
salimos de Egipto y nos mostrabas tus wonderful signs. Who is there like you,
prodigios. ¿Qué dios hay como tú, que the God who removes guilt and
quitas la iniquidad y pasas por alto la pardons sin for the remnant of his
rebeldía de los sobrevivientes de inheritance; Who does not persist in
Israel? No mantendrás por siempre tu anger forever, but delights rather in
cólera, pues te complaces en ser clemency, And will again have
misericordioso. Volverás a compassion on us, treading underfoot
compadecerte de nosotros, aplastarás our guilt? You will cast into the depths
con tus pies nuestras iniquidades, of the sea all our sins; You will show
arrojarás a lo hondo del mar nuestros faithfulness to Jacob, and grace to
delitos. Serás fiel con Jacob y Abraham, As you have sworn to our
compasivo con Abraham, como fathers from days of old.The Word
juraste a nuestros padres en tiempos of the Lord. R./ Thanks be to
remotos, Señor, Dios nuestro. God.
Palabra de Dios. R./ Te
alabamos, Señor. RESPONSORIAL PSALM
PS 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12
SALMO RESPONSORIAL (SAL
102) R./The Lord is kind and
R./El Señor es compasivo y merciful.
misericordioso. Bless the LORD, O my soul; and all my
Bendice al Señor, alma mía, que todo being, bless his holy name. Bless the
mi ser bendiga su santo nombre. LORD, O my soul, and forget not all
Bendice al Señor, alma mía, y no te his benefits.
olvides de sus beneficios. R./ The Lord is kind and
R./El Señor es compasivo y merciful.
misericordioso. He pardons all your iniquities, he
El Señor perdona tus pecados y cura heals all your ills. He redeems your life
tus enfermedades; él rescata tu vida from destruction, he crowns you with
del sepulcro y te colma de amor y de kindness and compassion.
ternura. R./ The Lord is kind and
R./El Señor es compasivo y merciful.
misericordioso. He will not always chide, nor does he
El Señor no estará siempre enojado, ni keep his wrath forever. Not according
durará para siempre su rencor. No nos to our sins does he deal with us, nor
trata como merecen nuestras culpas, does he requite us according to our
ni nos paga según nuestros pecados. crimes.
R./El Señor es compasivo y R. /The Lord is kind and
misericordioso. merciful.
Como desde la tierra hasta el cielo, así For as the heavens are high above the
es de grande su misericordia; como earth, so surpassing is his kindness
dista el oriente del ocaso, así aleja de toward those who fear him. As far as
nosotros nuestros delitos. the east is from the west, so far has he
R./El Señor es compasivo y put our transgressions from us.
misericordioso. R./ The Lord is kind and
merciful.
Aclamación antes del Evangelio
(Le 15,18) VERSE BEFORE THE GOSPEL
R./Honor y gloria a ti, Señor LK 15:18
Jesús. R./ Honor and glory to you, Lord
Me levantaré, volveré a mi padre y le Jesus
diré: Padre, he pecado contra el cielo y I will get up and go to my father and
contra ti. shall say to him, Father, I have sinned
R./Honor y gloria a ti, Señor against heaven and against you.
Jesús. R./ Honor and glory to you, Lord
Jesus
Evangelio
Del santo Evangelio según san GOSPEL
Lucas (Le 15,1-3.11-32) LK 15:1-3, 11-32
12 MARZO 2023
Domingo de la III
Semana de Cuaresma
12 MARCH 2023
Sunday of the III
Lenten week
SEÑOR, QUE NO SEAMOS LORD, LET US NOT BE DEAF
SORDOS A
TU VOZ TO YOUR VOICE
Llegó Jesús a un pueblo de Jesus came to a town in Samaria
Samaría, llamado Sicar. En los called Sychar. On the following
siguientes domingos de Cuaresma el Sundays of Lent, the Evangelist
Evangelista Mateo cede su lugar a tres Matthew gives his place to three texts
textos del Evangelista Juan. Son tres from the Evangelist John. There are
pasajes muy significativos: la mujer three very significant passages: the
sa- maritana, el ciego de nacimiento y Samaritan woman, the man blind
la resurrección de Lázaro. Este from birth and the resurrection of
Evangelio, después del milagro de las Lazarus. This Gospel, after the miracle
bodas de Caná (Jn 2,1-12) y de la of the wedding at Cana (Jn 2,1-12) and
purificación del Templo, narra el the purification of the Temple,
encuentro de Jesús con algunos narrates the encounter of Jesus with
personajes particulares: Nicodemo, some particular characters:
representa la Ley y a los guías de Nicodemus, represents the Law and
Israel; la mujer samaritana, a los no the guides of Israel; the Samaritan
judíos; el funcionario real, representa woman, to non-Jews; the royal official
el poder político. El encuentro con represents political power. The
cada uno de ellos pone de relieve encounter with each of them
algunos aspectos particulares de highlights some particular aspects of
Jesús. Samaría, de la cual se habla, Jesus. Samaria, spoken of, is probably
probablemente es la actual Askar. present-day Askar.
El Pozo de Jacob. San Juan narra Jacob's Well. Saint John narrates
los hechos de la vida de Jesús no sólo the events of the life of Jesus not only
en su aspecto de crónica. Los relee y in its chronicle aspect. He rereads
los utiliza para componer páginas them and uses them to compose dense
densas de aspectos teológicos. Nunca pages of theological aspects. It will
será fácil saber qué cosa sucedió never be easy to know what really
realmente. El caso de la samaritana es happened. The case of the Samaritan
un ejemplo de ello: el simbolismo que woman is an example of this: the
acompaña todo el relato aparece
evidente, al punto de poner en duda, a symbolism that accompanies the
más de uno, la historicidad de tal entire story appears evident, to the
hecho y hacerlos pensar que se trata de point of questioning, more than one
una composición literaria del Autor. person, the historicity of such an event
La mayoría de estudiosos piensa que sí and making them think that it is a
existió un encuentro con una mujer de literary composition by the Author. .
Samaría, pero tal hecho fue redactado Most scholars think that there was an
después con lenguaje e imágenes encounter with a woman from
bíblicas con las cuales quiso Samaria, but this fact was later written
transmitir un mensaje teológico. El up with biblical language and images
pozo, como ya hemos mencionado, era with which she wanted to convey a
lugar de encuentro; ahí se reunían los theological message. The well, as we
pastores que traían sus rebaños al have already mentioned, was a
agua, se detenían los comerciantes a meeting place; there the shepherds
exponer sus productos esperando who brought their flocks to the water
posibles clientes, se detenían los met, the merchants stopped to expose
jóvenes en búsqueda de una their products waiting for possible
compañera. clients, the young people stopped in
La sed de Jesús. El Maestro acaba search of a companion.
de celebrar la Pascua judía en The thirst of Jesus. The Master has
Jerusalén y regresa con sus discípulos just celebrated the Jewish Passover in
a Galilea, pero según nuestra lógica Jerusalem and returns with his
sigue un camino extraño. Jesús lo hace disciples to Galilee, but according to
para anunciarla Buena Nueva a un our logic he follows a strange path.
pueblo enemigo de los judíos y Jesus does it to announce the Good
considerado cismático, adoraban a News to a people enemy of the Jews
Yahvé en el monte Garizim y no en and considered schismatic, they
Jerusalén. Jesús desafía los prejuicios worshiped Yahweh on Mount Garizim
y comprende que el anuncio del Reino and not in Jerusalem. Jesus defies
y la conversión son para todos. Nadie prejudice and understands that the
es excluido de este anuncio. El pozo de announcement of the Kingdom and
Sicar en la Historia de la salvación conversion are for everyone. No one is
representa un punto importante. Es el excluded from this announcement.
lugar donde Josué invita al pueblo Sychar's well in Salvation History
judío a renovar la alianza antes de represents an important point. It is
entrar a la Tierra Prometida. En este the place where Joshua invites the
mismo lugar Jesús quiere que la Jewish people to renew the alliance
alianza involucre a todos los pueblos before entering the Promised Land. In
de la tierra sin exclusión ninguna. this same place, Jesus wants the
Jesús llega cansado y sediento. Era alliance to involve all the peoples of
mediodía. Llega una mujer del pueblo the earth without any exclusion. Jesus
a sacar agua del pozo. Jesús le pide de arrives tired and thirsty. It was noon.
beber. A woman from the village arrives to
Si el Evangelista con su relato quiere draw water from the well. Jesus asks
indicar otros elementos teológicos, him for a drink.
meditemos el cansancio de Jesús con If the Evangelist with his story wants
la siguiente óptica. Es la única vez en el to indicate other theological elements,
Evangelio que se menciona el let us meditate on the fatigue of Jesus
cansancio de Jesús y ciertamente no from the following point of view. It is
para informarnos de su resistencia the only time in the Gospel that the
física. Este detalle ha sido introducido tiredness of Jesus is mentioned and
para indicar el largo viaje, la distancia certainly not to inform us of his
infinita que el Señor ha debido physical resistance. This detail has
recorrer para encontrar a la esposa been introduced to indicate the long
que lo había abandonado: de las journey, the infinite distance that the
alturas del cielo ha bajado a la tierra Lord had to travel to find the wife who
movido por un amor incondicional e had abandoned him: from the heights
infinito; ha descendido a lo más of heaven he has come down to earth
profundo en la búsqueda de su amada. moved by an unconditional and
Ninguna distancia, ninguna infinite love; he has descended to the
dificultad, ningún cansancio lo depths in search of his beloved. No
detiene. distance, no difficulty, no fatigue stops
Encuentro con el Mesías. Jesús, him.
rompiendo un tabú entre los judíos, Encounter with the Messiah.
habla con una sa-maritana, mujer de Jesus, breaking a taboo among the
conducta cuestionable. San Juan dice Jews, speaks with a Samaritan, a
que había sido mujer de siete maridos. woman of questionable conduct. Saint
Esta mujer va al pozo en el momento John says that she had been the wife of
en que todas las amas de casa están seven husbands. This woman goes to
cocinando y la hora en que el sol the well at the time when all the
calienta más. Así no se ve sometida al housewives are cooking and the time
linchamiento de las miradas y las when the sun is hottest. Thus, she is
críticas. Jesús viene cansado del viaje not subjected to the lynching of stares
y está sentado. La ve llegar y se dirige and criticism. Jesus comes tired from
hacia ella pidiéndole agua. Es el the trip and is sitting down. He sees
pretexto para invitarla a pedir otro her coming from her and goes towards
tipo de agua. Llama la atención la her asking her for water. It is the
actitud de Jesús que no se limita al pretext to invite her to ask for another
juicio, sino que, con delicadeza, lleva a type of water. The attitude of Jesus is
la mujer a descubrir sus errores, pero striking, which is not limited to
al mismo tiempo también a su judgment, but delicately leads the
capacidad de salir al descubierto sin woman to discover her mistakes, but
avergonzarse. El encuentro con Jesús at the same time also her ability to
cambia la vida y esta samaritana es reveal herself without being ashamed.
testimonio de ello. Her encounter with Jesus changes her
El pueblo, torturado por la sed... life and this Samaritan woman is
Después de salir de Egipto y pasar el testimony to it.
Mar Rojo Israel, guiado por Moisés, se The people, tortured by thirst...
puso en camino para llegar a la tierra After leaving Egypt and crossing the
prometida. Pronto comenzaron las Red Sea, Israel, led by Moses, set out
dificultades: el calor sofocante, el to reach the promised land.
cansancio, el hambre y sobre todo la Difficulties soon began: the
sed -primera lectura-. Encontrar agua suffocating heat, the tiredness, the
en el desierto no es fácil, es por falta de hunger and above all the thirst -first
agua que se forman los desiertos. Los reading-. Finding water in the desert
israelitas piensan haber sido is not easy, it is due to lack of water
conducidos a este lugar inhóspito para that deserts are formed. The Israelites
morir. Dudan de la fidelidad de Dios a think they have been led to this
sus promesas; sospechan que la inhospitable place to die. They doubt
liberación de Egipto fue una trampa. God's fidelity to his promises; they
San Pablo escribiendo a la Iglesia de suspect that the liberation from Egypt
Roma asegura: la esperanza no se was a trap.
funda sobre nuestras buenas obras, Saint Paul writing to the Church of
sino sobre el amor de Dios, amor que Rome assures: hope is not based on
no es débil, inconstante e inseguro our good works, but on the love of
como el nuestro -segunda lectura-. God, a love that is not weak,
Nosotros somos capaces de amar sólo inconstant and insecure like ours -
a los buenos, a los amigos, a quienes second reading-. We are capable of
nos hacen el bien, por éstos loving only the good, the friends, those
podríamos, en algún caso excepcional, who do us good, for whom we could, in
estar dispuestos a sacrificar la vida. some exceptional case, be willing to
Dios es diverso. Él ama a los hombres sacrifice life. God is diverse. He loves
incluso si no son amigos. men even if they are not friends.
A
COMUNIÓN.
limentados en la tierra con el pan
del cielo, prenda de eterna
F ed on earth with the bread from
heaven, pledge of eternal
salvation, we beg you, Lord, that you
salvación, te suplicamos, Señor, que bring to its fullness in our life the grace
lleves a su plenitud en nuestra vida la received in this sacrament. Through
gracia recibida en este sacramento. Jesus Christ our Lord Through Jesus
Por jesucristo nuestro señor Christ our Lord
MARZO 2023
13 LUNES de la Tercera
Semana de Cuaresma 13 MARCH 2023
MONDAY of the Third
Week of Lent
JESÚS, UN PROFETA JESUS, AN UNCOMFORTABLE
INCÓMODO Y VALIENTE AND BRAVE PROPHET
Es imposible que Jesús
no haya tenido It is impossible that Jesus was not
la conciencia de que su predicación, aware that his preaching, his words
sus palabras y toda su persona eran and his whole person were
incómodas para las personas, uncomfortable for people, especially
especialmente a los oídos y a la vista de in the ears and eyes of the main
los principales dirigentes de los leaders of extremist religious groups.
grupos religiosos extremistas. Él He himself reminds us of the old
mismo nos recuerda el antiguo proverb: No prophet is welcome in his
proverbio: Ningún profeta es bien homeland. In fact, Jesus was not
recibido en su patria. De hecho a Jesús recognized even in his town; he was
no le daban reconocimiento ni en su identified at a broader level as coming
pueblo; era identificado a nivel más from Nazareth and perhaps his family
amplio como proveniente de Nazareth considered him a person out of his
y quizá su familia lo consideraba una mind, crazy because of the way he
persona fuera de sí, un loco por la preached and because of his lifestyle
forma en que predicaba y por su estilo that did not fit with that of the
de vida que no cuadraba con el de la majority . Yet his preaching strikes a
mayoría. Con todo, su predicación chord with the scribes and Pharisees
toca las fibras sensibles de los escribas with whom he had important
y fariseos con quienes mantuvo differences. For this reason, the words
importantes diferencias. Por eso, las that recall God's way of acting, who
palabras que recuerdan la forma de has a special preference for the poor,
actuar de Dios, que tiene especial the helpless widow, the distant
preferencia por los pobres, la viuda believer, the unbeliever and all those
desprotegida, el creyente lejano, el who have been struck down by illness
incrédulo y todos los abatidos por la or by some difficult situation that
enfermedad o por algunas situaciones leads them to shake their faith, to live
difíciles que los llevan a tambalear su as forgotten by God... Let us keep in
fe, a vivir como olvidados de mind that if at any moment in our life
Dios...Tengamos presente que si en we experience despondency, we feel
algún momento de nuestra vida far from God or with incurable
experimentamos el abatimiento, nos diseases, and with a weak faith, let us
sentimos lejos de Dios o con not forget that Jesus comes to our aid,
enfermedades incurables, y con una fe He is "the" prophet for us. His word
débil, no olvidemos que Jesús viene en communicates life; comfort, in pain;
nuestra ayuda, Él es "el" profeta para hope, in anguish.
nosotros. Su palabra comunica vida; Mass prayers: "From fair" (M.R.
consuelo, en el dolor; esperanza, en la p. 218 [M.R. 4? ed., 212]).
angustia. ENTRY ANTIPHONE.
Oraciones de la misa: "De feria" My soul is consumed and longs for the
(M.R. pág. 218 [M.R. 4? ed., courts of the Lord; my heart and my
212]). whole being rejoice for the living God
(Ps 83, 3).
ANTÍFONA DE ENTRADA.
Mi alma se consume y anhela los atrios COLLECT PRAYER.
del Señor; mi corazón y todo mi ser se
regocijan por el Dios vivo (Sal 83, 3). M ay your constant mercy, Lord,
purify and defend your Church
and, since without you it cannot
ORACIÓN COLECTA. remain safe, guide it always with your
Q ue tu constante misericordia,
Señor, purifique y defienda a tu
protection. Through our Lord Jesus
Christ...
Iglesia y, ya que sin ti no puede
permanecer segura, guíala siempre READING 1
con tu protección. Por nuestro Señor 2 KGS 5:1-15AB
Jesucristo...
PRIMERA LECTURA
N aaman, the army commander of
the king of Aram, was highly
esteemed and respected by his master,
Del segundo libro de los Reyes for through him the LORD had
(2 Re 5,1-15) brought victory to Aram. But valiant
E n aquellos días, Naamán, general
del ejército de Siria, gozaba de la
es¬tima y del favor de su rey, pues por
as he was, the man was a leper. Now
the Arameans had captured in a raid
on the land of Israel a little girl, who
su medio había dado el Señor la became the servant of Naaman’s wife.
victoria a Siria. Pero este gran “If only my master would present
guerrero era leproso. Sucedió que una himself to the prophet in Samaria,”
banda de sirios, en una de sus she said to her mistress, “he would
correrías, trajo cautiva a una cure him of his leprosy.” Naaman went
jovencita, que pasó luego al servicio de and told his lord just what the slave
la mujer de Naamán. Ella le dijo a su girl from the land of Israel had said.
señora: "Si mi señor fuera a ver al “Go,” said the king of Aram. “I will
profeta que hay en Samaría, send along a letter to the king of
ciertamente él lo curaría de su lepra". Israel.” So Naaman set out, taking
Entonces fue Naamán a contarle al along ten silver talents, six thousand
rey, su señor: "Esto y esto dice la gold pieces, and ten festal garments.
muchacha israelita". El rey de Siria le To the king of Israel he brought the
respondió: "Anda, pues, que yo te daré letter, which read: “With this letter I
una carta para el rey de Israel". am sending my servant Naaman to
Naamán se puso en camino, llevando you, that you may cure him of his
de regalo diez barras de plata, seis mil leprosy.” When he read the letter, the
monedas de oro, diez vestidos nuevos king of Israel tore his garments and
y una carta para el rey de Israel que exclaimed: “Am I a god with power
decía: "Al recibir ésta, sabrás que te over life and death, that this man
envío a mi siervo Naamán, para que lo
cures de la lepra". Cuando el rey de should send someone to me to be
Israel leyó la carta, rasgó sus cured of leprosy? Take note! You can
vestiduras exclamando: "¿Soy yo see he is only looking for a quarrel with
acaso Dios, capaz de dar vida o me!” When Elisha, the man of God,
muerte, para que éste me pida que heard that the king of Israel had torn
cure a un hombre de su lepra? Es his garments, he sent word to the king:
evidente que lo que anda buscando es “Why have you torn your garments?
un pretexto para hacerme la guerra". Let him come to me and find out that
Cuando Elíseo, el hombre de Dios, se there is a prophet in Israel.” Naaman
enteró de que el rey había rasgado sus came with his horses and chariots and
vestiduras, le envió este recado: "¿Por stopped at the door of Elisha’s house.
qué rasgaste tus vestiduras? The prophet sent him the message:
Envíamelo y sabrá que hay un profeta “Go and wash seven times in the
en Israel". Llegó, pues, Naamán con Jordan, and your flesh will heal, and
sus caballos y su carroza, y se detuvo a you will be clean.” But Naaman went
la puerta de la casa de Elíseo. Éste le away angry, saying, “I thought that he
mandó decir con un mensajero: "Ve y would surely come out and stand there
báñate siete veces en el río Jordán, y tu to invoke the LORD his God, and
carne quedará limpia". Naamán se would move his hand over the spot,
alejó enojado, diciendo: "Yo había and thus cure the leprosy. Are not the
pensado que saldría en persona a mi rivers of Damascus, the Abana and the
encuentro y que, invocando el nombre Pharpar, better than all the waters of
del Señor, su Dios, pasaría la mano Israel? Could I not wash in them and
sobre la parte enferma y me curaría de be cleansed?” With this, he turned
la lepra. ¿Acaso los ríos de Damasco, about in anger and left. But his
como el Abaná y el Farfar, no valen servants came up and reasoned with
más que todas las aguas de Israel? ¿No him. “My father,” they said, “if the
podría bañarme en ellos y quedar prophet had told you to do something
limpio?". Dio media vuelta y ya se extraordinary, would you not have
marchaba, furioso, cuando sus criados done it? All the more now, since he
se acercaron a él y le dijeron: "Padre said to you, ‘Wash and be clean,’
mío, si el profeta te hubiera mandado should you do as he said.” So Naaman
una cosa muy difícil, ciertamente la went down and plunged into the
habrías hecho; cuanto más, si sólo te Jordan seven times at the word of the
dijo que te bañaras y quedarías sano". man of God. His flesh became again
Entonces Naamán bajó, se bañó siete like the flesh of a little child, and he
veces en el Jordán, como le había was clean. He returned with his whole
dicho el hombre de Dios, y su carne retinue to the man of God. On his
quedó limpia como la de un niño. arrival he stood before him and said,
Volvi con su comitiva a donde estaba “Now I know that there is no God in all
el hombre de Dios y se le presentó, the earth, except in Israel.” The
diciendo: "Ahora sé que no hay más Word of the Lord. R./ Thanks
Dios que el de Israel". Palabra de be to God.
Dios. R./ Te alabamos, Señor. Responsorial Psalm
PS 42:2, 3; 43:3, 4
SALMO RESPONSORIAL R./Athirst is my soul for the
(SALMOS 41 Y 42) living God.
R./Estoy sediento del Dios que When shall I go and behold the face of
da la vida. God? As the hind longs for the running
Como el venado busca el agua de los waters, so my soul longs for you, O
ríos, así, cansada, mi alma te busca a God.
ti, Dios mío. R./Athirst is my soul for the
R./Estoy sediento del Dios que living God.
da la vida When shall I go and behold the face of
Del Dios que da la vida está mi ser God? Athirst is my soul for God, the
sediento. ¿Cuándo será posible ver de living God. When shall I go and behold
nuevo su templo? the face of God?
R./Estoy sediento del Dios que R. /Athirst is my soul for the
da la vida. living God.
Envíame, Señor, tu luz y tu verdad; When shall I go and behold the face of
que ellas se conviertan en mi guía y God? Send forth your light and your
hasta tu monte santo me conduzcan, fidelity; they shall lead me on And
allí donde tú habitas. bring me to your holy mountain, to
R./Estoy sediento del Dios que your dwelling-place.
da la vida. R. /Athirst is my soul for the
Al altar del Señor me acercaré, al Dios living God.
que es mi alegría, y a mi Dios, el Señor, When shall I go and behold the face of
le daré gracias al compás de la cítara. God? Then will I go in to the altar of
R./Estoy sediento del Dios que God, the God of my gladness and joy;
da la vida. Then will I give you thanks upon the
harp, O God, my God!
ACLAMACIÓN ANTES DEL R. /Athirst is my soul for the
EVANGELIO (CFR. SAL 129, 5. living God.
7) When shall I go and behold the face of
R./Honor y gloria a ti, Señor God?
jesus Verse Before the Gospel
.Confío en el Señor y en sus palabras, See Psalm 130:5, 7
porque del Señor viene la misericordia R./ Honor and glory to you, Lord
y la redención. Jesus .
R./Honor y gloria a ti, Señor I hope in the LORD, I trust in his word;
Jesús. with him there is kindness and
plenteous redemption.
Evangelio R./ Honor and glory to you, Lord
según san Lucas (Le 4, 24-30) Jesus .
Q
ORACIÓN COLECTA.
ue tu gracia, Señor, nunca nos
M ay your grace, Lord, never
abandon us, so that it may
make us persevere dedicated to your
abandone, para que nos haga holy service and always obtain your
perseverar dedicados a tu santo help. Through our Lord Jesus
servicio y nos obtenga siempre tu Christ...
ayuda. Por nuestro Señor
Jesucristo... READING 1
DN 3:25, 34-43
PRIMERA LECTURA
Del libro del profeta Daniel
(Dn 3, 25. 34-43)
A zariah stood up in the fire and
prayed aloud: "For your name's
sake, O Lord, do not deliver us up
E n aquel tiempo, Azarías oró al
Señor, diciendo: "Señor, Dios
nuestro, no nos abandones nunca;
forever, or make void your covenant.
Do not take away your mercy from
us, for the sake of Abraham, your
por el honor de tu nombre no rompas beloved, Isaac your servant, and
tu alianza; no apartes de nosotros tu Israel your holy one, To whom you
misericordia, por Abraham, tu promised to multiply their offspring
amigo, por Isaac, tu siervo, por like the stars of heaven, or the sand
Jacob, tu santo, a quienes prometiste on the shore of the sea. For we are
multiplicar su descendencia, como reduced, O Lord, beyond any other
las estrellas del cielo y las arenas de la nation, brought low everywhere in
playa. Pero ahora, Señor, nos vemos the world this day because of our
empequeñecidos frente a los demás sins. We have in our day no prince,
pueblos y estamos humillados por prophet, or leader, no burnt offering,
toda la tierra, a causa de nuestros sacrifice, oblation, or incense, no
pecados. Ahora no tenemos príncipe place to offer first fruits, to find favor
ni jefe ni profeta; ni holocausto ni with you. But with contrite heart and
sacrificio ni ofrenda ni incienso; ni humble spirit let us be received; As
lugar donde ofrecerte las primicias y though it were burnt offerings of
alcanzar misericordia. Por eso, rams and bullocks, or thousands of
acepta nuestro corazón adolorido y fat lambs, So let our sacrifice be in
nuestro espíritu humillado, como un
sacrificio de carneros y toros, como your presence today as we follow you
un millar de corderos cebados. Que unreservedly; for those who trust in
ése sea hoy nuestro sacrificio y que you cannot be put to shame. And now
sea perfecto en tu presencia, porque we follow you with our whole heart,
los que en ti confían no quedan we fear you and we pray to you. Do
defraudados. Ahora te seguiremos de not let us be put to shame, but deal
todo corazón; te respetamos y with us in your kindness and great
queremos encontrarte; no nos dejes mercy. Deliver us by your wonders,
defraudados. Trátanos según tu and bring glory to your name, O
clemencia y tu abundante Lord.”The Word of the Lord. R./
misericordia. Sálvanos con tus Thanks be to God
prodigios y da gloria a tu nombre".
Palabra de Dios./R. Te RESPONSORIAL PSALM
alabamos, Señor. PS 25:4-5AB, 6 AND 7BC, 8-9
R./Remember your mercies, O
SALMO RESPONSORIAL (SAL Lord.
24) Your ways, O LORD, make known to
R./Sálvanos, Señor, tú que eres me; teach me your paths, Guide me
misericordioso. in your truth and teach me, for you
Descúbrenos, Señor, tus caminos, are God my savior.
guíanos con la verdad de tu doctrina. R./Remember your mercies, O
Tú eres nuestro Dios y salvador y Lord.
tenemos en ti nuestra esperanza. Remember that your compassion, O
R./Sálvanos, Señor, tú que eres LORD, and your kindness are from of
misericordioso. old. In your kindness remember me,
Acuérdate, Señor, que son eternos tu because of your goodness, O LORD.
amor y tu ternura. Según ese amor y R./Remember your mercies, O
esa ternura, acuérdate de nosotros. Lord.
R./Sálvanos, Señor, tú que eres Good and upright is the LORD; thus
misericordioso. he shows sinners the way. He guides
Porque el Señor es recto y the humble to justice, he teaches the
bondadoso, indica a los pecadores el humble his way.
sendero, guía por la senda recta a los R./Remember your mercies, O
humildes y descubre a los pobres sus Lord.
caminos.
R./Sálvanos, Señor, tú que eres VERSE BEFORE THE GOSPEL
misericordioso. JL 2:12-13
R./ Honor and glory to you,
ACLAMACIÓN ANTES DEL Lord Jesus .
EVANGELIO (JOEL 2,12-13) Even now, says the LORD, return to
R./Honor y gloria a ti, Señor me with your whole heart; for I am
Jesús. Todavía es tiempo, dice el gracious and merciful.
Señor, conviértanse a mí de todo R./ Honor and glory to you,
corazón, porque soy compasivo y
misericordioso. Lord Jesus .
R./Honor y gloria a ti, Señor
Jesús. GOSPEL
MT 18:21-35
EVANGELIO
según san Mateo (Mt 18, 21-35) P eter approached Jesus and asked
him, "Lord, if my brother sins
E n aquel tiempo, Pedro se acercó a
Jesús y le preguntó: "Si mi
hermano me ofende, ¿cuántas veces
against me, how often must I forgive
him? As many as seven times?" Jesus
answered, "I say to you, not seven
tengo que perdonarlo? ¿Hasta siete times but seventy-seven times. That
veces?". Jesús le contestó: "No sólo is why the Kingdom of heaven may be
hasta siete, sino hasta setenta veces likened to a king who decided to
siete". Entonces Jesús les dijo: "El settle accounts with his servants.
Reino de los cielos es semejante a un When he began the accounting, a
rey que quiso ajustar cuentas con sus debtor was brought before him who
servidores. El primero que le owed him a huge amount. Since he
presentaron le debía muchos had no way of paying it back, his
millones. Como no tenía con qué master ordered him to be sold, along
pagar, el señor mandó que lo with his wife, his children, and all his
vendieran a él, a su mujer, a sus hijos property, in payment of the debt. At
y todas sus posesiones, para saldar la that, the servant fell down, did him
deuda. El servidor, arrojándose a sus homage, and said, 'Be patient with
pies, le suplicaba, diciendo: 'Ten me, and I will pay you back in full.
paciencia conmigo y te lo pagaré Moved with compassion the master
todo'. El rey tuvo lástima de aquel of that servant let him go and forgave
servidor, lo soltó y hasta le perdonó him the loan. When that servant had
la deuda. Pero, apenas había salido left, he found one of his fellow
aquel servidor, se encontró con uno servants who owed him a much
de sus compañeros, que le debía poco smaller amount. He seized him and
dinero. Entonces lo agarró por el started to choke him, demanding,
cuello y casi lo estrangulaba, 'Pay back what you owe.' Falling to
mientras le decía: 'Págame lo que me his knees, his fellow servant begged
debes'. El compañero se le arrodilló y him, 'Be patient with me, and I will
le rogaba: 'Ten paciencia conmigo y pay you back.' But he refused.
te lo pagaré todo'. Pero el otro no Instead, he had him put in prison
quiso escucharlo, sino que fue y lo until he paid back the debt. Now
metió en la cárcel hasta que le when his fellow servants saw what
pagara la deuda. Al ver lo ocurrido, had happened, they were deeply
sus compañeros se llenaron de disturbed, and went to their master
indignación y fueron a contar al rey and reported the whole affair. His
lo sucedido. Entonces el señor lo master summoned him and said to
llamó y le dijo: 'Siervo malvado. Te him, 'You wicked servant! I forgave
perdoné toda aquella deuda porque you your entire debt because you
me lo suplicaste.
¿No debías tú también haber tenido begged me to. Should you not have
compasión de tu compañero, como had pity on your fellow servant, as I
yo tuve compasión de ti?'. Y el señor, had pity on you?' Then in anger his
encolerizado, lo entregó a los master handed him over to the
verdugos para que no lo soltaran torturers until he should pay back the
hasta que pagara lo que debía. Pues whole debt.
lo mismo hará mi Padre celestial con So will my heavenly Father do to you,
ustedes, si cada cual no perdona de unless each of you forgives your
corazón a su hermano". Palabra brother from your heart.”The
del Señor. R./ Gloria a ti, Señor Gospel of the Lord. R./ Praise to
Jesús. you, Lord Jesus Christ.
PRAYER OVER THE
ORACIÓN SOBRE LAS OFFERINGS.
OFRENDAS.
C oncédenos, Señor, que esta
ofrenda de salvación realice la
G rant us, Lord, that this offering
of salvation performs the
purification of our sins, and attracts
purificación de nuestros pecados, y us your powerful help. Through
nos atraiga tu poderoso auxilio. Por Jesus Christ our Lord.
Jesucristo, nuestro Señor.
COMMUNION ANTIPHON.
ANTÍFONA DE LA Lord, who can stay in your tent and
COMUNIÓN. rest on your holy mountain? He who
Señor ¿quién puede hospedarse en proceeds honestly and practices
tu tienda y descansar en tu monte justice (Cf. Ps 14, 1-2).
santo? El que procede
honradamente y practica la justicia
(Cfr. Sal 14, 1-2). PRAYER AFTER
COMMUNION.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA
COMUNIÓN.
M ay the holy participation of
your sacrament, Lord, revive
us spiritually and at the same time
Q ue la santa participación de tu
sacramento, Señor, nos reavive
reach us your forgiveness and your
protection. Through Jesus Christ our
espiritualmente y al mismo tiempo Lord.
nos alcance tu perdón y tu
protección. Por Jesucristo, nuestro
Señor.
MARZO 2023 MARCH 2023
15 MIERCOLES de la tercer
Semana de Cuaresma 15 Wednesday of the third
Lenten week
R
OFRENDAS.
ecibe, Señor, las súplicas de tu
pueblo juntamente con la
R eceive, Lord, the supplications of
your people together with the
oblation of these offerings; and those
oblación de estas ofrendas; y a of us who celebrate your sacraments,
quienes celebramos tus defend us from all danger. Through
sacramentos, defiéndenos de todo Jesus Christ our Lord.
peligro. Por Jesucristo, nuestro
Señor. COMMUNION ANTIPHON.
You have taught me the path of life,
ANTÍFONA DE LA you will satisfy me with joy in your
COMUNIÓN. presence, Lord (Cfr. Ps 15,11).
Me has enseñado el sendero de la
vida, me saciarás de gozo en tu PRAYER AFTER
presencia, Señor (Cfr. Sal 15,11). COMMUNION.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA
of
S
anctify, Lord, those of us who
have been fed with the delicacies
the heavenly table, so that,
COMUNIÓN.
forgiven of all sin, we can reach the
S antifica, Señor, a quienes hemos
sido alimentados con los
manjares de la mesa celestial, para
eternal
Christ
promises.
our Lord.
Through Jesus
17 17
MARZO 2023 MARCH 2023
VIERNES de la III FRIDAY of the III
Semana de Cuaresma, Lent week,
San Patricio. (Morado) St. Patrick. (Purple)
¿CERCA O LEJOS DEL REINO CLOSE OR FAR FROM THE
DE DIOS? KINGDOM OF GOD?
Estar cerca o lejos del Reino de Dios no Being close to or far from the Kingdom
se refiere exclusivamente a cuestiones of God does not refer exclusively to
de distancia física o de tiempo, sino a issues of physical distance or time, but
claros signos que manifiestan nuestra to clear signs that show our harmony
sintonía y comunión con el Reino de and communion with the Kingdom of
Jesús, con su proyecto. Entre los Jesus, with his project. Among the
signos que aparecen evidentes en el signs that appear evident in the
texto del evangelio tenemos: la Gospel text we have: the openness and
apertura y la disponibilidad que se availability that is manifested in
manifiesta en la escucha, una escucha listening, an attentive and dynamic
atenta y dinámica, orientada a dar listening, oriented to bear fruit; a life
fruto; una vida que se encuadra y se that is framed and oriented by the two
orienta por los dos grandes ejes de la great axes of the disciple's life, love of
vida del discípulo, el amor a Dios y el God and love of neighbor; but be
amor al prójimo; pero ¡cui¬dado!, la careful! The partiality or
parcialidad o manipulación ventajosa advantageous manipulation of these
de estas propuestas serían proposals would be demonic and
demoníacas y darían paso aun falso would give way to even false
cristianismo. No se puede amar a Dios Christianity. You cannot love God and
y odiar el prójimo, ni se puede hate your neighbor, nor can you
profesar una especie de filantropía en profess a kind of philanthropy in our
nuestras obras, pero que ignora el works, but one that ignores the deep
sentido profundo del amor de Dios. meaning of God's love. As disciples of
Como discípulos de Jesús, cada día Jesus, each day we prepare ourselves
nos disponemos a aceptar con alegría
la gratuldad de la vida en Cristo, de to joyfully accept the gratuitousness
escuchar con diligencia su palabra y of life in Christ, to listen diligently to
de dejar que el espí¬ritu nos his word and to let the Spirit impel us
impulsea redoblar los esfuerzos para to redouble our efforts to walk and
caminar y dar testimonio de Jesús. bear witness to Jesus.
Oraciones de la misa: "De feria" Mass prayers: "From fair"
(M.R. pág. 223 [M.R. 4? ed., (M.R. p. 223 [M.R. 4? ed., 217]).
217]).
ENTRANCE ANTIPHON.
ANTÍFONA DE ENTRADA. There is no other god like you,
No existe ningún otro dios igual a ti, because you are great and do
porque tú eres grande y haces wonders; you are the only God (Ps
maravillas; tú eres el único Dios (Sal 85, 8. 10).
85, 8. 10).
COLLECT PRAYER.
T
ORACIÓN COLECTA.
e rogamos, Señor bondadoso,
que infundas tu gracia en
W e beg you, kind Lord, to instill
your grace in our hearts, so
that, always separating ourselves
nuestros corazones, para que, from all human astray, we can
apartándonos siempre de todo welcome, with your help, the
humano extravío, podamos acoger, inspirations that come to us from
con tu ayuda, las inspiraciones que you. Through our Lord Jesus
nos vienen de ti. Por nuestro Señor Christ...
Jesucristo... Instead of the collect prayer of the
En vez de la oración colecta de la fair,
feria, se puede decir la de *san it can be said that of *san Patricio (p.
Patricio (pág. 68). 68).
PRIMERA LECTURA READING 1
Del libro del profeta Oseas (Os HOS 14:2-10
E
14, 2-10)
sto dice el Señor Dios: "Israel,
conviértete al Señor, Dios tuyo,
T hus says the LORD: Return, O
Israel, to the LORD, your God;
you have collapsed through your
pues tu maldad te ha hecho guilt. Take with you words, and
sucumbir. Arrepiéntanse y return to the LORD; Say to him,
acérquense al Señor para decirle: "Forgive all iniquity, and receive
'Perdona todas nuestras maldades, what is good, that we may render as
acepta nuestro arrepentimiento offerings the bullocks from our
sincero, que solemnemente te stalls. Assyria will not save us, nor
prometemos. Ya no nos salvará shall we have horses to mount; We
Asiria, ya no confiaremos en nuestro shall say no more, 'Our god,' to the
ejército, ni volveremos a llamar "dios work of our hands; for in you the
nuestro" a las obras de nuestras orphan finds compassion." I will
manos, pues sólo en ti encuentra heal their defection, says the LORD,
piedad el huérfano'. Yo perdonaré I will love them freely; for my wrath
sus infidelidades, dice el Señor; los is turned away from them. I will be
amaré aunque no lo merezcan, like the dew for Israel: he shall
porque mi cólera se ha apartado de blossom like the lily; He shall strike
ellos. Seré para Israel como rocío; mi root like the Lebanon cedar,
pueblo florecerá como el lirio, and put forth his shoots. His
hundirá rofundamente sus raíces, splendor shall be like the olive tree
como el álamo, y sus renuevos se and his fragrance like the Lebanon
propagarán; su esplendor será como cedar. Again they shall dwell in his
el del olivo y tendrá la fragancia de shade and raise grain; They shall
los cedros del Líbano. Volverán a blossom like the vine, and his fame
vivir bajo mi sombra, cultivarán los shall be like the wine of Lebanon.
trigales y las viñas, que serán tan Ephraim! What more has he to do
famosas como las del Líbano. Ya with idols? I have humbled him, but I
nada tendrá que ver Efraín con los will prosper him. "I am like a verdant
ídolos. Yo te he castigado, pero yo cypress tree"– Because of me you
también te voy a restaurar, pues soy bear fruit! Let him who is wise
como un ciprés, siempre verde, y understand these things; let him
gracias a mí, tú das frutos". Quien who is prudent know them. Straight
sea sabio, que comprenda estas are the paths of the LORD, in them
cosas y quien sea prudente, que las the just walk, but sinners stumble in
conozca. Los mandamientos del them.The Word of the Lord. R./
Señor son rectos y los justos los Thanks be to God.
cumplen; los pecadores, en cambio,
tropiezan en ellos y caen. Palabra RESPONSORIAL PSALM
de Dios. R./ Te alabamos, Ps 81:6c-8a, 8bc-9, 10-11ab, 14
Señor. and 17
R./ I am the Lord your God:
SALMO RESPONSORIAL (SAL hear my voice.
80) An unfamiliar speech I hear: "I
R./Yo soy tu Dios, escúchame. relieved his shoulder of the burden;
Oyó Israel palabras nunca oídas: his hands were freed from the
"He quitado la carga de tus hombros basket.
y el pesado canasto de tus manos. In distress you called, and I rescued
Clamaste en la aflicción y te libré. you."
R./Yo soy tu Dios, escúchame. R./I am the Lord your God:
Te respondí, oculto entre los hear my voice.
truenos, y te probé en Meribá, junto "Unseen, I answered you in thunder;
a la fuente. Escucha, pueblo mío, mi I tested you at the waters of Meribah.
advertencia, ¡Israel, si quisieras Hear, my people, and I will
escucharme! admonish you; O Israel, will you not
R./Yo soy tu Dios, escúchame hear me?"
L. No tendrás otro Dios, fuera de mí, R./I am the Lord your God:
ni adorarás a dioses extranjeros, hear my voice.
porque yo el Señor, soy el Dios tuyo, "There shall be no strange god
que te sacó de Egipto, tu destierro. among you nor shall you worship
R./Yo soy tu Dios, escúchame. any alien god. I, the LORD, am your
¡Ojalá que mi pueblo me escuchara y God who led you forth from the land
cumpliera Israel mis of Egypt."
mandamientos! Comería de lo mejor R./I am the Lord your God:
de mi trigo y yo lo saciaría con miel hear my voice.
silvestre". "If only my people would hear me,
R./Yo soy tu Dios, escúchame. and Israel walk in my ways, I would
feed them with the best of wheat,
ACLAMACIÓN ANTES DEL and with honey from the rock I
EVANGELIO (MT 4,17) would fill them."
R./Honor y gloria a ti, Señor R./I am the Lord your God:
Jesús. Conviértanse, dice el Señor, hear my voice.
porque ya está cerca el Reino de los
cielos. VERSE BEFORE THE GOSPEL
R./Honor y gloria a ti, Señor MT 4:17
Jesús. R./ Honor and glory to you,
Lord Jesus .
EVANGELIO Repent, says the Lord;
según san Marcos (Me 12, 28- the Kingdom of heaven is at hand.
34) R./ Honor and glory to you,
E n aquel tiempo, uno de los
escribas se acercó a Jesús y le
preguntó: "¿Cuál es el primero de
Lord Jesus .
GOSPEL
todos los mandamientos?". Jesús le MK 12:28-34
respondió: "El primero es: Escucha,
Israel: El Señor, nuestro Dios, es el
único Señor; amarás al Señor, tu
O ne of the scribes came to Jesus
and asked him, "Which is the
first of all the commandments?"
Dios, con todo tu corazón, con toda Jesus replied, "The first is this: Hear,
tu alma, con toda tu mente y con O Israel! The Lord our God is Lord
todas tus fuerzas. El segundo es éste: alone! You shall love the Lord your
Amarás a tu prójimo como a ti God with all your heart, with all your
mismo. No hay ningún soul, with all your mind, and with all
mandamiento mayor que éstos". El your strength. The second is this:
escriba replicó: "Muy bien, Maestro. You shall love your neighbor as
Tienes razón, cuando dices que el yourself. There is no other
Señor es único y que no hay otro commandment greater than these."
fuera de él, y amarlo con todo el The scribe said to him, "Well said,
corazón, con toda el alma, con todas teacher. You are right in saying, He is
las fuerzas, y amar al prójimo como a One and there is no other than he.
uno mismo, vale más que todos los And to love him with all your heart,
holocaustos y sacrificios". Jesús, with all your understanding, with all
viendo que había hablado muy your strength, and to love your
sensatamente, le dijo: "No estás lejos neighbor as yourself
del Reino de Dios". Y ya nadie se is worth more than all burnt
atrevió a hacerle más preguntas. offerings and sacrifices." And when
Palabra del Señor. R./ Gloria a Jesus saw that he answered with
ti, Señor Jesús. understanding, he said to him, "You
are not far from the Kingdom of
God." And no one dared to ask him
ORACIÓN SOBRE LAS any more questions.The Gospel of
OFRENDAS. the Lord. R./ Praise to you,
M ira benignamente, Señor, los
dones que e consagramos ,
para que sean gratos a tus ojos y
Lord Jesus Christ.
PRAYER OVER THE
sirvan siempre para nuestra OFFERINGS.
salvación. Por Jesucristo, nuestro
Señor. L ook benignly, Lord, on the gifts
that we consecrate to you, so that
they may be pleasing to your eyes
ANTÍFONA DE LA and always serve for our salvation.
COMUNIÓN. Through Jesus Christ our Lord.
Amar a Dios con todo el corazón y al
prójimo como a uno mismo, vale COMMUNION ANTIPHON.
más que todos los sacrificios (Cfr. Me Loving God with all your heart and
12, 33). loving your neighbor as yourself is
worth more than all sacrifices (Cf.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA Mk 12, 33).
COMUNIÓN.
T e pedimos, Señor, que la acción
de tu gracia penetre nuestras
PRAYER AFTER
COMMUNION.
mentes y nuestros cuerpos, para que
el sacramento recibido realice
plenamente nuestra redención. Por
W e ask you, Lord, that the action
of your grace penetrate our
minds and our bodies, so that the
Jesucristo, nuestro Señor. sacrament received fully
accomplishes our redemption.
Through Jesus Christ our Lord.
18 MARZO 2023
SABADO DE LA III SEMANA
DE CUARESMA SAN CIRILO
DE JERUSALEN (MORADO)
18 MARCH 2023
SATURDAY OF THE III WEEK
OF LENT SAINT CYRIL
OF JERUSALEM (PURPLE
DIOS NOS AMA SIN GOD LOVES US WITHOUT
DISTINCIONES DISTINCTION
Los grupos religiosos del tiempo de The religious groups of the time of
Jesús, los fariseos y los escribas, se Jesus, the Pharisees and the scribes,
creían superiores a los demás porque believed themselves to be superior to
eran fieles practicantes de la ley; the others because they were faithful
hacían rigurosos ayunos, pagaban practitioners of the law; they fasted
hasta el último centavo del diezmo, rigorously, paid tithes to the last
eran asiduos participantes en el culto penny, were regular participants in
y casi ellos mismos se habían the cult and almost themselves had
construido una aureola de falsa built an aura of false piety and
piedad y santidad; se consideraban holiness; they considered themselves
santos en confrontación con las saints in confrontation with the
personas sencillas, los trabajadores, simple people, the workers, the poor
los pobres y en concreto con los and specifically with the publicans or
publícanos o "pecadores públicos". "public sinners". Some Pharisees
Algunos fariseos pensaban que su thought that their life was blameless
vida era irreprochable ante Dios y que before God and that nothing and no
nada ni nadie podía juzgarlos o one could judge them or make any
hacerles alguna observación; se observations; they sat in the temple as
sentaban en el templo como un a living example of God's justice and
ejemplo vivo de la justicia y santidad holiness. Jesus does not see things in
de Dios. Jesús no ve las cosas de la the same way; he realized that their
misma manera; se dio cuenta de que practices were mere simulations, they
sus prácticas eran meras gave an empty cult and that there was
simulaciones, daban un culto vacío y nothing that enabled them to criticize
que no había nada que los habilitara and feel better than anyone else; for
para criticar y sentirse mejor que Jesus no one can win or manipulate
nadie; para Jesús nadie puede God, but it is God who offers the
ganar¬se o manipular a Dios, sino que gratuitousness of his love and justice.
es Dios quien'ofrece la gratuidad de su This does not mean that God does not
amor y justicia. Esto no quiere decir take into account the efforts of the
que Dios no tome en cuenta los person putting what is on his part.
esfuerzos de la persona poniendo lo Jesus wants mercy, love, simplicity,
que está de su parte. Jesús quiere humility and not just offerings or
misericordia, amor, sencillez, sacrifices that frequently become ends
humildad y no sólo ofrendas o and not actions of worship that
sacrificios que con frecuencia se pleases God.
convierten en fines y no en acciones Mass prayers: "From fair" (M.R.
del culto que agrada a Dios. p. 224 [M.R. 4* ed., 218]).
Oraciones de la misa: "De feria"
(M.R. pág. 224 [M.R. 4* ed., ENTRANCE ANTIPHON.
218]). Bless, my soul, the Lord, and do not
forget the benefits of him, for he
ANTÍFONA DE ENTRADA. forgives all your faults (Ps 102, 2-3).
Bendice, alma mía, al Señor, y no te
olvides de sus beneficios, pues él COLLECT PRAYER.
perdona todas tus culpas (Sal 102, 2-
3). F illed with joy for the annual
celebration of this Lent, we beg
you, Lord, that, frequenting the Easter
ORACIÓN COLECTA. sacraments, we may enjoy the fullness
L lenos de alegría por la celebración
anual de esta Cuaresma, te
rogamos, Señor, que, frecuentando
of its fruits. Through our Lord Jesus
Christ...
Instead of the collect for the fair, one
los sacramentos pascuales, gocemos can say that of *Saint Cyril of
de la plenitud de sus frutos. Por Jerusalem (p. 70).
nuestro Señor Jesucristo...
En vez de la oración colecta de la feria, READING I
se puede decir la de *san Cirilo de HOS 6:1-6
Jerusalén (pág. 70).
C ome, let us return to the LORD, it
is he who has rent, but he will heal
us; he has struck us, but he will bind
PRIMERA LECTURA our wounds. He will revive us after two
Del libro del profeta Oseas (Os days; on the third day he will raise us
6,1-6) up, to live in his presence. Let us know,
E sto dice el Señor: "En su aflicción,
mi pueblo me buscará y se dirán
unos a otros: 'Vengan, volvámonos al
let us strive to know the LORD; as
certain as the dawn is his coming, and
his judgment shines forth like the light
Señor; él nos ha desgarrado y él nos of day! He will come to us like the rain,
curará; él nos ha herido y él nos like spring rain that waters the earth ”
vendará. En dos días nos devolverá la What can I do with you, Ephraim?
vida, y al tercero, nos levantará y What can I do with you, Judah? Your
viviremos en su presencia. piety is like a morning cloud, like the
Esforcémonos por conocer al Señor; dew that early passes away. For this
tan cierta como la aurora es su reason I smote them through the
apari¬ción y su juicio surge como la prophets, I slew them by the words of
luz; bajará sobre nosotros como lluvia my mouth; For it is love that I desire,
temprana, como lluvia de primavera not sacrifice and knowledge of God
que empapa la tierra'. ¿Qué voy a rather than burnt offerings. The
hacer contigo, Efraín? ¿Qué voy a Word of the Lord. R./ Thanks
hacer contigo, Judá? El amor de be to God.
ustedes es como nube mañanera, es
rocío matinal que se evapora. Por eso RESPONSORIAL PSALM
los he azotado por medio de los 51:3-4, 18-19, 20-21AB
profetas y les he dado muerte con mis R./It is mercy I desire, and not
pala¬bras. Porque yo quiero amor y no sacrifice.
sacrificios, conocimiento de Dios, más Have mercy on me, O God, in your
que holocaustos". Palabra de Dios. goodness; in the greatness of your
R./ Te alabamos, Señor. compassion wipe out my offense.
Thoroughly wash me from my guilt
SALMO RESPONSORIAL (SAL and of my sin cleanse me.
50) R./It is mercy I desire, and not
R./Misericordia quiero, no sacrifice.
sacrificios, dice el Señor. For you are not pleased with
Por tu inmensa compasión y sacrifices; should I offer a burnt
misericordia, Señor, apiádate de mí y offering, you would not accept it. My
olvida mis ofensas. Lávame bien de sacrifice, O God, is a contrite spirit;
todos mis delitos, y purifícame de mis
pecados. a heart contrite and humbled, O God,
R./Misericordia quiero, no you will not spurn.
sacrificios, dice el Señor./ R. R./It is mercy I desire, and not
Tú, Señor, no te complaces en los sacrifice.
sacrificios y si te ofreciera un Be bountiful, O LORD, to Zion in your
holocausto, no te agradaría. Un kindness by rebuilding the walls of
corazón contrito te presento, y a un Jerusalem; Then shall you be pleased
corazón contrito, tú nunca lo with due sacrifices, burnt offerings
desprecias. and holocausts.
R./Misericordia quiero, no R./It is mercy I desire, and not
sacrificios, dice el Señor. sacrifice.
Señor, por tu bondad, apiádate de Sión,
edifica de nuevo sus murallas. Te VERSE BEFORE THE GOSPEL
agradarán entonces los sacrificios PS 95:8
justos, ofrendas y holocaustos. R./ Honor and glory to you, Lord
R./Misericordia quiero, no Jesus .
sacrificios, dice el Señor. If today you hear his voice, harden not
your hearts.
ACLAMACIÓN ANTES DEL R./ Honor and glory to you, Lord
EVANGELIO (CFR. SAL 94, 8) Jesus .
R./Honor y gloria a ti, Señor
Jesús. Hagámosle caso al Señor, que GOSPEL
nos dice: "No endurezcan su corazón". LK 18:9-14
R./Honor y gloria a ti, Señor
Jesús. J esus addressed this parable to
those who were convinced of their
own righteousness and despised
EVANGELIO everyone else. “Two people went up to
según san Lucas (Le 18, 9-14)
the temple area to pray; one was a
E n aquel tiempo, Jesús dijo esta
parábola sobre algunos que se Pharisee and the other was a tax
tenían por justos y despreciaban a los collector. The Pharisee took up his
demás: "Dos hombres subieron al position and spoke this prayer to
templo para orar: uno era fariseo y el himself, ‘O God, I thank you that I am
otro, pu- blicano. El fariseo, erguido, not like the rest of humanity —
oraba así en su interior: 'Dios mío, te greedy, dishonest, adulterous or even
doy gracias porque no soy como los like this tax collector. I fast twice a
demás hombres: ladrones, injustos y week, and I pay tithes on my whole
adúlteros; tampoco soy como ese income.’ But the tax collector stood off
publicano. Ayuno dos veces por at a distance and would not even raise
semana y pago el diezmo de todas mis his eyes to heaven but beat his breast
ganancias'. El publicano, en cambio, se and prayed, ‘O God, be merciful to me
quedó lejos y no se atrevía a levantar los a sinner.’ I tell you, the latter went
ojos al cielo. Lo único que hacía era home justified, not the former; for
golpearse el pecho, diciendo: 'Dios mío, everyone who exalts himself will be
apiádate de mí, que soy un pecador'. humbled, and the one who humbles
Pues bien, yo les aseguro que éste bajó a
su casa justificado y aquél no; porque himself will be exalted.”The Gospel
todo el que se enaltece será humillado y of the Lord. R./ Praise to you,
el que se humilla será enaltecido". Lord Jesus Christ.
Palabra del Señor. R./ Gloria a tí,
Señor Jesús.
ORACIÓN SOBRE LAS PRAYER OVER THE
OFRENDAS. OFFERINGS.
S eñor Dios, de cuya gracia nos viene
que podamos, contritos de corazón,
acercarnos a tus sacramentos,
L ord God, from whose grace it
comes to us that we can, contrite of
heart, approach your sacraments,
concédenos que, al celebrarlos grant us that, by celebrating them
dignamente, podamos rendirte una worthily, we can pay you perfect
alabanza perfecta. Por Jesucristo, praise. Through Jesus Christ our
nuestro Señor. Lord.
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN. COMMUNION ANTIPHON.
El publicano, en cambio, se quedó The publican, on the other hand,
lejos, se golpeaba el pecho y decía: Dios stayed away, beat his chest and said:
mío, apiádate de mí, que soy un My God, have mercy on me, I am a
pecador (Cfr. Le 18, 13). sinner (Cf. Le 18, 13).
ORACIÓN DESPUÉS DE LA PRAYER AFTER COMMUNION.
COMUNIÓN.
C oncédenos, Dios misericordioso,
tributar digno homenaje a estos G rant us, merciful God, to render
worthy homage to these holy
mysteries, with which you feed us
santos misterios, con los que sin cesar
nos alimentas, y recibirlos siempre con without ceasing, and always receive
espíritu de fe. Por Jesucristo, nuestro them with a spirit of faith. Through
Señor. Jesus Christ our Lord.
19 MARZO del 2023
DOMINGO IV
DE CUARESMA (MORADO )
EL SEÑOR ES MI PASTOR,
19 MARCH 2023
FOURTH SUNDAY
LENTEN (PURPLE)
THE LORD IS MY SHEPHERD,
NADA ME FALTARÁ I WILL MISS NOTHING
¡Jesús fuente de agua viva y luz Jesus source of living water and
del mundo! El texto evangélico de light of the world! The Gospel text
este domingo se sitúa todavía en el for this Sunday is still situated in the
contexto de la fiesta de los context of the feast of the Camps, a
Campamentos, fiesta celebrada festival celebrated for seven days in
durante siete días en el otoño. En ella the fall. In it the high priest came down
el sumo sacerdote bajaba del Templo from the Temple of Jerusalem every
de Jerusalén todas las mañanas de morning of these seven days and he
estos siete días y se dirigía a la piscina went to the pool of Siloam, fed with
de Siloé, alimentada con agua pura del pure water from the channeled spring
manantial canalizado de Gihón, para of Gihon, to draw water with a small
sacar agua con un pequeño cántaro de golden jug and take it in procession to
oro y llevarla en procesión al Templo. the Temple. She was poured out
Era derramada alrededor del altar de around the sacrificial altar to ask God
los sacrificios para pedir a Dios el don for the gift of rain and its blessings for
de las lluvias y sus bendiciones para a bountiful harvest the following year.
una abundante cosecha el año On this occasion, on the last day of the
siguiente. En esta ocasión, en el festival, when the rite of water was
último día de la fiesta, cuando el rito even more solemn, Jesus pronounced
del agua era aún más solemne, Jesús the words aloud: "Whoever thirsts,
pronunció en voz alta las palabras: «El come to me, and whoever believes in
que tenga sed, venga a mí y el que crea me, let him drink" ( Jn 7,37). Jesus is
en mí, que beba» (Jn 7,37). Jesús es la the true source of living water donated
verdadera fuente del agua viva que by the Holy Spirit. Jesus saw a man
dona el Espíritu Santo. blind from birth as he passed by.
Jesús vio al pasar a un hombre Today's readings deal with another
ciego de nacimiento. Las lecturas equally vital theme, "light"; the
de hoy tratan otro tema también vital, Apostle Paul reminds the Ephesians
la «luz»; el Apóstol Pablo recuerda a “For once it was darkness; but now
los efesios «Porque en otro tiempo they are light in the Lord. Live as
fueron tinieblas; mas ahora son luz en children of the light, for the fruit of the
el Señor. Vivan como hijos de la luz light consists of all goodness, justice
pues el fruto de la luz consiste en toda and truth" (second reading). The
bondad, justicia y verdad» (segunda Gospel begins with the healing of a
lectura). El Evangelio inicia con la beggar and, moreover, blind from
curación de un mendigo y, además birth: but, according to the style of the
ciego de nacimiento: pero, según el Evangelist Saint John, one fact links
estilo del Evange¬lista san Juan, un others and implies questions and
hecho vincula a otros e implica doctrinal questions. Instead, Saint
preguntas y cuestionamientos John dedicates an entire chapter to
doctrinales. En cambio, san Juan this "sign", as he calls the miracles he
dedica todo un capítulo a este «signo», narrates, dwelling on the reactions of
como él denomina los milagros que those who witness the miracle: the
narra, extendiéndose sobre las Apostles, the parents of the healed, the
reacciones de quienes presencian el adversaries of the performer of the
milagro: los Após¬toles, los padres del "sign". ».
sanado, los adversarios del realizador Master, who sinned so that he
del «signo». was born blind, he or his
Maestro, ¿quién pecó para que parents? The first to intervene are
éste naciera ciego, él o sus the Apostles: they make clear a very
padres? Los primeros en intervenir popular and widespread belief
son los Apóstoles: hacen patente una according to which all evil is divine
creencia muy popular y extendida punishment due to sin. They ask the
según la cual todo mal es castigo Master if it was his sins or the sins of
divino por causa del pecado. his parents that caused the beggar's
Preguntan al Maestro si fueron sus blindness. It is evident that many ills,
pe¬cados o los pecados de sus padres physical and psychological, would be
los que provocaron la ceguera del avoided by observing a virtuous
mendigo. Es evidente que muchos conduct. In the case of the man blind
males, físicos y psicológicos, se from birth, Jesus categorically denies
evitarían observando una conducta this belief: "Neither he sinned nor his
virtuosa. En el caso del ciego de parents"; The evil that strikes men,
nacimiento, Jesús niega like this beggar, does not always
categóricamente esa creencia: «Ni él depend on someone's specific faults.
pecó ni sus padres»; el mal que golpea First of all, our God, the God revealed
a los hombres, como a este mendigo, by Jesus as Father, is not vengeful or a
no siempre depende de las faltas ruthless executioner. The miracle
específicas de alguien. Ante todo, sparks a controversy among passers-
nuestro Dios, el Dios revelado por by. The Pharisees maintain that,
Jesús como Padre, no es vengativo ni having performed the miracle on a
verdugo despiadado. El milagro Saturday, a day when all work was
suscita una controversia entre los prohibited, Jesus is a sinner: therefore
transeúntes. Los fariseos sostienen he must be avoided; and before the
que, habiendo realizado el milagro en obvious consideration of the cured,
un día sábado, día que todo trabajo the angry reaction of the religious
estaba prohibido, Jesús es un authorities occurs: they expel him
pecador: por lo tanto, debe evitarse; y from the community.
ante la obvia consideración del curado As long as he is in the world, I am the
sucede la reacción airada de las light of the world. Christ, who defines
autoridades religiosas: lo expulsan de himself as the "light of the world",
la comunidad. gives sight to the blind and makes him
Mientras esté en el mundo, yo a participant in the triumph of
soy luz del mundo. Cristo, que se life over death. In fact, let's watch
define a sí mismo como la «luz del how he does it: he makes a mixture of
mundo», da la vista al ciego y lo hace dirt and saliva and applies it to his
partícipe del triunfo de la vida sobre la eyes. This gesture recalls the episode
muerte. De hecho, observemos cómo of the creation of man, when God
lo realiza: hace una mezcla de tierra y forms Adam from the earth and calls
saliva y se la aplica en los ojos. Este him to life. Therefore, while Jesus
gesto recuerda el episodio de la gives sight to the blind man, he also
creación del hombre, cuando Dios gives him new life and for this very
forma a Adán de la tierra y lo llama a la reason he reveals himself to him as an
vida. Por lo tanto, mientras Jesús da la absolute truth that must be believed.
vista al ciego, también le dona vida Indeed, the first reaction of the blind
nueva y por eso mismo se le revela man, just healed, will be a brave and
como verdad absoluta a la que hay que manifest act of acceptance of Jesus'
dar fe. En efecto, la primera reacción messianism: he even faces the
del ciego, apenas sanado, será un acto hostility of the scribes and Pharisees
valiente y manifiesto de acogida al to profess his new faith rooted in the
mesianismo de Jesús: se enfrenta Messiah and Salvador. It shows him
incluso a la hostilidad de los escribas y his faith, his adherence and his free
de los fariseos para profesar su nueva and unconditional abandonment to
fe arraigada en el Mesías y Salvador. Him. He wants to see not only in an
Le muestra su fe, su adhesión y el optical sense, but in the depth of faith.
abandono libre e incondicional hacia Man pays attention to appearances,
Él. Quiere ver no sólo en sentido but the Lord pays attention to hearts.
óptico, sino en la profundidad de la fe. Samuel is a prophet, that is, a
El hombre se fija en las spokesman for God, not because he is
apariencias, pero el Señor se fija infallible, not because he is never
en los corazones. Samuel es un wrong, since precisely in this first
profeta, es decir, portavoz de Dios, no reading we see him make mistakes.
porque sea infalible, no porque jamás Samuel is God's spokesman. He is
se equivoque, ya que precisamente en aware that he is not immune to
esta primera lectura lo vemos idolatry, even though, in the name of
equivocarse. Samuel es vocero de the Lord, he constantly denounces it.
Dios. Es consciente de que no es The humble man, the man of God, is
inmune a la idolatría, a pesar de que, the one who does not deny his own
en el nombre del Señor, la denuncia idolatry, who does not believe that to
constantemente. El hombre humilde, be a man of God one must be perfect.
el hombre de Dios, es quien no niega Therefore, precisely because he has
su propia idolatría, quien no cree que this awareness of his own idolatry, of
para ser hombre de Dios hay que ser his own sin, of his own fallibility, he is
perfecto. Por lo tanto, precisamente a humble person, constantly
porque tiene esta conciencia de su meditating on what he believes to be
propia idolatría, de su propio pecado, God's will. .
de su propia falibilidad, es una The Apostle Paul, in the second
persona humilde, que medita reading, says to the Church of
constantemente lo que cree que es la Ephesus: «Once it was darkness; but
voluntad de Dios. now they are light in the Lord. Live as
El apóstol Pablo, en la segunda children of light. Whoever seeks the
lectura, dice a la Iglesia de Éfeso: «En light in himself, who believes that he
otro tiempo fueron tinieblas; mas knows how to live by himself, only
ahora son luz en el Señor. Vivan como causes disasters and bitterness for
hijos de la luz». Quien busca la luz en himself and for others. History proves
sí mismo, quien cree que sabe vivir por it so. Very different, continues Paul, is
sí mismo, sólo provoca desastres y the style of those who let themselves
amarguras para sí mismo y para los be enlightened by God.
demás. La historia así lo demuestra.
Muy diferente, continúa Pablo, es el ENTRANCE ANTIPHON.
estilo de quien se deja iluminar por Rejoice, Jerusalem, and gather
Dios. together those who love her. Let those
who were sad share their joy, come
ANTIFONA DE ENTRADA. and be satisfied with their happiness
Alégrate, Jerusalén, y que se reúnan (Cfr. Is 66, 10-11). Glory is not said
cuantos la aman. Compartan su
alegría los que estaban tristes, vengan COLLECT PRAYER.
a saciarse con su felicidad (Cfr. Is 66,
10-11).
No se dice Gloria
L ord God, who by your Word
admirably achieves the
reconciliation of the human race,
grant the Christian people to prepare
ORACIÓN COLECTA. with generous dedication and living
S eñor Dios, que por tu Palabra
realizas admirablemente la
reconciliación del género humano,
faith to celebrate the upcoming Easter
holidays.
concede al pueblo cristiano READING 1
prepararse con generosa entrega y fe 1 Sm 16:1b, 6-7, 10-13a
viva a celebrar las próximas fiestas de
la Pascua. T he LORD said to Samuel: "Fill
your horn with oil, and be on your
way. I am sending you to Jesse of
PRIMERA LECTURA Bethlehem, for I have chosen my king
Del primer libro de Samuel (1 from among his sons." As Jesse and
Sam 16,1. 6-7.10-13) his sons came to the sacrifice, Samuel
E n aquellos días, dijo el Señor a
Samuel: "Ve a la casa de Jesé, en
Belén, porque de entre sus hijos me he
looked at Eliab and thought, "Surely
the LORD's anointed is here before
him." But the LORD said to Samuel:
escogido un rey. Llena, pues, tu "Do not judge from his appearance or
cuerno de aceite para ungirlo y vete". from his lofty stature, because I have
Cuando llegó Samuel a Belén y vio a rejected him. Not as man sees does
Eliab, el hijo mayor de Jesé, pensó: God see, because man sees the
"Éste es, sin duda, el que voy a ungir appearance but the LORD looks into
como rey". Pero el Señor le dijo: "No te the heart." In the same way Jesse
dejes impresionar por su aspecto ni presented seven sons before Samuel,
por su gran estatura, pues yo lo he but Samuel said to Jesse, "The LORD
descartado, porque yo no juzgo como has not chosen any one of these." Then
juzga el hombre. El hombre se fija en Samuel asked Jesse, "Are these all the
las apariencias, pero el Señor se fija sons you have?" Jesse replied, "There
en los corazones". Así fueron pasando is still the youngest, who is tending the
ante Samuel siete de los hijos de Jesé; sheep." Samuel said to Jesse, "Send
pero Samuel dijo: "Ninguno de éstos for him; we will not begin the
es el elegido del Señor". Luego le sacrificial banquet until he arrives
preguntó a Jesé: "¿Son éstos todos tus here." Jesse sent and had the young
hijos?". Él respondió: "Falta el más man brought to them. He was ruddy, a
pequeño, que está cuidando el youth handsome to behold and
rebaño". Samuel le dijo: "Hazlo venir, making a splendid appearance. The
porque no nos sentaremos a comer LORD said, "There—anoint him, for
hasta que llegue". Y Jesé lo mandó this is the one!" Then Samuel, with the
llamar. El muchacho era rubio, de ojos horn of oil in hand, anointed David in
vivos y buena presencia. Entonces el the presence of his brothers; and from
Señor dijo a Samuel: "Levántate y that day on, the spirit of the LORD
úngelo, porque éste es". Tomó Samuel rushed upon David.The Word of
el cuerno con el aceite y lo ungió the Lord. R./ Thanks be to God.
delante de sus hermanos. A partir de
aquel día, el espíritu del Señor estuvo RESPONSORIAL PSALM
con David. Palabra de Dios. R./ Te PS 23: 1-3A, 3B-4, 5, 6
alabamos, Señor. R./ The Lord is my shepherd;
there is nothing I shall want.
SALMO RESPONSORIAL (SAL The LORD is my shepherd; I shall not
22) want. In verdant pastures he gives me
R./El Señor es mi pastor, nada repose; beside restful waters he leads
me faltará. me; he refreshes my soul.
El Señor es mi pastor, nada me falta; R./The Lord is my shepherd;
en verdes praderas me hace reposar y there is nothing I shall want.
hacia fuentes tranquilas me conduce He guides me in right paths for his
para reparar mis fuerzas. name's sake. Even though I walk in the
R./El Señor es mi pastor, nada dark valley I fear no evil; for you are at
me faltará. my side With your rod and your staff
Por ser un Dios fiel a sus promesas, me that give me courage.
guía por el sendero recto; así, aunque R./The Lord is my shepherd;
camine por cañadas oscuras, nada there is nothing I shall want.
temo, porque tú estás conmigo. Tu You spread the table before me
vara y tu cayado me dan seguridad. in the sight of my foes;
R./El Señor es mi pastor, nada you anoint my head with oil;
me faltará. my cup overflows.
Tú mismo me preparas la mesa, a R. The Lord is my shepherd; there is
despecho de mis adversarios; me nothing I shall want.
unges la cabeza con perfume y llenas Only goodness and kindness follow
mi copa hasta los bordes. me
R./El Señor es mi pastor, nada all the days of my life; and I shall dwell
me faltará. in the house of the LORD for years to
Tu bondad y tu misericordia me come. R./The Lord is my
acompañarán todos los días de mi shepherd; there is nothing I
vida;y viviré en la casa del Señor por shall want.
años sin término.
R./El Señor es mi pastor, nada READING 2
me faltará./ R. EPH 5:8-14
SEGUNDA LECTURA
De la carta del apóstol san
B rothers and sisters: You were once
darkness, but now you are light in
the Lord. Live as children of light, for
Pablo a los efesios (Ef 5, 8-14) light produces every kind of goodness
H ermanos: En otro tiempo ustedes
fueron tinieblas, pero ahora,
unidos al Señor, son luz. Vivan, por lo
and righteousness and truth. Try to
learn what is pleasing to the Lord.
Take no part in the fruitless works of
tanto, como hijos de la luz. Los frutos darkness; rather expose them, for it is
de la luz son la bondad, la justicia y la shameful even to mention the things
verdad. Busquen lo que es agradable done by them in secret; but everything
al Señor y no tomen parte en las obras exposed by the light becomes visible,
estériles de los que son tinieblas. Al for everything that becomes visible is
contrario, repruébenlas light. Therefore, it says: "Awake, O
abiertamente; porque, si bien las sleeper, and arise from the dead, and
cosas que ellos hacen en secreto da Christ will give you light.”The Word
vergüenza aun mencionarlas, al ser of the Lord. R./ Thanks be to
reprobadas abiertamente, todo queda God.
en claro, porque todo lo que es
iluminado por la luz se convierte en Verse Before the Gospel
luz. Por eso se dice: Despierta, tú que Jn 8:12
duermes; levántate de entre los R./ Honor and glory to you, Lord
muertos y Cristo será tu luz. Palabra Jesus .
de Dios. R./ Te alabamos, Señor. I am the light of the world, says the
Lord; whoever follows me will have
ACLAMACIÓN ANTES DEL the light of life.
EVANGELIO (JN 8,12) R./ Honor and glory to you, Lord
R./Honor y gloria a ti, Señor Jesus .
Jesús.
Yo soy la luz del mundo, dice el Señor; GOSPEL
el que me sigue tendrá la luz de la vida. JN 9:1-41
R./Honor y gloria a ti. Señor
Jesús. A s Jesus passed by he saw a man
blind from birth. His disciples
asked him, "Rabbi, who sinned, this
EVANGELIO man or his parents, that he was born
según san Juan (Jn 9,1-41) blind?" Jesus answered, "Neither he
E n aquel tiempo, Jesús vio al pasar
a un ciego de nacimiento, y sus
nor his parents sinned; it is so that the
works of God might be made visible
discípulos le preguntaron: "Maestro, through him. We have to do the works
¿quién pecó para que éste naciera of the one who sent me while it is day.
ciego, él o sus padres?". Jesús Night is coming when no one can
respondió: "Ni él pecó, ni tampoco sus work. While I am in the world, I am the
padres. Nació así para que en él se light of the world." When he had said
manifestaran las obras de Dios. Es this, he spat on the ground and made
necesario que yo haga las obras del clay with the saliva, and smeared the
que me envió, mientras es de día, clay on his eyes, and said to him, "Go
porque luego llega la noche y ya nadie wash in the Pool of Siloam" —which
puede trabajar. Mientras esté en el means Sent—. So he went and washed,
mundo, yo soy la luz del mundo". and came back able to see. His
Dicho esto, escupió en el suelo, hizo neighbors and those who had seen
lodo con la saliva, se lo puso en los ojos him earlier as a beggar said, “Isn't this
al ciego y le dijo: "Ve a lavarte en la the one who used to sit and beg?"
piscina de Siloé" (que significa Some said, "It is, " but others said,
'Enviado'). Él fue, se lavó y volvió con "No, he just looks like him." He said, "I
vista. am." So they said to him, "How were
Entonces los vecinos y los que lo your eyes opened?" He replied, "The
habían visto antes pidiendo limosna, man called Jesus made clay and
preguntaban: "¿No es éste el que se anointed my eyes and told me, 'Go to
sentaba a pedir limosna?". Unos Siloam and wash.' So I went there and
decían: "Es el mismo". Otros: "No es washed and was able to see." And they
él, sino que se le parece". Pero él decía: said to him, "Where is he?" He said, "I
"Yo soy". Y le preguntaban: don't know." They brought the one
"Entonces, ¿cómo se te abrieron los who was once blind to the Pharisees.
ojos?". Él les respondió: El hombre Now Jesus had made clay and opened
que se llama Jesús hizo lodo, me lo his eyes on a sabbath. So then the
puso en los ojos y me dijo: 'Ve a Siloé y Pharisees also asked him how he was
lávate'. Entonces fui, me lavé y able to see. He said to them, "He put
comencé a ver". Le preguntaron: "¿En clay on my eyes, and I washed, and
dónde está él?". Les contestó: "No lo now I can see." So some of the
sé". Llevaron entonces ante los Pharisees said, "This man is not from
fariseos al que había sido ciego. Era God, because he does not keep the
sábado el día en que Jesús hizo lodo y sabbath." But others said, "How can a
le abrió los ojos. También los fariseos sinful man do such signs?" And there
le pregunta¬ron cómo había was a division among them. So they
adquirido la vista. Él les contestó: "Me said to the blind man again, "What do
puso lodo en los ojos, me lavé y veo". you have to say about him, since he
Algunos de los fariseos comentaban: opened your eyes?" He said, "He is a
"Ese hombre no viene de Dios, porque prophet." Now the Jews did not
no guarda el sábado". Otros believe that he had been blind and
replicaban: "¿Cómo puede un pecador gained his sight until they summoned
hacer semejantes prodigios?". Y había the parents of the one who had gained
división entre ellos. Entonces his sight. They asked them, "Is this
volvieron a preguntarle al ciego: "Y tú, your son, who you say was born blind?
¿qué piensas del que te abrió los How does he now see?" His parents
ojos?". El les contestó: "Que es un answered and said, "We know that this
profeta". Pero los judíos no creyeron is our son and that he was born blind.
que aquel hombre, que había sido We do not know how he sees now, nor
ciego, hubiera recobrado la vista. do we know who opened his eyes. Ask
Llamaron, pues, a sus padres y les him, he is of age; he can speak for
preguntaron: "¿Es éste su hijo, del que himself." His parents said this because
ustedes dicen que nació ciego? ¿Cómo they were afraid of the Jews, for the
es que ahora ve?". Sus padres Jews had already agreed that if anyone
contestaron: "Sabemos que éste es acknowledged him as the Christ, he
nuestro hijo y que nació ciego. Cómo would be expelled from the
es que ahora ve o quién le haya dado la synagogue. For this reason his parents
vista, no lo sabemos. Pregúntenselo a said, "He is of age; question him." So a
él; ya tiene edad suficiente y second time they called the man who
responderá por sí mismo". Los padres had been blind and said to him, "Give
del que había sido ciego dijeron esto God the praise! We know that this
por miedo a los judíos, porque éstos ya man is a sinner." He replied, "If he is a
habían convenido en expulsar de la sinner, I do not know. One thing I do
sinagoga a quien reconociera a Jesús know is that I was blind and now I
como el Mesías. Por eso sus padres see." So they said to him, "What did he
dijeron: 'Ya tiene edad; pregúntenle a do to you? How did he open your
él'. Llamaronaquel que habia sido eyes?" He answered them, "I told you
ciego y le dijeron da gloria a dios already and you did not listen. Why do
Nosotros sabemos que ese hombre you want to hear it again? Do you want
es pecador contesto el si es pecador to become his disciples, too?" They
yo no lo se solo se que yo era ciego y ridiculed him and said, "You are that
ahora veo. Le preguntaron otra vez man's disciple; we are disciples of
que te hizo ?¨como te abrio los ojos Moses! We know that God spoke to
les contesto ya se los dije a ustedes y Moses, but we do not know where this
no me han dado credito. para que one is from." The man answered and
quieren oirlo otra vez a caso tambien said to them, "This is what is so
ustedes quieren hacerse discípulos amazing, that you do not know where
suyos?". Entonces ellos lo llenaron de he is from, yet he opened my eyes. We
insultos y le dijeron: "Discípulo de ése know that God does not listen to
lo serás tú. Nosotros somos discípulos sinners, but if one is devout and does
de Moisés. Nosotros sabemos que a his will, he listens to him. It is unheard
Moisés le habló Dios. Pero ése, no of that anyone ever opened the eyes of
sabemos de dónde viene". a person born blind. If this man were
Replicó aquel hombre: "Es curioso not from God, he would not be able to
que ustedes no sepan de dónde viene do anything." They answered and said
y, sin embargo, me ha abierto los ojos. to him, "You were born totally in sin,
Sabemos que Dios no escucha a los and are you trying to teach us?" Then
pecadores, pero al que lo teme y hace they threw him out. When Jesus heard
su voluntad, a ése sí lo escucha. Jamás that they had thrown him out, he
se había oído decir que alguien abriera found him and said, "Do you believe in
los ojos a un ciego de nacimiento. Si the Son of Man?" He answered and
éste no viniera de Dios, no tendría said, "Who is he, sir, that I may believe
ningún poder". Le replicaron: "Tú eres in him?" Jesus said to him, "You have
puro pecado desde que naciste, ¿cómo seen him, the one speaking with you is
pretendes darnos lecciones?". Y lo he." He said, "I do believe, Lord," and
echaron fuera. Supo Jesús que lo he worshiped him. Then Jesus said, "I
habían echado fuera, y cuando lo came into this world for judgment, so
encontró, le dijo: "¿Crees tú en el Hijo that those who do not see might see,
del hombre?". Él contestó: "¿Y quién and those who do see might become
es, Señor, para que yo crea en él?". blind." Some of the Pharisees who
Jesús le dijo: "Ya lo has visto; el que were with him heard this and said to
está hablando contigo, ése es". Él dijo: him, "Surely we are not also blind, are
"Creo, Señor". Y postrándose, lo we?" Jesus said to them, "If you were
adoró. Entonces le dijo Jesús: "Yo he blind, you would have no sin; but now
venido a este mundo para que se you are saying, 'We see,' so your sin
definan los campos: para que los remains.The Gospel of the Lord.
ciegos vean, y los que ven queden R./ Praise to you, Lord Jesus
ciegos". Al oír esto, algunos fariseos Christ.
que estaban con él le preguntaron: it says creed
"¿Entonces también nosotros estamos
ciegos?". Jesús les contestó: "Si UNIVERSAL PRAYER
estuvieran ciegos, no tendrían pecado; Priest: Motivated by the example of
pero como dicen que ven, siguen en su Jesus, the Lord, who spent much
pecado". Palabra del Señor. R./ time praying in the desert, let us also
Gloria a ti, Señor Jesús. pray insistently to our God:
Se dice Credo ALL: Lord, have mercy.
1. So that all the faithful, through
ORACIÓN UNIVERSAL penances and Lenten practices, may
Sacerdote: Motivados por el ejemplo
de Jesús, el Señor, que dedicó mucho be purified of their guilt and see their
tiempo para estar en oración en el Christian life strengthened. We pray
desierto, oremos también nosotros to the Lord.
con insistencia a nuestro Dios: 2. So that all peoples can achieve
TODOS: Señor, ten piedad. peace, tranquility and the necessary
1.Para que todos los fieles, por medio well-being, and thus they can more
de las penitencias y prácticas easily seek the goods of heaven. We
cuaresmales, sean purificados de sus pray to the Lord.
culpas y vean fortalecida su vida 3.So that the Lord grants his
cristiana. Roguemos al Señor. strength to those who are tempted or
2.Para que todos los pueblos alcancen feel troubled, he instills the desire for
la paz, la tranquilidad y el bienestar conversion in sinners and grants the
necesario, y así puedan buscar más consolation of heaven to those who
fácilmente los bienes del cielo. are sad or downcast. We pray to the
Roguemos al Señor. Lord.
3.Para que el Señor conceda su fuerza 4. That the Lord instill in all of us the
a los que se ven tentados o se sienten desire for a true conversion, so that
turbados, infunda el deseo de la we prepare ourselves to properly
conversión a los pecadores y otorgue el celebrate the sacrament of Penance.
consuelo del cielo a los que están tristes We pray to the Lord.
o abatidos. Roguemos al Señor. Intentions of the local Church.
4.Para que el Señor infunda en todos Priest: Our Lord, source of all good,
nosotros el deseo de una verdadera
conversión, a fin de que nos preparemos who never ceases to offer us the
a celebrar debidamente el sacramento living water of grace that springs
de la Penitencia. Roguemos al Señor. from the rock, which is Christ the
Intenciones de la Iglesia local. Savior, hear our prayers and grant us
Sacerdote: Señor nuestro, fuente de the gift of the Spirit, so that we may
todo bien, que nunca dejas de courageously manifest our faith and
ofrecernos el agua viva de la gracia que joyfully announce to our brothers
brota de la roca, que es Cristo, el the wonders of your love. Through
Salvador, escucha nuestras oraciones y Jesus Christ our Lord.
concédenos el don del Espíritu, para ALL: Amen.
que manifestemos con valentía nuestra
fe y anunciemos con gozo a nuestros PRAYER OVER THE
hermanos las maravillas de tu amor.
Por Jesucristo, nuestro Señor. TODOS: OFFERINGS.
Amén.
ORACIÓN SOBRE LAS
W e present to you, Lord, full of
joy, these offerings for the
redemptive sacrifice, and we ask
OFRENDAS. your help to celebrate it with sincere
T e presentamos, Señor, llenos de
alegría, estas ofrendas para el
sacrificio redentor, y pedimos tu ayuda
faith and offer it worthily for the
salvation of the world. Through
Jesus Christ our Lord.
para celebrarlo con fe sincera y ofrecerlo
dignamente por la salvación del mundo. COMMUNION ANTIPHON.
Por Jesucristo, nuestro Señor. The Lord put mud on his eyes; then I
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN. went, washed myself, began to see
El Señor me puso lodo sobre los ojos; and believed in God (Cf. Jn 9, 11. 38).
entonces fui, me lavé, comencé a ver y
creí en Dios (Cfr. Jn 9, 11. 38). PRAYER AFTER
COMMUNION.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA
COMUNIÓN. L ord God, light that illuminates
every man who comes into this
S eñor Dios, luz que alumbra a todo
hombre que viene a este mundo,
ilumina nuestros corazones con el
world, illuminate our hearts with the
splendor of your grace, so that we
can always think what is worthy and
resplandor de tu gracia, para que pleasing in your eyes and love you
podamos siempre pensar lo que es with a sincere heart. Through Jesus
digno y grato a tus ojos y amarte con
sincero corazón. Por Jesucristo, nuestro Christ our Lord
Señor.
20 MARZO, 2023
LUNES San jose esposo de la
santisima virgen maria (Blanco )
CREER APOYADOS EN LA
20 MARCH, 2023
MONDAY San Jose husband of
the blessed virgin mary (White)
BELIEVE SUPPORTED BY
ESPERANZA HOPE
Celebramos en este día a san José, On this day we celebrate Saint Joseph,
padre de corazón para Jesús. En él father of heart for Jesus. It also fulfills
también se cumple aquella promesa that promise that both the first and the
que nos presenta tanto la primera second reading present to us: the
como la segunda lectura: la promesa promise of a redeemer, of someone
de un redentor, de alguien especial. special. Joseph, as a member of the
José, como miembro del pueblo judío, Jewish people, surely knew, in his
eguramente conocía, en su sencillez y simplicity and humility, the promise
humildad, la promesa de un salvador; of a savior; perhaps he never imagined
quizá nunca se Imaginó que él sería el that he would be the father of Jesus,
padre de Jesús, que abrazaría el that he would embrace God's project
proyecto de Dios acogiendo a María. by welcoming Mary. So was José, the
Así fue José, el hombre del silencio, el man of silence, the brave, the
valiente, el soñador, el que creyó dreamer, the one who believed
apoyado en la esperanza. Quizá no le supported by hope. Perhaps it was not
fue fácil aceptar lo que sus oídos y ojos easy for him to accept what his ears
le decían, pero en su noble corazón and eyes were telling him, but in his
acepta la propuesta de Dios. Toda su noble heart he accepts God's proposal.
persona, con su trabajo, con su His entire person, with his work, with
experiencia y fe se encamina en su his experience and faith, is directed
misión, cuidando y amando a María towards his mission, caring for and
como esposa y al Niño Jesús en todo loving Mary as wife and the Child
tiempo. A san José se le atribuyen Jesus at all times. Various titles and
varios títulos y patronazgos: bajo su patronages are attributed to Saint
protec¬ción caminan los migrantes, Joseph: migrants walk under his
es el patrón de la Iglesia Universal, de protection, he is the patron of the
la buena muerte, de las familias, de los Universal Church, of the good death,
papás, de las mujeres embarazadas, of families, of parents, of pregnant
viajeros, artesanos, Ingenieros y women, travelers, artisans, Engineers
trabajadores en general. Ha sido and workers in general. He has also
declarado también santo Patrón de las been declared Patron Saint of the
Amérlcas. Como san José, queremos Americas. Like Saint Joseph, we want
hacer nuestro el proyecto que Dios to make the project that God has for
tiene para nuestra familia, para our family, for our parish and for the
nuestra parroquia y para la Iglesia universal Church our own.
universal. Today's saint: his mission consisted
El santo de hoy: Su misión consistió of "watching over Jesus as a father"
en "velar por Jesús como padre" (Preface). But the Lord has wanted the
(Prefacio). Pero el Señor ha querido head of the Holy Family to continue
que la cabeza de la Sagrada Familia fulfilling the same function with the
siga cumpliendo la misma función con Church, which is the body of Christ.
la Iglesia, que es el cuerpo de Cristo. Mary is mother of the Church; Saint
María es madre de la Iglesia; san José Joseph is the protector.
es el protector.
ENTRANCE ANTIPHON.
ANTÍFONA DE ENTRADA. This is the faithful and prudent
Éste es el siervo fiel y prudente, a servant, whom the Lord placed in
quien el Señor puso al frente de su charge of his family (Cf. Le 12, 42).
familia (Cfr. Le 12, 42). Glory is said
Se dice Gloria
COLLECT PRAYER.
D
ORACIÓN COLECTA.
ios todopoderoso, que quisiste
poner bajo la protección de san
A lmighty God, who wanted to place
the birth and childhood of our
Redeemer under the protection of
José el nacimiento y la infancia de Saint Joseph, grant your Church to
nuestro Redentor, concédele a tu continue and carry out, under his
Iglesia proseguir y llevar a término, patronage, the work of human
bajo su patrocinio, la obra de la redemption. Through our Lord Jesus
redención humana. Por nuestro Señor Christ...
Jesucristo...
READING 1
PRIMERA LECTURA 2 SM 7:4-5A, 12-14A, 16
Del segundo libro de Samuel (2
Sam 7, 4-5.12-14.16) T he LORD spoke to Nathan and
said: "Go, tell my servant David,
E n aquellos días, el Señor le habló al
profeta Natán y le dijo: "Ve y dile a
mi siervo David que el Señor le manda
'When your time comes and you rest
with your ancestors, I will raise up
your heir after you, sprung from your
decir esto: 'Cuando tus días se hayan loins, and I will make his kingdom
cumplido y descanses para siempre firm. It is he who shall build a house
con tus padres, engrandeceré a tu hijo, for my name. And I will make his royal
sangre de tu sangre, y consolidaré su throne firm forever. I will be a father to
reino. Él me construirá una casa y yo him, and he shall be a son to me. Your
consolidaré su trono para siempre. Yo house and your kingdom shall endure
seré para él un padre y él será para mí forever before me; your throne shall
un hijo. Tu casa y tu reino stand firm forever.'”The Word of
permanecerán para siempre ante mí, y the Lord. R./ Thanks be to God.
tu trono será estable eternamente'".
Palabra de Dios. R./ Te Responsorial Psalm
alabamos, Señor. Ps 89:2-3, 4-5, 27 and 29
R./ The son of David will live for
Salmo responsorial (Sal 88) ever.
R./Su descendencia perdurará The promises of the LORD I will sing
eternamente.
Proclamaré sin cesar la misericordia forever; through all generations my
del Señor y daré a conocer que su mouth shall proclaim your
fidelidad es eterna, pues el Señor ha faithfulness, For you have said, "My
dicho: "Mi amor es para siempre y mi kindness is established forever"; in
lealtad, más firme que los cielos. / R. heaven you have confirmed your
L. Un juramento hice a David, mi faithfulness.
servidor, una alianza pacté con mi R./The son of David will live for
elegido: 'Consolidaré tu dinastía para ever.
siempre y afianzaré tu trono "I have made a covenant with my
eternamente'. / R. chosen one, I have sworn to David my
L. Él me podrá decir: 'Tú eres mi servant: Forever will I confirm your
padre, el Dios que me protege y que posterity and establish your throne for
me salva'. Yo jamás le retiraré mi amor all generations."
ni violaré el juramento que le hice". / R. /The son of David will live for
R. ever.
"He shall say of me, 'You are my father,
SEGUNDA LECTURA my God, the Rock, my savior.' Forever
De la carta del apóstol san Pablo I will maintain my kindness toward
a los romanos (Rom 4,13.16-18. him, and my covenant with him stands
22) firm."
H ermanos: La promesa que Dios
hizo a Abraham y a sus
descendientes, de que ellos
R./The son of David will live for
ever.
heredarían el mundo, no dependía de READING 2
la observancia de la ley, sino de la ROM 4:13, 16-18, 22
justificación obtenida mediante la fe. B rothers and sisters: I t was not
En esta forma, por medio de la fe, que through the law that the promise was
es gratuita, queda asegurada la made to Abraham and his
promesa para todos sus descendants
descendientes, no sólo para aquellos that he would inherit the world,
que cumplen la ley, sino también para but through the righteousness that
todos los que tienen la fe de Abraham. comes from faith.
Entonces, él es padre de todos For this reason, it depends on faith,
nosotros, como dice la Escritura: Te he so that it may be a gift,
constituido padre de todos los and the promise may be guaranteed to
pueblos. all his descendants,
Así pues, Abraham es nuestro padre not to those who only adhere to the law
delante de aquel Dios en quien creyó y but to those who follow the faith of
que da la vida a los muertos y llama a la Abraham,
existencia a las cosas que todavía no who is the father of all of us, as it is
existen. Él, esperando contra toda written,
esperanza, creyó que habría de ser I have made you father of many
padre de muchos pueblos, conforme a nations.
lo que Dios le había prometido: Así de He is our father in the sight of God,
numerosa será tu descendencia. Por in whom he believed, who gives life to
eso, Dios le acreditó esta fe como the dead
justicia. and calls into being what does not
Palabra de Dios. R./ Te alabamos, exist. He believed, hoping against
Señor. hope, that he would become the father
Aclamación antes del Evangelio of many nations, according to what
(Sal 83, 5) was said, Thus shall your descendants
R./Honor y gloria a ti, Señor be. That is why it was credited to him
Jesús. Dichosos los que viven en tu as righteousness.The Word of the
casa; siempre, Señor, te alabarán. Lord. R./ Thanks be to God
R./Honor y gloria a ti. Señor
Jesús. Verse Before the Gospel
EVANGELIO Ps 84:5
según san Mateo Mt 1,16. 18-21. R./ Honor and glory to you, Lord
24) Jesus .
J acob engendró a José, el esposo de
María, de la cual nació Jesús,
llamado Cristo. Cristo vino al mundo
Blessed are those who dwell in your
house, O Lord; they never cease to
praise you.
de la siguiente manera: Estando R./ Honor and glory to you, Lord
María, su madre, desposada con José Jesus .
y antes de que vivieran juntos, sucedió
que ella, por obra del Espíritu Santo, GospeL
estaba esperando un hijo. José, su Mt 1:16, 18-21, 24a
esposo, que era hombre justo, no
queriendo ponerla en evidencia,
pensó dejarla en secreto. Mientras
J acob was the father of Joseph, the
husband of Mary. Of her was born
Jesus who is called the Christ. Now
pensaba en estas cosas, un ángel del this is how the birth of Jesus Christ
Señor le dijo en sueños: "José, hijo de came about. When his mother Mary
David, no dudes en recibir en tu casa a was betrothed to Joseph, but before
María, tu esposa, porque ella ha conce they lived together, she was found
ido por obra del Espíritu Santo. Dará a with child through the Holy Spirit.
luz un hijo y tú le pondrás el nombre Joseph her husband, since he was a
de Jesús, porque él salvará a su pueblo righteous man, yet unwilling to expose
de sus pecados". Cuando José her to shame, decided to divorce her
despertó de aquel sueño, hizo lo que le quietly. Such was his intention when,
había mandado el ángel del Señor. behold, the angel of the Lord appeared
Palabra del Señor. R./ Gloria a ti, to him in a dream and said, “Joseph,
Señor Jesús. son of David, do not be afraid to take
Se dice Credo Mary your wife into your home. For it
is through the Holy Spirit that this
ORACIÓN SOBRE LAS child has been conceived in her. She
OFRENDAS. will bear a son and you are to name
Te rogamos, Señor, que así como san him Jesus, because he will save his
José sirvió con amorosa entrega a tu people from their sins.” When Joseph
Unigénito, nacido de la Virgen María, awoke, he did as the angel of the Lord
así también nosotros, con un corazón
21 Marzo de 2023
MARTES IV DE CUARESMA
(MORADO)
JESÚS TIENE EL PODER PARA
21 March 2023
FIFTH SUNDAY OF LENT
(PURPLE)
JESUS HAS THE POWER TO
SALVAR SAVE
En el evangelio de este día, Jesús In today's gospel, Jesus goes to a pool
acude a una piscina donde where there were surely many sick
seguramente había muchos enfermos people who expected to be healed as
que esperaban ser sanados en cuanto soon as they touched the water that
tocaran el agua que sería agitada por would be stirred up by an angel. The
un ángel. La sorpresa para Jesús es el surprise for Jesus is the encounter
encuentro con un hombre paralítico with a paralyzed man who has been ill
que lleva toda una vida enfermo; for a lifetime; think how difficult it
pensar qué difícil sería para él estar would be for him to be prostrate and
postrado y depender de la ayuda de depend on the help of those who
quienes se compadecieran de él para sympathized with him to be able to
poder moverse y, además, estar move and, furthermore, be unable to
imposibilitado para participar de la participate in social, family and
vida social, familiar y cultual. Jesús cultural life. Jesus is attentive, and
está atento, y ve la necesidad de esta sees the need of this person who is
persona que está postrada; por eso su prostrate; that is why his spontaneous
pregunta espontánea suscita una question provokes an immediate
respuesta inmediata del enfermo; éste response from the patient; he
manifiesta su deseo de quedar sano. manifests his desire to be healthy.
Jesús, efectivamente, con su palabra Jesus, indeed, with his word of
de mando y dirigiéndose al paralítico command and addressing the
le ordena que se levante, que tenga el paralytic ordered him to get up, to
valor para una nueva vida, que camine have the courage for a new life, that he
y se integre a la vida de su pueblo. No walk and integrate into the life of his
más postración, no más exclusión; people. No more prostration, no more
Jesús tiene poder para sanar y salvar; exclusion; Jesus has power to heal and
todo aquel que se encuentra con Jesús save; everyone who meets Jesus and
y cree en el poder de su palabra believes in the power of his word
alcanza la sanación; Jesús es el agua reaches healing; Jesus is the living
viva que calma la sed de salvación, sin water that quenches the thirst for
importar el día o la hora, para Él toda salvation, regardless of the day or
persona necesitada es sujeto de amory hour, for Him every person in need is
de misericordia. subject to love and mercy.
Oraciones de la misa: "De feria" Mass prayers: "From fair" (M.R.
(M.R. pág. 229 [M.R. 4? ed., p. 229 [M.R. 4? ed., 223]).
223]).
ENTRANCE ANTIPHON.
ANTÍFONA DE ENTRADA. All you who are thirsty, come for
Todos ustedes, los que tienen sed, water, says the Lord; and those who
vengan por agua, dice el Señor; y los have no money, come and drink with
que no tienen dinero, vengan y beban joy (Cfr. Is 55, 1).
con alegría (Cfr. Is 55, 1).
COLLECT PRAYER.
S
ORACIÓN COLECTA.
eñor, que la venerable observancia
de las prácticas cuaresmales
L ord, may the venerable
observance of Lenten practices
dispose the hearts of your faithful, so
disponga los corazones de tus fíeles, that they can worthily celebrate the
para que puedan celebrar dignamente paschal mystery and proclaim the
el misterio pascual y proclamar el hymn of praise for your salvation.
himno de alabanza de tu salvación. Through our Lord Jesus Christ...
Por nuestro Señor Jesucristo...
READING 1
PRIMERA LECTURA Ez 47:1-9, 12
Del libro del profeta The angel brought me, Ezekiel,
E
Ezequiel(Ez 47,1-9.12)
n aquellos tiempos, un hombre
me llevó a la entrada del templo.
B ack to the entrance of the temple
of the LORD, and I saw water
flowing out from beneath the
Por debajo del umbral manaba agua threshold of the temple toward the
hacia el oriente, pues el templo miraba east, for the façade of the temple was
hacia el oriente, y el agua bajaba por el toward the east; the water flowed
lado derecho del templo, al sur del down from the right side of the temple,
altar. Luego me hizo salir por el south of the altar. He led me outside by
pórtico del norte y dar la vuelta hasta the north gate, and around to the outer
el pórtico que mira hacia el oriente, y gate facing the east, where I saw water
el agua corría por el lado derecho. trickling from the right side. Then
Aquel hombre salió hacia el oriente, y when he had walked off to the east
con la cuerda que tenía en la mano, with a measuring cord in his hand, he
midió quinientos metros y me hizo measured off a thousand cubits and
atravesar por el agua, que me daba a had me wade through the water,
los tobillos. Midió otros quinientos which was ankle-deep. He measured
metros y me hizo pasar; el agua me off another thousand and once more
daba a las rodillas. Midió quinientos had me wade through the water,
más y me hizo cruzar; el agua me daba which was now knee-deep. Again he
a la cintura. Era ya un torrente que yo measured off a thousand and had me
no podía vadear, pues habían crecido wade; the water was up to my waist.
las aguas y no se tocaba el fondo. Once more he measured off a
Entonces me dijo: "¿Has visto, hijo de thousand, but there was now a river
hombre?". Después me hizo volver a la through which I could not wade; for
orilla del torrente, y al mirar hacia the water had risen so high it had
atrás, vi una gran cantidad de árboles become a river that could not be
en una y otra orilla. Aquel hombre me crossed except by swimming. He
dijo: "Estas aguas van hacia la región asked me, "Have you seen this, son of
oriental; bajarán hasta el Arabá, man?" Then he brought me to the
entrarán en el mar de aguas saladas y bank of the river, where he had me sit.
lo sanearán. Todo ser viviente que se Along the bank of the river I saw v ry
mueva por donde pasa el torrente, many trees on both sides. He said to
vivirá; habrá peces en abundancia, me, "This water flows into the eastern
porque los lugares a donde lleguen district down upon the Arabah, and
estas aguas quedarán saneados y por empties into the sea, the salt waters,
dondequiera que el torrente pase, which it makes fresh. Wherever the
prosperará la vida. En ambas river flows, every sort of living
márgenes del torrente crecerán creature that can multiply shall live,
árboles frutales de toda especie, de and there shall be abundant fish, for
follaje perenne e inagotables frutos. wherever this water comes the sea
Darán frutos nuevos cada mes, porque shall be made fresh. Along both banks
los riegan las aguas que manan del of the river, fruit trees of every kind
santuario. Sus frutos servirán de shall grow; their leaves shall not fade,
alimento y sus hojas, de medicina". nor their fruit fail. Every month they
Palabra de Dios. R./ Te shall bear fresh fruit, for they shall be
alabamos, Señor. watered by the flow from the
sanctuary. Their fruit shall serve for
SALMO RESPONSORIAL (SAL food, and their leaves for
45) medicine.The Word of the Lord.
R./Con nosotros está Dios, el R./ Thanks be to God. ”
Señor.
Dios es nuestro refugio y nuestra RESPONSORIAL PSALM
fuerza, quien en todo peligro nos PS 46:2-3, 5-6, 8-9
socorre. Por eso no tememos, aunque R. /The Lord of hosts is with us;
tiemble, y aunque al fondo del mar our stronghold is the God of
caigan los montes. Jacob.
R./Con nosotros está Dios, el God is our refuge and our strength, an
Señor. ever-present help in distress.
Un río alegra a la ciudad de Dios, su Therefore we fear not, though the
morada el Altísimo hace santa. earth be shaken and mountains
Teniendo a Dios, Jerusalén no teme, plunge into the depths of the sea.
porque Dios la protege desde el alba. R./The Lord of hosts is with us;
R./Con nosotros está Dios, el our stronghold is the God of
Señor. Jacob.
Con nosotros está Dios, el Señor; es el There is a stream whose runlets
Dios de Israel nuestra defensa. gladden the city of God, the holy
Vengan a ver las cosas sorprendentes dwelling of the Most High. God is in its
que ha hecho el Señor sobre la tierra. midst; it shall not be disturbed; God
R./Con nosotros está Dios, el will help it at the break of dawn.
Señor. R./The Lord of hosts is with us;
our stronghold is the God of
Aclamación antes del Evangelio Jacob.
(Sal 50,12.14) The LORD of hosts is with us; our
R./Honor y gloria a ti, Señor stronghold is the God of Jacob.Come!
Jesús. Crea en mí, Señor, un corazón behold the deeds of the LORD, the
puro y devuélveme tu salvación, que astounding things he has wrought on
regocija. earth.
R./Honor y gloria a ti, Señor R./The Lord of hosts is with us;
Jesús. our stronghold is the God of
Jacob.
EVANGELIO
según san Juan(Jn 5,1-16) Verse Before the Gospel
E ra un día de fiesta para los judíos,
cuando Jesús subió a Jerusalén.
Hay en Jerusalén, junto a la puerta de
Ps 51:12a, 14a
R./ Honor and glory to you, Lord
Jesus .
las Ovejas, una piscina llamada A clean heart create for me, O God;
Betesdá, en hebreo, con cinco give me back the joy of your salvation.
pórticos, bajo los cuales yacía una R./ Honor and glory to you, Lord
multitud de enfermos, ciegos, cojos y Jesus .
paralíticos, que esperaban la agitación
del agua. Porque el ángel del Señor GOSPEL
descendía de vez en cuando a la JN 5:1-16
piscina, agitaba el agua y, el primero
que entraba en la piscina, después de
que el agua se agitaba, quedaba
T here was a feast of the Jews, and
Jesus went up to Jerusalem. Now
there is in Jerusalem at the Sheep Gate
curado de cualquier enfermedad que a pool called in Hebrew Bethesda,
tuviera. Entre ellos estaba un hombre with five porticoes. In these lay a large
que llevaba treinta y ocho años number of ill, blind, lame, and
enfermo. Al verlo ahí tendido y crippled. One man was there who had
sabiendo que ya llevaba mucho been ill for thirty-eight years. When
tiempo en tal estado, Jesús le dijo: Jesus saw him lying there and knew
"¿Quieres curarte?". Le respondió el that he had been ill for a long time, he
enfermo: "Señor, no tengo a nadie que said to him, "Do you want to be well?"
me meta en la piscina cuando se agita The sick man answered him, "Sir, I
el agua. Cuando logro llegar, ya otro ha have no one to put me into the pool
bajado antes que yo". Jesús le dijo: when the water is stirred up; while I
"Levántate, toma tu camilla y anda". am on my way, someone else gets
Al momento el hombre quedó curado, down there before me." Jesus said to
tomó su camilla y se puso a andar. him, "Rise, take up your mat, and
Aquel día era sábado. Por eso los walk." Immediately the man became
judíos le dijeron al que había sido well, took up his mat, and walked.
curado: "No te es lícito cargar tu Now that day was a sabbath. So the
camilla". Pero él contestó: "El que me Jews said to the man who was cured,
curó me dijo: 'Toma tu camilla y "It is the sabbath, and it is not lawful
anda'". Ellos le preguntaron: "¿Quién for you to carry your mat." He
es el que te dijo: 'Toma tu camilla y answered them, "The man who made
anda'?". Pero el que había sido curado me well told me, 'Take up your mat
no lo sabía, porque Jesús había and walk.'" They asked him, "Who is
desaparecido entre la muchedumbre. the man who told you, 'Take it up and
Más tarde lo encontró Jesús en el walk'?" The man who was healed did
templo y le dijo: "Mira, ya quedaste not know who it was, for Jesus had
sano. No peques más, no sea que te slipped away, since there was a crowd
vaya a suceder algo peor". Aquel there. After this Jesus found him in
hombre fue y les contó a los judíos que the temple area and said to him,
el que lo había curado era Jesús. Por "Look, you are well; do not sin any
eso los judíos perseguían a Jesús, more, so that nothing worse may
porque hacía estas cosas en sábado. happen to you." The man went and
Palabra del Señor. R./ Gloria a ti, told the Jews that Jesus was the one
Señor Jesús. who had made him well. Therefore,
the Jews began to persecute Jesus
ORACIÓN SOBRE LAS because he did this on a sabbath.The
OFRENDAS. Gospel of the Lord. R./ Praise to
T e ofrecemos, Señor, estos dones
que tú mismo nos has dado para
que testimonien el auxilio que has
you, Lord Jesus Christ.
ORACIÓN COLECTA.
L ord God, who prepared
abundant remedies for our
fragility, grant us that we can
S eñor Dios, que preparaste joyfully receive the repairing effect
abundantes remedios para of him and manifest it with a holy
nuestra fragilidad, concédenos que life. Through our Lord Jesus
podamos recibir con alegría su Christ...
efecto re¬parador y lo manifestemos I
con una vida santa. Por nuestro
Señor Jesucristo... READING 1
WIS 2:1A, 12-22
PRIMERA LECTURA
Del libro de la Sabiduría (Sab
2,1.12-22)
T he wicked said among
themselves, thinking not aright:
"Let us beset the just one, because
E
25-30)
n aquel tiempo, Jesús recorría
Galilea, pues no quería andar
J esus moved about within
Galilee; he did not wish to travel
in Judea, because the Jews were
por Judea, porque los judíos trying to kill him. But the Jewish
trataban de matarlo. Se acercaba ya feast of Tabernacles was near. But
la fiesta de los judíos, llamada de los when his brothers had gone up to
Campamentos. Cuando los the feast, he himself also went up,
parientes de Jesús habían llegado ya not openly but as it were in secret.
a Jerusalén para la fiesta, llegó Some of the inhabitants of
también él, pero sin que la gente se Jerusalem said, "Is he not the one
diera cuenta, como de incógnito. they are trying to kill? And look, he
Algunos, que eran de Jerusalén, se is speaking openly and they say
decían: "¿No es éste al que quieren nothing to him. Could the
matar? Miren cómo habla authorities have realized that he is
libremente y no le dicen nada. ¿Será the Christ? But we know where he is
que los jefes se han convencido de
from. When the Christ comes, no
one will know where he is from." So
que es el Mesías? Pero nosotros Jesus cried out in the temple area
sabemos de dónde viene éste; en as he was teaching and said, "You
cambio, cuando llegue el Mesías, know me and also know where I am
nadie sabrá de dónde viene". Jesús, from. Yet I did not come on my own,
por su parte, mientras enseñaba en but the one who sent me, whom you
el templo, exclamó: "Conque me do not know, is true. I know him,
conocen a mí y saben de dónde because I am from him, and he sent
vengo... Pues bien, yo no vengo por me." So they tried to arrest him, but
mi cuenta, sino enviado por el que es no one laid a hand upon him,
because his hour had not yet
veraz; y a él ustedes no lo conocen. come.The Gospel of the Lord.
Pero yo sí lo conozco, porque R./ Praise to you, Lord Jesus
procedo de él y él me ha enviado ". Christ.
Trataron entonces de capturarlo,
pero nadie le pudo echar mano, PRAYER OVER THE
porque todavía no había llegado su OFFERINGS.
hora. Palabra del Señor. Lord, may the power of this sacrifice
R./ Gloria a ti, Señor Jesús. purify us, so that we arrive well
disposed to the Easter holidays,
ORACIÓN SOBRE LAS which are the origin of our
OFRENDAS. salvation. Through Jesus Christ our
S eñor, que el poder de este
sacrificio nos purifique, para
llegar bien dispuestos a las fiestas
Lord.
COMMUNION ANTIPHON.
pascuales, que son el origen de Through his Blood, Christ has
nuestra salvación. Por Jesucristo, obtained for us redemption and the
nuestro Señor. forgiveness of sins. In this the
richness of his grace is manifested
ANTÍFONA DE LA (Eph 1:7).
COMUNIÓN.
Por medio de su Sangre, Cristo nos PRAYER AFTER
ha obtenido la redención y el perdón COMMUNION.
de los pecados. En esto se manifiesta
la riqueza de su gracia (Ef 1, 7). G rant us, Lord, that just as we
pass from the old to the new, so,
renouncing sin, we are renewed
with a holy life. Through Jesus
ORACIÓN DESPUÉS DE LA Christ our Lord
COMUNIÓN.
E
1, 26-38
n aquel tiempo, el ángel Gabriel
fue enviado por Dios a una ciudad
T he angel Gabriel was sent from
God to a town of Galilee called
Nazareth, to a virgin betrothed to a
de Galilea, llamada Nazaret, a una man named Joseph, of the house of
virgen desposada con un varón de la David, and the virgin’s name was
estirpe de David, llamado José. La Mary. And coming to her, he said,
virgen se llamaba María. Entró el “Hail, full of grace! The Lord is with
ángel a donde ella estaba y le dijo: you.” But she was greatly troubled at
"Alégrate, llena de gracia, el Señor está what was said and pondered what sort
contigo". Al oír estas palabras, ella se of greeting this might be. Then the
preocupó mucho y se preguntaba qué angel said to her, “Do not be afraid,
querría decir semejante saludo. El Mary, for you have found favor with
ángel le dijo: "No temas, María, God. Behold, you will conceive in your
porque has hallado gracia ante Dios. womb and bear a son, and you shall
Vas a concebir y a dar a luz un hijo y le name him Jesus. He will be great and
pondrás por nombre Jesús. Él será will be called Son of the Most High,
grande y será llamado Hijo del and the Lord God will give him the
Altísimo; el Señor Dios le dará el trono throne of David his father, and he will
de David, su padre, y él reinará sobre rule over the house of Jacob forever,
la casa de Jacob por los siglos y su and of his Kingdom there will be no
quien luego llevó, llena de amor, en saved. And whom she then carried,
sus purísimas entrañas, cumpliendo full of love, in her very pure womb,
así la verdad de las promesas que Dios thus fulfilling the truth of the
hizo a Israel y colmando de manera promises that God made to Israel and
admirable la esperanza de todos los admirably filling the hope of all
pueblos. Por él, los coros de los peoples. For him, the choirs of angels
ángeles adoran tu grandeza y se adore your greatness and rejoice
alegran eternamente en tu presencia. eternally in your presence. Let us
Permítenos asociarnos a sus voces associate ourselves with his voices
cantando humildemente tu alabanza: humbly singing your praise: Holy,
Santo, Santo, Santo... Holy, Holy ...
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN. ANTIPHONE OF THE
Miren: la Virgen concebirá y dará a luz COMMUNION.
un hijo, a quien le pondrá el nombre Look: the Virgin will conceive and give
de Emmanuel (Is 7, 14). birth to a son, to whom she will name
Emmanuel (Is 7:14).
ORACIÓN DESPUÉS DE LA
COMUNIÓN. PRAYER AFTER COMMUNION.
S eñor, por esta comunión fortalece
en nosotros la verdadera fe, para
que, cuantos proclamamos que el
L ord, through this communion
strengthen true faith in us, so that
all of us who proclaim that the Son of
Hijo de la Virgen María es verdadero the Virgin Mary is true God and true
Dios y verdadero hombre, lleguemos man, we may come to eternal joy
a la alegría eterna por el poder through the saving power of his
salvador de su resurrección. Por resurrection. Through Jesus Christ
Jesucristo, nuestro Señor. nos haga our Lord. make us partakers of eternal
partícipes de la vida eterna. Por life. Through Jesus Christ our Lord.
Jesucristo, nuestro Señor.
26 MARZO 2023
DOMINGO DE LA V
SEMANA DE CUARESMA
(MORADO)
26 MARCH 2023
SUNDAY OF THE V
WEEK OF LENT
(PURPLE)
PERDÓNANOS, SEÑOR, FORGIVE US, LORD,
Y VIVIREMOS AND WE WILL LIVE
Se encontraba enfermo Lázaro, en Lazarus was sick in Bethany... This
Betania... Las lecturas de este Sunday's readings speak of the
domingo hablan de la resurrección, resurrection, but not of the
pero no de la resurrección de Jesús, resurrection of Jesus, which will
que irrumpirá como novedad break out as an absolute novelty. They
absoluta. Hablan de nuestra speak of our resurrection, to which we
resurrección, a la que aspiramos y aspire and which Christ himself has
given us, rising from the dead.
que el mismo Cristo nos ha do¬nado, Indeed, death represents for us a kind
resucitando de entre los muertos. En of wall that prevents us from seeing
efecto, la muerte representa para beyond; However, our heart is
nosotros una especie de muro que capable of jumping over this wall, and
nos impide ver más allá; sin even if we cannot know what this wall
embargo, nuestro corazón es capaz hides, we think about it, imagine it,
de saltar este muro, y aunque si no intuit it by expressing it with symbols.
podemos conocer lo que este muro our wish for eternity. In the Gospel
esconde, lo pensamos, lo text we have one of the most beautiful
imaginamos, lo intuimos professions of faith in the New
expresando con símbolos Testament. Marta proclaims it, sister
nuestro deseo de eternidad. En el of the deceased.
texto del Evangelio tenemos una de The resurrection. According to the
las profesiones de fe más hermosas Hebrew conception, darkness,
del Nuevo Testamento. La proclama silence and oblivion surround the
Marta, hermana del difunto. abode of the dead. It is not easy to find
texts on immortality or on the
La resurrección. Según la resurrection of the dead in the Old
concepción hebrea las tinieblas, el Testament; and the few texts that
silencio y el olvido envuelven la speak of the subject were written
morada de los muertos. No es fácil before the second century. In these
encontrar en el Antiguo Testamento examples (Job 14,11-12; Psalm 39, 6-
textos sobre la inmortalidad o sobre 7.14) we see that the most inspired
la resurrección de los muertos; y los people of biblical antiquity expressed
pocos textos que hablan del tema their disappointment, their anguish,
fueron escritos antes del siglo II. En their bewilderment in the face of the
estos ejemplos (Job 14,11-12; Salmo expiration of life. Scripture has
39, 6-7.14) vemos que las personas preserved for us the memory of his
más inspiradas de la antigüedad disorientation and his restlessness to
bíblica expresaban su desilusión, su remind us how thick the darkness of
angustia, su desconcierto frente a la the grave was, before the light of
caducidad de la vida. La Escritura Easter shone in the world. Purpose of
nos ha conservado el recuerdo de su the miracle When we read chronicles
desorientación y de sus inquietudes in the pages of newspapers or
para recordarnos cuán densas eran magazines, where the news must be
las tinieblas de la tumba, antes que narrated as faithfully as possible, we
en el mundo resplandeciera la luz de are surprised that in the Gospel of
la Pascua. Finalidad del milagro. John all the details, very precise of
course, lead to a theological message
Cuando leemos crónicas en páginas of the story. He is interested in
de los periódicos o revistas, donde la teaching and not so much in
noticia debe ser narrada lo más narrating details. For example,
fielmente posible, nos already from the first verses a
sorprendemos que en el Evangelio somewhat "strange" family appears.
de Juan todos los pormenores, muy Parents are not mentioned; neither
precisos por supuesto, conducen aun do we speak of husbands, of wives,
mensaje teológico del relato. A él only of brothers and sisters. Even the
interesa una enseñanza y no tanto fact of the inexplicable behavior of
narrar detalles. Por ejemplo, ya Jesus who, upon learning of the
desde los primeros versículos illness of his friend Lazarus, instead
aparece una familia un poco "rara". of rushing to cure him "remained two
No se mencionan los padres; more days in the place where he was."
tampoco se habla de maridos, de We choose another phrase of Jesus
mujeres, sólo de hermanos y that is not easy to interpret: «I am the
hermanas. Incluso el hecho de la resurrection who believes in me, even
conducta inexplicable de Jesús que, if he dies, he will live; and everyone
who lives and believes in me will
al saber de la enfermedad de su never die. How come his disciples will
amigo Lázaro, en lugar de never die Every day we see that
apresurarse a curarlo «permaneció Christians die like everyone else.
dos días más en el lugar donde se What does Jesus mean? One last
encontraba». Escogemos otra frase detail, the Bethany family disappears
de Jesús de no fácil interpretación: without a trace in the Gospel of John
«Yo soy la resurrección quien cree en and never appears in the entire New
mí, aunque muera, vivirá; y todo el Testament.
que vive y cree en mí, no morirá A community of equals. These details
jamás». ¿Cómo que sus discípulos are the unequivocal sign that the
jamás morirán?Todos los días Author has wanted to offer his
constatamos que los cristianos se readers not a cold account of a fact but
mueren como todos los demás. ¿Qué a dense text of theology. Beginning
with the resurrection of the dead,
quiere decir Jesús? Un último Saint John addresses the central
detalle, la familia de Betania theme of the Christian message:
desaparece sin dejar rastros en el Jesus, the Risen One, is the Lord of
Evangelio de Juan y no aparece life. We begin with the meaning that
jamás en todo el Nuevo Testamento. the Author tries to attribute to the
Una comunidad de ¡guales. Estos "Family of Bethany", his friends and
detalles son el signo inequívoco de composed only of brothers and
que el Autor ha querido ofrecer a sus sisters. This simple family represents
lectores no un frío relato de un hecho the ecclesial community where
neither superiors nor inferiors are
sino un denso texto de teología. admitted, only brothers and sisters.
Iniciando con la resurrección de un An intense affective climate unites
muerto san Juan afronta el tema these people to Jesus. The Evangelist
central del mensaje cristiano: Jesús, insistently underlines the Master's
el Resucitado, es el Señor de la vida. friendship with Lazarus. Something
Comenzamos con el significado que happens in this community that
el Autor intenta atribuir a la "Familia baffles the members, puts them
de Betania", amigos suyos y before an inexplicable enigma: the
compuesta sólo de hermanos y death of one of the members of this
hermanas. Esta sencilla famila ecclesial community. The natural
repsenta |a comunidad eclesial course of life. Like Marta and María,
donde no son admitidos ni we also do not understand Let us
superiores ni inferiores, sólo explain why Jesus lets "two more
hermanos y hermanas. Un intenso days" pass. We would expect from
clima afectivo une estas personas a Him, as a sign of love, an immediate
Jesús. El Evangelista subraya con intervention. The veiled reproach
insistencia la amistad del Maestro directed at her by these sisters may be
the same of us «If you had been
con Lázaro. En esta comunidad here...». The death of a loved one, our
sucede algo que desconcierta a los death, severely tests our faith, gives
integrantes, los pone frente aun birth to the doubt that He does not
enigma inexplicable: la muerte de accompany us with his love. By letting
uno de los miembros de esta Lazarus die, Jesus answers these
comunidad eclesial. El curso natural questions: it is not his mission to
de la vida. Al igual que Marta y María prevent biological death, he does not
también nosotros no want to interfere in the natural course
comprendemos por qué Jesús deja of life. He did not come to make it
pasar «dos días más». Esperaríamos eternal. He came to introduce us to
de Él, como signo de amor, una the life that has no end. Life in this
intervención inmediata. El velado world is destined to end, it is good
reproche que le dirigen estas that it ends. In this perspective, the
hermanas puede ser el mismo de validity of the relationship that so
nosotros «Si hubieras estado many Christians have established
with Christ and with religion should
aquí...». La muerte de una persona be reconsidered.
querida, nuestra muerte, ponen a Tears of Jesus. It is probably in this
dura prueba nuestra fe, hacen nacer story where we see Jesus become
la duda de que Él no nos acompaña more like us. We see him cry. When
con su amor. Dejando morir a man loves, he performs divine
Lázaro, Jesús responde a estas gestures; when god he loves he does it
cuestiones: no es su misión impedir with very human acts. A force flows
la muerte biológica, no quiere under each word of the story: it is not
interferir en el curso natural de la life that defeats death; What defeats
vida. No vino para hacerla eterna. death is love. That day in Bethany all
Vino a introducirnos en la vida que Those present realize this: "Look how
no tiene fin. La vida en este mundo I loved him," they say with
admiration. And the same sisters
está coined a beautiful name for Lazarus:
destinada a concluirse, es bueno que "Lord, the one you love, he is sick " .
termine. En esta perspectiva debería The reason for the resurrection of
ser reconsiderada la validez de la Lazarus is the love of Jesus, a love to
relación que tantos cristianos han the point of weeping, to the point of
instaurado con Cristo y con la the imperative cry of: "Lazarus, come
religión. out!" The tears of the one she loves are
Lágrimas de Jesús. Probablemente the powerful magnifying glass of life.
es en este relato donde vemos a Jesús
asemejarse más a nosotros. Lo ENTRANCE ANTIPHON.
vemos llorar. Cuando el hombre Lord, do me justice. Defend my cause
ama, realiza gestos divinos; cuando against people without mercy, save
Dios ama lo hace con actos muy me from the treacherous and wicked
humanos. Una fuerza fluye bajo cada man, you who are my God and my
palabra del relato: no es la vida la que defense (Cf. Ps 42, 1-2).
vence a la muerte; lo que vence la Glory is not said
muerte es el amor. Ese día en Betania COLLECT PRAYER.
todos los presentes se dan cuenta de
ello: «Miren cómo le quería», dicen
con admiración. Y las mismas
W e beg you, Lord our God, that,
with your help, we advance
courageously towards that degree of
hermanas acuñaron un hermoso love with which your Son, for the
nombre para Lázaro: «Señor, aquel a salvation of the world, gave himself
quien tú amas, está enfermo» El up to death. He, who lives and reigns
motivo de la resurrección de Lázaro with you...
es el amor de Jesús, un amor hasta el
llanto, hasta el grito imperativo de: Reading I
«¡Lázaro, sal fuera!». Las lágrimas Ez 37:12-14
de quien ama son la lupa poderosa de
la vida. T hus says the Lord GOD:O my
people, I will open your graves
and have you rise from them, and
bring you back to the land of Israel.
ANTÍFONA DE ENTRADA. Then you shall know that I am the
Señor, hazme justicia. Defiende mi LORD, when I open your graves and
causa contra la gente sin piedad, have you rise from them, O my
sálvame del hombre traidor y people! I will put my spirit in you that
malvado, tú que eres mi Dios y mi you may live, and I will settle you
defensa (Cfr. Sal 42, 1-2). upon your land; thus you shall know
No se dice Gloria that I am the LORD. I have promised,
and I will do it, says the LORD.The
ORACIÓN COLECTA. Word of the Lord. R./ Thanks be
to God.
T e rogamos, Señor Dios nuestro,
que, con tu auxilio, avancemos
animosamente hacia aquel grado de
RESPONSORIAL PSALM
130:1-2, 3-4, 5-6, 7-8
amor con el que tu Hijo, por la R./ With the Lord there is mercy
salvación del mundo, se entregó a la and fullness of redemption.
muerte. Él, que vive y reina contigo... Out of the depths I cry to you, O
LORD LORD, hear my voice! Let your
PRIMERA LECTURA ears be attentiveto my voice in
Del libro del profeta Ezequiel supplication.
(Ez 37,12-14) R./With the Lord there is mercy
C o n c é d e n o s , D i o s
todopoderoso, que
participando asiduamente en tus
Grant us, Almighty God, that by
participating assiduously in your
divine mysteries, we deserve to
divinos misterios, merezcamos reach the gifts of heaven. Through
alcanzar los dones del cielo. Por Jesus Christ our Lord.
Jesucristo, nuestro Señor.
MARCH 2023
29 MARZO 2023
MIERCOLES DE LA V
SEMANA SANTA (MORADO) 29 WEDNESDAY OF THE V
WEEK OF LENT (PURPLE)
M
OFRENDAS.
ira con agrado, Señor, este
sacrificio, y concédenos que
L ook with pleasure, Lord, on this
sacrifice, and grant that it serve for
our conversion and for the salvation of
sirva para nuestra conversión y para la the whole world. Through Jesus
salvación del mundo entero. Por Christ our Lord.
Jesucristo, nuestro Señor. Preface I of the Passion of the Lord, p.
Prefacio I de la Pasión del Señor, 14.
COMMUNION ANTIPHON.
ANTÍFONA DE LA COMUNIÓN.
Dios no escatimó la vida de su propio
Hijo, sino que lo entregó por todos
G od spared not the life of his own
Son, but gave himHe prayed for
all of us and in him he gave us
nosotros y en él nos lo dio todo (Rom everything (Rom 8:32).
8, 32).
PRAYER AFTER COMMUNION.
ORACIÓN DESPUÉS DE LA Nourished by these gifts of salvation,
COMUNIÓN. we beg, Lord, for your mercy, so that
Alimentados por estos dones de this sacrament, which nourishes us in
salvación, suplicamos, Señor, tu our temporary life, makes us
misericordia, para que este partakers of eternal life. Through
sacramento, que nos nutre en nuestra Jesus Christ our Lord.
vida temporal, nos haga partícipes de
la vida eterna. Por Jesucristo, nuestro
Señor.
MARZO 2023
31 VIERNES QUINTA SEMANA
DE CUARESMA (MORADO) 31 MARCH 2023
FRIDAY OF FIFTH
WEEK OF LENT (PURPLE)
- 106 -
SÁBADO --- Hacer un sacrificio especial. 2) NEGACIÓN DE PEDRO:
DOMINGO --- Estar felices. Festejar en - Entonces llegaron los soldados al huerto,
familia que Cristo ha resucitado. le prendieron y le llevaron a la casa de
Caifás, el pontífice. Pedro le siguió de lejos
LA PASIÓN DE JESUCRISTO y entrando se sentó con los criados para ver
Llega una SEMANA SANTA más. Esta el desenlace. Una sierva le dijo a Pedro: Tú
semana no es de vacaciones, de diversión... estabas con Jesús, eres de ellos. Pedro lo
los católicos vivimos la MUERTE DE negó tres veces diciendo: no conozco a ese
JESÚS. hombre que ustedes dicen. Entonces cantó
¡ Tenemos ganas de que esta Semana Santa el gallo, y Pedro se acordó que Jesús le
sea diferente a la de otros años, queremos había dicho: Antes de que cante el gallo, me
vivirla profundamente ! habrás negado tres veces. Después, salió y
- Hemos preparado para ti, un recorrido lloró amargamente. Perdóname Jesús, yo
por la PASIÓN DE JESÚS, ¿Cómo fue, qué también te he negado, he dicho que todo lo
pasó, qué sintió Él?, ¿Qué puedes decirle tuyo no me importa tanto, me ha dado pena
en cada momento? decir que soy seguidor tuyo.
PASIÓN DE JESÚS ¿ Por qué me importará más lo que piensen
1) ORACIÓN EN EL HUERTO: los demás, que lo que Tú piensas de mí?
- Entonces vino Jesús con ellos a un lugar
llamado Getsemaní y les dijo: Siéntense 3) PILATOS SE LAVA LAS MANOS :
aquí mientras yo voy a orar. - Llevaron entonces a Jesús ante los
Señor: ayúdame como tú, a nunca alejarme sacerdotes judíos y después ante Pilatos
de la oración. Enséñame a rezar y a orar. (que era como el gobernador). Pilatos les
- Y tomando consigo a Pedro, Santiago y dijo: Me han traído este hombre como
Juan, comenzó a sentir temor y angustia y alborotador del pueblo, más no he hallado
les decía: Triste está mi alma hasta la delito alguno contra Él. Entonces todos
muerte, permanezcan aquí y velen. empezaron a gritar ¡Crucifícale!
Señor: me duele verte tan triste, hoy que te ¡Crucifícale! Entonces Pilatos tomó agua y
acompaño en tu pasión, quiero decirte que se lavó las manos delante de la
te amo y que estoy contigo. muchedumbre diciendo: Yo soy inocente
- Y adelantándose un poco, se acostó sobre de esta sangre. ¿ Por qué Señor algunas
su rostro, orando y diciendo: Padre mío, si veces seré como Pilatos, cobarde ?
es posible, aparta de mí este cáliz; sin Sabiendo que algo está mal hecho, lo hago y
embargo, no se haga como yo quiero, sino me lavo las manos. Ayúdame Jesús a ser
como quieres Tú. Señor: ayúdame a que valiente para hacer siempre lo correcto, lo
cuando yo sufra o cuando le pida algo a que Tú me has enseñado.
Dios, siempre le diga como Tú: hágase tu
voluntad y no la mía. Entonces se le 4) JESÚS ES AZOTADO Y LE PONEN
apareció un ángel del cielo que le UNA CORONA DE ESPINAS:
confortaba. Gracias Dios mío, porque Tu - Jesús fue azotado hasta quedar su cuerpo
nunca nos dejas solos cuando sufrimos, en carne viva, después los soldados lo
siempre nos mandas consuelo y fuerzas. llevaron dentro y reuniendo a toda la corte,
- Regresó a donde sus discípulos y los le vistieron con una capa y le enterraron en
encontró dormidos y dijo a Pedro: Simón, la cabeza una corona hecha de espinas.
¿duermes? ¿Ni una hora has podido velar Más sangre, más dolor. Después
conmigo? Velad y orad para que no entréis comenzaron a burlarse de Él, le herían en la
en tentación. Perdóname Jesús, cuántas cabeza con una caña y le escupían, e
veces me ha vencido la flojera y no he hecho hincando la rodilla le decían: Salve rey de
eso que Tú me pedías. Que nunca deje de los judíos. Mi querido Jesús: me duele
orar para que sea fuerte cuando tenga una tanto verte así, humillado, pisoteado,
tentación. azotado, sangrando por dentro y por fuera.
- 107 -
y el viernes santo. El ayuno obliga a todas las ¿ Y qué logró con esto ? Abrir de nuevo las
personas de 18 a 59 años. puertas del cielo, o sea que al morir, podamos
2) GUARDAR ABSTINENCIA --- es decir, salvarnos y vivir por siempre felices en
no comer carne todos los viernes de cuaresma. El compañía de Dios.
no comer carne puede sustituirse por un PROPÓSITOS DE CUARESMA Y
sacrificio todo los viernes de cuaresma. La SEMANA SANTA
abstinencia obliga desde los 14 años. Queremos invitarte a vivir estos propósitos para
¿QUÉ ES SEMANA SANTA? la cuaresma y la Semana Santa, para vivir y
- Al final de la cuaresma los católicos celebramos acompañar mostrando tu amor a Jesús.
la Semana Santa, en la que recordamos la En la portada del folleto viene un racimo de
pasión, muerte y resurrección de Jesús. uvas; ilumina cada uva según vayas cumpliendo
- La Semana Santa los propósitos.
comienza con el LUNES --- Leer este folleto en familia.
DOMINGO DE MARTES --- Leer en la Biblia la Pasión de
RAMOS, este día Nuestro Señor Jesucristo.
v i v i m o s , MIÉRCOLES --- Pensar en mis defectos y en
acompañando y cómo mejorarlos.
recordando cuando
Jesús entró a JUEVES --- Dar gracias a Jesús por dejar nos la
triunfante a Jerusalén Comunión. Comulga.
y todo el pueblo lo VIERNES --- Visitar la Iglesia para acompañar
alabó como Rey. a Cristo en su dolor.
Este día, los católicos viviendo esa entrada SÁBADO --- Hacer un sacrificio especial.
triunfal de Jesús, llevamos palmas a la Iglesia , DOMINGO --- Estar felices. Festejar en familia
como lo hicieron los judíos en tiempo de Jesús, y que Cristo ha resucitado.
así nuestras palmas se bendecirán.
EL JUEVES SANTO :
- El jueves de la Semana Santa, recordamos y
vivimos, el día que Cristo tuvo la ULTIMA
CENA con sus apóstoles. Esta cena es muy
importante porque en ella Jesús, como sabía que
iba a morir, quiso hacer algo para poder
quedarse para siempre con los hombres. ¿ Y
cómo hizo esto ? Dejándonos LA
EUCARISTÍA, o sea la COMUNIÓN .
Entonces, cada vez que comulgamos, Cristo que
está en la hostia, entra en nuestra alma.
EL VIERNES SANTO: V
- Después de la última cena, Jesús fue a rezar a
un monte que se llamaba de los Olivos y allí lo
t o m a r o n p r e s o .
- Después lo interrogaron, lo azotaron, le
pusieron una corona de espinas, se burlaron de
El y finalmente le clavaron en una cruz y murió. LA PASIÓN DE JESUCRISTO
- ¡ Cuánto habrá sufrido ese día Nuestro Señor! Llega una SEMANA SANTA más. Esta
¿Por qué El, siendo el hijo de Dios, quiso pasar
todo este sufrimiento? Sólo por el grandísimo semana no es de vacaciones, de diversión... los
amor que te tiene a ti y a cada uno de los católicos vivimos la MUERTE DE JESÚS.
hombres; para perdonarte tus pecados y para ¡ Tenemos ganas de que esta Semana Santa
que pudieras salvarte. sea diferente a la de otros años, queremos
DOMINGO DE RESURRECCIÓN vivirla profundamente !
- Después de su muerte, Cristo fué sepultado y al - Hemos preparado para ti, un recorrido por la
tercer día RESUCITÓ. Este domingo de resu- PASIÓN DE JESÚS, ¿Cómo fue, qué pasó,
rrección es el día más importante de la Semana qué sintió Él?, ¿Qué puedes decirle en cada
Santa, es el día de más alegría para nosotros los momento?
católicos. - ¡ Cristo ha triunfado sobre la muerte! PASIÓN DE JESÚS
- 108 -
1) ORACIÓN EN EL HUERTO: pueblo, más no he hallado delito alguno
- Entonces vino Jesús con ellos a un lugar contra Él. Entonces todos empezaron a gritar
llamado Getsemaní y les dijo: Siéntense aquí ¡Crucifícale!
mientras yo voy a orar. ¡Crucifícale! Entonces Pilatos tomó agua y se
Señor: ayúdame como tú, a nunca alejarme de lavó las manos delante de la muchedumbre
la oración. Enséñame a rezar y a orar. diciendo: Yo soy inocente de esta sangre. ¿ Por
- Y tomando consigo a Pedro, Santiago y Juan, qué Señor algunas veces seré como Pilatos,
comenzó a sentir temor y angustia y les decía: cobarde ? Sabiendo que algo está mal hecho,
Triste está mi alma hasta la muerte, lo hago y me lavo las manos. Ayúdame Jesús a
permanezcan aquí y velen. ser valiente para hacer siempre lo correcto, lo
Señor: me duele verte tan triste, hoy que te que Tú me has enseñado.
acompaño en tu pasión, quiero decirte que te
amo y que estoy contigo. 4) JESÚS ES AZOTADO Y LE PONEN
- Y adelantándose un poco, se acostó sobre su UNA CORONA DE ESPINAS:
rostro, orando y diciendo: Padre mío, si es - Jesús fue azotado hasta quedar su cuerpo en
posible, aparta de mí este cáliz; sin embargo, carne viva, después los soldados lo llevaron
no se haga como yo quiero, sino como quieres dentro y reuniendo a toda la corte, le vistieron
Tú. Señor: ayúdame a que cuando yo sufra o con una capa y le enterraron en la cabeza una
cuando le pida algo a Dios, siempre le diga corona hecha de espinas. Más sangre, más
como Tú: hágase tu voluntad y no la mía. dolor. Después comenzaron a burlarse de Él,
Entonces se le apareció un ángel del cielo que le herían en la cabeza con una caña y le
le confortaba. Gracias Dios mío, porque Tu escupían, e hincando la rodilla le decían: Salve
nunca nos dejas solos cuando sufrimos, rey de los judíos. Mi querido Jesús: me duele
siempre nos mandas consuelo y fuerzas. tanto verte así, humillado, pisoteado, azotado,
- Regresó a donde sus discípulos y los sangrando por dentro y por fuera. Los
encontró dormidos y dijo a Pedro: Simón, hombres a quienes tanto amas, te hemos
¿duermes? ¿Ni una hora has podido velar pagado así.
conmigo? Velad y orad para que no entréis en Tú, siendo Dios no tenías necesidad de sufrir
tentación. Perdóname Jesús, cuántas veces todo eso, pero quisiste hacerlo por todos los
me ha vencido la flojera y no he hecho eso que hombres, ¡ por mí !... porque sabías que con tu
Tú me pedías. Que nunca deje de orar para sufrimiento se me perdonarían todos mis
que sea fuerte cuando tenga una tentación. pecados. Pagaste con tu sangre el precio de mi
2) NEGACIÓN DE PEDRO: salvación. ¡ Gracias Jesús por amarme tanto !
- Entonces llegaron los soldados al huerto, le
prendieron y le llevaron a la casa de Caifás, el 5) JESÚS CARGA SU CRUZ:
pontífice. Pedro le siguió de lejos y entrando - Tomaron a Jesús, que llevando su cruz,
se sentó con los criados para ver el desenlace. caminó hacia el sitio llamado Calvario.
Una sierva le dijo a Pedro: Tú estabas con Jesús no puedes más y, aún así, cargas tu cruz,
Jesús, eres de ellos. Pedro lo negó tres veces caes y te vuelves a levantar... Enséñame a mí a
diciendo: no conozco a ese hombre que llevar mi cruz, mis penas, mis dificultades con
ustedes dicen. Entonces cantó el gallo, y Pedro valor como tú y enséñame a levantarme cada
se acordó que Jesús le había dicho: Antes de vez que caiga.
que cante el gallo, me habrás negado tres - Echaron mano de un hombre llamado Simón
veces. Después, salió y lloró amargamente. de Cirene para que le ayudara a llevar la cruz.
Perdóname Jesús, yo también te he negado, Señor, yo puedo ser Simón de Cirene
he dicho que todo lo tuyo no me importa tanto, acompañarte para cargar tu cruz. Yo puedo
me ha dado pena decir que soy seguidor tuyo. rezar y ofrecerte sacrificios para consolarte,
¿ Por qué me importará más lo que piensen los para demostrarte mi amor, para hacer más
demás, que lo que Tú piensas de mí? pequeño ese inmenso dolor que sientes. Dame
la fortaleza también Señor para ayudar a mis
3) PILATOS SE LAVA LAS MANOS : hermanos que sufren a llevar su cruz con
- Llevaron entonces a Jesús ante los amor.
sacerdotes judíos y después ante Pilatos (que
era como el gobernador). Pilatos les dijo: Me 6) JESÚS ES CRUCIFICADO :
han traído este hombre como alborotador del - Llegando al lugar, le crucificaron, clavaron
- 109 -
sus manos y sus pies a la cruz. Siguieron INICIO :
burlándose de Él, diciéndole: Si eres el hijo de Padre Santo, mira con bondad a quienes junto
Dios, sálvate a ti mismo. Jesús dijo: Padre, con Jesús, nuestro Salvador, nos disponemos
perdónalos, porque no saben lo que hacen. a recorrer, paso a paso, el camino de la cruz.
Cuanto dolor, cuanta crueldad, cuanta burla y Al iniciar cada estación se dice:
Tú, Jesús, todavía nos perdonas, nos + El que Preside:
disculpas. Gracias porque yo peco y me
vuelves a perdonar una y otra vez. ¡ De que ¨ Te adoramos o Cristo y te bendecimos¨.
tamaño será, Señor, tu amor por mí! + Todos:
Enséñame a perdonar a mis hermanos como ¨Que por tu santa cruz redimiste al mundo¨.
Tú me perdonas a mi. Al terminar cada estación todos rezan :
Un Padre Nuestro, Una Ave María y un Gloria
7) JESÚS NOS DEJA A SU MADRE : mientras se avanza a la siguiente estación.
Estaban junto a la cruz su Madre y Juan su PRIMERA ESTACIÓN
discípulo a quien amaba. Dijo Jesús: Mujer,
he ahí a tu hijo. Luego dijo a Juan: He ahí a tu JESÚS ES CONDENADO A MUERTE.
Madre. Un viernes, cuando llegó la Hora, unos
Con esto Jesús quisiste antes de irte de este hombres se llevaron a Jesús, con las manos
mundo, dejar a María como madre de todos atadas, hasta el palacio de
los hombres. ¡Todavía nos regalaste lo más Poncio Pilatos, que era el
querido para ti, a tu madre! Te prometo Señor, gobernador, para acusarlo con
querer mucho a la Virgen, tu Madre. mentiras. Querían que lo
8) JESÚS MUERE EN LA CRUZ : condenara a muerte. Pilatos se
Jesús con voz fuerte dijo: Todo está lavó las manos y se los entregó
consumado, en tus manos entrego mi espíritu para crucificarlo.
y murió... Oremos: Jesús, Tú eres muy
Señor, ojalá yo pueda el día de mi muerte decir bueno con todos, pero los
al Padre: Padre, he acabado todo lo que tú me hombres te condenamos a
pediste, entrego mi alma en tus manos. morir en la cruz. También ahora, en muchos
lugares, hay personas buenas e inocentes, que
9) AL TERCER DÍA JESÚS RESUCITÓ: son conde-nadas injustamente a las cárceles.
Jesús fue sepultado y pusieron soldados Jesús mío, te pido por ellos; yo te prometo
afuera de la tumba. Al amanecer del tercer día, decir siempre la verdad y no juzgar mal a
fueron María Magdalena con la otra María a nadie.
ver el sepulcro. Vino un gran terremoto, un SEGUNDA ESTACIÓN
ángel bajó del cielo y dijo: No teman, al que JESÚS ES CARGADO CON LA CRUZ.
buscan no está aquí, ha resucitado, según lo
había dicho. Los soldados, después de azotarlo y golpearlo,
Más tarde Jesús se les presentó a las mujeres y después de escupirlo y
después a los discípulos varias veces. burlarse de Él, le pu-sieron
¡ Que alegría Señor! Has triunfado, has una corona de espinas en su
acabado con la muerte. Gracias a ti yo podré cabeza, lo cargaron con una
también cuando muera, resucitar y vivir para dura y pesada cruz para que
siempre contigo y con el Padre en el cielo. la llevara hasta el monte
¡ Gracias Jesús por venir al mundo, por sufrir Calvario. Jesús cargó sobre
y resucitar por mí! sus hombros el peso de
todos nuestros pecados.
EL VÍA CRUCIS Oremos: Jesús mío, cada
- El Vía Crucis es una manera de vivir la Pasión uno tenemos una cruz en la
de Jesús y de acompañarlo en los sufrimientos vida (un problema, una enfermedad, un
que tuvo camino al Calvario. dolor), ayúdame a llevar la mía con dignidad,
Se divide en 14 ESTACIONES que narran la con fortaleza, con serenidad y alegría,
pasión desde que Jesús es condenado a sabiendo que esa es la voluntad de Dios.
muerte hasta que es colocado en el sepulcro. TERCERA ESTACIÓN
- 110 -
JESÚS CAE POR PRIMERA VEZ. DE JESÚS.
El monte Calvario, donde iban a crucificar a Una mujer del pueblo, al ver la cara de Jesús
Jesús estaba fuera de la ciudad de Jerusalén. maltratada, con sangre,
La cruz que le hicieron cargar desfigurada por los golpes, se
estaba muy pesada, por eso acercó a Jesús y con amor y
Jesús se cayó varias veces. La cuidado le limpió y refrescó su
primera vez, la cruz le cayó cara. Él la miró con
encima y se golpeó su cara y sus agradecimiento, dejándole
manos contra las piedras del impreso su rostro, más en su
suelo. corazón, que en la tela que usó
Oremos: Jesús, yo pienso que para limpiarle la cara.
sufriste mucho al caer bajo el peso de la cruz. Oremos: Señor, con ese gran amor que se
Cada vez que peco, pesa más esa cruz para ti, acercó a ti la Verónica, con ese amor quiero yo
Señor. No permitas que caiga en las también acercarme a las personas heridas,
tentaciones y te ofenda. Perdóname Jesús. enfermas, ancianas... Que te vea a ti mi Cristo,
en cada persona que sufre.
CUARTA ESTACIÓN
SÉPTIMA ESTACIÓN
JESÚS SE ENCUENTRA CON SU
MADRE. JESÚS CAE POR SEGUNDA VEZ.
En el camino hacia el monte Calvario, Jesús se Jesús se sentía cada vez más débil por los
encuentra a su Madre. Ella sufría muchísimo golpes que le daban y por la
al ver que a su Hijo lo llevaban cargando una sangre que iba de-rramando.
cruz tan pesada; va caminando Ya no podía más y volvió a
muy herido, de-rramando caer golpeándose de nuevo la
sangre de su cuerpo. La Virgen cara, rodillas y manos, pero
destrozada, con solo la mirada levantándose con mucho
le dice: ¡Hijo mío, cuánto te dolor y trabajo siguió su
amo, siempre estoy contigo! camino.
Oremos: ¡Madre mía, que Oremos: Mi Jesús, hay
enorme es tu dolor al ver a tu veces que yo también me siento débil y vuelvo
hijo así. Te pido por todas las mamás, que a caer. No importa cuántas veces caiga,
sufren por sus hijos; consuélalas y dales ayúdame a levantarme siempre igual que Tú,
fortaleza ! Yo trataré de ser siempre un hijo para poder seguir adelante en mi camino
respetuoso y servicial con mis padres. hacia ti.
QUINTA ESTACIÓN OCTAVA ESTACIÓN
EL CIRINEO AYUDA A JESÚS A JESÚS CONSUELA A LAS SANTAS
LLEVAR LA CRUZ. MUJERES.
Jesús, que estaba muy cansado y herido, no Por el camino hacia el Calvario estaban unas
podía caminar más con la cruz. Ningún mujeres, que al ver pasar a Jesús, se pusieron
hombre se atrevía a ayudarlo..., entonces los a llorar gritando. Jesús les dijo: ¨Mujeres, no
soldados obligaron a Simón de Cirene para lloren por Mí, lloren por ustedes y sus hijos.¨
que ayudara a Jesús con la pesada Oremos: Jesús, maestro bueno,
cruz. en esta estación Tú me enseñas
Oremos: Jesús Tú siempre que primero debo corregir mis
quieres ayudar a todos y nos defectos, antes que fijarme en
invitas a ayudar, a los demás, no los de mis hermanos y
por la fuerza sino con amor; así nos compañeros. De hoy en
enseñaste Tú. adelante, trataré de respetar a
todos, reconociendo lo bueno
Quiero aprender de ti, ayudando a todos como que tienen; procuraré también
mejor pueda y aceptar con humildad la ayuda corregir mis propias faltas,
que me ofrecen mis hermanos y compañeros. defectos, errores y egoísmos.
SEXTA ESTACIÓN NOVENA ESTACIÓN
LA VERÓNICA LIMPIA EL ROSTRO
- 111 -
JESÚS CAE POR TERCERA VEZ. JESÚS MUERE EN LA
Jesús no tiene más fuerzas, sus piernas ya no CRUZ.
lo sostienen y cae por tercera vez. Pero Él sabe La Virgen María estaba al pie
que tiene y quiere llegar hasta el final de su de la cruz, y junto a ella el
misión. Por eso se levanta discípulo Juan, a quien Jesús
y sigue. quería mucho. Jesús volvió su
Oremos: Jesús, Tú tenías mirada amorosa a su Madre y
clara tu meta: salvarnos. Y le dijo: ¨Mujer, ahí tienes a tu
no importaron los hijo¨, luego dijo a Juan: ¨Ahí
sufrimientos, los dolores tienes a tu Madre¨. Al final
las dificultades. Ayúdame exclamó: ¨Todo está cumplido¨. Y reclinando
a que del mismo modo, yo la cabeza, murió.
en mi vida tenga clara mi Oremos: Gracias Señor, gracias por dar tu
meta: salvarme y que me levante de todos los vida por nosotros. Gracias por entregarnos
obstáculos que encuentre. también a tu propia Madre, para que sea
también madre nuestra. Ayúdame a
DÉCIMA ESTACIÓN conocerla, amarla y encomendarme a ella
JESÚS, DESPOJADO siempre.
DE SUS DÉCIMO TERCERA
VESTIDURAS. ESTACIÓN
Cuando Jesús llegó al JESÚS ES BAJADO DE
lugar llamado Gólgota LA CRUZ.
donde lo iban a crucificar, Unos amigos de Jesús
los soldados le quitaron llamados José de Arimatea y
su ropa, haciéndole Nicodemo, lo bajaron de la
sangrar más las heridas. cruz y se lo entregaron a
después lo clavaron en la María su Madre. Ella lo
cruz y los soldados se recibió en sus brazos;
rifaron su túnica. lloraba, lo besaba con mucho
Oremos: Jesús, naciste pobre en un pesebre amor, nadie podía
y ahora terminas tu vida totalmente pobre consolarla... su Hijo estaba muerto.
también porque te dejaron sin ropas. Jesús Oremos: Santa María Madre de Dios, tal vez
amigo mío, ayúdame a sufrir con paciencia entonces no comprendiste bien la manera en
cuando me falten las cosas que me gustan. la que sucedieron las cosas, sin embargo,
DÉCIMO PRIMERA ESTACIÓN siempre confiaste y aceptaste la voluntad de
JESÚS ES CLAVADO Dios. Ayúdame a aceptar siempre la voluntad
EN LA CRUZ. de Dios en mi vida aunque a veces no la
comprenda.
Los soldados acostaron a
Jesús en la cruz y le DÉCIMO CUARTA ESTACIÓN
clavaron sus manos y sus JESÚS ES COLOCADO
pies; después lo EN EL SEPULCRO
levantaron... Jesús quedó Los amigos de Jesús pidieron
colgando en la cruz. Y permiso a Pilatos para
mientras agonizaba oraba hacerse cargo del cuerpo de
por todos los hombres Jesús.¨Ellos lo envolvieron en
diciendo: ¨Padre, una sábana y lo depositaron
perdónalos porque no saben lo que hacen¨. en un sepulcro nuevo¨. Así
Oremos: Maestro bueno, mira lo que te sucedió y al tercer día Jesús
hemos hecho los hombres. Perdónanos Señor. resucitó y muchos lo
Quiero aprender como Tú a perdonar y a amar volvieron a ver.
siempre a los que me hagan daño o me Oremos: Jesús mío, abriste para nosotros las
ofendan. puertas del paraíso. Gracias a tu muerte y
DÉCIMO SEGUNDA ESTACIÓN
- 112 -
EL CRISTO pareces a mi Dios, a mi Jesús
ESCUPIDO Escupido".
Sumo y Eterno Mi Cristo Sumo y Eterno Sacerdote, el
Sacerdote. Escupido, el único mediador entre Dios
U n a d e l a s
características
más relevantes del
y los hombres, te necesita para
restaurar a los niños y niñas de la calle y
al pueblo de Dios. Ven a limpiar sus
Cristo del Padre escupidas, su mugre, como la suciedad
Chinchachoma era la y la basura que da asco."
del Cristo Escupido. Desde ese momento observe que el
Un cuadro que el P. Alejandro pintó y se Padre Chincha, pedía a gritos la ayuda a
encuentra en la Iglesia de San
Jeronimito, con los ojos vendados y sus propios hermanos en el sacerdocio
lleno de salivazos. No es una obra que no habíamos descubierto al
artística, porque el no era pintor, pero si "Sacerdote del Cristo Escupido".
lleno de creatividad que le pegó la venda El Padre Chinchachoma veía en el
en los ojos. sacerdocio una unión estrecha con
No es un Cristo bello, ni hermoso, pero Cristo que permanece en una unidad
¡qué Cristo¡ Firme, potente, la cabeza sagrada con el sacerdote humano y a
recta, como quien es dueño de la través de él actúa en el tiempo actual.
situación, y está vejado, escupido. No se trata de realizar en el Sacerdote o
Este es EL CRISTO ESCUPIDO, el servidor del Cristo de Chinchachoma,
Sumo y Eterno Sacerdote, que el Padre cualquier tipo de sacerdocio, sino debe
Chinchachoma nos deja, el mismo del ser un sacerdote profundamente
pasaje de la Escritura. arraigado en Dios y sensible en el Amor
Cuando el Padre Chinchachoma de Cristo de los escupidos, de aquellos
visitaba los baldíos y el Tutelar de que han sido privados de sus derechos
Menores de los niños y niñas, en su desde temprana edad, que pueden ver el
convivencia con ellos les preguntaba: dolor y la pobreza del marginado y
¿A cuántos de ustedes han escupido en oprimido, y es capaz de amar ante el
la cara? Sólo algunos los habían dolor humano.
escupido. Y él les dijo: "A Jesús Este sacerdote o siervo del Cristo
también lo escupieron, y saben ¿por
qué?" "Porque nos han escupido a Escupido ha roto definitivamente con
nosotros; Porque te han escupido a Ti, un estilo de vida sacerdotal,
porque los ama". aburguesado, adinerado, burocrático,
Te invito a que nos preguntemos como formalista y obligado.
el Padre Chinchachoma: "¿A cuántos ¡Tu también puedes ser Socio, Siervo o
los han escupido?, y siempre te Sacerdote del Cristo Escupido¡
encontrarás con alguien que fue ASOCIACIÓN PÍA DEL PADRE
escupido como a Cristo. CHINCHACHOMA
Al Padre Chincha le gustaba decirles,
"Te amo a ti porque te escupieron y te
- 181 -
LA CUARESMA LA PASIÓN, MUERTE Y RESURRECCIÓN DE JESÚS:
Aprender a mirar desde Dios
Motivación INTRODUCCIÓN:
La Cuaresma del año 2016 comienza el 10 de febrero, Como católicos, nos disponemos a vivir la Semana
miércoles de ceniza, y deja paso al tiempo de Pascua, Santa, junto con toda la Iglesia, para recordar la pasión,
tras la celebración de la resurrección del Señor, el 5 de muerte y resurrección de Jesús quien “se humilló a sí
abril. mismo, obedeciendo hasta la muerte y muerte de cruz.
La palabra Cuaresma viene del latín, quadrágesima Por lo cual Dios lo exaltó y le dio el Nombre que está
dies, que se traduciría por día cuadragésimo, y juega sobre todo nombre” (Flp. 2,8-9).
con el número cuarenta que, entre otras evocaciones, PASIÓN:
recuerda los cuarenta días en los que estuvo Jesús en el Jesús nos ama apasionadamente, es por esto, que se
desierto o los cuarenta años en que Israel caminó en entregó sin reservas, hasta consumar la misión que el
búsqueda de la tierra prometida. Padre Dios le había encomendado. ¿Por qué el Padre le
En los textos litúrgicos de este tiempo predominan pediría al Hijo que se entregara en la Cruz?, la realidad,
temas como la conversión, el cambio de vida, la es que ambos, junto con el Espíritu Santo, sufrieron de
escucha de la voz de Dios, la penitencia, el perdón... Y alguna manera, pues el Padre también se unió al dolor
todo esto porque nos preparamos a la gran fiesta de la de su Hijo Amado.
Pascua. Jesús, al vivir su pasión, nos demostró cuánto nos ama,
La Cuaresma es una invitación a volvernos hacia sin embargo, la realidad es que no siempre lo
nosotros mismos, a lo que vivimos y sentimos, a lo que valoramos. Cuando vemos un crucifijo ¿acaso
nos limita y nos ata, a lo que desde nuestro mal destruye recordamos y valoramos lo que Jesús hizo por
el mundo y el sueño prometido de fraternidad y justicia. nosotros?, la realidad, es que debemos darle las gracias
El camino de la Cuaresma es, por tanto una invitación a a Cristo, por habernos regalado el don de la vida eterna.
un cambio de mirada. A aprender a mirar desde Dios.
MUERTE:
Invocación Jesús, siendo Dios, nos demuestra también su
Buen Jesús, que te retiraste cuarenta días en el desierto humanidad, al morir en la Cruz, después de haberse
para preparar tu misión entre nosotros. entregado a su pasión. Todos moriremos alguna vez, sin
Que yo también me tome en serio este tiempo para embargo, Cristo nos asegura la vida eterna, por esta
prepararme a saber vivir mejor y más contento. razón, nuestra fe tiene sentido pues, de otra manera, no
Palabra de Dios (Mt 9, 14-15) tendría fundamentos.
En aquel tiempo, se acercaron los discípulos de Juan a La vida eterna parece lejana, sin embargo, al
Jesús, preguntándole: «¿Por qué nosotros y los contemplar la creación, y todo lo que Dios ha diseñado,
fariseos ayunamos a menudo y, en cambio, tus dis- no hay razón, por la cual, debamos descartar la
cípulos no ayunan?» Jesús les dijo: «¿Es que pueden existencia de la vida después de la muerte. Cristo
guardar luto los invitados a la boda, mientras el novio vuelve al Padre, sin embargo, no se quedará para
está con ellos? Llegará un día en que se lleven al novio, siempre en el sepulcro.
y entonces ayunarán. » RESURRECCIÓN:
Pausa de meditación. Quienes fueron testigos de la resurrección de Cristo, se
Para los seguidores de Jesús la Cuaresma, las pues dejaron sorprender por la divinidad de Nuestro Señor,
oraciones, las penitencias... no son ritos, son caminos que a¿cómo negar lo evidente? Es cierto, por otra parte,
nosotros no nos ha tocado ver a Jesús, sin
hacia una «fiesta de bodas» que ya estamos celebrando embargo, al sentirlo y descubrirlo en nuestra propia
porque Dios nos ha invitado generosamente. Si la historia, podemos enamorarnos de su causa, además
Cuaresma, las oraciones, las penitencias... nos ayudan de constatar que vive en nosotros y que, por tanto, no se
a poner nuestra mirada en el «novio» serán fuente de ha quedado en el sepulcro como si fuera esclavo de la
vida; en otro caso lo mejor será pasar de ellas. muerte.