Está en la página 1de 198

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
R 1200 GS
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un vehículo de Sugerencias y críticas
BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad
bienvenida al mundo de los le ayudará y asesorará siempre
conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio-
BMW. Procure familiarizarse con nado con su motocicleta.
su nuevo vehículo. De ese modo,
podrá conducir con seguridad. Le deseamos que disfrute de su
BMW y que tenga siempre un
Acerca de este manual de viaje placentero y seguro con
instrucciones
Lea atentamente este manual de BMW Motorrad.
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este manual
encontrará información impor-
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove-
char al máximo las posibilidades
técnicas de su BMW.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 01 43 8 554 633
funcional y de circulación, y para
*01438554633*
*01438554633*
*01438554633*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Cerradura antirrobo y de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla multifunción . . . . . . . . 22 Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Símbolos de advertencia en Bloqueo electrónico del
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 47
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- Pantalla multifunción . . . . . . . . 47
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Alarma antirrobo DWA . . . . . . 55
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Temperatura exterior . . . . . . . . 39 Interruptor de parada de
Vista general del lado iz- Reserva de combustible . . . . . 40 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicación del nivel de Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vista general del lado dere- aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación de manteni- Luz de conducción
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interruptor combinado, iz- Presión de inflado de neu- Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 61
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Intermitentes de adverten-
Interruptor combinado, dere- Recomendación de cambio cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 a una marcha superior . . . . . . 42 BMW Motorrad Inte-
Cuadro de instrumentos . . . . 18 gral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Control automático de la es-
tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 65
Regulación de la velocidad
de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pretensado de los mue- Fijar la motocicleta para el Ayuda de arranque . . . . . . . . 131
lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 72 6 Técnica en detalle . . . . . . 97 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistema electrónico del tren Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 98 8 Accesorios . . . . . . . . . . . . 139
de rodaje Dynamic ESA . . . . . 73 Sistema de frenos con Inte- Instrucciones generales . . . 140
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 gral ABS BMW Motorrad . . . . 99 Tomas de corriente . . . . . . . 140
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de control Sistema de navegación . . . 141
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 del motor con ASC Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 102 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Puños calefactables . . . . . . . . . 77 Control de presión de neu- 9 Conservación . . . . . . . . . 153
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . 104 Productos de limpieza y
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7 Mantenimiento . . . . . . . . 107 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 154
Asiento del conductor y del
Instrucciones generales . . . 108 Lavado del vehículo . . . . . . . 154
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Herramientas de a Limpieza de piezas delica-
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 83 bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 das del vehículo . . . . . . . . . . . 155
Instrucciones de seguri- Aceite del motor . . . . . . . . . . 109 Cuidado de la pintura . . . . . 156
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sistema de frenos . . . . . . . . . 110 Retirar del servicio la moto-
Lista de comprobación . . . . . . 87 Líquido refrigerante . . . . . . . 115 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 156
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Llantas y neumáticos . . . . . . 116 Poner en servicio la moto-
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 91 Bastidor de la rueda delan- 10 Datos técnicos . . . . . . 159
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 92 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 160
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Uniones atornilladas . . . . . . . 161
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 130 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 164 Confirmación del servi-
Aceite del motor . . . . . . . . . . 165 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Propulsión de la rueda tra-
13 Índice alfabético . . . . 189
sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 168
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Ruedas y neumáticos . . . . . 170
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 172
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 174
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 175
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Valores de marcha . . . . . . . . 176
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 177
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 178
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 178
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Abreviaturas y Identifica el final de una
1 En el presente manual de ins- símbolos información relacionada
con los accesorios o el
6 trucciones hemos concedido es- Identifica advertencias que equipamiento.
pecial importancia a la facilidad deben observarse obligato-
de orientación. Para acceder rá- riamente para su seguridad, la de Par de apriete.
pidamente a temas especiales, los demás y la de su producto.
consulte el índice alfabético que
Avisos especiales para el
Instrucciones generales

se encuentra al final. Si primero Datos técnicos.


desea tener una vista general de manejo correcto del vehí-
su motocicleta, consulte el capí- culo y para la realización de ta-
tulo 2. En el capítulo 11 se do- reas de ajuste, mantenimiento y EO Equipo opcional.
cumentan todos los trabajos de cuidados. Los equipos opcionales
mantenimiento y de reparación Identifica el final de una BMW Motorrad ya son
realizados. La documentación del advertencia. instalados durante la pro-
mantenimiento periódico es una ducción de los vehículos.
condición indispensable para la Indicación de acción.
prestación de servicios de corte- AO Accesorios opcionales.
sía. Resultado de una acción. Los accesorios opciona-
Si tiene previsto vender su moto- les de BMW Motorrad
z Referencia a una página pueden solicitarse por
cicleta BMW, asegúrese de en-
con más información. medio del concesiona-
tregar también este manual, pues
es un componente fundamental rio BMW Motorrad para
del vehículo. incorporarlos posterior-
mente.
EWS Bloqueo electrónico del rogamos que comprenda que Actualidad
arranque. en el manual se describen tam-
El alto nivel de seguridad y de 1
bién equipos y accesorios que no
DWA Alarma antirrobo. calidad de las motocicletas BMW 7
ha elegido con su motocicleta.
se garantiza gracias al desarro-
También puede haber variacio-
ABS Sistema antibloqueo. llo y perfeccionamiento continuo
nes específicas de cada país con
del diseño, equipamiento y ac-
respecto a la motocicleta repre-
ASC Control automático de la cesorios. Como consecuencia,
sentada.

Instrucciones generales
estabilidad. pueden existir divergencias en-
Si su motocicleta dispone de
tre la información de este manual
ESA Electronic Suspension prestaciones no descritas, po-
de instrucciones y su motoci-
Adjustment (Sistema drá encontrar su descripción en
cleta. Aun así, BMW Motorrad
electrónico del tren de un manual aparte.
no puede descartar que se pro-
rodaje). duzcan errores. Le rogamos que
Datos técnicos comprenda que no se puede de-
RDC Control de presión de Todos los datos relativos a di- rivar ningún derecho referente a
neumáticos. mensiones, peso y potencia con- la información, las figuras y las
tenidos en el manual de instruc- descripciones de este manual.
Equipamiento ciones se basan en las normas
Con la compra de su motoci- del Instituto Alemán de Normali-
zación (DIN) y cumplen las pres- z
cleta BMW ha optado por un
modelo con un equipamiento cripciones sobre tolerancias es-
específico. Este manual de ins- tablecidas por dicha institución.
trucciones describe los equipos Pueden existir divergencias res-
opcionales (EO) y una selección pecto a estos datos en las ejecu-
de diferentes accesorios origi- ciones específicas para determi-
nales (AO) que ofrece BMW. Le nados países.
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con luz de conducción 11
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 60)
2 Abertura de llenado de

Vistas generales
combustible ( 94)
3 Cerradura del asiento
( 79)
4 Ajuste de la amortiguación
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 72)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 9 Indicador de nivel de aceite
derecho del motor ( 109) 2
10 Batería (detrás del care-
1 Ajuste del pretensado del nado lateral) ( 133) 13
muelle trasero ( 71) Punto de apoyo de la ba-
2 Filtro de aire (debajo de la tería (detrás del carenado
pieza central del carenado) lateral) ( 131)
( 130) 11 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
3 Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 114)
nos delantero ( 113)
4 Regulación de altura del
parabrisas ( 78)
5 Toma de corriente
( 140)
6 Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del z
manillar)
Placa de características
(en el bastidor delantero
derecho)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 115)
Depósito de refrigerante
( 115)
8 Abertura de llenado de
aceite del motor ( 110)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 108)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales

5 Ajuste de la altura del


asiento del conductor
( 80)
6 Fusibles ( 136)

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 58)
2 con regulación de la ve-
locidad EO
Regulación de la velocidad

Vistas generales
de marcha ( 69)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 62)
4 ABS ( 63)
ASC ( 64)
5 con Dynamic ESA EO
ESA ( 73)
6 con faro adicional LED AO z
Faro adicional LED ( 59)
7 Intermitentes ( 61)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
( 47)
10 con preinstalación para
2 el sistema de navega-
ción EO
16 Sistema de navegación
( 142)
11 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
Vistas generales

( 60)

z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Puños calefactables
( 77)
2 Modo de marcha ( 65)

Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 57)
4 Arrancar el motor ( 87)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
Vistas generales

iluminación de los instru-


mentos)
con luz de conducción
diurna EO
Sensor de luminosidad
ambiente para el modo
automático de la luz de
z conducción diurna
con alarma antirrobo EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo
4 Testigos de control y de
advertencia ( 20)
5 Pantalla multifunción
( 22)
Indicadores
Testigos de control y de adverten-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 40
z
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 40
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 41
Presión de inflado de neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recomendación de cambio a una
marcha superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 69)
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores

3 ASC ( 64)
4 Intermitente izquierdo
5 ABS ( 63)
6 Intermitente derecho
7 Testigo de aviso general
z (en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 DWA
9 Luz de carretera ( 58)
10 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 60)
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 59)
12 Reserva de combustible
( 40) 3
La representación del sím- 21
bolo ABS puede divergir en
función del país.

Indicadores
z
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 42)
3 Indicador del cambio en
Indicadores

punto muerto "N" (ralentí)


4 con luz de conducción
diurna EO
Dispositivo automático de
luz de conducción diurna
z ( 60)
5 con puños calefacta-
bles EO
Niveles de puños calefac-
tables ( 77)
6 Cuentakilómetros ( 47)
7 Indicación de servicio (in-
tervalo de mantenimiento)
( 178)
8 Símbolo de advertencia
( 25)
9 Ordenador de a bordo
10 con Dynamic ESA EO
Ajuste de ESA ( 73) 3
11 Modo de marcha ( 65)
23
12 Reloj ( 51)
13 Aviso de temperatura ex-
terna ( 39)

Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 33)
Indicadores

2 EWS ( 30)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 30)
4 Nivel de aceite del motor
( 38)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 31)
6 Carga de la batería
( 133)
7 Indicación de advertencia
( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las

Indicadores
posibles advertencias.

Las advertencias para las que


no se dispone de un testigo de
aviso propio, se muestran con
un testigo de aviso general 1 en
combinación con un símbolo de
advertencia en la zona 2, o con
una indicación de advertencia
en la zona 3. En función de la
urgencia de la advertencia, el tes-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla
Indicadores Se muestra Aviso de temperatura externa ( 30)

Se ilumina en ama- Se muestra EWS activo ( 30)


rillo

Se ilumina en rojo Se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 30)
z Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 31)
rillo

Se ilumina en ama- LAMP_ ! se Bombilla defectuosa ( 31)


rillo muestra

LAMPF ! se
muestra
DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja
( 32)

Se ilumina en ama- DWA ! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 32)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
Se ilumina en ama- Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos 27
rillo dos flechas y ade- en la zona límite de tolerancia permitida
más parpadea la ( 33)
presión crítica de
inflado de los neu-

Indicadores
máticos.
Parpadea en rojo Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
dos flechas y ade- fuera de la tolerancia permitida ( 33)
más parpadea la
presión crítica de
inflado de los neu- z
máticos.
Se ilumina en ama- Se indica con una o Sensor averiado o fallo del sistema
rillo dos flechas. ( 34)

Se muestra "--" o
"-- --".
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 34)
"-- --".

Se ilumina en ama- RDC! se muestra. Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 35)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 Parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali-
zado ( 35)

Se ilumina Avería en el ABS ( 36)


Indicadores

Se ilumina ABS desconectado ( 36)

Parpadea rápido Intervención del ASC ( 36)

z
Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado
mente ( 36)

Se ilumina ASC desconectado ( 37)

Se ilumina Error del ASC ( 37)

Se ilumina en ama- ESA! aparece Error del ESA ( 37)


rillo
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva 29
( 37)

Parpadea en amari- Parpadea Fallo grave en el control del motor


llo ( 38)

Indicadores
Se muestra Nivel de aceite del motor demasiado
bajo ( 38)

OILLVL CHECK
aparece
Se ilumina en rojo Se muestra Tensión de carga de la batería insufi-
z
ciente ( 38)
Aviso de temperatura EWS activo Temperatura del líquido
3 externa El testigo de advertencia refrigerante demasiado
30 Se muestra el símbolo de general se ilumina en ama- alta
cristal de hielo. rillo. El testigo de advertencia
Posible causa: Se muestra el símbolo de general se ilumina en rojo.
advertencia EWS.
Se muestra el símbolo de
La temperatura medida
Posible causa: temperatura.
Indicadores

en el exterior del vehí-


culo es inferior a: La llave utilizada no está autori- En caso de sobrecalenta-
zada para el arranque, o la co- miento del motor, la con-
Aprox. 3 °C municación entre la llave y el sis- ducción puede provocar daños
La advertencia sobre tem- tema electrónico del motor está en el motor.
z peratura exterior no excluye interrumpida. Observar siempre las medidas
la posibilidad de que se hayan Retirar el resto de llaves del descritas más abajo.
formado placas de hielo incluso vehículo que se encuentren
junto a la llave de encendido. Posible causa:
si se registran temperaturas su-
Utilizar la llave de emergencia. El nivel de refrigerante es dema-
periores a 3 °C.
Encargar la sustitución de la siado bajo.
Si las temperaturas exteriores
llave defectuosa preferible- Comprobar el nivel de líquido
son bajas, debe contarse con la
mente en un Concesionario refrigerante ( 115).
posibilidad de que existan placas
BMW Motorrad. Si el nivel de refrigerante es de-
de hielo, en especial sobre puen-
masiado bajo:
tes y calzadas sombrías.
Dirigirse a un taller especia-
Conducir con precaución. lizado, preferiblemente a un
Concesionario BMW Motorrad
para rellenar el líquido refrige-
rante y comprobar el sistema El motor se encuentra en Bombilla defectuosa
de líquido refrigerante. funcionamiento de emer- El testigo de advertencia 3
gencia. Se puede producir un general se ilumina en ama-
Posible causa: comportamiento de marcha inu- 31
rillo.
La temperatura del líquido refri- sual.
gerante es demasiado alta. Adaptar la forma de conducción. LAMP_ ! se muestra.
Si es posible, para que el mo- Evitar aceleraciones fuertes y LAMPR !: avería en la luz de
tor se refrigere, conducir en maniobras de adelantamiento. freno, la luz trasera, los intermi-

Indicadores
carga parcial. tentes traseros o la iluminación
Posible causa: de matrícula.
Si la temperatura del refrige-
rante se eleva con demasiada La unidad de mando del motor LAMPF !: avería en la luz de
frecuencia, se recomienda ha diagnosticado una avería. En cruce, la luz de carretera, la luz
acudir lo antes posible a un casos excepcionales, el motor de posición o los intermitentes
taller especializado, preferi- se apaga y no puede volver a delanteros. z
blemente a un Concesionario arrancarse. En el resto de casos, LAMPS !: varias lámparas
BMW Motorrad. el motor continúa funcionando en averiadas.
modo de emergencia.
Motor en modo de Se puede proseguir la marcha, con luz de conducción
emergencia pero es posible que no se dis- diurna EO
El testigo de advertencia ponga de la potencia del motor LAMPF !: adicionalmente: la
general se ilumina en ama- acostumbrada. luz de conducción diurna está
rillo. Acudir lo antes posible a un averiada.
taller especializado, preferi-
Se muestra el símbolo del blemente a un Concesionario El hecho de que se fundan
motor. BMW Motorrad, para subsanar bombillas de la motocicleta
el fallo. supone un riesgo para la segu-
ridad, ya que es posible que los
demás usuarios de la vía pública Sustituir los intermitentes LED Batería de la alarma
3 no vean el vehículo. ( 129). antirrobo vacía
Sustituir las bombillas defectuo- con alarma antirrobo EO
32 sas lo antes posible; es aconseja- Batería de la alarma
ble disponer siempre de bombi- antirrobo baja El testigo de advertencia
llas de reserva. con alarma antirrobo EO general se ilumina en ama-
Posible causa: rillo.
DWALO ! se muestra.
DWA ! se muestra.
Indicadores

Una o varias bombillas están de-


Este aviso de avería se
fectuosas. Este aviso de avería se
muestra brevemente solo
Realizar una inspección visual muestra brevemente solo
a continuación del Pre-Ride-
para determinar si hay bombi- a continuación del Pre-Ride-
Check.
llas defectuosas. Check.
z Sustituir las bombillas para la Posible causa:
Posible causa:
luz de cruce y la luz de carre- La batería de la alarma antirrobo
tera ( 125). ya no dispone de su capacidad La batería de la alarma antirrobo
Sustituir la bombilla para la luz plena. El funcionamiento de la ha agotado toda su capacidad. El
de posición ( 127). alarma antirrobo con la batería funcionamiento de la alarma an-
del vehículo desembornada sólo tirrobo con la batería del vehículo
Sustituir los faros LED
queda garantizado durante un desembornada no está garanti-
( 130).
periodo limitado. zado.
Sustituir las bombillas de los
Acudir a un taller especializado, Acudir a un taller especializado,
intermitentes delantero y tra-
preferiblemente a un Concesio- preferiblemente a un Concesio-
sero ( 128).
nario BMW Motorrad. nario BMW Motorrad.
Sustituir el piloto LED trasero
( 129).
Presión de inflado de Posible causa: El testigo de advertencia
los neumáticos en la La presión de inflado medida en general parpadea en rojo. 3
zona límite de tolerancia los neumáticos se encuentra en Se muestra el símbolo de 33
permitida la zona límite de tolerancia permi- los neumáticos con una o
tida. dos flechas. Además, la presión
con control de presión de neu-
Corregir la presión de inflado crítica de inflado de los neumáti-
máticos (RDC) EO
de los neumáticos de acuerdo cos parpadea.
El testigo de advertencia con los datos de la parte tra-

Indicadores
sera del sobre del Manual de Una presión de inflado de
general se ilumina en ama-
instrucciones. los neumáticos fuera de
rillo.
la tolerancia admisible empeora
Se muestra el símbolo de Antes de adaptar la presión las propiedades de marcha de la
los neumáticos con una o de inflado de los neumáti- motocicleta.
dos flechas. Además, la presión cos observe la información sobre Adaptar la forma de conducción z
crítica de inflado de los neumáti- la compensación de la tempera- de acuerdo con ello.
cos parpadea. tura y sobre la adaptación de la
presión de llenado en el capítulo La flecha hacia arriba indica que
La flecha hacia arriba indica que existe un problema de presión
"Técnica en detalle".
existe un problema de presión de inflado en la rueda delantera;
de inflado en la rueda delantera; Presión de inflado de los la flecha hacia abajo indica que
la flecha hacia abajo indica que neumáticos fuera de la existe un problema de presión de
existe un problema de presión de inflado en la rueda trasera.
tolerancia permitida
inflado en la rueda trasera. Posible causa:
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO La presión de inflado medida en
el neumático se encuentra fuera
de la tolerancia permitida.
Comprobar si los neumáticos Si no es seguro que los neumá- Posible causa:
3 están dañados y si son aptos ticos sean aptos para la conduc- 1 o 2 sensores RDC se han ave-
para la conducción. ción: riado o se ha producido un fallo
34 Si los neumáticos aún son aptos No continuar la marcha. del sistema.
para la conducción: Informar al servicio de averías. Se recomienda acudir a un
En la siguiente oportunidad taller especializado, preferi-
corregir la presión de inflado de Sensor averiado o fallo del blemente a un Concesionario
los neumáticos. sistema BMW Motorrad, para solucionar
Indicadores

Antes de adaptar la presión con control de presión de neu- la avería.


de inflado de los neumáti- máticos (RDC) EO
cos observe la información sobre
Problema de transmisión
El testigo de advertencia con control de presión de neu-
la compensación de la tempera-
general se ilumina en ama- máticos (RDC) EO
z tura y sobre la adaptación de la
rillo.
presión de llenado en el capítulo
Se muestra el símbolo de Se muestra "--" o "-- --".
"Técnica en detalle".
los neumáticos con una o Posible causa:
En el modo todoterrerno El vehículo no ha alcanzado la
dos flechas.
puede desactivarse el men- velocidad mínima ( 104).
saje de advertencia de RDC. Se muestra "--" o "-- --".
Posible causa: El sensor de RDC no
Hacer comprobar el estado está activo
Se han montado ruedas sin sen-
de los neumáticos por un ta-
sor de RDC.
ller especializado, preferible- mín. 30 km/h (Una vez se ha
mente por un Concesionario Montar un juego de ruedas con
sobrepasado la velocidad mí-
BMW Motorrad. sensores de RDC.
nima, el sensor del RDC envía
la señal al vehículo.)
Observar la indicación del RDC una avería persistente. En ese Posible causa:
cuando la velocidad es más caso: La batería del sensor de presión 3
alta. Solo si también se en- Se recomienda acudir a un de inflado de los neumáticos ha
ciende el testigo de aviso ge- taller especializado, preferi- 35
dejado de tener capacidad plena.
neral se trata de una avería blemente a un Concesionario El funcionamiento del control de
persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar presión de inflado de los neu-
Se recomienda acudir a un la avería. máticos sólo está garantizado
taller especializado, preferi- durante un espacio de tiempo li-

Indicadores
blemente a un Concesionario Batería del sensor de mitado.
BMW Motorrad, para solucionar inflado de los neumáticos Acudir a un taller especializado,
la avería. baja preferiblemente a un Concesio-
con control de presión de neu- nario BMW Motorrad.
Posible causa:
máticos (RDC) EO
La comunicación por radio con El autodiagnóstico del z
los sensores de RDC no fun- El testigo de advertencia ABS no ha finalizado
ciona. Una posible causa es la general se ilumina en ama- El testigo de advertencia
presencia en las cercanías de rillo. del ABS parpadea.
otros sistemas con comunica- RDC! se muestra.
ción por radio que afectan a la
comunicación entre la unidad de Este aviso de avería se
mando del RDC y los sensores. muestra brevemente solo
Observar la indicación del RDC a continuación del Pre-Ride-
en otro entorno. Solo si tam- Check.
bién se enciende el testigo
de aviso general se trata de
Posible causa: Es posible continuar con la de advertencia parpadea durante
3 Autodiagnóstico del ABS
marcha. Tener en cuenta la más tiempo de lo que dura la
información adicional sobre si- intervención del ASC. De este
36 inconcluso tuaciones especiales que pue- modo, tras una situación crítica
den derivar en avisos de avería en la conducción, el conductor
La función ABS no está dispo-
del ABS ( 101). tiene una confirmación óptica de
nible porque el autodiagnós-
Acudir lo antes posible a un que se ha logrado la regulación.
tico no se ha finalizado. (Para
taller especializado, preferi-
Indicadores

comprobar los sensores de las Autodiagnóstico ASC no


ruedas, la motocicleta debe al- blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar finalizado
canzar una velocidad mínima:
mín. 5 km/h) el fallo. El testigo de aviso del ASC
parpadea lentamente.
Avanzar lentamente. Hay que ABS desconectado
z tener en cuenta que la función El testigo de advertencia
Posible causa:
ABS no está disponible hasta del ABS se ilumina. Autodiagnóstico del ASC
que no concluya el autodiag-
Posible causa: inconcluso
nóstico.
El sistema ABS ha sido desco- La función ASC no está dispo-
Avería en el ABS nectado por el conductor. nible porque el autodiagnós-
El testigo de advertencia Conectar la función ABS. tico no se ha finalizado. (Para
del ABS se ilumina. comprobar los sensores de las
Intervención del ASC
Posible causa: ruedas, la motocicleta debe al-
El testigo de aviso del ASC canzar una velocidad mínima:
La unidad de mando ABS ha de- parpadea rápido.
tectado una avería. La función mín. 5 km/h)
El ASC ha detectado una ines-
ABS no estará disponible. Avanzar lentamente. El testigo
tabilidad en la rueda trasera y
de advertencia de ASC debería
reduce el par motor. El testigo
desaparecer tras avanzar algu- recordar que la función ASC Acudir lo antes posible a un
nos metros. no está disponible. Tener en taller especializado, preferi- 3
Vuelve a parpadear el testigo de cuenta la información adicional blemente a un concesionario
advertencia de ASC: sobre las situaciones que pu- BMW Motorrad, para subsanar 37
Acudir a un taller especializado, dieran producir una avería en el el fallo.
preferiblemente a un Concesio- ASC ( 103).
nario BMW Motorrad. Acudir lo antes posible a un Se ha alcanzado el nivel
taller especializado, preferi- de reserva

Indicadores
ASC desconectado blemente a un Concesionario El testigo de advertencia de
El testigo de advertencia BMW Motorrad, para subsanar la reserva de combustible
del ASC se enciende. el fallo. se ilumina.
Posible causa: Error del ESA Una falta de combustible
El sistema ASC ha sido desco- puede provocar un funcio- z
El testigo de advertencia
nectado por el conductor. namiento irregular del motor o la
general se ilumina en ama-
Conectar la función ASC. desconexión del mismo (riesgo
rillo.
de accidente), además de poder
Error del ASC ESA! se muestra. dañarse el catalizador.
El testigo de advertencia Posible causa: No agotar el contenido del depó-
del ASC se enciende. La unidad de mando ESA ha de- sito de combustible.
tectado una avería. En este es- Posible causa:
Posible causa: tado, la amortiguación de la moto
En el depósito queda como má-
La unidad de mando del ASC ha es demasiado dura y la conduc-
ximo la reserva de combustible.
detectado una avería. La función ción resulta incómoda, sobre
ASC no está disponible. todo sobre calzadas en malas
Es posible continuar con la condiciones.
marcha. Sin embargo, hay que
que recoja la motocicleta para Posible causa:
3 Cantidad de reserva de
combustible
repararla. El sensor electrónico del nivel
Posible causa: de aceite ha registrado un nivel
38
Aprox. 4 l La unidad del mando del motor de aceite del motor demasiado
Proceso de repostaje ( 94). ha diagnosticado una avería que bajo. En la próxima parada de
puede provocar daños graves. El repostaje:
Fallo grave en el control motor está en funcionamiento de Comprobar el nivel de aceite
del motor del motor ( 109).
Indicadores

emergencia.
El testigo de aviso general A pesar de que es posible con- Si el nivel de aceite del motor es
parpadea en amarillo. tinuar con la marcha, no se re- demasiado bajo:
comienda. Añadir aceite del motor
El símbolo del motor parpa- ( 110).
Evitar en la medida de lo posi-
dea. Con un nivel de aceite correcto:
z ble circular con una gama alta
El motor se encuentra en de carga y de revoluciones. Acudir a un taller especializado,
funcionamiento de emer- Acudir lo antes posible a un preferiblemente a un concesio-
gencia. No se puede excluir un taller especializado, preferi- nario BMW Motorrad.
riesgo de dañar el motor. blemente a un concesionario
Tensión de carga de la
Adaptar la forma de conducción: BMW Motorrad, para subsanar
el fallo. batería insuficiente
conducir despacio, evitando ace-
leraciones y maniobras de ade- El testigo de advertencia
lantamiento. Nivel de aceite del motor general se ilumina en rojo.
Si es posible, solicitar a un taller demasiado bajo
Se muestra el símbolo de la
especializado, preferiblemente un Se muestra el símbolo de la batería.
concesionario BMW Motorrad, aceitera.
OILLVL CHECK se muestra.
Una batería descargada Acudir lo antes posible a un
provoca el fallo de diferen- taller especializado, preferi- 3
tes sistemas del vehículo como, blemente a un concesionario
p. ej., el alumbrado, el motor o el BMW Motorrad, para subsanar 39
sistema ABS. Esto puede pro- el fallo.
vocar peligrosas situaciones de
marcha. Temperatura exterior
No continuar la marcha. Con el vehículo parado, el calor

Indicadores
La batería no se carga. Si se del motor puede provocar una
continúa la marcha, el sistema medición incorrecta de la tem- Con temperaturas exteriores in-
electrónico del vehículo descarga peratura exterior. Si la influencia feriores a 3 °C existe el riesgo
la batería. del calor del motor es excesiva, de formación de hielo. En el mo-
temporalmente se muestra --. mento en el que esta tempera- z
Si se ha instalado incorrec-
tamente la batería de 12 V tura no se supera, independien-
o se han invertido los bornes (p. temente del ajuste de la pantalla,
ej. en la ayuda de arranque), esto se cambia automáticamente a la
puede provocar que se funda visualización de la pantalla 1, y el
el fusible para el regulador del valor visualizado parpadea.
alternador.
Además, se muestra el sím-
Posible causa: bolo del cristal de hielo 2.
Alternador o accionamiento del
La advertencia sobre tem-
alternador defectuoso o el fusible
peratura exterior no excluye
para el regulador del alternador
la posibilidad de que se hayan
está fundido.
formado placas de hielo incluso
si se registran temperaturas su- Después de conectar las lu- Indicación del nivel de
3 periores a 3 °C. ces de aviso de combusti- aceite
Si las temperaturas exteriores ble, se muestra automáticamente
40 son bajas, debe contarse con la la autonomía.
posibilidad de que existan placas El trayecto que se puede realizar
de hielo, en especial sobre puen- con la reserva depende del modo
tes y calzadas sombrías. de conducción (consumo) y de la
cantidad de combustible disponi-
Indicadores

Reserva de combustible ble en el momento del arranque


La cantidad de combustible que (consulte la aclaración anterior).
se encuentra en el depósito al El cuentakilómetros para la re-
conectar las luces de aviso de serva de combustible se res-
combustible depende de la diná- tablece cuando la cantidad de El indicador de nivel de aceite 1
z combustible es superior a la can- informa sobre el nivel de aceite
mica de movimiento del vehículo.
Cuanto más rápido se mueva el tidad de reserva después del re- del motor. Solo se puede con-
combustible en el depósito (a postaje. sultar con el vehículo parado.
causa de inclinaciones variables,
frenados y aceleraciones frecuen- Para la indicación del nivel de
tes), más difícil será determinar aceite deben satisfacerse las
la cantidad de reserva. Por este condiciones siguientes:
motivo, la cantidad de combusti- El motor está a temperatura de
ble de reserva no se puede indi- servicio
car con precisión. El motor funciona a ralentí al
menos durante diez segundos
El caballete lateral está plegado
La motocicleta se encuentra Indicación de cio de mantenimiento se muestra
en posición vertical y se apoya mantenimiento de forma permanente. 3
sobre una superficie plana. Si la indicación de manteni- 41
miento aparece más de un
Significado de los indicadores:
mes antes de la fecha de mante-
OK: nivel de aceite correcto. nimiento, debe ajustarse la fecha
CHECK: comprobar el nivel de introducida en el cuadro de ins-
aceite en la próxima parada de trumentos. Esta situación puede

Indicadores
repostaje. presentarse cuando la batería se
---: no ha sido posible realizar ha desembornado durante un
la medición (no se satisfacen los largo período de tiempo.
requisitos indicados). Para realizar el ajuste de la fecha,
Si falta un mes para el próximo acuda a un taller especializado,
Si se debe comprobar el ni- servicio, o este se debe realizar
z
preferiblemente a un Concesio-
vel de aceite, se mostrará el dentro de 1000 km, se mostrarán nario BMW Motorrad.
símbolo 2 hasta que el nivel de brevemente la fecha de interven-
aceite vuelva a detectarse como
correcto.
ción del servicio 1 y el kilome- Presión de inflado de
traje restante 2 inmediatamente
neumáticos
después del Pre-Ride-Check.
con control de presión de neu-
Si el plazo para el manteni- máticos (RDC) EO
miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
testigo de advertencia general en
amarillo. La inscripción del servi-
Si se muestra adicional- Recomendación de
3 mente el símbolo 3, se cambio a una marcha
trata de una advertencia. La pre-
42 sión crítica de inflado de los neu- superior
máticos parpadea. La recomendación de cambiar
a una marcha superior se debe
Si el valor en cuestión se activar en los ajustes de pantalla
sitúa dentro de la zona lí- ( 49).
Indicadores

mite de la tolerancia admisible, el


El valor de la izquierda 1 repre- testigo de aviso general también
senta la presión de inflado de se enciende en amarillo. Si la
la rueda delantera, y el de la presión de inflado medida en los
derecha 2, el de la rueda tra- neumáticos se sitúa fuera de la
z
sera. Inmediatamente después tolerancia admisible, el testigo de
de conectar el encendido apa- aviso general parpadea en rojo.
rece "­­ ­­". La transmisión de
los valores de presión de inflado Se ofrece más información sobre
comienza una vez sobrepasada el RDC BMW Motorrad a partir
por primera vez una velocidad de de la página ( 104). La recomendación de cambiar a
30 km/h. Las presiones de in- una marcha superior 1 señaliza el
flado de los neumáticos indicadas momento más económico para
hacen referencia a una tempera- cambiar la marcha.
tura del aire de los neumáticos
de 20 °C.
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Control automático de la estabilidad
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 43

Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65


Bloqueo electrónico del arranque Regulación de la velocidad de mar-
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Manejo
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 71
Alarma antirrobo DWA . . . . . . . . . . . . . . 55 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 z
Interruptor de parada de emergen- Sistema electrónico del tren de ro-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 daje Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 60 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 62 Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 63 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Asiento del conductor y del acompa-
4 ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
44

Manejo

z
Cerradura antirrobo y Asegurar la cerradura del
de contacto manillar 4
Llave de contacto Si la motocicleta está apo- 45
yada sobre el caballete la-
Con el vehículo se entregan 2
teral, dependerá del tipo de suelo
llaves de contacto.
que el manillar pueda moverse
En caso de perder la llave, con-
mejor hacia la izquierda o hacia la
sultar las indicaciones referentes

Manejo
derecha. Sin embargo, sobre un
al bloqueo electrónico de arran-
suelo llano, la motocicleta está
que (EWS) ( 47). Girar la llave a la posición 1 y al
más estable con el manillar gi-
La cerradura de contacto, el ta- rado hacia la izquierda en lugar mismo tiempo mover un poco z
pón del depósito de combustible de hacia la derecha. el manillar.
y la cerradura del asiento se ac- El encendido, las luces y todos
Sobre un suelo llano, girar el
cionan con la misma llave. los circuitos de función deben
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del estar desconectados.
con maleta AO
manillar. La dirección está bloqueada.
con Topcase AO
Mover el manillar hacia la iz- La llave puede retirarse.
Si lo desea, también pueden
abrirse y cerrarse las maletas y la quierda o hacia la derecha.
Topcase con las llaves del vehí-
culo. Para ello, ponerse en con-
tacto con un taller especializado,
preferentemente un Concesiona-
rio BMW Motorrad.
Encendido Luz de bienvenida Desconectar el encendido
4 Conectar el encendido con faros LED EO
46 con luz de conducción
diurna EO
con faro adicional LED AO

Conectar el encendido.
La luz de posición se ilumina
Manejo

brevemente.
con luz de conducción
z diurna EO
Girar la llave de contacto hasta
La luz de conducción diurna se
la posición 1.
Introducir la llave en la cerra- ilumina brevemente.
Después de desconectar el
dura de contacto y girar a la con faro adicional LED AO
encendido, el cuadro de ins-
posición 1. Los faros adicionales LED se trumentos continúa conectado
La luz de posición y todos los iluminan brevemente. durante un breve período de
circuitos de función están co-
tiempo y, dado el caso, mues-
nectados.
tra los avisos de avería presen-
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. tes.
( 88)
Cerradura del manillar sin se-
Se lleva a cabo el autodiagnós- guro.
tico del ABS. ( 88)
Posibilidad de utilización de
Se lleva a cabo el autodiagnós- equipos adicionales con limita-
tico del ASC. ( 89) ción temporal.
Se puede cargar la batería me- bilitará el arranque hasta que esta bloqueada se puede volver a li-
diante la toma de corriente. llave se reconozca como "autori- berar. 4
La llave puede retirarse. zada". Para adquirir llaves de emer-
gencia o adicionales es nece- 47
Si en la llave de contacto
con luz de conducción utilizada para el arranque sario acudir a un Concesionario
diurna EO hay sujeta otra llave del vehículo, BMW Motorrad. Este está obli-
con faros LED EO el sistema electrónico puede gado a comprobar la legitimación,
Tras desconectar el encendido "confundirse" y no habilitará el ya que las llaves forman parte de

Manejo
se apaga la luz de conducción arranque del motor. En la panta- un sistema de seguridad.
diurna en un periodo breve de lla multifunción aparece la adver-
tiempo. tencia EWS (bloqueo electrónico Pantalla multifunción z
del arranque). Seleccionar el indicador
con faro adicional LED AO
La otra llave del vehículo debe Conectar el encendido ( 46).
Tras desconectar el encendido
guardarse siempre separada de
se apagan los faros adicionales
la llave de contacto.
LED en un periodo breve de
tiempo. En caso de pérdida de una llave
de contacto, acudir al Concesio-
Bloqueo electrónico del nario BMW Motorrad para blo-
arranque EWS quear el vehículo.
La electrónica de la motocicleta Para ello, deberá aportar el resto
comprueba, por medio de una de llaves pertenecientes a la
antena anular en la cerradura de motocicleta. Con una llave blo-
contacto, los datos contenidos queada no será posible arrancar
el motor; no obstante, la llave Pulsar brevemente la tecla 1
en la llave de contacto. La uni-
para seleccionar la visualización
dad de mando del motor no ha-
en la zona de indicación supe- con control de presión de neu-
4 rior 2. máticos (RDC) EO
En el equipamiento de serie pue- Presión de inflado de los neu-
48 den mostrarse los siguientes va- máticos (RDC)
lores y seleccionar por opresión
de una tecla: Fecha (DATE)
Kilometraje total (ODO) Indicación del nivel de aceite
Kilometraje diario 1 (TRIP I) (OILLVL)
Manejo

Kilometraje diario 2 (TRIP


II) con ordenador de a bordo
Pulsar brevemente la tecla 1
Autonomía (RANGE) Pro EO
z para seleccionar la visualización
Menú SETUP (SETUP), solo Tensión de red de a bordo
en la zona de indicación infe-
en parado (VOLTGE)
rior 2.
con ordenador de a bordo
En el equipamiento de serie pue-
con ordenador de a bordo Pro EO
den mostrarse los siguientes va-
Pro EO lores y seleccionar por opresión Tiempo total del cronómetro
Además, con el ordenador de de una tecla: (ALTIME)
a bordo Pro se muestra la si- Temperatura exterior (EX- con ordenador de a bordo
guiente información: TEMP) Pro EO
Cuentakilómetros automático Temperatura del motor Cronómetro conducción
(TRIP A) (ENGTMP) (RDTIME)
Consumo actual (CONS C) Consumo medio 1 (CONS 1)
Velocidad actual (SPEED) Poner a cero el
Consumo medio 2 (CONS 2)
cuentakilómetros parcial
Velocidad media (Ø SPEED)
Conectar el encendido ( 46).
4
49

Manejo
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1
hasta que se muestre en la hasta que se muestre en la lí- hasta que en la línea superior z
línea superior de la pantalla 2 nea inferior de la pantalla 2 el de la pantalla 2 se muestre
el cuentakilómetros que se va valor medio que se va a restau- SETUP ENTER.
restaurar. rar. Pulsar prolongadamente la te-
Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 cla 1 para iniciar el menú SE-
hasta que se haya restaurado hasta que se haya restaurado TUP.
el valor indicado. el valor indicado. La siguiente visualización de la
pantalla depende del equipa-
Poner a cero los valores Configurar funciones miento seleccionado.
medios Conectar el encendido ( 46).
Conectar el encendido ( 46).
con alarma antirrobo EO automática de luz de conduc-
4 DWA: conectar (ON) o des- ción diurna
conectar (OFF) el sistema de EXIT: abandonar el menú
50 SETUP
alarma antirrobo
con preinstalación para el sis-
tema de navegación EO con ordenador de a bordo
GPS TM: con el sistema de Pro EO
navegación incorporado: acep- BC CUSTOM: iniciar la perso-
Manejo

tar la hora del GPS y la fecha nalización de la visualización.


Pulsar brevemente la tecla 1 del GPS (ON) o no aceptar
z para cambiar al siguiente punto (OFF)
del menú. CLOCK: ajuste del reloj
En la línea superior de la pan- DATE: ajuste de la fecha
talla 2 se muestra el punto del ECOSFT: mostrar en la pan-
menú. talla la recomendación de cam-
En la línea inferior de la panta- biar a una marcha superior
lla 3 se muestra el valor ajus- (ON) o no mostrar (OFF)
tado. BRIGHT: ajustar el brillo de la
Pulsar brevemente la tecla 4 pantalla, de normal (0) a claro
para modificar el valor ajustado. (5) Para finalizar el menú SETUP,
Es posible seleccionar los si- con luz de conducción pulsar prolongadamente la te-
guientes puntos del menú: diurna EO cla 1 en el punto del menú
DLIGHT: conectar (ON) o SETUP EXIT.
desconectar (OFF) la función Para interrumpir el menú SE-
TUP en un punto cualquiera,
pulsar prolongadamente la te- en la línea inferior de la panta- Para interrumpir el ajuste en
cla 2. lla 3. un punto cualquiera, mantener 4
Si en vez de mostrarse la pulsada la tecla 1 hasta que
Ajustar el reloj se vuelva a mostrar el valor de 51
hora se muestra "––:––",
Conectar el encendido ( 46). significa que la alimentación de salida.
Ajustar la hora durante la tensión del cuadro de instrumen- Si se continúa la marcha
marcha puede provocar tos se ha interrumpido (p. ej., al antes de finalizar el ajuste,
accidentes. desembornar la batería). el ajuste se cancelará.

Manejo
Ajustar la hora únicamente con la Con la tecla 1 se puede
motocicleta parada. Ajustar fecha
aumentar el valor intermitente;
En el menú SETUP, seleccio- con la tecla 2 se puede Conectar el encendido ( 46). z
nar el punto del menú SETUP disminuir. En el menú SETUP, seleccio-
CLOCK. Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
hasta que parpadeen los mi- DATE.
nutos en la línea inferior de la
pantalla 3.
Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente;
con la tecla 2 se puede
disminuir.
Mantener pulsada la tecla 2
hasta que los minutos dejen de
parpadear.
Mantener pulsada la tecla 2 El ajuste ha finalizado.
hasta que parpadeen las horas
Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha
4 hasta que parpadee el mes en antes de finalizar el ajuste,
la última línea de la pantalla 3. el ajuste se cancelará.
52 Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo
disminuir. Pro EO
Mantener pulsada la tecla 2
Manejo

hasta que parpadee el año en Conectar el encendido ( 46).


la última línea de la pantalla 3. En el menú de personalización se
Mantener pulsada la tecla 2
Con la tecla 1 se puede puede configurar la información
z hasta que parpadee el día en la
que aparecerá en cada línea de la
última línea de la pantalla 3. aumentar el valor intermitente;
con la tecla 2 se puede pantalla.
Si en vez de mostrarse disminuir. En el menú SETUP, seleccio-
la fecha se muestra nar el punto del menú SETUP
Mantener pulsada la tecla 2
"––.––.––", significa que BC BASIC.
hasta que el año deje de par-
la alimentación de tensión
padear.
del cuadro de instrumentos
El ajuste ha finalizado.
se ha interrumpido (p. ej., al
Para interrumpir el ajuste en
desembornar la batería).
un punto cualquiera, mantener
Con la tecla 1 se puede pulsada la tecla 1 hasta que
aumentar el valor intermitente; se vuelva a mostrar el valor de
con la tecla 2 se puede salida.
disminuir.
4
53

Manejo
Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar la tecla 1 prolongada- Pulsar brevemente la tecla 2
para iniciar el menú de perso- mente para mostrar el primer para cambiar al siguiente punto z
nalización. punto del menú. del menú.
SETUP BC CUSTOM se SETUP BC ODO se muestra. En la línea superior de la pan-
muestra. talla 3 se muestra el punto del
Volver a pulsar brevemente menú.
la tecla 1 para abandonar de En la línea inferior de la panta-
nuevo el menú de personaliza- lla 4 se muestra el valor ajus-
ción. tado. Se pueden ajustar los
Si se selecciona SETUP siguientes valores.
BC BASIC, volverá a es- TOP: el valor se muestra en la
tar activo el ajuste de fábrica. La línea superior de la pantalla.
personalización CUSTOM queda BELOW: el valor se muestra
memorizada. en la línea inferior de la panta-
lla.
BOTH: el valor se muestra en RANGE: autonomía (TOP) SERV D: distancia recorrida
4 ambas líneas de la pantalla. CONS R: consumo medio para restante hasta el próximo servi-
OFF: el valor no se muestra. el cálculo de autonomía (OFF) cio (OFF)
54 OILLVL: indicación del nivel
Pulsar brevemente la tecla 1 CONS 1: consumo medio 1
para modificar el valor ajustado. (BELOW) de aceite (BELOW)
Se pueden seleccionar los si- CONS 2: consumo medio 2 EXIT: finalizar el menú de
guientes puntos del menú. En- (BELOW) personalización.
tre paréntesis se indica el ajuste CONS C: consumo actual
Manejo

de fábrica. Algunos puntos de (TOP)


menú solo se visualizan cuando ØSPEED: velocidad media
z el equipo opcional correspon- (BELOW)
diente está disponible. SPEED: velocidad actual
ODO: cuentakilómetros total (TOP)
(TOP, no es posible el ajuste RDC: presión de inflado de los
OFF) neumáticos (BELOW)
TRIP 1: cuentakilómetros VOLTGE: tensión de red de a
diario 1 (TOP) bordo (BELOW)
TRIP 2: cuentakilómetros ALTIME: tiempo total del Para finalizar el menú de per-
diario 2 (TOP) cronómetro (BELOW) sonalización, pulsar prolonga-
TRIP A: cuentakilómetros RDTIME: cronómetro con- damente la tecla 1 en el punto
diario automático (TOP) ducción (BELOW) del menú SETUP EXIT.
EXTEMP: temperatura exterior DATE: fecha (BELOW) Para finalizar el menú de per-
(BELOW) SERV T: fecha del próximo sonalización en un punto cual-
ENGTMP: temperatura del servicio (OFF) quiera, pulsar prolongadamente
motor (BELOW) la tecla 2.
Se guardarán todos los ajustes Alarma y los intermitentes parpadean. El
realizados hasta el momento. El disparo de la alarma puede tipo del tono de alarma se puede 4
estar provocado por: seleccionar por un concesionario
Alarma antirrobo DWA BMW Motorrad. 55
Sensor de movimiento
con alarma antirrobo EO Encendido con una llave no
Si se ha disparado una alarma
autorizada
Activación en ausencia del conductor, se
Separación de la alarma an- advertirá de ello mediante un
Conectar el encendido ( 46).

Manejo
tirrobo de la batería del vehí- único tono de alarma al conec-
Adaptar el DWA ( 56). culo (la batería de la alarma tar el encendido. A continuación,
Desconectar el encendido. antirrobo asume la alimenta- el testigo de control de la alarma
Si el DWA está activado, se ción eléctrica; solo el tono de antirrobo señaliza durante un mi- z
llevará a cabo una activación alarma, no se encienden los in- nuto el motivo de la alarma.
del DWA tras desconectar el termitentes).
El número de señales de parpa-
encendido. deo significa:
La activación requiere aprox. Si la batería de la alarma an-
tirrobo está descargada, se con- 1 parpadeo: sensor de movi-
30 segundos. miento 1
Los intermitentes se encienden servan todas las funciones, ex-
cepto en caso de separación de 2 parpadeos: sensor de movi-
dos veces. miento 2
El tono de confirmación suena la batería del vehículo, en que ya
no es posible la activación de la 3 parpadeos: encendido acti-
dos veces (con la programa- vado con una llave no autori-
ción correspondiente). alarma.
zada
La alarma antirrobo está acti- 4 parpadeos: alarma antirrobo
La duración de la alarma es de
vada. separada de la batería del vehí-
aprox. 26 segundos. Durante el
tiempo en que la alarma está dis- culo
parada, suena un tono de alarma
5 parpadeos: sensor de movi-
4 miento 3
56 Desactivación
Interruptor de parada de emer-
gencia en posición de funcio-
namiento.
Conectar el encendido.
Manejo

Los intermitentes se encienden


una vez. Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1
z El tono de confirmación suena hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del
una vez (con la programación de la pantalla 2 se muestre menú DWA.
correspondiente). SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
El DWA está desactivado. Pulsar prolongadamente la te- lla 2 se muestra el DWA.
cla 1 para iniciar el menú SE- En la línea inferior de la panta-
Adaptar el DWA
TUP. lla 3 se muestra el valor ajus-
Conectar el encendido ( 46). tado.
Pulsar brevemente la tecla 4
para modificar el valor ajustado.
Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
On: el DWA está activado o
se activará automáticamente
después de desconectar el en-
cendido.
Off: el DWA está desacti- rada de emergencia durante la Faros
vado. marcha.
Alcance de los faros y 4
Gracias al interruptor de parada pretensado de los muelles 57
Interruptor de parada de emergencia se puede des-
de emergencia Por lo general, el alcance de los
conectar el motor de un modo
faros se mantiene constante gra-
rápido y seguro.
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de

Manejo
carga.
Sólo si la carga es muy elevada,
la adaptación del pretensado de
z
los muelles puede no ser sufi-
ciente. En tal caso debe adap-
tarse el alcance de los faros al
peso.
1 Interruptor de parada de En caso de dudas acerca
emergencia del ajuste correcto del al-
A Motor desconectado
cance de los faros, póngase en
El accionamiento del in- B Posición de funciona-
contacto con un taller especiali-
terruptor de parada de miento
zado, preferiblemente a un con-
emergencia durante la marcha cesionario BMW Motorrad.
puede llegar a bloquear la rueda
trasera y, de este modo, provocar
una caída.
No accionar el interruptor de pa-
Ajustar el alcance de las nario BMW Motorrad, para el Luz
4 luces ajuste básico del faro.
Luz de cruce y luz de
58 con faros LED EO posición
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
contacto.
La luz de posición des-
Manejo

carga la batería. Conectar


el encendido durante un tiempo
z limitado.
Si, con una carga elevada, la La luz de cruce se conecta auto-
adaptación del pretensado de máticamente al encender el mo-
El ajuste del alcance de los
los muelles no es suficiente, con tor.
faros se realiza mediante una
el fin de no deslumbrar la cir-
palanca giratoria.
culación en sentido contrario se con luz de conducción
deberá: A Punto muerto
diurna EO
Girar la rueda de ajuste 1 en B Posición con carga pesada
Durante el día, en lugar de la luz
el sentido contrario al de las de cruce se puede encender la
agujas del reloj para bajar el luz de conducción diurna.
faro.
Luz de carretera y ráfagas
Si se vuelve a circular la motoci-
Conectar el encendido ( 46).
cleta con poca carga útil:
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
conectada, los faros adicionales
no se pueden conectar. 4
Arrancar el motor ( 87).
59

Manejo
Presionar el interruptor 1 hacia Inmediatamente después de
delante para conectar la luz de desconectar el encendido, pre- z
carretera. sionar la tecla 1 hacia la iz-
Tirar del interruptor 1 hacia quierda hasta que se encienda
atrás para accionar la luz de la luz de estacionamiento. Pulsar la tecla 1 para encender
ráfagas. Encender y volver a apagar el los faros adicionales.
encendido para desconectar la El testigo de control para el
Luz de estacionamiento luz de estacionamiento. faro adicional está encen-
Desconectar el encendido dido.
( 46). Faro adicional Volver a pulsar la tecla 1 para
con faro adicional LED AO apagar los faros adicionales.

Condición previa: los faros


adicionales solo están activos
cuando la luz de cruce lo está; si
la luz de conducción diurna está
Luz de conducción En el menú SETUP de la pan- Cuando está oscuro o se cir-
4 diurna talla, en el punto del menú cula por un túnel: volver a pul-
DLIGHT, poner el sistema sar la tecla 1 para apagar la luz
60 con luz de conducción automático de luz de conduc- de conducción diurna y encen-
diurna EO ción diurna en OFF. der la luz de cruce. Al mismo
tiempo, se vuelve a encender
Luz de conducción diurna
el faro adicional.
manual
Si se enciende la luz de
Manejo

Condición previa: el sistema


carretera cuando la luz
automático de la luz de conduc-
de conducción diurna está en-
ción diurna está desconectado.
z cendida, esta última se apagará
Encender la luz de conduc- transcurridos aproximadamente 2
ción diurna en la oscuridad segundos mientras que la luz de
empeora la visión y puede des- carretera, luz de cruce, luz de po-
lumbrar a la circulación en sen- sición delantera y, dado el caso,
tido contrario. Accionar la tecla 1 para en- el faro adicional se encenderán.
No utilizar la luz de conducción cender la luz de conducción Si se vuelve a apagar la luz de
diurna en la oscuridad. diurna. carretera, la luz de conducción
Los vehículos que circulan El testigo de control para diurna no se encenderá de ma-
en sentido contrario aprecia la luz de conducción diurna nera automática, sino que habrá
mejor la luz de conducción diurna está encendido. que encenderla manualmente si
que la luz de cruce. En conse- fuera necesaria.
La luz de cruce, la luz de posi-
cuencia, de día la visibilidad es
ción delantera y el faro adicio-
mejor.
nal se desconectan.
Arrancar el motor ( 87).
Luz de conducción diurna El testigo de control para túneles si la función automática
automática la luz de conducción diurna de conducción diurna reac- 4
automática está encendido. ciona con retardo debido a la
El cambio entre luz de con- 61
luminosidad ambiente). Al apa-
ducción diurna y luz de Si la luminosidad ambiente dis- gar la luz de conducción diurna
cruce, incluyendo la luz de po- minuye por debajo de un va- se vuelve a encender el faro
sición delantera, se puede hacer lor determinado, se enciende adicional.
de manera automática. automáticamente la luz de Si se pulsa de nuevo la tecla

Manejo
El control automático de las cruce (p. ej., en túneles). Si de luz de conducción diurna,
luces no puede reemplazar se detecta un luminosidad am- se vuelve a activar el dispo-
el juicio personal sobre las condi- biente suficiente, se vuelve a sitivo automático de luz de
ciones de iluminación. La medi- encender la luz de conducción
z
conducción diurna. Es decir,
ción del sensor de luz puede ser diurna. Si la luz de conduc- cuando se alcanza la lumino-
errónea, debido a la niebla o al ción diurna está encendida, se sidad ambiente necesaria se
tiempo brumoso. mostrará el símbolo de luz de vuelve a encender la luz de
En este tipo de situaciones, re- conducción diurna en la panta- conducción diurna.
comendamos encender la luz de lla multifunción.
cruce manualmente, ya que de lo Intermitentes
contrario existe un riesgo para la Control manual de la
luz con el dispositivo Manejar el intermitente
seguridad.
automático conectado Conectar el encendido ( 46).
En el menú SETUP de la pan-
talla, en el punto del menú Si se pulsa la tecla de luz de
DLIGHT, poner el sistema conducción diurna, esta luz se
automático de luz de conduc- apaga, y la luz de cruce y la
ción diurna en ON. luz de posición delantera se
encienden (p. ej., al entrar en
Si se acciona una tecla de
4 Reposición de los inter-
mitentes
intermitente con el encen-
dido conectado, la función del
62 intermitente sustituye la función
Los intermitentes se des-
conectan automáticamente de los intermitentes de adverten-
cuando se alcanzan el tiempo cia mientras se accione la tecla.
y la distancia de marcha defi- Cuando ya no se acciona la tecla
nidos. del intermitente, vuelve a acti-
Manejo

varse la función de los intermi-


mín. 10 s
tentes de advertencia.
Pulsar la tecla 1 hacia la iz-
mín. 300 m
z quierda para conectar los inter-
mitentes izquierdos.
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
Intermitentes de
cha para conectar los intermi- advertencia
tentes derechos. Manejar los intermitentes
Volver a pulsar la tecla 1 en de advertencia
posición central para desco-
Conectar el encendido ( 46).
nectar los intermitentes.
Los intermitentes de adver-
tencia descargan la batería.
Conectar los intermitentes de ad- Pulsar la tecla 1 para conectar
vertencia sólo durante un tiempo los intermitentes de adverten-
limitado. cia.
El encendido puede desconec-
tarse.
Conectar el encendido y volver A continuación, el símbolo de Conectar la función ABS
a pulsar la tecla 1 para desco- ASC cambia su comporta- 4
nectar el sistema de intermi- miento de indicación. Man-
tentes de advertencia. tener pulsada la tecla 1 hasta 63
que reaccione el testigo de
BMW Motorrad advertencia del ABS. En este
Integral ABS caso no cambia el ajuste del
ASC.

Manejo
Desconectar la función El testigo de advertencia
ABS del ABS se ilumina.
Conectar el encendido ( 46). Soltar la tecla 1 durante los z
Mantener pulsada la tecla 1
dos segundos siguientes.
hasta que el testigo de ad-
El testigo de advertencia vertencia del ABS cambie su
del ABS sigue encendido. comportamiento de indicación.
El testigo de advertencia
La función ABS está desco- de ABS se apaga y, si el
nectada; la función integral autodiagnóstico no ha finalizado,
continúa activa. comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia
Mantener pulsada la tecla 1
del ABS permanece desco-
hasta que el testigo de ad-
nectado o sigue parpadeando.
vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación.
La función ABS está conec- Conectar la función ASC
4 tada.
De forma alternativa, también
64 puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo de adverten-
cia del ABS sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
Manejo

encendido, y conducir seguida-


mente a más de 5 km/h, existe Mantener pulsada la tecla 1
z un fallo del ABS. hasta que el testigo de ad- Mantener pulsada la tecla 1
Encontrará información de- vertencia del ASC cambie su hasta que el testigo de ad-
tallada sobre el sistema de comportamiento de indicación. vertencia del ASC cambie su
frenos con BMW Motorrad Inte- La función ASC también comportamiento de indicación.
gral ABS en el capítulo "Técnica puede desconectarse. El testigo de aviso del ASC
en detalle". deja de iluminarse, si el
El testigo de advertencia autodiagnóstico no ha finalizado
del ASC se enciende.
Control automático de comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los Soltar la tecla 1 durante los
la estabilidad ASC
dos segundos siguientes. dos segundos siguientes.
Desconectar la función El testigo de advertencia El testigo de aviso del ASC
ASC del ASC sigue encendido. ya no se ilumina o continúa
Conectar el encendido ( 46). parpadeando.
La función ASC está desco-
nectada.
La función ASC está conec- Conducción por calzadas moja- Ajustar modo de marcha
tada. das por la lluvia Conectar el encendido ( 46). 4
De forma alternativa, también Conducción por calzadas secas
puede apagase el encendido y 65
volver a encenderse. con los modos de conducción
Pro EO
Si el testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado Conducción deportiva por cal-
tras desconectar y conectar el zadas secas

Manejo
encendido y conducir a continua- Conducción por terrenos no
ción a más de 5 km/h, existe un asfaltados
fallo del ASC. Conducción deportiva por z
terrenos no asfaltados
Encontrará información
detallada acerca del con- Para cada uno de estos escena- Accionar la tecla 1.
trol automático de la estabilidad rios se proporciona la conjuga- Encontrará información más
(ASC) BMW Motorrad en el capí- ción óptima de par motor, admi- detallada acerca de los mo-
tulo "Técnica en detalle". sión de gas, regulación ABS y dos de marcha seleccionables en
ASC. el capítulo "Técnica en detalle".
Modo de marcha
con Dynamic ESA EO
Utilización de los modos
El ajuste del tren de rodaje tam-
de conducción bién se adapta al escenario se-
BMW Motorrad ha desarrollado leccionado.
para su motocicleta 5 escenarios
de aplicación que podrá escoger
para cada situación:
conexión del modo todoterreno ROAD: para recorridos en cal-
4 (Enduro y Enduro Pro) durante la zadas secas.
conducción por carretera puede
66 originar una situación de con- con los modos de conducción
ducción inestable al frenar con el Pro EO
ABS, así como al acelerar con el Además pueden seleccionarse
ASC. Se corre el riesgo de sufrir también los siguientes modos
una caída. de conducción:
Manejo

Conectar el modo todoterreno DYNA: para recorridos dinámi-


(Enduro y Enduro Pro) solo en cos en calzadas secas.
Se visualizan la flecha de selec-
z ción 1 y el primer modo de mar- conducción fuera de carretera. Enduro: para recorridos en
cha seleccionable 2. Pulsar repetidamente la tecla 1 caminos de tierra.
hasta que se muestre el modo Enduro PRO: para recorri-
de marcha deseado al lado de dos deportivos en todo terreno
la flecha de selección. (solo con el conector de codifi-
cación integrado).
Al seleccionar el modo Con el vehículo detenido, el
Enduro PRO: tener en modo de marcha seleccionado
cuenta que la regulación del ABS se activa aproximadamente al
en la rueda trasera puede pre- cabo de 2 segundos.
sentar limitaciones (véase capí-
La activación del nuevo modo
tulo "Técnica en detalle").
de marcha durante la marcha
Es posible escoger uno de los se realiza con los siguientes
El modo de conducción to- siguientes modos de marcha: requisitos:
doterreno (Enduro y Enduro
RAIN: para recorridos en cal- Puño del acelerador en posi-
Pro) no es apto para la conduc-
zadas mojadas por la lluvia. ción de ralentí
ción normal por carretera. La
Embrague accionado
Una vez se ha activado el 4
nuevo modo de marcha, se
vuelve a mostrar la hora. 67
El modo de marcha ajustado,
con las adaptaciones corres-
pondientes a las características
del motor, ABS, ASC y Dyna-

Manejo
mic ESA, se mantiene también
tras desconectar el sistema de Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1
encendido. hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del z
de la pantalla 2 se muestre menú RDC.
Desconectar el RDC en el
SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
modo todoterreno
Pulsar prolongadamente la te- lla 2 se muestra el RDC.
con los modos de conducción cla 1 para iniciar el menú SE- En la línea inferior de la panta-
Pro EO TUP. lla 3 se muestra el valor ajus-
Si se desea circular por carrete- tado.
ras no asfaltadas con una presión Pulsar brevemente la tecla 4
de los neumáticos reducida, es para modificar el valor ajustado.
posible desconectar la adver- Se pueden realizar los siguien-
tencia de RDC para los modos tes ajustes:
de conducción Enduro y Enduro ON: se deja de mostrar el sím-
Pro. bolo de advertencia del RDC
Conectar el encendido ( 46). en pantalla. En los modos de
conducción Enduro y Enduro
Pro se indica la presión de in-
flado de los neumáticos si se
4 encuentra fuera de los valores
de tolerancia admisibles.
68 OFF: se muestra el símbolo de
advertencia del RDC en pan-
talla y adicionalmente, en los
modos Enduro y Enduro Pro,
se indica la presión de inflado
Manejo

de los neumáticos si se en-


cuentra fuera de los valores de Para ello, presionar el enclava-
Puede entrar suciedad y
z tolerancia admisibles. miento 1 y extraer la caperuza.
humedad en el conector
Montaje del conector de abierto y dar lugar a fallos de Insertar el conector de codifica-
funcionamiento. ción.
codificación
Después de sacar el enchufe de Conectar el encendido.
con los modos de conducción
codificación, volver a colocar la
Pro EO
funda de protección.
Desconectar el encendido Retirar la funda de protección
( 46). de la conexión enchufable 1.
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 80).

El símbolo 1 para el conector


de codificación se visualiza en la
pantalla. Se puede seleccionar Memorizar la velocidad
el modo de marcha 2 Enduro 4
PRO.
69
El modo de marcha seleccio-
nado se mantendrá incluso
después de desconectar el en-
cendido.

Manejo
Montar el asiento del conduc-
tor ( 81).
Desplazar el interruptor 1 hacia
Regulación de la la derecha. Presionar la tecla 1 breve- z
El manejo de la tecla 2 está mente hacia adelante.
velocidad de marcha desbloqueado.
con regulación de la veloci- Margen de ajuste de la
dad EO regulación de la veloci-
dad
Conectar la regulación de
30...210 km/h
la velocidad de marcha
El testigo de control de la
Una vez desactivados los modos
regulación de la velocidad
de conducción Enduro o Enduro
de marcha se ilumina.
Pro, vuelve a estar disponible
la regulación de la velocidad de Se memoriza y se conserva la
marcha. velocidad actual de la motoci-
cleta.
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación
4 de la velocidad de marcha
70 Accionar los frenos, el embra-
gue o el puño del acelerador
(reducir el gas más allá de la
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.
Manejo

El testigo de control de la re-


gulación de la velocidad de
z Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- marcha se apaga.
mente hacia adelante. mente hacia atrás.
Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se reduce
menta la velocidad en aprox. la velocidad en aprox. 2 km/h.
2 km/h. Presionar la tecla 1 hacia atrás
Presionar la tecla 1 hacia de- y mantenerla presionada.
lante y mantenerla presionada. La velocidad se reduce de
La velocidad se incrementa de forma constante.
forma constante. Si deja de pulsarse la tecla 1
Si deja de pulsarse la tecla 1 se memoriza y se conserva la
se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
velocidad alcanzada.
Recuperar la velocidad Desconectar la regulación de la carga requiere un preten-
anterior de la velocidad de marcha sado menor. 4
Ajustar el pretensado del 71
muelle de la rueda trasera
Ajustar el pretensado de los
muelles durante la marcha
puede provocar accidentes.

Manejo
Ajustar el pretensado de muelle
con la motocicleta parada.
Asegurarse de que la base de z
Empujar la tecla 1 brevemente Desplazar el interruptor 1 hacia apoyo sea plana y resistente.
hacia atrás para recuperar la la izquierda.
velocidad memorizada. Sistema desconectado.
Al acelerar no se desactiva La tecla 2 está bloqueada.
la regulación de la veloci-
dad de marcha. Al soltar el puño Pretensado de los
del acelerador, la velocidad se muelles
reduce solo hasta el valor alma-
Ajuste
cenado, incluso si se desea una
reducción mayor. El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
El testigo de control de la a la carga de la motocicleta. Si Los ajustes inadecuados
regulación de la velocidad la carga aumenta, es necesario del pretensado de muelle y
de marcha se ilumina. aumentar el pretensado del mue- de la amortiguación empeoran el
lle, mientras que una reducción
comportamiento de marcha de la Ajustar la amortiguación
4 motocicleta.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero en la rueda trasera
Adaptar la amortiguación al pre- Parar la motocicleta y asegu-
72 tensado de los muelles. Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo
Para reducir el pretensado de el tope en dirección LOW, sea plana y resistente.
los muelles, girar la rueda de luego 30 vueltas en direc- Llevar a cabo el ajuste de
ajuste 1 en la dirección de la ción HIGH (Modo con acom- la amortiguación del lado
pañante y carga)
Manejo

flecha LOW. izquierdo del vehículo.


Para incrementar el pretensado
de los muelles, girar la rueda Amortiguación
z de ajuste 1 en la dirección de
Ajuste
la flecha HIGH.
La amortiguación debe ajustarse
Ajuste básico del preten- al pretensado de los muelles y al
sado del muelle trasero estado de la calzada.
Una calzada irregular precisa
sin Dynamic ESA EO una amortiguación más blanda
Girar la rueda de ajuste hasta que una calzada uniforme.
el tope en dirección LOW El aumento del pretensado re-
Girar el tornillo de ajuste 1 en
(Modo en solitario sin carga) quiere una amortiguación más
el sentido de las agujas del re-
Girar la rueda de ajuste hasta dura, mientras que una reduc-
loj para aumentar la amortigua-
el tope en dirección LOW, ción del pretensado requiere
ción.
luego 15 vueltas en dirección una más suave.
Girar el tornillo de ajuste 1 en
HIGH (Modo en solitario con el sentido contrario al de las
carga)
agujas del reloj para reducir la Sistema electrónico del con los modos de conducción
amortiguación.
tren de rodaje Dynamic Pro EO 4
El ajuste del tren de rodaje y la
Ajuste básico de la ESA cantidad de variantes de amor-
73
amortiguación de la
con Dynamic ESA EO tiguación seleccionables varía
rueda trasera
en función del modo de marcha
sin Dynamic ESA EO Opciones de ajuste escogido. El conductor puede
Con ayuda del sistema electró- cambiar la amortiguación fijada

Manejo
Girar la rueda de ajuste en el
nico del tren de rodaje Dynamic por el modo de marcha.
sentido horario hasta el tope,
ESA es posible adaptar la mo- Si no se ha montado el conec-
y a continuación girar en el
tocicleta de forma cómoda a la tor de codificación, después de z
sentido antihorario hasta oír
carga. cada cambio del modo de mar-
8 clics (Modo en solitario sin
carga) Dynamic ESA detecta, a través cha se ajustará el ajuste básico
de los sensores de nivel de al- fijado por el modo de marcha.
Girar la rueda de ajuste en el tura, los movimientos en el tren Con el conector de codificación
sentido horario hasta el tope, de rodaje y reacciona, ajustando instalado, se mantienen las adap-
y a continuación girar en el las válvulas del amortiguador. El taciones del conductor para cada
sentido antihorario hasta oír tren de rodaje se adapta a las modo.
2 clics (Modo en solitario con condiciones del suelo.
carga) A partir del ajuste básico Indicar el ajuste del tren
Girar la rueda de ajuste en el NORMAL, la amortiguación de rodaje
sentido horario hasta el tope, también se puede ajustar más Conectar el encendido ( 46).
y a continuación girar en el dura (HARD) o más suave
sentido antihorario hasta oír 2 (SOFT).
clics (Modo de acompañante
con carga)
El indicador se apaga automáti- Se pueden realizar los siguientes
4 camente tras un breve espacio ajustes:
de tiempo. SOFT: amortiguación conforta-
74 ble
Ajuste del tren de rodaje NORMAL: amortiguación nor-
Conectar el encendido ( 46). mal
HARD: amortiguación depor-
tiva
Manejo

con los modos de conducción


Pulsar brevemente la tecla 1
Pro EO
z para visualizar el ajuste actual.
En los modos ENDURO y
ENDURO PRO solo son posibles
dos ajustes:
SOFT: amortiguación conforta-
ble
Pulsar brevemente la tecla 1 HARD: amortiguación depor-
para visualizar el ajuste actual. tiva
Para ajustar la amortiguación:
Para ajustar el pretensado de los
Pulsar repetidamente la tecla 1
muelles:
hasta que se muestre el ajuste
deseado. Arrancar el motor ( 87).
El ajuste de la amortiguación se Pulsar prolongadamente y re-
indica en la pantalla multifunción, La amortiguación se puede petidamente la tecla 1 hasta
en la zona 1, y el pretensado del ajustar durante la marcha. que se muestre el ajuste de-
muelle, en la zona 2. seado.
El pretensado de los mue- los muelles (en caso necesario,
lles no debe ajustarse du- hacer descender al acompa- 4
rante la marcha. ñante).
El indicador ESA se apaga una 75
Se pueden realizar los siguientes
ajustes: vez concluido el ajuste.
Modo en solitario
Embrague
Ajustar la maneta del

Manejo
Modo en solitario con equi-
paje
embrague
Girar la rueda de ajuste 1 hasta
Ajustar la maneta de em-
Modo con acompañante (y brague durante la marcha
la posición deseada. z
equipaje) puede provocar accidentes. La rueda de ajuste gira con
Ajustar la maneta de embrague más facilidad si se presiona
Antes de continuar la marcha, simultáneamente la maneta de
únicamente con la motocicleta
esperar a que finalice el pro- embrague hacia delante.
parada.
ceso de ajuste.
Si la tecla 1 no se pulsa Se pueden realizar cuatro ajus-
durante un largo espacio de tes:
tiempo, la amortiguación y Posición 1: distancia más corta
el pretensado de los muelles entre el puño del manillar y la
se ajusta según lo indicado. maneta del embrague
El indicador ESA parpadea Posición 4: distancia más
durante el ajuste. grande entre el puño del
Si la temperatura es muy baja, manillar y la maneta del
descargar la motocicleta antes embrague
de aumentar el pretensado de
Freno Se pueden realizar cuatro ajus- de la presión de inflado de los
4 Ajustar la maneta del
tes: neumáticos, utilizar caperuzas de
Posición 1: distancia más corta válvula con junta tórica y apretar-
76 freno entre el puño del manillar y la las bien.
Ajustar la maneta de freno maneta del freno Parar la motocicleta y asegu-
de mano durante la marcha Posición 4: distancia más rarse de que la base de apoyo
puede provocar accidentes. grande entre el puño del sea plana y resistente.
Ajustar la maneta del freno de manillar y la maneta del freno
Manejo

Comprobar la presión de in-


mano únicamente con la motoci- flado de los neumáticos con-
cleta parada. Neumáticos forme a los siguientes datos.
z Comprobar la presión de Presión de inflado del
inflado de los neumáticos neumático delantero
Una presión de inflado in-
correcta de los neumáticos 2,5 bar (Con la rueda fría)
empeora las cualidades de mar-
Presión de inflado del
cha de la motocicleta y reduce la
neumático trasero
vida útil de los neumáticos.
Asegurar la correcta presión de 2,9 bar (Con la rueda fría)
inflado de los neumáticos.
Girar la rueda de ajuste 1 hasta En caso de una presión de in-
A velocidades elevadas, flado insuficiente:
la posición deseada.
los asientos de las válvulas Corregir la presión de inflado
La rueda de ajuste gira con montados verticalmente tienden de los neumáticos.
más facilidad si se presiona a abrirse por sí mismos como
simultáneamente la maneta del resultado de la fuerza centrífuga.
freno hacia delante. Para evitar una pérdida repentina
Manillar Accionar los puños
Manillar ajustable calefactables 4
Los puños calefactables 77
funcionan solamente mien-
tras está en marcha el motor.
El consumo de corriente
aumentado a causa de los

Manejo
puños calefactables puede pro-
vocar la descarga de la batería
Pulsar la tecla 1 repetidamente
al circular a baja velocidad. Si
hasta que se muestre el nivel z
la carga de la batería es insufi-
de calefacción 2 deseado.
Se puede regular la inclinación ciente, se desconectan los puños
Los puños del manillar disponen
del manillar de la motocicleta en calefactables para mantener la
de dos posiciones de calefacción.
las zonas de la marca 1. Para capacidad de arranque.
50 % de la potencia de
el ajuste del manillar, acuda a Arrancar el motor ( 87). calefacción
un taller especializado, prefe-
rentemente a un Concesionario 100 % de la potencia de
BMW Motorrad. calefacción

Puños calefactables El segundo nivel de calefacción


sirve para calentar rápidamente
Con puños calefactables EO
los puños; a continuación debe
volverse al primer nivel.
Si no se realiza ningún otro Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec-
4 cambio, el nivel de calefacción retrovisor ción 1 sobre la atornilladura.
se ajusta según lo indicado.
78 Para desactivar los puños ca- Parabrisas
lefactables, pulsar la tecla 1 Ajustar el parabrisas
hasta que el símbolo del puño
calefactable 2 deje de mos-
trarse en la pantalla.
Manejo

Retrovisores
z Ajustar los retrovisores
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo.
Aflojar la tuerca 2. Peligro de sufrir accidentes
Girar el brazo del retrovisor ha- al ajustar le parabrisas du-
cia la posición deseada. rante el recorrido.
Sostener el brazo del retrovisor Ajustar el parabrisas solo cuando
y apretar la tuerca al par de la motocicleta esté detenida.
apriete previsto.
Girar la rueda de ajuste 1 en
Girar el espejo para situarlo en Espejo (contratuerca) en sentido horario para bajar el
la posición deseada. el adaptador parabrisas.
Girar la rueda de ajuste 1 en
22 Nm sentido antihorario para subir el
parabrisas.
Asiento del conductor y Levantar el asiento del acom- Colocar el asiento del acompa-
del acompañante pañante por delante y soltar la ñante con las dos lengüetas 1 4
llave. en el centro del alojamiento.
Desmontar el asiento del Retirar el asiento del acompa- Posición elevada del asiento: 79
acompañante ñante y colocarlo por la parte presionar el asiento del acom-
Parar la motocicleta y asegu- tapizada sobre una base limpia. pañante hacia atrás A.
rarse de que la base de apoyo Posición baja del asiento: pre-
sea plana y resistente. Montar el asiento del sionar el asiento del acompa-

Manejo
acompañante ñante hacia delante B.
Las lengüetas 1 del asiento del
acompañante están correcta- z
mente fijadas.

Girar la cerradura del asiento 1 El asiento del acompañante


con la llave de contacto ha- puede ajustarse en dos 2 posi-
cia la derecha y retenerla, pre- ciones distintas.
sionando al mismo tiempo el Tener en cuenta el anillo de
asiento del acompañante hacia ajuste del asiento del acom- Presionar el asiento del acom-
abajo por la parte trasera 2. pañante según la posición del pañante 1 por la parte delan-
asiento del conductor: tera con fuerza hacia abajo.
El asiento del acompañante se Retirar el asiento del conductor
4 enclava de forma audible. y colocarlo por la parte tapizada
sobre una base limpia.
80 Desmontar el asiento del
conductor Ajustar la altura e
Desmontar el asiento del inclinación del asiento del
acompañante ( 79). conductor
Desmontar el asiento del con-
Manejo

ductor ( 80).
Para ajustar la posición inferior
z del asiento, montar la regula-
ción de altura delantera en la
orientación 1 (identificación L).
Para ajustar la posición superior
del asiento, montar la regula-
ción de altura delantera en la
orientación 2 (identificación H).
Girar la cerradura del asiento 1
con la llave de contacto hacia
la izquierda y retenerla, pre- Para retirar la regulación de
sionando al mismo tiempo el altura delantera 1, presionar el
asiento del conductor hacia enclavamiento 2 hacia abajo
abajo por la parte trasera 2. y sacar la regulación de altura
Levantar el asiento del con- hacia arriba.
ductor por la parte posterior y
soltar la llave.
de altura trasera 1 a la posi-
ción 3 (identificación L). 4
Para ajustar la posición superior
del asiento, mover la regulación 81
de altura trasera 1 a la posi-
ción 2 (identificación H).
Si se debe modificar la inclina-
ción del asiento:

Manejo
Colocar de forma diferente la
Primero, desplazar la regulación regulación de altura delantera y Colocar el asiento del conduc-
de altura delantera por debajo trasera. tor en los alojamientos 1 iz- z
de los alojamientos 1, a conti- quierdo y derecho, y colocarlo
Montar el asiento del
nuación, presionar en el encla- holgadamente sobre la motoci-
vamiento 2 hasta que encaje.
conductor cleta.
Desmontar el asiento del Desplazar la parte trasera del
acompañante ( 79). asiento del conductor un poco
Ajustar la altura e inclinación hacia delante y, a continua-
del asiento del conductor ción, presionar con fuerza hacia
( 80). abajo hasta que el enclava-
miento encaje.

Para ajustar la posición inferior


del asiento, mover la regulación
z
82
4

Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 84
5
83
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 87
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Conducción
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instrucciones de Libertad de inclinación taciones que tiene su vehículo
5 seguridad lateral limitada en cuanto a altura libre sobre el
con tren de rodaje bajo EO suelo.
84 Equipamiento de
Motorista Las motocicletas con tren de ro- Si la motocicleta cuenta con un
¡No circule nunca sin los elemen- daje bajo disponen de menos tren de rodaje bajo, se reduce
tos de protección! Lleve siempre altura libre sobre el suelo y en la carrera del muelle (véase el
puesto: inclinación lateral que las motoci- capítulo "Datos técnicos"). Esto
Conducción

Casco cletas equipadas con un tren de puede hacer que se reduzca el


rodaje estándar. habitual confort de marcha. El
Mono
pretensado de los muelles debe
Guantes Peligro de accidente por adaptarse especialmente al con-
Botas choque de la motocicleta ducir en modo con acompañante.
con un obstáculo debido a una
z Esto también es aplicable para valoración incorrecta de la altura Carga
tramos cortos, en cualquier por parte del conductor.
época del año. Su Concesionario La carga excesiva y desi-
Tener en cuenta que la altura
BMW Motorrad estará encantado gual puede afectar negati-
libre sobre el suelo y en incli-
de poder informarle y le vamente en la estabilidad de la
nación lateral es limitada en las
proporcionará el vestuario motocicleta durante la marcha.
motocicletas con tren de rodaje
adecuado para cada uso. No se ha de rebasar el peso to-
bajo.
tal admisible y se han de tener
Compruebe la altura libre en in- en cuenta las instrucciones de
clinación lateral de su motocicleta carga.
en situaciones que no conlleven
Adaptar al peso total los ajus-
ningún peligro. Al querer salvar
tes del pretensado de los mue-
bordillos y otros elementos simi-
lles y la amortiguación.
lares, tenga en cuenta las limi-
con maleta AO Velocidad máxima con
Procurar un reparto uniforme
Carga de la mochila para
el depósito neumáticos de grampas 5
del volumen del equipaje en los
La velocidad máxima indi- 85
lados izquierdo y derecho. máx. 5 kg cada para la motocicleta
Procurar que el peso esté dis- puede ser más alta que la per-
tribuido de forma homogénea Velocidad mitida para los neumáticos. Una
entre los lados izquierdo y de- Al circular a alta velocidad, las di- velocidad demasiado alta puede
recho.

Conducción
ferentes condiciones del entorno dañar los neumáticos y, de este
Colocar el equipaje pesado en pueden influir negativamente so- modo, provocar accidentes.
la parte inferior e interior. bre el comportamiento de la mo- Observar la velocidad máxima
Observar la carga y la velocidad tocicleta: permitida para los neumáticos.
máximas según la placa de ad- Ajuste del sistema de muelles
vertencia de la maleta. Con neumáticos de grampas
y amortiguadores z
debe tenerse en cuenta la ve-
con Topcase AO Reparto desigual de la carga
locidad máxima admisible para el
Ropa holgada neumático.
Observar la carga y la velocidad
Presión de los neumáticos in- Colocar el adhesivo con la ve-
máximas según la placa de ad-
suficiente locidad máxima admisible en el
vertencia de la Topcase.
Perfil de los neumáticos des- campo visual.
con mochila para el depósito AO gastado
Observar la carga máxima de etc. Peligro de
la mochila para el depósito y envenenamiento
la correspondiente velocidad Los gases de escape contienen
máxima. monóxido de carbono; este gas,
aunque incoloro e inodoro, re-
sulta tóxico.
La aspiración de los gases Por este motivo, deben tenerse Peligro de
5 de escape es nociva para en cuenta los siguientes aspec- sobrecalentamiento
la salud y puede provocar la pér- tos:
86 Si el motor funciona du-
dida de conocimiento e incluso la No conducir la motocicleta
rante un tiempo prolongado
muerte. hasta vaciar el depósito de
con la motocicleta parada, la re-
No aspirar gases de escape. No combustible
frigeración no será suficiente y
dejar el motor en marcha en lo- No dejar el motor en marcha
puede producirse un sobreca-
cales cerrados. con los capuchones de las bu-
Conducción

lentamiento. En casos extremos


jías desmontados
podría producirse un incendio en
Riesgo de sufrir Si se observan fallos en el mo- el vehículo.
quemaduras tor, se debe apagar inmediata-
No dejar el motor en marcha
Durante la marcha se ca- mente
con la motocicleta parada si no
lientan mucho el motor y el Utilizar solo combustible sin es necesario. Iniciar la marcha
z plomo
sistema de escape. Existe peligro inmediatamente después de
de quemaduras por contacto. Observar sin falta los períodos arrancar.
Después de parar la motocicleta, de mantenimiento prescritos.
prestar atención a que nadie en-
El combustible no quemado
Manipulaciones
tre en contacto con el motor o el Las manipulaciones en la
puede destruir el cataliza-
sistema de escape. motocicleta (p. ej. en la
dor.
Observar los puntos especi- unidad de mando del motor, las
Catalizador válvulas de mariposa o el embra-
ficados para la protección del
Si debido a fallos de arranque catalizador. gue) pueden dar lugar a daños
entra combustible no quemado en los componentes afectados
en el catalizador, existe riesgo de y al fallo de funciones relevan-
sobrecalentamiento y deterioro. tes para la seguridad. Los daños
derivados de esta intervención
conllevarán la pérdida del dere- En intervalos regulares con el caballete lateral desple-
cho de garantía. Nivel de aceite del motor (en gado, el motor se apaga. 5
No realizar ninguna cada parada de repostaje) Para arranque en frío y bajas
manipulación. 87
Desgaste del forro del freno temperaturas: tirar del embra-
(cada 3 paradas de repostaje) gue.
Lista de comprobación
Utilizar la siguiente lista de com- Arrancar

Conducción
probación para verificar antes Arrancar el motor
de iniciar un desplazamiento las Conectar el encendido.
principales funciones, ajustes y Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
límites de desgaste: ( 88)
Antes de cada trayecto Se lleva a cabo el autodiagnós-
Funcionamiento de los frenos tico del ABS. ( 88) z
Niveles del líquido de frenos Se lleva a cabo el autodiagnós-
delante y detrás tico del ASC. ( 89)
Estado del refrigerante Acoplar el punto muerto o, con Accionar el botón de arran-
Funcionamiento del embrague la marcha engranada, tirar del que 1.
Ajuste de la amortiguación y embrague. Si la tensión de la bate-
pretensado de los muelles ría es demasiado baja, se
Si está desplegado el ca-
Profundidad del perfil y presión ballete lateral y está engra- interrumpe automáticamente el
de inflado de los neumáticos nada una marcha, no es posi- proceso de arranque. Antes de
Sujeción segura de bultos y ble arrancar el motor de la mo- realizar nuevos intentos de arran-
equipaje tocicleta. Si la motocicleta se que, cargar la batería o solicitar
arranca en ralentí y a continua- ayuda para el arranque.
ción se introduce una marcha Encontrará información detallada
en el capítulo "Mantenimiento", Fase 2 mente al conectar el encendido.
5 sección "Arrancar con alimenta- El testigo de aviso general pasa Para comprobar los sensores del
ción externa". del color amarillo al rojo. régimen de revoluciones de la
88 rueda, la motocicleta deberá des-
El motor arranca.
Fase 3 plazarse algunos metros (mínimo
Si el motor no se pone en mar-
Los indicadores del cuentarre- a 5 km/h).
cha consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos". voluciones y de la velocidad se
mueven en su posición de salida. Fase 1
Conducción

( 160) Comprobación de los compo-


Simultáneamente se desconec-
Pre-ride check tan en orden inverso todos los nentes de sistema diagnostica-
testigos de advertencia y control bles en parado.
Tras la conexión del encendido,
conectados. El testigo de advertencia
el cuadro de instrumentos eje-
del ABS parpadea.
cuta un test en los instrumen-
z Si no se ha movido un indicador
tos indicadores y en los testi- o no se ha encendido un testigo Fase 2
gos de advertencia y control: el de aviso/control: Comprobación de los sensores
"Pre-Ride-Check". El test se in- Acudir lo antes posible a un del régimen de revoluciones de
terrumpe si antes de su finaliza- taller especializado, preferi- la rueda al arrancar.
ción se arranca el motor. blemente a un Concesionario El testigo de advertencia
Fase 1 BMW Motorrad, para subsanar del ABS parpadea.
el fallo.
Los indicadores del cuentarre-
voluciones y de la velocidad se Autodiagnóstico del ABS
Autodiagnóstico del ABS concluido
mueven hasta el tope final. Si-
Mediante el autodiagnóstico se El testigo de aviso del ABS se
multáneamente se conectan de
comprueba la operatividad del apaga.
manera sucesiva todos los testi-
BMW Motorrad Integral ABS.
gos de advertencia y control.
Este se lleva a cabo automática-
Observar en el indicador todos Fase 1 Al finalizar el autodiagnóstico del
los testigos de advertencia y Comprobación de los compo- control automático de estabilidad 5
control. nentes de sistema diagnostica- (ASC) se muestra un error ASC:
Tras concluir el autodiagnóstico 89
bles en parado. Es posible continuar con la
del ABS se muestra un error del El testigo de aviso del ASC marcha. Sin embargo, hay que
ABS. parpadea lentamente. recordar que la función ASC no
Es posible continuar con está disponible.
la marcha. Debe tenerse Fase 2 Acudir lo antes posible a un

Conducción
en cuenta que no están Comprobación durante la mar- taller especializado, preferi-
disponibles las funciones ABS cha (a 5 km/h como mínimo) blemente a un Concesionario
ni Integral. de los componentes del sis- BMW Motorrad, para subsanar
Acudir lo antes posible a un tema diagnosticables. el fallo.
taller especializado, preferi- El testigo de aviso del ASC
blemente a un Concesionario parpadea lentamente. Rodaje z
BMW Motorrad, para subsanar
Motor
el fallo. Autodiagnóstico del ASC
concluido Hasta el primer control de ro-
Autodiagnóstico del ASC daje se debe circular cam-
El testigo de advertencia del
Mediante el autodiagnóstico se biando frecuentemente de
ASC se apaga.
comprueba la operatividad del gama de carga y de revolucio-
BMW Motorrad ASC. Este se Observar en el indicador todos nes, y evitar recorridos largos
lleva a cabo automáticamente al los testigos de advertencia y con un número de revoluciones
conectar el encendido. control. constante.
En la medida de lo posible, ele-
gir carreteras sinuosas, con
subidas y bajadas ligeras.
Observar los distintos números Las pastillas de freno nue- Frenos
5 de revoluciones de rodaje. vas pueden alargar con-
¿Cómo puede alcanzarse
siderablemente el recorrido de
90 Revoluciones de rodaje el recorrido de frenado
frenado.
Frenar a tiempo. más corto?
<5000 min-1 En un proceso de frenado la dis-
Neumáticos tribución dinámica de la carga
Observar la distancia recorrida
Los neumáticos nuevos presen- varía entre la rueda delantera y
Conducción

después de la cual se debe


tan una superficie lisa. Por lo la trasera. Cuanto mayor es la
realizar el control de rodaje.
tanto, precisan un período de ro- fuerza de frenado ejercida, más
Distancia recorrida hasta daje con conducción moderada y carga se aplica sobre la rueda
el control de rodaje variando la inclinación lateral para delantera. Cuanto mayor es la
alcanzar la rugosidad necesaria. carga en la rueda, más fuerza de
z 500...1200 km Una vez acabado el rodaje, los frenado puede transferirse.
neumáticos gozan de la adheren- Para alcanzar el recorrido de
Pastillas de freno cia correcta en toda su superfi- frenado más corto, el freno de
Las pastillas nuevas deben recibir cie. la rueda delantera debe accio-
el correspondiente rodaje antes Los neumáticos nuevos aún narse de forma ininterrumpida y
de alcanzar su fuerza de fricción no tienen toda su adhe- aplicando una fuerza creciente.
óptima. Para compensar el rendi- rencia. Eso significa que hay un De este modo se aprovecha de
miento reducido de frenado hay mayor riesgo de accidente, en forma óptima el incremento di-
que ejercer una presión mayor particular si el firme está mojado námico de carga en la rueda
sobre la maneta o el pedal del y en caso de inclinaciones extre- delantera. Asimismo, el embra-
freno. mas. gue debe accionarse al mismo
tiempo. En los ejercicios de "fre-
Conducir con precaución y evitar
nado violento" practicados con
inclinaciones extremas.
frecuencia, en los que la presión Frenos húmedos y sucios Frene con antelación hasta que
de frenado se genera rápida- La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de 5
mente y con plena intensidad, la los discos de freno y las pastillas frenado óptimo.
distribución dinámica de la carga 91
reducen el efecto de frenado.
no puede seguir el aumento del El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta
retardo y la fuerza de frenado no reducido o retardado en las si- Caballete lateral
se puede transferir completa- guientes situaciones:
mente a la calzada. Apagar el motor.
Al conducir sobre charcos o

Conducción
El bloqueo de la rueda delantera bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo
se impide por medio de Integral no son adecuadas, no se
Después de lavar el vehículo.
ABS BMW Motorrad. garantiza un apoyo correcto de la
Al circular sobre carreteras con
motocicleta.
Descensos prolongados sal antihielo.
Asegurarse de que el suelo de
Después de efectuar trabajos z
Si se utiliza exclusivamente la zona del caballete es llano y
en los frenos para eliminar res-
el freno trasero en descen- resistente.
tos de aceite o de grasa.
sos prolongados, existe el riesgo Al circular sobre calzadas su- El caballete lateral solo está
de que este freno pierda eficien- cias o por caminos de tierra. diseñado para soportar el
cia. Bajo condiciones extremas, peso del vehículo.
pueden llegar a recalentarse y Bajo efecto de frenado de- Evitar sentarse sobre el vehí-
deteriorarse los frenos. bido a la humedad y la su- culo si está puesto el caballete
Accionar los frenos de las ruedas ciedad. lateral.
delantera y trasera y utilizar el Elimine la humedad y la suciedad
freno del motor. Desplegar el caballete lateral y
de los frenos mediante el efecto
parar la motocicleta.
de frenado. Límpielos si es pre-
ciso.
Si la inclinación de la carretera Desplegar el caballete central y Tras la conducción
5 lo permite, girar el manillar ha- levantar sobre tacos la motoci- todoterreno
cia la izquierda. cleta. Después de una conducción to-
92 Si se detiene la motocicleta Si se detiene la motocicleta doterreno, BMW Motorrad re-
en una pendiente, situarla en en una pendiente, situarla en comienda observar los siguiente
dirección "cuesta arriba" y en- dirección "cuesta arriba" y en- puntos:
granar la primera marcha. granar la primera marcha.
Presión de inflado de neumá-
Conducción

Caballete central Modo todoterreno ticos


Apagar el motor.
Para la conducción Una presión de inflado
Si las condiciones del suelo todoterreno de los neumáticos redu-
no son adecuadas, no se cida para la conducción fuera de
Llantas
garantiza un apoyo correcto de la carretera empeora las propieda-
z motocicleta. Como motocicleta mixta
des de marcha de la motocicleta
Asegurarse de que el suelo de para enduro y carretera
sobre calzada firme y puede pro-
la zona del caballete es llano y también está diseñada para su
vocar accidentes.
resistente. utilización moderada campo a
Asegurar la correcta presión de
través sobre suelos poco fir-
El caballete central inflado de los neumáticos.
mes. No obstante, si se utiliza
puede plegarse con en terrenos muy abruptos pue-
un movimiento fuerte, lo Frenos
den dañarse las llantas de serie
que provocaría la caída de la de aleación de aluminio. Si se circula por carrete-
motocicleta. Si se va a utilizar en terrenos ras sucias o con un firme
Evitar sentarse sobre el vehí- muy abruptos, utilizar las ruedas irregular puede verse reducida la
culo si está puesto el caballete de radios en cruz que se ofrecen acción de frenado como conse-
central. como equipo opcional. cuencia de la suciedad acumu-
lada sobre los discos y las pasti- Llantas Repostar
llas de freno. BMW Motorrad recomienda Calidad del combustible 5
Frenar a tiempo hasta que los comprobar si las llantas están
frenos estén limpios por el efecto Para un consumo de combustible 93
dañadas tras la conducción
de frenado. todoterreno. óptimo, el combustible utilizado
no debe contener azufre o conte-
La conducción por carrete- ner la menor cantidad de azufre
ras sucias o con un firme Cartucho del filtro de aire
posible.
Daños en el motor debidos

Conducción
irregular aumenta el desgaste de
las pastillas de freno. al cartucho del filtro de aire El combustible con plomo
Comprobar con mayor frecuencia sucio. puede destruir el cataliza-
el grosor de las pastillas y susti- En caso de conducción por terre- dor.
tuirlas oportunamente. nos con mucho polvo, comprobar No repostar combustible con
en intervalos breves si el car- plomo o combustible con aditi-
Pretensado del muelle y vos metálicos, p. ej., manganeso z
tucho del filtro de aire está su-
amortiguación cio y, dado el caso, limpiarlo o o hierro.
Los valores modificados de sustituirlo. Pueden repostarse combusti-
pretensado de muelle y de El uso en condiciones de polvo bles con un contenido en eta-
amortiguación para los recorri- intenso (desiertos, estepas o si- nol máximo del 10 %, es decir
dos campo a través empeoran milar) requiere la utilización de E10.
las cualidades de marcha de la cartuchos del filtro de aire des-
motocicleta en vías firmes. arrollados específicamente para
Antes de acceder a una vía firme este tipo de uso.
ajustar el pretensado de muelle y
la amortiguación correctos.
Proceso de repostaje zas de plástico se entran en con-
5 Calidad del combustible
recomendada El combustible se inflama
tacto con combustible.

94 con facilidad. El fuego pró- Apoyar la motocicleta sobre el


Súper sin plomo (máx. 10 % ximo al depósito de combustible caballete lateral y asegurarse
etanol, E10) puede provocar un incendio o de que la base de apoyo sea
95 ROZ/RON una explosión. plana y resistente.
89 AKI No fumar ni manipular fuego Solo sobre el caballete late-
Conducción

mientras se trabaja en el depó- ral puede aprovecharse de


Calidad alternativa del sito de combustible.
combustible forma óptima el volumen disponi-
El combustible se expande ble en el depósito.
Normal sin plomo (restric- si está expuesto a altas
ciones por potencia y con- temperaturas. Si el depósito
z sumo. Si el motor se debe de combustible está excesiva-
utilizar en países con una ca- mente lleno puede derramarse
lidad de combustible inferior combustible sobre el pavimento.
a 91 de octanaje, su motoci- Se corre el riesgo de sufrir una
cleta deberá ser programada caída.
por su Concesionario BMW No llenar en exceso el depósito
Motorrad.) de combustible.
91 ROZ/RON El combustible puede ata-
87 AKI car las superficies de plás- Retirar la tapa de protección 2.
tico haciendo que queden mates Desbloquear con la llave de
o deslucidas. contacto 1 el cierre del depó-
Limpiar inmediatamente las pie- sito de combustible en el sen-
tido horario y abrirlo.
ha vaciado el depósito de com- zos. P. ej., se puede usar cinta
bustible, es decir, después de adhesiva o paños suaves. 5
que el motor se haya detenido a
falta de combustible. 95

Cantidad de combustible
utilizable

Conducción
Aprox. 20 l

Repostar combustible como Cantidad de reserva de


máximo hasta el borde inferior combustible
del tubo de llenado.
Aprox. 4 l La motocicleta puede vol-
Si se reposta tras superar
car y caer.
z
el límite de la cantidad de Cerrar el cierre del depósito de
reserva, la cantidad de llenado combustible presionando con Asegurar la motocicleta para que
total resultante debe ser superior fuerza. no se vuelque, preferentemente
a la cantidad de reserva para que Retirar la llave y cerrar la tapa. con la ayuda de otra persona.
el nuevo nivel de llenado sea de- Desplazar la motocicleta hasta
tectado y las luces de aviso de Fijar la motocicleta para la superficie de transporte; no
combustible se apaguen. el transporte colocarla sobre el caballete la-
La «cantidad útil de com- Proteger todos los compo- teral ni el central.
bustible» indicada en los nentes por los que se tiendan
datos técnicos es aquella can- correas de sujeción para evitar
tidad de combustible que se que estas les produzcan araña-
puede repostar si previamente se
5
96

Conducción

Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción


ponente. a los reposapiés del acompa-
Evitar que queden componentes ñante por detrás a ambos lados
z enganchados, como p. ej., con- y tensarlas.
ductos de frenos o ramales de Tensar todas las correas de
cables. sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
Fijar las correas de sujeción al
del vehículo debe quedar bien
manillar por delante a ambos
comprimida.
lados.
Pasar las correas de sujeción
por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6
97
Sistema de frenos con Integral ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema de control del motor con
ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 102

Técnica en detalle
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

z
Modo de marcha En cada uno de los modos pue- En el modo ENDURO PRO,
6 Selección den activarse el ABS y/o el ASC; no se produce una regulación
las explicaciones siguientes pre- del ABS en la rueda trasera
98 Para adaptar la motocicleta al es- cuando se pisa el pedal del
suponen siempre que ambos sis-
tado de la calzada puede elegirse temas están conectados. freno. El ABS está adaptado
entre 5 modos de conducción: al funcionamiento todoterreno
RAIN Admisión de gas con neumáticos de grampas.
ROAD (modo estándar) En los modos RAIN y
Técnica en detalle

ENDURO: moderado ASC


con los modos de conducción El asistente de levantamiento
En los modos ROAD y
Pro EO de rueda delantera está activo
ENDURO PRO: directo
DYNAMIC En el modo DYNAMIC: diná- en todos los modos.
Enduro mico En los modos RAIN, ROAD
Enduro PRO (solo con conec- y DYNAMIC, el ASC está
tor de codificación incorporado) ABS adaptado al funcionamiento en
El asistente de levantamiento carretera.
z Para cada uno de los cinco mo-
de rueda trasera está activo en En los modos ENDURO y
dos de conducción hay un ajuste
todos los modos. ENDURO PRO, el ASC está
para los sistemas ABS y ASC, así
En los modos RAIN, ROAD adaptado al funcionamiento
como para la admisión de gas.
y DYNAMIC, el ABS está todoterreno.
con Dynamic ESA EO adaptado al funcionamiento en
carretera. con Dynamic ESA EO
La adaptación del Dynamic ESA
En el modo ENDURO, el ABS Dynamic ESA
depende también del modo de
marcha seleccionado. está adaptado al funciona- En los modos RAIN, ROAD y
miento todoterreno con neu- DYNAMIC se puede escoger
máticos de calle. entre las variantes de amor-
tiguación HARD, NORMAL y ausencia de presión de frenado Sistema de frenos
SOFT. en el sistema de frenos. con Integral ABS 6
Ajuste básico RAIN: SOFT
Ajuste básico ROAD: NORMAL Este estado de funcionamiento BMW Motorrad 99
se da cuando el vehículo se en- Freno semiintegral
Ajuste básico DYNAMIC:
cuentra detenido con el encen-
HARD Su motocicleta está equipada
dido conectado. Como alterna-
En los modos ENDURO y con un freno semiintegral. En
tiva también pueden seguirse los
ENDURO PRO se puede este sistema de frenos se activan

Técnica en detalle
siguientes pasos:
escoger entre las variantes de los frenos delantero y trasero de
Girar hacia atrás el puño del
amortiguación HARD y SOFT. forma conjunta con la maneta del
acelerador
Ajuste básico ENDURO: SOFT freno. El pedal del freno actúa
No accionar la maneta del
Ajuste básico ENDURO PRO: solamente sobre el freno trasero.
freno
HARD Durante el frenado con
Accionar el embrague.
regulación ABS, el Integral
Conmutación ABS BMW Motorrad adapta
Inicialmente, el modo de marcha
con los modos de conducción deseado queda preseleccionado. la distribución de la fuerza
Pro EO de frenado entre los frenos z
La conmutación propiamente di-
cha no se produce hasta que los delantero y trasero a la carga de
Puede cambiarse entre los mo- la motocicleta.
dos de conducción durante la sistemas implicados se hallan en
marcha solo si se cumplen las si- el estado requerido. La función Integral impide
guientes condiciones previas: El menú de selección no desapa- que la rueda trasera gire en
ausencia de par de propulsión rece de la pantalla hasta que se vacío si el freno de la rueda de-
en la rueda trasera ha conmutado el modo de mar- lantera está apretado (Burn Out).
cha. Como consecuencia pueden pro-
ducirse daños en el freno de la
rueda trasera y en el embrague.
No realizar ningún Burn Out. se activa y la presión de frenado madamente bajos (gravilla, hielo,
6 ¿Cómo funciona el ABS?
se adapta a la fuerza de frenado nieve) para permitir que las rue-
máxima transferible. Las ruedas das motrices giren en cualquier
100 continúan girando y la estabilidad caso y garantizar así la estabilidad
La fuerza de frenado máxima que
se puede transferir a la calzada de la marcha se mantiene, de marcha. Una vez se han de-
depende, entre otros factores, independientemente del estado tectado las circunstancias reales,
del coeficiente de fricción de la de la calzada. el sistema efectúa una regulación
superficie de la calzada. La gra- para aplicar la presión de frenado
Técnica en detalle

villa, el hielo o la nieve, así como ¿Qué sucede si la calzada óptima.


las calzadas mojadas, ofrecen un presenta desniveles?
coeficiente de fricción conside- Los cambios de rasante o des- ¿Cómo indicación el
rablemente inferior al de un pa- niveles en la calzada pueden conductor el Integral ABS
vimento asfaltado que esté seco propiciar una pérdida temporal BMW Motorrad?
y limpio. Cuanto peor es el coe- de contacto entre los neumáti- Si el sistema ABS debe reducir
ficiente de fricción de la calzada, cos y la superficie de la calzada la fuerza de frenado debido a
más largo es el recorrido de fre- haciendo que la fuerza de fre- las circunstancias descritas, en
z nado. nado transmisible se reduzca la maneta del freno se sienten
Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta vibraciones.
presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre- Si se acciona la maneta del
fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar freno, a través de la función
se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando Integral también se genera
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar presión de frenado en la rueda
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En trasera. Si el pedal del freno se
aumentando las probabilidades este momento, el Integral ABS acciona después, la presión de
de una caída. Antes de que se BMW Motorrad debe contemplar frenado ya creada se aprecia
produzca esta situación, el ABS coeficientes de fricción extre- como contrapresión en menos
tiempo que si el pedal se acciona ¿Cómo está diseñado de seguridad y se muestra un
antes o junto con la maneta del el Integral ABS error del ABS. La condición para 6
freno. BMW Motorrad? que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico 101
Levantamiento de la rueda El Integral ABS BMW Motorrad haya concluido.
trasera garantiza, en el marco de la física
Además de los problemas en
de conducción, la estabilidad de
Si las deceleraciones son muy el BMW Motorrad Integral ABS,
marcha sobre cualquier tipo de
fuertes y rápidas, en determina- también los estados de conduc-

Técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema
das circunstancias puede ocurrir ción anómalos pueden provocar
no ha sido concebido para exi-
que el BMW Motorrad Integral mensajes de error:
gencias especiales que puedan
ABS no pueda evitar la elevación Calentamiento del motor sobre
surgir bajo condiciones de com-
de la rueda trasera. En estos ca- el caballete central o el bastidor
petencia extremas en caminos
sos la motocicleta puede volcar. auxiliar en ralentí o con una
de tierra o circuitos. El compor-
Un frenado intenso puede marcha embragada
tamiento se debe adaptar a la
causar que la rueda trasera capacidad de movimiento y al es- Rueda trasera bloqueada du-
se despegue del suelo. tado de la calzada. rante un período de tiempo
Al frenar, tener en cuenta que el prolongado por el freno motor, z
sistema de regulación del ABS Situaciones especiales p. ej., al arrancar sobre suelo
no puede proteger en todos los Para detectar la tendencia al blo- resbaladizo
casos del levantamiento de la queo de las ruedas se comparan, En caso de que debido a uno
rueda trasera. entre otros aspectos, las revolu- de los estados de conducción
ciones de la rueda delantera y la anómalos se produjera un men-
trasera. Si durante un período de saje de error, la función ABS se
tiempo prolongado se registran puede volver a activar desconec-
valores no plausibles, la función
ABS se desconecta por motivos
tando y conectando el encen- Tenga precaución al circu- tema de control del motor adapta
6 dido. lar por curvas. Al frenar en el par motor.
curvas, la motocicleta está some-
102 ¿Cómo influye un tida a determinadas leyes de la ¿Cómo está diseñado el
mantenimiento periódico? física que tampoco pueden ser BMW Motorrad ASC?
Todos los sistemas técni- suprimidas por el BMW Motorrad BMW Motorrad ASC es un sis-
cos deben seguir un plan ABS. La adaptación de la con- tema de asistencia para el con-
de mantenimiento para seguir ducción continúa siendo siempre ductor concebido para la utiliza-
Técnica en detalle

siendo efectivos. responsabilidad del conductor. ción en vías públicas. En parti-


Para garantizar que el estado No limitar la seguridad ofrecida cular en condiciones físicas de
de mantenimiento del de forma adicional con una con- marcha límite, el conductor in-
BMW Motorrad Integral ABS es ducción arriesgada. fluye considerablemente en las
óptimo, es necesario cumplir posibilidades de regulación del
los intervalos de inspección Sistema de control ASC (desplazamiento del peso
prescritos. del motor con ASC en las curvas, carga suelta).
En los trayectos por caminos de
z BMW Motorrad
Reservas de seguridad tierra puede activarse el modo
El Integral ABS BMW Motorrad ¿Cómo funciona el ASC? ENDURO. En este modo, la re-
no debe incitar a un modo de BMW Motorrad ASC compara la gulación por parte del ASC se
conducir descuidado, confiando velocidad de la rueda delantera y produce más tarde, de forma que
en los cortos recorridos de fre- de la trasera. A partir de la dife- es posible un derrapaje contro-
nado. Se trata de una reserva rencia de velocidad se determina lado.
de seguridad para situaciones de el deslizamiento y las consiguien- No obstante, el sistema no ha
emergencia. tes reservas de estabilidad de la sido concebido para exigencias
rueda trasera. Si se sobrepasa especiales que puedan surgir
un límite de deslizamiento, el sis- bajo condiciones de compe-
tencia extremas en caminos de Para detectar una rueda que auxiliar en ralentí o con una
tierra o circuitos. Para estos ca- derrapa o que patina se com- marcha embragada 6
sos es posible desconectar el paran, entre otros aspectos, las
BMW Motorrad ASC. El ASC vuelve a activarse tras 103
revoluciones de la rueda delan-
tera y la trasera. Si durante un desconectar y volver a conectar
Ni siquiera ASC es capaz
período de tiempo prolongado se el encendido y una vez superada
de transgredir las leyes de
registran valores no plausibles, la velocidad de 10 km/h.
la física. La adaptación de la con-
ducción continúa siendo siempre la función ASC se desconecta

Técnica en detalle
Con neumáticos con tacos ex-
responsabilidad del conductor. por motivos de seguridad y se
tremadamente gruesos puede
No limitar la seguridad ofrecida muestra un error del ASC. La
ocurrir que, debido al mayor des-
de forma adicional con una con- condición para que se produzca
lizamiento, se produzca una in-
ducción arriesgada. un mensaje de error es que el
tervención del ASC antes de al-
autodiagnóstico haya concluido.
canzar la propulsión óptima. En
Situaciones especiales Los siguientes estados de con-
estos casos debería desconec-
A medida que se incrementa la ducción anómalos pueden provo-
tarse el ASC BMW Motorrad.
inclinación lateral, la capacidad de car una desconexión automática
aceleración se va limitando cada del BMW Motorrad ASC: Si, por una aceleración excesiva,
z
vez más de acuerdo con las le- Conducción sobre la rueda tra- la rueda delantera pierde el con-
yes físicas. Esto puede provocar sera (wheelie) con el ASC de- tacto con el suelo, el ASC re-
que al salir de una curva cerrada sactivado durante un periodo duce el par del motor hasta que
se produzca una aceleración con de tiempo prolongado la rueda vuelve a tocar la calzada.
retardo. Derrape de la rueda trasera con BMW Motorrad recomienda en
el freno de la rueda delantera este caso concreto girar un poco
accionado (burn out) hacia atrás la maneta del ace-
Calentamiento del motor sobre lerador para recuperar lo antes
el caballete central o el bastidor posible la estabilidad de marcha.
En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión Presión de inflado fuera de la
6 debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una zona de tolerancia permitida
golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
104 hasta su tope sin accionar al cidad aproximada de 30 km/h por Compensación de
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por temperatura
par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado La presión de inflado de los neu-
provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla máticos depende de la tempe-
trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu- ratura: aumenta a medida que
Técnica en detalle

situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se se incrementa la temperatura del


Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan neumático y se reduce a medida
del ASC BMW Motorrad. transmitiendo los valores medi- que baja esta. La temperatura
dos durante aprox. 15 minutos. del neumático depende de la
Control de presión de Si se monta una unidad de temperatura exterior, así como
neumáticos RDC mando RDC pero las ruedas no de la forma de conducir y la du-
están equipadas con sensores, ración del desplazamiento.
con control de presión de neu- se muestra un mensaje de error. La presión de inflado de los neu-
máticos (RDC) EO
z máticos se muestra en la pantalla
Gamas de presión de multifunción con la temperatura
Función
inflado de los neumáticos compensada; hace referencia a
En cada neumático se encuentra
La unidad de mando RDC dis- una temperatura del aire de los
un sensor que mide la tempe-
tingue 3 rangos de presión de neumáticos de 20 °C. Los apara-
ratura y la presión de inflado del
inflado ajustados en el vehículo: tos de comprobación de presión
interior de los neumáticos y en-
Presión de inflado dentro de la de inflado de las gasolineras no
vía estos datos a la unidad de
zona de tolerancia permitida realizan compensación de tem-
mando.
Presión de inflado en la zona peratura; la presión de inflado
Los sensores están equipados
límite de tolerancia permitida medida en los neumáticos de-
con un regulador de fuerza cen-
pende de su temperatura. Por dica 2,4 bares. Este valor debe
este motivo, los valores indicados incrementarse 0,2 bares hasta 6
en el manómetro no coinciden 2,6 bares para alcanzar la presión
en la mayoría de los casos con correcta. 105
los datos mostrados en la panta-
lla multifunción.

Adaptación de la presión

Técnica en detalle
de inflado
Compare el valor de RDC indi-
cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte
trasera de la portada del manual
de instrucciones. La diferencia
que exista entre ambos valores
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de z
la gasolinera.

Ejemplo: según el manual de


instrucciones, la presión de in-
flado del neumático debe ser
de 2,5 bar; en la pantalla mul-
tifunción se indica 2,3 bar, por
lo que faltan 0,2 bar. El equipo
de medición de la gasolinera in-
z
6

Técnica en detalle
106
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 108
7
107
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 108
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 116
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 124 z
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Inserto para destornillador
7 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. reversible
Ranura en cruz PH1 y Torx
108 se describen los trabajos de
Herramientas de a T25
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar las bombi-
que por otro lado son fácilmente llas de los intermiten-
Juego de herramientas tes delantero y trasero
realizables. estándar ( 128).
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de Desmontar la tapa de la
apriete especiales, éstos se es- batería ( 134).
pecifican. En el capítulo "Datos 3 Llave de horquilla
técnicos" encontrará una relación Ancho entrecaras 8/10
de todos los pares de apriete ne- Desmontar la batería
cesarios. ( 134).
z Puede encontrar más información 4 Llave de horquilla
sobre los trabajos de manteni- Ancho entrecaras 14
miento y de reparación en su Ajustar el brazo del retro-
concesionario BMW Motorrad en 1 Mango de destornillador visor ( 78).
DVD. Utilización con suple-
mento de destornillador.
Para llevar a cabo algunos traba- Añadir aceite del motor
jos se requiere el uso de herra- ( 110).
mientas especiales y buenos co-
nocimientos técnicos. En caso
de duda, acuda a un taller, pre-
Juego de herramientas de Aceite del motor
servicio Comprobar el nivel de 7
con juego de herramientas de aceite del motor 109
servicio AO
El nivel de aceite depende
de la temperatura del
mismo. Cuanto mayor sea la
temperatura, mayor es el nivel

Mantenimiento
en el cárter. La comprobación
del nivel de aceite con el motor Consultar el nivel de aceite en
frío o tras un trayecto corto el indicador 1.
puede conllevar interpretaciones
erróneas de la cantidad de
llenado de aceite.
Para los trabajos de servicio Para garantizar la indicación z
ampliados (por ejemplo, correcta del nivel de aceite del
desmontaje y montaje de motor, comprobarlo únicamente
ruedas), BMW Motorrad ha con el motor en caliente.
confeccionado un juego de
herramientas de servicio para Apagar el motor caliente.
su motocicleta. Obtendrá este Apoyar la motocicleta sobre el
juego de herramientas de caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Nivel teórico de aceite
servicio en su Concesionario
plana y resistente. del motor
BMW Motorrad.
Esperar cinco minutos para
que el aceite pueda acumu- Entre las marcas MIN y MAX
larse en el cárter.
Si el nivel de aceite está por de- Una cantidad excesiva o
7 bajo de la marca MIN: insuficiente de aceite de
Añadir aceite del motor motor puede provocar daños en
110
( 110). el motor.
Asegurarse de que el nivel de
Si el nivel de aceite está por en-
aceite es correcto.
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta- Llenar con aceite del motor
Mantenimiento

ller, a ser posible a un Conce- hasta el nivel teórico.


sionario BMW Motorrad, para Cantidad de relleno de
Limpiar la zona de la abertura
corregir el nivel de aceite. aceite para el motor
de llenado.
Añadir aceite del motor Para facilitar la transmisión de
fuerza, insertar el suplemento máx. 0,95 l (Diferencia entre la
Parar la motocicleta y asegu- marca MIN y MAX)
de destornillador intercambia-
rarse de que la base de apoyo
z sea plana y resistente.
ble 1, con el lado de la punta Comprobar el nivel de aceite
torx delante, en el mango del del motor ( 109).
destornillador 2 (herramienta Montar el cierre 3 de la aber-
de a bordo). tura de llenado de aceite del
Con la mencionada herramienta motor.
de a bordo, colocarla en el
cierre 3 de la abertura de lle- Sistema de frenos
nado de aceite del motor y Comprobar el
desmontarla girándola en sen-
funcionamiento de los
tido antihorario.
frenos
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 109). Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión. 7
Accionar el pedal del freno.
111
Debe notarse un punto claro
de presión.
Si no se perciben puntos de pre-
sión claros:

Mantenimiento
Los trabajos inadecuados
ponen en peligro la segu-
ridad de funcionamiento del sis- Comprobar el grosor de las
Límite de desgaste del
tema de frenos. pastillas de freno izquierda
forro del freno delante
Encargar la realización de los tra- y derecha mediante una ins-
bajos en el sistema de frenos pección visual. Trayectoria del 1,0 mm (Sólo forro de fricción
solo a personal especializado. control visual: entre la rueda sin placa portante. Las marcas
y la guía de la rueda delantera de desgaste (ranuras) deben z
Encargar la revisión de los
hacia las pastillas de freno 1. ser claramente visibles.)
frenos a un taller, preferen-
temente a un Concesionario Si no se aprecian con claridad las
BMW Motorrad. marcas de desgaste:

Comprobar el grosor Si se supera el valor de


desgaste máximo de las
de las pastillas de freno
pastillas de freno (grosor mínimo)
delanteras se puede ver reducida la capaci-
Parar la motocicleta y asegu- dad de frenado, y bajo determi-
rarse de que la base de apoyo nadas circunstancias los frenos
sea plana y resistente. pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
7 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
112 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Comprobar visualmente el
Límite de desgaste del
grosor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno trasero
Trayectoria del control visual:
de las pastillas de freno entre el faldón y la rueda 1,0 mm (Sólo forro de fricción
traseras trasera hacia los forros del sin placa portante.)
z Parar la motocicleta y asegu- freno 1.
Si se ha alcanzado el límite de
rarse de que la base de apoyo desgaste mínimo:
sea plana y resistente.
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel Centrar el manillar.
de desgaste máximo de las 7
pastillas.
113
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar

Mantenimiento
las pastillas de freno.

Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Nivel de líquido de fre-
Comprobar el nivel de líquido nos delante
parte delantera
de frenos en el depósito delan-
Si el nivel de líquido en el Líquido de frenos, DOT4
tero 1.
depósito es insuficiente, El nivel de líquido de frenos
puede entrar aire en el sistema Debido al desgaste normal z
no debe estar por debajo de
de frenos. Esto puede reducir de las pastillas desciende
la marca MIN. (El depósito de
considerablemente la capacidad el nivel de líquido de frenos en el
líquido de frenos está horizon-
de frenado. depósito.
tal, el vehículo está recto)
Comprobar regularmente el nivel
Si el líquido de frenos está por
de líquido de frenos.
debajo del nivel admisible:
Apoyar la motocicleta sobre el Acudir lo antes posible a un
caballete central y asegurarse taller especializado, preferi-
de que la base de apoyo sea blemente a un Concesionario
plana y resistente. BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
7 líquido de frenos en la
114 parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento

considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos detrás
sero 1.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal Líquido de frenos, DOT4
de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos
z el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente. no debe estar por debajo de
depósito. la marca MIN. (El depósito de
líquido de frenos está horizon-
tal, el vehículo está recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante Si el refrigerante desciende por
Comprobar el nivel de
debajo del nivel admisible: 7
Rellenar con líquido refrige-
líquido refrigerante rante.
115
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Rellenar con líquido
sea plana y resistente. refrigerante

Mantenimiento
Quitar los tornillos 1.
Sacar el carenado lateral de
las posiciones 2, 3 y 4 de los
soportes.

Quitar los tornillos 1.


Peligro de quemaduras en
el motor caliente.
Guardar distancia con respecto al
motor caliente.
No tocar el motor caliente.
Leer el nivel de líquido refrige-
rante en el depósito de com- Abrir el cierre 1 del depósito
pensación 1. de compensación del refrige-
rante y añadir refrigerante hasta Embrague
7 el nivel teórico.
Comprobar el
Comprobar el nivel de líquido
116 refrigerante ( 115). funcionamiento del
Cerrar el cierre del depósito de embrague
compensación de refrigerante. Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento

de presión.
Enroscar los tornillos 1. Si no se nota un punto claro de
presión:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un Con-
cesionario BMW Motorrad, para
z comprobar el embrague.

Colocar el carenado lateral en Llantas y neumáticos


los alojamientos 1 y 2. Comprobar las llantas
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Enroscar los tornillos 1. sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto.
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Las ranuras principales del Deslizar el mango de un des-
BMW Motorrad, para compro- perfil de cada neumático tornillador o un objeto similar 7
bar si las llantas están dañadas están provistas de marcas de por los radios, escuchando la
y sustituirlas en caso necesario. desgaste. Si el perfil del neu- secuencia de sonidos. 117
mático ha sobrepasado el nivel Si se oye una secuencia de soni-
Comprobar la profundidad de la marca, el neumático está dos irregular:
de perfil de los completamente gastado. Las Encargar la revisión de los
neumáticos posiciones de las marcas están radios a un taller, preferen-

Mantenimiento
El comportamiento de identificadas en el borde del neu- temente a un Concesionario
marcha de su motocicleta mático, p. ej. con las letras TI, BMW Motorrad.
puede verse afectado TWI o con una flecha.
negativamente incluso antes de Si se ha alcanzado la profundidad Ruedas
alcanzar la profundidad mínima de perfil mínima: Neumáticos
del perfil determinada por la ley. Sustituir el neumático corres- recomendados
Cambiar los neumáticos antes de pondiente. Para cada tamaño de neumá-
z
alcanzar la profundidad de perfil tico existen productos de de-
mínima. Comprobar los radios
terminadas marcas, comproba-
Parar la motocicleta y asegu- con ruedas de radios en dos por BMW Motorrad, con-
rarse de que la base de apoyo cruz EO siderados aptos para el tráfico.
sea plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu- BMW Motorrad no puede evaluar
Comprobar la profundidad del rarse de que la base de apoyo la idoneidad de otros neumáticos
perfil en las ranuras del perfil sea plana y resistente. y, por lo tanto, no puede garanti-
principal con ayuda de las mar- zar su seguridad.
cas de desgaste.
BMW Motorrad recomienda utili- el confort de regulación de estos
7 zar solo los neumáticos probados sistemas.
por BMW Motorrad. También los sensores necesarios
118 Para obtener información más para el reconocimiento del giro
detallada, consultar en su con- de las ruedas deben adaptarse a
cesionario BMW Motorrad o la los sistemas de regulación mon-
página de Internet "www.bmw- tados y no deben cambiarse.
motorrad.com". Si desea montar ruedas diferen-
Mantenimiento

tes en su motocicleta, consulte


Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- Los sensores del RDC pue-
la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario den resultar dañados si se
de regulación del tren de BMW Motorrad. En algunos ca- realiza un desmontaje de las rue-
rodaje sos pueden adaptarse los datos das inapropiado.
El tamaño de los neumáticos introducidos en las unidades de
Informe a su Concesionario
z tiene una importancia fundamen- mando a los nuevos tamaños de
BMW Motorrad o su taller
tal en los sistemas de regulación rueda.
especializado de que la rueda
del tren de rodaje ABS y ASC. está equipada con un sensor de
Adhesivo del RDC
En especial el diámetro y la an- RDC.
chura de las ruedas se utilizan con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO En motocicletas equipadas con
como base para todos los cál-
RDC, en la posición del sensor
culos necesarios en la unidad
del RDC de la llanta se coloca
de mando. El cambio de estos
el adhesivo correspondiente. Al
tamaños por ruedas diferentes
cambiar los neumáticos debe
a las montadas de serie puede
prestarse atención para evitar
provocar importante efectos en
dañar el sensor RDC. Avisar al
Concesionario BMW Motorrad o revoluciones de la rueda del ta-
al taller especializado de la pre- ladro. 7
sencia del sensor RDC. Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- 119
Desmontar la rueda tar las pinzas de freno.
delantera
Una vez desmontados los
Apoyar la motocicleta sobre el forros, estos pueden pre-
caballete central y asegurarse sionarse hasta el punto que al

Mantenimiento
de que la base de apoyo sea efectuar el montaje no puedan
plana y resistente. encajarse en el disco de freno. Dejar una pequeña separación
No accionar la maneta del entre los forros del freno 1 me-
freno con las pinzas del freno diante movimientos giratorios
desmontadas. de la pieza de freno 2 contra
Retirar los tornillos de suje- los discos de freno 3.
ción 4 de las pinzas de freno Extraer con precaución las pin- z
izquierda y derecha. zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.

Levantar la motocicleta por de-


Soltar el cable del sensor del lante hasta que la rueda de-
régimen de revoluciones de la lantera gire libremente; utili-
rueda de los clips de fijación 1 zar preferentemente un bas-
y 2. tidor para la rueda delantera
Desenroscar el tornillo 3 y ex- BMW Motorrad.
traer el sensor del régimen de
Montar el bastidor de la rueda Soltar el tornillo de apriete de
7 delantera ( 124). eje izquierdo 2.
Presionar el eje insertable un
120 poco hacia dentro para poder
acceder mejor al lado derecho.
Mantenimiento

Extraer el casquillo distancia-


dor 1 del cubo de la rueda.

Soltar el tornillo de sujeción del Montar la rueda delantera


eje derecho 1. Posibles errores de funcio-
z namiento si los sistemas de
Extraer el eje insertable 1 a ABS y ASC realizan intervencio-
la vez que se sujeta la rueda nes de regulación cuando se ha
delantera. montado una rueda diferente de
Asentar la rueda delantera y la de serie.
hacerla rodar hacia delante Observar las indicaciones acerca
fuera de la guía de la rueda de la influencia del tamaño de las
delantera. ruedas sobre los sistemas de re-
gulación del tren de rodaje ABS
y ASC al inicio de este capítulo.
Desenroscar el tornillo 1.
Las uniones de tornillo Observar las flechas de dirección
apretadas con un par de de marcha de los neumáticos o 7
apriete incorrecto se pueden sol- de las llantas.
tar o pueden provocar daños en 121
Hacer rodar la rueda delantera
las uniones. para introducirla en el guiado.
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para compro-
bar los pares de apriete, prefe-

Mantenimiento
riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad. Enroscar el tornillo 1 con su
par de apriete. Al mismo
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho.
Eje insertable en la hor-
z
quilla telescópica
Levantar la rueda delantera y
montar el eje insertable 1. 30 Nm
Retirar el bastidor para la rueda Apretar el tornillo de fijación
delantera y comprimir varias del eje izquierdo 2 al par de
Introducir el casquillo distancia- veces con fuerza la horquilla apriete correspondiente.
dor 1 en el lado izquierdo del de la rueda delantera. Mientras
cubo. tanto, no accionar la maneta Tornillo de apriete para
del freno. eje insertable en la hor-
La rueda delantera debe quilla telescópica
Montar el bastidor de la rueda
montarse en el sentido de
delantera ( 124). 19 Nm
la marcha.
Accionar el freno varias veces
7 hasta que las pastillas hagan
contacto.
122 Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones
de la rueda en los clips de fija-
ción 1 y 2.
Colocar el sensor del régimen
Mantenimiento

de revoluciones de la rueda en
Apretar el tornillo de fijación del Colocar los tornillos de fija- el taladro, y enroscar el torni-
eje derecho 1 al par de apriete ción 4 a derecha e izquierda al llo 3.
correspondiente. par de apriete correspondiente. Sensor del régimen de
Tornillo de apriete para Pinza del freno en la hor- revoluciones de la rueda
eje insertable en la hor- quilla telescópica en el engranaje angular
z
quilla telescópica 8 Nm
38 Nm
19 Nm
Retirar las incrustaciones que Desmontar la rueda
Retirar el bastidor de la rueda pueda haber en la llanta. trasera
delantera.
Si las pastillas de freno no Apoyar la motocicleta sobre el
Poner las pinzas del freno iz- están completamente en caballete central y asegurarse
quierda y derecha sobre los contacto con los discos, el efecto de que la base de apoyo sea
discos de freno. de frenado será retardado. plana y resistente.
Antes de iniciar la marcha debe Meter la primera marcha.
comprobarse que el efecto de
frenado no es retardado.
Riesgo de sufrir quemadu- Montar la rueda trasera Colocar la rueda trasera en el
ras por sistema de escape Posibles errores de funcio- alojamiento. 7
caliente. namiento si los sistemas de
No tocar los componentes ca- 123
ABS y ASC realizan intervencio-
lientes del sistema de escape. nes de regulación cuando se ha
Enfriar el silenciador final. montado una rueda diferente de
la de serie.

Mantenimiento
Observar las indicaciones acerca
de la influencia del tamaño de las
ruedas sobre los sistemas de re-
gulación del tren de rodaje ABS
y ASC al inicio de este capítulo.
Montar los tornillos de las rue-
Las uniones de tornillo
das 1 con el par de apriete.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol- Rueda trasera en brida
z
tar o pueden provocar daños en de la rueda
Desenroscar los tornillos 1 de las uniones.
la rueda trasera sujetando si- Es imprescindible acudir a un Secuencia de apriete: Apretar
multáneamente la rueda. taller especializado para compro- en cruz
Retirar la rueda trasera hacién- bar los pares de apriete, prefe- 60 Nm
dola rodar hacia atrás. riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad.
Bastidor de la rueda sus accesorios están dispo-
7 delantera nibles en su Concesionario
BMW Motorrad.
124 Montar el bastidor de la
rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para sos-
Mantenimiento

tener la motocicleta sin caballete


principal o sin otros bastidores Disponer ambos alojamientos 2
auxiliares. Si la motocicleta se de forma que el guiado de la
apoya sólo en el bastidor para la rueda delantera quede colo-
rueda delantera y en la rueda tra- cado de forma segura.
sera puede volcar. Soltar los tornillos de ajuste 1. Apretar los tornillos de
z Apoyar la motocicleta en el ca- Desplazar ambos alojamien- ajuste 1.
ballete central o en el bastidor tos 2 hacia fuera hasta que el
auxiliar antes de levantarla con el guiado de la rueda delantera
bastidor para la rueda delantera quepa entre ellos.
BMW Motorrad. Ajustar la altura deseada del
Apoyar la motocicleta sobre el bastidor de la rueda delantera
caballete central y asegurarse con pernos de sujeción 3.
de que la base de apoyo sea Alinear el bastidor de la rueda
plana y resistente. delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con rueda y moverlo hacia el eje
el alojamiento de la rueda de- delantero.
lantera. El soporte básico y
Lámparas
Sustituir las bombillas 7
para la luz de cruce y la 125
luz de carretera
Las orientaciones del co-
nector, del estribo de alam-
bre de resorte y de las bombi-

Mantenimiento
llas pueden diferir de las figuras
Con la motocicleta sobre el siguientes. Desmontar la cubierta 1 girán-
caballete central: si el ve- Parar la motocicleta y asegu- dola en sentido antihorario para
hículo se levanta demasiado por rarse de que la base de apoyo cambiar la luz de cruce.
delante, el caballete central se le- sea plana y resistente.
vanta del suelo y la motocicleta Desconectar el encendido.
puede volcar hacia un lado. z
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo.
Empujar el bastidor de la rueda
delantera uniformemente hacia
abajo para levantar la motoci-
cleta.
Desmontar la cubierta 1 girán-
dola en sentido antihorario para
cambiar la bombilla de la luz de Desmontar la bombilla 2.
7 carretera.
Sustituir la bombilla averiada.
126
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO
Mantenimiento

LED
Colocar la bombilla 2 procu-
Bombilla para luz de rando que la posición del ta-
carretera lón 3 sea correcta.
Retirar el conector 1.
H7 / 12 V / 55 W La disposición de la bom-
billa puede diferir de la
z con faros LED EO ilustración.
LED Colocar el estribo elástico 1 en
Con el fin de proteger el cris- el enclavamiento.
tal del ensuciamiento, coger la
bombilla solamente por el cas-
quillo.

Soltar el estribo elástico 1


del punto de enclavamiento
y abrirlo hacia un lado.
7
127

Mantenimiento
Montar el conector 1. Desmontar la cubierta 1 gi- Extraer la bombilla 1 del cas-
Colocar la cubierta y montarla rando en contra de las agujas quillo.
girándola en el sentido de las del reloj.
agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
Sustituir la bombilla para posición z
la luz de posición
Parar la motocicleta y asegu- W5W / 12 V / 5 W
rarse de que la base de apoyo con faros LED EO
sea plana y resistente.
LED
Desconectar el encendido.
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Extraer el portalámparas 1 de bombilla con un paño limpio y
la carcasa del faro. seco.
Colocar la cubierta y montarla
7 girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
128
Sustituir las bombillas
de los intermitentes
delantero y trasero
sin intermitente LED EO
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu-


Introducir la bombilla 1 en el rarse de que la base de apoyo Extraer el cristal dispersor de la
casquillo. sea plana y resistente. caja de la lámpara por el lado
Desconectar el encendido. de atornillado.

Introducir el portalámparas 1
en la carcasa del faro. Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 1 de la
carcasa del faro girándola en
sentido antihorario.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para intermiten- 7
tes delanteros 129

RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
LED

Mantenimiento
Bombilla para intermiten-
tes traseros Montar la bombilla 1 en la car- Enroscar el tornillo 1.
casa del faro girándola en sen-
RY10W / 12 V / 10 W tido horario. Sustituir el piloto LED
con intermitente LED EO
trasero
El piloto LED trasero solo puede
LED z
sustituirse como pieza completa.
Para proteger el cristal frente Para ello, acuda a un taller
a ensuciamientos, sujetar la especializado, preferentemente
bombilla con un paño limpio y a un Concesionario
seco. BMW Motorrad.

Sustituir los intermitentes


LED
Montar el cristal dispersor del con intermitente LED EO
lado del vehículo en la caja de Los intermitentes LED solo
la lámpara y cerrar. se pueden sustituir por com-
pleto. Para ello, acuda a un
taller especializado, preferen- Filtro de aire
7 temente a un Concesionario
Sustituir el cartucho de
BMW Motorrad.
130 filtro de aire
Sustituir los faros LED
con faros LED EO
Los faros LED solo se
pueden sustituir por completo.
Mantenimiento

Para ello, acuda a un taller


especializado, preferentemente Quitar los tornillos 1.
a un Concesionario Extraer la tapa del filtro de aire.
BMW Motorrad.

Cambiar los faros LED


Desmontar el asiento del con-
z adicionales ductor ( 80).
con faro adicional LED AO Desenroscar los tornillos 1 y 2.
Retirar la pieza central del care-
En caso de sustituir los faros adi-
nado.
cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible
cambiar los LED por separado.
Ponerse en contacto con un
taller especializado, preferen- Retirar el bastidor 1.
temente un Concesionario Retirar el cartucho del filtro de
BMW Motorrad. aire 2.
Enroscar los tornillos 1. Montar el asiento del conduc-
tor ( 81). 7
Ayuda de arranque 131

Los cables eléctricos de la


toma de corriente no están
dimensionados para la intensidad
necesaria para arrancar la moto-

Mantenimiento
cicleta con corriente externa. Una
Limpiar el cartucho del filtro corriente excesiva puede pro-
de aire 2 y limpiarlo si fuera vocar que el cable se queme o
necesario. Fijar la pieza central del care- daños en el sistema electrónico
Insertar el cartucho del filtro de nado, observando al mismo del vehículo.
aire 2 y el bastidor 1. tiempo las conexiones 1 a las Para arrancar la motocicleta con
piezas laterales. corriente externa, no utilizar la z
toma de corriente.
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable
de arranque auxiliar y el vehículo
puede provocar un cortocircuito.
Utilizar únicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas com-
pletamente aisladas.

Colocar la tapa del filtro de aire.


Colocar los tornillos 1 y 2.
El arranque con ayuda ex- Durante el arranque con ten-
7 terna con una tensión su- sión externa tiene que estar en
perior a 12 V puede provocar marcha el motor del vehículo
132 daños en el sistema electrónico que proporciona la corriente.
del vehículo. Arrancar el motor del vehículo
La batería del vehículo que que tiene la batería descargada
presta la ayuda para el arranque de la forma habitual. Si el in-
tiene que ser de 12 V. tento no tiene éxito, esperar
Mantenimiento

Parar la motocicleta y asegu- unos minutos antes de repe-


rarse de que la base de apoyo Con el cable de ayuda al arran- tir el intento a fin de proteger
sea plana y resistente. que rojo, unir el polo positivo 1 el arrancador y la batería de
de la batería descargada con ayuda al arranque.
Desmontar la tapa de la batería
( 134). el polo positivo de la batería de Antes de desembornar los ca-
ayuda. bles, dejar los dos motores en
Para arrancar el motor con
z marcha durante unos minutos.
corriente externa, no desem- Si se ha instalado incorrec-
bornar la batería de la red de a Desembornar en primer lugar
tamente la batería de 12 V el cable de ayuda al arranque
bordo. o se han invertido los bornes (p. del polo negativo, y a continua-
ej. en la ayuda de arranque), esto ción el cable del polo positivo.
puede provocar que se funda
el fusible para el regulador del Para arrancar el motor, no
alternador. utilizar sprays de ayuda
al arranque ni otros medios
Conectar el cable negro al polo similares.
negativo de la batería de ayuda
y a continuación al polo nega- Montar el asiento del conduc-
tivo 2 de la batería descargada. tor ( 81).
Batería Si la batería está embor- Cargar la batería
Instrucciones para el
nada, los equipos electró- embornada 7
nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
mantenimiento Cargar la batería embor- 133
sorben corriente eléctrica de la
La conservación, la recarga y el nada directamente por sus
batería. Esto puede originar una
almacenamiento correctos de la polos puede provocar daños en
descarga completa de la batería.
batería aumentan la vida útil y el sistema electrónico del vehí-
En dicho caso se pierden los de-
son requisitos para poder bene- culo.
rechos de garantía.

Mantenimiento
ficiarse de las prestaciones de Para cargar la batería a través de
Tras períodos de más de 4 se-
garantía. los polos, se debe desembornar
manas sin mover el vehículo de-
Para garantizar una larga vida útil antes.
berá conectarse un dispositivo de
de la batería deben tenerse en carga a la batería. Si no se encienden los tes-
cuenta las siguientes indicacio- tigos de control ni la panta-
BMW Motorrad ha des-
nes: lla multifunción al conectar el en-
arrollado un equipo para
Mantener limpia y seca la su- cendido, significa que la batería z
la conservación de la batería te-
perficie de la batería. está completamente descargada
niendo en cuenta las particulari-
No abrir la batería. (tensión de la batería inferior a
dades del equipo electrónico de
No añadir agua. 9 V). Cargar una batería com-
su motocicleta. Utilizando este
Para cargar la batería, observar pletamente descargada a través
aparato, puede asegurar la carga
las instrucciones de las páginas de la toma de corriente adicional
de la batería conectada a la red
siguientes. puede provocar daños en el sis-
de a bordo durante periodos pro-
No depositar la batería con la tema electrónico del vehículo.
longados de inmovilización del
cara superior hacia abajo. vehículo. Pregunte en su con- Si la batería está completamente
cesionario BMW Motorrad si de- descargada, desembornarla siem-
sea obtener más información al pre y cargarla directamente por
respecto. los polos.
Para poder cargar la bate- tocicleta. En ese caso, cargue Desmontar y montar la
7 ría a través de la toma de la batería directamente a tra- batería
corriente se deben utilizar car- vés de los polos de la batería
134 gadores adecuados. El uso de desembornada.
cargadores inapropiados puede
provocar daños en el sistema Cargar la batería
electrónico del vehículo. desembornada
Utilizar cargadores adecuados Utilizar un equipo de recarga
Mantenimiento

BMW. El cargador adecuado está adecuado para cargar la bate-


disponible en su concesionario ría.
BMW Motorrad. Observar el manual de instruc-
Cargar la batería embornada a ciones del dispositivo de carga.
Desconectar el encendido.
través de la toma de corriente. Después de la recarga, sol-
Desenroscar el tornillo 1.
tar los bornes del aparato de
El equipo electrónico del Extraer ligeramente la tapa de
z vehículo detecta el estado
recarga de los polos de la ba-
la batería superior por las posi-
tería.
de carga completa de la batería. ciones 2.
En ese caso, la toma de corriente Si la motocicleta se va Para no dañar la tapa de la ba-
se desconecta. a mantener parada du- tería y el alojamiento, retirar
rante un periodo prolongado, hacia arriba la tapa de la batería
Observar el manual de instruc-
la batería debe recargarse re- por la posición 3.
ciones del dispositivo de carga.
gularmente. Para ello tenga en
Si no es posible recargar la cuenta las normas de manipu- con alarma antirrobo EO
batería a través de la toma lación de la batería. Antes de En caso necesario, desconec-
de corriente, puede ser que el poner de nuevo en servicio el ve- tar la alarma antirrobo.
cargador no sea compatible con hículo, cargar completamente la
el equipo electrónico de su mo- batería.
se pueda acceder al polo posi-
tivo. 7
135

Mantenimiento
Soltar el cable negativo de la Fijar el cable positivo de la ba-
batería 1 y la goma elástica 2. tería 1.
Mover la batería al soporte.
Soltar el cable positivo de la
batería 1 y extraer la batería.
z
Si se ha instalado incorrec-
tamente la batería de 12 V
o se han invertido los bornes (p.
ej. en la ayuda de arranque), esto
puede provocar que se funda
el fusible para el regulador del
alternador.
Tirar hacia fuera la placa de so-
porte de la posición 1 y extraer Primero, montar la placa de so-
hacia arriba. porte en los alojamientos 1 y, a
Levantar un poco la batería y
sacarla del soporte hasta que
continuación, presionar la bate- Fusibles
7 ría hacia abajo en la posición 2.
Sustituir los fusibles
136

Mantenimiento

Colocar la tapa de la batería en


el alojamiento 1 y presionar en
los alojamientos 2.
Fijar el cable negativo de la Desconectar el encendido.
batería 1. Desmontar el asiento del con-
z Fijar la batería con la goma ductor ( 80).
elástica 2. Retirar el conector 1.
Si se puentean fusibles de-
fectuosos existe el peligro
de que se produzca un cortocir-
cuito y, por consiguiente, de que
se produzca un incendio.
Sustituir fusibles defectuosos por
Enroscar el tornillo 1. fusibles nuevos.

Ajustar el reloj ( 51). Cambiar el fusible defectuoso


Ajustar fecha ( 51). según la asignación de fusibles.
Si los fusibles se averían 2 7,5 A
con frecuencia, encargar la Interruptor combinado, iz- 7
comprobación del equipo eléc- quierda
trico a un taller especializado, 137
Control de presión de neu-
preferiblemente a un Concesio- máticos (RDC)
nario BMW Motorrad.
Colocar el conector 1. Fusible para el regulador
del alternador

Mantenimiento
Montar el asiento del conduc-
tor ( 81).

Asignación de fusibles

1 50 A
Regulador del alternador

1 10 A
Cuadro de instrumentos
Alarma antirrobo (DWA)
Cerradura de contacto
Conexión para diagnóstico
z
7

Mantenimiento
138
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 140
8
139
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 141
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

z
Instrucciones generales tipo BMW no asume ninguna Tendido de cables
8 BMW Motorrad no puede
responsabilidad. Los cables de las tomas de
En cualquier modificación han de corriente de los equipos adi-
140 evaluar si cada producto
tenerse en cuenta las disposicio- cionales deben estar tendidos
puede utilizarse sin riesgos en las
nes legales. Respete el código de manera que no estorben al
motocicletas BMW. Esta garantía
de circulación vigente en su país. conductor.
tampoco existe si se ha otorgado
Su concesionario BMW Motorrad El tendido de cables no debe
una autorización oficial específica
le ofrece un asesoramiento cua- limitar el ángulo de giro de di-
Accesorios

en el país. Tales comprobacio-


lificado en la elección de piezas, rección ni las propiedades de la
nes no siempre tienen en cuenta
accesorios y demás productos marcha.
las condiciones de utilización de
originales BMW. Los cables no deben fijarse.
las motocicletas BMW y, por lo
tanto, no suelen ser suficientes. Encontrará la totalidad de
z accesorios especiales de Desconexión automática
Utilizar exclusivamente recambios
BMW Motorrad en nuestra Las tomas de corriente se des-
y accesorios para su motocicleta
página de Internet: "www.bmw- conectan automáticamente du-
que hayan sido autorizados por
motorrad.com". rante el proceso de arranque.
BMW.
Para reducir la carga de la
Las piezas y los accesorios han Tomas de corriente red de a bordo, las tomas de
sido comprobados por BMW de corriente se desconectan pa-
Conexión de aparatos
forma exhaustiva en cuanto a sados 15 minutos como má-
eléctricos
seguridad, funcionamiento y apti- ximo tras la desconexión del
tud para el uso. Por tanto, BMW Los equipos conectados a to-
mas de corriente solo pueden encendido. Es posible que la
asume la responsabilidad del pro- electrónica del vehículo no de-
ducto. Por las piezas y acceso- ponerse en funcionamiento con
el contacto encendido. tecte equipos adicionales con
rios no autorizados de cualquier bajo consumo de corriente.
En estos casos, las tomas de
corriente se desconectan un El sistema de seguridad
poco después de haber apa- del Mount Cradle no ofrece 8
gado el encendido. protección contra robos.
Si la tensión de la batería Al final de cualquier conducción, 141
es muy baja, las tomas de extraer el sistema de navegación
corriente se desconectan para y guardarlo en un lugar seguro.
preservar la capacidad de
arranque del vehículo.

Accesorios
Si se supera la máxima carga
admisible especificada en los Colocar el dispositivo de nave-
datos técnicos, las tomas de gación 1 en la zona inferior y
corriente se desconectan. girarlo hacia atrás con un movi-
miento de giro. z
Sistema de navegación El dispositivo de navegación
con preinstalación para el sis- enclava de forma audible.
tema de navegación EO Empujar el seguro de blo-
Girar la llave de contacto 1 en
sentido antihorario. queo 2 totalmente hacia la de-
Fijar firmemente el recha.
Tirar del seguro de bloqueo 2
dispositivo de navegación El enclavamiento 3 está blo-
hacia la izquierda.
La preparación para sis- Presionar el enclavamiento 3. queado.
temas de navegación es El Mount Cradle está encla- Girar la llave de contacto 4 en
adecuada para el BMW Motorrad vado y la cubierta 4 puede ex- sentido horario.
Navigator IV y el BMW Motorrad traerse hacia delante con un El dispositivo de navegación
Navigator V. movimiento de giro. está fijado y puede extraerse la
llave de contacto.
Extraer el dispositivo de Desplazar el enclavamiento 3 Girar la llave de contacto 3 en
8 navegación y colocar la totalmente hacia la izquierda. sentido horario.
cubierta El dispositivo de navegación 4 La cubierta 1 está inmovilizada.
142 se desbloquea.
El polvo y la suciedad pue- Utilizar el sistema de
Extraer el dispositivo de nave-
den dañar los contactos del navegación
gación 4 hacia abajo con un
Mount Cradle.
movimiento basculante. La siguiente descripción
Volver a montar la cubierta al fi-
se refiere al Navigator V. El
Accesorios

nal de cada conducción.


Navigator IV no ofrece todas las
posibilidades descritas.

Solo es compatible la
z versión más reciente
del sistema de comunicación
BMW Motorrad. En ocasiones,
es necesario realizar una
actualización de software del
Colocar la cubierta 1 en la zona sistema de comunicación
Girar la llave de contacto 1 en inferior y girarla hacia arriba con BMW Motorrad. Acuda en
sentido contrario a las agujas un movimiento de giro. este caso a su concesionario
del reloj. La cubierta enclava de forma BMW Motorrad.
Tirar del seguro de bloqueo 2 audible. Si el Navigator BMW Motorrad
totalmente hacia la izquierda. Empujar el seguro de blo- está instalado, podrán utilizarse
El enclavamiento 3 está blo- queo 2 hacia la derecha. algunas de sus funciones direc-
queado. tamente desde el manillar con
ayuda del Multi-Controller.
Si se acciona brevemente el La función se activa al pul-
Multi-Controller a la izquierda o sar prolongadamente hacia 8
a la derecha, se cambia entre las la izquierda.
páginas principales del Navigator: 143
Vista de mapa En algunos casos se pueden rea-
Brújula lizar las siguientes funciones:
Mediaplayer Vista de mapa
Menú especial de BMW

Accesorios
Girar hacia arriba: amplía el re-
Página de mi motocicleta corte de mapa (Zoom in).
El control del Multi-Controller se Girar hacia abajo: reduce el
realiza con seis movimientos: Cuando se acciona prolongada- recorte de mapa (Zoom out).
Girar hacia arriba y hacia abajo. mente el Multi-Controller, se acti-
van determinadas funciones en la Página de la brújula z
Accionar brevemente a la iz-
pantalla del Navigator. Estas fun- Al girar, se sube o se baja el
quierda y a la derecha.
ciones están marcadas con una volumen de un sistema de co-
Accionar prolongadamente a la
flecha hacia la derecha o una fle- municación BMW Motorrad
izquierda y a la derecha.
cha hacia la izquierda por encima conectado por Bluetooth.
Girar el Multi-Controller sube o del campo de contacto corres-
baja en la página de la brújula y pondiente. Menú especial de BMW
del Mediaplayer el volumen de Con sonido: repite el último
La función se activa al pul- aviso de navegación.
un sistema de comunicación
sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como
BMW Motorrad conectado por
la derecha. favorito el punto de ruta actual.
Bluetooth.
En el menú especial de BMW se Regreso: inicia la navegación
seleccionan los puntos del menú hacia el domicilio (aparece en
girando el Multi-Controller.
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de Accionamiento prolongado ha-
8 ninguna dirección). ruta). cia la derecha: reproducir el
Sin sonido: conecta o desco- siguiente título.
144 necta automáticamente los avi- Mi motocicleta Al girar, se sube o se baja el
sos de navegación (desconec- Girar: modifica el número de volumen de un sistema de co-
tados: en la pantalla aparece datos visualizados. municación BMW Motorrad
en la línea superior el símbolo Al tocar uno de los campos de conectado por Bluetooth.
de unos labios tachados). Los datos de la pantalla, se abre
Accesorios

avisos de navegación se pue- un menú para seleccionar los Avisos de control y


den seguir reproduciendo me- datos. advertencia
diante "Con sonido". Todos los Los valores seleccionables de-
demás avisos sonoros perma- penden del equipo opcional
necen conectados. instalado.
z
Desconectar indicador: desco-
La función Mediaplayer solo
necta la pantalla.
está disponible para utili-
Llamar a casa: llama al número
zar un dispositivo Bluetooth se-
de teléfono de casa consig-
gún la norma A2DP, por ejem-
nado en el navegador (solo se
plo, un sistema de comunicación
muestra cuando se conecta un
BMW Motorrad.
teléfono).
Los indicadores de control y ad-
Desvío: activa la función de Mediaplayer
vertencia de la motocicleta se
desvío (solo se muestra cuando Accionamiento prolongado ha- visualizan con un símbolo corres-
hay una ruta activada). cia la izquierda: reproducir el pondiente 1 arriba a la izquierda
Saltar: salta al siguiente punto título anterior. en la vista de mapa.
de ruta (solo se muestra si
Si se ha conectado un del manual de instrucciones del no autorizados (Garmin Lock). Si
sistema de comunicación Navigator. se activa esta función mientras 8
BMW Motorrad, con cada adver- el navegador está montado en la
tencia se reproduce también un Advertencia de reserva de motocicleta y el encendido está 145
tono de aviso. combustible conectado, se le preguntará si
Si hay varios avisos de adverten- Los ajustes de indicación de de- se debe añadir este vehículo a
cia activos, el numero de avisos pósito de combustible no están la lista de vehículos protegidos.
disponibles, ya que el vehículo Confirme la pregunta con "Sí"; de

Accesorios
se muestra en la parte inferior del
triángulo de advertencia. transmite al Navigator el aviso de esta forma, el Navigator guardará
reserva. Si el aviso está activo, el número de identificación del
Si hay más de un aviso, al pre-
se visualizarán las estaciones de vehículo.
sionar sobre el triángulo de ad-
servicio más próximas al pulsar Se pueden guardar un máximo
vertencia, se abre una lista con
sobre el aviso. de cinco números de identifica-
todos los avisos de advertencia. z
ción del vehículo.
Si se selecciona un aviso, se vi- Visualización de fecha y hora
sualiza información adicional. De esta forma, si a continuación
El Navigator transmite la hora se conecta el Navigator conec-
No es posible visualizar in- y la fecha a la motocicleta. La tando el encendido en uno de
formación detalla de todas transferencia de estos datos al estos vehículos, ya no será nece-
las advertencias. cuadro de instrumentos se debe sario introducir el PIN.
activar en el menú SETUP del Si el Navigator conectado se
Funciones especiales cuadro de instrumentos. desmonta del vehículo, se inicia
Debido a la integración del la solicitud del PIN por motivos
BMW Motorrad Navigator se Ajustes de seguridad de seguridad.
producen divergencias con El BMW Motorrad Navigator V se
respecto a algunas descripciones puede proteger con un PIN de
cuatro dígitos frente a manejos
Luminosidad de la pantalla Mantener presionado el encla-
8 Cuando esté montado, la lumi- vamiento amarillo 2 y levantar
nosidad de la pantalla se especi- el asa de transporte 3.
146
ficará a través de la motocicleta.
No es necesario un ajuste ma-
nual.
El ajuste automático puede des-
conectarse, si se desea, en los
Accesorios

ajustes de pantalla del Navigator.


Encajar la palanca giratoria 1
Maleta en la posición final superior
con maleta AO para ajustar el volumen más
z pequeño.
Abrir la maleta Presionar hacia abajo la tecla Encajar la palanca giratoria 1
amarilla 1 y abrir simultánea- en la posición final inferior para
mente la tapa de la maleta. ajustar el volumen más grande.
Cerrar la maleta.
Ajustar el volumen de la
maleta Cerrar la maleta
Abrir la maleta y vaciarla. Girar la llave en la cerradura de
la maleta de forma transversal
a la dirección de la marcha.
Cerrar la tapa de la maleta.
Girar la llave 1 en sentido de La tapa se enclava de forma
las agujas del reloj. audible.
Retirar la maleta
8
147

Accesorios
Si se cierra el asa de trans- Estirar hacia arriba la palanca
porte cuando la cerradura Girar la llave 1 en sentido de de desbloqueo roja 1.
de la maleta esté paralela a la di- las agujas del reloj. La tapa de cierre 2 se abre.
rección de la marcha, se puede Mantener presionado el encla- Abrir por completo la tapa de z
dañar la lengüeta de cierre. vamiento amarillo 2 y levantar cierre.
Antes de cerrar el asa de trans- el asa de transporte 3. Extraer la maleta del soporte
porte observar que la cerradura asiéndola por el asa de trans-
de la maleta esté transversal a la porte.
dirección de la marcha.
Abatir el asa de transporte 1.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Montar las maletas de cierre y la palanca de des-
8 bloqueo roja 2.
La tapa de cierre se enclava.
148

Accesorios

Colocar la maleta desde arriba


Estirar hacia arriba la palanca en los soportes 1 y 2.
de desbloqueo roja 1.
z La tapa de cierre 2 se abre.
Abrir por completo la tapa de Si se cierra el asa de trans-
cierre. porte cuando la cerradura
de la maleta esté paralela a la di-
rección de la marcha, se puede
dañar la lengüeta de cierre.
Antes de cerrar el asa de trans-
porte observar que la cerradura
de la maleta esté transversal a la
Presionar la tapa de cierre 1 dirección de la marcha.
hacia abajo hasta que haya re- Abatir el asa de transporte 1.
sistencia. Girar la llave de contacto 2 en
A continuación, presionar hacia sentido antihorario y extraerla.
abajo simultáneamente la tapa
Topcase
con Topcase AO 8
149
Abrir la Topcase

Accesorios
Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1
amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera
abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más
grande. z
Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1
Girar la llave 1 en sentido de Topcase en la posición final trasera para
las agujas del reloj.
Abrir la Topcase y vaciarla. ajustar el volumen más pe-
Mantener presionado el encla-
queño.
vamiento amarillo 2 y levantar
Cerrar la Topcase.
el asa de transporte 3.
Cerrar la Topcase
Cerrar la tapa de la Topcase
presionando fuertemente.
Retirar la Topcase
8
150

Accesorios

Si se pliega el asa de trans- Tirar de la palanca roja 1 hacia


porte cuando la cerradura Girar la llave 1 en sentido de atrás.
de la Topcase esté en posición las agujas del reloj. La tapa de cierre 2 se abre.
z horizontal, se puede dañar la len- Mantener presionado el encla- Abrir por completo la tapa de
güeta de cierre. vamiento amarillo 2 y levantar cierre.
Antes de plegar el asa de el asa de transporte 3. Extraer la Topcase del soporte
transporte, asegurarse de que la sujetándola por el asa de trans-
cerradura de la Topcase esté en porte.
posición vertical.
Abatir el asa de transporte 1.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Montar la Topcase
8
151

Accesorios
Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1
Tirar de la palanca roja 1 hacia soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya
atrás. placa de sujeción de la misma. resistencia.
La tapa de cierre 2 se abre. Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia z
Abrir por completo la tapa de sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la
cierre. misma. tapa de cierre y la palanca de
desbloqueo roja 2.
La tapa de cierre se enclava.
8
152

Accesorios

Si se pliega el asa de trans-


porte cuando la cerradura
de la Topcase esté en posición
z horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre.
Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que la
cerradura de la Topcase esté en
posición vertical.
Abatir el asa de transporte 1.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 153

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 156
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
154 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado o se hayan secado
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
por frenada.
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el El agua caliente aumenta el
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. efecto de la sal.


bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- Utilizar solo agua fría para retirar
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- sales esparcidas.
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. La elevada presión del agua
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- de los limpiadores de alta
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable presión (limpiadores de chorro
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- de vapor) puede provocar daños
duidad. en las juntas, en el sistema de
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de frenos hidráulico, en el sistema
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera eléctrico y en el asiento.
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta No utilizar nunca limpiadores de
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente chorro de vapor de ni de alta
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha. presión.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta, La maleta y el Topcase de
de limpieza en frío, combustible, atravesar un curso de agua aluminio no poseen recu-
etc., ni ningún producto que con- o en caso de lluvia intensa, el brimiento superficial. Para con-
tenga alcohol. efecto de frenado puede verse servar su mejor aspecto posible,
retardado debido a que los dis-
tener en cuenta los siguientes Piezas del carenado para vehículos BMW. Utilizar pu-
cuidados: Limpiar las piezas del carenado limento para cromo como trata- 9
Eliminar con agua fría la sal de con agua y emulsión BMW para miento adicional.
descongelación y los sedimentos 155
la limpieza de plásticos.
corrosivos inmediatamente al final Radiador
del viaje. Parabrisas y cristales disper- Limpiar el radiador regularmente
sores de plástico para impedir el sobrecalenta-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- miento del motor debido a una

Conservación
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave refrigeración insuficiente.
y abundante agua. Utilizar p. ej. una manguera de
Plásticos jardín con poca presión de agua.
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de las piezas y los insectos pasando un Los elementos del radia-
de plástico con productos paño mojado. dor pueden doblarse fácil-
no adecuados puede provocar mente.
daños en la superficie. z
Limpieza solo con agua y Al limpiar el radiador debe procu-
Para limpiar piezas de plástico no esponja. rarse no doblar los elementos.
deben utilizarse productos que
contengan alcohol, disolventes ni Piezas de goma
lejías. No utilizar ningún producto
de limpieza químico. Las piezas de goma deben tra-
Asimismo, las esponjas tarse con agua o con productos
para eliminar insectos o con para goma BMW.
superficie dura pueden dañar las Piezas cromadas
superficies. El uso de sprays de sili-
Limpiar las piezas cromadas, es- cona para el cuidado de las
pecialmente las afectadas por sal juntas de goma puede provocar
esparcida en carretera (antinieve), daños.
con agua abundante y champú
No utilizar sprays de silicona ni
otros productos de limpieza y La suciedad en la superficie pin- Frotar las piezas metálicas
9 mantenimiento que contengan tada puede reconocerse con ma- y cromadas con una grasa
silicona. yor facilidad después de lavar el exenta de ácidos (vaselina).
156 vehículo. Para eliminar las man- Estacionar la motocicleta en
Cuidado de la pintura chas, utilice un paño limpio o un un lugar seco, de manera que
Un lavado regular del vehículo poco de algodón humedecido las dos ruedas queden descar-
previene los efectos a largo plazo con gasolina de lavado o alco- gadas (preferiblemente con el
de los materiales dañinos para la hol. BMW Motorrad recomienda bastidor de la rueda delantera y
Conservación

pintura, especialmente si el ve- eliminar las manchas de alqui- trasera de BMW).


hículo se utiliza en zonas de alta trán con limpiador para alquitrán
humedad relativa o abundantes BMW. Realizar a continuación los Conservación
en suciedad de origen natural, trabajos de conservación de la
Si ya no gotea agua de la pintura,
como, p. ej., resina o polen. pintura en las zonas afectadas.
esta se debe conservar.
z Se deben eliminar las materias BMW Motorrad recomienda uti-
especialmente agresivas (p. ej.,
Retirar del servicio la lizar cera para coches BMW o
combustible derramado, aceite, motocicleta productos que contengan cera
grasa, líquido de frenos, así como Llenar completamente el depó- carnauba o sintética para conser-
cagarrutas de pájaro), ya que de sito de la motocicleta. var la pintura.
lo contrario se pueden produ- Lavar la motocicleta.
cir modificaciones de la pintura Desmontar la batería ( 134). Poner en servicio la
o decoloraciones. Para la elimi- Aplicar un lubricante apropiado motocicleta
nación, BMW Motorrad reco- en las manetas del freno y del
mienda pulimento para automó- Eliminar la capa conservante
embrague, así como en el alo- exterior.
viles BMW o limpiador de pintura jamiento de los caballetes cen-
BMW. Lavar la motocicleta.
tral y lateral.
Montar la batería lista para el
servicio. 9
Antes del arranque, observar la
lista de comprobación. 157

Conservación
z
z
9

Conservación
158
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10
159
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 161 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 167
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 170
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
160 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 94).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 133).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
161
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillo de apriete para eje in-

Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en brida de la
z
rueda
M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Espejo (contratuerca) en el
adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Adaptador en el caballete de
162 apriete
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Datos técnicos

Caballete de apriete (fijación del


manillar) en el puente de la hor-
quilla
M8 x 35 Apretar sobre el bloque en el sentido de
la marcha delantero
19 Nm
z
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho
10
163
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeración
por líquido y aire con dos árboles de levas situa-
das por encima, accionadas por piñón recto y un
árbol compensador.

Datos técnicos
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,5:1
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1 z
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, motor a temperatura de servicio
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
164 95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo. Si el motor se debe utilizar en países
con una calidad de combustible inferior a 91 de
Datos técnicos

octanaje, su motocicleta deberá ser programada


por su Concesionario BMW Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
z Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 3

BMW recomienda combustibles BP


Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro
10
165
Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, algunos aditi-
vos (por ejemplo, con molibdeno) no están per-
mitidos porque pueden deteriorar piezas del mo-
tor que estén recubiertas, BMW Motorrad reco-
mienda Castrol Power 1 Racing 4T SAE 5W-40,

Datos técnicos
API SL / JASO MA2
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, diferencia entre la marca MIN y MAX

BMW recommends

Embrague z
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
Cambio
10 Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas de dientes obli-
166 cuos, integrada en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (32:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
Datos técnicos

1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha


1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha
1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha
0,943 (33:35 dientes), 5.ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6.ª marcha
1,061 (35:33 dientes), Multiplicación de la salida
z de la caja de cambios
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
10
sera 167
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
con Paralever BMW Motorrad
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes)

Datos técnicos
la rueda trasera

z
Tren de rodaje
10 Rueda delantera
168
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y bastidor
Datos técnicos

Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
z ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 190 mm, en la rueda
con tren de rodaje bajo EO 160 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
10
con Paralever BMW Motorrad 169
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles

Datos técnicos
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con tren de rodaje bajo EO 170 mm z
Frenos
10 Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
170 con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y
discos de freno de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4 mm, límite de desgaste
Datos técnicos

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, límite de desgaste

z Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, pregunte en su
concesionario BMW Motorrad o consulte en Inter-
net "www.bmw-motorrad.com".
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3.0"x19"
Designación del neumático delantero 120/70 - 19
Desequilibrio admisible de la rueda delantera
Rueda trasera
máx. 5 g
10
171
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.50"x17"
Designación del neumático trasero 170/60 - 17

Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-
172 chufe junto
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-
Datos técnicos

dro de instrumentos izquierdo, control de presión


de neumáticos (RDC)
Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador del alternador
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
z Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
10
173
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W

Datos técnicos
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W z
con intermitente LED EO LED
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
174 miento coportante, semichasis trasero de tubo de
acero
Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho (junto a la pata teles-
cópica)
Datos técnicos

Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar

Alarma antirrobo
Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s

z Duración de la alarma Aprox. 26 s


Tipo de batería CR 123 A
Dimensiones
Longitud del vehículo 2205 mm, por encima del faldón
10
175
Altura del vehículo 1430...1490 mm, sobre el parabrisas, con peso en
vacío DIN
con tren de rodaje bajo EO 1405...1465 mm, sobre el parabrisas, posición
inferior, con peso en vacío DIN

Datos técnicos
Ancho del vehículo 955 mm, con retrovisor
Altura del asiento del conductor 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
con tren de rodaje bajo EO 800...820 mm, sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1870...1910 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío
z
con tren de rodaje bajo EO 1790...1830 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos
10 Peso en vacío 238 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
176 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 450 kg
Carga máxima admisible 212 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
peso total admisible)
Velocidad máxima >200 km/h

z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 178
11
177
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 178

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 185 z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de su amplia red de
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad.
178 concesionarios, BMW Motorrad Las motocicletas nuevas de
le asiste a usted y a su motoci- Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
cleta en más de 100 países en BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
todo el mundo. Los concesiona- estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
rios BMW Motorrad disponen de recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio

la información técnica y los cono- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
cimientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el Concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su Concesionario entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad le informará
BMW Motorrad recomienda en- sobre el alcance de los servicios
cargar la realización de los traba- del Servicio Posventa BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se nimiento, es preferible adelantar 11
realiza una vez recorridos de dicho servicio.
La indicación de mantenimiento 179
500 km a 1200 km.
en la pantalla multifunción le re-
Servicio BMW cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser- según el caso, aproximadamente

Servicio
vicios de mantenimiento puede un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
Revisión de entrega Control de rodaje
180
BMW BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
181
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
182
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
183
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
184
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 185
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
186

Servicio

z
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
12
187

Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Amortiguación Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 72 Cargar la batería 13
ABS Elemento de ajuste trasero, 11 desembornada, 134
Autodiagnóstico, 88 Cargar la batería 189
Arrancar, 87
Elemento de mando, 15 Elemento de mando, 17 embornada, 133
Indicadores de advertencia, 35 ASC Datos técnicos, 172
Manejar, 63 Autodiagnóstico, 89 Desmontar, 134
Técnica en detalle, 99 Elemento de mando, 15 Indicación de advertencia

Índice alfabético
Accesorios Manejar, 64 para la tensión de carga de la
Instrucciones generales, 140 batería, 38
Técnica en detalle, 102
Aceite del motor Asiento Instrucciones para el
Abertura de llenado, 13 Posición de la regulación de mantenimiento, 133
Comprobar el nivel de altura, 14 Montar, 134
llenado, 109 Asientos Bocina, 15
Datos técnicos, 165 Ajustar la altura del asiento, 80 Bujías
Indicación del nivel de Desmontar y montar, 79 Datos técnicos, 172 z
aceite, 40 Enclavamiento, 11
Indicador de advertencia del Ayuda de arranque, 131 C
nivel de aceite del motor, 38 Cambiar de marcha
Indicador de nivel de B Recomendación de cambio a
llenado, 13 Bastidor de la rueda delantera una marcha superior, 42
Rellenar, 110 Montar, 124 Cambio
Actualidad, 7 Datos técnicos, 166
Alarma antirrobo Cerradura del manillar
Indicador de advertencia, 32 Bloquear, 45
Manejar, 55
Combustible Combustible, 164 E
13 Abertura de llenado, 11 Chasis, 174 Embrague
Ajustar maneta, 75
Cantidad de reserva, 40 Dimensiones, 175
190 Comprobar el funciona-
Datos técnicos, 164 Embrague, 165
Repostar, 94 Frenos, 170 miento, 116
Confirmación del manteni- Lámparas, 173 Datos técnicos, 165
miento, 180 Motor, 163 Encendido
Control de presión de Conectar, 46
Índice alfabético

Normas, 7
neumáticos RDC Desconectar, 46
Pesos, 176
Indicador, 41 Equipaje
Propulsión de la rueda Indicaciones de carga, 84
Cuadro de instrumentos
Sensor de luminosidad trasera, 167
Equipamiento, 7
ambiente, 18 Ruedas y neumáticos, 170
ESA
Vista general, 18 Sistema eléctrico, 172 Elemento de mando, 15
Cuentakilómetros Tren de rodaje, 168 Manejar, 73
z Poner a cero, 48 Dimensiones
Chasis Datos técnicos, 175 F
Datos técnicos, 174 DWA Faros
Datos técnicos, 174 Ajustar el alcance de los
D Testigo de control, 18 faros, 11
Datos técnicos Alcance de los faros, 57
Aceite del motor, 165 Filtro de aire
Alarma antirrobo, 174 Posición en el vehículo, 13
Batería, 172 Sustituir el cartucho, 130
Bujías, 172
Cambio, 166
Frenos Bloqueo de arranque, 30 Intermitentes de advertencia
Ajustar maneta, 76 Bombilla defectuosa, 31 Elemento de mando, 15, 17 13
Comprobar el funciona- Control del motor, 38 Manejar, 62
miento, 110 191
Nivel de aceite del motor, 38 Interruptor de parada de
Datos técnicos, 170 RDC, 33 emergencia, 17
Instrucciones de seguridad, 90 Representación, 25 Manejar, 57
Fusibles Reserva de combustible, 37 Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 172 instrumentos

Índice alfabético
Sistema electrónico del
Sustituir, 136 Vista general del lado
motor, 31
derecho, 17
H Temperatura del líquido
Vista general del lado
Herramientas de a bordo refrigerante, 30
izquierdo, 15
Contenido, 108 Tensión de carga de la
Intervalos de mantenimiento, 178
Posición en el vehículo, 14 batería, 38
Vista general, 24 L
I Inmovilizador electrónico Lámparas
Iluminación doméstica, 46 z
Indicador de advertencia, 30 Cambiar los faros LED
Indicación de mantenimiento, 41 Llave de repuesto, 47 adicionales, 130
Indicación del régimen de Instrucciones de seguridad Datos técnicos, 173
revoluciones, 18 Para frenar, 90 Indicador de advertencia para la
Indicador de velocidad, 18 Para la conducción, 84 bombilla defectuoso, 31
Indicadores de advertencia Intermitentes Sustituir el piloto LED
ABS, 35 Elemento de mando, 15 trasero, 129
Alarma antirrobo, 32 Elemento de mando del lado Sustituir la bombilla para la luz
Aviso de temperatura derecho, 17 de cruce, 125
externa, 30 Manejar, 61
Sustituir la bombilla para la luz Luz Mantenimiento
13 de posición, 127 Elemento de mando, 15 Instrucciones generales, 108
Sustituir la bombilla para luz de luz de conducción diurna Manual de instrucciones
192 automática, 61 Posición en el vehículo, 14
carretera, 125
Sustituir las bombillas de los luz de conducción diurna Modo de marcha
intermitentes delantero y manual, 60 ajustar, 65
trasero, 128 Luz de cruce, 58 Elemento de mando, 17
Sustituir los faros LED, 130 Luz de estacionamiento, 59 Técnica en detalle, 98
Índice alfabético

Líquido de frenos Luz de posición, 58 Modo todoterreno, 92


Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de carretera, 58 Motocicleta
delantero, 113 Amarrar, 95
Manejar la luz de ráfagas, 58
Comprobar el nivel de llenado Cuidados, 153
Manejar los faros
trasero, 114 adicionales, 59 Limpieza, 153
Depósito delantero, 13 Luz de conducción diurna Parar, 91
Depósito trasero, 13 luz de conducción diurna Retirar del servicio la
z Líquido refrigerante automática, 61 motocicleta, 156
Comprobar el nivel de luz de conducción diurna Motor
manual, 60 Arrancar, 87
llenado, 115
Posición en el vehículo, 11 Datos técnicos, 163
Indicador de advertencia de
Luz de estacionamiento, 59 Indicador de advertencia del
exceso de temperatura, 30
Llave, 45 control del motor, 38
Rellenar, 115
Indicador de advertencia
Lista de comprobación, 87
M del sistema electrónico del
Maleta, 146 motor, 31
Manillar
Ajustar, 77
N Parabrisas R
Neumáticos
Comprobar la presión de
ajustar, 78 RDC
Adhesivo para llantas, 118
13
Elemento de ajuste, 13
inflado, 76 Indicadores de advertencia, 33 193
Parar, 91
Comprobar la profundidad del Pares de apriete, 161 Técnica en detalle, 104
perfil, 117 Regulación de la velocidad de
Pastillas de freno
Datos técnicos, 170 Comprobar delante, 111 marcha
Presiones de inflado, 171 Manejar, 69
Comprobar detrás, 112

Índice alfabético
Recomendación, 117 Rodaje, 90 Reloj
Rodaje, 90 Ajustar, 51
Pesos
Tabla de presión de inflado, 14 Datos técnicos, 176 Repostar, 94
Velocidad máxima, 85 Tabla de carga, 14 Reserva de combustible
Número de identificación del Indicador de advertencia, 37
Placa de características
vehículo Posición en el vehículo, 13 Retrovisores
Posición en el vehículo, 13 ajustar, 78
Pre-Ride-Check, 88
Rodaje, 89 z
Pretensado de los muelles
P ajustar, 71 Ruedas
Pantalla multifunción, 18 Comprobar las llantas, 116
Elemento de ajuste trasero, 13
Elemento de mando, 15 Comprobar los radios, 117
Propulsión de la rueda trasera
Manejar, 47 Datos técnicos, 170
Datos técnicos, 167
Seleccionar el indicador, 47 Desmontar la rueda
Puños calefactables
Vista general, 22 Elemento de mando, 17 delantera, 119
Manejar, 77 Modificación de tamaño, 118
Montar la rueda delantera, 120
Montar la rueda trasera, 123
S Tren de rodaje bajo
13 Servicio, 178 Limitaciones, 84
Servicios de movilidad, 178
194 Sistema eléctrico V
Datos técnicos, 172 Valores medios
Poner a cero, 49
T Vehículo
Tabla de fallos, 160 Puesta en servicio, 156
Índice alfabético

Temperatura ambiente Vista general de los indicadores


Aviso de temperatura de advertencia, 26
externa, 30 Vistas generales
Temperatura exterior Bajo el asiento, 14
Indicador, 39 Cuadro de instrumentos, 18
Testigos de control, 18 Interruptor del cuadro de
Vista general, 20 instrumentos derecho, 17
z Testigos luminosos de Interruptor del cuadro de
advertencia, 18 instrumentos izquierdo, 15
Vista general, 20 Lado derecho del vehículo, 13
Toma de corriente Lado izquierdo del vehículo, 11
Indicaciones de utilización, 140 Pantalla multifunción, 22
Posición en el vehículo, 13 Símbolo de advertencia, 24
Topcase Testigos de control y de
Manejar, 149 advertencia, 20
Tren de rodaje
Datos técnicos, 168
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2014 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo.
Si el motor se debe utilizar en países con una calidad
de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta
deberá ser programada por su Concesionario BMW
Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 554 633 *01438554633*


*01438554633*
02.2014, 5.ª edición, 03

*01438554633*

También podría gustarte