Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
¿Te gusta
conducir?
Manual de instrucciones
R 1200 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Abreviaturas y Identifica el final de una
1 En el presente manual de ins- símbolos información relacionada
con los accesorios o el
6 trucciones hemos concedido es- Identifica advertencias que equipamiento.
pecial importancia a la facilidad deben observarse obligato-
de orientación. Para acceder rá- riamente para su seguridad, la de Par de apriete.
pidamente a temas especiales, los demás y la de su producto.
consulte el índice alfabético que
Avisos especiales para el
Instrucciones generales
Instrucciones generales
estabilidad. pueden existir divergencias en-
Si su motocicleta dispone de
tre la información de este manual
ESA Electronic Suspension prestaciones no descritas, po-
de instrucciones y su motoci-
Adjustment (Sistema drá encontrar su descripción en
cleta. Aun así, BMW Motorrad
electrónico del tren de un manual aparte.
no puede descartar que se pro-
rodaje). duzcan errores. Le rogamos que
Datos técnicos comprenda que no se puede de-
RDC Control de presión de Todos los datos relativos a di- rivar ningún derecho referente a
neumáticos. mensiones, peso y potencia con- la información, las figuras y las
tenidos en el manual de instruc- descripciones de este manual.
Equipamiento ciones se basan en las normas
Con la compra de su motoci- del Instituto Alemán de Normali-
zación (DIN) y cumplen las pres- z
cleta BMW ha optado por un
modelo con un equipamiento cripciones sobre tolerancias es-
específico. Este manual de ins- tablecidas por dicha institución.
trucciones describe los equipos Pueden existir divergencias res-
opcionales (EO) y una selección pecto a estos datos en las ejecu-
de diferentes accesorios origi- ciones específicas para determi-
nales (AO) que ofrece BMW. Le nados países.
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 con luz de conducción 11
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 60)
2 Abertura de llenado de
Vistas generales
combustible ( 94)
3 Cerradura del asiento
( 79)
4 Ajuste de la amortiguación
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 72)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado 9 Indicador de nivel de aceite
derecho del motor ( 109) 2
10 Batería (detrás del care-
1 Ajuste del pretensado del nado lateral) ( 133) 13
muelle trasero ( 71) Punto de apoyo de la ba-
2 Filtro de aire (debajo de la tería (detrás del carenado
pieza central del carenado) lateral) ( 131)
( 130) 11 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
3 Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 114)
nos delantero ( 113)
4 Regulación de altura del
parabrisas ( 78)
5 Toma de corriente
( 140)
6 Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del z
manillar)
Placa de características
(en el bastidor delantero
derecho)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 115)
Depósito de refrigerante
( 115)
8 Abertura de llenado de
aceite del motor ( 110)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
14 estándar ( 108)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 15
( 58)
2 con regulación de la ve-
locidad EO
Regulación de la velocidad
Vistas generales
de marcha ( 69)
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 62)
4 ABS ( 63)
ASC ( 64)
5 con Dynamic ESA EO
ESA ( 73)
6 con faro adicional LED AO z
Faro adicional LED ( 59)
7 Intermitentes ( 61)
8 Bocina
9 Pantalla multifunción
( 47)
10 con preinstalación para
2 el sistema de navega-
ción EO
16 Sistema de navegación
( 142)
11 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
Vistas generales
( 60)
z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 17
bles EO
Puños calefactables
( 77)
2 Modo de marcha ( 65)
Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 57)
4 Arrancar el motor ( 87)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
Vistas generales
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de advertencia en la pan-
talla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 40
z
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 40
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 41
Presión de inflado de neumáti-
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recomendación de cambio a una
marcha superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Testigos de control y
3 de advertencia
20 1 con regulación de la ve-
locidad EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 69)
2 Punto muerto (ralentí)
Indicadores
3 ASC ( 64)
4 Intermitente izquierdo
5 ABS ( 63)
6 Intermitente derecho
7 Testigo de aviso general
z (en combinación con los
símbolos de advertencia de
la pantalla) ( 25)
8 DWA
9 Luz de carretera ( 58)
10 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
( 60)
11 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 59)
12 Reserva de combustible
( 40) 3
La representación del sím- 21
bolo ABS puede divergir en
función del país.
Indicadores
z
Pantalla multifunción
3 1 Nivel de llenado de com-
22 bustible
2 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 42)
3 Indicador del cambio en
Indicadores
Indicadores
z
Símbolos de
3 advertencia en la
24 pantalla
1 con control de presión
de neumáticos (RDC) EO
Presión de inflado de neu-
máticos ( 33)
Indicadores
2 EWS ( 30)
3 Temperatura del líquido
refrigerante ( 30)
4 Nivel de aceite del motor
( 38)
z
5 Sistema electrónico del
motor ( 31)
6 Carga de la batería
( 133)
7 Indicación de advertencia
( 25)
Indicadores de tigo de aviso general se ilumina
advertencia en rojo o en amarillo. 3
El testigo de aviso general se
Representación muestra en función de la adver- 25
Las advertencias se muestran tencia más urgente.
mediante el testigo de aviso
correspondiente. En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
Indicadores
posibles advertencias.
LAMPF ! se
muestra
DWALO ! aparece Batería de la alarma antirrobo baja
( 32)
Indicadores
máticos.
Parpadea en rojo Se indica con una o Presión de inflado de los neumáticos
dos flechas y ade- fuera de la tolerancia permitida ( 33)
más parpadea la
presión crítica de
inflado de los neu- z
máticos.
Se ilumina en ama- Se indica con una o Sensor averiado o fallo del sistema
rillo dos flechas. ( 34)
Se muestra "--" o
"-- --".
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 34)
"-- --".
Se ilumina en ama- RDC! se muestra. Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 35)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
28 Parpadea El autodiagnóstico del ABS no ha finali-
zado ( 35)
z
Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado
mente ( 36)
Indicadores
Se muestra Nivel de aceite del motor demasiado
bajo ( 38)
OILLVL CHECK
aparece
Se ilumina en rojo Se muestra Tensión de carga de la batería insufi-
z
ciente ( 38)
Aviso de temperatura EWS activo Temperatura del líquido
3 externa El testigo de advertencia refrigerante demasiado
30 Se muestra el símbolo de general se ilumina en ama- alta
cristal de hielo. rillo. El testigo de advertencia
Posible causa: Se muestra el símbolo de general se ilumina en rojo.
advertencia EWS.
Se muestra el símbolo de
La temperatura medida
Posible causa: temperatura.
Indicadores
Indicadores
carga parcial. tentes traseros o la iluminación
Posible causa: de matrícula.
Si la temperatura del refrige-
rante se eleva con demasiada La unidad de mando del motor LAMPF !: avería en la luz de
frecuencia, se recomienda ha diagnosticado una avería. En cruce, la luz de carretera, la luz
acudir lo antes posible a un casos excepcionales, el motor de posición o los intermitentes
taller especializado, preferi- se apaga y no puede volver a delanteros. z
blemente a un Concesionario arrancarse. En el resto de casos, LAMPS !: varias lámparas
BMW Motorrad. el motor continúa funcionando en averiadas.
modo de emergencia.
Motor en modo de Se puede proseguir la marcha, con luz de conducción
emergencia pero es posible que no se dis- diurna EO
El testigo de advertencia ponga de la potencia del motor LAMPF !: adicionalmente: la
general se ilumina en ama- acostumbrada. luz de conducción diurna está
rillo. Acudir lo antes posible a un averiada.
taller especializado, preferi-
Se muestra el símbolo del blemente a un Concesionario El hecho de que se fundan
motor. BMW Motorrad, para subsanar bombillas de la motocicleta
el fallo. supone un riesgo para la segu-
ridad, ya que es posible que los
demás usuarios de la vía pública Sustituir los intermitentes LED Batería de la alarma
3 no vean el vehículo. ( 129). antirrobo vacía
Sustituir las bombillas defectuo- con alarma antirrobo EO
32 sas lo antes posible; es aconseja- Batería de la alarma
ble disponer siempre de bombi- antirrobo baja El testigo de advertencia
llas de reserva. con alarma antirrobo EO general se ilumina en ama-
Posible causa: rillo.
DWALO ! se muestra.
DWA ! se muestra.
Indicadores
Indicadores
sera del sobre del Manual de Una presión de inflado de
general se ilumina en ama-
instrucciones. los neumáticos fuera de
rillo.
la tolerancia admisible empeora
Se muestra el símbolo de Antes de adaptar la presión las propiedades de marcha de la
los neumáticos con una o de inflado de los neumáti- motocicleta.
dos flechas. Además, la presión cos observe la información sobre Adaptar la forma de conducción z
crítica de inflado de los neumáti- la compensación de la tempera- de acuerdo con ello.
cos parpadea. tura y sobre la adaptación de la
presión de llenado en el capítulo La flecha hacia arriba indica que
La flecha hacia arriba indica que existe un problema de presión
"Técnica en detalle".
existe un problema de presión de inflado en la rueda delantera;
de inflado en la rueda delantera; Presión de inflado de los la flecha hacia abajo indica que
la flecha hacia abajo indica que neumáticos fuera de la existe un problema de presión de
existe un problema de presión de inflado en la rueda trasera.
tolerancia permitida
inflado en la rueda trasera. Posible causa:
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO La presión de inflado medida en
el neumático se encuentra fuera
de la tolerancia permitida.
Comprobar si los neumáticos Si no es seguro que los neumá- Posible causa:
3 están dañados y si son aptos ticos sean aptos para la conduc- 1 o 2 sensores RDC se han ave-
para la conducción. ción: riado o se ha producido un fallo
34 Si los neumáticos aún son aptos No continuar la marcha. del sistema.
para la conducción: Informar al servicio de averías. Se recomienda acudir a un
En la siguiente oportunidad taller especializado, preferi-
corregir la presión de inflado de Sensor averiado o fallo del blemente a un Concesionario
los neumáticos. sistema BMW Motorrad, para solucionar
Indicadores
Indicadores
blemente a un Concesionario Batería del sensor de mitado.
BMW Motorrad, para solucionar inflado de los neumáticos Acudir a un taller especializado,
la avería. baja preferiblemente a un Concesio-
con control de presión de neu- nario BMW Motorrad.
Posible causa:
máticos (RDC) EO
La comunicación por radio con El autodiagnóstico del z
los sensores de RDC no fun- El testigo de advertencia ABS no ha finalizado
ciona. Una posible causa es la general se ilumina en ama- El testigo de advertencia
presencia en las cercanías de rillo. del ABS parpadea.
otros sistemas con comunica- RDC! se muestra.
ción por radio que afectan a la
comunicación entre la unidad de Este aviso de avería se
mando del RDC y los sensores. muestra brevemente solo
Observar la indicación del RDC a continuación del Pre-Ride-
en otro entorno. Solo si tam- Check.
bién se enciende el testigo
de aviso general se trata de
Posible causa: Es posible continuar con la de advertencia parpadea durante
3 Autodiagnóstico del ABS
marcha. Tener en cuenta la más tiempo de lo que dura la
información adicional sobre si- intervención del ASC. De este
36 inconcluso tuaciones especiales que pue- modo, tras una situación crítica
den derivar en avisos de avería en la conducción, el conductor
La función ABS no está dispo-
del ABS ( 101). tiene una confirmación óptica de
nible porque el autodiagnós-
Acudir lo antes posible a un que se ha logrado la regulación.
tico no se ha finalizado. (Para
taller especializado, preferi-
Indicadores
Indicadores
ASC desconectado blemente a un Concesionario El testigo de advertencia de
El testigo de advertencia BMW Motorrad, para subsanar la reserva de combustible
del ASC se enciende. el fallo. se ilumina.
Posible causa: Error del ESA Una falta de combustible
El sistema ASC ha sido desco- puede provocar un funcio- z
El testigo de advertencia
nectado por el conductor. namiento irregular del motor o la
general se ilumina en ama-
Conectar la función ASC. desconexión del mismo (riesgo
rillo.
de accidente), además de poder
Error del ASC ESA! se muestra. dañarse el catalizador.
El testigo de advertencia Posible causa: No agotar el contenido del depó-
del ASC se enciende. La unidad de mando ESA ha de- sito de combustible.
tectado una avería. En este es- Posible causa:
Posible causa: tado, la amortiguación de la moto
En el depósito queda como má-
La unidad de mando del ASC ha es demasiado dura y la conduc-
ximo la reserva de combustible.
detectado una avería. La función ción resulta incómoda, sobre
ASC no está disponible. todo sobre calzadas en malas
Es posible continuar con la condiciones.
marcha. Sin embargo, hay que
que recoja la motocicleta para Posible causa:
3 Cantidad de reserva de
combustible
repararla. El sensor electrónico del nivel
Posible causa: de aceite ha registrado un nivel
38
Aprox. 4 l La unidad del mando del motor de aceite del motor demasiado
Proceso de repostaje ( 94). ha diagnosticado una avería que bajo. En la próxima parada de
puede provocar daños graves. El repostaje:
Fallo grave en el control motor está en funcionamiento de Comprobar el nivel de aceite
del motor del motor ( 109).
Indicadores
emergencia.
El testigo de aviso general A pesar de que es posible con- Si el nivel de aceite del motor es
parpadea en amarillo. tinuar con la marcha, no se re- demasiado bajo:
comienda. Añadir aceite del motor
El símbolo del motor parpa- ( 110).
Evitar en la medida de lo posi-
dea. Con un nivel de aceite correcto:
z ble circular con una gama alta
El motor se encuentra en de carga y de revoluciones. Acudir a un taller especializado,
funcionamiento de emer- Acudir lo antes posible a un preferiblemente a un concesio-
gencia. No se puede excluir un taller especializado, preferi- nario BMW Motorrad.
riesgo de dañar el motor. blemente a un concesionario
Tensión de carga de la
Adaptar la forma de conducción: BMW Motorrad, para subsanar
el fallo. batería insuficiente
conducir despacio, evitando ace-
leraciones y maniobras de ade- El testigo de advertencia
lantamiento. Nivel de aceite del motor general se ilumina en rojo.
Si es posible, solicitar a un taller demasiado bajo
Se muestra el símbolo de la
especializado, preferiblemente un Se muestra el símbolo de la batería.
concesionario BMW Motorrad, aceitera.
OILLVL CHECK se muestra.
Una batería descargada Acudir lo antes posible a un
provoca el fallo de diferen- taller especializado, preferi- 3
tes sistemas del vehículo como, blemente a un concesionario
p. ej., el alumbrado, el motor o el BMW Motorrad, para subsanar 39
sistema ABS. Esto puede pro- el fallo.
vocar peligrosas situaciones de
marcha. Temperatura exterior
No continuar la marcha. Con el vehículo parado, el calor
Indicadores
La batería no se carga. Si se del motor puede provocar una
continúa la marcha, el sistema medición incorrecta de la tem- Con temperaturas exteriores in-
electrónico del vehículo descarga peratura exterior. Si la influencia feriores a 3 °C existe el riesgo
la batería. del calor del motor es excesiva, de formación de hielo. En el mo-
temporalmente se muestra --. mento en el que esta tempera- z
Si se ha instalado incorrec-
tamente la batería de 12 V tura no se supera, independien-
o se han invertido los bornes (p. temente del ajuste de la pantalla,
ej. en la ayuda de arranque), esto se cambia automáticamente a la
puede provocar que se funda visualización de la pantalla 1, y el
el fusible para el regulador del valor visualizado parpadea.
alternador.
Además, se muestra el sím-
Posible causa: bolo del cristal de hielo 2.
Alternador o accionamiento del
La advertencia sobre tem-
alternador defectuoso o el fusible
peratura exterior no excluye
para el regulador del alternador
la posibilidad de que se hayan
está fundido.
formado placas de hielo incluso
si se registran temperaturas su- Después de conectar las lu- Indicación del nivel de
3 periores a 3 °C. ces de aviso de combusti- aceite
Si las temperaturas exteriores ble, se muestra automáticamente
40 son bajas, debe contarse con la la autonomía.
posibilidad de que existan placas El trayecto que se puede realizar
de hielo, en especial sobre puen- con la reserva depende del modo
tes y calzadas sombrías. de conducción (consumo) y de la
cantidad de combustible disponi-
Indicadores
Indicadores
repostaje. presentarse cuando la batería se
---: no ha sido posible realizar ha desembornado durante un
la medición (no se satisfacen los largo período de tiempo.
requisitos indicados). Para realizar el ajuste de la fecha,
Si falta un mes para el próximo acuda a un taller especializado,
Si se debe comprobar el ni- servicio, o este se debe realizar
z
preferiblemente a un Concesio-
vel de aceite, se mostrará el dentro de 1000 km, se mostrarán nario BMW Motorrad.
símbolo 2 hasta que el nivel de brevemente la fecha de interven-
aceite vuelva a detectarse como
correcto.
ción del servicio 1 y el kilome- Presión de inflado de
traje restante 2 inmediatamente
neumáticos
después del Pre-Ride-Check.
con control de presión de neu-
Si el plazo para el manteni- máticos (RDC) EO
miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
testigo de advertencia general en
amarillo. La inscripción del servi-
Si se muestra adicional- Recomendación de
3 mente el símbolo 3, se cambio a una marcha
trata de una advertencia. La pre-
42 sión crítica de inflado de los neu- superior
máticos parpadea. La recomendación de cambiar
a una marcha superior se debe
Si el valor en cuestión se activar en los ajustes de pantalla
sitúa dentro de la zona lí- ( 49).
Indicadores
Manejo
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 71
Alarma antirrobo DWA . . . . . . . . . . . . . . 55 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 z
Interruptor de parada de emergen- Sistema electrónico del tren de ro-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 daje Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 60 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 62 Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 63 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Asiento del conductor y del acompa-
4 ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
44
Manejo
z
Cerradura antirrobo y Asegurar la cerradura del
de contacto manillar 4
Llave de contacto Si la motocicleta está apo- 45
yada sobre el caballete la-
Con el vehículo se entregan 2
teral, dependerá del tipo de suelo
llaves de contacto.
que el manillar pueda moverse
En caso de perder la llave, con-
mejor hacia la izquierda o hacia la
sultar las indicaciones referentes
Manejo
derecha. Sin embargo, sobre un
al bloqueo electrónico de arran-
suelo llano, la motocicleta está
que (EWS) ( 47). Girar la llave a la posición 1 y al
más estable con el manillar gi-
La cerradura de contacto, el ta- rado hacia la izquierda en lugar mismo tiempo mover un poco z
pón del depósito de combustible de hacia la derecha. el manillar.
y la cerradura del asiento se ac- El encendido, las luces y todos
Sobre un suelo llano, girar el
cionan con la misma llave. los circuitos de función deben
manillar siempre a la izquierda
para bloquear la cerradura del estar desconectados.
con maleta AO
manillar. La dirección está bloqueada.
con Topcase AO
Mover el manillar hacia la iz- La llave puede retirarse.
Si lo desea, también pueden
abrirse y cerrarse las maletas y la quierda o hacia la derecha.
Topcase con las llaves del vehí-
culo. Para ello, ponerse en con-
tacto con un taller especializado,
preferentemente un Concesiona-
rio BMW Motorrad.
Encendido Luz de bienvenida Desconectar el encendido
4 Conectar el encendido con faros LED EO
46 con luz de conducción
diurna EO
con faro adicional LED AO
Conectar el encendido.
La luz de posición se ilumina
Manejo
brevemente.
con luz de conducción
z diurna EO
Girar la llave de contacto hasta
La luz de conducción diurna se
la posición 1.
Introducir la llave en la cerra- ilumina brevemente.
Después de desconectar el
dura de contacto y girar a la con faro adicional LED AO
encendido, el cuadro de ins-
posición 1. Los faros adicionales LED se trumentos continúa conectado
La luz de posición y todos los iluminan brevemente. durante un breve período de
circuitos de función están co-
tiempo y, dado el caso, mues-
nectados.
tra los avisos de avería presen-
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. tes.
( 88)
Cerradura del manillar sin se-
Se lleva a cabo el autodiagnós- guro.
tico del ABS. ( 88)
Posibilidad de utilización de
Se lleva a cabo el autodiagnós- equipos adicionales con limita-
tico del ASC. ( 89) ción temporal.
Se puede cargar la batería me- bilitará el arranque hasta que esta bloqueada se puede volver a li-
diante la toma de corriente. llave se reconozca como "autori- berar. 4
La llave puede retirarse. zada". Para adquirir llaves de emer-
gencia o adicionales es nece- 47
Si en la llave de contacto
con luz de conducción utilizada para el arranque sario acudir a un Concesionario
diurna EO hay sujeta otra llave del vehículo, BMW Motorrad. Este está obli-
con faros LED EO el sistema electrónico puede gado a comprobar la legitimación,
Tras desconectar el encendido "confundirse" y no habilitará el ya que las llaves forman parte de
Manejo
se apaga la luz de conducción arranque del motor. En la panta- un sistema de seguridad.
diurna en un periodo breve de lla multifunción aparece la adver-
tiempo. tencia EWS (bloqueo electrónico Pantalla multifunción z
del arranque). Seleccionar el indicador
con faro adicional LED AO
La otra llave del vehículo debe Conectar el encendido ( 46).
Tras desconectar el encendido
guardarse siempre separada de
se apagan los faros adicionales
la llave de contacto.
LED en un periodo breve de
tiempo. En caso de pérdida de una llave
de contacto, acudir al Concesio-
Bloqueo electrónico del nario BMW Motorrad para blo-
arranque EWS quear el vehículo.
La electrónica de la motocicleta Para ello, deberá aportar el resto
comprueba, por medio de una de llaves pertenecientes a la
antena anular en la cerradura de motocicleta. Con una llave blo-
contacto, los datos contenidos queada no será posible arrancar
el motor; no obstante, la llave Pulsar brevemente la tecla 1
en la llave de contacto. La uni-
para seleccionar la visualización
dad de mando del motor no ha-
en la zona de indicación supe- con control de presión de neu-
4 rior 2. máticos (RDC) EO
En el equipamiento de serie pue- Presión de inflado de los neu-
48 den mostrarse los siguientes va- máticos (RDC)
lores y seleccionar por opresión
de una tecla: Fecha (DATE)
Kilometraje total (ODO) Indicación del nivel de aceite
Kilometraje diario 1 (TRIP I) (OILLVL)
Manejo
Manejo
Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar repetidamente la tecla 1
hasta que se muestre en la hasta que se muestre en la lí- hasta que en la línea superior z
línea superior de la pantalla 2 nea inferior de la pantalla 2 el de la pantalla 2 se muestre
el cuentakilómetros que se va valor medio que se va a restau- SETUP ENTER.
restaurar. rar. Pulsar prolongadamente la te-
Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 cla 1 para iniciar el menú SE-
hasta que se haya restaurado hasta que se haya restaurado TUP.
el valor indicado. el valor indicado. La siguiente visualización de la
pantalla depende del equipa-
Poner a cero los valores Configurar funciones miento seleccionado.
medios Conectar el encendido ( 46).
Conectar el encendido ( 46).
con alarma antirrobo EO automática de luz de conduc-
4 DWA: conectar (ON) o des- ción diurna
conectar (OFF) el sistema de EXIT: abandonar el menú
50 SETUP
alarma antirrobo
con preinstalación para el sis-
tema de navegación EO con ordenador de a bordo
GPS TM: con el sistema de Pro EO
navegación incorporado: acep- BC CUSTOM: iniciar la perso-
Manejo
Manejo
Ajustar la hora únicamente con la Con la tecla 1 se puede
motocicleta parada. Ajustar fecha
aumentar el valor intermitente;
En el menú SETUP, seleccio- con la tecla 2 se puede Conectar el encendido ( 46). z
nar el punto del menú SETUP disminuir. En el menú SETUP, seleccio-
CLOCK. Mantener pulsada la tecla 2 nar el punto del menú SETUP
hasta que parpadeen los mi- DATE.
nutos en la línea inferior de la
pantalla 3.
Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente;
con la tecla 2 se puede
disminuir.
Mantener pulsada la tecla 2
hasta que los minutos dejen de
parpadear.
Mantener pulsada la tecla 2 El ajuste ha finalizado.
hasta que parpadeen las horas
Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha
4 hasta que parpadee el mes en antes de finalizar el ajuste,
la última línea de la pantalla 3. el ajuste se cancelará.
52 Con la tecla 1 se puede
aumentar el valor intermitente; Personalizar la pantalla
con la tecla 2 se puede con ordenador de a bordo
disminuir. Pro EO
Mantener pulsada la tecla 2
Manejo
Manejo
Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar la tecla 1 prolongada- Pulsar brevemente la tecla 2
para iniciar el menú de perso- mente para mostrar el primer para cambiar al siguiente punto z
nalización. punto del menú. del menú.
SETUP BC CUSTOM se SETUP BC ODO se muestra. En la línea superior de la pan-
muestra. talla 3 se muestra el punto del
Volver a pulsar brevemente menú.
la tecla 1 para abandonar de En la línea inferior de la panta-
nuevo el menú de personaliza- lla 4 se muestra el valor ajus-
ción. tado. Se pueden ajustar los
Si se selecciona SETUP siguientes valores.
BC BASIC, volverá a es- TOP: el valor se muestra en la
tar activo el ajuste de fábrica. La línea superior de la pantalla.
personalización CUSTOM queda BELOW: el valor se muestra
memorizada. en la línea inferior de la panta-
lla.
BOTH: el valor se muestra en RANGE: autonomía (TOP) SERV D: distancia recorrida
4 ambas líneas de la pantalla. CONS R: consumo medio para restante hasta el próximo servi-
OFF: el valor no se muestra. el cálculo de autonomía (OFF) cio (OFF)
54 OILLVL: indicación del nivel
Pulsar brevemente la tecla 1 CONS 1: consumo medio 1
para modificar el valor ajustado. (BELOW) de aceite (BELOW)
Se pueden seleccionar los si- CONS 2: consumo medio 2 EXIT: finalizar el menú de
guientes puntos del menú. En- (BELOW) personalización.
tre paréntesis se indica el ajuste CONS C: consumo actual
Manejo
Manejo
tirrobo de la batería del vehí- único tono de alarma al conec-
Adaptar el DWA ( 56). culo (la batería de la alarma tar el encendido. A continuación,
Desconectar el encendido. antirrobo asume la alimenta- el testigo de control de la alarma
Si el DWA está activado, se ción eléctrica; solo el tono de antirrobo señaliza durante un mi- z
llevará a cabo una activación alarma, no se encienden los in- nuto el motivo de la alarma.
del DWA tras desconectar el termitentes).
El número de señales de parpa-
encendido. deo significa:
La activación requiere aprox. Si la batería de la alarma an-
tirrobo está descargada, se con- 1 parpadeo: sensor de movi-
30 segundos. miento 1
Los intermitentes se encienden servan todas las funciones, ex-
cepto en caso de separación de 2 parpadeos: sensor de movi-
dos veces. miento 2
El tono de confirmación suena la batería del vehículo, en que ya
no es posible la activación de la 3 parpadeos: encendido acti-
dos veces (con la programa- vado con una llave no autori-
ción correspondiente). alarma.
zada
La alarma antirrobo está acti- 4 parpadeos: alarma antirrobo
La duración de la alarma es de
vada. separada de la batería del vehí-
aprox. 26 segundos. Durante el
tiempo en que la alarma está dis- culo
parada, suena un tono de alarma
5 parpadeos: sensor de movi-
4 miento 3
56 Desactivación
Interruptor de parada de emer-
gencia en posición de funcio-
namiento.
Conectar el encendido.
Manejo
Manejo
carga.
Sólo si la carga es muy elevada,
la adaptación del pretensado de
z
los muelles puede no ser sufi-
ciente. En tal caso debe adap-
tarse el alcance de los faros al
peso.
1 Interruptor de parada de En caso de dudas acerca
emergencia del ajuste correcto del al-
A Motor desconectado
cance de los faros, póngase en
El accionamiento del in- B Posición de funciona-
contacto con un taller especiali-
terruptor de parada de miento
zado, preferiblemente a un con-
emergencia durante la marcha cesionario BMW Motorrad.
puede llegar a bloquear la rueda
trasera y, de este modo, provocar
una caída.
No accionar el interruptor de pa-
Ajustar el alcance de las nario BMW Motorrad, para el Luz
4 luces ajuste básico del faro.
Luz de cruce y luz de
58 con faros LED EO posición
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
contacto.
La luz de posición des-
Manejo
Manejo
Presionar el interruptor 1 hacia Inmediatamente después de
delante para conectar la luz de desconectar el encendido, pre- z
carretera. sionar la tecla 1 hacia la iz-
Tirar del interruptor 1 hacia quierda hasta que se encienda
atrás para accionar la luz de la luz de estacionamiento. Pulsar la tecla 1 para encender
ráfagas. Encender y volver a apagar el los faros adicionales.
encendido para desconectar la El testigo de control para el
Luz de estacionamiento luz de estacionamiento. faro adicional está encen-
Desconectar el encendido dido.
( 46). Faro adicional Volver a pulsar la tecla 1 para
con faro adicional LED AO apagar los faros adicionales.
Manejo
El control automático de las cruce (p. ej., en túneles). Si de luz de conducción diurna,
luces no puede reemplazar se detecta un luminosidad am- se vuelve a activar el dispo-
el juicio personal sobre las condi- biente suficiente, se vuelve a sitivo automático de luz de
ciones de iluminación. La medi- encender la luz de conducción
z
conducción diurna. Es decir,
ción del sensor de luz puede ser diurna. Si la luz de conduc- cuando se alcanza la lumino-
errónea, debido a la niebla o al ción diurna está encendida, se sidad ambiente necesaria se
tiempo brumoso. mostrará el símbolo de luz de vuelve a encender la luz de
En este tipo de situaciones, re- conducción diurna en la panta- conducción diurna.
comendamos encender la luz de lla multifunción.
cruce manualmente, ya que de lo Intermitentes
contrario existe un riesgo para la Control manual de la
luz con el dispositivo Manejar el intermitente
seguridad.
automático conectado Conectar el encendido ( 46).
En el menú SETUP de la pan-
talla, en el punto del menú Si se pulsa la tecla de luz de
DLIGHT, poner el sistema conducción diurna, esta luz se
automático de luz de conduc- apaga, y la luz de cruce y la
ción diurna en ON. luz de posición delantera se
encienden (p. ej., al entrar en
Si se acciona una tecla de
4 Reposición de los inter-
mitentes
intermitente con el encen-
dido conectado, la función del
62 intermitente sustituye la función
Los intermitentes se des-
conectan automáticamente de los intermitentes de adverten-
cuando se alcanzan el tiempo cia mientras se accione la tecla.
y la distancia de marcha defi- Cuando ya no se acciona la tecla
nidos. del intermitente, vuelve a acti-
Manejo
Manejo
Desconectar la función El testigo de advertencia
ABS del ABS se ilumina.
Conectar el encendido ( 46). Soltar la tecla 1 durante los z
Mantener pulsada la tecla 1
dos segundos siguientes.
hasta que el testigo de ad-
El testigo de advertencia vertencia del ABS cambie su
del ABS sigue encendido. comportamiento de indicación.
El testigo de advertencia
La función ABS está desco- de ABS se apaga y, si el
nectada; la función integral autodiagnóstico no ha finalizado,
continúa activa. comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia
Mantener pulsada la tecla 1
del ABS permanece desco-
hasta que el testigo de ad-
nectado o sigue parpadeando.
vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación.
La función ABS está conec- Conectar la función ASC
4 tada.
De forma alternativa, también
64 puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo de adverten-
cia del ABS sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
Manejo
Manejo
encendido y conducir a continua- Conducción por terrenos no
ción a más de 5 km/h, existe un asfaltados
fallo del ASC. Conducción deportiva por z
terrenos no asfaltados
Encontrará información
detallada acerca del con- Para cada uno de estos escena- Accionar la tecla 1.
trol automático de la estabilidad rios se proporciona la conjuga- Encontrará información más
(ASC) BMW Motorrad en el capí- ción óptima de par motor, admi- detallada acerca de los mo-
tulo "Técnica en detalle". sión de gas, regulación ABS y dos de marcha seleccionables en
ASC. el capítulo "Técnica en detalle".
Modo de marcha
con Dynamic ESA EO
Utilización de los modos
El ajuste del tren de rodaje tam-
de conducción bién se adapta al escenario se-
BMW Motorrad ha desarrollado leccionado.
para su motocicleta 5 escenarios
de aplicación que podrá escoger
para cada situación:
conexión del modo todoterreno ROAD: para recorridos en cal-
4 (Enduro y Enduro Pro) durante la zadas secas.
conducción por carretera puede
66 originar una situación de con- con los modos de conducción
ducción inestable al frenar con el Pro EO
ABS, así como al acelerar con el Además pueden seleccionarse
ASC. Se corre el riesgo de sufrir también los siguientes modos
una caída. de conducción:
Manejo
Manejo
mic ESA, se mantiene también
tras desconectar el sistema de Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1
encendido. hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del z
de la pantalla 2 se muestre menú RDC.
Desconectar el RDC en el
SETUP ENTER. En la línea superior de la panta-
modo todoterreno
Pulsar prolongadamente la te- lla 2 se muestra el RDC.
con los modos de conducción cla 1 para iniciar el menú SE- En la línea inferior de la panta-
Pro EO TUP. lla 3 se muestra el valor ajus-
Si se desea circular por carrete- tado.
ras no asfaltadas con una presión Pulsar brevemente la tecla 4
de los neumáticos reducida, es para modificar el valor ajustado.
posible desconectar la adver- Se pueden realizar los siguien-
tencia de RDC para los modos tes ajustes:
de conducción Enduro y Enduro ON: se deja de mostrar el sím-
Pro. bolo de advertencia del RDC
Conectar el encendido ( 46). en pantalla. En los modos de
conducción Enduro y Enduro
Pro se indica la presión de in-
flado de los neumáticos si se
4 encuentra fuera de los valores
de tolerancia admisibles.
68 OFF: se muestra el símbolo de
advertencia del RDC en pan-
talla y adicionalmente, en los
modos Enduro y Enduro Pro,
se indica la presión de inflado
Manejo
Manejo
Montar el asiento del conduc-
tor ( 81).
Desplazar el interruptor 1 hacia
Regulación de la la derecha. Presionar la tecla 1 breve- z
El manejo de la tecla 2 está mente hacia adelante.
velocidad de marcha desbloqueado.
con regulación de la veloci- Margen de ajuste de la
dad EO regulación de la veloci-
dad
Conectar la regulación de
30...210 km/h
la velocidad de marcha
El testigo de control de la
Una vez desactivados los modos
regulación de la velocidad
de conducción Enduro o Enduro
de marcha se ilumina.
Pro, vuelve a estar disponible
la regulación de la velocidad de Se memoriza y se conserva la
marcha. velocidad actual de la motoci-
cleta.
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación
4 de la velocidad de marcha
70 Accionar los frenos, el embra-
gue o el puño del acelerador
(reducir el gas más allá de la
posición inicial) para desactivar
la regulación de la velocidad de
marcha.
Manejo
Manejo
Ajustar el pretensado de muelle
con la motocicleta parada.
Asegurarse de que la base de z
Empujar la tecla 1 brevemente Desplazar el interruptor 1 hacia apoyo sea plana y resistente.
hacia atrás para recuperar la la izquierda.
velocidad memorizada. Sistema desconectado.
Al acelerar no se desactiva La tecla 2 está bloqueada.
la regulación de la veloci-
dad de marcha. Al soltar el puño Pretensado de los
del acelerador, la velocidad se muelles
reduce solo hasta el valor alma-
Ajuste
cenado, incluso si se desea una
reducción mayor. El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
El testigo de control de la a la carga de la motocicleta. Si Los ajustes inadecuados
regulación de la velocidad la carga aumenta, es necesario del pretensado de muelle y
de marcha se ilumina. aumentar el pretensado del mue- de la amortiguación empeoran el
lle, mientras que una reducción
comportamiento de marcha de la Ajustar la amortiguación
4 motocicleta.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero en la rueda trasera
Adaptar la amortiguación al pre- Parar la motocicleta y asegu-
72 tensado de los muelles. Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo
Para reducir el pretensado de el tope en dirección LOW, sea plana y resistente.
los muelles, girar la rueda de luego 30 vueltas en direc- Llevar a cabo el ajuste de
ajuste 1 en la dirección de la ción HIGH (Modo con acom- la amortiguación del lado
pañante y carga)
Manejo
Manejo
Girar la rueda de ajuste en el
nico del tren de rodaje Dynamic por el modo de marcha.
sentido horario hasta el tope,
ESA es posible adaptar la mo- Si no se ha montado el conec-
y a continuación girar en el
tocicleta de forma cómoda a la tor de codificación, después de z
sentido antihorario hasta oír
carga. cada cambio del modo de mar-
8 clics (Modo en solitario sin
carga) Dynamic ESA detecta, a través cha se ajustará el ajuste básico
de los sensores de nivel de al- fijado por el modo de marcha.
Girar la rueda de ajuste en el tura, los movimientos en el tren Con el conector de codificación
sentido horario hasta el tope, de rodaje y reacciona, ajustando instalado, se mantienen las adap-
y a continuación girar en el las válvulas del amortiguador. El taciones del conductor para cada
sentido antihorario hasta oír tren de rodaje se adapta a las modo.
2 clics (Modo en solitario con condiciones del suelo.
carga) A partir del ajuste básico Indicar el ajuste del tren
Girar la rueda de ajuste en el NORMAL, la amortiguación de rodaje
sentido horario hasta el tope, también se puede ajustar más Conectar el encendido ( 46).
y a continuación girar en el dura (HARD) o más suave
sentido antihorario hasta oír 2 (SOFT).
clics (Modo de acompañante
con carga)
El indicador se apaga automáti- Se pueden realizar los siguientes
4 camente tras un breve espacio ajustes:
de tiempo. SOFT: amortiguación conforta-
74 ble
Ajuste del tren de rodaje NORMAL: amortiguación nor-
Conectar el encendido ( 46). mal
HARD: amortiguación depor-
tiva
Manejo
Manejo
Modo en solitario con equi-
paje
embrague
Girar la rueda de ajuste 1 hasta
Ajustar la maneta de em-
Modo con acompañante (y brague durante la marcha
la posición deseada. z
equipaje) puede provocar accidentes. La rueda de ajuste gira con
Ajustar la maneta de embrague más facilidad si se presiona
Antes de continuar la marcha, simultáneamente la maneta de
únicamente con la motocicleta
esperar a que finalice el pro- embrague hacia delante.
parada.
ceso de ajuste.
Si la tecla 1 no se pulsa Se pueden realizar cuatro ajus-
durante un largo espacio de tes:
tiempo, la amortiguación y Posición 1: distancia más corta
el pretensado de los muelles entre el puño del manillar y la
se ajusta según lo indicado. maneta del embrague
El indicador ESA parpadea Posición 4: distancia más
durante el ajuste. grande entre el puño del
Si la temperatura es muy baja, manillar y la maneta del
descargar la motocicleta antes embrague
de aumentar el pretensado de
Freno Se pueden realizar cuatro ajus- de la presión de inflado de los
4 Ajustar la maneta del
tes: neumáticos, utilizar caperuzas de
Posición 1: distancia más corta válvula con junta tórica y apretar-
76 freno entre el puño del manillar y la las bien.
Ajustar la maneta de freno maneta del freno Parar la motocicleta y asegu-
de mano durante la marcha Posición 4: distancia más rarse de que la base de apoyo
puede provocar accidentes. grande entre el puño del sea plana y resistente.
Ajustar la maneta del freno de manillar y la maneta del freno
Manejo
Manejo
puños calefactables puede pro-
vocar la descarga de la batería
Pulsar la tecla 1 repetidamente
al circular a baja velocidad. Si
hasta que se muestre el nivel z
la carga de la batería es insufi-
de calefacción 2 deseado.
Se puede regular la inclinación ciente, se desconectan los puños
Los puños del manillar disponen
del manillar de la motocicleta en calefactables para mantener la
de dos posiciones de calefacción.
las zonas de la marca 1. Para capacidad de arranque.
50 % de la potencia de
el ajuste del manillar, acuda a Arrancar el motor ( 87). calefacción
un taller especializado, prefe-
rentemente a un Concesionario 100 % de la potencia de
BMW Motorrad. calefacción
Retrovisores
z Ajustar los retrovisores
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo.
Aflojar la tuerca 2. Peligro de sufrir accidentes
Girar el brazo del retrovisor ha- al ajustar le parabrisas du-
cia la posición deseada. rante el recorrido.
Sostener el brazo del retrovisor Ajustar el parabrisas solo cuando
y apretar la tuerca al par de la motocicleta esté detenida.
apriete previsto.
Girar la rueda de ajuste 1 en
Girar el espejo para situarlo en Espejo (contratuerca) en sentido horario para bajar el
la posición deseada. el adaptador parabrisas.
Girar la rueda de ajuste 1 en
22 Nm sentido antihorario para subir el
parabrisas.
Asiento del conductor y Levantar el asiento del acom- Colocar el asiento del acompa-
del acompañante pañante por delante y soltar la ñante con las dos lengüetas 1 4
llave. en el centro del alojamiento.
Desmontar el asiento del Retirar el asiento del acompa- Posición elevada del asiento: 79
acompañante ñante y colocarlo por la parte presionar el asiento del acom-
Parar la motocicleta y asegu- tapizada sobre una base limpia. pañante hacia atrás A.
rarse de que la base de apoyo Posición baja del asiento: pre-
sea plana y resistente. Montar el asiento del sionar el asiento del acompa-
Manejo
acompañante ñante hacia delante B.
Las lengüetas 1 del asiento del
acompañante están correcta- z
mente fijadas.
ductor ( 80).
Para ajustar la posición inferior
z del asiento, montar la regula-
ción de altura delantera en la
orientación 1 (identificación L).
Para ajustar la posición superior
del asiento, montar la regula-
ción de altura delantera en la
orientación 2 (identificación H).
Girar la cerradura del asiento 1
con la llave de contacto hacia
la izquierda y retenerla, pre- Para retirar la regulación de
sionando al mismo tiempo el altura delantera 1, presionar el
asiento del conductor hacia enclavamiento 2 hacia abajo
abajo por la parte trasera 2. y sacar la regulación de altura
Levantar el asiento del con- hacia arriba.
ductor por la parte posterior y
soltar la llave.
de altura trasera 1 a la posi-
ción 3 (identificación L). 4
Para ajustar la posición superior
del asiento, mover la regulación 81
de altura trasera 1 a la posi-
ción 2 (identificación H).
Si se debe modificar la inclina-
ción del asiento:
Manejo
Colocar de forma diferente la
Primero, desplazar la regulación regulación de altura delantera y Colocar el asiento del conduc-
de altura delantera por debajo trasera. tor en los alojamientos 1 iz- z
de los alojamientos 1, a conti- quierdo y derecho, y colocarlo
Montar el asiento del
nuación, presionar en el encla- holgadamente sobre la motoci-
vamiento 2 hasta que encaje.
conductor cleta.
Desmontar el asiento del Desplazar la parte trasera del
acompañante ( 79). asiento del conductor un poco
Ajustar la altura e inclinación hacia delante y, a continua-
del asiento del conductor ción, presionar con fuerza hacia
( 80). abajo hasta que el enclava-
miento encaje.
Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 84
5
83
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 87
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conducción
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instrucciones de Libertad de inclinación taciones que tiene su vehículo
5 seguridad lateral limitada en cuanto a altura libre sobre el
con tren de rodaje bajo EO suelo.
84 Equipamiento de
Motorista Las motocicletas con tren de ro- Si la motocicleta cuenta con un
¡No circule nunca sin los elemen- daje bajo disponen de menos tren de rodaje bajo, se reduce
tos de protección! Lleve siempre altura libre sobre el suelo y en la carrera del muelle (véase el
puesto: inclinación lateral que las motoci- capítulo "Datos técnicos"). Esto
Conducción
Conducción
ferentes condiciones del entorno dañar los neumáticos y, de este
Colocar el equipaje pesado en pueden influir negativamente so- modo, provocar accidentes.
la parte inferior e interior. bre el comportamiento de la mo- Observar la velocidad máxima
Observar la carga y la velocidad tocicleta: permitida para los neumáticos.
máximas según la placa de ad- Ajuste del sistema de muelles
vertencia de la maleta. Con neumáticos de grampas
y amortiguadores z
debe tenerse en cuenta la ve-
con Topcase AO Reparto desigual de la carga
locidad máxima admisible para el
Ropa holgada neumático.
Observar la carga y la velocidad
Presión de los neumáticos in- Colocar el adhesivo con la ve-
máximas según la placa de ad-
suficiente locidad máxima admisible en el
vertencia de la Topcase.
Perfil de los neumáticos des- campo visual.
con mochila para el depósito AO gastado
Observar la carga máxima de etc. Peligro de
la mochila para el depósito y envenenamiento
la correspondiente velocidad Los gases de escape contienen
máxima. monóxido de carbono; este gas,
aunque incoloro e inodoro, re-
sulta tóxico.
La aspiración de los gases Por este motivo, deben tenerse Peligro de
5 de escape es nociva para en cuenta los siguientes aspec- sobrecalentamiento
la salud y puede provocar la pér- tos:
86 Si el motor funciona du-
dida de conocimiento e incluso la No conducir la motocicleta
rante un tiempo prolongado
muerte. hasta vaciar el depósito de
con la motocicleta parada, la re-
No aspirar gases de escape. No combustible
frigeración no será suficiente y
dejar el motor en marcha en lo- No dejar el motor en marcha
puede producirse un sobreca-
cales cerrados. con los capuchones de las bu-
Conducción
Conducción
probación para verificar antes Arrancar el motor
de iniciar un desplazamiento las Conectar el encendido.
principales funciones, ajustes y Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
límites de desgaste: ( 88)
Antes de cada trayecto Se lleva a cabo el autodiagnós-
Funcionamiento de los frenos tico del ABS. ( 88) z
Niveles del líquido de frenos Se lleva a cabo el autodiagnós-
delante y detrás tico del ASC. ( 89)
Estado del refrigerante Acoplar el punto muerto o, con Accionar el botón de arran-
Funcionamiento del embrague la marcha engranada, tirar del que 1.
Ajuste de la amortiguación y embrague. Si la tensión de la bate-
pretensado de los muelles ría es demasiado baja, se
Si está desplegado el ca-
Profundidad del perfil y presión ballete lateral y está engra- interrumpe automáticamente el
de inflado de los neumáticos nada una marcha, no es posi- proceso de arranque. Antes de
Sujeción segura de bultos y ble arrancar el motor de la mo- realizar nuevos intentos de arran-
equipaje tocicleta. Si la motocicleta se que, cargar la batería o solicitar
arranca en ralentí y a continua- ayuda para el arranque.
ción se introduce una marcha Encontrará información detallada
en el capítulo "Mantenimiento", Fase 2 mente al conectar el encendido.
5 sección "Arrancar con alimenta- El testigo de aviso general pasa Para comprobar los sensores del
ción externa". del color amarillo al rojo. régimen de revoluciones de la
88 rueda, la motocicleta deberá des-
El motor arranca.
Fase 3 plazarse algunos metros (mínimo
Si el motor no se pone en mar-
Los indicadores del cuentarre- a 5 km/h).
cha consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos". voluciones y de la velocidad se
mueven en su posición de salida. Fase 1
Conducción
Conducción
en cuenta que no están Comprobación durante la mar- taller especializado, preferi-
disponibles las funciones ABS cha (a 5 km/h como mínimo) blemente a un Concesionario
ni Integral. de los componentes del sis- BMW Motorrad, para subsanar
Acudir lo antes posible a un tema diagnosticables. el fallo.
taller especializado, preferi- El testigo de aviso del ASC
blemente a un Concesionario parpadea lentamente. Rodaje z
BMW Motorrad, para subsanar
Motor
el fallo. Autodiagnóstico del ASC
concluido Hasta el primer control de ro-
Autodiagnóstico del ASC daje se debe circular cam-
El testigo de advertencia del
Mediante el autodiagnóstico se biando frecuentemente de
ASC se apaga.
comprueba la operatividad del gama de carga y de revolucio-
BMW Motorrad ASC. Este se Observar en el indicador todos nes, y evitar recorridos largos
lleva a cabo automáticamente al los testigos de advertencia y con un número de revoluciones
conectar el encendido. control. constante.
En la medida de lo posible, ele-
gir carreteras sinuosas, con
subidas y bajadas ligeras.
Observar los distintos números Las pastillas de freno nue- Frenos
5 de revoluciones de rodaje. vas pueden alargar con-
¿Cómo puede alcanzarse
siderablemente el recorrido de
90 Revoluciones de rodaje el recorrido de frenado
frenado.
Frenar a tiempo. más corto?
<5000 min-1 En un proceso de frenado la dis-
Neumáticos tribución dinámica de la carga
Observar la distancia recorrida
Los neumáticos nuevos presen- varía entre la rueda delantera y
Conducción
Conducción
El bloqueo de la rueda delantera bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo
se impide por medio de Integral no son adecuadas, no se
Después de lavar el vehículo.
ABS BMW Motorrad. garantiza un apoyo correcto de la
Al circular sobre carreteras con
motocicleta.
Descensos prolongados sal antihielo.
Asegurarse de que el suelo de
Después de efectuar trabajos z
Si se utiliza exclusivamente la zona del caballete es llano y
en los frenos para eliminar res-
el freno trasero en descen- resistente.
tos de aceite o de grasa.
sos prolongados, existe el riesgo Al circular sobre calzadas su- El caballete lateral solo está
de que este freno pierda eficien- cias o por caminos de tierra. diseñado para soportar el
cia. Bajo condiciones extremas, peso del vehículo.
pueden llegar a recalentarse y Bajo efecto de frenado de- Evitar sentarse sobre el vehí-
deteriorarse los frenos. bido a la humedad y la su- culo si está puesto el caballete
Accionar los frenos de las ruedas ciedad. lateral.
delantera y trasera y utilizar el Elimine la humedad y la suciedad
freno del motor. Desplegar el caballete lateral y
de los frenos mediante el efecto
parar la motocicleta.
de frenado. Límpielos si es pre-
ciso.
Si la inclinación de la carretera Desplegar el caballete central y Tras la conducción
5 lo permite, girar el manillar ha- levantar sobre tacos la motoci- todoterreno
cia la izquierda. cleta. Después de una conducción to-
92 Si se detiene la motocicleta Si se detiene la motocicleta doterreno, BMW Motorrad re-
en una pendiente, situarla en en una pendiente, situarla en comienda observar los siguiente
dirección "cuesta arriba" y en- dirección "cuesta arriba" y en- puntos:
granar la primera marcha. granar la primera marcha.
Presión de inflado de neumá-
Conducción
Conducción
irregular aumenta el desgaste de
las pastillas de freno. al cartucho del filtro de aire El combustible con plomo
Comprobar con mayor frecuencia sucio. puede destruir el cataliza-
el grosor de las pastillas y susti- En caso de conducción por terre- dor.
tuirlas oportunamente. nos con mucho polvo, comprobar No repostar combustible con
en intervalos breves si el car- plomo o combustible con aditi-
Pretensado del muelle y vos metálicos, p. ej., manganeso z
tucho del filtro de aire está su-
amortiguación cio y, dado el caso, limpiarlo o o hierro.
Los valores modificados de sustituirlo. Pueden repostarse combusti-
pretensado de muelle y de El uso en condiciones de polvo bles con un contenido en eta-
amortiguación para los recorri- intenso (desiertos, estepas o si- nol máximo del 10 %, es decir
dos campo a través empeoran milar) requiere la utilización de E10.
las cualidades de marcha de la cartuchos del filtro de aire des-
motocicleta en vías firmes. arrollados específicamente para
Antes de acceder a una vía firme este tipo de uso.
ajustar el pretensado de muelle y
la amortiguación correctos.
Proceso de repostaje zas de plástico se entran en con-
5 Calidad del combustible
recomendada El combustible se inflama
tacto con combustible.
Cantidad de combustible
utilizable
Conducción
Aprox. 20 l
Conducción
Técnica en detalle
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
z
Modo de marcha En cada uno de los modos pue- En el modo ENDURO PRO,
6 Selección den activarse el ABS y/o el ASC; no se produce una regulación
las explicaciones siguientes pre- del ABS en la rueda trasera
98 Para adaptar la motocicleta al es- cuando se pisa el pedal del
suponen siempre que ambos sis-
tado de la calzada puede elegirse temas están conectados. freno. El ABS está adaptado
entre 5 modos de conducción: al funcionamiento todoterreno
RAIN Admisión de gas con neumáticos de grampas.
ROAD (modo estándar) En los modos RAIN y
Técnica en detalle
Técnica en detalle
siguientes pasos:
escoger entre las variantes de los frenos delantero y trasero de
Girar hacia atrás el puño del
amortiguación HARD y SOFT. forma conjunta con la maneta del
acelerador
Ajuste básico ENDURO: SOFT freno. El pedal del freno actúa
No accionar la maneta del
Ajuste básico ENDURO PRO: solamente sobre el freno trasero.
freno
HARD Durante el frenado con
Accionar el embrague.
regulación ABS, el Integral
Conmutación ABS BMW Motorrad adapta
Inicialmente, el modo de marcha
con los modos de conducción deseado queda preseleccionado. la distribución de la fuerza
Pro EO de frenado entre los frenos z
La conmutación propiamente di-
cha no se produce hasta que los delantero y trasero a la carga de
Puede cambiarse entre los mo- la motocicleta.
dos de conducción durante la sistemas implicados se hallan en
marcha solo si se cumplen las si- el estado requerido. La función Integral impide
guientes condiciones previas: El menú de selección no desapa- que la rueda trasera gire en
ausencia de par de propulsión rece de la pantalla hasta que se vacío si el freno de la rueda de-
en la rueda trasera ha conmutado el modo de mar- lantera está apretado (Burn Out).
cha. Como consecuencia pueden pro-
ducirse daños en el freno de la
rueda trasera y en el embrague.
No realizar ningún Burn Out. se activa y la presión de frenado madamente bajos (gravilla, hielo,
6 ¿Cómo funciona el ABS?
se adapta a la fuerza de frenado nieve) para permitir que las rue-
máxima transferible. Las ruedas das motrices giren en cualquier
100 continúan girando y la estabilidad caso y garantizar así la estabilidad
La fuerza de frenado máxima que
se puede transferir a la calzada de la marcha se mantiene, de marcha. Una vez se han de-
depende, entre otros factores, independientemente del estado tectado las circunstancias reales,
del coeficiente de fricción de la de la calzada. el sistema efectúa una regulación
superficie de la calzada. La gra- para aplicar la presión de frenado
Técnica en detalle
Técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema
das circunstancias puede ocurrir ción anómalos pueden provocar
no ha sido concebido para exi-
que el BMW Motorrad Integral mensajes de error:
gencias especiales que puedan
ABS no pueda evitar la elevación Calentamiento del motor sobre
surgir bajo condiciones de com-
de la rueda trasera. En estos ca- el caballete central o el bastidor
petencia extremas en caminos
sos la motocicleta puede volcar. auxiliar en ralentí o con una
de tierra o circuitos. El compor-
Un frenado intenso puede marcha embragada
tamiento se debe adaptar a la
causar que la rueda trasera capacidad de movimiento y al es- Rueda trasera bloqueada du-
se despegue del suelo. tado de la calzada. rante un período de tiempo
Al frenar, tener en cuenta que el prolongado por el freno motor, z
sistema de regulación del ABS Situaciones especiales p. ej., al arrancar sobre suelo
no puede proteger en todos los Para detectar la tendencia al blo- resbaladizo
casos del levantamiento de la queo de las ruedas se comparan, En caso de que debido a uno
rueda trasera. entre otros aspectos, las revolu- de los estados de conducción
ciones de la rueda delantera y la anómalos se produjera un men-
trasera. Si durante un período de saje de error, la función ABS se
tiempo prolongado se registran puede volver a activar desconec-
valores no plausibles, la función
ABS se desconecta por motivos
tando y conectando el encen- Tenga precaución al circu- tema de control del motor adapta
6 dido. lar por curvas. Al frenar en el par motor.
curvas, la motocicleta está some-
102 ¿Cómo influye un tida a determinadas leyes de la ¿Cómo está diseñado el
mantenimiento periódico? física que tampoco pueden ser BMW Motorrad ASC?
Todos los sistemas técni- suprimidas por el BMW Motorrad BMW Motorrad ASC es un sis-
cos deben seguir un plan ABS. La adaptación de la con- tema de asistencia para el con-
de mantenimiento para seguir ducción continúa siendo siempre ductor concebido para la utiliza-
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Con neumáticos con tacos ex-
responsabilidad del conductor. por motivos de seguridad y se
tremadamente gruesos puede
No limitar la seguridad ofrecida muestra un error del ASC. La
ocurrir que, debido al mayor des-
de forma adicional con una con- condición para que se produzca
lizamiento, se produzca una in-
ducción arriesgada. un mensaje de error es que el
tervención del ASC antes de al-
autodiagnóstico haya concluido.
canzar la propulsión óptima. En
Situaciones especiales Los siguientes estados de con-
estos casos debería desconec-
A medida que se incrementa la ducción anómalos pueden provo-
tarse el ASC BMW Motorrad.
inclinación lateral, la capacidad de car una desconexión automática
aceleración se va limitando cada del BMW Motorrad ASC: Si, por una aceleración excesiva,
z
vez más de acuerdo con las le- Conducción sobre la rueda tra- la rueda delantera pierde el con-
yes físicas. Esto puede provocar sera (wheelie) con el ASC de- tacto con el suelo, el ASC re-
que al salir de una curva cerrada sactivado durante un periodo duce el par del motor hasta que
se produzca una aceleración con de tiempo prolongado la rueda vuelve a tocar la calzada.
retardo. Derrape de la rueda trasera con BMW Motorrad recomienda en
el freno de la rueda delantera este caso concreto girar un poco
accionado (burn out) hacia atrás la maneta del ace-
Calentamiento del motor sobre lerador para recuperar lo antes
el caballete central o el bastidor posible la estabilidad de marcha.
En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión Presión de inflado fuera de la
6 debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una zona de tolerancia permitida
golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
104 hasta su tope sin accionar al cidad aproximada de 30 km/h por Compensación de
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por temperatura
par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado La presión de inflado de los neu-
provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla máticos depende de la tempe-
trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu- ratura: aumenta a medida que
Técnica en detalle
Adaptación de la presión
Técnica en detalle
de inflado
Compare el valor de RDC indi-
cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte
trasera de la portada del manual
de instrucciones. La diferencia
que exista entre ambos valores
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de z
la gasolinera.
Técnica en detalle
106
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 108
7
107
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 108
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 116
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 124 z
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario 2 Inserto para destornillador
7 En el capítulo "Mantenimiento"
BMW Motorrad. reversible
Ranura en cruz PH1 y Torx
108 se describen los trabajos de
Herramientas de a T25
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, bordo Desmontar las bombi-
que por otro lado son fácilmente llas de los intermiten-
Juego de herramientas tes delantero y trasero
realizables. estándar ( 128).
Mantenimiento
Mantenimiento
en el cárter. La comprobación
del nivel de aceite con el motor Consultar el nivel de aceite en
frío o tras un trayecto corto el indicador 1.
puede conllevar interpretaciones
erróneas de la cantidad de
llenado de aceite.
Para los trabajos de servicio Para garantizar la indicación z
ampliados (por ejemplo, correcta del nivel de aceite del
desmontaje y montaje de motor, comprobarlo únicamente
ruedas), BMW Motorrad ha con el motor en caliente.
confeccionado un juego de
herramientas de servicio para Apagar el motor caliente.
su motocicleta. Obtendrá este Apoyar la motocicleta sobre el
juego de herramientas de caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Nivel teórico de aceite
servicio en su Concesionario
plana y resistente. del motor
BMW Motorrad.
Esperar cinco minutos para
que el aceite pueda acumu- Entre las marcas MIN y MAX
larse en el cárter.
Si el nivel de aceite está por de- Una cantidad excesiva o
7 bajo de la marca MIN: insuficiente de aceite de
Añadir aceite del motor motor puede provocar daños en
110
( 110). el motor.
Asegurarse de que el nivel de
Si el nivel de aceite está por en-
aceite es correcto.
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta- Llenar con aceite del motor
Mantenimiento
Mantenimiento
Los trabajos inadecuados
ponen en peligro la segu-
ridad de funcionamiento del sis- Comprobar el grosor de las
Límite de desgaste del
tema de frenos. pastillas de freno izquierda
forro del freno delante
Encargar la realización de los tra- y derecha mediante una ins-
bajos en el sistema de frenos pección visual. Trayectoria del 1,0 mm (Sólo forro de fricción
solo a personal especializado. control visual: entre la rueda sin placa portante. Las marcas
y la guía de la rueda delantera de desgaste (ranuras) deben z
Encargar la revisión de los
hacia las pastillas de freno 1. ser claramente visibles.)
frenos a un taller, preferen-
temente a un Concesionario Si no se aprecian con claridad las
BMW Motorrad. marcas de desgaste:
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Comprobar visualmente el
Límite de desgaste del
grosor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno trasero
Trayectoria del control visual:
de las pastillas de freno entre el faldón y la rueda 1,0 mm (Sólo forro de fricción
traseras trasera hacia los forros del sin placa portante.)
z Parar la motocicleta y asegu- freno 1.
Si se ha alcanzado el límite de
rarse de que la base de apoyo desgaste mínimo:
sea plana y resistente.
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel Centrar el manillar.
de desgaste máximo de las 7
pastillas.
113
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Mantenimiento
las pastillas de freno.
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la Nivel de líquido de fre-
Comprobar el nivel de líquido nos delante
parte delantera
de frenos en el depósito delan-
Si el nivel de líquido en el Líquido de frenos, DOT4
tero 1.
depósito es insuficiente, El nivel de líquido de frenos
puede entrar aire en el sistema Debido al desgaste normal z
no debe estar por debajo de
de frenos. Esto puede reducir de las pastillas desciende
la marca MIN. (El depósito de
considerablemente la capacidad el nivel de líquido de frenos en el
líquido de frenos está horizon-
de frenado. depósito.
tal, el vehículo está recto)
Comprobar regularmente el nivel
Si el líquido de frenos está por
de líquido de frenos.
debajo del nivel admisible:
Apoyar la motocicleta sobre el Acudir lo antes posible a un
caballete central y asegurarse taller especializado, preferi-
de que la base de apoyo sea blemente a un Concesionario
plana y resistente. BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
7 líquido de frenos en la
114 parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos detrás
sero 1.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal Líquido de frenos, DOT4
de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos
z el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente. no debe estar por debajo de
depósito. la marca MIN. (El depósito de
líquido de frenos está horizon-
tal, el vehículo está recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante Si el refrigerante desciende por
Comprobar el nivel de
debajo del nivel admisible: 7
Rellenar con líquido refrige-
líquido refrigerante rante.
115
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Rellenar con líquido
sea plana y resistente. refrigerante
Mantenimiento
Quitar los tornillos 1.
Sacar el carenado lateral de
las posiciones 2, 3 y 4 de los
soportes.
de presión.
Enroscar los tornillos 1. Si no se nota un punto claro de
presión:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un Con-
cesionario BMW Motorrad, para
z comprobar el embrague.
Mantenimiento
El comportamiento de identificadas en el borde del neu- temente a un Concesionario
marcha de su motocicleta mático, p. ej. con las letras TI, BMW Motorrad.
puede verse afectado TWI o con una flecha.
negativamente incluso antes de Si se ha alcanzado la profundidad Ruedas
alcanzar la profundidad mínima de perfil mínima: Neumáticos
del perfil determinada por la ley. Sustituir el neumático corres- recomendados
Cambiar los neumáticos antes de pondiente. Para cada tamaño de neumá-
z
alcanzar la profundidad de perfil tico existen productos de de-
mínima. Comprobar los radios
terminadas marcas, comproba-
Parar la motocicleta y asegu- con ruedas de radios en dos por BMW Motorrad, con-
rarse de que la base de apoyo cruz EO siderados aptos para el tráfico.
sea plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu- BMW Motorrad no puede evaluar
Comprobar la profundidad del rarse de que la base de apoyo la idoneidad de otros neumáticos
perfil en las ranuras del perfil sea plana y resistente. y, por lo tanto, no puede garanti-
principal con ayuda de las mar- zar su seguridad.
cas de desgaste.
BMW Motorrad recomienda utili- el confort de regulación de estos
7 zar solo los neumáticos probados sistemas.
por BMW Motorrad. También los sensores necesarios
118 Para obtener información más para el reconocimiento del giro
detallada, consultar en su con- de las ruedas deben adaptarse a
cesionario BMW Motorrad o la los sistemas de regulación mon-
página de Internet "www.bmw- tados y no deben cambiarse.
motorrad.com". Si desea montar ruedas diferen-
Mantenimiento
Mantenimiento
de que la base de apoyo sea efectuar el montaje no puedan
plana y resistente. encajarse en el disco de freno. Dejar una pequeña separación
No accionar la maneta del entre los forros del freno 1 me-
freno con las pinzas del freno diante movimientos giratorios
desmontadas. de la pieza de freno 2 contra
Retirar los tornillos de suje- los discos de freno 3.
ción 4 de las pinzas de freno Extraer con precaución las pin- z
izquierda y derecha. zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Mantenimiento
riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad. Enroscar el tornillo 1 con su
par de apriete. Al mismo
tiempo, sostener el eje
insertable por el lado derecho.
Eje insertable en la hor-
z
quilla telescópica
Levantar la rueda delantera y
montar el eje insertable 1. 30 Nm
Retirar el bastidor para la rueda Apretar el tornillo de fijación
delantera y comprimir varias del eje izquierdo 2 al par de
Introducir el casquillo distancia- veces con fuerza la horquilla apriete correspondiente.
dor 1 en el lado izquierdo del de la rueda delantera. Mientras
cubo. tanto, no accionar la maneta Tornillo de apriete para
del freno. eje insertable en la hor-
La rueda delantera debe quilla telescópica
Montar el bastidor de la rueda
montarse en el sentido de
delantera ( 124). 19 Nm
la marcha.
Accionar el freno varias veces
7 hasta que las pastillas hagan
contacto.
122 Colocar el cable para el sensor
del régimen de revoluciones
de la rueda en los clips de fija-
ción 1 y 2.
Colocar el sensor del régimen
Mantenimiento
de revoluciones de la rueda en
Apretar el tornillo de fijación del Colocar los tornillos de fija- el taladro, y enroscar el torni-
eje derecho 1 al par de apriete ción 4 a derecha e izquierda al llo 3.
correspondiente. par de apriete correspondiente. Sensor del régimen de
Tornillo de apriete para Pinza del freno en la hor- revoluciones de la rueda
eje insertable en la hor- quilla telescópica en el engranaje angular
z
quilla telescópica 8 Nm
38 Nm
19 Nm
Retirar las incrustaciones que Desmontar la rueda
Retirar el bastidor de la rueda pueda haber en la llanta. trasera
delantera.
Si las pastillas de freno no Apoyar la motocicleta sobre el
Poner las pinzas del freno iz- están completamente en caballete central y asegurarse
quierda y derecha sobre los contacto con los discos, el efecto de que la base de apoyo sea
discos de freno. de frenado será retardado. plana y resistente.
Antes de iniciar la marcha debe Meter la primera marcha.
comprobarse que el efecto de
frenado no es retardado.
Riesgo de sufrir quemadu- Montar la rueda trasera Colocar la rueda trasera en el
ras por sistema de escape Posibles errores de funcio- alojamiento. 7
caliente. namiento si los sistemas de
No tocar los componentes ca- 123
ABS y ASC realizan intervencio-
lientes del sistema de escape. nes de regulación cuando se ha
Enfriar el silenciador final. montado una rueda diferente de
la de serie.
Mantenimiento
Observar las indicaciones acerca
de la influencia del tamaño de las
ruedas sobre los sistemas de re-
gulación del tren de rodaje ABS
y ASC al inicio de este capítulo.
Montar los tornillos de las rue-
Las uniones de tornillo
das 1 con el par de apriete.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol- Rueda trasera en brida
z
tar o pueden provocar daños en de la rueda
Desenroscar los tornillos 1 de las uniones.
la rueda trasera sujetando si- Es imprescindible acudir a un Secuencia de apriete: Apretar
multáneamente la rueda. taller especializado para compro- en cruz
Retirar la rueda trasera hacién- bar los pares de apriete, prefe- 60 Nm
dola rodar hacia atrás. riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad.
Bastidor de la rueda sus accesorios están dispo-
7 delantera nibles en su Concesionario
BMW Motorrad.
124 Montar el bastidor de la
rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para sos-
Mantenimiento
Mantenimiento
llas pueden diferir de las figuras
Con la motocicleta sobre el siguientes. Desmontar la cubierta 1 girán-
caballete central: si el ve- Parar la motocicleta y asegu- dola en sentido antihorario para
hículo se levanta demasiado por rarse de que la base de apoyo cambiar la luz de cruce.
delante, el caballete central se le- sea plana y resistente.
vanta del suelo y la motocicleta Desconectar el encendido.
puede volcar hacia un lado. z
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo.
Empujar el bastidor de la rueda
delantera uniformemente hacia
abajo para levantar la motoci-
cleta.
Desmontar la cubierta 1 girán-
dola en sentido antihorario para
cambiar la bombilla de la luz de Desmontar la bombilla 2.
7 carretera.
Sustituir la bombilla averiada.
126
Bombilla para la luz de
cruce
H7 / 12 V / 55 W
con faros LED EO
Mantenimiento
LED
Colocar la bombilla 2 procu-
Bombilla para luz de rando que la posición del ta-
carretera lón 3 sea correcta.
Retirar el conector 1.
H7 / 12 V / 55 W La disposición de la bom-
billa puede diferir de la
z con faros LED EO ilustración.
LED Colocar el estribo elástico 1 en
Con el fin de proteger el cris- el enclavamiento.
tal del ensuciamiento, coger la
bombilla solamente por el cas-
quillo.
Mantenimiento
Montar el conector 1. Desmontar la cubierta 1 gi- Extraer la bombilla 1 del cas-
Colocar la cubierta y montarla rando en contra de las agujas quillo.
girándola en el sentido de las del reloj.
agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
Sustituir la bombilla para posición z
la luz de posición
Parar la motocicleta y asegu- W5W / 12 V / 5 W
rarse de que la base de apoyo con faros LED EO
sea plana y resistente.
LED
Desconectar el encendido.
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
Extraer el portalámparas 1 de bombilla con un paño limpio y
la carcasa del faro. seco.
Colocar la cubierta y montarla
7 girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
128
Sustituir las bombillas
de los intermitentes
delantero y trasero
sin intermitente LED EO
Mantenimiento
Introducir el portalámparas 1
en la carcasa del faro. Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 1 de la
carcasa del faro girándola en
sentido antihorario.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para intermiten- 7
tes delanteros 129
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
LED
Mantenimiento
Bombilla para intermiten-
tes traseros Montar la bombilla 1 en la car- Enroscar el tornillo 1.
casa del faro girándola en sen-
RY10W / 12 V / 10 W tido horario. Sustituir el piloto LED
con intermitente LED EO
trasero
El piloto LED trasero solo puede
LED z
sustituirse como pieza completa.
Para proteger el cristal frente Para ello, acuda a un taller
a ensuciamientos, sujetar la especializado, preferentemente
bombilla con un paño limpio y a un Concesionario
seco. BMW Motorrad.
Mantenimiento
cicleta con corriente externa. Una
Limpiar el cartucho del filtro corriente excesiva puede pro-
de aire 2 y limpiarlo si fuera vocar que el cable se queme o
necesario. Fijar la pieza central del care- daños en el sistema electrónico
Insertar el cartucho del filtro de nado, observando al mismo del vehículo.
aire 2 y el bastidor 1. tiempo las conexiones 1 a las Para arrancar la motocicleta con
piezas laterales. corriente externa, no utilizar la z
toma de corriente.
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable
de arranque auxiliar y el vehículo
puede provocar un cortocircuito.
Utilizar únicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas com-
pletamente aisladas.
Mantenimiento
ficiarse de las prestaciones de Para cargar la batería a través de
Tras períodos de más de 4 se-
garantía. los polos, se debe desembornar
manas sin mover el vehículo de-
Para garantizar una larga vida útil antes.
berá conectarse un dispositivo de
de la batería deben tenerse en carga a la batería. Si no se encienden los tes-
cuenta las siguientes indicacio- tigos de control ni la panta-
BMW Motorrad ha des-
nes: lla multifunción al conectar el en-
arrollado un equipo para
Mantener limpia y seca la su- cendido, significa que la batería z
la conservación de la batería te-
perficie de la batería. está completamente descargada
niendo en cuenta las particulari-
No abrir la batería. (tensión de la batería inferior a
dades del equipo electrónico de
No añadir agua. 9 V). Cargar una batería com-
su motocicleta. Utilizando este
Para cargar la batería, observar pletamente descargada a través
aparato, puede asegurar la carga
las instrucciones de las páginas de la toma de corriente adicional
de la batería conectada a la red
siguientes. puede provocar daños en el sis-
de a bordo durante periodos pro-
No depositar la batería con la tema electrónico del vehículo.
longados de inmovilización del
cara superior hacia abajo. vehículo. Pregunte en su con- Si la batería está completamente
cesionario BMW Motorrad si de- descargada, desembornarla siem-
sea obtener más información al pre y cargarla directamente por
respecto. los polos.
Para poder cargar la bate- tocicleta. En ese caso, cargue Desmontar y montar la
7 ría a través de la toma de la batería directamente a tra- batería
corriente se deben utilizar car- vés de los polos de la batería
134 gadores adecuados. El uso de desembornada.
cargadores inapropiados puede
provocar daños en el sistema Cargar la batería
electrónico del vehículo. desembornada
Utilizar cargadores adecuados Utilizar un equipo de recarga
Mantenimiento
Mantenimiento
Soltar el cable negativo de la Fijar el cable positivo de la ba-
batería 1 y la goma elástica 2. tería 1.
Mover la batería al soporte.
Soltar el cable positivo de la
batería 1 y extraer la batería.
z
Si se ha instalado incorrec-
tamente la batería de 12 V
o se han invertido los bornes (p.
ej. en la ayuda de arranque), esto
puede provocar que se funda
el fusible para el regulador del
alternador.
Tirar hacia fuera la placa de so-
porte de la posición 1 y extraer Primero, montar la placa de so-
hacia arriba. porte en los alojamientos 1 y, a
Levantar un poco la batería y
sacarla del soporte hasta que
continuación, presionar la bate- Fusibles
7 ría hacia abajo en la posición 2.
Sustituir los fusibles
136
Mantenimiento
Mantenimiento
Montar el asiento del conduc-
tor ( 81).
Asignación de fusibles
1 50 A
Regulador del alternador
1 10 A
Cuadro de instrumentos
Alarma antirrobo (DWA)
Cerradura de contacto
Conexión para diagnóstico
z
7
Mantenimiento
138
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 140
8
139
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 141
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
z
Instrucciones generales tipo BMW no asume ninguna Tendido de cables
8 BMW Motorrad no puede
responsabilidad. Los cables de las tomas de
En cualquier modificación han de corriente de los equipos adi-
140 evaluar si cada producto
tenerse en cuenta las disposicio- cionales deben estar tendidos
puede utilizarse sin riesgos en las
nes legales. Respete el código de manera que no estorben al
motocicletas BMW. Esta garantía
de circulación vigente en su país. conductor.
tampoco existe si se ha otorgado
Su concesionario BMW Motorrad El tendido de cables no debe
una autorización oficial específica
le ofrece un asesoramiento cua- limitar el ángulo de giro de di-
Accesorios
Accesorios
Si se supera la máxima carga
admisible especificada en los Colocar el dispositivo de nave-
datos técnicos, las tomas de gación 1 en la zona inferior y
corriente se desconectan. girarlo hacia atrás con un movi-
miento de giro. z
Sistema de navegación El dispositivo de navegación
con preinstalación para el sis- enclava de forma audible.
tema de navegación EO Empujar el seguro de blo-
Girar la llave de contacto 1 en
sentido antihorario. queo 2 totalmente hacia la de-
Fijar firmemente el recha.
Tirar del seguro de bloqueo 2
dispositivo de navegación El enclavamiento 3 está blo-
hacia la izquierda.
La preparación para sis- Presionar el enclavamiento 3. queado.
temas de navegación es El Mount Cradle está encla- Girar la llave de contacto 4 en
adecuada para el BMW Motorrad vado y la cubierta 4 puede ex- sentido horario.
Navigator IV y el BMW Motorrad traerse hacia delante con un El dispositivo de navegación
Navigator V. movimiento de giro. está fijado y puede extraerse la
llave de contacto.
Extraer el dispositivo de Desplazar el enclavamiento 3 Girar la llave de contacto 3 en
8 navegación y colocar la totalmente hacia la izquierda. sentido horario.
cubierta El dispositivo de navegación 4 La cubierta 1 está inmovilizada.
142 se desbloquea.
El polvo y la suciedad pue- Utilizar el sistema de
Extraer el dispositivo de nave-
den dañar los contactos del navegación
gación 4 hacia abajo con un
Mount Cradle.
movimiento basculante. La siguiente descripción
Volver a montar la cubierta al fi-
se refiere al Navigator V. El
Accesorios
Solo es compatible la
z versión más reciente
del sistema de comunicación
BMW Motorrad. En ocasiones,
es necesario realizar una
actualización de software del
Colocar la cubierta 1 en la zona sistema de comunicación
Girar la llave de contacto 1 en inferior y girarla hacia arriba con BMW Motorrad. Acuda en
sentido contrario a las agujas un movimiento de giro. este caso a su concesionario
del reloj. La cubierta enclava de forma BMW Motorrad.
Tirar del seguro de bloqueo 2 audible. Si el Navigator BMW Motorrad
totalmente hacia la izquierda. Empujar el seguro de blo- está instalado, podrán utilizarse
El enclavamiento 3 está blo- queo 2 hacia la derecha. algunas de sus funciones direc-
queado. tamente desde el manillar con
ayuda del Multi-Controller.
Si se acciona brevemente el La función se activa al pul-
Multi-Controller a la izquierda o sar prolongadamente hacia 8
a la derecha, se cambia entre las la izquierda.
páginas principales del Navigator: 143
Vista de mapa En algunos casos se pueden rea-
Brújula lizar las siguientes funciones:
Mediaplayer Vista de mapa
Menú especial de BMW
Accesorios
Girar hacia arriba: amplía el re-
Página de mi motocicleta corte de mapa (Zoom in).
El control del Multi-Controller se Girar hacia abajo: reduce el
realiza con seis movimientos: Cuando se acciona prolongada- recorte de mapa (Zoom out).
Girar hacia arriba y hacia abajo. mente el Multi-Controller, se acti-
van determinadas funciones en la Página de la brújula z
Accionar brevemente a la iz-
pantalla del Navigator. Estas fun- Al girar, se sube o se baja el
quierda y a la derecha.
ciones están marcadas con una volumen de un sistema de co-
Accionar prolongadamente a la
flecha hacia la derecha o una fle- municación BMW Motorrad
izquierda y a la derecha.
cha hacia la izquierda por encima conectado por Bluetooth.
Girar el Multi-Controller sube o del campo de contacto corres-
baja en la página de la brújula y pondiente. Menú especial de BMW
del Mediaplayer el volumen de Con sonido: repite el último
La función se activa al pul- aviso de navegación.
un sistema de comunicación
sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como
BMW Motorrad conectado por
la derecha. favorito el punto de ruta actual.
Bluetooth.
En el menú especial de BMW se Regreso: inicia la navegación
seleccionan los puntos del menú hacia el domicilio (aparece en
girando el Multi-Controller.
gris si no se ha establecido la ruta dispone de puntos de Accionamiento prolongado ha-
8 ninguna dirección). ruta). cia la derecha: reproducir el
Sin sonido: conecta o desco- siguiente título.
144 necta automáticamente los avi- Mi motocicleta Al girar, se sube o se baja el
sos de navegación (desconec- Girar: modifica el número de volumen de un sistema de co-
tados: en la pantalla aparece datos visualizados. municación BMW Motorrad
en la línea superior el símbolo Al tocar uno de los campos de conectado por Bluetooth.
de unos labios tachados). Los datos de la pantalla, se abre
Accesorios
Accesorios
se muestra en la parte inferior del
triángulo de advertencia. transmite al Navigator el aviso de esta forma, el Navigator guardará
reserva. Si el aviso está activo, el número de identificación del
Si hay más de un aviso, al pre-
se visualizarán las estaciones de vehículo.
sionar sobre el triángulo de ad-
servicio más próximas al pulsar Se pueden guardar un máximo
vertencia, se abre una lista con
sobre el aviso. de cinco números de identifica-
todos los avisos de advertencia. z
ción del vehículo.
Si se selecciona un aviso, se vi- Visualización de fecha y hora
sualiza información adicional. De esta forma, si a continuación
El Navigator transmite la hora se conecta el Navigator conec-
No es posible visualizar in- y la fecha a la motocicleta. La tando el encendido en uno de
formación detalla de todas transferencia de estos datos al estos vehículos, ya no será nece-
las advertencias. cuadro de instrumentos se debe sario introducir el PIN.
activar en el menú SETUP del Si el Navigator conectado se
Funciones especiales cuadro de instrumentos. desmonta del vehículo, se inicia
Debido a la integración del la solicitud del PIN por motivos
BMW Motorrad Navigator se Ajustes de seguridad de seguridad.
producen divergencias con El BMW Motorrad Navigator V se
respecto a algunas descripciones puede proteger con un PIN de
cuatro dígitos frente a manejos
Luminosidad de la pantalla Mantener presionado el encla-
8 Cuando esté montado, la lumi- vamiento amarillo 2 y levantar
nosidad de la pantalla se especi- el asa de transporte 3.
146
ficará a través de la motocicleta.
No es necesario un ajuste ma-
nual.
El ajuste automático puede des-
conectarse, si se desea, en los
Accesorios
Accesorios
Si se cierra el asa de trans- Estirar hacia arriba la palanca
porte cuando la cerradura Girar la llave 1 en sentido de de desbloqueo roja 1.
de la maleta esté paralela a la di- las agujas del reloj. La tapa de cierre 2 se abre.
rección de la marcha, se puede Mantener presionado el encla- Abrir por completo la tapa de z
dañar la lengüeta de cierre. vamiento amarillo 2 y levantar cierre.
Antes de cerrar el asa de trans- el asa de transporte 3. Extraer la maleta del soporte
porte observar que la cerradura asiéndola por el asa de trans-
de la maleta esté transversal a la porte.
dirección de la marcha.
Abatir el asa de transporte 1.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Montar las maletas de cierre y la palanca de des-
8 bloqueo roja 2.
La tapa de cierre se enclava.
148
Accesorios
Accesorios
Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1
amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera
abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más
grande. z
Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1
Girar la llave 1 en sentido de Topcase en la posición final trasera para
las agujas del reloj.
Abrir la Topcase y vaciarla. ajustar el volumen más pe-
Mantener presionado el encla-
queño.
vamiento amarillo 2 y levantar
Cerrar la Topcase.
el asa de transporte 3.
Cerrar la Topcase
Cerrar la tapa de la Topcase
presionando fuertemente.
Retirar la Topcase
8
150
Accesorios
Accesorios
Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1
Tirar de la palanca roja 1 hacia soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya
atrás. placa de sujeción de la misma. resistencia.
La tapa de cierre 2 se abre. Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia z
Abrir por completo la tapa de sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la
cierre. misma. tapa de cierre y la palanca de
desbloqueo roja 2.
La tapa de cierre se enclava.
8
152
Accesorios
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 156
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
154 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado o se hayan secado
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
por frenada.
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el El agua caliente aumenta el
Conservación
Conservación
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave refrigeración insuficiente.
y abundante agua. Utilizar p. ej. una manguera de
Plásticos jardín con poca presión de agua.
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de las piezas y los insectos pasando un Los elementos del radia-
de plástico con productos paño mojado. dor pueden doblarse fácil-
no adecuados puede provocar mente.
daños en la superficie. z
Limpieza solo con agua y Al limpiar el radiador debe procu-
Para limpiar piezas de plástico no esponja. rarse no doblar los elementos.
deben utilizarse productos que
contengan alcohol, disolventes ni Piezas de goma
lejías. No utilizar ningún producto
de limpieza químico. Las piezas de goma deben tra-
Asimismo, las esponjas tarse con agua o con productos
para eliminar insectos o con para goma BMW.
superficie dura pueden dañar las Piezas cromadas
superficies. El uso de sprays de sili-
Limpiar las piezas cromadas, es- cona para el cuidado de las
pecialmente las afectadas por sal juntas de goma puede provocar
esparcida en carretera (antinieve), daños.
con agua abundante y champú
No utilizar sprays de silicona ni
otros productos de limpieza y La suciedad en la superficie pin- Frotar las piezas metálicas
9 mantenimiento que contengan tada puede reconocerse con ma- y cromadas con una grasa
silicona. yor facilidad después de lavar el exenta de ácidos (vaselina).
156 vehículo. Para eliminar las man- Estacionar la motocicleta en
Cuidado de la pintura chas, utilice un paño limpio o un un lugar seco, de manera que
Un lavado regular del vehículo poco de algodón humedecido las dos ruedas queden descar-
previene los efectos a largo plazo con gasolina de lavado o alco- gadas (preferiblemente con el
de los materiales dañinos para la hol. BMW Motorrad recomienda bastidor de la rueda delantera y
Conservación
Conservación
z
z
9
Conservación
158
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
10
159
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 161 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 167
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 170
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
160 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Poner el interruptor de parada de emergencia en
posición de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 94).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 133).
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
161
Pinza del freno en la horquilla
telescópica
M10 x 65 38 Nm
Tornillo de apriete para eje in-
Datos técnicos
sertable en la horquilla telescó-
pica
M8 x 35 19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en brida de la
z
rueda
M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Espejo (contratuerca) en el
adaptador
Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Adaptador en el caballete de
162 apriete
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Manillar Valor Válido
Datos técnicos
Datos técnicos
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,5:1
Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1 z
Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1
con reducción de potencia EO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1150 min-1, motor a temperatura de servicio
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
164 95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo. Si el motor se debe utilizar en países
con una calidad de combustible inferior a 91 de
Datos técnicos
Datos técnicos
API SL / JASO MA2
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, diferencia entre la marca MIN y MAX
BMW recommends
Embrague z
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
Cambio
10 Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas de dientes obli-
166 cuos, integrada en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria
1,650 (32:20 dientes), Desmultiplicación de la en-
trada de la caja de cambios
2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha
Datos técnicos
Datos técnicos
la rueda trasera
z
Tren de rodaje
10 Rueda delantera
168
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y bastidor
Datos técnicos
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
z ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 190 mm, en la rueda
con tren de rodaje bajo EO 160 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
10
con Paralever BMW Motorrad 169
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con tren de rodaje bajo EO 170 mm z
Frenos
10 Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
170 con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y
discos de freno de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4 mm, límite de desgaste
Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
dos émbolos y disco de freno fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, límite de desgaste
z Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, pregunte en su
concesionario BMW Motorrad o consulte en Inter-
net "www.bmw-motorrad.com".
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3.0"x19"
Designación del neumático delantero 120/70 - 19
Desequilibrio admisible de la rueda delantera
Rueda trasera
máx. 5 g
10
171
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.50"x17"
Designación del neumático trasero 170/60 - 17
Datos técnicos
Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-
172 chufe junto
Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-
tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura
de contacto, conexión para diagnóstico
7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-
Datos técnicos
Datos técnicos
con faros LED EO LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W z
con intermitente LED EO LED
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
174 miento coportante, semichasis trasero de tubo de
acero
Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho (junto a la pata teles-
cópica)
Datos técnicos
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-
culo llar
Alarma antirrobo
Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s
Datos técnicos
Ancho del vehículo 955 mm, con retrovisor
Altura del asiento del conductor 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
con tren de rodaje bajo EO 800...820 mm, sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1870...1910 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío
z
con tren de rodaje bajo EO 1790...1830 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos
10 Peso en vacío 238 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
176 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 450 kg
Carga máxima admisible 212 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %
peso total admisible)
Velocidad máxima >200 km/h
z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 178
11
177
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 178
Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 185 z
Servicio BMW Motorrad jos en su motocicleta a un taller Servicios de movilidad
11 A través de su amplia red de
especializado, a ser posible a un
BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad.
178 concesionarios, BMW Motorrad Las motocicletas nuevas de
le asiste a usted y a su motoci- Para estar seguro de que su BMW cuentan con los servicios
cleta en más de 100 países en BMW se encuentra siempre en de movilidad de BMW Motorrad
todo el mundo. Los concesiona- estado óptimo, BMW Motorrad que, en caso de avería, le
rios BMW Motorrad disponen de recomienda respetar los interva- proporcionan numerosas
Servicio
la información técnica y los cono- los de mantenimiento previstos prestaciones (p. ej., Servicio
cimientos necesarios para llevar a para su motocicleta. Móvil, asistencia en carretera,
cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos transporte del vehículo).
z trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y Consulte en su Concesionario
paración de su BMW. de reparación realizados en su BMW Motorrad las prestaciones
Puede encontrar el Concesio- vehículo en el capítulo "Servi- de movilidad que se ofrecen.
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual.
ximo a través de nuestra pá- Una vez finalizado el periodo de Tareas de
gina de Internet: "www.bmw-
motorrad.com".
garantía, la documentación del mantenimiento
mantenimiento periódico es una
Si se efectúan de forma condición indispensable para la Revisión de entrega BMW
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte- Su Concesionario BMW
mantenimiento y reparación, hay sía. Motorrad realiza la revisión
peligro de ocasionar otras averías de entrega BMW antes de
colaterales, con los consiguientes Su Concesionario entregarle el vehículo.
riesgos para la seguridad. BMW Motorrad le informará
BMW Motorrad recomienda en- sobre el alcance de los servicios
cargar la realización de los traba- del Servicio Posventa BMW.
Control de rodaje BMW vencimiento del siguiente mante-
El control de rodaje BMW se nimiento, es preferible adelantar 11
realiza una vez recorridos de dicho servicio.
La indicación de mantenimiento 179
500 km a 1200 km.
en la pantalla multifunción le re-
Servicio BMW cuerda cuándo vence el manteni-
El Servicio BMW se realiza una miento; el indicación se produce,
vez al año; el alcance de los ser- según el caso, aproximadamente
Servicio
vicios de mantenimiento puede un mes o 1000 km antes.
variar en función de la antigüe-
dad del vehículo y los kilóme-
tros recorridos. Su Concesionario
z
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
Los conductores que recorran
un elevado número de kilóme-
tros al año puede que necesiten,
bajo ciertas circunstancias, pa-
sar una inspección antes de la
fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
Confirmación del mantenimiento
11
Revisión de entrega Control de rodaje
180
BMW BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
186
Servicio
z
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
12
187
Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Amortiguación Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 72 Cargar la batería 13
ABS Elemento de ajuste trasero, 11 desembornada, 134
Autodiagnóstico, 88 Cargar la batería 189
Arrancar, 87
Elemento de mando, 15 Elemento de mando, 17 embornada, 133
Indicadores de advertencia, 35 ASC Datos técnicos, 172
Manejar, 63 Autodiagnóstico, 89 Desmontar, 134
Técnica en detalle, 99 Elemento de mando, 15 Indicación de advertencia
Índice alfabético
Accesorios Manejar, 64 para la tensión de carga de la
Instrucciones generales, 140 batería, 38
Técnica en detalle, 102
Aceite del motor Asiento Instrucciones para el
Abertura de llenado, 13 Posición de la regulación de mantenimiento, 133
Comprobar el nivel de altura, 14 Montar, 134
llenado, 109 Asientos Bocina, 15
Datos técnicos, 165 Ajustar la altura del asiento, 80 Bujías
Indicación del nivel de Desmontar y montar, 79 Datos técnicos, 172 z
aceite, 40 Enclavamiento, 11
Indicador de advertencia del Ayuda de arranque, 131 C
nivel de aceite del motor, 38 Cambiar de marcha
Indicador de nivel de B Recomendación de cambio a
llenado, 13 Bastidor de la rueda delantera una marcha superior, 42
Rellenar, 110 Montar, 124 Cambio
Actualidad, 7 Datos técnicos, 166
Alarma antirrobo Cerradura del manillar
Indicador de advertencia, 32 Bloquear, 45
Manejar, 55
Combustible Combustible, 164 E
13 Abertura de llenado, 11 Chasis, 174 Embrague
Ajustar maneta, 75
Cantidad de reserva, 40 Dimensiones, 175
190 Comprobar el funciona-
Datos técnicos, 164 Embrague, 165
Repostar, 94 Frenos, 170 miento, 116
Confirmación del manteni- Lámparas, 173 Datos técnicos, 165
miento, 180 Motor, 163 Encendido
Control de presión de Conectar, 46
Índice alfabético
Normas, 7
neumáticos RDC Desconectar, 46
Pesos, 176
Indicador, 41 Equipaje
Propulsión de la rueda Indicaciones de carga, 84
Cuadro de instrumentos
Sensor de luminosidad trasera, 167
Equipamiento, 7
ambiente, 18 Ruedas y neumáticos, 170
ESA
Vista general, 18 Sistema eléctrico, 172 Elemento de mando, 15
Cuentakilómetros Tren de rodaje, 168 Manejar, 73
z Poner a cero, 48 Dimensiones
Chasis Datos técnicos, 175 F
Datos técnicos, 174 DWA Faros
Datos técnicos, 174 Ajustar el alcance de los
D Testigo de control, 18 faros, 11
Datos técnicos Alcance de los faros, 57
Aceite del motor, 165 Filtro de aire
Alarma antirrobo, 174 Posición en el vehículo, 13
Batería, 172 Sustituir el cartucho, 130
Bujías, 172
Cambio, 166
Frenos Bloqueo de arranque, 30 Intermitentes de advertencia
Ajustar maneta, 76 Bombilla defectuosa, 31 Elemento de mando, 15, 17 13
Comprobar el funciona- Control del motor, 38 Manejar, 62
miento, 110 191
Nivel de aceite del motor, 38 Interruptor de parada de
Datos técnicos, 170 RDC, 33 emergencia, 17
Instrucciones de seguridad, 90 Representación, 25 Manejar, 57
Fusibles Reserva de combustible, 37 Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 172 instrumentos
Índice alfabético
Sistema electrónico del
Sustituir, 136 Vista general del lado
motor, 31
derecho, 17
H Temperatura del líquido
Vista general del lado
Herramientas de a bordo refrigerante, 30
izquierdo, 15
Contenido, 108 Tensión de carga de la
Intervalos de mantenimiento, 178
Posición en el vehículo, 14 batería, 38
Vista general, 24 L
I Inmovilizador electrónico Lámparas
Iluminación doméstica, 46 z
Indicador de advertencia, 30 Cambiar los faros LED
Indicación de mantenimiento, 41 Llave de repuesto, 47 adicionales, 130
Indicación del régimen de Instrucciones de seguridad Datos técnicos, 173
revoluciones, 18 Para frenar, 90 Indicador de advertencia para la
Indicador de velocidad, 18 Para la conducción, 84 bombilla defectuoso, 31
Indicadores de advertencia Intermitentes Sustituir el piloto LED
ABS, 35 Elemento de mando, 15 trasero, 129
Alarma antirrobo, 32 Elemento de mando del lado Sustituir la bombilla para la luz
Aviso de temperatura derecho, 17 de cruce, 125
externa, 30 Manejar, 61
Sustituir la bombilla para la luz Luz Mantenimiento
13 de posición, 127 Elemento de mando, 15 Instrucciones generales, 108
Sustituir la bombilla para luz de luz de conducción diurna Manual de instrucciones
192 automática, 61 Posición en el vehículo, 14
carretera, 125
Sustituir las bombillas de los luz de conducción diurna Modo de marcha
intermitentes delantero y manual, 60 ajustar, 65
trasero, 128 Luz de cruce, 58 Elemento de mando, 17
Sustituir los faros LED, 130 Luz de estacionamiento, 59 Técnica en detalle, 98
Índice alfabético
Índice alfabético
Recomendación, 117 Rodaje, 90 Reloj
Rodaje, 90 Ajustar, 51
Pesos
Tabla de presión de inflado, 14 Datos técnicos, 176 Repostar, 94
Velocidad máxima, 85 Tabla de carga, 14 Reserva de combustible
Número de identificación del Indicador de advertencia, 37
Placa de características
vehículo Posición en el vehículo, 13 Retrovisores
Posición en el vehículo, 13 ajustar, 78
Pre-Ride-Check, 88
Rodaje, 89 z
Pretensado de los muelles
P ajustar, 71 Ruedas
Pantalla multifunción, 18 Comprobar las llantas, 116
Elemento de ajuste trasero, 13
Elemento de mando, 15 Comprobar los radios, 117
Propulsión de la rueda trasera
Manejar, 47 Datos técnicos, 170
Datos técnicos, 167
Seleccionar el indicador, 47 Desmontar la rueda
Puños calefactables
Vista general, 22 Elemento de mando, 17 delantera, 119
Manejar, 77 Modificación de tamaño, 118
Montar la rueda delantera, 120
Montar la rueda trasera, 123
S Tren de rodaje bajo
13 Servicio, 178 Limitaciones, 84
Servicios de movilidad, 178
194 Sistema eléctrico V
Datos técnicos, 172 Valores medios
Poner a cero, 49
T Vehículo
Tabla de fallos, 160 Puesta en servicio, 156
Índice alfabético
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo.
Si el motor se debe utilizar en países con una calidad
de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta
deberá ser programada por su Concesionario BMW
Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría
BMW recommends
*01438554633*