Está en la página 1de 46

Manual de instrucciones

ROBOT ENVOLVEDOR
DE PALETS

L
E
O
N
A
R
D
O
S
P ITALDIBIPACK S.p.A
Via Europa 35 - 20010 POGLIANO MILANESE (MI) - Italia
Tel. +39 02 9396461 r.a. - Fax +39 02 93549494
www.italdibipack.com - info@italdibipack.com
Traducción de las instrucciones ORIGINALES en Italiano
Edición: 01/2018 - Revisión: 00/18
Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de utilizar la máquina y guárdelo para futuras
consultas.
Instrucciones LEONARDO SP 0 - 01

Índice Capítulo-Página
1 - Información y advertencias generales
Símbolos presentes en el manual 1-01
Contenido y finalidad del manual 1-02
Perfil y requisitos de los operadores 1-03
Datos de identificación del fabricante de la máquina y colocación de la placa CE 1-04
Directivas y Normas aplicadas 1-05
Notas generales de entrega - Verificación - Garantía 1-06
Prescripciones de seguridad 1-07
Modos de funcionamiento 1-09
Preparaciones a cargo del Cliente 1-11
Instrucciones para la solicitación de intervenciones - Instrucciones para el
pedido de los recambios 1-12
Señas del fabricante 1-12
2 - SEGURIDAD
Información general 2-01
Peligros y riesgos residuales - Información general 2-01
Equipos de protección individual 2-02
Señales de seguridad 2-03
PELIGROS y RIESGOS RESIDUALES 2-05
Dispositivos de seguridad - Función del botón de emergencia 2-05
3 - Descripción de la máquina
Robot envolvedor de palets LEO - Mal uso razonablemente previsible 3-01
Piezas principales de la máquina - Especificaciones técnicas 3-02
Comandos 3-03
4 - Instalación de la máquina
Desembalaje de la máquina - Desplazamiento y posicionamiento sobre el pavimento 4-01
Carga de las baterías 4-02
Accionamiento del robot 4-03
Manejo del robot - Parachoques - Montaje de la bobina 4-04
Ensarte del film - Regulación de la tensión del film 4-05
5 - Uso de la máquina
Configuración inicial desde el panel de mando - Cambiar idioma 5-01
Configuración de los programas 5-01
Funcionamiento - Ciclo de subida y bajada 5-04
Ciclo solo subida - Dispositivos de seguridad - Parada 5-05
Intervención de emergencia 5-06
Regulación de la tensión del film - Parada del robot 5-07
6 - Mantenimiento de la máquina
Medidas de seguridad - Competencias laborales del personal especializado 6-01
Recambios 6-02
Limpieza general - Limpieza de las ruedas de guiado del carro porta bobina 6-03
Control de los dispositivos de seguridad - Control de los motores 6-04
Señal luminosa y acústica - Puesta a tierra - Control de la eficiencia del fusible 40A 6-05
- Revisión: 00/18

Regulación de los sensores de proximidad - Control de la eficiencia y regulación


de la célula fotoeléctrica 6-06
Localización de fallos - Mantenimiento extraordinario e intervenciones a cargo del
fabricante 6-07
7 - Desguace y eliminación de la máquina 7-01
Edición: 01/2018

Anexos
Garantía - Formulario para la solicitación de asistencia técnica - Formulario para el pedido de
recambios - Esquemas eléctricos - Declaración CE de Conformidad
El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 01

Información y advertencias generales

Símbolos presentes en el manual

En este manual se utilizan algunos símbolos para llamar la atención del lector y subrayar
algunos aspectos muy importantes del documento.

En la siguiente tabla se describen los símbolos utilizados y su significado.

SÍMBOLO SIGNIFICADO y NOTAS

Peligro en general
Indica la presencia de un peligro con riesgo de accidente, incluso mortal,
para el operador.
Tenga mucho cuidado y lea detenidamente el texto cuando encuentra este
símbolo.

! Cuidado
Indica la posibilidad de daño a la máquina o a otro objeto personal del
Cliente.

Advertencia - Nota
3 Indica la presencia de una advertencia o de una nota sobre funciones
clave o información útil.

Información adicional
Este símbolo precede las partes de texto que contienen información
adicional.
Este tipo de información no está relacionada directamente con la
descripción de una función o con el desarrollo de un procedimiento.
Puede ser simplemente una referencia a otra documentación o a otros
capítulos del manual.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 02

Información y advertencias generales

Contenido y Finalidad del manual


Este manual describe las especificaciones técnicas, las prestaciones, las normas de
transporte y deinstalación, las instrucciones de uso y las operaciones de mantenimiento
preventivo y correctivo de la máquina fabricada por la Empresa ITALDIBIPACK S.p.A.
NOTA: Este manual debe considerarse parte integrante de la máquina y debe
3 permanecer con ella durante toda su vida útil. Guarde el manual y toda la
documentación adjunta en un lugar de fácil acceso a todo el personal encargado
del manejo o del mantenimiento de la máquina.
La Compañía ITALDIBIPACK S.p.A. se reserva el derecho de subordinar el suministro de
otras copias al reembolso de los gastos y a la aceptación de las cláusulas especiales sobre
la legítima salvaguarda de los derechos de propiedad ideológica, de patente y de identidad
ejecutiva y funcional del producto y/o de partes de él.
Queda prohibida, salvo específica autorización escrita de la misma Empresa ITALDIBIPACK
S.p.A., la transmisión total o parcial a terceras personas tanto del texto cuanto de las
imágenes y esquemas adjuntos de este manual de instrucciones.
La Empresa ITALDIBIPACK S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones al
manual de instrucciones sin previo aviso.
En caso de cualquier modificación, integración o eliminación de elementos, componentes,
funciones o ciclos de la máquina que no hayan sido autorizados previamente por la Empresa
ITALDIBIPACK S.p.A., el fabricante no debe considerarse responsable.
Este manual se ha escrito para el personal encargado del uso y del mantenimiento de
la máquina a fin de proporcionarle las principales especificaciones técnicas del sistema,
una descripción técnica de los varios grupos funcionales que lo componen además de los
principales procedimientos de uso y la información necesaria para realizar las operaciones
de mantenimiento preventivo y correctivo.
El manual se dirige al personal que posea un buen conocimiento de la técnica de
procesamiento, del diseño mecánico y eléctrico tanto que sean operadores encargados del
manejo de la máquina cuanto técnicos responsables de la asistencia técnica.
Este manual contiene la información necesaria a fin de que todo el personal que utiliza la
máquina pueda trabajar en seguridad y garantizar un buen funcionamiento de la misma
durante toda su vida útil.
Para un buen uso de la máquina, el puesto de trabajo debe satisfacer los requisitos de las
vigentes normativas de seguridad e higiene.
El contenido de este manual no puede duplicarse, reproducirse ni transmitirse a terceras
personas sin el consentimiento escrito previo de la Empresa ITALDIBIPACK S.p.A.
- Revisión: 00/18

La Empresa ITALDIBIPACK S.p.A. se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las
características de la máquina a la que se refiere este manual.
Copyright by ITALDIBIPACK S.p.A.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 03

Información y Advertencias generales

Perfil y requisitos de los operadores

El personal encargado del funcionamiento o del mantenimiento de la máquina debe contar


con los requisitos profesionales específicos para la operación prevista.
El operador debe adiestrarse y conocer los trabajos que debe realizar y de los que es
responsable.
A continuación se describen los perfiles profesionales de los operadores encargados de la
máquina.

Operador
Es un individuo especializado capaz de realizar trabajos sencillos como
pueden ser el manejo de la máquina, usando los mandos presentes en el
panel, y las operaciones de carga y descarga de los materiales utilizados
durante la producción. Está capacitado incluso para realizar las simples
funciones de reglaje, puesta en marcha o reinicio de la producción después
de una parada forzosa.

Encargado del mantenimiento mecánico


Es un técnico especializado capaz de manejar la máquina en condiciones
normales, de hacerla funcionar con las protecciones desactivadas,
de intervenir en las piezas mecánicas para realizar todos los reglajes,
operaciones de mantenimiento y reparaciones necesarias.
No está autorizado a intervenir en las instalaciones eléctricas bajo tensión.

Encargado del mantenimiento eléctrico


Es un técnico especializado capaz de manejar la máquina en condiciones
normales y de hacerla funcionar con las protecciones desactivadas. Está
capacitado para realizar todas las intervenciones de tipo eléctrico de reglaje,
mantenimiento y reparación.
Puede trabajar en presencia de tensión en el interior de armarios eléctricos y
cajas de derivación.

Técnico mecánico y eléctrico del fabricante


Es un técnico especializado que el fabricante pone a disposición
de sus clientes, en caso de necesidad, para realizar operaciones
complejas en situaciones especiales o de acuerdo a lo estipulado
- Revisión: 00/18

con cada Cliente.


Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 04

Información y advertencias generales

Datos de identificación del fabricante de la máquina y colocación de la placa

La Empresa ITALDIBIPACK S.p.A., en su calidad de


fabricante de la máquina, se identifica de acuerdo con
la legislación vigente mediante los documentos que se
describen a continuación:
- Declaración de conformidad
- Marcado CE
- Manual de instrucciones

DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE

ITALDIBIPACK S.p.A
Via Europa 35 - 20010 POGLIANO MILANESE (MI) - Italia
Tel. +39 02 9396461 r.a. - Fax +39 02 93549494
www.italdibipack.com - info@italdibipack.com

La placa CE se aplica a la columna de la máquina,


como muestra la figura aquí al lado, y lleva impresa, de
forma indeleble, la información sobre el MARCADO CE.

La correspondiente “DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD” se encuentra en el anexo.


Queda prohibido retirar la placa del MARCADO CE y/o cambiarla con otras de máquinas de
igual modelo que se hayan suministrado al cliente o al operador.
- Revisión: 00/18

En caso de que la placa del “MARCADO CE” se dañe o se despegue accidentalmente de la


máquina, el cliente debe informar obligatoriamente a la Empresa ITALDIBIPACK S.p.A.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 05

Información y advertencias generales

DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS

En la siguiente tabla se describen las Directivas Europeas y normas aplicables a la


máquina:

Directiva/Norma Descripción
2006/42/CE Directiva de Máquinas
2014/35/UE Directiva de baja tensión
2014/30/UE Directiva en materia de compatibilidad electromagnética

EN ISO 12100 Seguridad de las máquinas - Principios generales para el diseño -
Evaluación del riesgo y reducción del riesgo
CEI EN 60204-1 Seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las máquinas -
Parte 1: Requisitos generales
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 06

Información y advertencias generales

Notas generales de entrega

Al recibir la máquina, controle que:


El suministro corresponda a las especificaciones del pedido.
No se observen daños debidos al transporte u otros.
(En caso de daños o piezas faltantes, informe inmediata y detalladamente al transportista o a
la Empresa ITALDIBIPACK S.p.A.).

PARA CUALQUIER PEDIDO A LA EMPRESA ITALDIBIPACK S.p.A. O A SUS CENTROS


DE ASISTENCIA, INDIQUE SIEMPRE EL TIPO, EL NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA
Y EL AÑO DE FABRICACIÓN.

Verificación

El fabricante realiza directamente la verificación de la máquina


durante el montaje.

Garantía

Al presente documento se le adjuntan las condiciones


de garantía de la máquina.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 07

Información y advertencias generales

1 - Prescripciones de seguridad
El Cliente debe cumplir las indicaciones que el Fabricante
le proporciona sobre:
• los dispositivos de seguridad ya instalados en la máquina;
• los dispositivos de seguridad no instalados en la máquina pero que el cliente debe montar
en función de cada tipo de procesamiento;
• las medidas para la correcta instalación de la máquina;
• el correcto uso y mantenimiento periódico de todas las piezas de la máquina incluidos los
dispositivos de seguridad;
• las medidas previstas por las leyes vigentes.
Las siguientes prescripciones de seguridad definen la conducta y las obligaciones que
deben respetarse al realizar las actividades que se describen en este manual, los modos de
funcionamiento previstos de la máquina y el modo de manejo en condiciones de seguridad
para el personal y el entorno.

2 - Directiva de Máquinas
La Directiva de Máquinas es la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL CONSEJO EUROPEO.

3 - Máquina
La máquina es el conjunto funcional que se compone de: una unidad de mando, una
unidad de procesamiento, útiles de trabajo y de reposo, equipos (eléctrico, neumático,
hidráulico, lubricación) y eventuales grupos que completan el funcionamiento de la
misma.

4 - Zona de trabajo
La zona de trabajo es el volumen protegido con resguardos contra los accidentes y donde
la máquina funciona cumpliendo su trabajo.

5 - Personal autorizado
El personal autorizado es el conjunto de individuos debidamente adiestrados y
nombrados para realizar las actividades que se describen a continuación y que
constituyen los modos de funcionamiento previstos de la máquina.

6 - Personal responsable
El personal responsable es el que dirige el trabajo de otros, en su calidad de técnico
responsable, incluso sin participar personalmente al trabajo mismo.

7 - Transporte
- Revisión: 00/18

El transporte es el conjunto de operaciones que sirven para desplazar la máquina o parte


de ella.

8 - Instalación
La instalación es la integración mecánica, eléctrica, neumática e hidráulica de la máquina
Edición: 01/2018

en una realidad productiva de acuerdo con los requisitos especificados.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 08

Información y advertencias generales

sigue Prescripciones de seguridad

9 - Puesta en servicio
La puesta en servicio es el control funcional de la máquina instalada.

10 - Modo manual de funcionamiento


Es el modo de funcionamiento mediante el que la máquina realiza, al recibir el comando
manual del operador, movimientos a velocidad controlada en el interior del espacio
protegido con resguardos cerrados y con accionamiento desde el correspondiente panel
de mando.

11 - Modo automático de funcionamiento


Es el modo de funcionamiento mediante el que la máquina realiza autónomamente el
ciclo programado a la velocidad de ejercicio, en el interior del espacio protegido con
resguardos cerrados y con accionamiento desde el panel de mando general.

12 - Manejo de la máquina
El manejo de la máquina indica el conjunto de operaciones que el personal encargado
debe realizar para facilitar el normal desarrollo del procesamiento.

13 - Puesta fuera de servicio


Es la actividad de remoción mecánica y eléctrica de la máquina de una realidad
productiva.

14 - Desguace
Es la actividad de demolición y eliminación de las piezas de la máquina.

15 - Mantenimiento y reparación
La intervención de mantenimiento y reparación consiste en el control periódico y/o en
la sustitución de piezas o componentes de la máquina además de la localización de
las causas de un fallo con la siguiente resolución del mismo a fin de restablecer las
condiciones funcionales de diseño de la máquina.

16 - Mal uso
Indica el uso de la máquina fuera de los límites que se describen en la documentación
técnica.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 09

Información y advertencias generales

Modos de funcionamiento
Instalación y puesta en marcha
Solo personal autorizado puede instalar y poner en marcha la máquina.
Durante las operaciones de instalación, las piezas de la máquina deben desplazarse como
se describe en este manual.
Dentro de lo posible, el lugar de instalación de la máquina debe estar libre de materiales que
pueden obstaculizar o limitar la visual.
Compruebe que todos los dispositivos de interbloqueo y de seguridad de la máquina estén
fijados correctamente y que ninguna pieza se mueva o esté floja. Además, asegúrese de que
los componentes de la unidad de mando no estén dañados.
Asegúrese de que el valor de tensión de la red de suministro de corriente corresponda al
valor que se indica en la placa del Marcado CE.
Asegúrese de que los resguardos y dispositivos de seguridad estén instalados
correctamente y en perfecta eficiencia.
Para parar la máquina en situaciones de emergencia, presione el botón de
3 EMERGENCIA (A).
En caso de retiro, by-pass o alteración de los dispositivos de seguridad (B)
presentes en la máquina, la seguridad de la misma no se garantiza.

A B

Modo manual de funcionamiento


Solo personal autorizado puede hacer funcionar la máquina en modo manual.
El personal autorizado debe adiestrarse y debe conocer especialmente las operaciones de
manejo a realizar, las situaciones de peligro que pueden verificarse y los métodos correctos
- Revisión: 00/18

para evitarlas.
Durante dichas operaciones, el personal debe trabajar siempre con sumo cuidado y
prestando la máxima atención.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 10

Información y advertencias generales

sigue Modos de funcionamiento

Manejo de la máquina
Solo personal autorizado y debidamente adiestrado o, por lo menos, con suficiente
experiencia técnica, puede manejar la máquina.
Antes de poner en marcha la máquina, realice las siguientes operaciones:
Lea detenidamente la documentación técnica;
Debe aprender el funcionamiento y conocer la ubicación de los dispositivos de parada de
emergencia;
Debe saber cuales resguardos y dispositivos de seguridad se han instalado en la máquina,
donde se ubican y como funcionan.
Queda prohibido desactivar o retirar, aunque sea en parte, los resguardos y los dispositivos
de seguridad instalados en la entrada del área de trabajo.
Lo mismo vale para las señales de peligro colocadas en zonas especiales de la máquina.
Los resguardos y los dispositivos de seguridad deben mantenerse en perfecto orden a
fin de facilitar su correcto funcionamiento. En caso de fallo, deben repararse o sustituirse
inmediatamente.
El uso no autorizado de piezas comerciales y accesorios de los resguardos y de los
dispositivos de seguridad puede causar malfuncionamientos y generar situaciones de peligro
para el mismo personal.

Mantenimiento y reparación
Solo personal autorizado puede realizar las operaciones de
mantenimiento, localización de fallos y reparación.
Las operaciones de instalación y mantenimiento o sustitución de
piezas en la máquina o en la unidad de control deben realizarse cuando la misma está
parada.
Las piezas dañadas deben sustituirse con otras que lleven el mismo código.
Al finalizar la intervención de mantenimiento y localización de fallos deben volver a activarse
los dispositivos de seguridad anteriormente desactivados.
Al finalizar las operaciones de mantenimiento, reparación y localización de fallos, compruebe
que la máquina y todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
Puesta fuera de servicio y desguace
- Revisión: 00/18

Solo personal autorizado puede realizar la puesta fuera de servicio y el desguace de la


máquina.
Desmonte la máquina preparándola para su desguace.
Las operaciones de desguace deben realizarse de acuerdo con la legislación del país donde
Edición: 01/2018

se halla instalada la máquina.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 11

Información y advertencias generales

Preparaciones a cargo del Cliente


Salvo eventuales acuerdos tomados con la Empresa, corren normalmente a cargo del
Cliente los siguientes trabajos:
- la preparación de los locales;
- la instalación de eventuales dispositivos de seguridad río arriba y río abajo de las líneas de
alimentación de energía (como interruptores diferenciales, instalaciones de puesta a tierra,
válvulas de seguridad, etc.) como requiere la legislación vigente en el país de instalación;
- la preparación de la puesta a tierra de acuerdo con la norma CEI 64-8;
- la correcta iluminación de acuerdo con la norma EN 60204-1;

! CUIDADO
La máquina no cuenta con sistema de iluminación de serie.
El nivel de iluminación del entorno debe evitar que se formen
conos de sombra y debe garantizar la operatividad en la
máxima seguridad posible según el tipo de utilizo de la
máquina.
En caso de operaciones de mantenimiento en partes no
bien iluminadas, es obligatorio disponer de sistemas
de iluminación portátiles evitando la formación de
sombras que impidan o reduzcan la visibilidad del
punto en que se debe trabajar y de las zonas a su
alrededor.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 1 - 12

Instrucciones para la solicitación de intervenciones

Para cualquier información sobre el uso, el mantenimiento, la instalación, etc., la Empresa


ITALDIBIPACK S.p.A. está siempre a disposición de las solicitaciones del Cliente y/o del
Usuario.
Este último debe hacer preguntas claras tomando como referencia este manual e indicando
siempre los datos presentes en la placa de fábrica de la máquina.
Para cualquier comunicación con el servicio de asistencia, indique siempre el tipo de
máquina, el número de serie y el año de fabricación que facilitan la identificación de cada
equipo y, si es posible, especifique el tipo de problema observado o el defecto que se ha
presentado como, por ejemplo: problema de tipo eléctrico, mecánico o en la calidad del
procesamiento. Señalice el problema en una copia del «FORMULARIO DE SOLICITACIÓN
DE ASISTENCIA TÉCNICA» que se adjunta a este manual.
Contáctese con nuestra oficina de asistencia técnica de zona más cercana o, si lo desea,
puede llamar directamente a nuestra oficina central en Italia.

Instrucciones para el pedido de recambios


En el tiempo, es posible que se deban sustituir, en la máquina, piezas sometidas a desgaste
por trabajo.
En tal caso, el Cliente puede pedir las piezas a sustituir.
Es obligatorio comprar siempre recambios originales.
Cuando debe pedir las piezas de recambio, indique siempre exactamente los siguientes
datos:
1 Tipo y modelo de la máquina
2 Número de serie
3 Nombre exacto del recambio que se pide
4 Cantidad deseada

Para facilitar y acelerar la entrega de los recambios, se aconseja realizar los pedidos
llenando una copia del «FORMULARIO DE PEDIDO DE RECAMBIOS» que se adjunta a
este manual y enviarla a ITALDIBIPACK S.p.A. lo antes posible.
Señas del fabricante
Para cualquier pedido de intervención del servicio de asistencia en el taller del cliente o de
aclaración sobre los aspectos técnicos de este documento, contáctese con:

S.p.A.
Via Europa 35 - 20010 POGLIANO MILANESE (MI) - Italia
- Revisión: 00/18

Tel. +39 02 9396461 r.a. - Fax +39 02 93549494


E-Mail : info@italdibipack.com
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 2 - 01

SEGURIDAD
Información general

Para el funcionamiento de la máquina en cualquier condición operativa,


incluso el mantenimiento, se requiere la presencia de un solo individuo.
La presencia de más operadores es inútil y, de todos modos, no se admite
por motivos de seguridad.
El Cliente debe adiestrar a su personal sobre los riesgos de accidente, los
dispositivos de seguridad y las reglas generales sobre la prevención y la protección
previstas por las Directivas comunitarias y la legislación del país de instalación de la
máquina.
El operador debe saber la ubicación y el funcionamiento de todos los mandos y
conocer las características de la máquina.
Además, debe leer este manual en su totalidad antes de usar la máquina.
Solo técnicos especializados deben realizar las operaciones de mantenimiento tras
preparar debidamente la máquina.
La alteración o la sustitución no autorizada de una o más piezas de la máquina, la
instalación de accesorios que modifican el uso de la misma y el utilizo de materiales
de procesamiento diferentes respecto a los que se aconsejan en este manual pueden
ser causa de accidentes.

Peligros y riesgos residuales - información general


Durante el diseño se han considerado todas las zonas de riesgo y, por lo tanto, se han
tomado todas las medidas necesarias para evitar lesiones al personal y daños a las piezas
de la máquina.
A fin de garantizar la salud y la seguridad del personal expuesto, se han instalado en la
máquina los siguientes dispositivos de seguridad:
• Botón de EMERGENCIA para la parada inmediata de la máquina y dispositivos de STOP.

• Dispositivos eléctricos para detectar las anomalías de alimentación de la máquina y el


malfuncionamiento de los dispositivos eléctricos de los motores.

Como medida de seguridad, al inicio de cada turno de trabajo se recomienda


comprobar que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.

Tras considerar detenidamente todos los posibles riesgos en el uso y en el mantenimiento de


la máquina, se han adoptado todas las soluciones necesarias a fin de eliminar los riesgos y
- Revisión: 00/18

limitar los peligros para el personal expuesto.


Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 2 - 02

SEGURIDAD
La exposición del personal a las piezas de la máquina en movimiento puede
generar situaciones de grave peligro para su incolumidad.
Queda taxativamente prohibido poner en marcha la máquina cuando los
resguardos fijos previstos no han sido instalados todos regularmente.

Queda taxativamente prohibido adulterar, bypasear o desactivar, mediante el uso


de llaves personales, los dispositivos de interbloqueo de los resguardos.

NO UTILICE LA MÁQUINA EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN.


NO UTILICE LÍQUIDOS QUE GENERAN GASES EXPLOSIVOS.
NO UTILICE LÍQUIDOS INFLAMABLES O PRODUCTOS CON BAJO PUNTO DE
INFLAMACIÓN.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL


Cuando se debe acceder al área de procesamiento de la máquina, se debe usar un equipo
de protección individual adecuado a las operaciones a realizar.
La ropa debe estar ajustada al cuerpo.
A fin de evitar riesgos de tipo mecánico como el arrastre, el atrapamiento y otros, ES
OBLIGATORIO no llevar puestos accesorios como pulseras, relojes, anillos o collares
durante las operaciones de procesamiento o mantenimiento que requieren la intervención en
el área de trabajo.

CUIDADO
El operador y/o los encargados del mantenimiento autorizados deben llevar
puesto el siguiente equipo de protección individual antes de empezar las
operaciones necesarias en la máquina:

Guantes Durante todas las fases de instalación.

Botas de protección Durante todas las fases de procesamiento y


mantenimiento.
Durante todas las fases de procesamiento y
Mono de protección
mantenimiento.

NOTA
La ropa que se debe llevar puesta y los equipos de protección individual utilizados
- Revisión: 00/18

deben satisfacer los requisitos de las Directivas 89/656/CE y 89/686/CE y las leyes
vigentes en el país de instalación de la máquina, en materia de equipos de protección
individual.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 2 - 03

SEGURIDAD
SEÑALES DE SEGURIDAD

Descripción de los pictogramas (señales) utilizados en el manual de instrucciones y/o


aplicados en los varios puntos de la máquina.
Señales de: Peligro (Forma triangular con pictograma negro y marco negro sobre
fondo amarillo)
Prohibición (Forma redonda con pictograma negro sobre fondo blanco, marco
circular rojo y banda transversal roja)
Obligación (Forma redonda con pictograma blanco sobre fondo azul)

Riesgo eléctrico Peligro de Peligro de


aplastamiento de los dedos y aplastamiento de los dedos, de
de las manos las manos o de los pies

Peligro de Prohibido el paso Uso obligatorio de carretilla


arrastre de los dedos debajo de la carretilla elevadora

PELIGROS y RIESGOS RESIDUALES

Riesgo residual eléctrico (Fig. 1)

Este riesgo subsiste cuando


se debe intervenir en el
interior de los cuadros
eléctricos y de las cajas de
derivación en presencia de
corriente.
En el resguardo se fija la
- Revisión: 00/18

correspondiente señal de riesgo


eléctrico.
Solo los encargados del
1
mantenimiento eléctrico
especializados deben realizar
Edición: 01/2018

estas operaciones.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 2 - 04

SEGURIDAD
PELIGROS y RIESGOS RESIDUALES

Peligro residual de aplastamiento de los


dedos y de las manos (Fig. 2)

Este riesgo subsiste si se


meten los dedos entre el
armazón y el resguardo.

Tenga mucho cuidado durante el


movimiento de la máquina.

El pictograma de peligro se aplica sobre el


resguardo, como muestra la figura aquí al 2
lado.

Peligro residual de aplastamiento de los


dedos, de las manos y de los pies (Fig. 3)

Este riesgo subsiste durante


el movimiento de bajada del
carro porta bobina.

Tenga mucho cuidado de no meter las


manos ni los pies debajo del armazón
durante su movimiento.
3
El pictograma de peligro se aplica sobre la
base, como muestra la figura aquí al lado.

Peligro residual de arrastre de los dedos o de las


manos en la cadena (Fig. 4)

El riesgo subsiste cuando se acercan las


manos y se toca la cadena durante el
movimiento del carro porta bobina.

Tenga mucho cuidado de NO meter los dedos debajo


- Revisión: 00/18

de la cadena durante su movimiento.

El pictograma de peligro se aplica sobre el resguardo,


como muestra la figura aquí al lado.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 2 - 05

SEGURIDAD
Dispositivos de seguridad
Función del botón de EMERGENCIA

Al presionar el botón tipo seta presente en


el panel de mando, la máquina se para en
estado de emergencia (Fig. 5).
El botón actúa sobre un circuito de
seguridad desactivando todos los
movimientos de la máquina.
Controles periódicos
Para comprobar el correcto funcionamiento
del circuito de emergencia, periódicamente
realice el siguiente procedimiento:
5
1. Ponga en marcha la máquina.
2. Párela presionando el botón de
emergencia.
3. Resetee el botón de emergencia.
4. Vuelva a poner en marcha la máquina utilizando los correspondientes mandos.
En caso de fallo en el circuito de emergencia, la máquina no se volverá a poner
en marcha.
Por tanto, el encargado del mantenimiento eléctrico deberá localizar el fallo
presente en los componentes.
NOTA
Para resetear la función de parada de emergencia, gire el botón tipo seta en el sentido de
la flecha presente en el mismo botón y restablezca las condiciones de seguridad necesarias
para que el ciclo de procesamiento pueda volver a iniciar.

CUIDADO
En caso de que, por un motivo cualquiera, el botón de emergencia no
bloquee el movimiento del robot, este puede pararse presionando el
botón ON/OFF en el panel de mando y/o apagando la máquina mediante el
interruptor de llave.

CUIDADO
¡Cada vez que empieza un turno de trabajo, se debe comprobar el funciona-
miento del botón de EMERGENCIA!
- Revisión: 00/18

CUIDADO
El robot "LEONARDO" dispone incluso de un parachoques sensible al impacto, como
dispositivo de seguridad durante el trabajo, y de mandos que paran la máquina en
caso de colisión.
Edición: 01/2018

La parada no es inmediata: el robot continúa su carrera por unos 200 mm por inercia.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 3 - 01

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Robot envolvedor de palets LEONARDO SP
LEONARDO SP es una máquina automotriz que se utiliza para envolver
palets.
El funcionamiento de la máquina es semiautomático en cuanto el operador
debe enganchar, desenganchar y cortar el film al final del ciclo.
La máquina se compone de una columna, un cuerpo máquina, dos ruedas de
tracción, una rueda loca y un timón de guiado para el funcionamiento manual.
El carro dispone de un freno mecánico para regular la tensión del film
alrededor del palet y de una célula fotoeléctrica para la lectura de la altura del
palet.

Uso previsto
La máquina puede envolver palets hasta una determinada altura máxima
que depende del modelo y se indica en la tabla a continuación.

Modelo Altura de envoltura


LEONARDO SP 2200 mm
LEONARDO SP 2700 2700 mm

Límites de empleo
La instalación eléctrica funciona en entornos
con temperatura entre +5 °C y +40 °C
y valores de humedad relativa que no deben
superar el 50% a 40 °C y el 90% a 20 °C.
La máquina no debe hacerse funcionar en
presencia de radiaciones ionizantes y de otro tipo
(rayos X, láser, microondas, rayos ultravioletas).
La máquina debe almacenarse
a temperaturas entre -5 °C y +55 °C.

Mal uso razonablemente previsible Suministro de la máquina


La máquina no puede utilizarse: El robot envolvedor de palets se
suministra con cable de alimentación
- En lugares al aire libre y/o expuesta a los eléctrica para el cargador de batería
agentes atmosféricos instalado en la máquina.
- Revisión: 00/18

- En locales con humedad superior al 55 %


- En locales con vapores, humos o polvos
corrosivos y/o abrasivos
- En locales con riesgo de incendio o
explosión y donde se requiera el utilizo de
Edición: 01/2018

componentes antideflagrantes

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 3 - 02

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Piezas principales de la máquina


La máquina se describe brevemente a fin de que los operadores y los encargados del
mantenimiento puedan conocer las piezas que la componen y los términos
utilizados en el manual.
1 - Manillar de guiado
2 - Columna
3 - Panel de mando
4 - Botón de emergencia
5 - Grupo de baterías y cargador
6 - Motor de desplazamiento de la rueda
izquierda
7 - Motor de desplazamiento de la rueda
derecha
8 - Motor de subida-bajada del grupo porta
2 bobina
9 - Grupo porta bobina con estiro mecánico
10 - Brazo palpador para la rotación de la
máquina alrededor del palet
11 - Parachoques

1
3 9
4
10
8 6 7

5
11

Características técnicas LEONARDO SP LEONARDO SP 2700


Dimensiones de la máquina L x A x H 1320 x 1080 x 1320 x 1080 x
2200 mm 2700 mm
Máx. altura de envoltura de la columna fija 2200 m 2700 mm
Tamaño mínimo del palet no inferior a 700 x 700 x 700 x 700 x
H 500 mm H 500 mm
Tamaño máx. del palet no hay límite (máx 10 seg por lado)
Peso máximo del palet no hay limite
Film a utilizar PE extensible con grosor de: 19/40 μ
- Revisión: 00/18

Tamaño de la bobina de film 500 mm - Ø exterior máx: 220 Ø interior núcleo: 76 mm


Velocidad de subida/bajada regulable regulable
Peso de la máquina (incluidas las baterías) 260 kg 280 kg
Alimentación por baterías de 24 V CC n° 2 baterías de gel n° 2 baterías de gel
12 V 80 Ah 12 V 80 Ah
Edición: 01/2018

Alimentación por red para cargador de batería 100 - 240 VCA / (máx 4 A @ 100VCA)
Sistema de tracción 1 motor de 24 VCC
Carro porta bobina con cadena accionado por 1 motor de 24 V CC

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 3 - 03

COMANDOS

Figura 6 
1 - Botón para el desplazamiento hacia
arriba del cursor en la pantalla o bien  
para la elevación del grupo porta
bobina 
2 - Pantalla de visualización de la  
configuración
3 - Botón para el desplazamiento hacia 
abajo del cursor o bien para la bajada 
del grupo porta bobina
4 - Botón ON-OFF (accionamiento y
6
parada de la máquina)
5 - Botón START (inicio ciclo)
6 - Botón ENTER (Entrar) para acceder a
la configuración
7 - Botón ESC para salir de la
configuración y resetear los mensajes
de error
8 - N° 6 botones para seleccionar y
1
almacenar los programas 2
Figura 7
1 - Botón de avance 7
2 - Botón de marcha atrás

1 1
2
3

9
8

Figura 8
Preestiro mecánico
1 - Pomo para la regulación de la tensión
entre la salida del film y el palet
- Revisión: 00/18

Figura 9
1 - 3 LEDs para la señalización del estado
de la batería
- VERDE = Batería cargada 9A
- AMARILLO = Batería con problemas
- ROJO = Batería descargada
Edición: 01/2018

2 - Toma para la alimentación del cargador Figura 9A - Botón de emergencia


de baterías
3 - Llave de accionamiento
El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 4 - 01

INSTALACIÓN
Desembalaje de la máquina

CUIDADO
Técnicos autorizados y especializados en dichos trabajos deben realizar las
operaciones de elevación y desplazamiento de la máquina.
Aleje el cuerpo y las manos cuando baja la máquina.
La inobservancia de estas instrucciones puede causar graves lesiones.


a ADVERTENCIA
Realice siempre las operaciones de descarga y desplazamiento utilizando un
medio de elevación de capacidad adecuada al peso de la máquina.

Al recibir la máquina, asegúrese de que el embalaje no se


haya dañado.
Si todo está en orden, retire el cartón y el plástico que
protege la máquina.

Tenga mucho cuidado durante el desembalaje en


cuanto la máquina cuenta incluso con componentes de
plástico no resistentes a los golpes violentos.
El robot envolvedor de palets se envía completamente
montado y fijado al palet con flejes adecuados.
El palet debe levantarse OBLIGATORIAMENTE con
la máquina aún bloqueada con los flejes, metiendo las
horquillas en los correspondientes huecos del palet (Fig.
10) para transportarla hasta la zona deseada.
Corte los flejes para liberarla del palet. 10

Desplazamiento y posicionamiento en el pavimento


Para levantar y desplazar la máquina aún posicionada sobre el palet, inserte una barra de Ø
20 mm en el orificio de la figura 11 y, con la ayuda de otro operador (Fig. 12), mantenga la
máquina en posición horizontal hasta que se retira del palet.
- Revisión: 00/18

11 12
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 4 - 02

PUESTA EN MARCHA

Carga de las baterías


Controle el estado de carga de las baterías accionando la máquina. Espere que
en la pantalla aparezca, debajo del número del programa en uso, la palabra:
BATERÍA con el valor de tensión a su lado.
Para cargar las baterías, inserte el cable
suministrado en la correspondiente toma (Fig.
13), de un lado, y en un enchufe de 240 V - 6
A, del otro.
El cargador de baterías está instalado
en el interior de la máquina y controla
automáticamente cuando finaliza la carga.
Para evitar que la vida útil de las baterías
disminuya, se recomienda:
- después del utilizo, espere 30 minutos para 13
dejar que las baterías se enfríen antes de
cargar el robot;
- respete las indicaciones de los LEDs de
carga;
- no espere que la tensión baje demasiado
(se aconseja 23 V y, de todos modos,
siempre más de 18 V) antes de volver a
cargar las baterías;
- recuerde que, con un utilizo intensivo y
baja tensión de recarga, la vida útil de las
baterías disminuye;
- en caso de inactividad, mantenga la carga periódicamente.
Las baterías son de tipo "GEL", no requieren mantenimiento y están selladas.

NO emiten vapores.
El tiempo de carga depende del nivel de voltaje y la carga es automática.
Con una tensión mínima de 18 V, el tiempo de carga es de aproximadamente 8 horas.

CUIDADO
Antes de cargar las baterías, pare la máquina y retire la llave.
Las baterías deben cargarse por lo menos después de 30 minutos de inactividad
del robot
- Revisión: 00/18

de lo contrario, se recalientan y el contenedor se deforma.


Al finalizar la carga, espere 30 minutos antes de utilizar el robot.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 4 - 03

PUESTA EN MARCHA

Accionamiento del robot


Gire la llave (Fig. 14) y presione el botón ON en el panel de mando: se ilumina el
indicador luminoso (Fig. 15) y en la pantalla
aparece el código del software y, luego, el
número del programa en uso.
Ahora, la máquina está lista para funcionar.
El código del software permanece en la
pantalla durante el tiempo necesario para
que este controle la posición del carro porta
bobina. El carro debe estar en posición baja;
si así no fuera, el código se sigue visualizando
en la pantalla hasta que el carro vuelve a su
posición inicial. 14
Si el carro no vuelve a su posición inicial,
la máquina se apaga después de unos 15
segundos.

Controle que se active el sensor


que detecta la posición baja del
carro porta bobina.

15
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 4 - 04

PUESTA EN MARCHA

Manejo del robot

Para entrar en confianza con los mandos de manejo de la máquina, es


aconsejable realizar varias veces los movimientos de avance, marcha atrás, giro a la
derecha y a la izquierda.
Aferre el manillar de guiado y, utilizando los botones de avance y marcha atrás (Fig. 16),
empiece a mover la máquina hacia todas las direcciones.

! Parachoques
Si la máquina entra en colisión con el operador durante su marcha atrás, se presiona el
parachoques delantero de emergencia (Fig. 16A) y la máquina se para inmediatamente.

16 16A

Montaje de la bobina

La figura 17 muestra
las dimensiones de las
bobinas que pueden
utilizarse.

Coloque el carro porta


bobina a una altura
cómoda para el operador
levantándolo y bajándolo
mediante los botones
- Revisión: 00/18

ubicados en el panel de
mando.

17 18
Edición: 01/2018

Posicione la bobina como


muestra la figura 18.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 4 - 05

PUESTA EN MARCHA

sigue Montaje de la bobina


Tras insertar la bobina en sus alojamientos, superior (Fig. 19) e inferior,
gire el pomo para bloquearla (Fig. 20 - Pos. A).
Para bloquear el pomo gire la rueda de ajuste (Fig. 20 - Pos. B).
CUIDADO
El cono superior de centraje de la bobina (Fig. 19) sirve simplemente para evitar que
la bobina, durante su desbobinado, salga de su alojamiento cayéndose. Por tanto, no
debe nunca ajustarse demasiado en cuanto NO sirve para bloquearla.

A
B

19 20

Ensarte del film Regulación de la tensión del film


Siga el recorrido del film como muestran los Es posible regular la tensión del film entre el
esquemas a continuación. palet y el carro porta bobina actuando sobre
La bobina se puede insertar de manera el casquillo de la figura 21.
que se desbobine girando hacia la derecha
Rotación hacia la derecha =
o hacia la izquierda en función del lado
pegajoso del film. Aumenta la tensión del film
Cola INTERIOR = desbobinado hacia la Rotación hacia la izquierda =
Disminuye la tensión del film
derecha
Cola EXTERIOR = desbobinado hacia la
izquierda

Máquina con preestiro mecánico


- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

21

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 01

USO DE LA MÁQUINA

Configuración inicial desde el panel de mando


Desde el panel de mando (Fig. 22) es posible configurar los varios parámetros
de la máquina.
Inserte la llave en el panel y gírela para
accionar la máquina.
Presione el botón ON/OFF y en la
pantalla aparece durante unos 2 - 3 segundos
una serie de números que indican el código
del software instalado para gestionar el robot.
Se recomienda anotar
este código para
futuras necesidades, 22
en caso de
comunicaciones con el
fabricante.
Cambiar idioma
Cuando desaparece el código del software,
en la pantalla se visualiza la página que se
muestra aquí al lado.

Presione ENTER para pasar a la página siguiente: MENÚ : programas - tiempos -


idioma.
Presione el botón para correr el cursor en correspondencia de
la palabra “idioma”.
Presione los botones o bien para correr el cursor en
corrispondencia del idioma deseado.
Presione ENTER para confirmar la modificación y, luego, ESC para salir de la
página.
Configuración de los programas
Utilizando los comandos es posible configurar los parámetros de
funcionamiento deseados y almacenarlos en 6 diferentes programas
de trabajo.
Para cada programa es posible configurar y almacenar los siguientes parámetros:
● Velocidad de subida y bajada del carro porta bobina
● Número de rotaciones alrededor de la base antes de que el carro empiece a subir (valor
- Revisión: 00/18

en segundos)
● Número de rotaciones alrededor del tope antes de que el carro empiece a bajar (valor en
segundos)
● Altura en cm de la carga a envolver en caso de ciclo sin utilizo de la célula fotoeléctrica
● Número de giros de refuerzo intermedios, de altura predeterminada, sin movimiento en
Edición: 01/2018

subida de la bobina (valor en segundos)


● Ciclo con parada del carro porta bobina en la posición alta
El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 02

USO DE LA MÁQUINA

sigue Configuración de los programas


CAMBIAR PARÁMETROS DEL PROGRAMA

Presione ENTER para pasar a la página siguiente: MENÚ :


programas - tiempos - idioma.
Presione los botones o bien para correr el cursor ▸ en
corrispondencia de la palabra "programas".
Seleccione el programa presionando los botones o bien para
correr el cursor ▸
en correspondencia del número di programa
a seleccionar.
Presione ENTER para acceder al submenú que se indica con el
símbolo . ▸
Utilice los botones o bien para modificar los valores.
Tras modificar los valores, presione ENTER para confirmar el nuevo valor.
Presione ESC para salir.
CUIDADO: Para utilizar la máquina, en la pantalla se debe visualizar la página inicial.
SUBMENÚ PROGRAMAS
Seleccionando este submenú, se accede al programa deseado para cambiar la
configuración.
Seleccione el número del programa a modificar y presione ENTER para confirmar.
En la pantalla aparecen los siguientes parámetros:

▸ V HORIZ. - No puede modificarse - Valor 99


▸ Vbobina.
VERTICAL - Puede modificarse - indica la velocidad de subida y bajada del carro porta

Variando el valor, aumenta o disminuye la superposición del film.


Valor aconsejado 90.

Presionando el botón dos veces, en la pantalla aparecen los siguientes parámetros:


▸ En
ALTURA - Puede modificarse - El valor insertado indica la altura de la carga en cm.
caso de que el valor sea superior a la altura real, la célula fotoeléctrica señaliza
dicha diferencia a la máquina. En caso de que la célula fotoeléctrica no detecte dicha
desviación, el carro porta bobina se para a la altura insertada.
El valor insertado dividido por dos se utiliza para realizar un giro de refuerzo a la altura
- Revisión: 00/18

deseada y, en este caso, el valor MEDIO en el subprograma REPETICIONES no es igual


a 0.
Valor máximo 235.
▸ BAJADA - Puede modificarse - Según el valor insertado en este campo, la máquina
realiza un ciclo de subida y bajada del carro porta bobina o solo un ciclo de subida.
Edición: 01/2018

Valores: SI - NO. Si se selecciona NO, cuando el ciclo finaliza, se debe hacer bajar el
carro porta bobina, antes de volver a iniciar un nuevo ciclo, presionando el botón
varias veces para evitar que el carro baje a una velocidad excesiva.
El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 03

USO DE LA MÁQUINA

sigue Configuración de los programas


CAMBIAR PARÁMETROS DEL PROGRAMA

Presionando el botón dos veces, en la pantalla aparecen los siguientes parámetros:

▸ REPETICIONES - indica el tiempo en segundos de rotación de la máquina alrededor del


palet mientras que el carro porta bobina no sube ni baja hacia las diferentes posiciones.
La máquina realiza, en un promedio de 12 segundos, un giro alrededor de un europalet
de 80 x 120 cm.
BAJO - puede modificarse
MEDIO - puede modificarse
ALTO - puede modificarse

SUBMENÚ TIEMPOS seg

▸ PWM. MÍN - puede modificarse (valor preconfigurado)


Este parámetro permite regular la tensión de alimentación del
motor de subida y bajada del carro porta bobina de manera que
este permanezca inmóvil durante los giros de refuerzo.

▸ T. ERROR 1 - puede modificarse (valor preconfigurado 05)


Indica el tiempo en segundos de movimiento de la máquina: al
finalizar este tiempo, es decir cuando el palpador ya no toca el palet, la máquina se para
tras girar alrededor de la rueda del lado palpador.

▸ T. ERROR 2 - puede modificarse (valor preconfigurado 10)


Indica el tiempo en segundos de movimiento de la máquina: al finalizar este tiempo, es
decir cuando el palpador ya no se mueve, la máquina se para.

MENSAJES DE ERROR

PARADA ANÓMALA - este mensaje aparece en la pantalla en caso de:


- intervención de T. ERROR 1
- intervención de T. ERROR 2
- presión del botón tipo seta de emergencia
- intervención del parachoques delantero
- Revisión: 00/18

Tras eliminar la causa de la anomalía, presione ESC para salir.


Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 04

USO DE LA MÁQUINA

Funcionamiento
CUIDADO
El robot requiere un espacio
mínimo de 1.200 mm alrededor
del palet para poder trabajar
correctamente (Fig. 23). 1200 mm

Inserte la llave en el panel y gírela para


accionar la máquina.
Presione el botón ON/OFF . 1200 mm
Coloque el robot LEONARDO a mitad del
lado largo del palet, con el palpador lateral a
contacto con la carga a envolver, y fije el film
de plástico a la propia carga (Fig. 24).
Seleccione el programa de procesamiento
presionando uno de los botones (MEM.
1 - MEM. 2, etc.) de los programas 23
almacenados.

Si no se selecciona ningún programa, el


robot realizará el último programa utilizado
o, en caso de volver a accionarlo, el
predeterminado MEM. 1.
24
El número del programa utilizado aparece en
la pantalla.

Presione el botón START .


El robot empieza a moverse, de forma independiente, alrededor de la carga a envolver con
velocidad constante y permaneciendo siempre a su lado.

Durante el procesamiento, la máquina, además de la señal luminosa, emite una señal


sonora.
- Revisión: 00/18

CICLO DE SUBIDA Y BAJADA


Tras presionar el botón START ,
al finalizar el tiempo seleccionado para envolver la carga en la parte inferior, el carro
Edición: 01/2018

porta bobina empieza a correrse hacia arriba a la velocidad insertada en el programa


seleccionado.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 05

USO DE LA MÁQUINA

sigue Funcionamiento
Al alcanzar la altura deseada, determinada automáticamente mediante la célula
fotoeléctrica que detecta el palet (Fig. 33 y 34) o insertando directamente el valor
en centímetros en el programa de procesamiento, el carro vuelve a bajar cuando finaliza el
tiempo insertado para envolver la parte superior de la carga y, al llegar a la base, el robot se
para.
Ahora el operador puede cortar el film y retirar la carga envuelta.
El robot queda a la espera del comando de START para realizar otro ciclo.

CICLO SOLO SUBIDA


Es posible envolver la carga solo haciendo
subir el carro porta bobina.
En este caso el carro se para en la posición
alta.
El operador, tras cortar el film, presiona varias
veces el botón para hacer bajar el carro.

25
CUIDADO
PARA HACER BAJAR EL CARRO HASTA
ALCANZAR LA BASE, EL BOTÓN DE BAJADA DEBE PRESIONARSE POR
IMPULSOS, 3-4 VECES, DE MANERA QUE EL CARRO NO ALCANCE UNA VELOCIDAD
EXCESIVA.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
En caso de intervención de los dispositivos de seguridad de funcionamiento, la máquina se
para y en la pantalla se visualiza el mensaje "PARADA ANÓMALA".
Tras eliminar la causa de la parada, vuelva a presionar el botón START y el ciclo
vuelve a empezar.

PARADA
Para parar el robot durante el ciclo, presione un botón cualquiera del manillar de guiado.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 06

USO DE LA MÁQUINA

Intervención de EMERGENCIA
En caso de intervención de emergencia, al
presionar el botón tipo seta
rojo (Fig. 26), el robot se bloquea en la
posición donde se encuentra y en la pantalla
parece el mensaje "PARADA ANÓMALA".
Para salir de esta situación, desbloquee el
botón haciéndole hacer con cuidado 1/4 de
giro hacia la derecha.

Luego, presione ESC para volver al


ciclo normal de funcionamiento.
En la pantalla aparece el mensaje PARADA 26
ANÓMALA también en caso de intervención
del parachoques delantero.

Volviendo a presionar el botón START , el ciclo vuelve a empezar desde la posición


donde se ha interrumpido.

En caso de que, al presionar ESC , el mensaje no desaparezca, controle las bandas


metálicas del parachoques (remueva el óxido eventualmente presente) y controle la posición
del botón tipo seta rojo.
CUIDADO
NO PARE la máquina utilizando la llave o el botón ON/OFF si el carro
porta bobina no está en la posición baja.
En caso de ciclo solo subida, tras cortar el film, haga bajar el carro porta bobina presionando
3 o 4 veces (durante un segundo) el botón de manera que este no baje a velocidad
excesiva.
CUIDADO
En caso de que la máquina se pare al presionar los botones ubicados en el manillar
de guiado, el carro porta bobina no baja y, al pulsar el botón START , el robot,
si la célula fotoeléctrica detecta la presencia de la carga a envolver, empieza de
nuevo el ciclo a partir de la posición en la que se había parado (vuelve a realizar los
giros predeterminados para la base aunque el carro porta bobina no se encuentre en
posición).
- Revisión: 00/18

Si la célula fotoeléctrica no detecta la carga a envolver, el robot empieza el ciclo de


bajada.
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 5 - 07

USO DE LA MÁQUINA

sigue Funcionamiento
Regulación de la tensión del film
Si la tensión del film es demasiado baja, el palpador se aleja mucho de la esquina
del palet y el robot gira sobre sí provocando la intervención de los dispositivos de
seguridad.
Si fuera necesario, regule la tensión del film
actuando sobre el casquillo (Fig. 27) para la
máquina con preestiro mecánico:

Rotación hacia la derecha =


Aumenta la tensión del film
Rotación hacia la izquierda =
Disminuye la tensión del film

27

IMPORTANTE
La capacidad y la vida útil de las baterías disminuye
considerablemente si se reduce demasiado la tensión de
recarga.
¡Controle constantemente el estado de carga de la batería!
Vuelva a cargarla todas las veces que en la pantalla se visualiza una tensión de 18 V.
Si la tensión de las baterías disminuye demasiado, el cargador suministrado (de tipo
electrónico) no puede volver a cargarlas.
En dicho caso, se debe remover la tapa y utilizar un cargador de baterías
tradicional.
Cada batería debe desconectarse y alimentarse separadamente a 12 V.
Solo un encargado del mantenimiento eléctrico debe realizar esta operación.

Parada del robot


Para parar la máquina, presione el botón ON/OFF y gire la llave hacia la izquierda.
- Revisión: 00/18

CUIDADO
¡Por motivos de seguridad, no pare absolutamente la máquina cuando el carro porta
bobina no está en posición baja!
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 01

MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

Medidas de seguridad
Introducción
El personal encargado del manejo y del mantenimiento de la máquina debe adiestrarse
correctamente y debe conocer a fondo las normas de seguridad. El personal no autorizado
no puede acceder al área de procesamiento.
Perfil y requisitos del personal encargado del mantenimiento
La composición y el perfil de los equipos de personal que se indican en el programa de
mantenimiento son los que recomienda la Empresa ITALDIBIPACK S.p.A.

Encargado del mantenimiento mecánico


Es un técnico especializado capaz de manejar la máquina en condiciones
normales, de hacerla funcionar en modalidad manual, de intervenir en las piezas
mecánicas para realizar todos los reglajes, operaciones de mantenimiento y
reparaciones necesarias.
Encargado del mantenimiento eléctrico
Es un técnico especializado capaz de manejar la máquina en condiciones
normales, de hacerla funcionar en modalidad manual. Puede realizar todos los
reglajes, operaciones de mantenimiento y reparaciones necesarias de naturaleza
eléctrica. Puede trabajar en presencia de tensión en el interior de armarios
eléctricos y cajas de derivación.

Competencias laborales del personal especializado


Para satisfacer las necesidades de especialización siempre crecientes en el campo del
mantenimiento de sistemas de procesamiento con funcionamiento automático, el personal
encargado del mantenimiento debe absolutamente:
• conocer las directivas vigentes en materia de prevención de accidentes durante los trabajos
realizados en máquinas con transmisión de motor y saber aplicarlas;
• saber utilizar y consultar los documentos de fabricación y la documentación de la máquina;
• tener interés en que la máquina funcione eficazmente;
• saber adaptarse a las modificaciones tecnológicas de las máquinas;
• saber reconocer las irregularidades en el procesamiento y, si fuera necesario, tomar las
medidas necesarias.
Medidas de seguridad específicas
Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, se aconseja leer y respetar
atentamente las advertencias que se describen a continuación:
• La máxima fiabilidad de la máquina y el mínimo coste de mantenimiento son el resultado de
un programa de mantenimiento e inspección planeado y realizado cuidadosamente durante
- Revisión: 00/18

toda la vida útil de la misma.


Respete atentamente los intervalos de tiempo de mantenimiento que se indican y realice
las intervenciones según las necesidades específicas en relación con el ciclo productivo de
la máquina.
Edición: 01/2018

• En caso de que fuera necesario realizar reparaciones difíciles, es aconsejable ponerse en


contacto con la Empresa ITALDIBIPACK S.p.A.

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 02

MANTENIMIENTO D LA MÁQUINA

sigue Medidas de seguridad específicas

Antes de volver a ponerla en marcha, vuelva a controlar


la máquina de acuerdo con los procedimientos de
accionamiento.

• No use disolventes inflamables o tóxicos, como la gasolina, el benceno, el éter y el alcohol.


• Evite el contacto prolongado con los disolventes y la inhalación de sus vapores.
• No eche nunca chorros de agua sobre los dispositivos eléctricos en caso de incendio y use
extintores de CO2.

La inobservancia de estas normas de precaución pueden causar lesiones al


personal.

Recambios
• Para garantizar un perfecto funcionamiento de la máquina, las piezas deben sustituirse
solo con recambios de iguales características.
Al finalizar las operaciones de mantenimiento, antes de volver a poner en marcha la
máquina, compruebe que:
• Las piezas sustituidas y/o las herramientas empleadas para el mantenimiento se hayan
retirado de la máquina.
• Todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 03

MANTENIMIENTO D LA MÁQUINA

Limpieza general
Todos los días, al final de cada turno, realice una limpieza general de la
máquina utilizando un líquido no agresivo ni abrasivo (se aconseja, por
ejemplo, el que se utiliza para limpiar los cristales).

Operaciones a cargo del encargado del mantenimiento mecánico

Limpieza de las ruedas de guiado del carro porta


bobina
Una vez por semana controle que no haya suciedad
o trozos de film metidos en medio de las ruedas (Fig.
28) que podrían provocar el mal funcionamiento del
carro porta bobina en subida y bajada.
Si fuera necesario, realice una limpieza profunda
de todas las ruedas.

28

Cada tres meses lubrique con aceite la


rosca que indica la flecha de la figura 29.
- Revisión: 00/18

29
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 04

MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

Operaciones a cargo del encargado del mantenimiento eléctrico

Control de los dispositivos de


seguridad

Cada vez que empieza un turno de trabajo, tras encender la máquina, compruebe que el
botón de emergencia funcione correctamente (Fig. 30).
Una vez por mes, compruebe que el parachoques funcione correctamente (Fig. 31).

30 31

Control de los motores


Una vez por mes, controle que los MOTORES instalados en la máquina funcionen
correctamente (Fig. 32).
Para quitar el cárter y acceder al interior de la máquina, desenrosque los dos tornillos que
indican las flechas de la figura 33, en el lado trasero, y los tornillos en el lateral.
- Revisión: 00/18

32 33
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 05

MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

Operaciones a cargo del encargado del mantenimiento eléctrico

Señal luminosa y acústica


Asegúrese de que la señal luminosa
y acústica funcionen (Fig. 34). De lo
contrario, sustituya inmediatamente la
bombilla.

34

Puesta a tierra
La lengüeta metálica que muestra la
figura 35 permite descargar a tierra
eventuales cargas electrostáticas.
Periódicamente controle que la lengüeta
toque siempre tierra de manera que sea
eficiente.
De lo contrario, sustitúyala con una
más larga. 35

Control de la eficiencia del fusible 40 A


En caso de que la pantalla no se encienda cuando se acciona la máquina, es posible
que el fusible de seguridad de 40 A se haya roto.
Desmonte el panel de mando (Fig. 36) y sustituya el fusible (Fig. 37).
- Revisión: 00/18

36 37
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 06

MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

Operaciones a cargo del encargado del mantenimiento eléctrico

Regulación de los sensores de proximidad

Si el grupo porta bobina se para con


dificultad en la posición baja, es posible que
los sensores de proximidad de la figura 38
estén desalineados o dañados.
Vuelva a alinear los sensores de proximidad
regulando con precisión la distancia.
Distancia correcta 1 - 2 mm.
En caso de fallo, sustitúyalos
inmediatamente utilizando recambios 38
originales ITALDIBIPACK.

Control de la eficiencia y regulación de


la célula fotoeléctrica
La célula fotoeléctrica que indica la flecha
(Fig. 39) detecta la presencia del palet y el
retardo en la parada el carro porta bobina
en subida al no activarse la misma célula
fotoeléctrica.
Es posible regularla actuando sobre los dos
Trimmer o bien inclinando el cuerpo de la
39
misma célula fotoeléctrica.

Figura 40
- Trimmer A: Regulación de la sensibilidad
- Trimmer B: Regulación del retardo
(normalmente la configuración de fábrica B
es de 5 segundos) A
- Revisión: 00/18

40
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 6 - 07

MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

Localización de fallos

La pantalla se enciende, se visualizan - El sensor que detecta la posición baja


una serie de caracteres alfanuméricos y, del carro porta bobina no se ha activado
después de unos 10 segundos, se apaga.
La pantalla no se enciende y la máquina no - Controle el fusible en el interior del panel
funciona. de mando
- Controle la carga de las baterías
El robot no sigue el palet. - El muelle de retorno del palpador está
roto
- El potenciómetro está regulado mal
- El motor de tracción está roto
- Hay un fallo en la tarjeta
El robot se para después del arranque. - La célula fotoeléctrica no detecta la
presencia de la carga
- La sensibilidad de la célula fotoelécrica
está regulada mal
El robot se para con el carro porta bobina - Se ha activado el ciclo solo subida
en posición alta.
El carro porta bobina sube a velocidad - El encoder está dañado o el cable está
fija (no a la velocidad insertada por el desconcetado
operador).
En caso de que la máquina no gire Póngase en contacto con el fabricante.
correctamente durante el procesamiento,
debe regularse el potenciómetro del
palpador.
Mantenimiento extraordinario e intervenciones a cargo del fabricante
Las operaciones de mantenimiento extraordinario son las que se realizan:
- en situaciones excepcionales, como revisiones;
- en caso de parada por rotura de piezas mecánicas;
- en caso de sustitución de recambios (como motores quemados, piezas mecánicas rotas,
etc.).
CUIDADO
Solo técnicos o encargados del mantenimiento adiestrados y autorizados deben
realizar las operaciones de mantenimiento extraordinario.
Para realizar todas las operaciones de mantenimiento, los operadores deben
- Revisión: 00/18

dotarse de los equipos de protección individual necesarios.


Durante el desmontaje y el siguiente remontaje de las partes, sujete las piezas
desmontadas con medios idóneos a fin de evitar su caída causando daños a la
misma pieza o lesiones al operador.
Edición: 01/2018

Para las intervenciones específicas de mantenimiento extraordinario a realizar


en las máquinas de esta línea, véanse los correspondientes manuales de
instrucciones suministrados junto con este documento.
El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP 7 - 01

DESGUACE Y ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA



CUIDADO
La puesta fuera de servicio, el desguace y la demolición de
la máquina deben ser realizados por personal especializado
(eléctrico - mecánico) que debe llevar puestos los
correspondientes equipos de protección individual (ropa
adecuada para las operaciones a realizar, guantes de protección, botas de
protección, cascos y gafas de protección).
Antes de iniciar el desmontaje, deje alrededor de la máquina un espacio
bastante amplio y ordenado a fin de facilitar todos los movimientos sin
problemas de otros riesgos generados por el entorno.

• Desconecte el cable de alimentación del interruptor general de la máquina y retírelo.


• Desmonte los paneles eléctricos y electrónicos de la máquina.
• Desmonte los resguardos.
• Desmonte las piezas principales de la máquina.
• Separe las piezas de la máquina según su naturaleza (p.ej. materiales metálicos, plásticos,
etc.) y envíelas a los centros de recogida diferenciada.
• Realice el desguace respetando las leyes vigentes en el país de instalación de la máquina.

NOTA
Realice, si fuera necesario, los varios procedimientos legales vigentes en
el país de instalación y uso de la máquina, en materia de eliminación de las
maquinarias.

! Durante las operaciones de demolición de la máquina, tenga mucho cuidado con


la eliminación de los componentes.

Para algunos tipos de materiales especiales deben respetarse estrictamente


las leyes vigentes en materia en el país de instalación de la máquina.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP

GARANTÍA

Según las condiciones abajo descritas, el proveedor se obliga a reparar todos los eventuales
defectos de fabricación que se observen en la máquina durante los doce (12) meses de
garantía a partir de la fecha de recepción que se indica en el albarán.
La garantía no cubre las piezas sometidas a normal desgaste tales como correas, rodillos de
goma, guarniciones, escobillas, etc. ni tampoco las piezas eléctricas.
Para que la garantía sea válida, el cliente debe comunicar inmediatamente al proveedor los
eventuales defectos que se hayan manifestado indicando el número de serie de la máquina.
El cliente debe enviar al proveedor la pieza defectuosa para la reparación o sustitución.
El proveedor debe realizar las reparaciones dentro de un período razonable.

Con dicha reparación o sustitución el proveedor cumple plenamente sus obligaciones de


garantía.
En caso de que las reparaciones o sustituciones deban realizarse en el lugar de instalación
de la máquina, los gastos de mano de obra, viaje y estancia de los técnicos o instaladores
corren totalmente a cargo del cliente.
El proveedor es responsable de los defectos derivados del normal empleo de la máquina y
no de los que dependen de:
w causas surgidas después de la entrega
w mal uso de la máquina
w falta de mantenimiento
w alteraciones o reparaciones realizadas por el cliente
Además el proveedor no es responsable de eventuales lesiones a personas o daños a
cosas, que no sea la máquina objeto de la garantía, ni de eventual falta de producción.
Para los materiales no fabricados por el proveedor como, por ejemplo, instalaciones
eléctricas y motores, el mismo le otorga al cliente la misma garantía que él recibe de los
fabricantes de dichos materiales.
El proveedor no garantiza la conformidad de las máquinas con las disposiciones de ley
vigentes en los países de instalación de las mismas, especialmente con las normas en
materia de prevención de accidentes y contaminación.
El cliente debe hacerse cargo de adaptar las máquinas a las susodichas normas y se asume
todas las responsabilidades liberando al proveedor de ellas frente a cualquier pretensión de
terceras personas en caso de inobservancia de las propias normas.
- Revisión: 00/18
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP

Formulario para la solicitación de asistencia técnica

Estimada
ITALDIBIPACK S.p.A
Via Europa 35
20010 POGLIANO MILANESE (MI)
Fax +39 02 93549494
E-Mail : info@italdibipack.com

Compañía

Dirección

Quieran tomar nota de nuestra solicitación de intervención para nuestra máquina:

Modelo N° de serie .

Intervención a realizarse en:

Persona de contacto

Teléfono

Problema Descripción
Eléctrico

Mecánico

Notas
- Revisión: 00/18

En ,a Sello y Firma
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP

Formulario para el pedido de recambios

Estimada
ITALDIBIPACK S.p.A
Via Europa 35
20010 POGLIANO MILANESE (MI)
Fax +39 02 93549494
E-Mail : info@italdibipack.com

Compañía

Dirección

Quieran tomar nota de nuestro pedido n° de


con entrega pedida el para nuestra máquina:
Modelo N° de serie

Referencia Descripción Cantidad

Notas
- Revisión: 00/18

En ,a Sello y Firma
Edición: 01/2018

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.
Instrucciones LEONARDO SP

Facsímil de la Declaración CE de Conformidad


- Revisión: 00/17
Edición: 10/2017

El presente manual es de propiedad de . Queda, por lo tanto, prohibida su reproducción total o parcial.

También podría gustarte