Está en la página 1de 21

Medevac Empresa: ROHERS SAS Fecha Elaboraciòn:

01 8000 111 170 o en Bogotá al 330 7000 24


ARL POSITIVA, SEGUROS BOLIVAR Teléfono ARL Elaboró: Sandra Algarra L
horas. Seguros bolivar (601) 6222711

Nombre Cedula Cargo Teléfono RH EPS ARL Persona contacto Parentesco


German A. Rojas R. 79,384,569 Arquit. Dir. Proyecto 3115305013 A+ Compensar Positiva Elba Calderón S. Esposa
Rafael M. Sabogal H. 79,420,650 Asesor Ambiental 3124785017 O+ Nueva EPS Seguros bolivar Liliana Castro Esposa
Sandra Dolores Algarra Lopez 1,073,698,352 Lider sst 3177867553 O+ famisanal Positiva Jaquelin quiroga Mama
Omar Jesus Casas 79,894,604 Téc. Fabric. - Instalac. 3103416894 O+ Sura Sura Milena Rodriguez Esposa

COMPENSAR: 601 4441234 
NUEVA EPS: 01 8000 954400 o en Bogotá al (1) 307 7022.
FAMISANAR: 307 8085 ·01 8000 12 73 63

De las personas del listado describa si alguna tiene problemas o antecedente de salud o que tenga alergia a medicación
Nombre Descrpición de salud, alergias o medicaciòn
German A. Rojas R. N/A
Rafael M. Sabogal H. N/A
Sandra Dolores Algarra Lopez N/A
Jhon F. Casas M. N/A
12/2/2022

Sandra Algarra Lopez

Teléfono de
contacto
3132661759
3112641196
3202132058
3113524752

edicación
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
OPTIMIZACION DE LA PLANTA PTAR PARA EL
TRATAMIENTODE AGUA RESIDUALES DOMESTICA

1. OBJETIVO GENERAL: Analizar y documentar los pasos o etapas a seguir durante "ACTIVIDAD" , identificando los riesgos
presentes en las tareas y definiendo los aspectos de seguridad en cada uno de ellos.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL A USAR DURANTE LA ACTIVIDAD

EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES


TALADRO INALAMBRICO PULIDORA INALAMBRICO

COMPORTAMIENTO SEGURO ANTES DE INICIAR


✓ Se debe iniciar con pausas activas, diligenciar ATS, preoperacionales de las herramientas de mando, y solicitar autorización por sst y supervicion de mantenimiento de eternil para ejecutar la actividad.
✓Antes de manipular el taladro y pulidora póngase los elementos de protección personal, retire objetos como accesorios externos.
✓ Identificar, posibles riesgos que se identifiquen en los alrededores de la ptar.
✓Solo el personal capacitado y entrenado debe manipular el taladro, evite que personal no autorizado opere la herramienta. Dar ejecución del equipo si ya tiene el presunto.
✓Evite la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso. Y señalizar el lugar de trabajo.
SECUENCIA DE TRABAJO SEGURO ILUSTRADA
PASOS DE LA TAREA ILUSTRACION PELIGROS Y POSIBLES CONSECUENCIAS
Atrapamientos con partes móviles de la máquina,
proyección de fragmentos o partículas (virutas,
esquirlas, etc.)
1.Se realiza la abertura de los orificios con el
taladro en los tanques de procesamiento, de la Golpes y/o cortes, amputación de miembros del
ptar para poder realizar la instalación de bridas cuerpo.

Caída de su propia altura.

2.Realiza la instalacion de conectar plataforma Golpes/machucones.


del tanque floculador, sedimentador

Cortaduras.

Vibración dolencias osteomusculares fatiga.


Golpes y/o cortes, heridas, laceraciones.
3.Se realiza el atornillamiento de las bridas y
manhole de entrada o de onspeccion

Ruido (de impacto,


intermitente, continuo) dolor de oído

4.Se ejecutara la instalacion con el disco,


manhole, que está conectado en la tuberia con Postura prolongada mantenida, forzada,
el fin de hacer el vínculo con otras partes de la Golpes y/o cortes, machucones,
canalización y fluimiento.

Movimiento repetitivo causando dolor muscular,


articulaciones.
5 Realiza actividad atornillar en el extremo de
los tubos y se conectan con pernos.
5 Realiza actividad atornillar en el extremo de Golpes, machucón.
los tubos y se conectan con pernos.
Deshidratación por exposición al ambiente (SOL).
Movimiento repetitivo.

6. Realizar las medidas de la tubería, de Causando dolor muscular.


acuerdo a las bridas
Articulaciones, desgaste físico, mental.

Atrapamientos con partes móviles de la máquina,


proyección de fragmentos,
Amputaciones.
7.Inicia hacer los cortes, y ángulos de la
tubería con la pulidora, de acuerdo a lo
requerido
Fatigas postural, dolor en tronco y miembros
inferiores por movimiento repetitivo.

Caídas a distinto nivel


Derrumbe de estructuras.

Golpes por caída de objetos.


9. Realizar las medidas de los ángulos tuberia Atrapamiento.
para los tanques de la ptar en forma
ascendente y descendente.
fracturas de miembros del cuerpo, la muerte.

Provocar condiciones de salud adversas, más


8. Se fijara las conexiones, con pegamento graves y duraderos.
( de las tuberias) y vertimiento de los
productos químicos para la limpieza del agua Como dolor de cabeza, dificultad para respirar,
que circulan en la tuberia, taques de la ptar y irritación de la piel, reacciones.
mantenimiento pintura externos de los
tanques.
Alérgicas graves y otros efectos
secundarios.Golpes
Golpes por caída de por caída de objetos.
objetos.
Atrapamiento. Atrapamientos con partes
9. en el sistema de control de ingreso de agua móviles de la máquina, proyección, caidas de
recidual se desistalara los soportes metalicos y altura superior a 3 metros
tuberias de acero alcarbon 4 pulgadas y se
instala una brida ciega en fibra de vidrio y
daptacion de tuberiass

Caídas a distinto nivel


Derrumbe de estructuras.
10. Se realizara la instalacion de una bomba
sumerjible, en el tanque de recepcion de lodos

Caídas a distinto nivel


Derrumbe de estructuras.

11. instalacion de tableros de fuerza y control,


para las bombas sumerjibles bombas
centrifugas equipos de airacion y bombas
docificadoras de químicos.

Atrapamientos con partes móviles de la máquina,


proyección de fragmentos o partículas (virutas,
12.Adecuaciones de tuberias con soportes, esquirlas, etc.)
adecuacion tuberias existentes, mantenimiento

Atrapamientos con partes móviles de la máquina,


proyección de fragmentos o partículas (virutas,
13. Se realizara perforacion del muro de esquirlas, etc.)
concreto redactor de la ptar

Se desistalara el agitador primario el cual se fracturas de miembros del cuerpo, la muerte


alargara el eje que sostiene ese sistema de Caídas altura de 3 metros y/o golpes con objetos,
agitacion para disminuir el salpicado (agua) derumbes
homogenizacion, se realizara mantenimiento y
se instalara nuevamente

NORMAS EN CASO DE EMERGENCIA


✓ Mantenga la calma, Siga las instrucciones de brigadista.
✓ Suspenda cualquier actividad que pueda ser peligrosa, Si se trata de un incendio pequeño, trate de extinguirlo con el tipo de extinguidor apropiado.
✓No ponga en peligro su seguridad personal.
✓ Salga por las Salidas de Emergencia establecidas previamente, Aléjese de la estructura. Vaya directamente al punto de encuentro.
✓ Permanezca en el punto de encuentro hasta que se le dé otra indicación.
TENGA EN CUENTA AL FINALIZAR LA TAREA
✓ Retirar señalizaciones, ordeden aseo en el área trabajar, garantizar el buen estado locativo como entregaron para ejecutar la acción de trabajo.
IMPACTO AMBIENTAL
CAUSA O GENERADOR DEL IMPACTO MEDIDAS DE CONTROL
Tóxicas para los seres vivos, se dividen según sean dañinas para organismos que se encuentran en campo ptar
Ecotóxicas (insectos etc.)

Contaminacion local Suelo y aire

PUNTO CRITICO DE CALIDAD


pueden provocar averías instalación ade la tubería de los tanques de agua eternil, domestica, para el abastesimiento, lo cual se traducirá en costos muy elevados en reparaciones y en alcanzar los niveles
de producción planificado.
CONTROL DEL DOCUMENTO
Elaborado por: Sandra Dolores Algarra Lopez Revisado por:
Cargo: LIDER SST Cargo:
Versión 0 No (Eternit)

Fecha: 02/12/2022

PLANTA:PTAR

URANTE LA ACTIVIDAD
Especificaciones

CASCO DE SEGURIDAD TIPO 2


TAFILETE / ARAÑA
GAFAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR AUDITIVO DIADEMA 24dB
CARETA, PARA PULIR
MASCARILLA N/95
GUANTES HyFlex
BOTAS DE SEGURIDAD
GUANTES AlphaTec® Solvex® 37-175
CARTUCHO RESPIRADOR 1/2 CARA
PETO DE CARNAZA
RIALES

DE INICIAR
orización por sst y supervicion de mantenimiento de eternil para ejecutar la actividad.
ios externos.

mienta. Dar ejecución del equipo si ya tiene el presunto.

USTRADA
MEDIDAS DE CONTROL
Inspeccionar, el equipo antes de operarlo verificando sus
condiciones adecuadas para el uso, emplementar uso de epp.

Evite entrar en contacto con el accesorio de giro en rotación.


del equipo.

Verificar las condiciones del entorno orden y aseo al ejecutar la


actividad para evitar tropezones, con objetos externos uso de
epp.

Agarrar bien el equipo verificar que las brocas estén bien


puestas, uso de epp.

Evite entrar en contacto con el accesorio de giro en rotación.

Realizar pausas activas en tiempos establecidos por líder de sst.

verificación del equipo antes de ejecutar la actividad, Se tienen


que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas uso de
epp.

Utilizar protectores auditivos de copa para mitigar la exposición


de ruidos y posibles cefaleas, uso de epp.

Realizar pausas activas, posturas adecuadas a la tarea ejecutar.

Realizar pausas activas, posturas adecuadas a la tarea ejecutar.

Uso de elementos protección personal, en buen estado.

Realizar pausas, posturas adecuadas a la tarea ejecutar


verificación y Evite entrar en contacto con el accesorio de giro
en rotación.

Hidratarse vía oral continuamente por exposición al ambiente.


Posturas a adecuadas al ejecutar la actividad.

Pausas activas descanso según lo requiera el colaborador.

pausas activas descanso según lo requiera el colaborador.

Las operaciones de la herramienta deben ser con equilibrio


estable, poniendo de forma correcta los pies.
Se debe disponer de empuñadura auxiliar para una mejor
sujeción y de interruptor con freno de inercia, de forma que al
dejar de apretar se pare la máquina de manera automática.

Posturas adecuadas al momento de realizar la actividad e


informar patologías osteomusculares.

Antes de empezar a trabajar, limpie los posibles derrames de


aceite o combustible.
verificación del entorno y analizar posibles factores de
derrumbes de la zona verificar tiempo y clima de limitar las
zonas.

uso a adecuado de elementos de protección personal y equipos


de alturas verificación de elementos contra caídas anclajes línea
de vida.
uso de elemtos de protección personas como es media mascaras
3m para productos químicos

Evitar exposición en cuerpo de sustancias sin elementos de


protección personal de acuerdo al manejo de sustancias
químicas.

Evitar exposición directas cutáneas, para mitigar posibles


efectos enlas
Verificar la condiciones
piel o quemaduras uso decon
del entorno, epp.objetos externos uso
de epp. Y equipos de altura, , eslinga en y y eslinga de
posicionamiento, linea de vida elementos de
emergencia,verificacion de clima, y apto para hacer trabajos en
alturas.verificacion de plan de emergencia almomento de ocurrir
al gun accidente

verificación del entorno y analizar posibles factores de


derrumbes de la zona verificar tiempo y clima de limitar las
zonas.

Verificar las condiciones del entorno orden y aseo al ejecutar la


actividad para evitar tropezones, con objetos externos uso de
epp.

verificacion de la zona antes de ejecutar el trabajo, utilizar


posturas adecuadas, uso de elementos de protección personal

verificacion el estado del taladro saca nucleos, y percutor


evidenciando que sus partes esten adecuadas para ejecución del
trabajo, utilizacion de elementos de protección personal.

posibles factores de derrumbes de la zona verificar tiempo y


clima de limitar.

NCIA

l tipo de extinguidor apropiado.

de encuentro.

LA TAREA
cutar la acción de trabajo.
MEDIDAS DE CONTROL
dividen según sean dañinas para organismos que se encuentran en campo ptar

D
o cual se traducirá en costos muy elevados en reparaciones y en alcanzar los niveles

O
Autorizado por:
Cargo:
Empresa Contratista: ROHERS SAS Fecha elaboración: 12/2/2022 DESCRIPCIÓN DE PELIGROS
Explosivo Inflamable Comburente Gas Corrosivo en Toxicidad Corrosión Irritación Peligro Peligroso al
Comprimido metales Aguda cutánea cutánea aspiración ambiente
ES UNA
FABRICANTE CONTROLES ESPECIFICOS:
UNIDAD FRECUENCIA SUSTANCIA DESCRIPCIÓN DEL USO
No. NOMBRE (COMERCIAL) DE LA SUSTANCIA (SI SE DESCONOCE COLOQUE CANTIDAD
(Lts, Gls, Kgs) DE USO CONTROLADA
CÓDIGO
(DESCRIBA PARA QUE SE USARÁ)
Componente principal del producto N° CAS SI REQUIERE UN EPP ESPECÍFICO, CONTENEDOR, ALAMCENAMIENTO ESPECIAL, CONTROL
EL PROVEEDOR) ANTIDERRAME
POR DNE ?

No manipular antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de Seguridad


Manipular el producto con Guantes de caucho y lentes de seguridad. Dependiendo de la tarea,
condiciones y exposición concreta use protección corporal resistente a químicos y mascarilla con
TRAMTTO AGUA RESIDUAL: neutralización, la cloro en estado de oxidación +1, sodio filtros para gases ácidos No reemplace los envases vacíos para almacenar alimentos. Enjugue y Destruya.
1 HIPOCLORITO DE SODIO Brinsa Mensual N/A N/A desinfección, la precipitación de fosfatos, la eliminación en estado de oxidación +1 y oxígeno en 7681-52-9 No No No No No No Si No No Si NO MEZCLAR CON PRODUCTOS ÁCIDOS O AMONIACALES. ¡GENERA GASES TÓXICOS!- Almacenar y
de nitrógeno, el desescarchado y la desmanganización estado de oxidación -2 manipular en lugar con buena ventilación, fresco y protegido del sol y alejado de
alimentos, radicación solar y fuentes generadoras de calor.

Almacenamiento: Almacenar en un lugar seco y bien ventilado, asegúrese de que el producto sea
almacenado lejos de fuentes de ignición y calor, el producto se encontrara separado de materiales
o productos incompatibles según la matriz de compatibilidad, todos los productos deben estar
rotulados y etiquetados correspondientemente.Protección de los ojos: Use gafas de seguridad. Cuando haya riesgo de
BARANDAS DE PASARELA: para proteger una salpicadura, se
superficie, típicamente de un metal o una aleación, que varsol,alisol,xileno mesclaz de isomeros recomienda utilizar monógafas, si los vapores molestan la vista, use facial completa.
2 ANTICORROSIVO PARA METALES Invesa Mensual N/A N/A
entra en contacto con el fluido, de un proceso de amarillo cromo cromato de zonc talco
13463-67-7. No No Si No No No No Si Si No Protección para la piel: Use guantes de seguridad de neopreno, use bata manga larga, delantal de
caucho y botas de caucho.
degradación llamado corrosión
Protección respiratoria: Para exposiciones cortas se debe usar mascaras con filtros para vapores,
en espacios confinados o en situaciones donde continuamente hay operaciones de rociado, o si la
propia respiración se dificulta debe usarse un equipo autónomo.

Absorber el vertido mediante arena o absorbente inerte y trasladarlo a un lugar seguro. No absorber en serrín u otros
absorbentes combustibles. Para cualquier consideración relativa a la eliminación
INSTALACION BRIDAS A TANQUES DE FVPR:
dispensable para la correcta instalación de tanques de
3 CATALIZADOR RESINA Plainsur Mensual N/A N/A Peroxido de metiletilcetona, Butanona 68082-29-1. No No Si No Si No No Si No No
polietileno. Genera una superficie continua y evita las
deformaciones en la base del tanque.

Use material absorbente (arena, grava, absorbente universal) Limpiar a fondo la


superficie contaminada.
Diluya los residuos con agua y neutralice.
Eliminar, observando las normas locales en vigor.Llevar una protección respiratoria.
TRAMTTO AGUA RESIDUAL: agua es débilmente
Tipo de Filtro recomendado:
ácido, neutro o débilmente alcalino, el aluminio
Filtro B/P Caucho de nitrilo Gafas de seguridad
4 SULFATO DE ALUMINIO (COAGULANTE-FLOCULANTE) Pqp Mensual N/A N/A precipita arrastrando las partículas en suspensión, Sulfato de aluminio 10043-01-3 No No No No Si No No No No No
dejando el agua transparente. tratamiento de aguas
industriales para evitar formación de gérmenes y algas.

Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no


combustible y transferirlo a contenedores. Todo el equipo que se use durante el manejo del
producto, deberá estar conectado eléctricamente a tierra. Use herramientas limpias a prueba de
chispas para recoger el material absorbido.Protección de los ojos y rostro: Siempre use gafas de seguridad para manejar el
producto.
FABRICACION TANQUES, Y REPARCION DE Cuando haya riesgo de salpicadura o rocío y si los vapores molestan la vista se recomienda
FISURAS: utilizaremos material de relleno en forma de utilizar máscara completa.
tira. Colocamos la tira sobre la fisura y continuamos presina poliester insaturada,estireno Protección para la piel: Use guantes de seguridad de nitrilo o neopreno, use dotación con
5 POLIESTER INSATURADO DILUIDO EN ESTINERO Invesa 10 Kgs Mensual N/A N/A
calentando el área de la fisura con la pistola. Con monomero
100-42-5 No Si No No No No No No No No
manga larga, delantal de caucho y botas de seguridad o de caucho.
cuidado, moveremos el material para que rellene por Protección respiratoria: Para exposiciones cortas se debe usar mascara media cara con filtros
completo la fisura. Con una espátula para vapores, en espacios confinados o en situaciones donde continuamente hay operaciones
de rociado, o si la propia respiración se dificulta debe usarse un equipo de máscara completa
con cartuchos o línea de aire.

Ciclohexanona 10% - 30% Evacuar el área, usar equipo de protección personal, restringir el acceso a personas
Acetato de etilo 30% - 60% sin la debida protección y entrenamiento, eliminar toda fuente de ignición, usar agua
INSTALACION TUBERÌA PVC: nstalación en Acetato de metilo para reducir los vapores, evite que la sustancia llegue a los ductos de drenaje de
UN CUARTO DE comparación con otras soluciones. Esto se debe alcantarillado, contenga el líquido con arena o aserrín, ponga el material en tambores
6 LIMPIADOR TUBERIA PVC Tecno fix
GALON
Gl Mensual N/A N/A
principalmente a estos hechos: Ligereza y flexibilidad.
109-99-9. No No No No No No No Si No No
de acero para posterior evacuación o disposición final.Usar guantes resistentes a
La velocidad de instalación solventes, protección facial, protección respiratoria para vapores orgánicos.

Técnica de contención: Absorba los residuos con material inerte como arenas o tierras
diatomáceas. Proceda a recoger el material, viértalo en un recipiente debidamente rotulado y
etiquetado como material de desecho, cerrar y sellar adecuadamente el recipiente.Protección de los ojos: Use gafas de
seguridad. Cuando haya riesgo de salpicadura, se
PINTAR BARANDAS: Se trata de un esmalte metálico recomienda utilizar mono gafas, si los vapores molestan la vista, use facial completa
de altos sólidos, de gran adherencia, elasticidad y xileno,acetato de butilo,hidrocarburo Protección para la piel: Use guantes de seguridad de neopreno, use bata manga larga, delantal de
7 PINTURA EN ACEITE Invensa 1 Gl Mensual N/A N/A
resistencia al aire libre, pero lo más importante, de aromatico
8052-41-3 . No Si No No No No No No No No caucho y botas de caucho.
aplicación directa sin necesidad de preparación previa Protección respiratoria: Para exposiciones cortas se debe usar mascaras con filtros para vapores,
en espacios confinados o en situaciones donde continuamente hay operaciones de rociado, o si la
propia respiración se dificulta debe usarse un equipo autónomo.

Xileno 25 - <50 % Se recomienda Absorber el vertido mediante arena o absorbente inerte y trasladarlo a un lugar seguro. No absorber en serrín
CAS: 141-78-6 Acetato de etilo u otros absorbentescombustibles. Para cualquier consideración relativa a la eliminación consultar la sección protección
10 - <25 % personal guantes n-95 gafas protectoras
SOLVENTE - REMOVEDOR DE PINTURA Remover Etanol2.5 - <10 %2.5 - <10 %
8 THINNER Pintuco 1 Gl Mensual N/A N/A de pinturas en general (Las que necesiten el uso de 2-butoxietanol2.5 - <10 % 64742-89-3 No Si No No No No No No No No
disolventes para su preparación) Destilados (petróleo), fracción ligera
tratada con hidrógeno 2.5 - <10 %
Propan-2-ol2.5 - <10 %
cetato de isobutilo2.5 - <10 %
Heptano, Hidrocarburo isoparafínico,- Protección de los ojos: Evite el contacto con los ojos. Siempre vaporice el spray alejado de su cara.
Trimetilpentano Protección de la piel: Evite el contacto prolongado con la piel. Se recomienda el uso de guantes resistentes
(componente del hidrocarburo a las sustancias químicas para las operaciones en que sea probable un contacto con la piel.
isoparafínico)Dióxido de carbono Protección respiratoria: No se necesita ninguna para un uso normal con ventilación adecuada.Medidas de protección
INSTALACIÓNES ELECTRICAS DE TABLEROS Y Dióxido de carbono 2,2,4- personal, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Use una vestimenta protectora apropiada (véase la Sección
EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS: eliminar la Trimetilpentano 8). Elimine todas las fuentes de ignición y ventile el área.
LIMPIADOR DE CONTACTO ELECTRICO WD-40 COMPANY 500 ml Mensual N/A N/A suciedad de todos los equipos eléctricos y electrónicos, (componente del hidrocarburo Jan-50 No Si No No No No No Si Si Si Métodos y materiales de contención/limpieza: Las latas con fugas deben colocarse en un balde abierto o
circuitos impresos, conectores eléctricos y electrónicos, isoparafínico)Hidrocarburo isoparafínico bolsa de plástico hasta que se haya disipado la presión. Contenga y recoja el líquido con un absorbente inerte
mecanismos de relojería e instrumentos de precisión Heptano y colóquelo en un recipiente para su desecho. Limpie la zona del derrame concienzudamente. Informe de los
derrames a las autoridades como sea requerido.

protección y entrenamiento, eliminar toda fuente de ignición, usar agua


La soldadura de PVC es una de las más comunes en para reducir los vapores, evite que la sustancia llegue a los ductos de drenaje de
DOS CUARTOS fontanería, ya que en muchos trabajos es necesario unir alcantarillado, contenga el líquido con arena o aserrín, ponga el material en tambores
SOLDADURA TUBERIA PVC COLTUBAC Gl Mensual N/A N/A Tetrahidrofurano Metil Etil Cetone 109-99-9 No No Si No No No No Si Si No
DE GALON tuberías de PVC para crear un circuito cerrado en la de acero para posterior evacuación o disposición final.Usar guantes resistentes a
circulación de líquidos solventes, protección facial, protección respiratoria para vapores orgánicos.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) FECHA DE ACTUALIZACIÓN:
No Parte del cuerpo que proteje EPP Foto o Imagen Descripción Uso Normas que cumple el EPP
Visera entera y ajuste deslizante, sin ventilación, Se utiliza para labores donde haya
Polietileno de alta densidad (HDPE), 30 °C probabilidad de caída de objetos en caída
(temperatura baja), Clips S565 y S570 para acoplar libre, golpes contra objetos fijos, salpicaduras
accesorios a un casco de seguridad, Banda de químicas, riesgo de contacto con líneas
contorno de cabeza estándar S33/3 de terileno con energizadas y radiación solar o térmica
banda antisudor de nailon afelpado, Barboquejo S30E moderada
1 CABEZA CASCO elástico con 2 puntos de sujeción NTC 1523 / ANSI Z89.1

Pieza de repuesto aprobada para cascos de la serie 3M


H-700
La suspensión de trinquete de 4 puntos permite al La pieza de repuesto puede prolongar la vida
2 CABEZA TAFILETE / ARAÑA
usuario personalizar la altura y el ajuste útil de los cascos de la serie 3M H-700
NTC 1523 / ANSI Z89.1
La almohadilla de cejas estándar ofrece comodidad
El sistema de trinquete funciona sin problemas

*Cubrimiento lateral para mayor visibilidad,


protección y la aceptación del usuario.
*Ofrece protección frente a impacto de
partículas de alta velocidad.
Gafas de seguridad VIRTUA 3M AO Safety para la
*Protección contra la radiación UV.
protección contra radiación UV, radiación solar
*Construcción liviana.
excesiva y protección contra el impacto de partículas
*Tratamiento anti-rayadura para una mayor
de alta velocidad.
duración de los lentes y una mejora en la
3 OJOS GAFAS DE SEGURIDAD
visión.
ANSI Z87.1
Cubrimiento lateral para mayor visibilidad y protección.
*Lentes en policarbonato, altamente
Ofrecen mayor comodidad debido a
resistentes al impacto.
su reducido peso y pueden ser utilizadas todo el día, en
*No son resistentes a salpicaduras de
ambientes de trabajo regulares.
solventes químicos.
*Cumple con los requerimientos físicos y
ópticos de la norma ANSI Z87.1. como
protector de alto impacto.

Los tapones reutilizables están moldeados en torno a


ANSI Z 3.19 de 1974 u otra norma homologada
una bolsa de aire asegurando un suave contacto y un
para disminuir o aislar los ruidos con el fin de por ICONTEC
4 OIDOS PROTECTOR AUDITIVO DIADEMA 24dB cómodo ajuste.
estar dentro de los limites permisibles
Atenuación: 24 - 30 dB (SNR).
NTC 2272.
Utilización: uso intermitente, ambientes pulvilígenos.

*Rodachispa Fabricado en polímero de alta resistencia


al calor, humedad, impacto y penetración de objetos,
liviano e indeformable.
*Visor en polímero transparente resistente a químicos, Protege los ojos y la cara en labores donde
ANSI Z87.1 “Practice for Ocupational and
protege contra impacto altas velocidades. haya presencia de polvo, virutas, proyecciones
5 ROSTRO CARETA educational eye and face protection.” NTC 3610
*Cabezal Fabricado en polímero de alta resistencia, de material, chispas, calor, salpicaduras
“Caretas para soldar y protectores faciales”.
sistema de cremallera para darle ajuste al contorno de químicas y otras sustancias que puedan
la cabeza. afectar el rostro del trabajador.
La banda frontal cubre el 50% del cabezal haciéndolo
confortable.

Fabricada en poliéster no tejido con válvula de


exhalación para disminuir la condensación de aire Protección respiratoria contra la gran mayoría
caliente. de polvos y partículas sin presencia de aceite
Asegurar sellos apretados entre la pieza de la cara y la NIOSH N-95
cara del usuario. Este respirador ayuda a proteger contra ciertos Decreto Único 1072 de 2015
6 SISTEMA RESPIRATORIO MASCARILLA N/95 En consecuencia, la barba y otro tipo de cabello en la polvos y neblinas pero no elimina la exposición Resolución 2400 del 1979
cara o protección de la cabeza que se requieran debajo o el riesgo de contraer infecciones o NTC 2561 ensayos
del sello de la pieza de la cara pueden afectar enfermedades. El uso incorrecto de este NTC 3851 - 3852 % penetración
seriamente el ajuste. producto puede ser causa de enfermedad o
Efectuar cualquiera de las pruebas de sellado de muerte
presión: positiva o negativa.

Manejo de hojas metálicas y paneles


Manipulación de piezas con bordes afilados o
Estos guantes resistentes a la abrasión HyFlex 11-727 rugosos
con un recubrimiento de PU para mayor comodidad. Ensamble final
Los guantes tienen excelente flexibilidad y ajuste así Manipulación de materiales con bordes
como un agarre seguro en piezas secas o ligeramente afilados o rugosos
aceitosas para un manejo seguro en una amplia Ensamble & inspección de componentes EN 420:2003 + A1:2009; Categoría II
7 MANOS GUANTES HyFlex
variedad de ambientes de trabajo. Aplicación de acabados en materiales, Conforme con REACH
productos
Estos guantes de alta destreza HyFlex 11-727 ofrecen Mantenimiento
un balance perfecto entre comodidad y seguridad en Apertura de hornos, drenaje de bombas,
manejo, con una muy buena resistencia a cortes. válvulas o tuberías y proceso de craqueadores
de BTX
Cerrajería

Guante fabricado en cuero vaqueta calibre 1.2 a 1.4 Sus usos son variados y aplicables a muchos
mm, refuerzo externo en vaqueta que ofrece mayor tipos de industrias y procesos en general, por
durabilidad al guante y mayor protección al usuario, lo que se hace el material más utilizado en
8 MANOS Guantes de vanqueta refuerzo en tira que protege costuras y uniones del riesgos mecánicos, corte, abrasión, calor NTC 1981
guante, costuras en hilo industrial nylon de alta radiante, dielectricidad de mínima tensión y
tenacidad, resistente a la rotura, roce y humedad limitada, entre otras muchas otras
referencia 940/1 aplicaciones.
Mandil de carnaza para , actividades de pulir fabricado Esté EPP es una especialidad por lo que no se
en carnaza de res deberá considerar
chedron. de igual manera se usa como de uso general, ya que está limitado
Brinda una excelente protección al soldador en las para proteger
actividades de únicamente de Chispas de soldadura, pulidora
la soldadura, protegiéndolo del torso y abdomen, de las que salen proyectadas a la
quemaduras generadas por las chispas que salen región del pecho y Abdomen, La
9 CUERPO peto en carnaza
proyectadas y
NTC 5684.
el contacto con las superficies calientes.
Por su diseño es cómodo permite una excelente
maniobrabilidad

Abrasión de la suela
El calzado de protección o de seguridad es un UNE- EN ISO / 20344
tipo de calzado que forma parte del equipo de Flexión de la Suela
protección personal, destinado a resguardar al UNE- EN ISO / 20344
Puntera no metálica, luego de impacto 200 J y
10 PIES BOTAS DE SEGURIDAD
compresión de 15 kN.
trabajador y, particularmente, los dedos de los Adherencia total de la suela
pies de diferentes riesgos laborales, en UNE- EN ISO / 20344
particular aquellos que pueden producir Resistencia Mecánica de la puntera
atrapamientos y/o golpes contundentes. EN 12568

Operaciones de soldadura
Diseño de contorno bajo, permite el uso normal de anteojos y • Industria del aluminio
monogafas. Mayor campo de visión. • Industria del acero
Bajo mantenimiento, solamente los cartuchos o pre filtros • Industria del vidrio
Aprobaciones NIOSH/MSHA para todas las
necesitan ser reemplazados. • Industria farmacéutica
11 SISTEMA RESPIRATORIO RESPIRADOR 1/2 CARA
Reutilizable, pieza facial durable, diseñada para ser usada • Agroquímicos
combinaciones de cartuchos línea 6000 y
prefiltros y los filtros de la línea 2000.
muchas veces con cartuchos y filtros reemplazables. • Minería
Cabezal del arnés, fácil colocación. Distribuye • Alimenticia
uniformemente el peso sobre la cabeza del trabajador. • Petroquímica
• Química

Vida Útil del Producto


N/A. Fecha de vencimiento, cinco años después de la fecha
de fabricación conservado en su empaque original.
Nota: Estos cartuchos no suministran oxígeno, no se deben
utilizar en atmósferas con deficiencia de oxígeno (menos de
19.5%), no utilizar barba o cualquier otro elemento que evite
el contacto directo del respirador y los cartuchos con la cara,
no abuse o utilice incorrectamente el respirador.
Advertencia Estos cartuchos ayudan a proteger contra ciertos
gases y vapores, pero no eliminan la exposición o el riesgo de
contagio de enfermedad o infección.
El mal uso de los filtros puede causar daño y la muerte

Aprobado por el Instituto Nacional para la Seguridad


y
proteje siertos vapores orgánicos, cloro, cloruro de
Salud Ocupacional, de Estados Unidos – NIOSH,
hidrógeno, dióxido de azufre, dióxido de cloro,
12 SISTEMA RESPIRATORIO CARTUCHO
sulfuro de hidrógeno (solo para escapar), amoniaco,
(National
Institute for Occupational Safety and Health) para
metilamina, formaldehído o fluoruro de hidrógeno.
usar en presencia de los contaminantes señalados,
según el modelo de respirador utilizado

Combinando solidez y resistencia química, protege las manos


de los trabajadores expuestos a una mayor variedad de
riesgos químicos.
Compuesto de nitrilo de alto rendimiento que ofrece una
magnífica combinación de resistencia química y solidez, para
unos resultados óptimos en entornos de trabajo húmedos o
Protección química con un buen nivel de agarre, Protección química con un buen nivel de agarre,
13 MANOS GUANTES AlphaTec® Solvex® 37-175 secos.
ajuste y comodidad ajuste y comodidad
El guante ofrece una mayor protección contra desgarros,
perforaciones y abrasión, comparado con los guantes de
caucho o de neopreno.
Alto niveles de flexibilidad, comodidad y destreza.
No se deforma, debilita o degrada y no contribuye a la
aparición de dermatitis por contacto

Elemento parte de un sistema personal de detención de


caídas, arnés en
reata polyester de alta tenacidad estilo en X posee una argolla
dorsal en
“D” para la detención y restricción de caídas, y argollas
laterales en “D” ANSI Z359.1
para posicionamiento a un punto fijo, argolla frontal en “D” ANSI Z359.12
PROTECCIÓN DE CAIDAS DIFERENTE
CUERPO Arnés 4 Argollas en X para ascenso y CSA Z259.12
NIVELES
descenso controlado. ANSI/ASSP Z359.11–2021 ´PROTECCIÓN DE
Rango de capacidad: mínimo 130 lbs - máximo 310 lbs (1 CAODAS DIFERENTE NIOVELES
persona)
incluyendo uniforme, equipos y cualquier herramienta del
trabajador,
conforme ANSI Z359.11-2021 y resolución colombiana 4272
de 2021.

Elemento parte de un sistema personal para


posicionamiento y/o restricción
regulable en reata de alta tenacidad de 1 pulgada,
con ganchos de seguridad 3⁄4 con
ANSI Z359.1
resistencia de 5000 lbf y puertas de 3600 lbf,
ANSI Z359.12
Eslinga de Posicionamiento en sistema graduable a través de la PROTECCIÓN DE CAIDAS DIFERENTE
CUERPO
NIVELES
CSA Z259.12
Reata Regulable hebilla para aumentar o reducir la longitud de la
ANSI/ASSE Z359.3–2017
eslinga.
ANSI/ASSE A10.32-2012
Capacidad máxima (140kg) 1 persona incluyendo
ropa, zapatos y cualquier
herramienta de trabajo, articulo conforme
resolución colombiana 1409 de 2012.

Elemento parte de un sistema personal de


detención de caídas, eslinga en
reata polyester de alta tenacidad con doble
terminal (tipo Y) regulable con
absorbedor de energía, ganchos de seguridad 2
1⁄4 y 3⁄4 con resistencia de
5000 lbf y puertas de 3600 lbf. sistema graduable a
través de hebillas para
aumentar o reducir la longitud de la eslinga, ANSI Z359.1
Paquete absorbedor de energía PROTECCIÓN DE CAIDAS DIFERENTE ANSI Z359.12
CUERPO Eslinga en Y con Absorbedor Regulable NIVELES
tiene una elongación máxima de 1,2m (48 CSA Z259.12
pulgadas), en caso de una caída ANSI/ASSE Z359.13–2013
reduce la fuerza de impacto a 900 lbf (4kN) o
menos.
Rango de capacidad: mínimo 130 lbs - máximo
310 lbs (1 persona)
incluyendo uniforme, equipos y cualquier
herramienta del trabajador,
conforme ANSI Z359.13-2013 y resolución
colombiana 4272 de 2021.
12/1/2022
Observaciones
Debe encontrarse en buenas condiciones tanto el casco como el tafilete.
El sistema de graduación debe funcionar correctamente, de manera que el colaborador
pueda ajustar a las dimensiones de su cabeza.

Debe encontrarse en buenas condiciones tanto el casco como el tafilete.


El sistema de graduación debe funcionar correctamente, de manera que el colaborador
pueda ajustar a las dimensiones de su cabeza.

*Las gafas no deben ser utilizadas con marcos formulados, ya que existe la posibilidad
que cualquier impacto pueda ser transmitido a estos, lo que puede llegar a ser un riesgo
para el portador.
*Mantenga el producto alejado de solventes, vapores orgánicos y materiales corrosivos,
ya que estos pueden reducir significativamente la protección al impacto.
*Almacene el producto a Temperaturas entre 5° y 40°C.

*Mantener el uso de proctectores auditivos cada ves que se ejecuta la actividad

Adecuar correctamente, utilizar cada ves que ejecute la actividad

• Pintura en spray, humos de soldadura y cualquier otro humo, gas o vapor, asbesto o
polvos. Este respirador no suministra oxígeno. No usar en atmósferas con presencia de
neblinas de aceite.
•No usar en atmósferas que contengan vapores y gases tóxicos, asbestos o polvo
proveniente de lavado con chorro de arena.

* Se deben conservar limpios y secos, y seguir indicaciones de proveedor

Este tipo de materiales por ser de carácter animal no DEBE ser mojado o humedecido
excesivamente y no deben realizárseles limpieza con productos químicos. Este material
no debe utilizarse cuando el riesgo de calor sea mayor a 130°centígrados, además de que
no son aplicables para fríos excesivos menores a – 5 grados centígrados.
El tiempo de uso es variable dependiendo del tipo de trabajo.
1) Pase la cinta de la parte superior sobre su cabeza.
2) Ajuste y amarre acondicionando el equipo a la región pectoral y
abdominal.
3) Su utilización y colocación es por debajo del medio chaquetín.

Peso adecuado, siendo lo óptimo lo más liviano posible.


Transpiración, debe ser capaz de eliminar el vapor por la caña o a través del material del
calzado.
Impermeabilidad, es recomendable que sea impermeable al agua.
Poseer cierta flexibilidad.
Cierre que impida la penetración de cuerpos extraños dentro el calzado.
Evitar molestias: Su diseño no debe contar con puntos o costuras que al comprimir el pie
ocasionen molestias.

Aprobado para protección respiratoria contra polvos (incluyendo carbón, algodón, aluminio, trigo,
hierro y sílice libre, producidos principalmente por la desintegración de sólidos durante procesos
industriales tales como: esmerilado, lijado, trituración y procesamiento de minerales y otros
materiales) y neblinas a base
de líquidos con o sin aceites. No usar en atmósferas que contengan vapores y gases tóxicos a
niveles iguales o superiores al TLV.

No usar en atmósferas cuyo contenido de oxígeno sea menor a 19.5 %.


No usar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud, (IDLH).

Composición: Nitrilo y flocado de algodón. Resistencia al desgarro, a la perforación, y al corte.


Estructura reforzada para aumentar la resistencia al desgaste y productos químicos. Terminaciones
Granulada y Diamante: Más fácil y segura manipulación de objetos mojados. Diseño Diamante
ofrece superior sujeción de objetos mojados.

Reata polyester de alta tenacidad negra con tratamiento ignifugo (retardante al


fuego) Resistente a la rotura 5000 lbf
Argollas en D Fabricada en acero resistencia 5000 lbf
Hebilla trabilla puente Fabricada en acero resistencia 4000 lbf
Hebilla trabilla eslabón Fabricada en acero resistencia 4000 lbf
Mariposa ergonómica dorsal grande
Mariposa Pequeña Plástico
Plástico
Rodillos protector de argollas en D Plástico
Triángulos porta eslinga Plástico
Tensores, Pasadores, Punta reata Plástico
Costuras en Hilo blanco y naranja para facilitar su inspección. Polyester
Estilo en X
Talla Universal
Etiqueta única de producto

Ganchos de 3⁄4 de apertura En acero con resistencia 5000 lbf


Hebilla para graduación En acero con resistencia 5000 lbf
Costuras en Hilo color blanco para facilitar la inspección Polyester
Longitud Max 1.8m (Regulable)
Etiqueta única de producto

Reata negra de alta tenacidad tratamiento ignifugo (retardante al fuego) Reata


resistente a la rotura 5000 lbf
Ganchos de 2 1⁄4 de apertura En acero con resistencia 5000 lbf
Gancho de 3⁄4 de apertura En acero con resistencia 5000 lbf
Argolla en D
Hebillas para graduación Fabricada en acero resistencia 4000 lbf
En acero con resistencia 5000 lbf

Pasadores Plástico
Costuras en Hilo blanco para facilitar su inspección. Polyester

Doble recubrimiento para cubrir el


paquete de absorbedor

Termo encogible Negro y transparente


Etiqueta Identificación única de producto
Cuando se genera una caída libre, la eslinga con absorbedor se activa con un
peso superior a 59 kg. Incluido el peso
del equipo y soporta hasta los 140 kg.
Longitud Max.1.8m (Regulable)
Maquinaria y Equipos para la ejecución del Contrato
Último Certificación externa
Descripción: Nombre, uso etc Marca Modelo
mantenimiento Fecha de Certificación Ente Certificador Vigencia Certificado

TALADRO INALAMBRICO MAKITA XPT

PULIDORA INALAMBRICO MAKITA XPT


ia y Equipos para la ejecución del Contrato
Certificación externa
Fotografía
No aplica

N/A

N/A
INVENTARIO HERRAMIENTAS MANUALES Y DE PODER
Realizado Por: SANDRA ALGARRA Fecha: 02/12/2022

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA TIPO DE HERRAMIENTA


No HERRAMIENTA MODELO SERIAL MARCA
PESO CARACTERISTICAS DE MANO DE PODER

Las llaves combinadas Stanley están


hechas para sobrepasar largamente las
normas industriales ANSI.
-Su extremo abierto está orientado a 15o
para lograr ajustes rápidos. mientras que su
1 Llaves manuales 87-431LA 3110 Stanley 0.75 Libras extremo de corona de 12 puntas brinda un
AJUSTE
ángulo de recuperación de 30o y máxima
seguridad para altos aprietes.
-Incorporan el sistema MaxiDriveTM de
puntas redondeadas.

También podría gustarte