La Marsellesa
Marchemos, hijos de la patria,
Que ha llegado el dia de la gloria
Elsangriento estandarte de la tirania
Estd ya levantaco contra nosotros (bis)
£No ofs bramar por las campifias
Aesos feroces soldados?
Pues vienen a degollar
Annuestros hijos y a nuestras esposas
iAlas armas, ciudadanos!
i Formad vuestros batallones!
Marchemos, marchemos,
Que una sangre impura
Empape nuestros surcos.
2. Qué pretende esa hordla de esclavos,
De traidores, de reyes conjurados?
2 Para quién son esas innobles trabas
yesas cadenas
Tiempo ha preparadas? (bis)
j Para nosotros, franceses ! Oh, qué ultraje | (bis)
i Qué arrebato nos debe excitar!
Es a nosotros a quienes pretenden sumir:
De nuevo en la antigua esclavitud
iY qué ! Suffiremos que esas tropas extranjeras
Dicten la ley en nuestros hogares,
Y que esas falanges mercenarias
Venzan a nuestros valientes guerreros? (bis)
i Gran Dios! Encadenadas nuestras manos,
Tendrfamos que doblegar las frentes bajo el yugo!
Los duefios de nuestro destino
No serfan mas que unos viles déspotas.
La Marseillaise
Allons enfants dela Pattie
Lejour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
Uétendard sanglant est levé (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
lls viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes.
Auxarmes, citoyens
Formez vos bataillons
Marchons ! Marchons !
Quun sang impur
Abreuve nos sillons
Que veut cette horde desclaves
De vraltres, de rois conjurés
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dés longtemps préparés (bis)
Frangais, pour nous, ah! quel outrage
Quels transports il doit exciter
Cest nous qu'on ose médiiter
De rendre & antique esclavage
Quoi ! des cohortes étranggres
Feraient la loi dans nos foyers
Quoi! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchainées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
Devils despotes devienciraient
Les meftres de nos destingesi Temblad ! tiranos y también vosotros, pérfidos,
Oprobio de todos los partidos!
j Temblad ! Vuestros parricidas proyectos
Van al fin a recibir su castigo. (bis)
Todos son soldacios para combatiros.
Si perecen nuestros héroes
Francia produce otros nuevos
Dispuestos a aniquilaros.
| Franceses, como magnénimos guerreros
Sufrid 0 rechazad los golpes!
Perdonad estas pobres victinas
Que contra su voluntad se arman contra nosotros.
Pero esos déspotas sanguinarios,
Pero esos cémplices de Bouillé,
Todos esos tigres que, sin piedad,
Desgarran el corazén de su madre.
Nosotros entramos en el camino
‘Cuando ya no existan nuestros rnayores ;
Alliencontraremos sus cenizas
Ya huella de sus virtudes. (bis)
No estaremos tan celosos de seguirles
Como de participar de sutumba ;
i Tendremos el sublime orgullo
De vengerles o de seguirles !
i Amor sagrado della patria,
Conduce y sostén nuestros brazos
vengadores!
j ibertad, libertad querida,
Pelea con tus defensores (bis)
{Que la victoria acuda bajo tus banderas
Alofr tus varoniles acentos !
j Que tus enemigos moribundos
Vean tu triunfo y nuestra gloria !
Tremblez, tyrans et vous perfides
Lopprobre de tous les partis
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leuts prix (bis)
Tout est soldat pour vous combattre
Sils tombent, nos jeunes héros
Laterre en produit de nouveaux
Contre vous tout préts & se battre
Francais, en gueriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups
Epargnez ces tistes victimes
Aregret siarmant contre nous (bis)
Maas ces despotes sanguinaires
Mais ces complies de Boul
Tous ces tigres qui, sans pitié
Déchirentle sein de leur mere
Amour sacré de la Patrie
‘Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie
‘Combats avec tes défenseurs (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure a tes males accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire
Nous entrerons dans la carriére
Quand nos ainés ny seront plus
Nous y trouverons leur poussiere
Eta trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suive