Está en la página 1de 37

Guía de instalación del sistema ANPR

ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD.


Prefacio

General

Esta guía de instalación (en lo sucesivo denominada "la Guía") presenta la estructura,
instalación, cableado y puesta en servicio del sistema de cámaras de tráfico HD en modo
ANPR.
Las instrucciones de seguridad

Las siguientes palabras de advertencia categorizadas con significado definido pueden aparecer
en el Manual.
Palabras de advertencia Significado
Indica un alto riesgo potencial que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
Indica un riesgo potencial medio o bajo que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
Indica un riesgo potencial que, si no se evita, puede resultar en daños a
la propiedad, pérdida de datos, menor rendimiento o resultados
CAUTION
impredecibles.
Indica peligro por alto voltaje.
ELECTRICITY Tenga cuidado de no entrar en contacto con la electricidad.

Indica un peligro de radiación láser.


LASER BEAM Tenga cuidado de evitar la exposición a un rayo láser.

Dispositivos sensibles a la electroestática.


ESD Indica un dispositivo sensible a descargas electroestáticas.

Proporciona métodos para ayudarlo a resolver un problema o ahorrarle


TIPS tiempo.
Proporciona información adicional como énfasis y complemento del
NOTE texto.

Revisión histórica

No. Versión Contenido de la revisión Fecha de lanzamiento


1 V1.0.0 Primera versión Marzo de 2019

Prefacio II
Advertencias y medidas importantes de seguridad

Requisitos de operación
 No coloque ni instale el dispositivo en un lugar expuesto a la luz solar o cerca de una fuente de
calor.
 Mantenga el dispositivo alejado de la humedad, el polvo o el hollín.
 Mantenga el dispositivo instalado horizontalmente en un lugar estable para evitar que se caiga.
 No deje caer ni salpique líquido sobre el dispositivo, y asegúrese de que no haya ningún objeto
lleno de líquido cerca de la cámara para evitar que éste fluya hacia el dispositivo.
 Instale el dispositivo en un lugar bien ventilado y no bloquee la ventilación propia de la cámara.
 Opere con el dispositivo dentro del rango nominal de entrada y salida de energía.
 No desarme el dispositivo.
 Transporte, utilice y almacene el dispositivo en las condiciones de humedad y temperatura
permitidas.

Seguridad eléctrica
 El uso inadecuado de la batería puede provocar un incendio, una explosión o una inflamación.
 Cuando reemplace la batería, asegúrese de usar el mismo modelo.
 Utilice los cables de alimentación recomendados en la región y cumpla con la especificación de
potencia nominal.
 Utilice el adaptador de corriente que se proporciona con el dispositivo; de lo contrario, podría
provocar lesiones personales y daños al dispositivo.
 La fuente de alimentación debe cumplir con los requisitos de la normativa de seguridad de
voltaje muy bajo (SELV) y suministrar energía con un voltaje nominal que cumpla con el
requisito de fuente de energía limitada de acuerdo con IEC60950-1. Tenga en cuenta que el
requisito de suministro de energía está sujeto a la etiqueta del dispositivo.
 Conecte el dispositivo (estructura tipo I) a la toma de corriente con protección de toma de tierra.
 El acoplador del aparato es un dispositivo de desconexión. Cuando utilice el acoplador,
mantenga el ángulo para facilitar la operación.

Requisitos de mantenimiento
 No intente desmontar el dispositivo usted mismo.
 No toque el dispositivo de carga acoplada (CCD) o el semiconductor de óxido metálico
complementario (CMOS) directamente. Utilice un soplador para eliminar el polvo o la suciedad
de la superficie del sensor.
 Utilice un paño suave, seco y limpio empapado en una pequeña cantidad de detergente neutro
para limpiar la cámara.

Declaraciones
 Lea la guía detenidamente antes de la instalación. Guarde la Guía correctamente para
consultarla en el futuro.
 Preste atención a factores tales como requisitos ambientales, escenarios de aplicación para
evitar errores del sistema causados por factores externos.
Advertencias y medidas importantes de seguridad III
 Las ilustraciones y descripciones de los dispositivos en la Guía son solo para referencia y
prevalecerán los dispositivos reales.
 Los dispositivos y el software están sujetos a cambios sin previo aviso.
 Para obtener los últimos programas y archivos adicionales, comuníquese con nuestro servicio
de atención al cliente.

Instrucciones de seguridad para la construcción


 Los trabajadores de la construcción deben usar equipo de protección, como un chaleco reflectante,
para garantizar la seguridad durante la construcción.
 Los sitios de construcción deben bloquearse e identificarse con carteles. Los requisitos específicos
son los siguientes:
 Trabajar en la carretera de la ciudad: Coloque la señalización de advertencia de zona de trabajo,
la señal de límite de velocidad de la zona de trabajo y una señalización de guía de tráfico a 150
metros de los vehículos que procedan de la zona de trabajo. Además, coloque barreras de
seguridad en la zona de trabajo a intervalos razonables para crear una zona de trabajo segura y
proteger la seguridad de los trabajadores.
 Trabajar en la autopista: Coloque un letrero de advertencia de la zona de trabajo en un área segura
(como cerca del arcén o en un guardarail) y a 1.5 km de los vehículos que proceden de la zona de

trabajo. Además, coloque en secuencia la señal de límite de velocidad de la zona de trabajo, la señal

de guía de tráfico y la señal de distancia de la zona de trabajo a unos 150 metros de la zona de
trabajo. Coloque barreras de seguridad en la zona de trabajo a intervalos razonables para crear una
zona de trabajo segura y coloque letreros de guía de tráfico en las esquinas de la zona de trabajo.
Coloque la señal de fin del límite de velocidad de la zona de trabajo en un lugar seguro a 150 metros
de distancia de los vehículos que salen de la zona de trabajo.
 Trabajos de elevación o trabajos aéreos: La zona de trabajo debe colocarse con una señal de
peligro clara y una luz de advertencia de peligro por la noche. Se debe designar a una persona
responsable para guiar a las personas a desviarse. No entre ni permanezca en el área de trabajo.
 Plataforma de trabajo aéreo: asegúrese de que su lugar de estacionamiento sea ideal para
trabajos aéreos. Compruebe si las patas de soporte de la plataforma de trabajo aérea están
colocadas para soportar el brazo telescópico y si el circuito de alta tensión está conectado dentro de
la zona de trabajo. Asegúrese de que la pluma no toque ningún objeto cuando esté extendida. Los
trabajadores deben abrocharse el cinturón de seguridad, usar casco, y asegurar correctamente el
equipo, las herramientas y las pertenencias personales para evitar lesiones por la caída de objetos.
 Ingeniería de alta tensión: durante el cableado, la conexión con la parte de alta tensión expuesta
debe envolverse con cinta aislante e impermeable, que se colocará en una caja aislada
impermeable. Cuando el dispositivo está conectado a una corriente fuerte, asegúrese de que el
circuito funcione y de que la cubierta de aislamiento del cable esté insertada en el terminal para
evitar que la cubierta de aislamiento se separe del cable de cobre, lo que dejaría al cable de cobre
expuesto. Para la construcción con cableado antiguo, asegúrese de que no haya tensión y luego
comience la construcción.
 Conexión a tierra: asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos estén correctamente
conectados a tierra durante la construcción.

Advertencias y medidas importantes de seguridad IV


Tabla of Contenido

Prefacio ....................................................................................................................................................... II
Advertencias y medidas importantes de seguridad ............................................................................. III
Tabla de Contenido .................................................................................................................................... V
1 Información general ................................................................................................................................ 1
2 Lista de dispositivos ............................................................................................................................... 2
3 Estructura del sistema............................................................................................................................ 4
4 Dispositivos y accesorios ...................................................................................................................... 5
Dispositivos .................................................................................................................................. 5
4.1.1 Cámara de aplicación todo en uno....................................................................................... 5
4.1.2 Lentes ................................................................................................................................... 5
4.1.3 Radar .................................................................................................................................... 5
4.1.4 Luz intermitente .................................................................................................................... 8
4.1.5 Estroboscópico ..................................................................................................................... 9
4.1.6 Dispositivo de almacenamiento local ................................................................................. 10
Accesorios ..................................................................................................................................... 12
4.2.1 Soporte y cubierta protectora ............................................................................................. 12
4.2.2 Cableado ............................................................................................................................ 13
4.2.3 Poste de tráfico ................................................................................................................... 13
4.2.4 Tablero de distribución exterior........................................................................................... 14
4.2.5 Dis, Protector de sobretensión de energía, Protector de sobrevoltaje de Ethernet .......... 14
4.2.6 Transceptor e interruptor de fibra óptica (opcional) ........................................................... 14
5 Instalación .............................................................................................................................................. 15
Diagrama de instalación ............................................................................................................... 15
Notas de instalación...................................................................................................................... 15
Instalación de la lente ................................................................................................................... 16
Instalación de radar ...................................................................................................................... 17
Instalación estroboscópica ........................................................................................................... 18
Instalación de la luz intermitente .................................................................................................. 18
Instalación del dispositivo de almacenamiento local .................................................................... 18
6 Cableado .............................................................................................................................................. 20
Diagrama de cableado .................................................................................................................. 20
Conexión del cable de alimentación de la cámara ....................................................................... 21
Cableado estroboscópico ............................................................................................................. 21
Cableado de luz intermitente ........................................................................................................ 22
Cableado de Radar ....................................................................................................................... 22
Conexión del cable de alimentación del radar ............................................................................. 23
7 Puesta en marcha.................................................................................................................................. 24
Puesta en marcha de la cámara ................................................................................................... 24
7.1.1 Habilitar la función antivaho ............................................................................................... 24

Tabla of Contenido V
7.1.2 PTZ ..................................................................................................................................... 25
Configuración de radar ................................................................................................................. 28
Puesta en marcha del Radar ........................................................................................................ 29
Puesta en marcha de la luz estroboscópica................................................................................. 30
Puesta en marcha de la luz intermitente ...................................................................................... 31

Tabla of Contenido VI
1 Información general
La guía está diseñada para guiar a los técnicos de ingeniería, contratistas, etc. para la instalación y
puesta en servicio del dispositivo.

La guía es aplicable a la guía de construcción para la cámara de tráfico inteligente HD de la serie


DH-ITC952-RF2D (en modo ANPR).

1
2 Lista de dispositivos

 El equipo de protección no está incluido en la lista.


 El sistema debe configurarse con un protector contra sobretensiones y un protector contra
sobretensiones Ethernet.
 La lista de dispositivos en la Guía es solo para referencia y prevalecerán los dispositivos reales.

Tabla 2-1 Lista de dispositivos


Número de Cant
Dispositivo Modelo Nota
Material. idad
DHI-ITC952-RF2
1.0.01.09.11551
D
1.0.01.09.11552 ITC952-RF2D
DHI-ITC952-RF2
1.0.01.09.11553
D-IR La cámara se puede utilizar
Cámara de
1.0.01.09.11554 ITC952-RF2D-IR de forma independiente.
tráfico 1
DHI-ITC352-RF2 ITC952 (de uso general) y
inteligente HD 1.0.01.09.11555
D RF2D están disponibles.
1.0.01.09.11556 ITC352-RF2D
DHI-ITC352-RF2
1.0.01.09.11557
D-IR
1.0.01.09.11558 ITC352-RF2D-IR
TFW57-18’’ 1.2.44.01.13364-0
Dahua DH816B2
cubierta 01
Para la cubierta protectora
protectora con la
1.2.44.01.13364-0 con luz incorporada, se
antena 4G (sin DH816B2
00 agregará "L" después del
luz incorporada)
1 modelo de cámara de
TFW57-18’’ 1.2.44.01.13365-0
Dahua DH816B2 aplicación todo en uno; si
cubierta 01
no tiene luz, se agregará
protectora con
1.2.44.01.13365-0 “-IR”.
antena 4G y luz DH816B2
00
incorporada
DHI-ITC952-RU2 Los modelos con "-L" están
1.0.01.09.11559
D-L diseñados con luz
Cámara de 1.0.01.09.11560 ITC952-RU2D-L estroboscópica blanca
aplicación DHI-ITC952-RU2 incorporada, los modelos
1.0.01.09.11617 1
todo-en-uno D-IR con "-IR" admiten IR
Dahua 1.0.01.09.11562 ITC952-RU2D-IR durante la noche. Los
DHI-ITC352-RU2 modelos con "DHI-"
1.0.01.09.11563
D-L incluyen cámaras con

2
Número de Cant
Dispositivo Modelo Nota
Material. idad
1.0.01.09.11564 ITC352-RU2D-L logotipos de Dahua, los
DHI-ITC352-RU2 modelos sin "DHI-" incluyen
1.0.01.09.11618
D-IR cámaras sin logotipos de
Dahua. Ya no es necesario
que seleccione la cámara y
1.0.01.09.11568 ITC352-RU2D-IR la cubierta protectora si ha
seleccionado la cámara de
aplicación todo-en-uno.
Lente P-iris
varifocal
DHI-PFL1040-K9
motorizada de 9 1.0.99.01.10086 1
PE
MP 1 '' 10-40
mm
Luz
DHI-ITALE-060AA
estroboscópica 1.0.01.09.10835
-P
LED
3
Luz
DHI-ITALE-080BA
estroboscópica 1.0.01.09.10850
-IR7-P
IR
DHI-ITALF-300AC
Luz intermitente 1.0.01.09.0289 3
-GS
Soporte de
montaje 1.2.01.13.1207 8018 7
universal
Dispositivo de 1.0.01.09.0237
DHI-ITSE0804-G
almacenamiento 1.0.01.09.10329 1 DH-ITSE0400-GN5A-B
N5B-D
edge (opcional)
Detector de DHI-ITARD-024S
1.0.01.09.10282 3
radares A-ST
Radar ANPR de
DHI-ITARD-024M
objetivos 1.2.01.69.10225 1
A-H
múltiples
Detector de
1.0.01.09.0129 DH-ITASD-012B 1
señal

3
3 Estructura del sistema

Error! Reference source not found. 4


4 Dispositivos y accesorios

Dispositivos

4.1.1 Cámara de aplicación todo en uno

Dahua All-in-one
Enforcement Camera User's Manual_V1.0.0.pdf

4.1.2 Lentes
Las cámaras de la serie 952RF2D utilizan un sensor G-CMOS de 1”. Con una distancia focal de
10 a 40 mm, esta lente varifocal motorizada puede cumplir con la mayoría de los requisitos en el
modo ANPR. Puede configurar el objetivo de forma remota a través de la página web de la
cámara. Al instalar la lente, recuerde colocar el espaciador de la lente en la montura de la lente.

Tabla 4-1 Lens


No. Descripción Modelo Longitud Montaje
focal
Dahua 9 MP 1’’ 10-40 mm lente Montaje
1 DHI-PFL1040-K9PE 10–40 mm
P-Iris varifocal motorizada C

4.1.3 Radar

Radar DHI-ITARD-024SA-ST

Este radar es un producto auxiliar de tráfico integrado con un alto grado de inteligencia en el
ámbito del transporte inteligente para la detección activa de vehículos en movimiento.
Puede detectar vehículos de 1 carril. El radar se caracteriza por una precisa detección de alta
velocidad (desviación dentro de ± 1 km / h), una fuerte capacidad anti-interferencias y una alta
tasa de detección; baja radiación de microondas y consumo de energía. Vea la Figura 1.5-4.

Error! Reference source not found. 5


Figura 4-1 Dimensiones

Tabla 4-2 Parámetros del radar DHI-ITARD-024SA-ST


Parámetro Descripción
Modelo ITARD-024SA-ST
Tipo de antena Antena de matriz de parche microstrip
Sistema de radar Onda continua
Frecuencia de 24.125 GHz
microondas
Potencia de
20 dBm
transmisión
Ancho de haz de la
6.5° (H) × 5.5° (V)
antena 3dB
Frecuencia de
25 kHz
muestreo AD
Modo de trabajo Dirección frontal
Número de carril Un sólo carril
Información de
Velocidad del vehículo (velocidad instantánea)
detección
Tasa de captura ≥ 95%
Precisión de detección
±1 km/h
de velocidad
Rango de detección de
3–250 km/h
velocidad
Distancia de captura Distancia de la captura óptima: 18 m (altura de montaje: 6 m)
Interfaz RS-232 estándar
Rojo: 12V + CA ó 24V1 CC. Negro: 12 V- CA ó 24V2 CC. Blanco: Salida de
Cables
relé. Amarillo: RS-232 RXD. Verde: RS-232 TXD. Marrón: RS-232 GND
12 V CC y 24 V CA, proporciona una fuente de alimentación segura y
Entrada de
estable con protección contra sobretensión, sobrecorriente y conexión
alimentación
inversa.
Las interfaces de salida están diseñadas con protección contra
Protección de interfaz
sobretensión y sobrecorriente.
Ambiente de trabajo Temperatura: -30 ° C ~ +70 ° C
Error! Reference source not found. 6
Parámetro Descripción
Humedad: 10% ~ 90%
Radar: 205 × 155 × 65 mm
Dimensiones
Soporte: 163,4 × 100 × 155 mm
Peso 1 kg (soporte excluido)

Radar DHI-ITARD-024MA-H

El radar se puede instalar en cualquier posición por encima del carril para detectar vehículos de
1 a 4 carriles en un radio de 15 a 45 m. Este radar también envía una señal de disparo
instantánea cuando un vehículo llega a la posición designada y detecta el carril y la velocidad
del vehículo.

Características

 Un radar puede detectar hasta 32 vehículos de 1 a 4 carriles.


 Detecta con precisión la velocidad y la posición de los vehículos entre 18 y 35 m.
 Instalación flexible (montaje frontal o montaje lateral), puesta en marcha a través de un
dispositivo portátil inalámbrico e interfaz de puesta en marcha visual.
 Capaz de detectar vehículos que giran en U o cambian de carril.
 El rendimiento de la detección no se ve afectado por los vehículos de los carriles
adyacentes o los vehículos delante o detrás.
 Funciona en todo tipo de climas y todo el tiempo.
El rendimiento de la detección no se ve afectado por factores ambientales como la luz solar,
el polvo, el clima adverso o la temperatura.
 Alta tasa de captura.
99% (tráfico ligero), 96% (tráfico denso), 92% (congestión).
 Posicionamiento preciso.
Precisión de posicionamiento de la señal de disparo de captura del vehículo: ± 0,5 m.

Tabla 4-3 Parámetros del radar DHI-ITARD-024MA-H


Parámetro Descripción
Distancia de detección 15–45 m
Distancia de posicionamiento 18–35 m
Precisión de posicionamiento ±0.5 m
Rango de detección de velocidad 5–350 km/h
Error de detección de velocidad -1.0km/h hasta 0km/h
Ancho de carril 2–4 m
Cobertura de ancho de haz MU-1 3m
Frecuencia de microondas 24.15 GHz
Error de frecuencia de
< 1 MHz
transmisión
Ancho de banda de modulación
250 MHz
de frecuencia

Error! Reference source not found. 7


Parámetro Descripción
Potencia radiada isotrópica
< 20 dBm
efectiva (PIRE)
Tiempo de actualización 50 ms
Interfaz de comunicación RS-485/RS-232/Wifi
Tasa de baudios 9600 bps – 256000 bps
Sistema de radar FMCW + Monopulso + Doppler, 3-antenas
Rango de temperatura -40°C to +85°C
Altura de montaje 5–10 m
Fuente de alimentación 12V DC
Consumo energético real < 3.5 W
Material de la carcasa LEXAN, cumple con NEMA6 e
Propiedad mecánica
IP67
Dimensiones 168 × 140 × 50 mm (Largo × Ancho × Alto)

4.1.4 Luz intermitente

Las luces intermitentes de la serie DHI-ITALF-300AD están diseñadas con rejilla celular para
controlar la dirección de la luz, en un esfuerzo por cumplir con los requisitos de control de la
contaminación lumínica. El disparador de bajo nivel hace que esta luz intermitente sea compatible
con la mayoría de las cámaras.
Figura 4-2 Luz intermitente

Tabla 4-4 Lista de modelos de luz intermitente


No. de Material. Modelo Nota
1.0.01.09.11362 Luz intermitente DHI-ITALF-300AD
1.0.01.09.11363 Luz intermitente ITALF-300AD
1.0.01.09.11364 Luz intermitente DHI-ITALF-300AD-GS (con rejilla)
1.0.01.09.11365 ITALF-300AD-GS luz intermitente (con rejilla)
1.0.01.09.11366 Luz intermitente DHI-ITALF-300AD-IR Luz intermitente IR

Error! Reference source not found. 8


1.0.01.09.11367 Luz intermitente ITALF-300AD-IR

4.1.5 Estroboscópico

La luz estroboscópica de luz blanca (DHI-ITALE-060AA-P) y la luz estroboscópica de infrarrojos


(DH-080BA-IR7-P) se utilizan en esta guía. Las luces estroboscópicas, con un campo de visión
de 25°, pueden iluminar un carril estándar a 23 metros y tienen un efecto de iluminación óptimo
de 18 a 23 metros. Consulte la Figura 4-3, la Figura 4-4 y la Tabla 4-5.
Figura 4-3 Estroboscopio de luz blanca

Figura 4-4 Luz estroboscópica de infrarrojos

Tabla 4-5 Parámetros de luz estroboscópica


Parámetro Descripción
Consumo energético 40 W
Alimentación de funcionamiento 220 V AC / 50 Hz
Temperatura de funcionamiento -40 °C hasta 80 °C
Humedad relativa Menos del 95%
Temperatura del color 6000K to 6700K
Atenuación óptica 10% después de 10000 horas
Campo de visión 25 grados
Iluminancia 1000 lux (8 metros)

Error! Reference source not found. 9


Parámetro Descripción
Grado de protección IP66
Dimensiones 157.2 × 212.0 × 62.5 mm

4.1.6 Dispositivo de almacenamiento local

Esta guía utiliza un dispositivo de almacenamiento local DH-ITSE0400-GN5A-B. Este


dispositivo de almacenamiento local puede codificar y decodificar secuencias JPEG y H.264.
Tiene una capacidad de 1T por defecto y está diseñado con una interfaz SATA incorporada
(admite HDD de 2,5 pulgadas) para ampliar la capacidad. El dispositivo también admite ANR
(reabastecimiento automático de la red), consulta de imágenes y registros de video, captura de
instantáneas y vídeos de infracciones, etc. Consulte la Figura 4-5 y la Tabla 4-6.
Figura 4-5 Dispositivo de almacenamiento local

Tabla 4-6 Parámetros del dispositivo de almacenamiento local


Parámetro Descripción
Sistema operativo Linux integrado
Interfaz de operación Web
Entrada de video Entrada de video HD de compresión de red de 4 canales
Entrada de alarma Entrada de alarma de 2 canales
Salida de alarma Salida de alarma de 2 canales, contacto de relé
Almacenamiento 2 puertos SATA integrados (disco duro de 2,5 pulgadas)
Puerto RS-232 2, utilizado para depurar datos del puerto serie.
Puerto RS-485 1, soportando múltiples protocolos.
Puerto USB 1 puerto USB2.0 externo.
2 puertos Ethernet autoadaptables RJ45 100M / 1000M y 4
Puerto Ethernet
puertos de red de conmutador de grado industrial RJ45 100M.
Interfaz de energía 12V DC
Reloj RTC incorporado (reloj en tiempo real)
Indicadora de luz 1 indicador de actividad
Superior a -10°C: <20 W (sin HDD), <30 W (con HDD); inferior a
El consumo de energía
-10°C: 40 W (con calefacción).
Temperatura de
-30°C hasta 70°C (-4 °F hasta 158 °F)
funcionamiento
Error! Reference source not found. 10
Parámetro Descripción
Humedad de trabajo Menos del 95%
Presión del aire 86 kpa hasta 106 kpa
Dimensiones 210 × 138 × 52 mm
Montaje Montaje en escritorio
Figura 4-6 Panel frontal

Interfaz Descripción
Botón de reinicio.
 Restaurar la configuración predeterminada de fábrica.
 Cómo reiniciar:

RESET Mantenga presionado el botón de reinicio durante al menos 10 s


cuando las cámaras estén funcionando (el indicador de encendido es
verde), después la configuración del sistema restaurará los valores
predeterminados de fábrica.
12 V DC Interfaz de energía.
Figura 4-7 Panel trasero

Tabla 4-8 Interfaz del panel trasero


Interfaz / Botón Descripción
Indicador de actividad
 El indicador de actividad permanece encendido cuando el
dispositivo está funcionando.
 El indicador de actividad parpadea al actualizar el programa.

1, 2, 3, 4 Puerto de red de conmutador RJ45 100M.


Puerto Ethernet autoadaptable 100M / 1000M (el mismo segmento de
GIGA
red con el conmutador).
WAN Puerto Ethernet autoadaptable 100M / 1000M.

Puerto USB

IN1, IN2 Puerto de entrada de alarma, recibe la señal de encendido y apagado


Error! Reference source not found. 11
Interfaz / Botón Descripción
de la fuente de alarma externa.
Tierra.
NO1, NO2 Puerto de salida de alarma normalmente activado.
C1, C2 Puerto de salida de alarma común

Accesorios

4.2.1 Soporte y cubierta protectora

Soporte PFA162
Figura 4-8 Soporte

Tabla 4-9 Parámetros de soporte


Parámetro Descripción
Material Aluminio fundido a presión
Montaje Montado en la pared
Carga 20 kg
Producto
Cubierta protectora DHI-ITABX-018BA
compatible
Peso 1.1 kg
Longitud 120 × 103 × 85 mm

Cubierta protectora DHI-ITALE-080BA-IR7

Error! Reference source not found. 12


Figura 4-9 Cubierta protectora

Tabla 4-10 Parámetros de la cubierta protectora


Parámetro Descripción
Tamaño de ventana 102 mm × 89 mm (Ancho × Alto)
Nivel de protección IP67
Material Aleación de aluminio
Ventana Vidrio transparente o vidrio óptico (opcional)
Tamaño máximo de la
280 × 125 × 104 mm (Largo × Ancho × Alto)
cámara
Accesorios Parasol, antena 4G, película calefactora, luz incorporada, vidrio
Opcionales óptico
Peso 5.0 kg/5.5 kg

4.2.2 Cableado
Los cables utilizados en la Guía son los siguientes:
 Cable Ethernet: CAT5E FTP;
 Cable de alimentación de 220 V CA: RVV3 × 1,5²;
 Cable de alimentación de la cámara: RVV3 × 1,5²;
 Cable disparador de luz intermitente: RVSP2 × 0.5²;
 Cable de disparo estroboscópico: RVSP2 × 0.5²;
 Cable de alimentación del radar: RVSP4 × 0,5².

4.2.3 Poste de tráfico

Se utiliza para fijar la cámara, la luz intermitente y la luz estroboscópica. El tamaño del poste de
tráfico depende de los requisitos de construcción reales. El poste debe ser resistente a tifones de
nivel 12 y terremotos de nivel 6.

Error! Reference source not found. 13


4.2.4 Tablero de distribución exterior

Se utiliza para instalar disyuntores, protectores contra sobretensiones, detectores de señales,


enchufes, bandejas de empalme de fibra, etc. El tablero de distribución debe alcanzar el nivel de
protección IP54 y estar diseñado con un controlador de temperatura y un ventilador integrados.

4.2.5 Disyuntor, protector de sobretensión de energía, protector


de sobrevoltaje de Ethernet
Recomendamos utilizar el disyuntor tipo CHNT, el protector de sobretensión DXH06-F y el protector
de sobretensión Ethernet FRX-SL-RJ45r.

4.2.6 Transceptor e interruptor de fibra óptica (opcional)


Recomendamos utilizar un conmutador de grado industrial y un transceptor de fibra óptica HF-500..

Error! Reference source not found. 14


5 Instalación

Diagrama de instalación
Figura 5-1 Diagrama de instalación

Notas de instalación
 Poste de tráfico: instalado a 6 metros de altura y entre 19 y 20 metros de la posición de la
instantánea.
 Lente: ajuste la distancia focal de la lente de acuerdo con el escenario.
 Cámara: instalada en el centro del escenario (sobre el centro del carril 2).
 Radar: instalado a 1 metro del centro del carril 2, con un ángulo vertical de 18 ° y un ángulo
horizontal de 3 ° a 4 ° recomendado.
 Luz estroboscópica LED: instalada justo sobre la línea del carril. La distancia entre la cámara y la luz
estroboscópica LED más cercana debe ser de 2 metros. Vea la Figura 5-1.
 Luz intermitente: la distancia entre la cámara y la luz intermitente debe ser de 5 metros. Vea la
Figura 5-1.
Para instalaciones de intersecciones no estándar, comuníquese con nuestro soporte técnico para
verificar el escenario antes de la instalación.

Instalación 15
Instalación de la lente
Desatornille los 4 tornillos fijados a la placa base de la cámara.
Saque la cámara y la placa base de la cubierta protectora (porque el espacio de la
cubierta protectora es limitado).
Saque la lente de los accesorios y monte las dos juntas en la lente.
Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj para montar la lente en la cámara.
Vuelva a colocar la cámara en la cubierta protectora y luego fije la cámara con tornillos.
Conecte los conectores de doble fila de 4 pines de la lente para decodificar los
conectores de la placa.
Figura 5-2 Diagrama de instalación (1)

Figura 5-3 Diagrama de instalación (2)

Instalación 16
Figura 5-4 Diagrama de instalación (3)

Instalación de radar
Esta sección toma como ejemplo el montaje del radar DHI-ITARD-024SA.
Monte el panel del radar en el soporte del radar.
Preste atención a la dirección de montaje del panel de radar. El soporte del radar está diseñado
con 4 orificios que se pueden alinear con los orificios del panel. Vea la Figura 5-5.
Figura 5-5 Instalación del radar (1)

Utilice tornillos para fijar el panel del radar al soporte del radar. Vea la Figura 5-6.
Figura 5-6 Instalación del radar (2)

Instalación 17
Monte el soporte del radar en el soporte PFA162. Vea la Figura 5-7.
Figura 5-7 Instalación del radar (3)

Monte el soporte PFA162 en el poste de tráfico.


El radar se instaló correctamente.

Instalación estroboscópica
Monte el soporte PFA162 en la viga del poste de tráfico y luego monte la luz estroboscópica en el
soporte PFA162.

Instalación de la luz intermitente


Monte el soporte PFA162 en la viga del poste de tráfico y luego monte la luz intermitente 300AC-GS
en el soporte PFA162.

Instalación del dispositivo de almacenamiento local


Se proporciona soporte de montaje para dispositivo de almacenamiento de tamaño de 1U. Puede instalar
un dispositivo de almacenamiento local según los requisitos del proyecto.
El dispositivo de almacenamiento local integra un conmutador y un transceptor de fibra óptica en un
dispositivo y proporciona más de un método de conexión en red para satisfacer las diferentes
necesidades del cliente. El dispositivo tiene dos tarjetas Ethernet, la IP predeterminada es: tarjeta WAN
Ethernet 192.168.1.108; Tarjeta Ethernet GIGA 192.168.0.108.

Método de red de segmento único

En este método, la cámara y la plataforma se configuran en el mismo segmento de red. La


dirección IP predeterminada de la tarjeta Ethernet es 192.168.0.108.
Conecte la plataforma al puerto GIGA a través de un cable de red y conecte las cámaras a los
puertos del conmutador. Vea la Figura 5-8.
Instalación 18
Figura 5-8 Método de red de segmento único

Método de red de segmento dual

En este método, la cámara y la plataforma se configuran en diferentes segmentos de red. La


dirección IP predeterminada de la tarjeta Ethernet es 192.168.1.108. Vea la Figura 5-9.
Figura 5-9 Método de red de doble segmento

En este método, la plataforma no puede acceder a cámaras y otros dispositivos directamente,


sino a través del dispositivo de almacenamiento local.

Instalación 19
6 Cableado

Diagrama de cableado
Figura 6-1 Diagrama de cableado

 La luz estroboscópica no es necesaria en algunos escenarios. Preste atención a la diferencia de


cableado con respecto a la luz estroboscópica.
 El cable de señal de radar es de solo 1,5 metros. En un escenario con varios carriles, preste
atención al uso de un cable de extensión para conectar el radar y la cámara.
 El radar debe alimentarse por separado y su adaptador de corriente debe colocarse en un
gabinete montado en la pared o en el piso. Asegúrese de usar un cable de extensión para
conectar el gabinete y el poste.

Cableado 20
Conexión del cable de alimentación de la cámara
La cámara está alimentada por un convertidor de 220 V a 12 V, y el convertidor se coloca en la
cubierta protectora DH-ITABX-018BA.

El cable RVV3 × 1,5² cm se utiliza para suministrar energía de 220 V. Vea la Figura 6-2.
Figura 6-2 Conexión de la alimentación del cable de la cámara

Cableado estroboscópico
Una cámara de la serie 952RF2D puede detectar 3 carriles, y cada carril necesita 1 luz
estroboscópica LED. Por lo tanto, es necesario conectar una cámara a 3 luces estroboscópicas. La
luz estroboscópica de luz blanca puede transmitir la señal intermitente de la cámara a otra luz
estroboscópica.

Conecte a tierra la luz estroboscópica. Para obtener información detallada sobre el cableado,
consulte la Figura 6-3.
Figura 6-3 Cableado de cámara y luces estroboscópicas

Cableado 21
PRECAUCIÓN
1. Precauciones a prueba de agua: asegúrese de que los núcleos y uniones de los cables
expuestos estén debidamente envueltos y aislados de acuerdo con las regulaciones. Cuando se
utilice una manguera de cable, taladre agujeros en la parte inferior de la funda para evitar el
agua.
2. No conecte múltiples luces estroboscópicas al mismo puerto de la cámara. Puede conectar
las luces estroboscópicas al puerto en el que está conectado la cámara o conectar las luces
estroboscópicas a diferentes puertos de la cámara.

Cableado de luz intermitente


La cámara admite una salida de señal de luz intermitente de hasta 7 canales. Puede conectar
luces intermitentes a diferentes puertos de salida de señal. La línea de disparo de luz
intermitente (+ y -) está conectada directamente al puerto de salida de luz intermitente (F1 ...) en
el panel trasero de la cámara. Vea la Figura 6-4.
Figura 6-4 Cableado de la cámara y luz intermitente

PRECAUCIÓN
La luz intermitente debe estar correctamente conectada a tierra durante la instalación.

Cableado de radar
Tabla 6-1 Cableado de cámara y radar
Radar Cable C mera

Color del cable Puerto

Amarillo RXD TXD

Verde TXD RXD

Marrón GND GND

Cableado 22
Figura 6-5 Cableado de cámara y radar

Conexión del cable de alimentación del radar


El radar se suministra con alimentación de 12V DC y su adaptador de alimentación debe colocarse
en un gabinete montado en la pared o en el piso. Utilice el cable RVVP como cable de extensión. Las
capas blindadas en los dos extremos del cable RVVP deben estar conectadas a tierra.

Asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos estén debidamente conectados a tierra durante la
construcción.

Cableado 23
7 Puesta en marcha

Puesta en marcha de la cámara

7.1.1 Habilitar la función antivaho


Inicie sesión en la interfaz web de la cámara y luego seleccione Configuración> ITC>
Dispositivo adicional> Configuración de energía. Vea la Figura 7-1.
Seleccione la casilla de verificación Activar y luego haga clic en OK.
Figura 7-1 Configuración de energía

Seleccione Configuración > Eventos > Alarma > Activación de relé, seleccione la casilla
de verificación Habilitar para habilitar el enlace de alarma y luego seleccione Tipo de
sensor como NC. Vea la Figura 7-2.
Haga clic en OK para guardar la configuración.
Figura 7-2 Habilitar la función antivaho

Puesta en marcha 24
7.1.2 PTZ
Puede acercar / alejar y enfocar la imagen de video para obtener una imagen nítida. La cámara
se acerca / aleja automáticamente y enfoca en puntos preestablecidos en diferentes modos (día
/ noche). Los siguientes pasos proporcionan guías con respecto al acercamiento / alejamiento y
enfoque, así como la configuración de puntos preestablecidos.
Haga clic en Siguiente después de configurar el modo de trabajo o haga clic en PTZ.
Se muestra la interfaz PTZ. Vea la Figura 7-3.
Figura 7-3 PTZ

Haga clic en Reset para borrar todas las operaciones anteriores (si las hay) del PTZ.

Haga clic en o correspondiente a Zoom para ajustar la imagen de video, luego

haga clic en o correspondiente a Enfoque para enfocar más detalles, vea


tabla 7-1.

Ingrese para configurar el punto predeterminado. Puede configurar 6


puntos preestablecidos como máximo.
Haga clic en para seleccionar el modo de trabajo del punto
preestablecido correspondiente. Puede seleccionar Día, Noche, Amanecer / Anochecer
y Otro.
Haga clic en Añadir, y se agregará el punto preestablecido. Puede comprobar la
información del punto preestablecido en Preset config.

Puesta en marcha 25
Figura 7-4 Configuración de PTZ

Tabla 7-1 PTZ


Operación Descripción
 Velocidad: el zoom y la velocidad de enfoque de PTZ. Se puede
configurar de 1 a 8. Cuanto mayor sea el número, mayor será la velocidad.

Control de  Zoom: Haga clic para acercar el objeto, y haga clic para
PTZ
alejar el objeto.

 Enfoque: haga clic o para enfocar.

Puesta en marcha 26
Operación Descripción

 Preset: Ingrese para configurar el punto


predeterminado. Puede configurar 6 puntos preestablecidos como máximo.
 Horario: haga clic en la lista desplegable para seleccionar el modo de
trabajo del punto preestablecido correspondiente. Puede seleccionar Día,
Noche, Amanecer / Anochecer y Otro.

No puede configurar el mismo modo de trabajo para diferentes puntos


preestablecidos.
Configuración
 Restablecer: Haga clic en Reset, y el PTZ se restaurará al estado en el
de PTZ
que no está ni enfocado ni ampliado.
 Ir a: Haga clic Ir a, y se irá al punto preestablecido que estableció

 : Haga clic en este icono para agregar un punto


predeterminado.

 : Haga clic en este icono para eliminar un punto


predeterminado.
Puede ver y cambiar la configuración en la configuración de PTZ. Vea la
Figura 6-14.
 Ir a: haga clic en Ir a y se irá al punto preestablecido correspondiente.
Configuración
 Aceptar: seleccione el modo de trabajo al que desea cambiar y haga
preestablecida
clic en OK. El sistema indica ¡Operación exitosa!
 Del: Haga clic en él para eliminar el punto predeterminado
correspondiente.

Puesta en marcha 27
Configuración de radar
Configure los parámetros del radar.
1) Inicie sesión en la interfaz web de la cámara y luego seleccione Configuración >
ITC > Inteligente > Radar.
Se muestra la interfaz de Radar. Vea la Figura 7-5.
Figura 7-5 Radar

2) Verifica Habilitar Radar, y luego podrá configurar los parámetros. Consulte la Tabla
7-2.
Tabla 7-2 Descripción de los parámetros del radar
Parámetro Descripción
Habilitar Radar Marque para habilitar la función de radar.
Seleccione el puerto COM correspondiente. El puerto COM
depende del número de carril (habilite el proceso desde
Puerto COM
Configuración > ITC > Propiedades de Carril). COM1/2/3
COM SET corresponde a Carril 1/2/3 respectivamente.
Seleccione el tipo de radar. Los parámetros del radar
Tipo Radar seleccionado deben configurarse en el margen derecho de la
interfaz.
 Por Tamaño deshabilitado
Puede configurar el límite de velocidad de nivel alta / baja
Configuración de límite de  Por Tamaño habilitado
velocidad Puede configurar el límite de velocidad baja / alta por el tamaño
del vehículo (vehículos pequeños (SV) y vehículos grandes
(LV)).
La forma de enviar información capturada por el Radar. Puede
seleccionar Individual, Contínuo o Manual.
ITARD-024 Modo de
SA-I trabajo Actualmente, la cámara solo admite Individual. Se requiere un
firmware especial si desea enviar la información de forma
contínua o manual.
Puesta en marcha 28
Parámetro Descripción
El radar reconocerá solo un objeto dentro del intervalo.

Intervalo
Esta función está disponible con ayuda de un firmware
especial.
Modo de
La dirección de detección del radar.
detección
Ángulo El ángulo entre las direcciones del rayo del radar y el vehículo.
Puede seleccionar la sensibilidad de la instantánea por radar.
Sensibilidad
Cuanto mayor sea el valor, más sensible será el radar.
Velocidad La instantánea se activará cuando la velocidad del vehículo
de captura alcance la velocidad de activación.
Espera de Reconociendo la velocidad del vehículo. Mediante análisis de
velocidad video y detección de radar, la cámara puede detectar la
previa velocidad del vehículo. Si la velocidad se detecta dentro del
rango de Espera de velocidad previa y Espera de velocidad de
Espera de
retardo, entonces dicha velocidad será la velocidad detectada;
velocidad de
si está fuera de ese rango, la velocidad será un valor aleatorio
retardo
dentro del límite de velocidad.

Puesta en marcha del Radar


Verifique la conexión del cable del radar.
El indicador azul del radar está encendido, entonces el radar está conectado
correctamente. Vea la Figura 7-6.
Figura 7-6 Indicador de radar

Ajusta el ángulo del radar. El radar debe estar a 1 metro del centro del carril 2,
recomendamos a ajustar un ángulo vertical de 18 ° y un ángulo horizontal de 3°- 4°.
 Ángulo vertical del radar: asegúrese de que la distancia entre la posición de
captura del radar y el poste de montaje de la cámara esté entre 20 y 22 metros.
Vea la Figura 7-7.

Puesta en marcha 29
 Ángulo horizontal del radar: asegúrese de que la desviación entre el vehículo
capturado y la línea de captura esté dentro de los 2 metros. Vea la Figura 7-7.
Figura 7-7 Puesta en servicio del radar

Puesta en marcha de la luz estroboscópica


Compruebe la conexión del cable de la luz estroboscópica.
Puede comprobar si la luz estroboscópica parpadea en la imagen de vídeo (establezca
la velocidad de obturación de la cámara en 0 - 3 y la ganancia en 30). Si parpadea,
entonces está conectado correctamente. Si no es así, vuelva a comprobar la conexión
del cable.

Recomendamos hacer la puesta en marcha por la noche.


Ajuste correctamente el ángulo de luz estroboscópica.
Asegúrese de que el punto de luz en la imagen de video esté en el centro del escenario
horizontalmente y la mitad del escenario verticalmente (establezca la velocidad de
obturación de la cámara en 0 - 3 y la ganancia en 30). Vea la Figura 7-8. Si no es así,
ajuste el ángulo de la luz intermitente.

 Recomendamos hacer la puesta en marcha por la noche.


 Preste atención a la matrícula del vehículo cuando se ajuste la luz
estroboscópica. Asegúrese de que la luz estroboscópica no esté
sobreexpuesta.

Puesta en marcha 30
Figura 7-8 Puesta en servicio de luz intermitente

Puesta en marcha de la luz intermitente


Verifique la conexión del cable de la luz intermitente.
Puede comprobar si la luz intermitente parpadea en la imagen de vídeo.

Recomendamos hacer la puesta en marcha por la noche.


1) Inicie sesión en la interfaz web de la cámara y luego seleccione Configuraciones >
ITC > Dispositivo Adicional > Config. Lámp. Configure el modo de trabajo de la
lámpara de flash como Siempre.
2) Establezca la velocidad de obturación de la cámara en 0 - 2 y la ganancia en 10.
3) Haga clic en la interfaz principal de la cámara o vea la imagen de vídeo
cuando los vehículos pasen para verificar si la luz parpadea. Si no es así, vuelva a
comprobar la conexión del cable.
Ajuste correctamente el ángulo de la luz intermitente.
Asegúrese de que el brillo de la imagen de vídeo esté en un nivel medio y que el
número de matrícula no esté sobreexpuesto. De lo contrario, reajuste el ángulo de la luz
intermitente.

Puesta en marcha 31

También podría gustarte