Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NON-STOP CREATIVITY
A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
ht
ig
yr
op
C
FAIR COTTON
A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 –d) 50-52 10x10 cm = 18 p. y 11 vtas.
ig
FAIR COTTON col. 16: –a) 4 –b) 4 –c) 5 –d) 5 ovillos el primer p. de cada vta. por 3 p. de cadenetas.
Sisas: A 30 cm de largo total, trab. una vta. a p.
C
A.
y rematar. Trab. alrededor de la flor pequeña 6 tiras Points employés
de cadenetas según el grafico C. Cortar el hilo y M. chaînette, m. coulée, m. serrée, bride, bemi-
S.
rematar en cada tira. bride, bouble-bride, bnneau magique
Coser los lados a p. de lado. Emmanchures et encolure (voir graphique A)
Tirantes: contando –a) 16 p. –b) 20 p. –c) 24 p. –d) Grande fleur (voir graphique B)
A,
28 p. de base, desde la costura lateral de la espalda Petite fleur (voir graphique C)
derecha, trab. 1 p. enano y continuar trab. con –a) Bretelle (voir graphique D)
TI
86 p. –b) 94 p. –c) 102 p. –d) 110 p. cadenetas, para Voir points de base sur :
llegar al pico del escote del delantero derecho, www.katia.com/FR/academy
KA
trab. 1 p. enano para unir las cadenetas y seguir en
la forma de la sisa a p. bajo con –a) 42 p. –b) 44 p. ÉCHANTILLON (10 cm x 10 cm)
–c) 46 p. –d) 48 p. llegando hasta el p. enano de 18 m. et 11 rgs en brides, avec le crochet nº 3,5
L
Coser la flor grande en los 24 p. centrales de la Remarque : pour diminuer, croch. 2 m. serrées
espalda, y coser los lados de la flor grande, cada terminées ensemble.
yr
uno a un tirante. Dar una puntada en los 2 tirantes, Il reste -a) 66 m. -b) 74 m. -c) 82 m -d) 90 m.
para unirlos justo encima de la flor grande. Couper le fil, le passer dans la dernière m. et serrer
op
fotografía). DEVANT
Remate escote: trab. en la forma del escote del Tric. comme le dos jusqu’aux emmanchures mais
delantero 1 vta. de la siguiente manera: * 5 p. bajos sans le rg à diminutions.
y 1 picot (=1 picot: 3 p. de cadenetas cerradas con 1 À 30 cm de hauteur totale, couper le fil et
p. enano en la primera cadeneta) * repetir de * a *. terminer.
Cortar el hilo y rematar. Emmanchures et encolure : continuer à former les
emmanchures selon le graphique A. Remarque :
répéter les rgs jusqu’à -a) 16 cm -b) 17 cm -c) 18
cm -d) 19 cm à partir du début des emmanchures
puis continuer pour former l’encolure, laisser les
-a) 24 m. -b) 32 m. -c) 40 m. -d) 48 m. centrales non
tricotées.
MONTAGE SIZE: –a) 33” –b) 37” –c) 40 1/8” –d) 44 1/8”,
Grande fleur : tric. une grande fleur selon le finished bust measurement.
graphique B. Couper le fil et terminer. UK sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22.
Petite fleur : former 1 anneau magique, le garnir The garment in photograph corresponds to size:
de 16 m. serrées et terminer par 1 m. coulée, couper –a) 8-10
le fil et terminer. Autour de la petite fleur, croch.
6 cordons en m. chaînette selon le graphique C. MATERIALS
Couper le fil et terminer. FAIR COTTON: –a) 4 –b) 4 –c) 5 –d) 5 balls color 16
Coudre les côtés au pt de côté.
A.
Bretelles : à -a) 16 m. -b) 20 m. -c) 24 m. -d) 28 m. Crochet hook: Size E4 (US) or 3,5 mm
de base à partir de la couture latérale du dos droit,
S.
croch. 1 m. coulée et continuer à croch. -a) 86 m. -b) Stitches
94 m. -c) 102 m. -d) 110 m. chaînette pour atteindre Crochet chain, slip st, single crochet, double
la pointe du V de l’encolure du devant droit, croch. crochet, half Double crochet, triple crochet, magic
A,
1 m. coulée pour unir les m. chaînette et continuer ring
à croch. sur l’encolure -a) 42 m. -b) 44 m. -c) 46 m. Armhole and neckline shaping (see graph A)
TI
-d) 48 m. serrées pour revenir la m. coulée du début. Large flower (see graph B)
Continuer à croch. en m. serrées sur les m. chaînette Small flower (see graph C)
KA
du début et, arrivé à la pointe du V de l’encolure Strap (see graph D)
du devant, commencer à croch. la bretelle en rond See basic stitches at:
selon le graphique D. Couper le fil et terminer. www.katia.com/en/academy
L
Coudre la grande fleur sur les 24 m. centrales du Using size E4 crochet hook, in Double crochet:
dos et coudre chaque côté de la grande fleur, sur 18 sts and 11 rows = 4x4”
une bretelle. Faire un point cousu pour unir les
ht
À 5,5 cm à partir de l’union des 2 bretelles, coudre Chain –a) 76 sts –b) 84 sts –c) 92 sts –d) 100 sts
la petite fleur (voir photo). and work in Double crochet across this foundation
yr
Finition encolure : sur l’encolure du devant, croch. chain. Note: replace the first stitch on each row by
1 rg comme suit : * 5 m. serrées et 1 picot (1 picot 3 chain sts.
op
: 3 m. chaînette terminées par 1 m. coulée dans la Armholes: When total length is 11 ¾” (30 cm)
première m. chaînette), tric. de * à *. Couper le fil work one row in Single crochet, evenly decreasing
C
FRONT
Omitting the decrease row, work same as back
until you reach the armholes.
When total length is 11 ¾” (30 cm) cut yarn and
weave in ends.
Armholes and neckline: Continue to shape the
armholes following graph A. Note: work the
pattern repeat rows until work measures –a) 6 ¼” NL TOPJE FAIR COTTON
(16 cm) –b) 6 ¾” (17 cm) –c) 7 1/8” (18 cm) –d) 7 ½”
(19 cm) from the beginning of the armhole shaping, MATEN: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 –d) 50-52
then continue to shape neckline, leaving the center Het model van de foto komt overeen met de
–a) 24 sts –b) 32 sts –c) 40 sts –d) 48 sts unworked. maat: –a) 38-40
After finishing the rows in graph A, cut yarn and
weave in ends. BENODIGD MATERIAAL
FAIR COTTON kl. 16: –a) 4 –b) 4 –c) 5 –d) 5 bollen
FINISHING (MAKING UP)
Large flower: Work one large flower following Haaknaald
graph B. Cut yarn and weave in ends. Nr. 3,5 mm
A.
Small flower: Start with a Magic ring and work 16
Single crochet into this ring, join with 1 Slip st, cut Gebruikte steken
S.
yarn and weave in ends. Following graph C work 6 Lossen, halve vasten, vasten, Stokjes, halve stokjes,
straps of Chain sts along the small flower. Cut yarn dubbele stokjes, magische ring
and weave in the ends of the straps. armsgaten en hals (zie grafiek A)
A,
Sew side seams using Side seam technique. Grote bloem (zie grafiek B)
Straps: Counting –a) 16 sts –b) 20 sts –c) 24 sts Kleine bloem (zie grafiek C)
TI
–d) 28 sts from the base, from the right back side Schouderbandje (zie grafiek D)
seam, work 1 Slip st and continue to work across Zie basissteken bij:
KA
–a) 86 Chain sts –b) 94 Chain sts –c) 102 Chain sts www.katia.com/nl/academy
–d) 110 Chain sts to reach the top of right front
neck, work 1 Slip st to join the crochet chains and STEEKVERHOUDING
L
continue along the armhole shape using Single In stokjes, haaknaald nr. 3,5 mm
FI
crochet across –a) 42 sts –b) 44 sts –c) 46 sts –d) 48 10x10 cm = 18 st. en 11 naalden.
sts until you reach the beginning Slip st. Continue
©
following graph D. Cut yarn and weave in ends. vervang het 1e stokje van elke naald voor 3 lossen.
ig
Work the other strap in the same way, but instead Armsgaten: Bij 30 cm totale lengte, haak 1 naald
beginning the crochet chains at the top of left neck vasten en minder 10 st. verdeeld over deze naald.
yr
and until you reach the back. Opmerking: maak de minderingen door 2 vasten
Sew the larger flower to the 24 center back sts, samen af te haken.
op
then sew the sides of the large flower, each to a Er zijn hierna: –a) 66 st. –b) 74 st. –c) 82 st. –d) 90
strap. Join the 2 straps with a a little stitch, to join st.
C
A.
hierna de draad afknippen en wegwerken. Haak
rondom de kleine bloem, 6 kettingen lossen volgens Muster
S.
grafiek C. Bij elke ketting, de draad afknippen en Luftm., kettm., feste M., stäbchen, halbes
wegwerken. Stäbchen, doppelstäbchen, fadenring
Sluit de naden v.d. zijkanten d.m.v. platte Armausschnitte und Halsausschnitt (siehe
A,
kantsteek. Häkelschrift A)
Schouderbandjes: tel –a) 16 st. –b) 20 st. –c) 24 Große Blume (siehe Häkelschrift B)
TI
st. –d) 28 st. v.d. basis, vanaf de naad v.d. zijkant Kleine Blume (siehe Häkelschrift C)
v.h. rechter rugpand, haak 1 halve vaste en haak Träger (siehe Häkelschrift D)
KA
verder met –a) 86 lossen –b) 94 lossen –c) 102 Siehe Grundmuster bei:
lossen –d) 110 lossen zodat we uitkomen bij de punt www.katia.com/de/academy
v.d. hals v.h. rechter voorpand, haak 1 halve vaste
L
vorm v.h. armsgat vasten met –a) 42 st. –b) 44 st. Stäbchen, Häkelndl. Nr. 3,5 mm
–c) 46 st. –d) 48 st., uitkomend bij de halve vaste 10x10 cm = 18 M. und 11 R.
©
v.h. schouderbandje volgens grafiek D. De draad Stäbchen weiterarb. Hinweis: Das erste Stäbchen
ig
de lossen bij de punt v.d. linker hals tot aan het feste M. arb., dabei 10 M. verteilt abnehmen.
rugpand. Hinweis: Für die Abnahmen 2 feste M. zusammen
op
kant aan elk schouderbandje. Naai een steek over Den Faden abschneiden und vernähen.
de 2 schouderbandjes zodat deze samengenomen
worden, juist boven de grote bloem. VORDERTEIL
Laat een afstand van 5,5 cm, meten vanaf de Bis zu den Armausschnitten wie das Rückenteil
samenneming v.d. 2 schouderbandjes en naai de arb., jedoch ohne die R. mit Abnahmen.
kleine bloem (zie foto). In 30 cm Gesamthöhe den Faden abschneiden und
Afwerking hals: Haak over de vorm v.d. hals v.h. vernähen.
voorpand 1 naald op de volgende manier: * 5 Armausschnitte und Halsausschnitt: Die
vasten en 1 picôt (= 1 picôt: 3 lossen sluiten met 1 Armausschnitte gemäß Häkelschrift A weiterarb.
halve vaste in de 1e losse) *, herhaal van * tot *. De Hinweis: Die mit R markierten R. bis –a) 16 cm –b)
draad afknippen en wegwerken. 17 cm –c) 18 cm –d) 19 cm Höhe (ab dem Anfang
der Armausschnitte gemessen) wiederholen,
und dann für den Halsausschnitt gemäß der IT TOP FAIR COTTON
Häkelschrift weiterarb., die mittl. –a) 24 M. –b) 32
M. –c) 40 M. –d) 48 M. nicht mehr arb. TAGLIE: –a) 42-44 –b) 46-48 –c) 50-52 –d) 54-56
Wenn alle R. von Häkelschrift A beendet sind, den Il modello in fotografia corrisponde alla taglie:
Faden abschneiden und vernähen. –a) 42-44
AUSARBEITUNG MATERIALE
Große Blume: Eine große Blume gemäß FAIR COTTON col. 16: –a) 4 –b) 4 –c) 5 –d) 5
Häkelschrift B arb. Den Faden abschneiden und gomitoli
vernähen.
Kleine Blume: Einen Fadenring machen, mit 16 Uncinetto: 3,5 mm
A.
festen M. umhäkeln und mit 1 Kettm. abschließen,
den Faden abschneiden und vernähen. Um die Punti
S.
kleine Blume herum 6 Luftm.-Bänder gemäß Catenella, M. Bassissima, M. Bassa, M. Alta,
Häkelschrift C arb. Den Faden abschneiden und Mezza M. Alta, Doppia M. Alta, Anello Magico
vernähen. Scalfi e scollo (v. Grafico A)
A,
Die Seitenränder mit Matratzenstich nähen. Fiore Grande (v. Grafico B)
Träger: Ab dem Seitenrand an der rechten Seite Fiore Piccolo (v. Grafico C)
TI
des Rückenteils –a) 16 M. –b) 20 M. –c) 24 M. –d) Spallina (v. Grafico D)
28 M. abzählen und in die nächste M. 1 Kettm. arb., Vedi Punti di Base su:
KA
–a) 86 –b) 94 –c) 102 –d) 110 Luftm. weiterarb., www.katia.com/it/academy
um bis zur Spitze am Ende des Halsausschnitts an
der rechten Seite des Vorderteils zu gelangen, 1 TENSIONE
L
Kettm. arb., um die Luftm. zu verbinden, dann am Con l’uncinetto da 3,5 mm, a M. Alta
FI
Den anderen Träger genauso arb., jedoch mit Scalfi: A 30 cm di altezza, lavorare 1 r. a m. bassa
den Luftm. an der Spitze an der linken Seite des diminuendo uniformemente 10 m. Nota: per
yr
Halsausschnitts beginnen und zum Rückenteil hin diminuire lavorare 2 m. basse chiuse assieme.
arb. Totale: –a) 66 –b) 74 –c) 82 –d) 90 m.
op
FINITURE
Fiore grande: lavorare un fiore grande seguendo il
grafico B. Tagliare il filo e chiudere.
Fiore piccolo: realizzare un anello magico con 16 m.
basse al suo interno, chiudere con 1 m. bassissima,
tagliare il filo e chiudere. Lavorare attorno al fiore
piccolo 6 catenelle seguendo il grafico C. Tagliare il
filo e chiudere ciascuna catenella.
A.
base, dalla cucitura laterale del dietro destro,
lavorare 1 m. bassissima e cont. con –a) 86 –b)
S.
94 –c) 102 –d) 110 catenelle, per arrivare alla
punta dello scollo anteriore destro, lavorare 1 m.
bassissima per unire le catenelle e cont. attorno
A,
agli scalfi a m. bassa con –a) 42 –b) 44 –c) 46 –d) 48
m., arrivando alla m. bassissima iniziale. Cont. a m.
TI
bassa sulle catenelle iniziali e, una volta arrivati alla
punta dello scollo anteriore, cominciare a lavorare
KA
in tondo la spallina, seguendo il grafico D. Tagliare
il filo e chiudere.
Lavorare l’altra spallina nello stesso modo ma
L
A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
A.
S.
A,
Gráfico D / Graphique D / Graph D / Grafiek D / Häkelschrift D / Grafico D
TI
KA
L
FI
©
ht
ig