Está en la página 1de 12

Machine Translated by Google

Medición de energía

multipulso, multilog

Manual de
instalación y funcionamiento
Módulo contador electrónico de
pulsos de 3 entradas para conexión
de contadores con salida de pulsos

Todo lo que cuenta.


Machine Translated by Google

Información general

Con multipulso resp. multilog ha adquirido uno de los módulos Instrucciones de cuidado

contadores de pulsos electrónicos más actualizados y Limpie las superficies de plástico solo con un paño húmedo.
modernos disponibles actualmente en el mercado. ¡No utilice productos de limpieza abrasivos o abrasivos! El
dispositivo no requiere mantenimiento durante su vida útil. Las
Los símbolos expresivos en la pantalla y la fácil reparaciones sólo pueden ser realizadas por el fabricante. La
navegación por los menús simplifican la lectura. Se información más actualizada sobre este producto y nuestro
puede operar con un solo botón. El cambio de aviso de instalación se puede encontrar en www.zenner.com.
valores de pulso y la configuración de los
registradores de datos con multilog se realiza a través del software GMM.
El módulo contador de pulsos está equipado con una
batería de larga duración hecha para funcionar durante un
período de 5 años, incluida una reserva de al menos otro año.
Con una segunda batería llegarás a los 11 años.

Interferencia electromagnetica
multipulso resp. multilog cumple con los requisitos nacionales
e internacionales de resistencia a interferencias. Para evitar
averías debidas a otras inter

referencias, no instale lámparas fluorescentes, armarios de


distribución o dispositivos eléctricos como motores o

bombas en las inmediaciones del contador (distancia mínima


1 m). Los cables que salen del medidor no deben tenderse
paralelos a los cables activos (230 V, distancia mínima de 0,2
m).

Los cables que salen del medidor no deben tenderse


paralelos a los cables activos (230 V, distancia mínima de 0,2 m).
El dispositivo cumple con la Directiva 89/336/EEC
(compatibilidad electromagnética).

2
Machine Translated by Google

Datos técnicos

Mostrar LCD multifunción, 8 dígitos, flotante


Medidor de interfaz Modelos con pulsadores de contacto o pulsadores activos (no

Namur u Opto) Reed máx. 1Hz /activo máx. 100 Hz

Interfaces óptico, opcionalmente ZR-Bus, M-Bus, RS-232,

Temperatura ambiente ºC 0 - 55

Fuente de alimentación Batería 3,6 V Litio,

opcionalmente fuente de alimentación de red 230V/24V

Duración de la batería 6 años, opcionalmente 11 años

clase de protección IP 54 / IP 65, según. según DIN 40050

Clase mecánica/electromagnética M1/E1

Entrada de sensor de flujo de datos técnicos

Entrada del sensor de flujo

Conexión eléctrica Diagrama esquemático Datos de conexión

Pasivo con 10
1 Hz Versión: fmax = 1 Hz, factor de impulso 1:1 a 1:9 Capacidad de
entrada: aprox. 10 nF, Resistencia de entrada aprox. 850 kOhm 100 Hz
mecánico
Versión: no permitida
contacto (Caña) 11

Pasivo con 1 Hz Versión: fmax = 1 Hz, factor de impulso 1:1 a 1:9 Capacidad de
10
entrada: aprox. 10 nF, Resistencia de entrada aprox. 850 kOhm 100 Hz
FET de drenaje abierto pulse
Versión: fmax = 30 Hz, Factor de impulso 1:1, Capacidad de entrada:
11 aprox. 2,5 nF, Resistencia de entrada aprox. 850 kiloohmios

Activo f.ej. con Versión de 1 Hz: fmax = 1 Hz, Factor de trabajo de pulso 1:1 a 1:9
VCC 2,5 … 3,6 V

Puerta C-MOS 10 Uhigh = 2,5 … 3,6 V, Ulow = 0 … 0,3 V, Capacidad de entrada: aprox.
pulse
Uhigh = 2,5 … 3,6 V 10 nF, Resistencia de entrada aprox. 850 kOhm 100 Hz Versión:
Ulow = 0 … 0,3 V
fmax = 100 Hz, Factor de trabajo de pulso 1:1
11
GND Uhigh = 2,5 … 3,6 V, Ulow = 0 … 0,3 V, Capacidad de entrada: aprox.
2,5 nF, Resistencia de entrada aprox. 850 kiloohmios

Datos técnicos entradas adicionales

Conexión eléctrica Diagrama esquemático Datos de conexión

Pasivo con 52/ fmax = 1 Hz,


54
factor de trabajo de pulso 1:1 a
mecánico
1:9 Capacitancia de entrada: aprox. 15
53/
contacto (Caña) 55 nF, resistencia de entrada aprox. 470 kOhm

Pasivo con 52/ fmax = 1 Hz,


54
factor de trabajo de pulso 1:1 a
FET de drenaje abierto pulse
legumbres

1:9 Capacitancia de entrada: aprox. 15


53/ legumbres
legumbres

55 legumbres
nF, resistencia de entrada aprox. 470 kOhm
legumbres

3
Machine Translated by Google

Asignación de pines del conector

Entrada principal

Pulso de volumen 10

Volumen GND 11

Entradas adicionales 1 2 3 4 10 11 9 50 51 52 53 54 55

Entrada 1 pulso 52 Versión sin interfaz

Entrada 1 TIERRA 53

Entrada 2 pulso 54

Entrada 2 TIERRA 55

M-Autobús

M-Autobús A 24

M-Autobús B 25 1 2 3 4 10 11 9 50 51 52 53 54 55 24 25 24 25

Versión M-Bus
RS-232

DTR 71

TIERRA 72

Tx 73

Rx 74

RS-485
1 2 3 4 10 11 9 50 51 52 53 54 55 71 72 73 74
+UB 71
Versión RS 232 / RS 485 (ZR-Bus)
TIERRA 72

A 73
Si se conectan contadores de agua con un contacto de láminas
B 74
libre de potencial a las entradas, la conexión se puede realizar
en cualquier dirección.
Los conectores se proporcionan dos veces para la entrada y la
Nota salida de los cables del bus M.
Puede descargar información adicional en nuestro Según el modelo del módulo contador de pulsos
área de productos en www.zenner.com. la versión de la placa de conexión puede diferir.

4
Machine Translated by Google

Comunicación

Los valores de pulso se pueden programar a través del


software GMM. El valor del pulso se puede consultar en la
pantalla (consulte la descripción general de la pantalla, nivel 1).
La resolución de la pantalla debe elegirse de tal manera
que la pantalla no se desborde dentro de un año.

M-Bus (opcional)

La interfaz M-Bus opcional cumple con la norma EN 1434-3


y funciona con 2400 baudios fijos. Se puede configurar a
300/9600 baudios si es necesario

sario

Dimensiones

Altura: alto = 106 mm

Ancho: B = 126mm

Profundidad: T = 54mm

5
Machine Translated by Google

Instrucciones de instalación

Instrucciones de seguridad Información general


La instalación debe ser realizada por personal calificado - Cuidar de:
sonel Lea atentamente las instrucciones hasta el final antes ÿ la pantalla del módulo debe ser legible en todo
de comenzar a montar el dispositivo. veces,
Deben observarse las leyes y normativas vigentes relativas ÿ para evitar fallos de funcionamiento debidos a otras interferencias -
a la instalación. instalaciones no instale lámparas fluorescentes, armarios
En dispositivos con interfaces de comunicación o de distribución o dispositivos eléctricos como motores o
suministro de red deben seguirse las normas técnicas bombas en las inmediaciones del módulo (distancia
generales y las reglamentaciones correspondientes. mínima 1 m),
ÿ la temperatura ambiente no debe exceder
55°C,
ÿ el valor del pulso del medidor debe corresponder
con el del módulo.

El módulo tiene 7 prensaestopas para cables con un diámetro


entre 4,2 y 10 mm. Mantenga cerradas las glándulas no
utilizadas. multipulso resp. multilog es entregado -
ered listo para la operación. No necesita ningún conjunto -
ajustes o ajustes.

ZENNER International GmbH & Co. KG


Römerstadt 6
D-66121 Sarrebruck

Teléfono +49 681 99 676-30


Telefax +49 681 99 676-3100

Email info@zenner.com
Internet www.zenner.com

6
Machine Translated by Google

Módulo contador de pulsos de instalación Medidor de conexión


ZENNER recomienda montar el módulo en Con contadores mecánicos el orden de conexión es
la pared. opcional. Tenga cuidado con la polaridad en los medidores electrónicos.

No monte el dispositivo en la tubería ni lo conecte directamente


al medidor. El adaptador de montaje en la parte trasera del Fuente de alimentación externa
módulo puede usarse para riel Aparece una pequeña línea vertical en la pantalla cuando
montaje o para montaje en pared. la fuente de alimentación externa opcional está en servicio.
Para el montaje en pared, separe el adaptador y gírelo 180°, En caso de fallo de la fuente de alimentación externa, los
fije el adaptador con al menos dos tornillos a la pared y sujete dispositivos cambian automáticamente a alimentación por
el módulo. batería.
Para el montaje en riel, levante un poco el adaptador, La vida útil de la batería se puede comprobar en la
coloque el módulo en el riel y empuje el adaptador hacia pantalla (nivel 3). Después de haber llegado a la fecha, la
atrás hasta que se bloquee. batería debe ser reemplazada si es necesario.

Montaje en riel Montaje en pared

7
Machine Translated by Google

Prueba de funcionamiento Sellando


Verifique el módulo contador de pulsos para ver si hay códigos de Recomendamos sellar el dispositivo con los sellos incluidos
error en la pantalla después de la instalación (consulte la tabla para para evitar la apertura no autorizada.
ver los códigos de error).

La mayoría de los errores se pueden eliminar presionando el Mantenimiento

botón. Si el error aparece de forma permanente, se detectará Las reparaciones o revisiones solo están permitidas por el
en el siguiente ciclo de medición y se mostrará de nuevo. fabricante o empresas autorizadas por el fabricante.

Al colocar la cubierta superior en la carcasa, es posible que


se generen pulsos en las entradas.
Verifique las lecturas de las entradas y corrija si es necesario
ensayo

8
Machine Translated by Google

Visualización de estado/códigos de error

Los símbolos de la siguiente tabla muestran el estado operativo del módulo de conteo de pulsos. ¡ Los mensajes
de estado solo aparecen en la pantalla principal! La visualización temporal del triángulo de advertencia puede
deberse a estados operativos especiales y no siempre significa que el dispositivo no funcione correctamente. Sin
embargo, si el símbolo se muestra durante un período de tiempo más largo, debe comunicarse con la compañía de servicio.

Símbolo Estado Evento

Flujo existente -

Transmisión de datos -

Operación de emergencia Dispositivo de intercambio

-
Fuente de alimentación externa

Los códigos de error muestran fallas detectadas por multipulso resp. multilog. Si aparece más de un error, se
muestra la suma de los códigos de error: Error 1100 = error 1000 y error 100.

Código Error Evento

100 Operación de emergencia Dispositivo de intercambio

1000 Tiempo de vida de la batería excedido Dispositivo de intercambio

> 8000 Error de hardware interno Dispositivo de intercambio

9
Machine Translated by Google

Nivel 1 Nivel 2
Puede cambiar de nivel en
H cualquier punto del menú.

Fecha SRD Fecha SRD

Volumen de entrada
Volumen
principal
deen
entrada
SRD principal en SRD

Entrada principal de
Entrada
volumen
principal de volumen Entrada de valor SRD
Entrada
1 de valor SRD 1

L
H

Entrada de volumen
Entrada
1 de volumen 1 Entrada principal de
Entrada
valor de
principal
pulso de valor de pulso Entrada de valor SRD
Entrada
2 de valor SRD 2
Consumo mensual
L L L
H H

Entrada de volumen
Entrada
2 de volumen 2 Entrada principal de
Entrada
valores
principal
mensuales
de valores mensuales Fecha mes entrada
Fecha
principal
mes entrada principal Mes
Entrada de valor de
Entrada
pulso 2de valor de pulso 2

L L
H

Prueba de segmento
Prueba de segmento Entrada de valoresEntrada de valores
mensuales 1 mensuales 1 Fecha
Fecha mes entrada 1 mes entrada 1 Mes

L L
H

Caudal Caudal Entrada de valoresEntrada de valores


mensuales 2 mensuales 2 Fecha
Fecha mes entrada 2 mes entrada 2 Mes

Número de serie Número de serie

Número de clienteNúmero de cliente

Entrada
Entrada de número de1número de serie 1
de serie

Entrada
Entrada de número de2número de serie 2
de serie

10
Machine Translated by Google

Kälte am Stichtag
Nivel 3 Leyenda
S Presione brevemente el botón (S)
H

para cambiar la pantalla de arriba a


Entrada principal de valor de pulso

abajo. Al llegar al último elemento del


menú, el dispositivo salta
Configuracion basica
automáticamente
volver al elemento de menú en el

Número de modelo
superior (bucle).

Monatswerte Kälte

L Pulse el botón durante unos 2


Entrada principal de valor mensual Fecha de finalización de la batería

segundos (L), espere a que aparezca


el símbolo de la puerta (esquina
Valor mensual entrada 1 Tiempo superior derecha de la pantalla) y luego
suelte el botón.
Fühlerart und Einbauort

A continuación, el menú se actualiza


Valor mensual entrada 2 Fecha

resp. cambia al submarino


menú.
Dirección de bus M

H Mantenga pulsado el botón (H) hasta que


el dispositivo cambia a otro
Tasa de baudios

nivel o cambia de nuevo desde el


submenú.
Lectura de energía restante

Nota

Pantalla de entrada
Dependiendo de su modelo mulipulse
o multilog, sus pantallas
pueden diferir en número y orden
Estado de error
de los que se muestran aquí.

Versión del software

11
Machine Translated by Google

Desecho
Atención: este dispositivo contiene un dispositivo que no se puede quitar. Atención:

Batería de litio recargable y no recargable. No deseche los dispositivos con productos domésticos
Las baterías contienen sustancias que podrían dañar el medio desperdicio.

ambiente y poner en peligro la salud humana si no se desechan De esta manera, ayudarás a proteger los recursos
correctamente. naturales y a promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales.
Para reducir la cantidad de eliminación de manera que los

contaminantes inevitables de los equipos eléctricos y electrónicos

en los desechos, los equipos viejos deben reutilizarse antes o los

materiales deben reciclarse o reutilizarse de otra forma.

Esto solo es posible si se desechan equipos antiguos que Para cualquier pregunta, póngase en

contengan baterías u otros accesorios. contacto con info@zenner.com

Por lo tanto, póngase en contacto con el departamento de su

autoridad local responsable de la eliminación de residuos.

Alternativamente, es posible una eliminación de residuos a través

de ZENNER.

Las autoridades locales o municipales o la empresa local de

eliminación de residuos pueden proporcionarle información sobre La información más actualizada sobre este producto
los puntos de recogida de sus equipos usados. y nuestro aviso de instalación se puede encontrar en
www.zenner.com

12

También podría gustarte