Este documento parece ser una colección de frases y oraciones en diferentes idiomas. Habla sobre viajes misteriosos, encuentros con seres extraños, y ritos y canciones culturales. Menciona lugares como Congo, Miramar, y conceptos como luceros, guerras, y la noche. En general, transmite un sentido de misticismo y costumbres culturales variadas a través de un conjunto diverso de expresiones lingüísticas.
0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
51 vistas7 páginas
Este documento parece ser una colección de frases y oraciones en diferentes idiomas. Habla sobre viajes misteriosos, encuentros con seres extraños, y ritos y canciones culturales. Menciona lugares como Congo, Miramar, y conceptos como luceros, guerras, y la noche. En general, transmite un sentido de misticismo y costumbres culturales variadas a través de un conjunto diverso de expresiones lingüísticas.
Este documento parece ser una colección de frases y oraciones en diferentes idiomas. Habla sobre viajes misteriosos, encuentros con seres extraños, y ritos y canciones culturales. Menciona lugares como Congo, Miramar, y conceptos como luceros, guerras, y la noche. En general, transmite un sentido de misticismo y costumbres culturales variadas a través de un conjunto diverso de expresiones lingüísticas.
Este documento parece ser una colección de frases y oraciones en diferentes idiomas. Habla sobre viajes misteriosos, encuentros con seres extraños, y ritos y canciones culturales. Menciona lugares como Congo, Miramar, y conceptos como luceros, guerras, y la noche. En general, transmite un sentido de misticismo y costumbres culturales variadas a través de un conjunto diverso de expresiones lingüísticas.
Yo vengó de ina ina Si hay viene un ser que te pide Awini wini wini, awini Wini indu Yo busco a ta jose, yo busco a Miramar, hasta lucero mundo Yo vine fue a ver yo vine fue a ve Por hay paso un Congo y nadie lo vio Adundun Congo en la puerta BLOQUE 3 Yo tengo un Congo que viene de yesa Ese señor que se para atrás Lucero prima, lumbra pa yo ver Lucero prima lucero madruga Yo traigo un lucero en la frente Buenas noche engo saludando engo Llegue bedelele, Buena noche, buena noche, buena noche. La santa noche Yegue llegue saludando Ahora veran, ahora veran 7 rayo en la Palma Si en mi tierra no sal Vamos a la kimbanza . Ahora ahora Vamos ala guerra simbay, Centellita endoki Cahangana voy suelto Yaya yayita lucero viene alunmb Candela Candelaria 32 achero bajo un palo Guei con guei toditos son manico Debajo de jagüey yo tengo confianza Oro ara-onu Aumba Ọmọ alawoya Okokan Tele mogban Iñaroko fara wao Aye Aye leri Ayééé Awa ọna la iku Oyo lélé Laye lagwa Iku maño ikuo Iku lade ileo Eweo maboni sokuo Iya mi ikun yeun Chequetechequete motin chawo Ṣẹṣẹ irẹ Yewa sire iku were were Sokuo iya cambele Awo ikiambela os Alawa alwa la miche Okoro o coro Oshiche iwa