Está en la página 1de 18

JESÚS ARMANDO PINEDA AGUIRRE

ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Primera parte
Autoría, concepto y diseños: L. en L. C. Jesús Armando Pineda Aguirre

Tercera edición: Agosto 2022


D.R. © (2022) Jesús Armando Pineda Aguirre
Norte 64, #3738
imagoprima@gmail.com

Querida lectora, apreciado lector: Te agradecemos por haber comprado esta obra. Nuestro deseo es recordarte, sobre
todo si eres profesora o profesor / alumna o alumno, que fotocopiar todas o algunas páginas de este libro no solo es
ilegal, sino que además genera un efecto evidente: dificulta tanto a los autores y como a las editoriales pequeñas el
proseguir con la publicación de libros de excelente calidad y alta especialización; ya que disminuyen sus ventas y se
reduce el nivel cultural de las ediciones en español. De antemano te sugerimos evitar incurrir en estas prácticas
ilícitas y adquirir esta obra a través de las vías legales conducentes. Todos los derechos reservados. Queda
rigurosamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de esta obra en cualquiera de sus formas:
comprendidas el tratamiento informático, el electrónico, el mecánico; y la distribución de ejemplares de ella mediante
alquiler o préstamo público sin el consentimiento o la autorización previa y por escrito del autor. La infracción de los
derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Artículo 229 y siguientes de la
Ley Federal de Derechos de Autor y Artículo 424 y siguientes del Código Penal)

IMPRESO Y HECHO EN MÉXICO


ISBN (en trámite)

2
PREÁMBULO INICIAL

Hace ya mucho tiempo, al leer la obra cumbre de la literatura española, encontré este poema:
Busco en la muerte la vida,
salud en la enfermedad,
en la prisión libertad,
en lo cerrado salida
y en el traidor lealtad.
Pero mi suerte, de quien
jamás espero algún bien,
con el cielo ha estatuido,
que, pues lo imposible pido,
lo posible aún no me den.
En un principio, el mensaje no era del todo claro; pero después comprendí la naturaleza y los alcances de lo que
Cervantes nos quiso decir: el ser humano –por regla general, aunque no siempre–, se complica la vida de modo
innecesario en aspectos muy concretos, como en su formación académica.
Desde mi perspectiva, un ambiente propicio para el aprendizaje autónomo siempre será preferible, en vez de
un entorno belicoso, agobiante o defensivo. El método es sencillo y se puede resumir en lo que he denominado “el
decálogo de los conceptos, potestades o virtudes” que de uno u otro modo siempre aparecen en algún momento de
nuestra existencia:
La primera virtud es la CONCIENCIA. La conciencia es esa voz interna que te guía a través de la vida, que te
señala lo que es conveniente o inconveniente y que te deja contemplar la claridad ante circunstancias adversas.
Pero, ¡mucho cuidado! La conciencia no es razonarlo todo excesivamente.
La segunda potestad es la CONSTANCIA . La constancia es esa fuerza que te permite conseguir lo que deseas de
la vida, que convierte a todo ser humano en una máquina eficiente y que es necesaria para todo, con todo y por todo.
Sin embargo, ¡mucho ojo! La constancia no es torturarse por algo que no hemos logrado conseguir.
La tercera virtud es la COHERENCIA. La coherencia es ese lazo que une tanto al actuar como al pensar, que te
deja fluir ante la corriente adversa y que te ayuda a ser mejor cada día. Aunque conviene señalar que la coherencia
no es justificarte por tus desatinos.
La cuarta potestad es la CONVICCIÓN. La convicción es asir las riendas de nuestra cuadriga con deseos de
triunfar y hacer las cosas, no para obtener un premio; sino por el simple deseo de hacerlas. Por el contrario, la
convicción no es ser hipócrita con uno mismo.
La quinta virtud es el COMPROMISO. El compromiso es eso que muy pocos quieren afrontar porque significa
dejar de ser lo que antes eras y convertirte en alguien responsable, no para con los demás, sino contigo mismo. Pero,
¡mucho cuidado! El compromiso no es desechar aquellas enseñanzas que te son útiles para afrontar la vida.
La sexta potestad es la CONFIANZA. No tengo la menor idea de lo que podría ser la confianza, pero cuando se
siembra, se germina o se cosecha, todo mundo llega a sentirla. Sin embargo, ¡mucho ojo! La confianza excesiva
puede hacer que pierdas la verdadera dimensión de las cosas.

3
La séptima virtud es la COOPERACIÓN. La cooperación es ayudar a los demás y auxiliar a nuestra psique, dado
que frecuentemente actuamos de manera egoísta. Aunque conviene señalar que la cooperación no es asumir la
responsabilidad total del trabajo hecho en equipo, sino cumplir cabalmente con la parte que nos corresponde.
La octava potestad es la COMPETENCIA. La competencia es buscar un objetivo específico; pero sin propiciar un
enfrentamiento con las demás personas, sino con uno mismo. Por el contrario, la competencia no es buscar la
aniquilación de todo lo que nos rodea.
La novena virtud es la COMUNICACIÓN . La comunicación es saber transmitir, de modo adecuado o proporcional,
nuestras dudas o incertidumbres. Pero, ¡mucho cuidado! La comunicación no es emplear nuestro acervo léxico de
manera indiscriminada.
La décima potestad radica en nuestro CORAZÓN. Aunque no sea evidente, el corazón también nos ayuda a
tomar las decisiones adecuadas, en el momento conveniente. Todos y cada uno de nosotros necesitamos reflexionar
sobre la importancia del liderazgo positivo, sobre la negatividad que es posible controlar dentro de nuestra existencia
y sobre la trascendencia de ser y dejar ser con tolerancia, respeto y adecuada autoestima.
Cabe señalar que, ni el orden de presentación para las anteriores virtudes, ni la formulación conceptual para cada
una tienen alguna trascendencia real dentro del sistema. Tal vez para alguno de nosotros resulte más práctico
abordarlas desde el punto de vista etimológico, filosófico, moral, ético, religioso, etc. Lo esencial, en todo caso,
siempre será comprender la idea clara de cada una de ellas. Con esto deseo expresar que, –independientemente de
la perspectiva que se le dé a cada virtud–, lo trascendente será señalar, aterrizar y aplicar las mismas durante el
resto de nuestra formación académica. El mejor método para llevar esto a cabo consiste en la vivencia personal y
cotidiana de cada una de las mismas.
No es posible formar seres humanos útiles para sí mismos –y para la sociedad como una consecuencia lógica–
si primero no tenemos confianza en la utilidad de nuestra vivencia plena y comprometida con nosotros mismos. No se
puede utilizar a la razón o al conocimiento para justificar la arrogancia, el maltrato o la soberbia que en ciertas
ocasiones aplicamos –consciente o inconscientemente–, en nuestra formación académica.
Espero que mi postura no llegue a ser malinterpretada, puesto que no estoy proponiendo nada que no sea
imposible de conseguir o de realizar. Cuando ponemos en evidencia que la responsabilidad sobre nuestras acciones
es el principio de la verdadera libertad; entonces nos estamos formando como seres humanos auténticos. Bien
podría seguir con esta serie de reflexiones, pero sé que tal vez este no sea el lugar o el momento idóneos para ello.
Tengo la esperanza de que un poco de lo anteriormente señalado resulte provechoso para quien obtenga el presente
documento. Me es grato constatar que nuestra sociedad se encuentra abierta ante la reflexión sobre ello. Sé que los
argumentos anteriores generarán un fructífero intercambio de experiencias vivenciales y confío en el futuro
promisorio de todos aquellos que nos encontramos en estas fértiles parcelas del conocimiento humano.

πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει

Ἡράκλειτος
EL AUTOR.
Ciudad de México. Agosto de 2022

4
TÉRMINOS ESENCIALES
1. ¿EN QUÉ LUGAR DEL CONOCIMIENTO HUMANO SE UBICA LA ETIMOLOGÍA?
La LINGÜÍSTICA es la ciencia de donde parte la etimología. Las disciplinas –que justifican y promueven el estudio
de la ciencia etimológica– son la filología, fonología, gramática, lexicología, morfología, semántica y sintaxis.

ESQUEMA I. UBICACIÓN DE LA ETIMOLOGÍA


2. ¿CUÁLES SON LOS ALCANCES Y LIMITACIONES DE LA ETIMOLOGÍA?
El término ETIMOLOGÍA proviene del griego antiguo y morfologicamente es un compuesto propio o univerbal. Se
forma mediante la unión de dos bases léxicas y un afijo pospuesto. La primera base léxica es –etim–, que

5
significa esencial o verdadero; la segunda es –log–, que denota palabra o concepto; y finalmente el sufijo
nominalizador –ía que señala el sentido de acción. Por lo tanto, el significado original de etim–o–log–ía es la
acción de reconocer la palabra esencial o el concepto verdadero. Dicho de otra manera, la etimología es una
ciencia que se encarga de estudiar el origen, la evolución y la historia de las palabras; por estas razones esta
disciplina analiza la procedencia, los cambios y la estructura de los vocablos. En síntesis, la ciencia etimológica
sirve para establecer el significado original de las unidades léxicas –entendidas como palabras o vocablos– y
sus transformaciones o adaptaciones a lo largo del tiempo.

ESQUEMA II. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO ETIMOLOGÍA


3. ¿PARA QUÉ SE OCUPA LA LINGÜÍSTICA?
La LINGÜÍSTICA analiza el lenguaje humano como una combinación de acontecimientos y suposiciones
elaboradas en torno al mismo. La materia prima de la lingüística es el lenguaje oral y el lenguaje escrito. Cuando
ambas expresiones humanas son estudiadas a detalle, es posible establecer sus variables y constantes para
resumir y ordenar la innumerable cantidad de manifestaciones del idioma. Cabe señalar que –hasta finales del
siglo pasado– se aceptaba la existencia de por lo menos trece modalidades o tipos de lingüística. En este
sentido, conviene señalar que la etimología se ubica dentro de la lingüística diacrónica. La LINGÜÍSTICA
DIACRÓNICA o gramática histórica es un sistema que analiza una lengua a lo largo del tiempo; considerando
tanto su evolución como sus circunstancias específicas. De este modo, si se desea estudiar el origen y la
evolución de una lengua, es indispensable comprender el entorno temporal y espacial de la misma; a fin de
reconocer el ambiente en donde se utilizó y sus posibles evoluciones o extinciones.

6
ESQUEMA III. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO LINGÜÍSTICA
4. ¿CUÁL ES EL PROPÓSITO DE LA FILOLOGÍA?
La FILOLOGÍA analiza las variables y constantes de la lengua; sin embargo –a diferencia de la lingüística–, la
filología se ocupa principalmente del lenguaje escrito. Al examinar las evidencias textuales de una cultura o
civilización, la filología nos ayuda a elaborar una reconstrucción interna de la lengua.

ESQUEMA IV. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO FILOLOGÍA

7
5. ¿RESPECTO A QUÉ CUESTIONES NOS INTERESA LA LEXICOLOGÍA?
La LEXICOLOGÍA examina, analiza y describe a las palabras. Esta disciplina establece que las palabras son
unidades léxicas que se integran mediante la unión de uno o más fonemas, a las que corresponde un
significado y que constituyen la unidad máxima de la morfología y la unidad mínima de la sintaxis.

ESQUEMA V. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO LEXICOLOGÍA


6. ¿EN QUÉ COSAS NOS AYUDA LA FONOLOGÍA?
La FONOLOGÍA estudia las unidades mínimas del significante constituidas por un conjunto de rasgos distintivos
de la lengua y su relación con el sistema. En otras palabras, la fonología analiza los sonidos asociados a la
escritura de un idioma; razón por la cual también se le denomina FONÉMINA o FONEMÁTICA.

ESQUEMA VI. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO FONOLOGÍA

8
7. ¿CUÁL ES EL PROPÓSITO DE LA SEMÁNTICA?
La SEMÁNTICA examina el sentido o significado de los elementos del idioma; los cuales abarcan una ampia
gama de elementos lingüísticos, como las palabras, las oraciones o los discursos. La semántica ayuda a la
ciencia etimológica porque –en efecto–, la etimología buca establecer el significado original de las palabras.

ESQUEMA VII. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO SEMÁNTICA


8. ¿PARA QUÉ SE OCUPA LA GRAMÁTICA?
La GRAMÁTICA no solo analiza y explica las diferentes etapas normativas de una lengua; sino que también nos
ayuda a comprender las constantes y las excepciones de las palabras, así como el modo en que estas se
relacionan o excluyen de manera recíproca. Existen por lo menos diecisiste modalidades o tipos de gramática.

ESQUEMA VIII. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO GRAMÁTICA

9
9. ¿RESPECTO A QUÉ COSAS NOS INTERESA LA MORFOLOGÍA?
La parte de la gramática que analiza la forma y estructura de las palabras se denomina MORFOLOGÍA. Por ello,
esta disciplina estudia las modificaciones y cambios característicos de la flexión, la derivación y la composición.

ESQUEMA IX. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO MORFOLOGÍA


10. ¿EN QUÉ SE OCUPA LA SINTAXIS?
Se conoce como SINTAXIS a la disciplina que examina las combinaciones de las palabras y de las funciones que
desempeñan dentro de la oración; además de la manera en la que las oraciones también se interrelacionan.

ESQUEMA X. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO SINTAXIS

10
11. ¿CUÁLES SON LOS ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE UNA PALABRA EN ESPAÑOL?
De acuerdo con la morfología, todas las palabras españolas poseen una configuración muy bien establecida. A
la parte invariable de la palabra que contiene el significado léxico o principal de la misma se le denomina BASE
LÉXICA . Ninguna base léxica puede ser reducida sin perder su esencia y algunas veces se le conoce como
ÉTIMO, RAÍZ O RADICAL . A las bases léxicas se les puede integrar otros elementos llamados MORFEMAS O AFIJOS,
que son partículas complementarias en cuanto a la morfología y a la semántica. Los morfemas o afijos son, de
acuerdo con su frecuencia, los sufijos, los prefijos y los infijos o interfijos.

ESQUEMA XI. ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE LAS PALABRAS EN ESPAÑOL


12. ¿PARA QUÉ SE OCUPAN LOS SUFIJOS?
Un SUFIJO es el morfema que se encuentra como último elemento de la palabra o vocablo; también es conocido
como AFIJO POSPUESTO. El empleo de los sufijos es muy amplio, sobre todo en la morfología flexiva o paradigma
flexivo y en la morfología léxica o formación de palabras.

ESQUEMA XII. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO SUFIJO

11
13. ¿CUÁLES SON LOS ALCANCES Y LIMITACIONES DE LA MORFOLOGÍA FLEXIVA?
La MORFOLOGÍA FLEXIVA estudia las variaciones de las palabras que implican cambios de contenido de
naturaleza gramatical con consecuencias en las relaciones sintácticas. Dentro del paradigma flexivo se
encuentran los llamados accidentes gramaticales (número, género, persona, caso, tiempo y modo).

ESQUEMA XIII. MORFOLOGÍA FLEXIVA


14. ¿CUÁL ES EL PROPÓSITO DE LOS PREFIJOS?
Un PREFIJO es el morfema que se coloca antes de la base léxica que también es conocido como AFIJO
ANTEPUESTO. Cabe hacer hincapié en que, durante mucho tiempo, se consideraba que los prefijos eran
necesarios para formar palabras compuestas; pero ahora forman parte de la derivación.

ESQUEMA XIV. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DEL TÉRMINO PREFIJO

12
15. ¿RESPECTO A QUÉ CUESTIONES NOS INTERESAN LOS INTERFIJOS Y LOS INFIJOS?
El INTERFIJO es el AFIJO MEDIAL que se agrega a la raíz o la separa del sufijo. El término interfijo se suele aplicar
a los morfemas derivativos o flexivos que se intercalan entre la raíz y otro sufijo para evitar dificultades, de
manera general aunque no siempre, en cuanto a la PRONUNCIACIÓN . Por último, el término INFIJO se ha
empleado, entre otros usos, para designar los morfemas que se insertan en la palabra y aportan algún
significado, generalmente APRECIATIVO.

ESQUEMA XV. ANÁLISIS ETIMOLÓGICO DE LOS TÉRMINOS INTERFIJO E INFIJO


16. ¿CUÁNTOS Y CUÁLES SON LOS TIPOS MORFOLÓGICOS DE PALABRAS EN ESPAÑOL?
A los sufijos que participan en la morfología flexiva generalmente se les denomina DESINENCIAS. Es aquí en
donde hace acto de aparición la materia prima de la etimología, puesto que la MORFOLOGÍA LÉXICA O
FORMACIÓN DE PALABRAS es una de las ocupaciones primordiales de la ciencia etimológica. La morfología léxica
analiza la estructura de las palabras y las pautas que permiten construirlas o derivarlas de otras. A los afijos
pospuestos que participan en la morfología flexiva generalmente se les llama simplemente sufijos. Además,
tradicionalmente la formación de palabras se divide, de acuerdo con su frecuencia, en dos subdisciplinas: la
derivación y la composición. Para la etimología es de suma utilidad establecer los segmentos o unidades de
nivel inferior a la palabra. Si se consulta cualquier material bibliográfico sobre la lingüística, sin duda nos
daremos cuenta de que los guiones sirven para evidenciar de manera gráfica dicha segmentación (etim–o–log–
ía). En el análisis etimológico, se puede asegurar que las unidades de nivel inferior dentro de las palabras están
asociadas a la semántica. A grandes rasgos, se puede afirmar que los tipos morfológicos de palabras en
español son dos: derivados y compuestos. Las PALABRAS DERIVADAS son aquellas que se forman a partir de una
base léxica mediante un proceso de AFIJACIÓN . En los procesos derivativos, la base léxica contiene el significado
principal y los afijos añaden información de diversa índole. Además, existen tres desarrollos específicos en la
derivación: la SUFIJACIÓN , la PREFIJACIÓN y la PARASÍNTESIS. Cabe señalar que las palabras parasintéticas son el
resultado del proceso de formación de palabras mediante el cual se unen, –simultáneamente–, un prefijo, una
base léxica y un sufijo. La condición necesaria para este tipo derivativo es que no deben existir en la lengua la
unión del prefijo más la base léxica; ni de la base léxica más el sufijo. Por otra parte, un VOCABLO COMPUESTO

13
contiene más de una base léxica en su interior, o bien, son un conjunto de palabras en donde se aprecia una
unidad semántica a pesar de que no se integren gráficamente. En este sentido, es importante recalcar que la
división entre la prefijación y la composición no siempre resulta evidente; puesto que en la gramática
contemporánea la prefijación siempre formará parte de la derivación, mientras que en la gramática tradicional
se consideró como parte esencial de la composición. Por último, existe un tipo específico de vocablo, que surge
mediante los procesos derivativos o compositivos de la lengua; pero que no sólo está asociado a la
MORFOLOGÍA, sino también a la SOCIOLINGÜÍSTICA : las palabras híbridas. Un HÍBRIDO es el resultado de la
coincidencia de elementos lingüísticos que tienen orígenes diferentes y que surgen del contacto entre los
ideales o las realidades del ser humano. Por estas razones, el análisis de los vocablos híbridos resulta ser de
sumo interés para la ciencia etimológica. Cabe señalar que algunos procesos lingüísticos del español pueden
ser mejor analizados mediante paradigmas derivativos o familias de palabras y de campos semánticos.

ESQUEMA XVI. MORFOLOGÍA LÉXICA


17. ¿EXISTE ALGUNA CLASIFICACIÓN DE BASES LÉXICAS EN ESPAÑOL?
Para comprender la diversidad y variabilidad de los étimos, conviene analizar el empleo de las BASES CULTAS y
de las BASES PATRIMONIALES. Para la morfología, una base culta o TEMA NEOCLÁSICO es la herencia inmediata
del latín o del griego antiguo. Para la lexicología, un CULTISMO es una palabra que procede directamente del
tema neoclásico y que en la lengua receptora no ha sufrido modificaciones considerables ni en su forma ni en
su significado. Por ello, una gran cantidad de compuestos univerbales contienen bases cultas. Por otra parte,
una base patrimonial es la evolución natural de algunos cultismos. En este sentido, un DOBLETE es un par de
palabras que proceden de una misma base léxica, pero en su evolución se distingue una forma culta y una

14
forma popular. En los hechos, estos dobletes resultan ser dos términos distintos con mucha frecuencia; pues a
pesar de tener un origen común, el sentido o significado suele ser diferente. De tal suerte, un SEMICULTISMO es
una palabra que proviene del latín y cuya evolución esperada quedó inconclusa; así, éstos se localizan entre el
cultismo y el populismo, pero a diferencia de ellos, no existe otro término con el cual coexista. Finalmente, los
semicultismos tienen escasa presencia; puesto que no ha evolucionado con la regularidad anticipada.

ESQUEMA XVII. CLASIFICACIÓN DE BASES LÉXICAS EN ESPAÑOL


18. ¿QUÉ SE ENTIENDE POR PARADIGMA DENTRO DE LA LINGÜÍSTICA?
De acuerdo con la lingüística, un PARADIGMA es un conjunto de elementos que se relacionan entre sí mediante
su similitud formal o por la semejanza de la idea que expresan. En la morfología flexiva, un PARADIGMA
DERIVATIVO O FAMILIA DE PALABRAS se obtiene con las voces derivadas de una misma base léxica; también se
conoce como FAMILIA LÉXICA. Para la etimología, la creación de paradigmas derivativos resulta indispensable;
puesto que mediante los mismos se comprueba la evolución tanto morfológica como semántica que en español
han sufrido determinadas palabras. Asimismo, el CAMPO SEMÁNTICO es un conjunto de unidades léxicas que
comparten un rasgo de significado y que se encuentran en oposición inmediata entre sí por otros rasgos que los
distinguen. De tal suerte, si se toma en cuenta que la finalidad prioritaria de la etimología es estudiar el origen,
la evolución y la historia de las palabras, la creación de campos semánticos es un resultado involuntario.

ESQUEMA XVIII. PARADIGMAS LINGÜÍSTICOS

15
ÍNDICE DE LA PRIMERA PARTE
Pregunta Página

1. ¿En qué lugar del conocimiento humano se ubica la etimología? 5

2. ¿Cuáles son los alcances y limitaciones de la etimología? 5

3. ¿Para qué se ocupa la lingüística? 6

4. ¿Cuál es el propósito de la filología? 7

5. ¿Respecto a qué cuestiones nos interesa la lexicología? 8

6. ¿En qué cosas nos ayuda la fonología? 8

7. ¿Cuál es el propósito de la semántica? 9

8. ¿Para qué se ocupa la gramática? 9

9. ¿Respecto a qué cuestiones nos interesa la morfología? 10

10. ¿En qué se ocupa la sintaxis? 10

11. ¿Cuáles son los elementos constitutivos de una palabra en español? 11

12. ¿Para qué se ocupan los sufijos? 11

13. ¿Cuáles son los alcances y limitaciones de la morfología flexiva? 12

14. ¿Cuál es el propósito de los prefijos? 12

15. ¿Respecto a qué cuestiones nos interesan los intefijos y los infijos? 13

16. ¿Cuántos y cuáles son los tipos morfológicos de palabras en español? 13

17. ¿Existe alguna clasificación de bases léxicas en español? 14

18. ¿Qué se entiende por paradigma dentro de la lingüística? 15

16
BIBLIOGRAFÍA
BARRAGÁN CAMARENA (2009): Etimologías Grecolatinas. México, Publicaciones Cultural.
BERISTÁIN (2000): Gramática estructural de la lengua española. México, Limusa.
BLÁNQUEZ (2002): Diccionario Latino-Español, Español-Latino (III volúmenes). Barcelona, Sopena.
COROMINAS (2002): Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Madrid, Gredos.
DUBUC (1989): Manual práctico de terminología. Chile, RiL editores.
ESEVERRI HUALDE (1975): Diccionario etimológico de helenismos españoles. Burgos, Aldecoa.
ESPINOSA XOLALPA (2013): Etimología Grecolatina. Teoría y práctica. México, Ediciones NOVE.
__________________ (2013): Étimos griegos, latinos y nahuas. México, Ediciones NOVE.
LUNA TRAILL (2007): Diccionario básico de lingüística. México, UNAM.
MATEOS MUÑOZ (2009): Compendio de Etimologías Grecolatinas. México, Esfinge.
Nueva gramática de la lengua española manual (2010). México, Real Academia Española-Espasa Libros.
Ortografía de la lengua española (2010). México, Real Academia Española-Espasa Libros.
SEBASTIÁN YARZA (1996): Diccionario griego español. Barcelona, Sopena.
VALLEJOS DELLALUNA, Alma: (2016). Etimologías Grecolatinas del Español. México: Trillas.

Recursos en red:
Fundación Español Urgente (www.fundeu.es)
Real Academia Española (www.rae.es)

17
18

También podría gustarte