Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Captiva 2017
Captiva 2017
2641262
Brasil............................................................... 0800-702-4200
Para clientes argentinos en Brasil.................... 0800-892-3680
Argentina........................................................0800-555-1115
Uruguay.......................................................... 0800-1115
Paraguay.........................................................009-800-542-0087
(Opcion Road Service)
Chevrolet Prisma Owner Manual (GMSA-Source-Argentina-9226471) - 2016 -
Misc - 3/18/15
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Asientos y apoyacabezas . . . . . . 45
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrumentos y controles . . . . . . 100
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . 142
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 199
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 260
Servicio y mantenimiento . . . . . . 336
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Información del cliente . . . . . . . . 350
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 Introducción
©
2016 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Introducción 3
Atención
M : Se muestra cuando el manual ^ : No reparar
del propietario tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
Atención indica un riesgo que información adicionales. motor
podría causar daños a la * : Se muestra cuando el manual O : Luces exteriores
propiedad o al vehículo. de servicio tiene instrucciones o
información adicionales. _ : Prohibido fuego/llama
0 : Se muestra cuando hay más . : Indicador de combustible
información en otra página - "ver + : Los fusibles
página".
3 : Cambiador de luz alta/baja de
Tabla de símbolos del vehículo los faros
He aquí algunos símbolos j : Asientos para niños
adicionales que se pueden (dispositivos de sujeción para niños)
Un círculo con una barra que lo encontrar en el vehículo y sus con sistema LATCH
atraviesa es un símbolo de significados. Para mayor
seguridad que significa "No haga información sobre el símbolo, * : Luz indicadora de falla
esto" o "No permita que esto consulte el Índice. : : Presión de aceite
suceda". 9 : Luz de alistamiento del airbag } : Alimentación eléctrica
Símbolos # : Aire acondicionado > : Recordatorios de cinturones de
! : Sistema antibloqueo de seguridad
El vehículo posee componentes y
etiquetas que usan símbolos en frenos (ABS) d : Control de tracción
lugar de texto. Los símbolos se $ : Luz de advertencia del sistema a : Bajo presión
muestran junto con el texto que de frenos M : Líquido del lavaparabrisas
describe la operación o la " : Sistema de carga
información relacionada con un
componente, control, mensaje, I : Control de velocidad crucero
medidor o indicador específico. ` : No perforar
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
4 Introducción
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
En pocas palabras 5
6 En pocas palabras
Tablero de instrumentos
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
En pocas palabras 7
8 En pocas palabras
Transmisor RKE de acceso con Transmisor RKE de acceso sin Cerraduras de puertas
llave llave Para bloquear o desbloquear una
c : Pulse para bloquear todas las puerta:
puertas. Q : Pulse para bloquear todas las . Desde el interior, tire del botón
d : Pulse una vez para puertas. Las balizas destellan una de bloqueo de la puerta para
desbloquear todas las puertas. vez y se activa el sistema de alarma bloquearla. Empuje el botón de
Si se pulsa d nuevamente dentro antirrobo. bloqueo de la puerta para
de los cinco segundos, se K : Pulse una vez para desbloquearla.
desbloquearán todas las demás desbloquear las puertas. Las . Desde el exterior, gire la llave
puertas. balizas destellan dos veces y se hacia la parte delantera o
Llaves 0 24, Uso del sistema de desactiva el sistema de alarma del trasera del vehículo.
acceso remoto sin llave (RKE) vehículo. En algunos países, de
(llave) 0 26 o Uso del sistema de acuerdo a la configuración del . Pulse d (Desbloquear) o K
acceso remoto sin llave (RKE) (sin vehículo, para desbloquear la (Desbloquear) en el transmisor
llave) 0 28. puerta del conductor, pulse el del sistema de acceso remoto
botón K (Desbloquear) una vez. sin llave (RKE) para
desbloquear.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
En pocas palabras 9
10 En pocas palabras
pasajeros de los asientos traseros Para ajustar un asiento manual: Si está equipada, mueva la palanca
accionen las ventanillas. Pulse el 1. Levante la barra ubicada hacia arriba o abajo varias veces
botón de bloqueo de seguridad, debajo de la parte delantera para elevar o bajar el asiento del
ubicado con los interruptores de los del almohadón del asiento para conductor. Ajuste de los asientos
levantavidrios eléctricos, para desbloquearlo. 0 48.
activar y desactivar la característica.
2. Deslice el asiento a la posición Asientos eléctricos
Ventanillas 0 42, Levantavidrios deseada y suelte la barra.
eléctricos 0 42.
3. Trate de mover el asiento hacia
Ajuste de los asientos delante y atrás para verificar
que está trabado en su lugar.
Asientos manuales
Ajuste de la altura del asiento
En pocas palabras 11
12 En pocas palabras
En pocas palabras 13
14 En pocas palabras
En pocas palabras 15
Luces interiores
16 En pocas palabras
En pocas palabras 17
18 En pocas palabras
Climatizador
Si está equipado con uno de estos sistemas, controla la calefacción,
enfriamiento y ventilación.
En pocas palabras 19
20 En pocas palabras
En pocas palabras 21
22 En pocas palabras
En pocas palabras 23
PRONTO ACEITE MOTOR) cuando Sistema de vida útil del aceite del . Combine varios viajes en
es tiempo de cambiar el aceite y el motor 0 271. uno solo.
filtro de aceite. El sistema de vida . Reemplace los neumáticos del
útil del aceite solo se debe Conducción con mejor vehículo por neumáticos con
restablecer a 100% después de
haber cambiado el aceite.
economía de combustible igual número de especificación
TPC Spec moldeado en la pared
Los hábitos de conducción pueden
Restablecer el sistema de vida útil afectar el rendimiento del
lateral junto al tamaño.
del aceite combustible. A continuación, . Cumpla el mantenimiento
Restablezca el sistema cada vez algunas sugerencias para conducir programado que se recomienda.
que se cambia el aceite del motor, con la mejor economía de
para que el sistema pueda calcular combustible posible.
el siguiente cambio de aceite. . Evite las arrancadas rápidas y
1. Gire la llave de encendido a acelere suavemente.
ON/RUN (ENCENDIDO/ . Frene en forma gradual y evite
MARCHA) con el motor las paradas bruscas.
apagado.
. No deje el motor en ralentí
2. Pise a fondo y suelte el pedal durante mucho tiempo.
acelerador tres veces en un
lapso de cinco segundos. . Cuando el camino y las
condiciones meteorológicas lo
Si no aparece el mensaje de permiten, use el control de
cambio de aceite del motor, el velocidad crucero.
sistema se reinicia.
. Cumpla siempre los límites de
Si vuelve a aparecer el mensaje de velocidad indicados, o conduzca
cambio de aceite del motor cuando a menor velocidad cuando las
se arranca el vehículo, el sistema condiciones lo requieren.
de vida útil del aceite del motor no
se reinició. Repita el procedimiento. . Mantenga los neumáticos
correctamente inflados.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
24 Llaves
Llaves 25
La llave incluida en el transmisor del Acceso con llave Acceso sin llave
acceso remoto sin llave (RKE) de Presione el botón del transmisor Esta llave, ubicada dentro del
los vehículos de acceso con llave RKE para extender la llave. transmisor, se puede usar para la
se puede usar para el encendido y Presione el botón del transmisor puerta del conductor de los
para todas las cerraduras. RKE y el vástago de la llave para vehículos de acceso sin llave.
retraerla.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
26 Llaves
Llaves 27
28 Llaves
Uso del sistema de Las balizas destellan una vez y se Desbloqueo sin llave
activa el sistema de alarma
acceso remoto sin llave antirrobo. Sistema de alarma del
(RKE) (sin llave) vehículo (llave) 0 35 o Sistema de
El transmisor RKE funciona hasta 6 alarma del vehículo (sin llave) 0 35.
m (20 pies) de distancia del K (Desbloquear) : Pulse para
vehículo. desbloquear todas las puertas.
Otras condiciones pueden afectar el Las balizas destellan dos veces y
rendimiento del transmisor. Sistema se desactiva el sistema de alarma
de apertura de control remoto (RKE) antirrobo. Sistema de alarma del
0 26. vehículo (llave) 0 35 o Sistema de
alarma del vehículo (sin llave) 0 35.
En algunos países, de acuerdo a la
configuración del vehículo, para Con el transmisor de acceso sin
desbloquear la puerta del conductor, llave a menos de 1 m (3 pies),
pulse el botón K (Desbloquear) una aproxímese a la puerta delantera y
vez. Pulse inmediatamente el botón tire de la manija para desbloquear y
K (Desbloquear) dentro de los abrir la puerta. En algunos modelos,
cinco segundos para desbloquear hay un sensor táctil en la manija de
todas las puertas. Pueden la puerta. Si se reconoce el
encenderse las luces interiores. transmisor, la puerta se
desbloqueará y abrirá.
L (Localizador de vehículo/
Alarma de pánico) : Mantenga Bloqueo sin llave
pulsado aproximadamente dos Las puertas se bloquean después
Q (Bloquear) : Pulsar para segundos para iniciar el localizador de algunos segundos si el
bloquear todas las puertas. del vehículo. Parpadean ambas encendido está en OFF, todas las
luces de giro y suena la bocina tres
veces.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Llaves 29
puertas están cerradas y se ha Programación de transmisores Arranque del vehículo con pila
retirado del vehículo como mínimo para el vehículo de transmisor baja
un transmisor de acceso sin llave.
Solo funcionarán los transmisores
Esta función se puede desactivar del RKE programados para este
con un ajuste personalizado. vehículo. Si se pierde o se roba un
Personalización del vehículo 0 132. transmisor, podrá adquirir y
Si se retira del vehículo un programar uno de reemplazo en su
transmisor de acceso sin llave, Concesionario Oficial o Taller
todas las puertas, incluida la tapa Autorizado Chevrolet. Cuando se
del tanque de combustible y el programaun transmisor de repuesto
portón trasero se bloquearán para este vehículo, también se
automáticamente después de deben reprogramar todos los
algunos segundos. demás transmisores. Cualquier
transmisor perdido o robado
Pulse el botón de la manija de la quedará inutilizable una vez que se
puerta o empuje el botón de programe el nuevo transmisor. Si la batería del transmisor tiene
desbloqueo del transmisor RKE Consulte a su Concesionario poca carga, el DIC puede indicar
para desbloquear todas las puertas, Oficial o Taller Autorizado ELECTRONIC KEY NOT
la tapa del tanque de combustible y Chevrolet para programar DETECTED (LLAVE
el portón trasero. transmisores para este vehículo. ELECTRÓNICA NO DETECTADA)
cuando usted trata de arrancar el
Atención vehículo. Para arrancar el vehículo,
coloque el transmisor en el bolsillo
La función de bloqueo pasivo de para el transmisor del área del
puertas no funciona después de portaobjetos de la consola central
abrir y cerrar el portón trasero. con los botones mirando hacia
arriba. Luego, con el vehículo en P
(estacionamiento) o en N (Punto
muerto), pise el pedal de freno y
presione la perilla de control del
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
30 Llaves
encendido Consulte "Arranque del Para reemplazar la pila: de la llave. Si lo hace, dañará
motor" bajo "Arranque y permanentemente el
funcionamiento" para obtener transmisor.
información adicional acerca del 3. Quite la batería vieja. No utilice
encendido electrónico sin llave del un objeto metálico.
vehículo. Reemplace la pila del
transmisor lo más pronto posible. 4. Inserte la batería nueva con el
lado positivo hacia abajo. Use
Reemplazo de la pila. una pila CR2032 o su
equivalente para el reemplazo.
{ Peligro 5. Arme nuevamente las partes
del transmisor.
No deje de desechar las pilas
viejas de conformidad con las 6. Reinstale la llave en el
reglas de protección del medio transmisor.
ambiente, para proteger al medio 1. Retire la llave del transmisor
ambiente y su propia salud. pulsando el botón delgado Cerraduras de puertas
cercano a la parte inferior del
transmisor y extrayendo la
llave. No tire de la llave sin { Peligro
Atención pulsar el botón. Las puertas no bloqueadas
2. Separe el transmisor pueden ser peligrosas.
Cuando cambia la batería, no
insertando un objeto plano y . Los pasajeros, en particular
toque ningún circuito del fino en la ranura del lateral del
transmisor. La estática de su los niños, pueden
mismo.
cuerpo puede dañar el fácilmente abrir las puertas
transmisor. No trate de separar el y caerse de un vehículo en
transmisor insertando un objeto marcha. Cuando una puerta
plano y delgado en la ranura está bloqueada, no podrá
(Continuación)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Llaves 31
pueda salir. El niño puede El transmisor de acceso remoto sin Este interbloqueo traba
ser afectado por el calor llave (RKE) funciona hasta 6 m (20 electrónicamente todas las
extremo, y sufrir lesiones pies) de distancia del vehículo. cerraduras eléctricas, de modo que
permanentes o hasta morir no se puede abrir ninguna puerta,
En el transmisor RKE, pulse c incluso si se gana el acceso
por acaloramiento. Siempre
para bloquear y d para rompiendo el vidrio.
que salga del vehículo, desbloquear. Uso del sistema de
deberá bloquearlo. acceso remoto sin llave (RKE)
(Continuación) (llave) 0 26 o Uso del sistema de
acceso remoto sin llave (RKE) (sin
llave) 0 28.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
32 Llaves
Llaves 33
34 Llaves
Llaves 35
36 Llaves
Llaves 37
38 Llaves
activación o desactivación del desarma o desactiva el sistema Uno o más transmisores de acceso
sistema antirrobo. Luz de antirrobo en el vehículo. sin llave se pueden adaptar a la
inmovilizador 0 126. unidad de control del inmovilizador
Cuando se intenta arrancar el Funcionamiento del del vehículo. Solo un transmisor de
vehículo, la lámpara del inmovilizador (sin llave) acceso sin llave adaptado
inmovilizador se enciende correctamente hará que arranque el
Este vehículo cuenta con un vehículo. Si el transmisor de acceso
brevemente cuando se conecta el
sistema antirrobo pasivo. sin llave está averiado, es posible
encendido.
El sistema no se tiene que armar o que no pueda hacer arrancar el
Si el motor no arranca y la luz del vehículo.
desarmar manualmente.
inmovilizador permanece
encendida, hay un problema del El vehículo se inmoviliza Cuando se intenta arrancar el
sistema. Desconecte el encendido e automáticamente cuando la perilla vehículo, la lámpara de seguridad
intente nuevamente. de control del encendido se gira a se enciende brevemente cuando se
LOCK/OFF. conecta el encendido.
Si el motor aún no arranca y parece
que la llave no está dañada, pruebe El sistema inmovilizador se Si el motor no arranca y la lámpara
con otra llave del encendido. desarma cuando se pulsa la perilla de seguridad sigue encendida, hay
de control del encendido y se halla un problema en el sistema.
Si el motor aún no arranca y la luz Desconecte la perilla de control del
un transmisor válido en el vehículo.
continúa encendida con la otra encendido e intente nuevamente.
llave, el vehículo necesita servicio.
Si el vehículo sí arranca, es posible Si la perilla de control del encendido
que la primera llave esté averiada. no gira y el transmisor de acceso
Consulte a su Concesionario sin llave parece no presentar daños,
Oficial o Taller Autorizado pruebe con otro transmisor de
Chevrolet, quien puede efectuar acceso sin llave. De lo contrario,
el servicio del sistema antirrobo y también puede probar a colocar el
hacer que se fabrique una llave La lámpara de seguridad del cuadro transmisor en el bolsillo para el
nueva. de instrumentos se enciende si hay transmisor que se encuentra en la
un problema para armar o desarmar consola central. Consulte "Llave
No deje la llave o el dispositivo que el sistema antirrobo.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Llaves 39
40 Llaves
Llaves 41
42 Llaves
Llaves 43
44 Llaves
Asientos y apoyacabezas 45
46 Asientos y apoyacabezas
Apoyacabezas
Asientos delanteros
Los asientos delanteros del
vehículo tienen apoyacabezas
ajustables en las posiciones de
asiento exteriores.
{ Peligro
Cuando los apoyacabezas no
están correctamente instalados y
ajustados, es mayor el riesgo de Ajuste el apoyacabezas de modo tal Tire los apoyacabezas hacia arriba
que los ocupantes sufran que su parte superior esté a la para ajustar la posición hacia arriba.
lesiones de cuello y columna en misma altura que la parte superior Empuje los apoyacabezas hacia
un choque. No conduzca hasta de la cabeza del ocupante. Esta abajo mientras pulsa el botón de
que los apoyacabezas de todos posición reduce la probabilidad de liberación para ajustar la posición
una lesión de cuello en un choque. hacia abajo.
los ocupantes estén instalados y
ajustados correctamente.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 47
Apoyacabezas activos
El vehículo tiene un sistema de
apoyacabezas activos en las
posiciones de asiento delanteras.
Estos se inclinan automáticamente
El apoyacabezas se puede ajustar
hacia delante en caso de ser
hacia adelante y hacia atrás. Para
chocado desde atrás, para reducir
ajustar el apoyacabezas hacia
el riesgo de una lesión de cuello.
delante, tómelo por su parte inferior
y tire hacia delante a la posición
deseada hasta que trabe. Para
ajustar el apoyacabezas hacia Se puede ajustar la altura del
atrás, tómelo por su parte inferior y apoyacabezas. Tire del
tire hacia delante hasta que se apoyacabezas hacia arriba para
afloje el mecanismo, permitiendo levantarlo. Intente mover el
que el apoyacabezas vuelva hacia apoyacabezas para verificar que
la posición plenamente hacia atrás. está trabado en su lugar.
48 Asientos y apoyacabezas
{ Peligro
Para permitir un correcto
despliegue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
{ Peligro
Para ajustar un asiento manual:
Si trata de ajustar el asiento del Si está equipado, mueva la palanca
1. Levante la barra que está
conductor mientras el vehículo hacia arriba o abajo repetidamente
debajo de la parte delantera
está en movimiento, es posible para elevar o bajar el asiento del
del almohadón del asiento para
que pierda el control del mismo. desbloquearlo. conductor.
Ajuste el asiento del conductor
solo cuando el vehículo está 2. Deslice el asiento a la posición
inmóvil. deseada y suelte la barra.
3. Intente mover el asiento hacia
delante y atrás para
asegurarse de que está
trabado en su lugar.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 49
{ Peligro
Sentarse en una posición
inclinada, con el vehículo en
movimiento, puede ser peligroso.
(Continuación)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
50 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 51
52 Asientos y apoyacabezas
Respaldo plegable
{ Peligro
El respaldo del acompañante
delantero se pliega hasta quedar Los objetos colocados sobre este
horizontal. respaldo pueden golpear y herir a
personas en una frenada o giro
{ Peligro súbitos, o en un choque. Quite o
fije todos los objetos antes de
Si pliega el respaldo hacia comenzar a conducir.
delante pare transportar objetos
largos, como esquís, asegúrese Para plegar el respaldo.
de que una carga de este tipo no
esté cerca de un airbag. En caso 1. Baje completamente el
Si están equipados, los controles apoyacabezas.
de choque un airbag que se infla
están en la consola central.
podría empujar al objeto hacia 2. Levante la barra que está
El motor debe estar marchando
para que se pueda utilizar. una persona. Esto podría causar debajo de la parte delantera
lesiones graves o hasta la del almohadón del asiento para
Pulse L o M (Calefacción de muerte. Fije los objetos lejos de desbloquearlo. Deslice el
asientos) para calefaccionar el la zona en la cual podría inflarse asiento todo lo posible hacia
almohadón y el respaldo del asiento un airbag. Para mayor atrás y suelte la barra.
del conductor o del acompañante. información, consulte Límites de 3. Intente mover el asiento hacia
La luz indicadora del botón se carga del vehículo 0 208, ¿Dónde delante y atrás para
enciende cuando esta función está están los airbags? 0 69. asegurarse de que está
activada. Pulse el botón otra vez trabado en su lugar.
para desactivar esta función.
Es posible que el asiento del
pasajero demore más en
calentarse.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 53
54 Asientos y apoyacabezas
{ Peligro
3. Levante la palanca de la parte
superior del respaldo para Un cinturón de seguridad que no
desbloquearlo. Luego, pliegue esté correctamente colocado,
el respaldo hacia delante. correctamente abrochado o que 1. Coloque los cinturones de
4. Repita los pasos 1–3 para el esté retorcido no proporcionará la seguridad en las guías de los
otro respaldo, si lo desea. protección necesaria en caso de mismos del tapizado del
colisión. La persona que tenga vehículo.
Para devolver el respaldo a la colocado el cinturón de seguridad 2. Levante el respaldo y empújelo
posición vertical puede sufrir serias lesiones. hacia atrás a su lugar.
Después de levantar el respaldo
3. Retire los cinturones de
{ Peligro del asiento trasero, asegúrese
seguridad de las guías de los
siempre de que los cinturones de
Si cualquiera de los respaldos no mismos del tapizado del
seguridad estén correctamente
vehículo.
está trabado, podría desplazarse encaminados y fijados, y que no
hacia delante en caso de frenada estén retorcidos. Compruebe que los cinturones
brusca o choque. Este de seguridad no estén
retorcidos ni atrapados por el
(Continuación)
respaldo.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 55
56 Asientos y apoyacabezas
{ Peligro
Para evitar lesiones, no coloque
los dedos de los pies o los pies
arriba o debajo de los asientos de
la segunda fila cuando estos
están retornando a la posición
normal desde la posición de
3. Tire hacia adelante de la rebatidos. Los pasajeros de los 1. Coloque los cinturones de
palanca del lado exterior del asientos de la tercera fila deben seguridad en las guías de los
respaldo. Luego, empuje mantener sus pies en el piso. mismos del tapizado del
levemente el asiento hacia vehículo.
adelante. El respaldo se 2. Tire de la base del asiento
plegará y el asiento se rebatirá Antes de retornar un asiento
rebatido a la posición normal, hacia el piso del vehículo y
hacia adelante empuje hacia abajo sobre el
automáticamente. despeje el área de abajo y
alrededor de la base del asiento. asiento para asegurarlo.
4. Repita los pasos 1–3 para el Asegúrese de que los pasajeros de 3. Empuje y tire del asiento hacia
otro asiento, si lo desea. los asientos de la tercera fila usen delante y atrás para verificar
las plantillas del piso del vehículo que está trabado en su lugar.
como guía para la ubicación
correcta de los pies cuando los 4. Levante el respaldo a la
asientos de la segunda fila retornan posición vertical. Consulte
a la posición normal. "Retorno del respaldo a la
posición vertical" anteriormente
Para volver a colocar el respaldo en esta sección.
del asiento en la posición normal:
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 57
58 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 59
60 Asientos y apoyacabezas
bien puesto, son sus huesos más igual abrocharse los cinturones Hay cosas importantes a saber
resistentes los que absorben las para obtener la máxima sobre el uso correcto de un cinturón
fuerzas de los cinturones de protección. de seguridad.
seguridad. Es por eso que llevar Además, en casi todas partes la
cinturón de seguridad tiene tanto ley obliga a llevar cinturones de
sentido. seguridad.
Preguntas y respuestas sobre
cinturones de seguridad Cómo usar
Q: ¿Quedaré atrapado en el
correctamente los
vehículo después de un cinturones de seguridad
choque si llevo un cinturón de Esta sección es solo para personas
seguridad? de talla adulta.
A: Le puede ocurrir, lleve o no Hay cosas especiales a saber
cinturón de seguridad. Su respecto a los cinturones de
probabilidad de conservar el seguridad y los niños. Y son
conocimiento después de un . Siéntese derecho y ponga
distintas lar reglas para niños más siempre los pies en el piso
choque, para que sí pueda pequeños y bebés. Si lleva a un
desabrocharse y salir, es mucho delante suyo.
niño en el vehículo. Niños mayores
mayor si lleva el cinturón. 0 77. Bebés y niños pequeños 0 79. . Use siempre la hebilla
Q: ¿Si mi vehículo tiene airbags, Siga esas reglas para la seguridad correspondiente a su posición
por qué debo llevar cinturón de todos. de asiento.
de seguridad? Es muy importante que todos los . Lleve la parte de cintura del
A: Los airbags no son más que ocupantes se abrochen el cinturón. cinturón baja y ajustada sobre
sistemas de suplemento; Las estadísticas indican que es más las caderas, tocando apenas los
funcionan junto con los frecuente que quienes no llevan muslos. Cuando hay un choque
cinturones de seguridad y no en cinturón sufran lesiones en un se aplica fuerza a los huesos
su lugar. Tanto si hay airbag o choque que quienes sí llevan resistentes de la cadera, y tiene
no, todos los ocupantes deben cinturones de seguridad. menor probabilidad de
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 61
62 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 63
64 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 65
66 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 67
68 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 69
70 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 71
barra del techo está diseñado para ¿Cómo protege un ¿Qué verá después que
inflarse sólo del lado del vehículo
que es golpeado.
airbag? se infla un airbag?
Los daños sufridos por el vehículo o Los airbags complementan la Después que los airbags delanteros
el costo de la reparación del mismo protección que dan los cinturones y los airbags para impacto lateral
en un eventual siniestro, no son de seguridad distribuyendo la fuerza montados en un asiento se inflan,
parámetros para determinar si es del impacto en forma más uniforme se desinflan rápidamente – tan
necesaria la activación del sistema sobre el cuerpo del ocupante. rápido que algunas personas ni se
de airbag. dan cuenta que se infló un airbag.
Pero en muchos tipos de choques
Los airbags de barra de techo
los airbags no ayudarían,
pueden seguir parcialmente inflados
¿Qué hace que se infle fundamentalmente porque el
algún tiempo después de inflarse.
ocupante no se desplaza hacia
un airbag? dichos airbags. ¿Cuándo debe
Algunos componentes del módulo
de airbag pueden seguir calientes
En un incidente de despliegue el inflarse un airbag? 0 70.
durante varios minutos. ¿Dónde
sistema sensor envía una señal Los airbags no deben jamás ser están los airbags? 0 69.
eléctrica que inicia la salida de gas considerados como algo más que
del inflador. El gas del inflador llena Las piezas del airbag que entran en
un suplemento de los cinturones de
el airbag y hace que la bolsa sea contacto con usted pueden estar
seguridad.
expulsada a través de la tapa. tibias, pero no demasiado calientes
El inflador, el airbag y las piezas como para tocarlas. Es posible que
vinculadas, son todas parte del salga un poco de humo y polvo de
módulo de airbag. las aberturas de ventilación de los
airbags desinflados. El inflado del
¿Dónde están los airbags? 0 69. airbag no impide al conductor ver
por el parabrisas ni dirigir el
vehículo; tampoco impide a las
personas salir del vehículo.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
72 Asientos y apoyacabezas
apagar las luces interiores y las Cada airbag se activa una sola vez.
{ Peligro balizas usando los controles de Haga cambiar los airbags activados
dichas funciones. en un Concesionario Oficial o Taller
Cuando se infla un airbag, es
posible que haya polvo en el aire. Autorizado Chevrolet. Además podría
Este polvo podría causar { Peligro ser necesario hacer sustituir el
volante, el tablero de instrumentos,
problemas respiratorios a quienes Un choque lo suficientemente parte del revestimiento, las juntas de
tienen un historial de asma u grave para inflar los airbags las puertas, las manijas y los
otros problemas respiratorios. puede también haber dañado asientos.
Para evitarlo, todos quienes están funciones importantes del
dentro del vehículo deben salir vehículo, tales como el sistema
del mismo apenas sea seguro de combustible, los sistemas de
hacerlo. Si tiene problemas frenado y dirección, etc. Aunque
respiratorios pero no puede salir parezca posible utilizar el
del vehículo después que se infló vehículo después de un choque
un airbag, obtenga aire fresco moderado, pueden existir daños
abriendo una ventanilla o una ocultos que dificultarán un uso
puerta. Si sufre problemas seguro del vehículo.
respiratorias después
experimentar un despliegue de Si intenta volver a arrancar el
airbag, deberá concurrir a un vehículo después de un choque,
médico. tenga cuidado.
Asientos y apoyacabezas 73
74 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 75
Peligro (Continuación)
Servicio de un vehículo Agregar equipos a un
equipado con airbag vehículo equipado con
airbag para más información, Los airbags afectan cómo se hace airbag
incluida información de seguridad el servicio del vehículo. Hay partes
importante. Agregar accesorios que modifiquen
del sistema de airbag en varios el bastidor del vehículo, el sistema
lugares del vehículo. Su de paragolpes, su altura, y chapas
Concesionario Oficial o Taller adelante o a los costados, puede
Autorizado Chevrolet y el manual impedir que el sistema de airbag
de servicio tienen información funcione correctamente.
sobre el servicio del vehículo y del
sistema de airbag. El funcionamiento del sistema de
airbag puede también ser afectado
por el reemplazo de piezas de los
{ Peligro asientos delanteros, cinturones de
seguridad, módulo de detección y
En un servicio mal hecho, el
diagnóstico del airbag, volante,
airbag todavía puede inflarse
Para activar nuevamente el airbag tablero de instrumentos, cualquiera
hasta 10 segundos después de de los módulos de airbag,
frontal del acompañante, inserte apagado el motor y haber
cualquier llave o una moneda en el decorados de pilar o techo,
desconectado la batería. Podrá sensores delanteros, sensores de
interruptor, empuje hacia dentro y
sufrir lesiones si está cerca de un impacto lateral o cableado del
mueva el interruptor a la
posición ON. airbag cuando se infla. Evite los airbag.
conectores amarillos. Es probable
El airbag frontal del acompañante Su Concesionario Oficial o Taller
que formen parte del sistema de
está ahora activado (podría Autorizado Chevrolet y el manual
airbag. No deje de cumplir los
inflarse). Cuando se activa el de servicio tienen información
procedimientos de servicio sobre la ubicación de los sensores
airbag, la luz de desactivación del adecuados, y asegúrese de quien
airbag del acompañante, en el de airbag, el módulo de detección y
le hace el trabajo está calificado diagnóstico y el cableado del airbag.
indicador de estado del airbag del
para ello.
acompañante, se apaga.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
76 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 77
78 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 79
80 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 81
Peligro (Continuación)
Sistemas de retención
infantil
lugar de ello, es posible que se
asiente alrededor del abdomen Clasificación de los sistemas
del niño. En un choque el de sujeción para niños del
cinturón aplicaría una fuerza mercado
sobre una zona del cuerpo que Los sistemas de sujeción para niños
no está protegida por estructura disponibles en el mercado se
ósea alguna. Esto solo podría clasifican en función de la masa del
causar lesiones graves o niño de la siguiente manera:
mortales. Para reducir el riesgo
de lesiones graves o mortales
durante un choque, los niños Clase según
Grupo
el peso a) Grupo 0 y 0+ (Asiento
pequeños deben estar siempre para bebé)
protegidos con un dispositivo de Hasta 10 kg
Grupo 0 b) Grupo I (Asiento para niño)
sujeción para niños adecuado. (22 lb)
Hasta 13 kg
c) Grupos II y III (asiento elevador)
Grupo 0+
(28 lb) Nota
De 9 a 18 kg (20 Para una elección correcta del
Grupo I sistema de sujeción para niños, es
a 39 lb)
importante considerar tanto los
De 15 a 25 kg (34 factores de edad y tamaño como
Grupo II
a 55 lb) también el biotipo del niño.
De 22 a 36 kg (49 General Motors recomienda usar
Grupo III
a 79 lb) sistemas de sujeción para niños
auténticos de GM.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
82 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 83
84 Asientos y apoyacabezas
Peligro (Continuación)
En función de dónde coloque el Correas y anclajes
asiento para niños y de su tamaño,
es posible que no pueda acceder a
inferiores para niños
airbag frontal del acompañante conjuntos adyacentes de cinturón (sistema LATCH)
exterior y el asiento del de seguridad o anclajes LATCH
acompañante está desplazado El sistema LATCH mantiene fijado
para otros acompañantes o asientos un asiento para niños durante la
hacia delante. Si fija un asiento para niños. No se deben usar
para niños que mira hacia delante conducción o en un choque. Las
posiciones de asiento adyacentes si fijaciones LATCH del asiento para
en el asiento del acompañante el dispositivo de sujeción para niños niños se usan para fijar el asiento
delantero exterior, desplace impide el acceso al cinturón de para niños a los anclajes del
siempre el asiento lo más posible seguridad o interfiere con su vehículo. El sistema LATCH está
hacia atrás. Es mejor fijar el colocación. diseñado para facilitar la colocación
asiento para niños en un asiento Donde sea que monte el dispositivo de un asiento para niños.
trasero. de sujeción para niños, debe fijarlo Para usar el sistema LATCH en su
correctamente. vehículo, necesitará un asiento para
Cuando asegure un dispositivo de Recuerde que un dispositivo de niños con fijaciones LATCH. Los
sujeción para niños en una posición sujeción para niños puede asientos para niños compatibles
de asiento posterior, estudie las desplazarse durante un choque o con LATCH, tanto si miran hacia
instrucciones entregadas con el una parada súbita y lesionar a las atrás como hacia delante, se
dispositivo para verificar que es personas en el vehículo. Asegúrese pueden colocar correctamente tanto
compatible con este vehículo. de fijar correctamente cualquier con los anclajes LATCH o los
Los dispositivos de sujeción para dispositivo de sujeción para niños cinturones de seguridad del
niños y los asientos elevadores dentro del vehículo – también vehículo. No use tanto los
vienen en tamaños muy distintos, y cuando no lleve un niño en él. cinturones de seguridad como el
algunos pueden adaptarse mejor a sistema de anclaje LATCH para fijar
ciertas posiciones de asiento que un asiento para niños que mira
otros. Compruebe siempre que el hacia atrás o hacia delante.
dispositivo de sujeción para niños
esté correctamente fijado.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Asientos y apoyacabezas 85
Los asientos elevadores usan los lugar el sistema de anclaje LATCH Anclajes inferiores
cinturones de seguridad del cuando el peso total supere 29,5 kg.
vehículo para retener al niño en el A continuación se explica cómo fijar
asiento elevador. Si el fabricante un asiento para niños en el vehículo
recomienda fijar el asiento elevador usando estas fijaciones.
con el sistema LATCH, esto se
puede hacer siempre que dicho No todas las posiciones de asiento
asiento elevador se pueda ubicar del vehículo ni los asientos para
correctamente y no haya niños tienen anclajes inferiores y
interferencia con la colocación fijaciones, o correas de anclaje
correcta del cinturón de hombro y superior y fijaciones. En este caso,
cintura sobre el niño. se debe usar el cinturón de
seguridad (con correa de fijación
Cumpla con las instrucciones superior cuando está disponible)
provistas con el asiento para niños, para fijar el sistema de sujeción
así como con las instrucciones de para niños. Consulte Asegurar Los anclajes inferiores (1) son
este manual. dispositivos de sujeción para niños barras de metal que forman parte
Cuando instale un asiento para (Asiento trasero) 0 90 o Asegurar integral del vehículo. Hay dos
niños con una correa de anclaje dispositivos de sujeción para niños anclajes inferiores para cada
superior, deberá también usar los (Asiento del acompañante) 0 92. posición de asiento LATCH que
anclajes inferior o los cinturones de llevará un asiento para niños con
seguridad para fijar correctamente fijaciones inferiores (2).
el asiento para niños. Jamás se
debe sujetar un asiento para niños
usando solo la correa superior.
El sistema de anclaje LATCH solo
se puede usar hasta que el peso
total del niño más el asiento para
niños sumen 29,5 kg. Use solo el
cinturón de seguridad en al
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
86 Asientos y apoyacabezas
Anclaje superior para correa El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
una correa única (3) o una correa y de anclaje superior para
doble (4). Ambos tendrán una única correa
fijación (2) para fijar la correa
superior al anclaje.
Algunos asientos para niños con
correas superiores están diseñados
para ser usados con la correa
superior fijada o no. En otros la
correa superior debe estar siempre
fijada. No deje de leer y cumplir las
instrucciones para su asiento para
niños.
Asientos y apoyacabezas 87
Para que sea más fácil hallar los Según las estadísticas de
anclajes inferiores, cada posición de accidentes, los niños y bebés están
asiento con anclajes inferiores tiene más seguros cuando están
dos etiquetas junto al pliegue entre adecuadamente sujetos en un
el respaldo y el cojín del asiento. dispositivo de retención para niños
o un dispositivo de retención para
bebés, en una posición de asiento
trasero. Dónde poner el dispositivo
de sujeción 0 83.
Fijación de un asiento para
niños diseñado para el
sistema LATCH
Para que sea más fácil hallar los Anclajes superiores para correa
anclajes superiores para correa, el
símbolo de anclaje superior para
Los anclajes superiores para correa
de la posición del asiento trasero
{ Peligro
correa está junto al anclaje. exterior están en la parte trasera del Si un asiento para niños tipo
respaldo del asiento. Asegúrese de LATCH no está fijado a los
usar un anclaje del mismo lado del anclajes, no podrá proteger
vehículo que la posición de asiento correctamente al niño. El niño
en la cual se colocará el asiento podrá sufrir lesiones graves o
para niños. hasta la muerte en un choque.
No asegure un asiento para niños Instale correctamente un asiento
en una posición sin un anclaje de para niños tipo LATCH usando
fijación superior si existe una ley los anclajes; o use los cinturones
local o nacional que exige fijar la de seguridad del vehículo para
correa superior, o si las fijar el asiento, siguiendo las
instrucciones entregadas con el
asiento para niños dicen que la (Continuación)
correa superior debe estar fijada.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
88 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 89
asientos para niños también usan 1.2. Ponga el dispositivo de asiento para niños y las
otro anclaje del vehículo para fijar sujeción para niños sobre detalladas a
una correa superior. el asiento. continuación:
1. Fije y ajuste las fijaciones 1.3. Fije y ajuste las fijaciones
inferiores a los anclajes inferiores del asiento para
inferiores. Si el asiento para niños a los anclajes
niños no tiene fijaciones inferiores.
inferiores, o si la posición de 2. Si el fabricante del asiento
asiento deseada no tiene para niños recomienda fijar la
anclajes inferiores, fije el correa superior, fije la correa
asiento para niños usando la superior al anclaje superior
correa superior y los cinturones para correa (si está equipado)
de seguridad. Consulte las y ajústela. Consulte las
instrucciones del fabricante de Si la posición del asiento
instrucciones del asiento para trasero exterior que está
su asiento para niños y las niños y siga estos pasos:
instrucciones de este manual. usando tiene
2.1. Halle el anclaje superior apoyacabezas ajustable y
1.1. Halle los anclajes para correa. está usando una correa
inferiores de la posición doble, pase la correa
de asiento deseada. 2.2. Puede ser necesario
alrededor del
Asegúrese de que no ajustar el panel/cubierta
apoyacabezas.
haya objetos extraños portaobjetos del
alrededor de los anclajes compartimiento trasero
inferiores. Los objetos en el área de carga
extraños pueden interferir trasera para acceder a
con el correcto enganche los anclajes.
del sistema de retención 2.3. Coloque, fije y ajuste la
infantil en los anclajes. correa superior siguiendo
las instrucciones de su
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
90 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 91
92 Asientos y apoyacabezas
Asientos y apoyacabezas 93
94 Portaobjetos
Portaobjetos 95
96 Portaobjetos
Portaobjetos 97
Este vehículo tiene un sistema de La red del piso del equipaje puede los dos ganchos de la red en los
gestión de carga ubicado en la contribuir a evitar que las cargas anillos metálicos de ambas
parte trasera del mismo. pequeñas se muevan durante los esquinas inferiores del piso.
Levante la tapa para abrir y acceder giros bruscos o arranques y
al compartimiento portaobjetos. La paradas repentinas. Atención
tapa queda abierta cuando se Fije los cuatro ganchos de la red en
levanta. los anillos metálicos de cada La red de sujeción de equipaje
esquina del piso. está diseñada para cargas
Se dispone de bandejas laterales pequeñas. No cargue objetos
en el piso a ambos lados del piso Red de sujeción de equipaje pesados en su red de sujeción de
de compartimiento de equipaje. equipaje.
Red utilitaria
Triángulo de advertencia
Red del piso del equipaje
98 Portaobjetos
Portaobjetos 99
Recordatorio de luces
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mandos Volante inclinable y telescópico
Si está equipado con un volante
Indicador de control de
crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Ajuste del volante inclinable y telescópico:
Luz indicadora de 1. Sujete el volante y presione la
acoplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 palanca hacia abajo.
Luz de puerta abierta . . . . . . . . . 128 2. Mueva el volante hacia arriba o
Indicador de portón abierto . . . 129 abajo.
Mensajes del vehículo 3. Tire del volante o empújelo
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 129 para acercarlo o alejarlo de
Mensajes relacionados al usted.
sistema de frenos . . . . . . . . . . . 129
Mensajes relacionados a la 4. Tire de la palanca hacia arriba
llave y el bloqueo . . . . . . . . . . . 129 para bloquear el volante en la
Mensajes relacionados a la posición.
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 No ajuste el volante mientras
conduce.
Computadora de a bordo Volante inclinable
Computadora de a bordo . . . . . 130 Si está equipado con un volante Atención
Personalización del vehículo inclinable:
Personalización del 1. Sujete el volante y presione la Si se gira el volante hasta que
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 palanca hacia abajo. alcanza el tope de su recorrido y
se mantiene en esa posición
2. Mueva el volante hacia arriba o durante más de 10 segundos,
abajo. puede dañarse el sistema de
3. Tire de la palanca hacia arriba dirección asistida y puede
para bloquear el volante en la perderse la asistencia de dicho
posición. sistema.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
{ Peligro { Peligro
Cuando la temperatura es inferior Cuando la temperatura es inferior
a cero, no use el lavaparabrisas a cero, no use el lavaparabrisas
hasta que se haya calentado el hasta que se haya calentado el
parabrisas. De lo contrario, el parabrisas. De lo contrario, el
líquido lavaparabrisas podría líquido lavaparabrisas podría
formar hielo sobre el parabrisas e formar hielo sobre el parabrisas e
impedirle la visión. impedirle la visión.
Tomacorrientes
Los tomacorrientes para accesorios
sirven para enchufar equipos
eléctricos, como un teléfono celular
o un reproductor de MP3.
El vehículo cuenta con tres
tomacorrientes para accesorios:
debajo del sistema de climatización,
en la parte trasera de la consola de
piso central y en el área de carga
trasera.
{ Peligro
fusibles del adaptador. Si se
presenta un problema, contacte a
Luces de advertencia
su Concesionario Oficial o Taller
Siempre se suministra energía a Autorizado Chevrolet. Indicadores de
los tomas. No deje ningún equipo
Al agregar equipos eléctricos, no
advertencia, medidores e
eléctrico enchufado cuando el
vehículo no está en uso ya que deje de cumplir con las indicadores
se puede producir un incendio en instrucciones de instalación Los medidores y las luces de
el vehículo, provocando heridas o adecuada que vienen con el equipo. advertencia pueden señalar que
incluso la muerte. algo falla antes de que se torne un
Atención problema lo suficientemente grave
como para que su reparación o
Colgar equipos pesados del reemplazo tenga un costo alto. Se
Atención tomacorriente puede causar podrían evitar lesiones prestando
averías que no cubre la garantía atención a los medidores y a las
Dejar equipos eléctricos del vehículo. Los tomacorrientes luces de advertencia.
conectados durante un período están diseñados solo para los
de tiempo prolongado mientras el Las luces de advertencia se
enchufes de accesorios, como encienden cuando puede haber un
vehículo está apagado agotará la cargadores de teléfonos móviles. problema en alguna función del
batería. Desconecte siempre los
vehículo. Algunas luces de
equipos eléctricos cuando no los
advertencia se encienden
esté usando y no conecte brevemente cuando se arranca el
equipos que sobrepasen el límite motor para indicar que están
máximo de 20 amperios. funcionando.
Los medidores pueden indicar que
Ciertos enchufes de alimentación de podría haber un problema con
accesorios pueden ser alguna función del vehículo.
incompatibles con el tomacorriente Usualmente los medidores y las
para accesorios y podrían
sobrecargar al vehículo o a los
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Cuadro de instrumentos
<Gasolina>
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
<Diesel>
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad
del vehículo en kilómetros por hora
(km/h).
Odómetro
El cuentakilómetros muestra la
distancia que ha recorrido el
vehículo en kilómetros.
Cuentakilómetros parcial
Hay dos cuentakilómetros parciales
que miden las distancias que ha
recorrido el vehículo desde que el
cuentakilómetros parcial se puso a
cero por última vez.
El botón está ubicado cerca del Indicador de combustible A continuación, cuatro cosas que
interruptor de las luces. algunos propietarios preguntan.
Para ajustar el cuentakilómetros Todas estas cosas son normales y
parcial a cero, mantenga no indican que haya alguna falla en
el medidor de combustible:
pulsado @.
. En la estación de servicio, el
Tacómetro surtidor de combustible se corta
antes de que el medidor indique
El tacómetro muestra el régimen del lleno.
motor en revoluciones por . Es necesario llenar un poco más
minuto (rpm).
o menos de lo que indica el
medidor de combustible. Por
Atención ejemplo, el medidor indica medio
lleno, pero insumió más o
Si el motor se hace marchar a menos de la mitad de la
El medidor de combustible indica
rpm correspondientes a la zona cuánto combustible queda en el capacidad del tanque para
de advertencia que aparece en el tanque de combustible cuando el llenarlo.
extremo superior del tacómetro, encendido está en ON. . La aguja del medidor puede
podría dañarse el vehículo y el
daño no será cubierto por la Una flecha en el indicador de moverse al tomar curvas, frenar
combustible señala de qué lado del o acelerar.
garantía del vehículo. No haga
vehículo está la puerta del tanque. . El medidor puede no indicar
marchar el motor a rpm
correspondientes a la zona de Cuando el indicador marca casi vacío cuando se desactiva el
advertencia. vacío, queda aún algo de encendido.
combustible, pero debe cargar
pronto.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Si ninguna de las medidas Si la luz permanece encendida, Autorizado Chevrolet para sevicio.
anteriores hizo que se apague la lleve el vehículo a su Concesionario
luz, su Concesionario Oficial o Oficial o Taller Autorizado Chevrolet
Taller Autorizado Chevrolet puede para obtener servicio a la brevedad. { Peligro
revisar el vehículo. El Si está encendida la luz de
concesionario tiene los equipos de Luz de advertencia del advertencia del sistema de
prueba y herramientas sistema de frenos frenos, es posible que el sistema
diagnósticas adecuados para
El sistema de frenos del vehículo de frenos no funcione
solucionar cualquier problema
mecánico o eléctrico que pueda consta de dos circuitos hidráulicos. correctamente. Conducir con la
haber surgido. Si uno de los circuitos no funciona, luz de advertencia del sistema de
el circuito restante todavía puede frenos encendida puede llevar a
Indicador de revisión detener al vehículo. Para obtener un choque. Si la luz sigue
urgente del vehículo un frenado normal, deben funcionar encendida después de salir de la
ambos circuitos. carretera y detener el vehículo
cuidadosamente, haga remolcar
Si se enciende la luz de
advertencia, hay un problema de el vehículo al servicio.
frenos. Haga revisar el sistema de
frenos inmediatamente. Si la luz se enciende mientras
conduce, se oye una alarma .
Salga de la carretera y pare. Es
La luz indicadora de servicio posible que el pedal esté más duro,
urgente del vehículo se enciende o que se acerque más al piso.
cuando el encendido se coloca en También puede que demore más en
ON/RUN y se apaga después de frenar. Si la luz sigue encendida,
algunos segundos. La luz de advertencia del sistema remolque su vehículo hasta el lugar
de frenos se debe encender por un de servicio. Remolcado del vehículo
Se enciende si hay un problema por 0 322.
el cual es posible que se deba instante cuando arranca el motor.
llevar el vehículo al servicio. Si no se enciende, lleve el vehículo
a su Concesionario Oficial o Taller
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
RUN. Esto es normal. Si la luz no Luz de cambio El indicador de tracción en todas las
se enciende, haga que la arreglen ruedas se enciende por un instante
para que esté lista para advertirle si
ascendente cuando el encendido se lleva a la
hay un problema. posición ON/RUN.
Si la luz permanece encendida, gire Si no lo hace, lleve el vehículo a su
el encendido a LOCK/OFF. Si la luz Concesionario Oficial o Taller
se enciende durante la marcha del Autorizado Chevrolet para servicio.
vehículo, deténgalo tan pronto sea Si el sistema funciona
posible y desactive el encendido. normalmente, el indicador se
Luego haga arrancar el motor apaga.
nuevamente para restablecer el Es posible que el vehículo tenga luz
de cambio ascendente. Este indicador se enciende cuando
sistema. Si la luz del ABS aún sigue hay un desperfecto en el sistema de
encendida, o se enciende Cuando se encienda esta luz, pase
tracción en todas las ruedas (AWD).
nuevamente mientras conduce, el al cambio más alto siguiente si las
vehículo necesita servicio. Si no se condiciones del tiempo, la carretera Este indicador parpadea cuando el
encendió la luz de advertencia del y el tránsito lo permiten. sistema AWD está inhabilitado
sistema de frenos común, el temporalmente.
vehículo todavía tiene frenos pero Indicador de tracción en Tracción integral 0 230.
sin función antibloqueo. Si también todas las ruedas
está encendida la luz de Luz del sistema de
advertencia del sistema de frenos
comunes, el vehículo no tiene control de descenso
frenos antibloqueo y hay un
problema en los frenos comunes.
Luz de advertencia del sistema de
frenos 0 117.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Esta luz funciona como indicador diferir un poco de acuerdo al Indicador del sensor del
activo del sistema de control de vehículo y las condiciones de
descenso (DCS) y no como luz de conducción.
asistente de
alistamiento/advertencia. Sistema de control de descenso
estacionamiento por
Cuando la luz verde del DCS se (DCS) 0 236. ultrasonidos
enciende permanentemente, el
sistema está listo para su uso. Indicador de advertencia
Cuando la luz verde parpadea, el
sistema está activo.
de la dirección asistida
sensible a la
El indicador de advertencia de DCS
no listo funciona de la siguiente velocidad (SSPS)
manera:
Si está equipada, esta luz se
. Cuando parpadea la luz ámbar, enciende para indicar que hay una
indica que el DCS no está listo avería en el sistema. Visite a su
para funcionar. Concesionario Oficial o Taller
. Cuando la luz ámbar del DCS se Autorizado Chevrolet para la
enciende permanentemente, reparación.
indica que hay una avería en el Si este indicador de advertencia se Asistencia ultrasónica para
sistema. enciende después del arranque del estacionamiento 0 242.
El parpadeo y la iluminación del encendido del vehículo o durante la
indicador de advertencia de DCS no marcha, es posible que la dirección
listo indica que las pastillas de freno asistida sensible a la velocidad no
deben enfriarse. El vehículo debe esté funcionando. Visite a su
conducirse accionando los frenos lo Concesionario Oficial o Taller
menos posible que permita la Autorizado Chevrolet para la
seguridad. La temperatura puede reparación.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Luz indicadora del La luz destella si el sistema está Esta luz se enciende cuando el
activo y funcionando para asistir al sistema ESC está desactivado.
control electrónico de conductor con el control direccional
estabilidad (ESC) del vehículo en condiciones de
El sistema puede desactivarse
pulsando el botón de control de
conducción difíciles. ESC que se encuentra en el centro
Control de tracción/Control del tablero de instrumentos.
electrónico de estabilidad 0 234.
Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 234.
Luz testigo de
desactivación del Control Indicador de advertencia
EN los vehículos con control de Estabilidad de temperatura del
electrónico de estabilidad (ESC), Electrónico (ESC) refrigerante del motor
esta luz se enciende por un instante
cuando se arranca el motor.
Si no lo hace, lleve el vehículo a su
Concesionario Oficial o Taller
Autorizado Chevrolet para servicio.
Si el sistema funciona normalmente
el indicador se apaga.
En los vehículos con control
Si la luz permanece encendida electrónico de estabilidad (ESC), El indicador de advertencia de
durante la marcha, podría haber un esta luz se enciende por un instante temperatura del refrigerante del
problema con el ESC y es posible cuando el encendido se coloca en motor se enciende por un instante
que el vehículo necesite servicio. ON/RUN. al arrancar el motor. Si el sistema
Cuando este indicador de funciona normalmente el indicador
advertencia está encendido, el ESC Si no lo hace, lleve el vehículo a su se apaga.
está desactivado y no limita el Concesionario Oficial o Taller
Autorizado Chevrolet para servicio. Si no lo hace, lleve el vehículo a su
patinado de las ruedas. Concesionario Oficial o Taller
Si el sistema funciona normalmente
el indicador se apaga. Autorizado Chevrolet para servicio.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Indicador de presión de
aceite del motor
Esta luz debe encenderse por un
instante cuando se gira el
Atención encendido como comprobación para
Esta luz debe encenderse informarle que la luz funciona.
Un mantenimiento incorrecto del
aceite del motor puede dañar el brevemente cuando arranca el Si esta luz permanece encendida
motor. También conducir con el motor. Si no se enciende, lleve el mientras el motor está en marcha,
aceite del motor bajo puede vehículo a su Concesionario Oficial significa que el nivel de aceite del
dañar el motor. Las reparaciones o Taller Autorizado Chevrolet para motor es bajo. Compruebe el nivel
no serían cubiertas por la servicio. de aceite lo antes posible. Aceite
Si la luz se enciende y queda del motor 0 267.
garantía del vehículo. Compruebe
el nivel de aceite a la brevedad encendida, ello significa que el
posible. Agregue aceite de ser aceite no está fluyendo
necesario, pero si el nivel de correctamente a través del motor.
El vehículo podría tener poco
(Continuación)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Atención
Luz de cambio de aceite Después de cambiar el aceite del
motor, es necesario reiniciar el
del motor sistema de vida útil del aceite para
Un mantenimiento incorrecto del que se apague esta luz. Sistema de
aceite del motor puede dañar el vida útil del aceite del motor 0 271.
motor. También conducir con el
aceite del motor bajo puede Indicador de consumo de
dañar el motor. Las reparaciones
no serían cubiertas por la combustible
garantía del vehículo. Compruebe
o
el nivel de aceite a la brevedad
posible. Agregue aceite de ser
necesario, pero si el nivel de
aceite está dentro del intervalo de
trabajo y la presión de aceite
sigue siendo baja, lleve el
vehículo a servicio. En los vehículos que cuentan con la
luz del modo de ahorro de
Cumpla siempre el cronograma Esta luz debe encenderse por un combustible, este indicador se
de mantenimiento para cambios instante cuando arranca el motor. enciende cuando se pulsa el botón
de aceite de motor. Si no se enciende, lleve el vehículo Eco (de ahorro), situado cerca del
a su Concesionario Oficial o Taller módulo de control del climatizador.
Autorizado Chevrolet para servicio. Vuelva a pulsar el interruptor para
Cuando se enciende la luz de apagar el indicador y salir del modo
cambio de aceite del motor, significa de ahorro de combustible.
que el vehículo requiere servicio.
Consulte Aceite del motor 0 267 y el
folleto del Programa de
mantenimiento para más
información.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
La luz del inmovilizador se debe El indicador de potencia reducida Indicador de luz alta
encender brevemente cuando del motor se debe encender por un
arranca el motor. Si no se enciende, instante cuando arranca el motor.
encendida
lleve el vehículo a su Concesionario Si no se enciende, lleve el vehículo
Oficial o Taller Autorizado a su Concesionario Oficial o Taller
Chevrolet para servicio. Si el Autorizado Chevrolet para servicio.
sistema funciona normalmente el Este indicador, junto con el
indicador se apaga. indicador de averías, muestra
Esta luz se enciende cuando el cuándo se ha producido una
encendido se pasa de LOCK/OFF a disminución evidente del
rendimiento del vehículo. El indicador de luz alta encendida
ON/RUN y permanece encendida si
se enciende cuando se están
el vehículo está inmovilizado. Esto El vehículo se puede conducir a usando las luces altas de los faros.
ocurre cuando una llave incorrecta menos velocidad cuando el
o una llave que no está programada indicador de potencia reducida del Cambiador de luz alta/baja de los
se utiliza para arrancar el vehículo. faros 0 137.
motor está encendido, pero la
Si la luz se enciende y el motor no aceleración y la velocidad pueden
arranca, es posible que haya un ser reducidas. Si este indicador Indicador de las luces
problema en el sistema antirrobo. permanece encendido, consulte a antiniebla delanteras
Funcionamiento del inmovilizador su Concesionario Oficial o Taller
(llave) 0 37 o Funcionamiento del Autorizado Chevrolet tan pronto
inmovilizador (sin llave) 0 38. como sea posible para realizar un
diagnóstico y reparar el problema.
Testigo de potencia
reducida del motor
En los vehículos con faros
antiniebla delanteros, esta luz se
enciende cuando los faros
antiniebla delanteros están en uso.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
La luz se apaga cuando se apagan Esta luz se enciende cuando se Luz indicadora de
los faros antiniebla delanteros. están usando las luces exteriores.
Faros antiniebla 0 139. Llave de las luces 0 136.
acoplado
En el tablero del vehículo se Pulse U brevemente hasta que se Pulse U por unos segundos cuando
pueden personalizar ciertos ítems muestra units (unidades). se muestra language (idioma).
pulsando U. Se muestra la pantalla . Métrico: km, km/h, ºC, kPa Pulsar @.
en el centro del tablero. U incluye
. Inglés: mi, MPH, ºF, psi
idioma, cambio del bloqueo sin Pulse U brevemente hasta que se
llaves, alerta del punto ciego lateral Pulsar @. muestra el idioma deseado.
(SBZA), alerta de tráfico de cruce
trasero (RCTA) y salida de la Configuración de la unidad del Pulsar @.
configuración de las funciones. rendimiento de combustible
Cambio de bloqueo sin llave
Unidades Pulse U brevemente hasta que se
muestren las unidades deseadas (L/
100km o km/L)
Pulsar @.
Language (Idioma)
Cada vez que pulsa brevemente U, Cambio del alerta del punto Para seleccionar, pulse @ por unos
el modo cambia en el siguiente ciego lateral (SBZA) segundos.
orden:
Cambio del alerta de tráfico de
Off (Apagado) P On (Encendido) cruce trasero (RCTA)
P No change (Sin cambios) P
Off (Apagado)...
Para seleccionar, pulse @ por unos
segundos.
Salida del ajuste de funciones
136 Iluminación
Iluminación 137
138 Iluminación
. 2 : Todos los asientos ocupados Sistema automático de Balizas
y carga en el compartimiento de
equipajes.
faros
. 3 : Asiento del conductor En los vehículos equipados con un
ocupado y carga en el sistema de faros automáticos, los
compartimiento de equipajes. faros se encienden
automáticamente cuando está
suficientemente oscuro afuera.
Luces de funcionamiento
diurno (DRL)
Las luces de circulación diurna
(DRL), si están equipadas, pueden
facilitar a que los demás vean el
frente de su vehículo durante el día.
El sistema de luces de circulación El botón de las balizas está en el
diurna (DRL) se enciende durante el tablero de instrumentos.
día cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
| Balizas : Pulse este botón para
hacer destellar las luces de giro
1. El motor está en marcha. delanteras y traseras. Esto advierte
2. El sensor de luz determina que a los demás que tiene usted
es de día. No cubra el sensor de luz ambiente problemas. Presiónelo nuevamente
en la parte superior del tablero de para apagar las balizas.
3. Las luces bajas y/o los faros
antiniebla delanteros no están instrumentos; de lo contrario, se El botón de las balizas se enciende
encendidos. encenderán los faros cuando no cuando se abre una puerta. Si se
son necesarios. retira la llave del encendido y se
El sistema también puede encender abre y cierra una puerta, el botón de
los faros cuando se conduce a las balizas quedará encendido
través de un garaje o un túnel. durante aproximadamente 10
minutos.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Iluminación 139
140 Iluminación
Iluminación 141
(4) ENCENDIDO (P) Controles del volante (Solo en Pulse % para responder la
vehículos equipados con SWC llamada o entrar en el modo de
. Mantenga pulsado P para [controles en el volante]) selección de rellamada.
encender/apagar.
Si el teléfono conectado del
. Pulse P para activar/desactivar cliente admite el reconocimiento
la función de silencio. de voz, mantenga pulsado %
(5) Perilla de volumen para activar el modo SR
(Speech recognition o
Gire la perilla de volumen para reconocimiento de voz) del
ajustar el volumen. teléfono.
(7) Teléfono (5) (2) Silenciar/Cortar (5)
Pulse 5 para acceder a la pantalla Pulse 5 en cualquier modo de
del teléfono. reproducción de música para activar
(Si no hay un teléfono conectado, el y desactivar la función de silencio.
monitor muestra el Device
Management Menu (Menú de (1) Llamar (%) Pulse 5 para rechazar llamadas en
Gestión de Dispositivos) para . Cuando no hay ningún entrada, para terminar la llamada en
permitirle conectar un teléfono dispositivo Bluetooth curso o el modo SR del teléfono.
previamente emparejado o para conectado en el sistema de (3) SRC (fuente)
establecer una nueva conexión con Infoentretenimiento Pulse SRC (fuente) para cambiar de
un teléfono con Bluetooth.)
Ejecuta la conexión del fuente.
dispositivo Bluetooth.
BUSCAR (Q /R)
. Cuando hay un dispositivo
Bluetooth conectado en el . Pulse:
sistema de ‐ Modo AM/FM/DAB: recibe la
Infoentretenimiento emisora presintonizada
anterior o siguiente.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Nota
. La imagen de ajuste ON
Radio
(ENCENDIDO) es la misma que
la siguiente.
Radio AM-FM
Escuchar la radio de FM/AM
1. Pulse F en el panel de
control.
2. Toque Audio en el menú de
inicio.
3. Toque Source (Fuente) en la
La imagen de ajuste OFF
pantalla.
(APAGADO) es la misma que la
siguiente. 4. Toque FM o AM en la pantalla.
Aparece la banda de
frecuencia FM o AM de la
última emisora escuchada.
Buscar emisoras usando el la emisora de radio actual en Uso del menú de radio DAB
PRESET (PRESINTONÍA) dicho botón de la página de
favoritos seleccionada. Operación general del menú
Almacenar PRESET 1. Toque Menu en la pantalla de
(PRESINTONÍA) . Puede guardar hasta 5
páginas de favoritos, y radio DAB.
1. Seleccione la emisora
cada página puede
deseada.
contener hasta cinco
2. Toque S / T para seleccionar emisoras de radio.
la página deseada de los . Para cambiar una
favoritos guardados. presintonía, simplemente
debe sintonizar la nueva
emisora de radio deseada y
mantener pulsado el botón
PRESET (PRESINTONÍA).
Escuchar directamente una
PRESET (PRESINTONÍA)
1. Toque repetidamente S / T
2. Toque el menú deseado para
para seleccionar la página FAV
seleccionar la opción
deseada.
correspondiente o para ver el
2. Toque PRESET menú detallado de la opción.
(PRESINTONÍA) para escuchar
directamente la emisora de 3. Toque 3 para volver al menú
3. Mantenga pulsado cualquiera radio guardada en ese botón. anterior.
de los botones de PRESET
(PRESINTONÍA) para guardar Lista de estaciones
1. En el menú DAB, toque
Station List para ver la lista de
emisoras DAB.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
del USB esté apagada en . La carga de los archivos puede . Para operar la conexión del
Settings, no se reproducirá llevar unos minutos, en función MTP, el usuario puede necesitar
automáticamente). del tipo de teléfono o del número cambiar la configuración de
. Si se conecta un dispositivo de archivos/carpetas conexión del USB a MTP en el
compatible con MTP (Protocolo almacenados en el teléfono. dispositivo.
de transferencia multimedia) . Cuando conecta el dispositivo Reproductor iPod/iPhone
ilegible, aparece un mensaje de MTP, el sistema de
error y el sistema de infoentretenimiento busca Limitado a modelos que admiten la
Infoentretenimiento pasa primero los archivos de audio, conexión de iPod/iPhone
automáticamente a la función de luego los de fotos y películas. Reproducción de archivos de
audio anterior. Durante la exploración de música del iPod/iPhone
archivos de fotos o videos, estos
archivos pueden no estar Conecte el iPod/iPhone que
disponibles hasta que el contiene los archivos de música en
indicador de carga en la pantalla el puerto USB.
de audio desaparezca, incluso si . Una vez que el sistema de
el archivo de audio en el Infoentretenimiento termina de
dispositivo MTP se está leer la información del iPod/
reproduciendo. iPhone, lo reproducirá
. Si conecta el dispositivo MTP automáticamente a partir del
con memoria externa, puede ser último punto de reproducción.
reconocido como USB1/USB2. (Si configura que la
reproducción automática del
. Las demás operaciones son USB esté apagada en Settings,
iguales a las de un reproductor no se reproducirá
Nota
USB. Consulte "Reproductor automáticamente).
. Dependiendo del dispositivo que
USB" en la sección
esté conectado, es posible que "Puerto USB".
no se reproduzcan algunos
archivos.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Nota Buscar
Si el dispositivo Bluetooth no está
Mantenga pulsado g o d para
conectado, esta función no puede
seleccionarse. avanzar o retroceder rápidamente.
Teléfono Nota
. En algunos lugares pueden
Cuando no hay ningún dispositivo
emparejado en el sistema de
existir restricciones para el uso Infoentretenimiento
Bluetooth de la tecnología inalámbrica
1. Pulse F en el panel de
Comprender la tecnología Bluetooth.
control.
inalámbrica Bluetooth . Debido a la variedad de
dispositivos Bluetooth y sus 2. Toque Phone en el menú de
La tecnología inalámbrica Bluetooth inicio.
establece un enlace inalámbrico versiones de firmware, su
entre dos dispositivos que admiten dispositivo puede responder de O pulse 5 en el panel de
Bluetooth. forma diferente al usar el control.
Bluetooth.
Tras la sincronización inicial, los
. Para cualquier duda referida al O pulse % en el control remoto
dos dispositivos se pueden conectar del volante.
automáticamente cada vez que funcionamiento Bluetooth de su
usted los enciende. Bluetooth teléfono, consulte el manual del 3. Toque Search Device (Buscar
permite la transmisión inalámbrica dispositivo. dispositivo) para buscar
de información entre teléfonos, PDA . No se soporta el teléfonos Bluetooth.
u otros dispositivos Bluetooth a emparejamiento múltiple. 4. Toque el dispositivo que quiere
corta distancia usando la frecuencia emparejar en la pantalla de la
de 2,45 GHz para tecnologías de Emparejar y conectar lista de búsqueda.
telecomunicación inalámbrica a Bluetooth
4.1. Si el SSP
corta distancia. Dentro de este Para usar la función de Bluetooth, (Emparejamiento simple
vehículo, los usuarios pueden asegúrese de que el Bluetooth esté seguro) es compatible,
realizar llamadas en modo manos activado en su dispositivo y que su toque Yes (Sí) o Pair
libres, transmitir datos del mismo dispositivo esté en el modo visible. (Emparejar) en la pantalla
modo y reproducir archivos Consulte el manual de instrucciones emergente del dispositivo
mediante streaming de audio del dispositivo Bluetooth. Bluetooth y del sistema
conectando un teléfono móvil en el
de Infoentretenimiento.
sistema.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Climatización 189
190 Climatización
Climatización 191
Si se utiliza el modo de
recirculación por mucho tiempo, se Atención
pueden empañar las ventanillas.
Si esto ocurre, seleccione el modo El uso de una hoja de afeitar u
de descongelamiento. otro objeto filoso en el interior de
la luneta trasera puede dañar la
Desempañador de la luneta antena o el desempañador. La
trasera y de los espejos garantía del vehículo no cubre la
retrovisores exteriores reparación. No adhiera nada en la
Si está equipado con un luneta trasera.
desempañador de la luneta trasera
y de los espejos retrovisores
exteriores, solo funcionan cuando el
encendido se coloca en ON/RUN.
1 (Desempañador de luneta
trasera) : Pulse para encender o
apagar el desempañador de la
luneta trasera y de los espejos
retrovisores exteriores. Se enciende
una luz indicadora para mostrar que
está activada la característica.
El desempañador de la luneta
trasera se apaga automáticamente
dentro de aproximadamente 15
minutos. Puede apagarse también
pulsando nuevamente 1.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
192 Climatización
Climatización 193
194 Climatización
Climatización 195
196 Climatización
Climatización 197
. El uso de deflectores para capó
que no hayan sido aprobados
Mantenimiento
por GM puede afectar
negativamente el rendimiento Filtro de polen
del sistema. Consulte con su El filtro retiene el polvo, el polen y
Concesionario Oficial o Taller otras partículas irritantes
Autorizado Chevrolet antes de provenientes del aire exterior que
agregar cualquier equipo al se aspira hacia adentro del
exterior del vehículo. vehículo.
. No inserte ningún objeto en las El filtro debe reemplazarse como
salidas, puesto que pueden parte de la rutina del mantenimiento
producirse fallas del mecanismo. programado. Mantenimiento
Use las rueditas (2) cercanas a las programado 0 340.
salidas de aire para abrir o cerrar el Para llegar al filtro del habitáculo,
flujo de aire. desmonte la guantera completa.
Consejos para la operación
. Quite el hielo, nieve u hojas que
se hayan acumulado en las
entradas de aire en la base del
parabrisas y que podrían
obstruir la entrada de aire al
vehículo.
. Mantenga el espacio debajo de
los asientos delanteros libres de
objetos para ayudar a que el
aire circule dentro del vehículo
más eficazmente.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
198 Climatización
Se indica que el motor está . El motor está caliente Se indica que el motor arrancó por
detenido por medio de la aguja . La temperatura del refrigerante medio de la aguja apuntando a la
apuntando a la posición de del motor no es demasiado baja posición de velocidad de ralentí en
AUTOSTOP (DETENIMIENTO el tacómetro.
AUTOMÁTICO) en el tacómetro. . La temperatura ambiente no es
demasiado baja ni alta Si la palanca de cambios se saca
Durante un detenimiento automático de N antes de presionar el
del motor, se mantienen los . La función de descongelamiento embrague, se enciende el indicador
desempeños de la calefacción y de no está activada # (Presione el pedal del
la dirección y los frenos asistidos. . La perilla de control del embrague).
El sistema de aire acondicionado ventilador del control de El indicador se apaga tan pronto se
puede o no inhibir al sistema de climatización manual no está en aprieta el pedal del embrague.
detenimiento y arranque según el el paso 4 (caudal máximo
rendimiento del enfriamiento. de aire) Volver a arrancar el motor con
. el sistema de arranque/
Condiciones para el El botón A/C del control de
climatización automática no está detenimiento
detenimiento automático del
pulsado Si ocurre una de las siguientes
motor condiciones durante el detenimiento
. El vacío del freno es suficiente
. El sistema de arranque/ del motor, el sistema de arranque/
detenimiento no está . El vehículo se ha movido desde detenimiento lo vuelve a arrancar
desactivado manualmente el último detenimiento automáticamente.
automático del motor
. El capó está completamente . El sistema de arranque/
cerrado Volver a arrancar el motor detenimiento está desactivado
. La puerta del conductor está manualmente manualmente
cerrada o el cinturón de Presione el pedal del embrague . El capó está abierto
seguridad del conductor está para volver a arrancar el motor. . El cinturón de seguridad del
abrochado conductor está desabrochado y
. La batería tiene carga suficiente la puerta del conductor está
y está en buenas condiciones abierta
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Transmisión { Peligro
el motor. El vehículo tiene un
sistema de control automático de
automática Es peligroso salir del vehículo si
bloqueo de cambios de la
transmisión. Primero se deben
la palanca de cambios no está aplicar completamente los frenos
completamente en P regulares y luego se debe apretar el
(Estacionamiento) con el freno de botón de la palanca de cambios
estacionamiento firmemente antes de quitar la misma de P
aplicado. El vehículo puede rodar. (Estacionamiento) cuando la llave
No deje el vehículo cuando el de encendido está en ON/RUN.
motor está funcionando. Si dejó Si no puede quitar la palanca de P,
el motor en funcionamiento, el disminuya la presión en la palanca
de cambios y luego empújela todo
vehículo puede moverse
el recorrido hacia P
repentinamente. Usted u otras
(Estacionamiento) mientras
personas pueden sufrir lesiones. mantiene el freno aplicado. Luego
Para asegurarse de que el pulse el botón de la palanca de
La transmisión automática tiene vehículo no se moverá, aún cambios y mueva la palanca a otra
varias posiciones diferentes. cuando usted esté sobre un nivel marcha. Salida del cambio de
P (Estacionamiento) : Esta de suelo parejo, siempre aplique estacionamiento 0 222.
posición bloquea las ruedas el freno de estacionamiento y
R (Marcha atrás) : Use esta
delanteras. Es la mejor posición a mueva la palanca de cambios a P
marcha para retroceder.
emplear cuando usted arranque el (Estacionamiento). Cambio a
motor porque el vehículo no se estacionamiento 0 221,
puede mover fácilmente. Características de conducción y Atención
consejos para el remolque 0 250. Hacer un cambio a R (Marcha
atrás) mientras el vehículo se
Asegúrese de que la palanca de está moviendo hacia adelante
cambios esté totalmente en P (Continuación)
(Estacionamiento) antes de arrancar
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
selectivamente presión de frenado queda atascado en arena, hielo o mantener el control. El vehículo es
en cualquiera de los frenos de nieve. Si el vehículo está atascado seguro de conducir, pero el manejo
rueda del vehículo a fin de asistir al 0 207 y "Activación y desactivación debe ajustarse a esto.
conductor para mantenerlo en el de los sistemas" más adelante en
rumbo deseado. esta sección. Si d aparece y se mantiene:
Si se está usando el control de 1. Detenga el vehículo.
velocidad crucero y el control de 2. Apague el motor y espere 15
tracción o el ESC comienza a limitar segundos.
el giro de las ruedas, el control de
velocidad crucero se desactivará. 3. Arranque el motor.
El control de velocidad crucero Conduzca el vehículo. Si d aparece
puede restablecerse cuando las y se mantiene, el vehículo puede
condiciones de la carretera lo La luz indicadora de ambos necesitar más tiempo para
permitan. sistemas se encuentra en el cuadro diagnosticar el problema. Si la
de instrumentos. Esta luz: condición persiste, consulte a su
Ambos sistemas se activan
automáticamente cuando el . Parpadeará cuando el TCS esté Concesionario Oficial o Taller
vehículo arranca y comienza a limitando el giro de las ruedas. Autorizado Chevrolet.
moverse. Los sistemas pueden . Parpadeará cuando esté Si se está usando el control de
escucharse o sentirse mientras activado el ESC. velocidad crucero cuando se activa
están operando o mientras están el ESC, el control de velocidad
realizando las verificaciones de . Se encenderá y permanecerá
crucero se desactiva
diagnóstico. Esto es normal y no encendida cuando alguno de los
automáticamente. El control de
significa que haya un problema con sistemas no esté funcionando.
velocidad crucero puede accionarse
el vehículo. Si uno de los sistemas no se nuevamente cuando las condiciones
Se recomienda dejar ambos enciende o activa, se enciende d y del camino lo permitan. Control de
sistemas encendidos para se mantiene encendida para indicar crucero 0 238.
condiciones de conducción que el sistema está desactivado y
normales, pero puede ser necesario no está ayudando al conductor a
desactivar el TCS si el vehículo
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Apagado y encendido de los Para activar el TCS y el ESC Use la función únicamente cuando
sistemas nuevamente, pulse y suelte g. Se desciende pendientes pronunciadas
fuera de la carretera. No la use
apaga la luz de ESC desactivado g
cuando conduce sobre superficies
del cuadro de instrumentos. de carretera normales.
El agregado de accesorios puede Puede que se escuche o se sienta
afectar al rendimiento del vehículo. algo de ruido o vibración en el
Accesorios y modificaciones del sistema de frenos cuando el DCS
vehículo 0 261. está activo. Esto es normal.
El botón para el TCS y el ESC está Protección activa contra
en la consola central. vuelco
Esta función es parte del sistema
Atención ESC. Cuando el vehículo se mueve
No frene o acelere repetidamente de manera muy inestable, esta
función ayuda a que mantenga la
de forma enérgica cuando el TCS
estabilidad normal.
está apagado. Podría dañarse el Active el sistema pulsando el botón
tren de transmisión del vehículo. del DCS ubicado en la consola
Sistema de control de central. La luz verde del DCS se
descenso (DCS) enciende permanentemente cuando
Para desactivar el TCS y el ESC,
El DCS permite al vehículo el sistema está activado.
pulse g. Se enciende la luz de ESC
desplazarse a una velocidad baja
desactivado g y permanece sin aplicar los frenos.
encendida en el cuadro de
instrumentos. El vehículo automáticamente
desacelera hasta llegar a una
Si el TCS está limitando el giro de v elocidad baja y permanece así
las ruedas cuando está pulsado g, cuando el DCS está encendido.
el sistema no se apagará hasta que
las ruedas dejen de patinar.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
La luz verde del DCS destella en el generada por frenadas fuertes o El sistema es totalmente automático
tablero de instrumentos cuando está repetidas. La luz se apaga cuando y usa control computarizado para
conduciendo a velocidades por el sistema se enfría. monitorear continuamente la
debajo de los 50 km/h para La luz ámbar del DCS se enciende velocidad del vehículo, la posición
informar que el sistema está en permanentemente si hay una avería de las ruedas con respecto a la
funcionamiento. en el sistema. Consulte al carrocería, elevación/depresión de
El DCS no se activa a velocidades Concesionario Oficial o Taller la trompa y posición de dirección
mayores a 50 km/h,incluso si se Autorizado Chevrolet para que del vehículo. El controlador envía
pulsa el botón. realice el servicio. señales a cada amortiguador para
ajustar independientemente el nivel
Atención Diferencial de de amortiguación a fin de
proporcionar una marcha óptima del
deslizamiento limitado vehículo.
El DCS está diseñado para
descender por las carreteras Los vehículos con diferencial de
escabrosas y en pendiente de las
deslizamiento limitado pueden Control automático de
colinas. El uso innecesario del
brindar más tracción en la nieve, nivel
sobre hielo, arena o grava.
DCS puede causar averías en el Funciona como un diferencial Esta función mantiene nivelada la
sistema de frenos o el ESC. No estándar la mayor parte del tiempo, parte trasera del vehículo a medida
use el DCS cuando conduce en pero cuando la tracción es baja, que cambia la carga. El sistema es
superficies de caminos normales. esta función permite que la rueda automático y no requiere ningún
con más tracción sea la que mueve ajuste.
Para desactivar el sistema, pulse el vehículo.
nuevamente el botón del DCS y se
apagará la luz del mismo. Si aplica
Control continuo de
el freno o el acelerador, también se amortiguación (CDC)
desactiva el DCS. La función CDC brinda una marcha
La luz ámbar del DCS destella y manejo superiores bajo una
cuando el sistema no está listo variedad de condiciones de los
debido a la alta temperatura pasajeros y la carga.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Q (Cancelar) : Pulse para Restablecimiento de una . Use el pedal del acelerador para
desactivar el control de velocidad velocidad establecida lograr una mayor velocidad.
crucero sin borrar la velocidad Si el control de velocidad crucero Pulse SET/- y luego suelte el
establecida en la memoria. está ajustado a una velocidad botón y el pedal del acelerador.
deseada y luego se aplican los . Mantenga pulsado RES/+ hasta
Establecer el control de velocidad
crucero frenos o se pulsa Q (Cancelar ), el alcanzar la velocidad deseada y
control de velocidad crucero se luego suéltelo.
Si el botón de crucero está activado
desacopla sin borrar de la memoria . Para aumentar la velocidad del
cuando el control no está en uso,
la velocidad establecida. vehículo en incrementos
podría activarse e iniciar el control
de velocidad crucero cuando no lo Una vez que la velocidad del pequeños, pulse brevemente
desea. Mantenga el interruptor del vehículo es del orden de 40 km/h o RES/+ y luego suéltelo. Cada
control de velocidad crucero más, pulse brevemente RES/+. vez que hace esto, el vehículo
desactivado cuando no lo está El vehículo vuelve a la velocidad acelera alrededor de 2 km/h.
utilizando. establecida anteriormente y se La función de aceleración solo
mantiene en ella. funciona después de activar el
1. Pulse J para activar el control control de velocidad crucero
de velocidad crucero. Si se mantiene pulsado RES/+, la
velocidad del vehículo continúa pulsando SET/-.
2. Obtenga la velocidad deseada. aumentando hasta que se suelta el Reducción de la velocidad
3. Pulse SET/- y suéltelo. botón, se aplica el pedal del freno o mientras se usa el control de
El indicador de control de se pulsa Q (Cancelar). No mantenga velocidad crucero
velocidad crucero se enciende pulsado el botón RES/+ a menos Si el sistema de control de
en el cuadro de instrumentos que desee que el vehículo marche velocidad crucero ya está activado:
para mostrar que el control de más rápido.
velocidad crucero está . Pulse SET/- hasta alcanzar la
activado. Aumento de la velocidad mientras velocidad menor deseada y
se usa el control de velocidad luego suéltelo.
4. Quite el pie del acelerador. crucero
Si el sistema de control de
velocidad crucero ya está activado:
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Ubicación de la cámara
{ Peligro Peligro (Continuación) retrovisora
El sistema de cámara retrovisora mascota, provocando daños al
(RVC) no reemplaza la vista del vehículo y heridas o la muerte.
conductor. Aunque el vehículo cuente con el
El RVC no detecta: sistema de RVC, preste siempre
atención antes de retroceder,
. objetos fuera del campo de controlando la zona de atrás y de
la cámara, debajo de los alrededor del vehículo.
parachoques o debajo del
vehículo.
. niños, peatones, ciclistas ni
Activación o desactivación de
mascotas.
la cámara retrovisora
Cuando la llave está en
No retroceda el vehículo solo
la posición ON/START
mirando la pantalla de la RVC, ni La cámara se encuentra en la parte
(ENCENDIDO/ARRANQUE) y el
utilice la pantalla durante conductor coloca la palanca de trasera del vehículo.
maniobras de retroceso más cambios en R (marcha atrás), la La zona visualizada por la cámara
largas o a mayor velocidad, imagen de video aparece cuando se es limitada, y no muestra objetos
o cuando pueda haber tráfico que presiona el botón CAM en el que están cerca de los extremos o
cruza. Su noción de la distancia sistema de Infoentretenimiento. debajo de los parachoques. La zona
cuando mira la pantalla es visualizada puede variar según la
distinta a la distancia real. orientación del vehículo o las
Si no presta la atención condiciones de la calzada. La
adecuada antes de retroceder, distancia de la imagen que aparece
puede chocar un vehículo, a un en la pantalla difiere de la
niño, un peatón, un ciclista o una distancia real.
(Continuación)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
circulan en las zonas (o puntos) Zonas de detección de SBZA indicador de SBZA, verifique los
ciegos laterales. El indicador de espejos, mire sobre su hombro y
advertencia de SBZA se iluminará use las luces indicadoras de giro.
en el espejo del lado exterior
correspondiente y destellará si la Indicador del espejo lateral
luz indicadora de giro está izquierdo
encendida.
en movimiento en esa zona ciega. bicicleta o un objeto que se dirección a las esquinas traseras,
Si se activa la luz indicadora de giro extiende hacia afuera de los consulte a su Concesionario Oficial
en la misma dirección que el costados del vehículo. Éste es el o Taller Autorizado Chevrolet.
vehículo detectado, este indicador funcionamiento normal del sistema; Si el indicador del SBZA no se
parpadeará como una advertencia el vehículo no necesita servicio. ilumina cuando hay vehículos en la
extra de no cambiar de carril. El sistema SBZA puede no alertar zona ciega y el sistema está limpio,
La advertencia SBZA se puede siempre al conductor sobre los el sistema puede necesitar servicio.
deshabilitar mediante la vehículos presentes en la zona Lleve el vehículo a su Concesionario
personalización del vehículo. lateral ciega, especialmente cuando Oficial o Taller Autorizado Chevrolet.
Personalización del vehículo 0 132. la humedad es elevada. El sistema Cuando el SBZA está deshabilitado
Si el conductor deshabilita la SBZA, no necesita servicio. El sistema se por cualquier razón que no sea
no se encienden las pantallas de puede iluminar debido a rieles de porque lo apaga el conductor, la
los espejos SBZA. protección, señalizaciones, árboles, opción de alerta de zona lateral
arbustos y otros objetos fijos. Éste
Cuando el sistema parece no es el funcionamiento normal del
ciega activada no estará disponible
funcionar de manera adecuada en el menú de personalización.
sistema; el vehículo no necesita Personalización del vehículo 0 132.
Los indicadores SBZA pueden no servicio.
encenderse cuando se sobrepasa El sistema SBZA puede no Sistema de alerta de tráfico de
un vehículo rápidamente, cuando el funcionar cuando sus sensores de cruce trasero (RCTA)
vehículo está detenido, o cuando se las esquinas izquierda o derecha Si está equipado, el sistema RCTA
remolca un acoplado. Las zonas de del paragolpe trasero están utiliza un triángulo con una flecha
detección SBZA que se extienden cubiertos con tierra, suciedad, que se muestra en la pantalla del
detrás del costado del vehículo no nieve, hielo o barro, y durante las RVC para advertir sobre tráfico
se desplazan más atrás cuando se lluvias fuertes. Para las detrás de su vehículo que puede
remolca un acoplado. Tenga instrucciones de limpieza, consulte cruzar por detrás suyo mientras
precaución al cambiar de carril "Lavado del vehículo". Cuidado está en R (marcha atrás). Además,
cuando remolca un acoplado. exterior 0 326. Si en el DIC aún se emite un pitido.
El sistema SBZA puede alertar aparece el mensaje de sistema
acerca de objetos sujetos al auto, inhabilitado después de limpiar Cámara de visión trasera (RVC)
tales como un acoplado, una ambos lados del vehículo en 0 240.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Motor de nafta
Use nafta sin plomo con un
octanaje de 95 RON o superior.
Si el nivel de octanaje es menor
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Peligro (Continuación)
Llenado de un recipiente Peligro (Continuación)
portátil de combustible
suministro de combustible abertura de llenado.
cerrando el surtidor o notificando
al empleado de la estación de
{ Peligro El contacto debe
mantenerse hasta completar
servicio. Aléjese del área Nunca llene un recipiente portátil el llenado.
inmediatamente. de combustible mientras está en . No fume mientras se está
el vehículo. La descarga de bombeando combustible.
electricidad estática del recipiente
. No use un teléfono celular
podría inflamar el vapor del
Atención combustible. Si esto ocurre,
mientras se está
bombeando combustible
Si necesita un nuevo tapón del puede sufrir quemaduras graves
tanque de combustible, o daños al vehículo. Para evitar
asegúrese de obtener el tapón de causar lesiones a usted mismo y
tipo correcto en su Concesionario a terceros:
Oficial o Taller Autorizado . Cargue combustible solo en
Chevrolet. Una tapa incorrecta recipientes aprobados.
del tanque de combustible, . No llene un recipiente
puede no encajar correctamente, mientras está dentro del
causar que se encienda la luz vehículo, en el baúl del
indicadora de falla y dañar el mismo, la caja de una
tanque de combustible y el pickup o cualquier superficie
sistema de emisiones. Luz que no sea el suelo.
indicadora de falla 0 115. . Antes de accionar la
boquilla, póngala en
contacto con el interior de la
(Continuación)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
y deben soportar mayores cargas. . Durante los primeros 800 km acoplados y no supere los 90
El acoplado también agrega de remolque de un acoplado, km/h para reducir el desgaste
resistencia al aire , aumentando no conduzca a másde 80 km/h del vehículo.
los requerimientos de tracción. Para y no arranque con el acelerador
remolcar con seguridad, use a fondo. Esto reduce el Conducción con un acoplado
correctamente los equipos de desgaste del vehículo. El remolque de un acoplado
remolque apropiados. . Los vehículos que cuentan con requiere experiencia. Familiarícese
La siguiente información contiene transmisión automática pueden con el manejo y el frenado con el
consejos y reglas importantes para remolcar en D (Conducción), peso agregado del acoplado.
el remolque que benefician su pero se recomienda hacerlo en El vehículo es ahora más largo y no
seguridad y la de sus pasajeros. M (modo manual). Modo manual responde tan rápidamente como el
Lea atentamente esta sección antes 0 227. Use una marcha inferior vehículo solo.
de remolcar un acoplado. si la transmisión cambia Verifique todas las piezas y
demasiado seguido. En los fijaciones del enganche, las
Tracción de un acoplado vehículos con transmisión cadenas de seguridad, los
He aquí algunos puntos manual, es mejor no usar la conectores eléctricos, las lámparas,
importantes: marcha más alta. los neumáticos y los ajustes de los
. Existen muchas leyes, incluidas . Use el control de velocidad espejos del acoplado. Si el
las restricciones al límite de crucero durante el remolque. acoplado tiene frenos eléctricos,
velocidad, que se aplican al empiece a mover el vehículo y el
. Desactive el modo de ahorro de acoplado y luego active
remolque de acoplados. combustible (ECO) cuando
Verifique cuáles son los manualmente el controlador de
remolque. frenos del acoplado para
requisitos legales.
. Obedezca las restricciones al asegurarse de que los frenos
. No remolque ningún acoplado límite de velocidad. No funcionen.
durante los primeros 1600 km conduzca a mayor velocidad
de uso de un vehículo nuevo. Durante el trayecto, verifique
que la máxima indicada para regularmente que la carga esté
El motor, el eje u otras piezas
podrían dañarse. segura y que las luces y los frenos
del acoplado funcionen
correctamente.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Remolque con sistema de adelantarse una distancia mucho acoplado no golpee contra
control de estabilidad mayor con respecto al vehículo banquinas blandas, cordones de
pasado antes de volver al carril. veredas, señales del camino,
Durante el remolque, es posible que árboles u otros objetos. Evite las
se oiga el sonido del sistema de Marcha atrás maniobras violentas o repentinas.
control de estabilidad. El sistema Haga las señales con suficiente
Sostenga la parte inferior del
reacciona al movimiento del anticipación.
volante con una mano. Entonces,
vehículo causado por el acoplado,
para mover el acoplado a la
que se produce principalmente al
izquierda, mueva esa mano a la Luces indicadoras de giro
doblar en las curvas. Esto es
izquierda. Para mover el acoplado a cuando se remolca un
normal cuando se remolcan
la derecha, mueva la mano a la acoplado
acoplados pesados.
derecha. Retroceda siempre Las flechas del tablero de
Distancia de seguimiento lentamente y, si es posible, haga instrumentos parpadean toda vez
que alguien le guíe. que se señala un giro o cambio de
Manténgase con respecto al
vehículo que le precede como Giros carril. Si están bien conectadas, las
mínimo al doble de la distancia que luces del acoplado también
mantendría cuando conduce el parpadean, para indicar a los
Atención demás conductores que el vehículo
vehículo sin el acoplado. De esta
forma puede contribuir a evitar va a girar, cambiar de carril o
Si realiza giros muy cerrados detenerse.
situaciones que requieran frenadas durante el remolque, puede
bruscas y giros repentinos. causar que el acoplado entre en Cuando remolca un acoplado, las
contacto con el vehículo. Podría flechas de giro del tablero de
Adelantamiento a otros instrumentos parpadean aunque las
vehículos dañarse el vehículo. Evite realizar
giros muy cerrados mientras lámparas del acoplado estén
Es necesaria una mayor distancia remolca. quemadas. Por esta razón, usted
de adelantamiento cuando se puede pensar que los demás
remolca un acoplado. Dado que el conductores están viendo la señal
conjunto es más largo, es necesario Cuando gira con un acoplado, cuando en realidad no es así. Es
realice giros más amplios que lo importante comprobar
normal. Hágalo de modo que el
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
(máximo peso bruto para el eje Equipo de remolque pueden entrar al vehículo.
trasero). El peso adicional puede Sistema de escape del motor
reducir la capacidad de remolque Ganchos de remolque 0 223.
más que el total del peso adicional. Es importante tener el equipo de Instalación del enganche
Es importante que el vehículo no enganche correcto. Los vientos
exceda ninguno de estos transversales, los camiones 1. Retire la tapa del enganche y
parámetros - GCWR, GVWR, grandes que pasan y los caminos guárdela en un lugar seguro.
RGAWR, capacidad máxima del en mal estado son algunas de las
remolque o peso de la pluma. La razones por las que se necesita el
única forma de estar seguro de no enganche correcto.
exceder ninguno de estos . El paragolpe trasero del
parámetros es pesando el vehículo vehículo no está previsto para
y el acoplado. colocar ganchos de remolque.
Peso total en los neumáticos No fije al mismo ganchos de
del vehículo remolque alquilados u otros
ganchos de tipo para paragolpe.
Asegúrese de que los neumáticos Use únicamente un gancho de
del vehículo estén inflados al límite remolque montado en el bastidor
superior para neumáticos en frío. que no se fije al paragolpe.
Estos números se pueden encontrar
. ¿Hay que hacer algún orificio en 2. Asegúrese de que el enganche
en la etiqueta de certificación o en
Límites de carga del vehículo 0 208. la carrocería del vehículo esté listo para instalar.
Asegúrese de no superar el límite cuando se instala el gancho de
remolque? Si fuera necesario, . La marca roja de la perilla
de GVW del vehículo, o el GAWR, apunta hacia la marca
incluido el peso de la lanza del asegúrese de sellar los orificios
más tarde al remover el verde del enganche.
acoplado. Si usa un enganche de
distribución de peso, asegúrese de enganche. Si los orificios no . Existe una separación de 6
no exceder el límite del eje trasero están sellados, la suciedad, el mm (0,24 pulg.) entre la
antes de colocar las barras de agua y el mortal monóxido de perilla y el enganche.
resorte de distribución de peso. carbono (CO) del escape
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Neumático de auxilio
compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Información general La garantía no cubre los daños en
los componentes de la suspensión
Rueda de auxilio normal . . . . . . 317 Para solicitar servicio y repuestos, causados por una modificación de
visite a su Concesionario Oficial la altura del vehículo fuera de la
Arranque con cables o Taller Autorizado Chevrolet. configuración de fábrica.
Arranque con cables . . . . . . . . . 318 Allí encontrará piezas originales y
Los daños a los componentes del
Remolcado del vehículo personal de servicio capacitado y
vehículo resultantes de
Remolcado del vehículo . . . . . . 322 con apoyo.
modificaciones o la instalación o
Remolque de vehículos uso de piezas no certificadas por
recreativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Accesorios y GM, incluidas las modificaciones al
Cuidado del aspecto
modificaciones del módulo de control o el software, no
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 326 vehículo están cubiertas por los términos de
la garantía del vehículo y pueden
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 330 Si agrega accesorios no provistos afectar la cobertura de garantía
Cubrealfombras . . . . . . . . . . . . . . 334 por el Concesionario Oficial o restante de las piezas afectadas.
Taller Autorizado Chevrolet o
realiza modificaciones al vehículo, Los accesorios GM están diseñados
puede afectar su funcionamiento, para complementar y funcionar con
incluidos los airbags, el frenado, la los demás sistemas del vehículo.
estabilidad, los sistemas de Consulte a su Concesionario Oficial
emisiones, la aerodinámica, la o Taller Autorizado Chevrolet para
durabilidad y los sistemas equipar el vehículo con accesorios
electrónicos como el antibloqueo de GM originales instalados por un
frenos, el control de tracción y el técnico del mismo.
control de estabilidad. Estos Agregar equipos a un vehículo
accesorios o modificaciones pueden equipado con airbag 0 75.
incluso causar fallas o daños no
cubiertos por la garantía del
vehículo.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
3.0 DOHC
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
DIESEL
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
1. Filtro de aire del motor Revise el nivel de aceite depósito del aceite. De no
2. Depósito del líquido de la regularmente, como por ejemplo, hacerlo, la varilla medidora del
dirección asistida cada vez que se detenga a cargar nivel de aceite podría no
combustible. mostrar el nivel real.
3. Tapón del aceite del motor
Para obtener una lectura adecuada, 3. Extraiga la varilla medidora y
4. Depósito del líquido de frenos el aceite debe estar tibio y el límpiela.
5. Depósito del refrigerante del vehículo debe estar en una 4. Vuelva a insertar la varilla
motor superficie no inclinada. medidora completamente.
6. Depósito de líquido del Verificación del nivel de aceite 5. Extraiga nuevamente la varilla
embrague del motor medidora.
7. Bloque de fusibles
8. Batería
9. Depósito del líquido de lavado
10. Varilla de medición del nivel de
aceite del motor
11. Bloque de fusibles auxiliar
{ Peligro
7. Si el nivel de aceite está por { Peligro
Antes de intentar hacer el trabajo,
debajo de MIN, añada la Añadir más aceite de la cuenta asegúrese de estar
cantidad de aceite que sea puede afectar el funcionamiento completamente familiarizado con
necesaria para elevar el nivel
del motor. el modo en que se realiza.
hasta MAX. El aceite que
añada debe ser de la misma No permita que el aceite Si no confía en su habilidad para
calidad que el que está en el sobrepase la marca MAX de la realizar el procedimiento sin
motor. No llene el depósito varilla medidora. correr riesgos, encárguele el
mas allá de la marca MAX. (Continuación) (Continuación)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
seleccionar siempre uno que en las mejores condiciones, el Cómo poner a cero el sistema
cumpla con la especificación sistema de vida útil del aceite de vida útil del aceite del
requerida. pueda indicar que no es necesario motor
cambiar al aceite por hasta un año.
Sistema de vida útil del El aceite del motor y el filtro se El sistema de vida útil del aceite del
motor calcula cuándo debe cambiar
deben cambiar como mínimo una
aceite del motor vez por año y, en ese momento, se el aceite y el filtro basándose en el
Este vehículo tiene un sistema de debe poner a cero el sistema. Su uso que ha hecho del vehículo.
computadora que indica cuándo Concesionario Oficial o Taller Siempre que cambie el aceite,
cambiar el aceite del motor y el Autorizado Chevrolet tiene ponga a cero el sistema para que
filtro. El cálculo se basa en las personal de servicio capacitado pueda calcular cuándo debe volver
revoluciones del motor, la que realizará esta tarea y pondrá a cambiarlo.
temperatura del motor y el a cero el sistema. También es Para poner a cero el sistema de
kilometraje. En función de las importante verificar regularmente vida útil del aceite del motor, siga
condiciones de conducción, el el aceite a lo largo del intervalo uno de estos procedimientos:
kilometraje al que se indica el entre cambios de aceite y
. Use la herramienta de
cambio de aceite puede variar mantenerlo al nivel correcto.
considerablemente. Para que el diagnóstico. Su taller de servicio
Si el sistema se pone a cero autorizado pondrá a cero el
sistema de vida útil del aceite
accidentalmente, el aceite debe sistema usando la herramienta
funcione correctamente, se debe
cambiarse a los 5.000 km del de diagnóstico después de
poner a cero cada vez que se
último cambio de aceite. cambiar el aceite del motor.
cambia el aceite.
Después de cambiar el aceite, será Consulte con un taller de
Cuando el sistema ha calculado que servicio.
necesario poner a cero el monitor
disminuyó la vida útil del aceite,
de vida útil del aceite. Para hacerlo, . Use el pedal del acelerador
indica que es necesario un cambio
vaya a un taller de servicio
de aceite. Aparece el indicador de Petrol engine (Motor de gasolina)
autorizado.
cambio de aceite del motor. Cambie
el aceite tan pronto como sea posible 1. Gire la llave de encendido a la
dentro de los próximos 1.000 km. posición ON/START
Es posible que, si se conduce (ENCENDIDO/ARRANQUE)
con el motor apagado.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Atención
Batería Nota
El uso de una batería AGM distinta
Batería a la batería GM original puede
No deseche el líquido de frenos/
Los vehículos sin sistema de ocasionar un menor rendimiento del
embrague usado con la basura
arranque-parada estarán equipados sistema de arranque-parada.
doméstica. Recomendamos que haga
con una batería de plomo-ácido.
Acuda a la entidad local Los vehículos con sistema de reemplazar su batería por su taller
autorizada para la gestión de arranque-parada estarán equipados de servicio autorizado.
desechos. con una batería AGM, que tiene La batería del vehículo no necesita
El líquido de frenos/embrague mejor rendimiento que la batería de mantenimiento.
usado y sus contenedores son plomo-ácido.
Las baterías no deben tirarse a la
peligrosos. Pueden dañar su Reemplazo de la batería basura doméstica. Deben
salud y el medio ambiente. desecharse en un punto de
Nota
recogida autorizado para su
Cualquier desviación con respecto a reciclaje.
las instrucciones de este párrafo
Atención puede ocasionar la desactivación La inmovilización del vehículo
temporal del sistema de durante más de 4 semanas puede
El líquido de frenos es fuerte y arranque-parada. Use solo baterías ocasionar la descarga de la batería.
puede irritar la piel y los ojos. que permitan montar la caja de Desemborne el polo negativo de la
fusibles arriba de la misma. En batería del vehículo.
No deje que el líquido de frenos/
embrague entre en contacto con vehículos con sistema de Sólo se debe embornar o
arranque-parada, asegúrese de que desembornar la batería con el
la piel o los ojos. Si lo hace, lave
se reemplace la batería AGM encendido desconectado.
bien la zona afectada con agua y
(material de vidrio absorbente) por
jabón o jabón para manos una batería de la misma clase. La Protección contra descarga de la
inmediatamente. batería AGM se puede identificar batería 0 141.
por la etiqueta colocada en la
misma. Recomendamos el uso de
una batería GM original.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Lámparas halógenas
1. Presione y mantenga
presionado el sujetador de las { Peligro
escobillas del limpiaparabrisas.
Las lámparas halógenas tienen
2. Retire la escobilla del brazo del gas presurizado en su interior y
limpiaparabrisas. pueden estallar si las deja caer o
3. Instale una escobilla nueva en raya la lámpara. Usted u otras
el brazo del limpiaparabrisas. personas pueden sufrir lesiones.
Asegúrese de leer y cumplir las
instrucciones del paquete de la
lámpara.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Intermitentes laterales
delanteros
Si la luz de giro lateral del espejo
2. Retire los dos tornillos que retrovisor exterior no funciona,
retienen el conjunto de la luz hágala revisar por un técnico.
trasera en su sitio.
3. Tire del conjunto de la luz
Tercera luz de freno
Se muestra el lado del conductor; directamente hacia atrás , Si la CHMSL (luz de freno central
el del acompañante es similar liberando los espárragos de elevada) no funciona, hágala revisar
retención de los anillos. por un técnico.
A. Luz de marcha atrás
4. Gire el casquillo en sentido
B. Luz de frenos/Luz trasera (LED) antihorario para extraerlo. Luz de la patente
C. Luz indicadora de giro 5. Gire la lámpara en sentido Las luces de patente de este
Para reemplazar una de estas antihorario para extraerlo del vehículo están en la tapa del baúl.
lámparas: (excepto la lámpara LED) conjunto del casquillo. Para reemplazar una de estas
1. Abra el portón trasero. Portón 6. Monte la lámpara nueva en el lámparas:
trasero 0 33. casquillo. 1. Abra el portón trasero. Portón
7. Gire el casquillo en sentido trasero 0 33.
horario para volver a colocarlo.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
7. Coloque la cubierta de la
lámpara con dos tornillos.
Sistema eléctrico
Lámparas de repuesto Sobrecarga del sistema
Número de
eléctrico
Luz exterior
lámpara El vehículo cuenta con fusibles y
disyuntores para protección contra
Luz de marcha atrás W16W
la sobrecarga del sistema eléctrico.
Faro antiniebla PSX24W Cuando la carga de corriente
delantero eléctrica es demasiado alta, el
Luz indicadora de giro PY21W disyuntor se abre y cierra,
2. Retire los dos tornillos y el delantera protegiendo al circuito hasta que la
conjunto de la luz. carga de corriente vuelva a la
Faro de luz alta H7LL normalidad o se repare el problema.
3. Gire el casquillo en sentido Luz de la patente W5W De esta forma se reduce en gran
antihorario para extraerlo del medida la probabilidad de
conjunto de la luz. Faro de luz baja H7LL
sobrecarga del circuito e incendio
4. Extraiga la lámpara del Luz indicadora de giro WY21W causados por problemas eléctricos.
casquillo tirando en forma trasera Los fusibles y los disyuntores
recta. Tercera luz de freno W5W (5ea) protegen los dispositivos eléctricos
5. Presione la lámpara de del vehículo.
repuesto en forma recta para En relación con las lámparas de Reemplace un fusible quemado por
introducirla en el casquillo y repuesto que no se enumeran aquí, uno nuevo de igual tamaño y valor
gire el casquillo en sentido comuníquese con su Concesionario nominal.
horario para colocarlo en el Oficial o Taller Autorizado
conjunto de la luz. Chevrolet. Si se produce un problema en la
ruta y es necesario reemplazar un
6. Instale el casquillo nuevamente fusible, puede tomarse prestado un
en el alojamiento de la luz . fusible del mismo amperaje. Elija
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
alguna función del vehículo que no Si la sobrecarga se debe a un Para identificar y verificar los
necesite usar y reemplácelo tan problema eléctrico y no a la nieve y fusibles, disyuntores y relés,
pronto sea posible. el hielo, asegúrese de que se consulte Caja de fusibles del
repare. compartimento del motor 0 287,
Cableado de los faros Caja de fusibles del tablero de
Una sobrecarga eléctrica puede Fusibles y disyuntores instrumentos 0 292.
causar que las lámparas se
Los circuitos del cableado del
enciendan y apaguen o, en algunos
vehículo están protegidos contra los
Caja de fusibles del
casos, que permanezcan apagadas.
cortocircuitos por una combinación compartimento del motor
Haga que se verifique el cableado
de fusibles y disyuntores. De esta La caja de fusibles del
de los faros inmediatamente si las
lámparas se encienden y apagan o forma se reduce en gran medida la compartimiento del motor se
permanecen apagadas. probabilidad de daños causados por encuentra del lado derecho de
problemas eléctricos. dicho compartimiento, cerca de la
Limpiaparabrisas Para verificar un fusible, observe la batería.
Si el motor del limpiaparabrisas se banda plateada del interior del
recalienta debido a una capa mismo. Si la banda está rota o Atención
pesada de hielo o nieve, los fundida, reemplace el fusible.
limpiaparabrisas se detendrán hasta Asegúrese de reemplazar un fusible Si se salpican líquidos en
que se enfríe el motor y luego quemado por uno nuevo de igual cualquier componente eléctrico
volverán a arrancar. tamaño y valor nominal. del vehículo, se puede dañar.
Si bien el circuito está protegido Si se quema un fusible, pueden Mantenga siempre colocadas las
contra la sobrecarga eléctrica, la tomarse prestados fusibles del tapas de los componentes
sobrecarga debida a nieve o hielo mismo amperaje de otra ubicación eléctricos.
pesados puede causar daños en el de fusible. Reemplace el fusible tan
varillaje de los limpiaparabrisas. pronto sea posible.
Limpie siempre el hielo y la nieve
pesados del parabrisas antes de
utilizar los limpiaparabrisas.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Fusibles Utilización
BATT2 Alimentación principal
2 de la caja de
fusibles del tablero de
instrumentos
BATT3 Alimentación principal
3 de la caja de
fusibles del tablero de
instrumentos
BCM Módulo de control de
la carrocería
ECM Módulo de control del
motor
ECM Módulo de control del
PWR TRN motor/Tren motriz
Relés Utilización
PWR/ Tren motriz
TRN RLY
REAR Desempañador de la
DEFOG RLY luneta trasera
STOP Luces de freno
LAMP RLY
STRTR RLY Motor de arranque
WPR Control de limpiapara-
CNTRL RLY brisas
WPR Velocidad del limpia-
SPD RLY parabrisas
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Revise la presión del neumático Sistema monitor de Cuando el sistema detecta una
cuando tenga una oportunidad falla, el indicador parpadea durante
usando un manómetro adecuado.
presión de los alrededor de un minuto y luego
Sistema monitor de presión de los neumáticos permanece encendido durante el
neumáticos 0 297. resto del ciclo de encendido.
El indicador de falla se enciende
hasta que se corrige el problema.
Solicite que un taller de
reparaciones revise el vehículo.
Funcionamiento del
Si está equipado, el indicador del
sistema de monitoreo de presión de monitor de presión de los
los neumáticos se enciende con luz neumáticos
amarilla. Si está equipado, el sistema monitor
Este indicador se enciende cuando de presión de los neumáticos
se coloca el encendido en ON y se (TPMS) comprueba la presión de
apaga poco después de arrancar el los cuatro neumáticos una vez por
Pare inmediatamente y revise el motor. minuto cuando el vehículo excede
neumático. Sistema monitor de una cierta velocidad.
Si el indicador se enciende durante
presión de los neumáticos 0 297.
la marcha, uno o más de los Para que el sistema funcione
neumáticos está significativamente correctamente, todos los
poco inflado. neumáticos deben tener sensores
de presión y deben inflarse a la
Detenga el vehículo en un lugar
presión recomendada.
seguro, compruebe los neumáticos
e ínflelos a la presión recomendada Si se instalan en el vehículo
en la etiqueta de presión de inflado neumáticos sin sensores, el sistema
de los neumáticos. TPMS no funciona. Es posible
retroinstalar los sensores.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Profundidad del dibujo Si el desgaste delante fuese mayor anormal continúa después de la
que detrás, cambie periódicamente rotación, verifique la alineación
Compruebe regularmente la las ruedas delanteras por las
profundidad del dibujo. Por razones
de las ruedas.
traseras. Asegúrese de que la
de seguridad, se deberá reemplazar dirección de giro de las ruedas sea
los neumáticos cuando la la misma de antes.
profundidad de la banda de
rodadura es de 2 a 3 mm (4 mm Los neumáticos envejecen, aunque
para neumáticos de invierno). no se usen. Le recomendamos
sustituir los neumáticos cada
6 años.
Rotación de neumáticos
Los neumáticos deben rotarse
cada 12.000 km .
Los neumáticos se rotan para
lograr un desgaste más Cuando haga la rotación de los
uniforme de los mismos. La neumáticos, use siempre el
primera rotación es la más esquema de rotación correcto
importante. que se ilustra.
Toda vez que se detecte un No incluya el neumático de
La profundidad mínima autorizada desgaste anormal, rote los
legalmente (1,6 mm) se ha auxilio en la rotación de
alcanzado cuando el dibujo se
neumáticos lo antes posible, neumáticos.
desgastó hasta uno de los verifique que tengan la presión
Ajuste los neumáticos
indicadores de desgaste (TWI). Su de inflado correcta y revise que
delanteros y traseros a la
posición se indica mediante marcas los neumáticos o ruedas no
presión de inflado recomendada
en el costado del neumático. tengan daños. Si el desgaste
en la etiqueta de información de
neumáticos y carga después de
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
No es necesario realizar
Peligro (Continuación) { Peligro regularmente el ajuste de la
alineación de ruedas y el balanceo
vehículo. Use neumáticos del Si se usan ruedas de tamaños de neumáticos.
tamaño, marca y tipo diferentes, puede no existir un
correctos en todas las ruedas. nivel aceptable de rendimiento y Los sistemas de suspensión y de
seguridad si se seleccionan dirección de su vehículo necesitan
neumáticos no recomendados algún tiempo para asentarse desde
Neumáticos y ruedas de para esas ruedas. De esta forma el proceso de entrega, y se ajustan
a su modo de conducir y a la
tamaño diferente aumenta la probabilidad de
cantidad de pasajeros y de carga
choques y lesiones graves. Use
Si se instalan ruedas o neumáticos que lleva con usted. GM le
que son de tamaño diferente a las solo sistemas de ruedas y recomienda conducir su nuevo
ruedas y neumáticos del equipo neumáticos específicos de GM vehículo al menos 800 kilómetros
original, el desempeño del vehículo, desarrollados para el vehículo y antes de evaluar si la dirección
incluidos el frenado, las haga que los instale "tira". Es normal que el vehículo tire
características de marcha y correctamente un técnico ligeramente hacia la izquierda o
maniobrabilidad, estabilidad y certificado de GM. derecha, dependiendo de la calzada
resistencia el vuelco, pueden verse del camino y/u otras variaciones de
afectados. Si el vehículo posee Compra de neumáticos nuevos la superficie del mismo tales como
sistemas electrónicos como de 0 299, Accesorios y modificaciones canaletas o surcos.
antibloqueo de frenos, airbags del vehículo 0 261. Por lo tanto, considere la
antivuelco, barras antivuelco, conveniencia de solicitar un control
control de tracción, control
electrónico de estabilidad o doble
Alineación de ruedas y de alineación sólo si el vehículo tira
tracción, el funcionamiento de estos balanceo de neumáticos significativamente hacia un lado o el
otro, o si nota un desgaste anómalo
sistemas también puede verse Los neumáticos y las ruedas se de los neumáticos. Si su vehículo
afectado. alinearon y balancearon en fábrica vibra cuando circula sobre una
para proporcionar máxima vida útil y carretera lisa, es posible que deba
el mejor desempeño general. volver a balancear los neumáticos y
las ruedas.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Consulte a su taller de servicio hay eslabones de cadena en los . Si oye que las cadenas tocan el
autorizado para obtener el costados internos de la rueda y vehículo, deténgase y vuelva a
diagnóstico adecuado. las cadenas no agregan más de ajustarlas.
12 mm a la banda de . Si el contacto continúa, aminore
Cadenas para rodamiento del neumático. la velocidad hasta que cese.
neumáticos . Para más información relativa al
uso correcto de cadenas para Si se desinfla un
nieve para el tamaño del
neumático, contacte a un
neumático
Concesionario Oficial o Taller No es habitual que un neumático se
Autorizado Chevrolet de reviente durante la marcha,
piezas del vehículo especialmente si los neumáticos se
especializado o un fabricante mantienen correctamente.
de cadenas para nieve. Neumáticos 0 295. Si el aire sale
. del neumático, es mucho más
Las cadenas para neumáticos
probable que salga lentamente.
solo se permiten en neumáticos
Pero si alguna vez se produce un
de tamaños 235/60 R17 y 235/
reventón, he aquí algunos consejos
55 R18.
acerca de qué esperar y qué hacer.
. Vuelva a ajustar las cadenas
Retire las tazas de las ruedas, si el Si falla un neumático delantero, el
después de conducir
vehículo las tiene, antes de colocar neumático pinchado crea un
aproximadamente 1 km.
las cadenas, para evitar rayarlas. arrastre que tira el vehículo hacia
. Las cadenas tipo S clase SAE ese lado. Retire el pie del pedal del
. Siga las instrucciones del son el tipo correcto para este acelerador y tome firmemente el
fabricante de las cadenas. vehículo. volante. Trate de mantenerse en el
. Las cadenas especiales para . Conduzca siempre lent amente carril y luego frene suavemente
nieve solo se permiten cuando cuando use cadenas para hasta detener el vehículo, bien
están diseñadas con un cinturón neumáticos. fuera de la carretera si es posible.
de cadena rotativa en la banda
de rodamiento del neumático, no
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Cambio de neumáticos
{ Peligro
El hecho de cambiar un
neumático puede ser una
actividad riesgosa. Preste suma
atención a las recomendaciones
de este manual.
6. Coloque el neumático de
auxilio cerca suyo.
{ Peligro
Si el vehículo se eleva con el
gato mal posicionado, el vehículo
se puede dañar e incluso caer.
Para contribuir a evitar lesiones y
daños al vehículo, asegúrese de
colocar el cabezal de elevación
del gato en la ubicación correcta
3. Utilice la llave para ruedas 5. Existen muescas debajo de las antes de levantar el vehículo.
para aflojar todas las tuercas puertas en la parte delantera y
de la rueda. No saque ninguna trasera del vehículo.
de las tuercas hasta que la Posicione el gato verticalmente
rueda esté levantada del suelo. en la muesca para el gato
4. Fije la llave de ruedas al delantera o trasera más
cabezal del perno del gato y cercana a la rueda a cambiar.
gire la llave en sentido horario Asegúrese de que toda la
para levantar un poco el cabeza de elevación del gato
cabezal. esté en contacto con la brida
de anclaje debajo de la
carrocería. No coloque el gato
debajo de un panel de la
carrocería. El panel inferior de
la carrocería tiene una flecha
para localizar el punto de
anclaje.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
una descarga eléctrica. descargada. Use un terminal 9. Conecte el otro extremo del
También se podrían dañar los positivo (+) remoto si el cable negativo (-) apartado de
vehículos. vehículo lo tiene. la batería descargada, pero no
A continuación se enumeran 7. No permita que el otro extremo cerca de las partes móviles del
cierto s aspectos básicos que toque un metal. Conéctelo al motor. La conexión eléctrica
debería saber antes de terminal positivo (+) de la también es buena allí y las
conectar los cables. El positivo batería que está en buen posibilidades de que las
(+) debe ir al terminal positivo estado. Use un terminal chispas alcancen la batería
(+) o al terminal remoto positivo (+) remoto si el son mucho menores.
positivo (+), si el vehículo vehículo lo tiene. 10. Ahora arranque el vehículo que
cuenta con uno. El negativo (-) 8. Ahora conecte el cable tiene la batería cargada y deje
se debe sujetar a una parte negativo (-) negro al terminal el motor en marcha por un
metálica pesada sin pintar del negativo (-) de la batería con tiempo.
motor o a un terminal negativo carga. Use un terminal 11. Pulse el símbolo de
(-) remoto, si el vehículo negativo (-) remoto si el desbloqueo en el transmisor de
cuenta con uno. vehículo lo tiene. la llave con control remoto para
No conecte el positivo (+) al No permita que el otro extremo desactivar el sistema de
negativo (-) o provocará un toque nada hasta el paso seguridad, si está equipado.
corto que dañará la batería y siguiente. El otro extremo del 12. Intente arrancar el vehículo
quizá otras partes. No conecte cable negativo (–) no va a la que tiene la batería
el cable negativo (-) al terminal batería descargada. Va a una descargada. Si no arranca
negativo (-) de la batería pieza grande metálica sin después de unos cuantos
descargada ya que esto puede pintar o a un terminal negativo intentos, probablemente
provocar chispas. (–) remoto del vehículo que necesita servicio.
6. Conecte el cable positivo (+) tiene la batería descargada.
rojo al terminal positivo (+) del
vehículo con la batería
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
inmediatamente las lociones para Para evitar daños, no limpie el Cristales interiores
manos, el bronceador y el repelente interior utilizando los siguientes
Para limpiarlos, use una tela de
de insectos de todas las superficies limpiadores o técnicas:
felpa humedecida con agua. Limpie
interiores. En caso contrario, . Nunca use una hoja de afeitar ni las gotas que quedan con un paño
pueden producir daños. ningún otro objeto filoso para seco limpio. Pueden utilizarse
Su Concesionario Oficial o Taller eliminar una suciedad de una limpiavidrios comerciales, si es
Autorizado Chevrolet puede tener superficie interior. necesario, después de limpiar los
productos para limpiar el interior. A . Nunca use cepillos de cerdas cristales interiores con agua pura.
fin de evitar daños permanentes, duras.
use limpiadores diseñados Atención
específicamente para las superficies . Nunca frote agresivamente o
a limpiar. Aplique todos los con presión excesiva ninguna Para evitar rayaduras, nunca use
limpiadores directamente al paño de superficie. limpiadores agresivos en los
limpieza. No pulverice limpiadores . No use detergentes para cristales del automóvil. Los
directamente sobre interruptores o lavarropas o jabones para limpiadores o la limpieza
controles. Los limpiadores deben lavavajillas con desengrasantes. agresivos pueden dañar el
removerse rápidamente. Nunca En el caso de los limpiadores desempañador de la luneta
permita que los limpiadores queden líquidos, use aproximadamente trasera.
durante períodos prolongados sobre 20 gotas cada 3,8 L (1 galón) de
la superficie que se limpia. agua. Una solución de jabón
Los limpiadores pueden contener concentrado dejará un residuo Si se limpia el parabrisas con agua
solventes que pueden concentrarse que crea vetas y atrae a la durante los primeros tres a seis
en el interior. Antes de utilizar suciedad. No use soluciones meses de uso del automóvil, se
limpiadores, lea y cumpla todas las que contengan jabones fuertes o reduce la tendencia a empañarse.
instrucciones de seguridad de la cáusticos.
etiqueta. Mientras limpia el interior, . No sature excesivamente el
mantenga una ventilación adecuada tapizado cuando lo limpie.
abriendo las puertas y ventanillas.
. No use solventes o limpiadores
que contengan solventes.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Mantenimiento Programado
Plan de Mantenimiento
Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o reemplazar.
Reemplazar
1)
al año 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Operaciones de servicio
kms (x1000) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1)
Aceite del motor y filtro de aceite del motor
2)
Filtro de aire del motor
3)
Filtro de combustible
4)
Sistema de combustible
Fluido refrigerante del motor 5)
Mangueras y conexiones del sistema de enfriamiento del motor
Bujías de encendido Sustituir cada 160.000 kms
6)
Sistema de control de vapores de combustible
Correa de los accesorios del motor Inspeccionar cada 240.000 kms o 10 años.
Cadena de la distribución del motor Sustituir cada 240.000 kms o 10 años
Filtro de aire del habitáculo (A/C) 7)
Sistema de frenos 8)
Fluido del sistema de frenos 9) Sustituir cada 2 años
Freno de estacionamiento 10)
11)
Fluido del embrague hidráulico (si está equipado con transmisión manual) Referirse al ítem 11
Fluido de la transmisión manual 12) Referirse al ítem 12
Fluido de la transmisión automática 13)
Fluido de la caja de transferencia (si está equipado con AWD)
Sistema de escape 14)
Pedal de acelerador 15)
Sistema de dirección, suspensión y componentes del chasis 16)
Fluido del sistema de dirección asistida 17) Referirse al ítem 17
Tornillos y tuercas del chasis y los bajos
Amortiguadores 18)
Neumáticos y presión de inflado. 19) Ver observación detallada en el ítem 19
Sistema de iluminación
Techo solar 20)
Líquido del lavaparabrisas y lavaluneta 21)
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
22)
Escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta
23)
Cinturones de seguridad, hebillas, anclajes y sistemas de seguridad
24)
Componentes de la carrocería
1) Lo que ocurra primero. Para mayor información refiérase en la pág. 267 a "Aceite del motor" y en la pág. 271 a "Sistema de vida útil del aceite del motor".
2) Puede requerirse una mayor frecuencia de mantenimiento si se circula por zonas polvorientas. Para mayor información refiérase en la pág. 273 a "Filtro/Depurador de aire del motor"
3) Puede ser necesario reemplazar el elemento del filtro de combustible diesel con mayor frecuencia, en caso de manejo severo en climas polvorientos o manejo en terrenos difíciles o al remolcar un trailer por un largo período
de tiempo.
4) Inspeccionar visualmente los componentes del sistema de combustible por daños o pérdidas. Inspeccionar visualmente las líneas de combustible y sus conexiones.
5) Reemplazar cada 240.000 kms o 5 años. Para mayor información refiérase en la pág. 273 a "Refrigerante del motor " y en la pág. 344 "Refrigerante y anticongelante".
6) Inspeccionar que todas las mangueras y líneas de vapor y combustible presenten una correcta fijación, enganche, enrutamiento, y condición. Comprobar que la válvula de purga y el depósito canister, si el vehículo tiene
uno, funciona correctamente. Reemplazar según sea necesario.
7) Una sustitución más frecuente puede ser necesaria si el vehículo es conducido en áreas con alta densidad de tráfico, en zonas con mala calidad del aire, o en áreas con altos niveles de polvo. Una sustitución también puede ser
necesaria si hay una reducción en el flujo de aire, empañamiento excesivo de los cristales de las ventanas u olores excesivos.
8) Inspeccionar los componentes y el funcionamiento del sistema de frenos delantero y trasero así como también las líneas y conexiones de freno (incluido el servofreno). Si el vehículo se utiliza en condiciones severas:
conducción en trayectos cortos, marcha en ralentí prolongada, o circulación en zonas polvorientas la frecuencia de mantenimiento es mayor. Para mayor información refiérase en la pág 201. a "Frenos".
9) Reemplazar el líquido de frenos cada 10.000 km o 1 vez al año si el vehículo se conduce principalmente en condiciones severas: conducción en terreno difícil o montañoso, o remolque frecuente de un acoplado. Para mayor
información refiérase en la pág. 344 a "Líquido de frenos".
10) Inspeccionar el funcionamiento y los componentes del sistema de freno de estacionamiento.
11) Para mayor información refiérase en la pág. 277 a "Líquido de frenos y embrague".
12) Para mayor información refiérase en la pág. 272 a "Líquido de la transmisión manual" y en la pág. 344 a "Líquido para transmisión manual".
13) Para mayor información refiérase en la pág. 272 a "Líquido de la transmisión automática" y en la pág. 344 a "Líquido para transmisión automática"
14) Inspeccionar visualmente los componentes del sistema de escape, sus soportes y los protectores de calor por daños o piezas sueltas.
15) Inspeccionar el pedal de acelerador por daños o excesivo esfuerzo.
16) Inspeccionar visualmente los componentes de la suspensión delantera y trasera y el sistema de dirección por piezas dañadas, flojas o faltantes o signos de desgaste.
17) Para mayor información refiérase en la pág. 276 a "Líquido de la dirección asistida" y en la pág. 344 a "Líquido de la servodirección".
18) Inspeccionar visualmente los amortiguadores por fijación, apriete, fugas, desgaste u otros daños.
19) Inspeccionar regularmente el estado de los neumáticos antes de conducir el vehículo y comprobar la presión de inflado (incluida la rueda de auxilio) con un manómetro cada vez que cargue combustible o, al menos, una vez
al mes.
20) Si está equipado, inspeccionar el funcionamiento y los componentes del techo solar.
21) Comprobar el nivel del líquido lavaparabrisas y lavaluneta. Para mayor información refiérase en la pág.277 a "Líquido limpiaparabrisas".
22) Inspeccionar visualmente las escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta por desgaste, grietas o contaminación. De ser necesario reemplazarlas. Para mayor información refiérase en la pág. 281 a "Reemplazo de las
escobillas del limpiaparabrisas"
23) Inspeccione el estado, fijación y aviso de los sistemas de seguridad y de los cinturones de seguridad.
24) Lubrique los componentes de la carrocería como burletes, bisagras de puertas, capó y portón trasero, cerraduras, anclajes de resorte, cilindros de bloqueo.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
2 NOTAS
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Al seleccionar un aceite de la Los aditivos del refrigerante con el Líquido para transmisión
viscosidad adecuada, compruebe objetivo de obtener protección manual
siempre que ha elegido un aceite adicional contra la corrosión o
que cumple la especificación sellado contra fugas menores puede Use sólo líquido Castrol BOT 303.
dexos™. causar problemas de Líquido para transmisión
. Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40. funcionamiento. Se rechaza toda automática
responsabilidad legal por las
. Hasta -25 °C y temperaturas consecuencias del uso de aditivos Use sólo líquido Dexron VI.
inferiores: 0W-30, 0W-40. del refrigerante.
Líquido de la caja de
El grado de viscosidad SAE indica Líquido de frenos transmisión (AWD)
la densidad del aceite.
Use sólo el líquido de frenos Use sólo líquido sintético hipoide
Refrigerante y anticongelante autorizado para este vehículo 75W-90.
Use solo un anticongelante de larga (DOT 4).
Líquido del conjunto del
vida (LLC) de tipo ácido orgánico. A lo largo del tiempo, el líquido de portador del diferencial (AWD)
En países con clima templado, el frenos absorbe humedad, que
puede reducir la eficacia del Use sólo líquido sintético hipoide
refrigerante proporciona una 75W-90.
protección anticongelante hasta frenado. Por lo tanto, el líquido de
-35 ºC. frenos debe cambiars e al cumplirse
el intervalo especificado.
En países de clima frío, el
refrigerante proporciona una El líquido de frenos se debe
protección anticongelante hasta almacenar en un recipiente sellado
aproximadamente -50 ºC. Esta para evitar la absorción de agua.
concentración se debe mantener Asegúrese de que el líquido de
durante todo el año. frenos no se contamine.
Mantenga una concentración de Líquido de la servodirección
anticongelante suficiente.
Use sólo líquido Dexron VI.
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Rendimiento
Velocidad máxima
2.4D 3.0 D 2.0 DSL 2.2 DSL
Transeje manual (km/h) 190 (FWD) - - 200
186 (AWD)
Transeje automático (km/h) 175 198 187 191
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Peso en vacío
Con conductor (75kg)
2.0 DSL 2.2 DSL 2.2 DSL
2.4D 5 2.4D 7 3.0D 5 3.0D 7 7 5 7
asientos asientos asientos asientos asientos asientos asientos
Tracción delantera (kg) MT 1768~18- 1793~18- - - - 1853~19- 1878~19-
48 73 33 58
AT - - - - 1978~20- 1878~19- 1903~19-
58 58 83
Tracción en todas las MT 1843~19- 1848~19- - - - 1928~20- 1953~20-
ruedas (kg) 23 48 08 33
AT 1868~19- 1893~19- 1890~19- 1915~19- - 1953~20- 1978~20-
48 73 70 95 33 58
* El peso arriba descrito puede diferir dependiendo de las opciones, las variantes de modelo o las especificaciones
del país.
Capacidades y especificaciones
Motor 2.4 D 3.0 D DIESEL
Tanque de combustible [L] 65
Aceite del motor [L] 4,7 5,7 5,4
352 Índice
Índice A
Acceso sin llave
Airbags (cont.)
Servicio de vehículos
Sistema remoto (RKE) . . . . . . 26, 28 equipados con airbag . . . . . . . . . 75
Accesorios y modificaciones Aire acondicionado . . .189, 192, 195
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Ajuste del alcance de los
Aceite faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indicador de bajo nivel de Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . 49
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 124 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 49
Indicador de presión . . . . . . . . . . 124 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Luz de cambio de aceite Apoyo lumbar, asientos
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Alarma
Sistema de vida útil del Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 35
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 271 Alerta
Indicador del sistema de Zona lateral ciega (SBZA) . . . . 243
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Alerta de zona lateral
Advertencias ciega (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Alimentación de accesorios
Airbags retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Activado-desactivado, luz . . . . . .113 Alimentación eléctrica
Agregar equipos al vehículo . . . . 75 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 49
Comprobación del sistema . . . . . 66 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 31
Interruptor de encendido/ Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . 39
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Líquido de la dirección . . . . . . . . 276
Luz activado-desactivado . . . . . .113 Protección, batería . . . . . . . . . . . 141
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . .113 Retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 219
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Índice 353
Alimentación eléctrica (cont.) Arranque del vehículo . . . . . . . . . . 216 Asientos infantiles (cont.)
Testigo de potencia Asegurar dispositivos de Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
reducida del motor . . . . . . . . . . 127 sujeción para niños . . . . . . . . 90, 92 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Asientos Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajuste eléctrico, delantero . . . . . . 49 Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alimentación para Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . 48 Asistencia para arranque en
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 234
Antena Apoyo lumbar, ajuste, Asistencia para el arranque,
Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Asiento de la tercera fila . . . . . . . . 57 Asistencia ultrasónica para
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . 159 Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . 57 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 242
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 159 Delanteros calefaccionados . . . . 51 Asistente de estacionamiento
Antirrobo Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 36 Portaobjetos debajo del Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Audio
Activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . 52 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Áreas portaobjetos Respaldos inclinables . . . . . . . . . . 49 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 145
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 57 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . 96 Asientos delanteros Automático
Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . 95 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 32
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Control de nivel . . . . . . . . . . . . . . . 237
Gafas de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Asientos delanteros Función de arranque/
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 calefaccionados . . . . . . . . . . . . . . . . 51 detenimiento del motor . . . . . . 219
Red utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Asientos infantiles Líquido de la transmisión . . . . . 272
Sistema de gestión de carga . . . 96 Asegurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 92 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de portaequipajes Bebés y niños pequeños . . . . . . . 79 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Correas y anclajes inferiores
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 318 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
354 Índice
Índice 355
Conducción (cont.) Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 201 Dimensiones del vehículo . . . . . . 348
Límites de carga del Correas y anclajes inferiores Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 para niños (sistema LATCH) . . . 84 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 101
Pendientes y carreteras de Cuadro de instrumentos . . . . . . . . 108 Controles del volante . . . . . . . . . 102
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . 108 Líquido, dirección asistida . . . . 276
Pérdida del control . . . . . . . . . . . 203 Cubierta Dispositivos
Recuperación de una Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
salida de la carretera . . . . . . . . 203 Cubrealfombras . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . 167
Si el vehículo está Cuentakilómetros parcial . . . . . . . 110 Distracción al conducir . . . . . . . . . 200
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Cuidado del aspecto Disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Conducción defensiva . . . . . . . . . . 201 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Dónde poner el dispositivo de
Conducción del vehículo Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
cuando está estacionado . . . . . . 224 Cuidado del vehículo
E
Control Guardado del kit de
Embarazo, uso de los
Tracción y estabilidad sellante y compresor para
cinturones de seguridad . . . . . . . . 64
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Equipo, Remolque . . . . . . . . . . . . . . 256
Control continuo de Presión de los neumáticos . . . . 295
Equipos eléctricos
amortiguación (CDC) . . . . . . . . . . 237
D agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Control de
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Equipos eléctricos,
Oscilación del
Datos técnicos Agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
remolque (TSC) . . . . . . . . . . . . . 258
Presión de los neumáticos . . . . 349 Especificaciones y
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Descripción general . . . . . . . . . . . . 145 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 238
Diferencial de deslizamiento Espejos calefaccionados . . . . . . . . 40
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control de nivel
Diferencial, deslizamiento Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 41
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . 39
Control de tracción/Control
Dimensiones Atenuación automática . . . . . . . . . 41
electrónico de estabilidad . . . . . 234
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
356 Índice
Índice 357
358 Índice
Índice 359
360 Índice
Índice 361
362 Índice
Sistema de airbags (cont.) Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . 37, 38 Sustitución de las lámparas (cont.)
¿Qué hace que se infle un Sistemas de climatización . . . . . . 189 Luces traseras, luz
airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 189 indicadora de giro, luces
¿Qué verá después que se Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 192 de freno y luces de
infla un airbag? . . . . . . . . . . . . . . . 71 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Orientación de los faros . . . . . . 282
Sistema de alarma Sistemas de control de la Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 285
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 amortiguación
T
Sistema de apertura de Sistema de tracción
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
control remoto (RKE) . . . . . . . 26, 28 mejorada (ETS) . . . . . . . . . . . . . 237
Techo
Sistema de climatización Sistemas de tracción
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Tracción integral . . . . . . . . . . . . . . 230
Teléfono
Sistema de control de Sujeciones
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
descenso (DCS) . . . . . . . . . . . . . . 236 Dónde poner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistema de portaequipajes del Sustitución de las escobillas,
Teléfono con manos libres . . . . . . 175
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 281
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . 285
Sistema eléctrico Sustitución de las lámparas . . . . 286
Testigo de potencia reducida
Caja de fusibles del Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
compartimento del motor . . . . 287 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 284
Testigo de precalentamiento . . . . 122
Caja de fusibles del tablero Faros, intermitentes
Testigo del filtro de
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 292 delanteros, y luces de
partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fusibles y disyuntores . . . . . . . . 287 posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Tomas
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Intermitentes laterales
Alimentación eléctrica . . . . . . . . 105
Sistema LATCH delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Tracción
Sustitución de piezas Lámparas halógenas . . . . . . . . . 282
Diferencial de
después de un choque . . . . . . . . 90 Luces de la patente . . . . . . . . . . . 285
deslizamiento limitado . . . . . . . 237
Sistema monitor, presión de
Tracción integral . . . . . . . . . . . . . . . . 230
los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Manual del propietario del Chevrolet Captiva (GMK-Localización-Otro IO/
GMSA LHD-10371523) - 2017 - crc - 9/20/16
Índice 363
Brasil............................................................... 0800-702-4200
Para clientes argentinos en Brasil.................... 0800-892-3680
Argentina........................................................0800-555-1115
Uruguay.......................................................... 0800-1115
Paraguay.........................................................009-800-542-0087
(Opcion Road Service)
02/2017
2641262