Está en la página 1de 186

Guía del Sistema Mundial

de Observación

GUÍA DEL SISTEMA MUNDIAL DE OBSERVACIÓN


Edición de 2010
Actualización de 2012

P-OBS_92074

OMM-Nº 488

www.wmo.int OMM-Nº 488


Guía del Sistema Mundial
de Observación

OMM–Nº 488

Edición de 2010
Actualización de 2012
OMM – N° 488

© Organización Meteorológica Mundial, 2010

La OMM se reserva el derecho de publicación en forma impresa, electrónica o de otro tipo y en cualquier
idioma.­ Pueden reproducirse pasajes breves de las publicaciones de la OMM sin autorización siempre que se
indique­ claramente la fuente completa. La correspondencia editorial, así como todas las solicitudes para publicar,­
reproducir o traducir la presente publicación (o artículos) parcial o totalmente deberán dirigirse al:

Presidente de la Junta de publicaciones


Organización Meteorológica Mundial (OMM)
7 bis, avenue de la Paix Tel.: +41 (0)22 730 84 03
Case postale 2300 Fax.: +41 (0)22 730 80 40
CH-1211 Ginebra 2, Suiza Correo electrónico: Publications@wmo.int

ISBN 978-92-63-30488-9

Nota

Las denominaciones empleadas en las publicaciones de la OMM y la forma en que aparecen presentados los
datos­ que contienen no entrañan, de parte de la Secretaría de la Organización, juicio alguno sobre la condición
jurídica de ninguno de los países, territorios, ciudades o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la
delimitación­ de sus fronteras o límites.

Las opiniones expresadas en las publicaciones de la OMM son las de los autores y no reflejan necesariamente las
de la Organización. La mención de determinados productos o sociedades mercantiles no implica que la OMM
los favorezca o recomiende con preferencia a otros análogos que no se mencionan ni se anuncian.
REGISTRO DE actualizacIONES DE LA PUBLICACIÓN

Propuesta por: Resolución


Fecha Parte/capítulo/sección Finalidad de la enmienda
(órgano y reunión) de aprobación
7/2012 Parte III: sección 3.2, Modificación del párrafo 3.2.1.2.6 — CBS-Ext.(06) y Resolución 10 (EC-LIX)
3.2.1.2.6 Identificación de las estaciones, EC-LIX
subpárrafos b) y c), para velar por la
coherencia con el Manual del Sistema
Mundial de Observación (OMM-N° 544),
conforme a la Recomendación 1
(CBS-Ext.(06)) y tras la aprobación por
el Consejo Ejecutivo en su 59ª reunión
Índice

Página

Introducción..................................................................................................................................... xi

PARTE I – FINALIDAD, ALCANCE, NECESIDADES Y ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA MUNDIAL


DE OBSERVACIÓN.......................................................................................................................... I–1
1.1 Finalidad y alcance del Sistema Mundial de Observación........................................................... I–1

1.2 Necesidades que ha de satisfacer el Sistema Mundial de Observación......................................... I–1

1.3 Organización y ejecución del Sistema Mundial de Observación................................................... I–2

PARTE II – NECESIDADES DE DATOS DE OBSERVACIÓN ..................................................................... II–1


2.1 Generalidades................................................................................................................................ II–1

2.2 Evaluación y formulación de las necesidades de datos de observación....................................... II–2


2.2.1 Pruebas de sensibilidad de los datos o experimentos de los sistemas de observación ..... II–2
2.2.2 Experimentos de simulación de sistemas de observación . ............................................... II–2
2.2.3 Estudios teóricos y simulaciones........................................................................................ II–3
2.2.4 Evaluaciones de laboratorio................................................................................................ II–3
2.2.5 Actividades de diseño y análisis de sistemas...................................................................... II–3
2.2.6 Evaluaciones sobre el terreno............................................................................................. II–3
2.2.7 Ámbitos de aplicación del usuario final............................................................................. II–3

2.3 Evaluación de las necesidades frente a las capacidades del sistema............................................. II–3


2.3.1 Proceso de examen continuo de las necesidades............................................................... II–4
2.3.2 Base de datos sobre necesidades de usuario y capacidades de los sistemas de observación. II–4
2.3.2.1 Necesidades de usuario.......................................................................................... II–4
2.3.2.2 Capacidades del sistema de observación . ............................................................ II–5
2.3.3 El examen crítico................................................................................................................ II–6
2.3.4 Declaración de orientaciones.............................................................................................. II–6

2.4 Diseño de redes y necesidades nacionales.................................................................................... II–6

2.5 Evolución del Sistema Mundial de Observación........................................................................... II–7

Referencias............................................................................................................................................... II–7

Apéndice II.1 – Extracto de la base de datos sobre necesidades de usuario y capacidades de .


observación: Ejemplo de necesidades de la predicción numérica del tiempo .
mundial para algunas variables................................................................................... II.1–1

Apéndice II.2 – Ejemplos de resultados del proceso de examen continuo de las necesidades............. II.2–1

PARTE III – El subsistema de superficie................................................................................................. III–1


3.1 Generalidades................................................................................................................................ III–1
3.1.1 Diseño de las redes de observación.................................................................................... III–1
3.1.2 Planificación de redes y estaciones..................................................................................... III–2
iv Guía del Sistema Mundial de Observación
Página

3.1.3 Dirección de las redes de estaciones dotadas de personal................................................. III–4


3.1.3.1 Generalidades...................................................................................................... III–4
3.1.3.2 Organización de la unidad de dirección de la red de estaciones....................... III–4
3.1.3.3 Disposiciones administrativas............................................................................. III–4
3.1.3.4 Personal de la unidad de dirección de la red de estaciones................................ III–4
3.1.3.5 Labor operativa de la unidad de dirección de la red de estaciones.................... III–5
3.1.3.6 Cuestiones logísticas y suministros.................................................................... III–6
3.1.3.7 Creación de una nueva estación......................................................................... III–6
3.1.3.8 Inspecciones periódicas....................................................................................... III–6
3.1.3.9 Otras actividades de la unidad de dirección de la red de estaciones................. III–7
3.1.3.10 Adquisición de instrumentos y equipos............................................................. III–7
3.1.3.11 Verificación y mantenimiento de instrumentos................................................. III–8
3.1.3.12 Coordinación....................................................................................................... III–8
3.1.3.13 Planificación y presupuesto................................................................................. III–8
3.1.3.14 Supervisión de las prestaciones de la red............................................................ III–8
3.1.4 Gestión de las redes de estaciones terrestres de superficie automáticas............................ III–9
3.1.4.1 Generalidades...................................................................................................... III–9
3.1.4.2 Disposiciones administrativas............................................................................. III–9
3.1.4.3 Labor operativa de la unidad de inspección de la red de estaciones automáticas III–9

3.2 Estaciones sinópticas de superficie................................................................................................ III–10


3.2.1 Cuestiones de organización................................................................................................ III–10
3.2.1.1 Generalidades...................................................................................................... III–10
3.2.1.2 Estaciones terrestres ........................................................................................... III–10
3.2.1.3 Estaciones marítimas........................................................................................... III–14
3.2.1.4 Estaciones automáticas........................................................................................ III–23
3.2.2 Observaciones/Mediciones................................................................................................. III–37
3.2.2.1 Generalidades...................................................................................................... III–37
3.2.2.2 Observaciones en las estaciones terrestres.......................................................... III–38
3.2.2.3 Observaciones en las estaciones marítimas........................................................ III–43
3.3 Estaciones de observación en altitud............................................................................................ III–48
3.3.1 Cuestiones de organización................................................................................................ III–48
3.3.1.1 Elección del emplazamiento............................................................................... III–48
3.3.1.2 Planificación de las instalaciones........................................................................ III–49
3.3.1.3 Organización de la unidad de observación en altitud....................................... III–51
3.3.1.4 Archivo de los datos y mantenimiento de registros........................................... III–52
3.3.1.5 Comunicaciones.................................................................................................. III–53
3.3.1.6 Personal............................................................................................................... III–53
3.3.1.7 Formación profesional......................................................................................... III–55
3.3.1.8 Normas de calidad............................................................................................... III–55
3.3.2 Observaciones/Mediciones................................................................................................. III–55
3.3.2.1 Generalidades...................................................................................................... III–55
3.3.2.2 Observación con globos piloto........................................................................... III–55
3.3.2.3 Observación con radiosondas............................................................................. III–56
3.3.2.4 Observación con radiovientos............................................................................. III–56
3.3.2.5 Observación con radiovientosondas................................................................... III–56
3.3.2.6 Observación combinada de radiosondas y radiovientos.................................... III–57
3.3.2.7 Sondeos aerológicos mediante sistemas automáticos de observación en altitud
desde buques o bases terrestres................................................................................. III–57
3.3.2.8 Sistemas de observación en altitud..................................................................... III–59
3.3.2.9 Requisitos que han de satisfacer las observaciones............................................. III–61
3.3.3 Consideraciones especiales referentes a la dirección......................................................... III–62
3.3.3.1 Generalidades...................................................................................................... III–62
3.3.3.2 Adquisición de instrumentos y equipos................................................................. III–62
3.3.3.3 Mantenimiento.................................................................................................... III–63
3.3.3.4 Requisitos presupuestarios.................................................................................. III–63

3.4 Estaciones meteorológicas en aeronaves....................................................................................... III–64


3.4.1 Generalidades...................................................................................................................... III–64
Índice 
Página

3.4.2 Instrumentos y proceso de datos........................................................................................ III–65


3.4.3 Elección del emplazamiento............................................................................................... III–65
3.4.4 Procedimientos de observación y notificación.................................................................. III–65
3.4.5 Comunicaciones................................................................................................................. III–65
3.4.6 Personal y formación profesional....................................................................................... III–65
3.4.7 Normas de calidad.............................................................................................................. III–66

3.5 Estaciones meteorológicas aeronáuticas....................................................................................... III–66


3.5.1 Generalidades...................................................................................................................... III–66
3.5.2 Instrumentos....................................................................................................................... III–66
3.5.3 Emplazamiento de las estaciones meteorológicas e instrumentos.................................... III–67
3.5.4 Programa de observación y notificación............................................................................ III–67
3.5.5 Comunicaciones................................................................................................................. III–68
3.5.6 Personal y formación profesional....................................................................................... III–68
3.5.7 Normas de calidad.............................................................................................................. III–68
3.6 Estaciones sobre buques de investigación y para fines especiales................................................ III–69

3.7 Estaciones climatológicas.............................................................................................................. III–69


3.7.1 Organización....................................................................................................................... III–69
3.7.2 La red de estaciones climatológicas.................................................................................... III–69
3.7.3 Clasificación de las estaciones............................................................................................ III–69
3.7.3.1 Estación climatológica de referencia................................................................... III–70
3.7.3.2 Estación climatológica principal......................................................................... III–70
3.7.3.3 Estación climatológica ordinaria........................................................................ III–70
3.7.3.4 Estaciones para fines especiales........................................................................... III–70
3.7.4 Funcionamiento de las estaciones...................................................................................... III–70
3.7.5 Normas de calidad.............................................................................................................. III–71
3.7.6 Archivos.............................................................................................................................. III–71

3.8 Estaciones meteorológicas agrícolas.............................................................................................. III–71


3.8.1 Organización....................................................................................................................... III–71
3.8.2 Clasificación de las estaciones............................................................................................ III–71
3.8.3 Funcionamiento de las estaciones...................................................................................... III–71

3.9 Estaciones especiales..................................................................................................................... III–71


3.9.1 Actividad general y finalidad de las estaciones especiales................................................. III–71
3.9.2 Tipos de estaciones especiales............................................................................................ III–72
3.9.2.1 Estaciones de radar meteorológico...................................................................... III–72
3.9.2.2 Estaciones radiométricas..................................................................................... III–74
3.9.2.3 Estaciones detectoras de parásitos atmosféricos................................................. III–76
3.9.2.4 Estaciones de reconocimiento meteorológico a bordo de aeronaves................. III–77
3.9.2.5 Estaciones de cohetes meteorológicos................................................................. III–79
3.9.2.6 Estaciones de la Vigilancia de la Atmósfera Global............................................ III–80
3.9.2.7 Estaciones de medición de la capa límite planetaria.......................................... III–86
3.9.2.8 Estaciones mareográficas..................................................................................... III–87

Referencias............................................................................................................................................... III–90

Apéndice iii.1 – Especificaciones funcionales para las estaciones meteorológicas automáticas.......... III.1–1

Apéndice iii.2 – Conjunto básico de variables que han de transmitir las estaciones meteorológicas
automáticas estándar para usuarios múltiples ........................................................... III.2–1

Apéndice III.3 – Metadatos de las estaciones meteorológicas automáticas........................................... III.3–1

Parte IV – El subsistema espacial.......................................................................................................... IV–1


4.1 Generalidades................................................................................................................................ IV–1
vi Guía del Sistema Mundial de Observación
Página

4.1.1 Antecedentes históricos del subsistema espacial................................................................ IV–1


4.1.2 Relación con el subsistema de superficie............................................................................ IV–1
4.1.3 Coordinación...................................................................................................................... IV–2
4.2 El segmento espacial básico.......................................................................................................... IV–3
4.2.1 Satélites de órbita polar heliosíncrona............................................................................... IV–3
4.2.1.1 Principio.............................................................................................................. IV–3
4.2.1.2 Puesta en marcha................................................................................................ IV–4
4.2.1.3 Misiones de observación..................................................................................... IV–4
4.2.1.4 Misiones de difusión de datos............................................................................. IV–5
4.2.1.5 Otras misiones de comunicaciones..................................................................... IV–7
4.2.1.6 Misiones de observación del espacio.................................................................. IV–7
4.2.2 Satélites geoestacionarios.................................................................................................... IV–7
4.2.2.1 Misiones de observación..................................................................................... IV–8
4.2.2.2 Misiones de difusión de datos............................................................................. IV–9
4.2.2.3 Recopilación de datos y misiones de búsqueda y salvamento........................... IV–9
4.2.2.4 Misiones de observación del medio espacial...................................................... IV–10
4.2.3 Satélites de investigación y desarrollo (I+D)...................................................................... IV–10
4.2.3.1 Objetivo principal de las misiones de satélites de I+D....................................... IV–10
4.2.3.2 Importancia de las misiones de los satélites de I+D para el Sistema Mundial
de Observación.................................................................................................... IV–10
4.2.3.3 Transición hacia el estado operativo................................................................... IV–11

4.3 Circulación de los datos y servicios de usuario............................................................................ IV–12


4.3.1 Características generales del segmento terreno................................................................. IV–12
4.3.2 Servicio mundial integrado de difusión de datos.............................................................. IV–12
4.3.3 Servicios de usuario............................................................................................................ IV–14
4.3.4 Formación del usuario de meteorología por satélite.......................................................... IV–14

4.4 Productos derivados...................................................................................................................... IV–15


4.4.1 Temas de calibración........................................................................................................... IV–15
4.4.2 Categorías de productos...................................................................................................... IV–15

4.5 Tendencias del subsistema espacial............................................................................................... IV–17

Referencias............................................................................................................................................... IV–18

PARTE V – REDUCCIÓN DE LOS DATOS DEL NIVEL 1 ................................................................................ V–1


5.1 Generalidades ............................................................................................................................... V–1

5.2 Proceso de reducción..................................................................................................................... V–1

5.3 Promedio de las cantidades medidas ........................................................................................... V–1

Referencia................................................................................................................................................. V–2

PARTE VI – CONTROL DE LA CALIDAD DE DATOS .................................................................................... VI–1


6.1 Generalidades................................................................................................................................ VI–1
6.1.1 Niveles de aplicación de los procedimientos de control de calidad................................... VI–2
6.1.2 Errores de observación........................................................................................................ VI–3

6.2 Aspectos de procedimiento del control de calidad....................................................................... VI–4


6.2.1 Responsabilidad y normas.................................................................................................. VI–4
6.2.2 Alcance del control de calidad............................................................................................ VI–4
6.2.3 Ejecución............................................................................................................................. VI–5
Índice vii
Página

6.2.3.1 Métodos manuales............................................................................................... VI–5


6.2.3.2 Métodos automáticos.......................................................................................... VI–6
6.3 Otros procedimientos de control de la calidad............................................................................. VI–6
6.3.1 Disponibilidad de estadísticas de las variables................................................................... VI–6
6.3.2 Utilización de abreviaturas aceptadas................................................................................ VI–6
6.3.3 Representaciones gráficas y diagramas............................................................................... VI–6
6.3.4 Verificaciones matemáticas simplificadas........................................................................... VI–7

Referencias............................................................................................................................................... VI–7

Apéndice VI.1 – Control de calidad de los datos................................................................................... VI.1–1

Apéndice VI.2 – Directrices sobre los procedimientos de control de calidad para datos provenientes
de estaciones meteorológicas automáticas.................................................................. V I.2–1

PARTE VII – Control del funcionamiento del Sistema Mundial de Observación.............. VII-1
7.1 Generalidades................................................................................................................................ VII-1

7.2 Ejecución de los procedimientos de control................................................................................. VII-1


7.2.1 Control cuantitativo del funcionamiento de la VMM ...................................................... VII-1
7.2.1.1 Control mundial anual....................................................................................... VII-1
7.2.1.2 Control especial de la red principal de telecomunicaciones.............................. VII-1
7.2.2 Control de la calidad de los datos....................................................................................... VII-3
7.2.2.1 Centros de control............................................................................................... VII-3
7.2.2.2 Procedimientos y formatos utilizados para el intercambio de los resultados
de control............................................................................................................. VII-4
Referencias............................................................................................................................................... VII-4

PARTE VIII – Gestión de calidad............................................................................................................. VIII–1


8.1 Generalidades................................................................................................................................ VIII–1

8.2 Marco de gestión de calidad.......................................................................................................... VIII–1

8.3 Normas técnicas de la OMM en cuanto documentos de referencia............................................ VIII–1

8.4 Sistema de gestión de calidad........................................................................................................ VIII–1

Referencias............................................................................................................................................... VIII–2

ANEXO – Abreviaciones ................................................................................................................... An.–1


Introducción

Generalidades el mundo pueda entender, independientemente del


idioma.
Una de las principales finalidades de la Organización
Meteorológica Mundial (OMM), como se especifica Estas disposiciones, así como la operación de las
en el Convenio, es facilitar la cooperación mundial instalaciones de la VMM, están coordinadas y su-
para crear redes de estaciones que efectúen obser- pervisadas por la OMM con el objetivo de garantizar
vaciones meteorológicas u otras observaciones que todos los países dispongan de toda la informa-
geofísicas relacionadas con la meteorología y favo- ción que precisan para ofrecer ser vicios
recer la creación y el mantenimiento de centros meteorológicos a diario y para la planificación e in-
encargados de prestar servicios meteorológicos. La vestigación a largo plazo. Uno de los objetivos
Organización también se encarga de fomentar la principales del programa de la VMM es proporcio-
normalización de las observaciones meteorológicas nar la infraestructura básica para obtener los datos
y de asegurar la publicación uniforme de dichas ob- de observación y los servicios relacionados que pre-
servaciones y estadísticas. Para poder garantizar la cisan los programas internacionales importantes
normalización necesaria de las prácticas y procedi- relativos a asuntos medioambientales mundiales.
mientos aplicables a la meteorología, el Congreso
Meteorológico Mundial adopta disposiciones inte- La VMM opera en el ámbito mundial, regional y
gradas en un Reglamento Técnico en el que se nacional. Se ocupa del diseño, la ejecución, la ex-
estipulan los métodos y procedimientos meteoroló- plotación y el desarrollo posterior de los tres
gicos que los países Miembros de la Organización elementos fundamentales interconectados, y cada
deben aplicar. Este Reglamento Técnico incluye vez más integrados, siguientes:
manuales referentes a los distintos aspectos de las a) el Sistema Mundial de Observación (SMO),
actividades de la Organización, que están comple- constituido por instalaciones y acuerdos desti-
mentados por guías en las que se describen con más nados a efectuar mediciones y observaciones
detalle las prácticas, procedimientos y especifica- en estaciones instaladas en tierra, en el mar,
ciones que se insta a seguir a los Miembros en la en aeronaves, en satélites meteorológicos y en
creación y aplicación de las disposiciones que esta- otras plataformas de observación. Está conce-
blezcan para dar cumplimiento al Reglamento bido para facilitar datos de observación para
Técnico y para crear servicios meteorológicos en su uso en tareas tanto de explotación como de
sus respectivos países. La presente Guía trata de la investigación;
organización y ejecución del Sistema Mundial de b) el Sistema Mundial de Telecomunicación
Observación, que es uno de los tres elementos esen- (SMT), constituido por redes integradas de
ciales del Programa de Vigilancia Meteorológica instalaciones y centros de telecomunicación,
Mundial de la OMM. en particular los centros regionales de teleco-
municaciones (CRT), y concebido para recopi-
lar y distribuir rápida y fiablemente datos de
Vigilancia Meteorológica Mundial
observación e información procesada; y
La Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM), uno c) el Sistema Mundial de Proceso de Datos y de
de los principales programas de la OMM, combina Predicción (SMPDP), constituido por centros
sistemas de observación, instalaciones de teleco- meteorológicos mundiales, regionales/espe-
municación y centros de proceso de datos y de cializados y nacionales y concebido para faci-
previsión explotados por los Miembros para pro- litar datos procesados, análisis y productos de
porcionar información meteorológica e información predicción.
geofísica conexa con el fin de ofrecer servicios efi-
caces en todos los países. La ejecución, integración y funcionamiento eficaz
de estos tres elementos fundamentales se logra me-
A través de los programas de la VMM, los Miembros diante los siguientes programas de apoyo:
de la OMM coordinan e implementan métodos de a) El Programa de la Oficina de Gestión de Datos
medición normalizados y procedimientos comunes de la VMM, que supervisa y gestiona el flujo
de telecomunicación y presentan los datos observa- de información en el sistema de la VMM para
dos y la información procesada de forma que todo garantizar la calidad y disponibilidad adecuadas
xii Guía del Sistema Mundial de Observación

de los datos y productos y el uso de formatos de Ejecutivo de junio de 2009 en su Resolución 6


representación normalizados para satisfacer las (EC-LXI).
necesidades de los Miembros y de otros progra-
mas de la OMM; y La presente Guía complementa a los textos regla-
b) el Programa de Actividades de Apoyo al Sistema mentarios referentes a cuestiones de observación
de la VMM, que proporciona directrices técni- que figuran en el Reglamento Técnico (OMM–Nº 49)
cas específicas, formación profesional y apoyo a y en el Manual del Sistema Mundial de Observación
la ejecución, incluye el Servicio de Información (OMM–Nº 544), y para mayor facilidad sigue
sobre el Funcionamiento de la VMM y apoya aproximadamente la misma estructura que el
iniciativas en favor de la cooperación. Manual. Asimismo, complementa a la Guía de
Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
El volumen I de los Manuales del Sistema Mundial de (OMM–Nº 8), mientras que la Guía del Sistema
Observación, el Sistema Mundial de Proceso de Datos y Mundial de Proceso de Datos (OMM–Nº 305) se utili-
de Predicción y el Sistema Mundial de Telecomunicación, za a su vez como complemento de la presente
que constituyen anexos al Reglamento Técnico de la Guía.
OMM, contienen más especificaciones y detalles de
las funciones y la organización de los tres elemen- A continuación se enumeran una serie de publica-
tos esenciales de la VMM. ciones relacionadas con la Guía del Sistema Mundial
de Observación que pueden ser utilizadas al mismo
Objeto de la Guía del Sistema Mundial tiempo que ella.
de Observación­
Atlas Internacional de Nubes (OMM-Nº 407)
El objeto principal de la presente Guía es facilitar Directrices de orientación para la enseñanza y formación pro-
información práctica con respecto al desarrollo, or- fesional del personal de meteorología e hidrología
ganización, ejecución y funcionamiento del SMO a operativa (OMM-Nº 258)
fin de ampliar tanto la participación de cada uno de Guía de Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
los Miembros en el Sistema como los beneficios que (OMM-Nº 8)
de él pueden obtenerse. En la presente Guía se ex- Guía de Prácticas Agrometeorológicas (OMM-Nº 134)
plican y describen prácticas, procedimientos y Guía de Prácticas Climatológicas (OMM-Nº 100)
especificaciones del SMO que están dirigidas prin- Guía de Prácticas Hidrológicas (OMM-Nº 168)
cipalmente al personal técnico y administrativo de Guía de los Ser vicios Meteorológicos Mar ítimos
los Servicios Meteorológicos Nacionales encargados (OMM-Nº 471);
de las redes de observación, con objeto de ayudarles Guía de sistemas meteorológicos de observación y distribución
a preparar instrucciones de carácter nacional desti- de información para los servicios meteorológicos aeronáu-
nadas a los observadores. ticos ­(OMM‑Nº 731)
Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos
La primera edición de la Guía del Sistema Mundial de (OMM-Nº 305)
Observación se completó en 1977 a raíz de una deci- Information on Meteorological and Other Environmental
sión adoptada por la sexta reunión de la Comisión Satellites (WMO-No. 411)
de Sistemas Básicos de la OMM, celebrada en Manual de claves (OMM-Nº 306)
Belgrado en 1974. Desde entonces ha sido objeto de Manu al del Siste ma Mundial de Obse r vac ión
varias revisiones y enmiendas, que se recogen en (OMM-Nº 544)
esta nueva edición revisada. Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos y de
Predicción (OMM-Nº 485)
En la presente edición figuran las enmiendas Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación
adoptadas­ por la decimocuarta reunión de la (OMM-Nº 386)
Comisión de Sistemas Básicos, celebrada en Reglamento Técnico (OMM-Nº 49)
Dubrovnik (Croacia) los días 25 de marzo a 2 de Sexto Plan a Largo Plazo de la OMM (2004-2011)
abril de 2009, tal y como figuran en los anexos a las (OMM-Nº 962)
Recomendaciones 2 (CBS-XIV) y 3 (CBS-XIV), que Vigilancia Meteorológica Mundial: http://www.wmo.
fueron avaladas en la 61ª reunión del Consejo int/web/www/www.html
PARTE I

FINALIDAD, ALCANCE, NECESIDADES Y ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA


MUNDIAL DE OBSERVACIÓN

1.1 Finalidad y alcance del Sistema 1.2 Necesidades que ha de


Mundial de Observación satisfacer el Sistema Mundial
de Observación
El Sistema Mundial de Observación (SMO) propor-
ciona observaciones desde la Tierra y desde el Los Miembros de la Organización, a través de las
espacio exterior sobre el estado de la atmósfera y asociaciones regionales y las comisiones técnicas,
de la superficie del océano para la preparación de definen las necesidades que ha de satisfacer el SMO,
análisis del tiempo, previsiones y avisos meteoro- que se describen en los distintos programas de la
lógicos para todos los programas de la OMM y OMM. El SMO se encarga esencialmente de facilitar
para otros programas medioambientales impor- los datos básicos necesarios para los servicios ofreci-
tantes de otras organizaciones internacionales. Los dos por los Servicios Meteorológicos Nacionales y
Servicios Meteorológicos Nacionales y las agencias otras organizaciones destinados a contribuir a la se-
de satélites nacionales o internacionales utilizan guridad pública, al bienestar socioeconómico y al
el SMO, que abarca varios consorcios que se ocu- desarrollo de sus respectivos países. Estos servicios
pan de sistemas de observación concretos o se clasifican en tres categorías principales:
regiones geográficas específicas. a) predicciones meteorológicas, incluidos infor-
mes del tiempo presente, avisos de fenómenos
El SMO es un conjunto coordinado de diferentes meteorológicos peligrosos y predicción de las
subsistemas de observación, cuyo principal objeto es condiciones meteorológicas en distintas escalas
facilitar de manera eficaz y rentable observaciones de tiempo de hasta un mes de duración y algu-
meteorológicas, ambientales y geofísicas, normaliza- nas veces más;
das y de gran calidad, desde todas partes del mundo b) información y asesoramiento climatológico en
y desde el espacio exterior, según se requiera para lo que respecta a la aplicación de datos y cono-
la preparación en tiempo real de análisis y predic- cimientos meteorológicos; y
ciones meteorológicas, avisos incluidos. El SMO c) servicios hidrológicos, incluidos avisos de inun-
también facilita datos de observación con fines de dación.
investigación, y según lo decida la Organización,
debe proveer información en apoyo de otros pro- Dentro de estas tres categorías existen una serie de
gramas de la OMM o de los programas pertinentes servicios especializados y aplicaciones de la meteo-
de otras organizaciones internacionales. rología que exigen diferentes tipos de observaciones
y mediciones meteorológicas en distintas escalas.
Se incluyen aquí la predicción meteorológica a cor-
Principales objetivos a largo plazo
to, medio y largo plazo; la difusión de avisos de
Los principales objetivos a largo plazo del SMO condiciones meteorológicas peligrosas, es decir, de
son: fenómenos como ciclones tropicales, depresiones
a) mejorar y optimizar los sistemas mundiales polares, tormentas de granizo, inundaciones o ne-
de observación del estado de la atmósfera y de vadas fuertes; y los servicios para la aviación, la
la superficie oceánica con el fin de satisfacer, navegación marítima y la agricultura y para otras
de forma eficaz y efectiva, las necesidades en disciplinas tan diversas como la producción de
materia de preparación de análisis, prediccio- energía, la protección ambiental, la industria de la
nes y avisos meteorológicos cada vez más preci- construcción y el turismo. En general, las comisio-
sos y las actividades de supervisión del clima y nes técnicas de la OMM, que tratan de sistemas
del medio ambiente llevadas a cabo en el marco básicos, climatología, ciencias atmosféricas, hidro-
de los programas de la OMM y de otras organi- logía, meteorología aeronáutica, meteorología
zaciones internacionales pertinentes; y agrícola, meteorología marina y oceanografía, de-
b) proporcionar la necesaria normalización de las terminan las necesidades que ha de satisfacer el
técnicas y prácticas de observación, incluida SMO con respecto a esas actividades.
la planificación de redes en el ámbito regional
para satisfacer las necesidades de los usuarios Determinados programas internacionales utilizan
en materia de calidad, resolución espacial y también las instalaciones de la Vigilancia
temporal y estabilidad a largo plazo. Meteorológica Mundial (VMM), y en particular las
I–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

del SMO, para satisfacer sus propias necesidades. Se Por iniciativa del Congreso Meteorológico Mundial,
trata de: el Programa Mundial de Investigaciones la Comisión de Sistemas Básicos estudió la evolu-
Climáticas (PMIC) de la OMM, el Consejo ción del SMO y publicó el Plan de Ejecución para la
Internacional para la Ciencia (CIUC), el Sistema evolución de los subsistemas espacial y de superficie del
mundial de predicciones de zona (WAFS), el Sistema SMO (OMM/DT-Nº 1267). Uno de los objetivos
Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente del principales del Plan consiste en ayudar a los
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Miembros a prepararse para los cambios en el SMO
Ambiente (PNUMA) y el Sistema Global Integrado que se producirán durante los próximos veinte
de Servicios Oceánicos (SGISO) de la Comisión años. La implantación del nuevo SMO deberá facili-
Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la tar el fortalecimiento de la cooperación nacional,
Organización de las Naciones Unidas para regional y mundial entre los Miembros. El futuro
Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la SMO deberá abordar en los países en desarrollo pro-
OMM. blemas como las infraestructuras, la formación
profesional, el equipamiento y los artículos de con-
La formulación de las necesidades de datos es un sumo.
proceso en evolución basado en la experiencia de
los sistemas de observación y en los avances en las
Actividades de ejecución
técnicas de asimilación de datos. El proceso adapta
la demanda de los usuarios a la viabilidad técnica Los componentes de la ejecución del SMO deben lo-
de la resolución de los datos. En la parte II se pro- grar los objetivos siguientes:
porciona información más detallada sobre esta a) una mayor normalización de las técnicas y prác-
cuestión. ticas de observación y de su evolución, incluido
el rediseño, la planificación óptima y la implan-
tación de redes de observación modernizadas
1.3 Organización y ejecución del en cada región;
Sistema Mundial de ObServación b) mejores prestaciones de la red mundial para
satisfacer de la forma más eficiente las necesi-
A fin de satisfacer estas necesidades, el SMO se dise- dades señaladas en términos de exactitud, reso-
ñó como un sistema compuesto por los subsistemas lución temporal y espacial y oportunidad de las
de superficie y espacial (satélite). El primero, que se observaciones meteorológicas;
estudia en detalle en la parte III de la presente Guía, c) la evaluación de una sostenibilidad rentable a
comprende las redes sinópticas básicas regionales largo plazo y acuerdos de colaboración inno-
(RSBR), así como otras redes de estaciones terrestres, vadores entre los Servicios Meteorológicos e
marítimas o a bordo de aeronaves. También incluye Hidrológicos Nacionales relativos a la explota-
las estaciones agrometeorológicas, las estaciones cli- ción del SMO mejorado; y
matológicas y las estaciones especiales. El subsistema d) el análisis de las necesidades cambiantes de
espacial (véase la parte IV) se compone de un seg- datos de observación a partir de diversos progra-
mento espacial (integrado por satélites meteorológicos mas de aplicación y el desarrollo de directrices
operacionales en órbita polar y geoestacionarios y para el ulterior desarrollo del SMO.
por satélites de investigación y desarrollo medioam-
bientales) y de un segmento terreno para la En lo que respecta a la ejecución del SMO, el princi-
recepción y proceso de datos satelitales. pio rector que se ha seguido es que la responsabilidad
de todas las actividades e instalaciones relacionadas
El sistema compuesto facilita información de obser- con la creación y funcionamiento del Sistema situa-
vaciones que podemos clasificar en dos categorías: das en los territorios de los países recae en esos
a) información cuantitativa, deducida directa o países y debe ser ejercida dentro de los límites que
indirectamente de las mediciones instrumen­ permitan los recursos nacionales. Cuando no sea
tales; y posible proceder así, el Programa de las Naciones
b) información cualitativa (descriptiva). Unidas para el Desarrollo (PNUD), a través de otros
programas de asistencia multilateral o bilateral, o el
Como ejemplos de información cuantitativa, en la Programa de Cooperación Voluntaria de la OMM
que se especifica el estado físico de la atmósfera, ci- podrán prestar asistencia.
taremos las mediciones de la presión atmosférica, la
humedad, la temperatura del aire y la velocidad del La ejecución del SMO fuera de los territorios de ca-
viento, mientras que en la información cualitativa o da uno de los países, por ejemplo, el espacio
descriptiva se incluyen observaciones tales como la ultraterrestre, los océanos o la Antártida se basa en
cantidad y tipo de nubes o la clase de precipitación. el principio de la participación voluntaria de los
PARTE I I–3

países que lo deseen y que sean capaces de contribuir b) viabilidad tanto desde el punto de vista prác-
facilitando instalaciones y servicios, bien con carác- tico como técnico; y
ter individual o conjuntamente mediante los recursos c) requisitos de eficacia y rentabilidad estableci-
nacionales o a través de una financiación colectiva. dos por los Miembros.

El SMO es un sistema flexible en continua evolu- En todo el SMO se aplican procedimientos norma-
ción en el que se ha hecho una elección y mezcla de lizados de control de calidad (véase la parte VI de la
elementos de observación que puede adaptarse para presente Guía) a todos los elementos del sistema de
aprovechar plenamente las ventajas que ofrece la observación, con el fin de garantizar datos de gran
nueva tecnología o para satisfacer nuevas necesida- calidad y compatibles.
des. Sin embargo, como norma general, la evolución
del sistema debe fundarse en técnicas de demostra- Es preciso mantener cierto grado de redundacia con
da eficacia y debe representar la mezcla más objeto de garantizar la debida calidad y de prever
adecuada de elementos de observación que satisfa- cualquier fallo grave que pueda producirse en un
gan las siguientes necesidades: componente o elemento, por lo cual se recomienda
a) necesidades acordadas de datos en lo que utilizar elementos o estaciones para varios fines al
respecta a la exactitud requerida, la resolución objeto de satisfacer las exigencias de eficacia y ren-
espacial y temporal y la oportunidad; tabilidad.
PARTE II

NECESIDADES DE DATOS DE OBSERVACIÓN

2.1 Generalidades a) microescala (menos de 100 m) para meteorolo-


gía agrícola, por ejemplo evaporación;
El pronóstico del tiempo y otras actividades relacio- b) topoescala o escala local (100 m a 3 km), por
nadas con el medio ambiente implican el análisis ejemplo, contaminación del aire, tornados;
de datos de observación. El pronóstico del tiempo, c) mesoescala (3 km a 100 km), por ejemplo,
en particular, se basa en análisis meteorológicos tormentas, brisa de mar y de montaña;
precisos. Todos los análisis requieren datos de ob- d) gran escala (100 km a 3.000 km), por ejemplo,
servación altamente fiables que se reciben de forma frentes, diversos ciclones, formaciones de nubes;
periódica en centros de análisis desde una red sufi- y
cientemente densa u otra fuente de observación. En e) escala planetaria (más de 3.000 km), por ejem-
el caso de los análisis meteorológicos, la exactitud, plo, ondas largas de la troposfera superior.
la resolución temporal y espacial y la oportunidad
requeridas de estos datos dependen de los siguien- Las escalas horizontales están estrechamente rela-
tes factores: cionadas con las escalas de tiempo de los fenómenos.
a) las diferentes escalas de los fenómenos meteo- Cuanto mayores sean las perturbaciones en la escala
rológicos que se deseen analizar; y horizontal mayor será la probabilidad de que duren
b) la resolución y otras características de las técni- un período de tiempo más largo (figura II.1). En
cas utilizadas para realizar los análisis y los consecuencia, la predicción meteorológica a corto
modelos basados en éstos. plazo exige observaciones más frecuentes proce-
dentes de una red más densa en un área limitada,
Las necesidades de datos de observación siempre con el fin de detectar cualquier fenómeno de pe-
dependen del fin que se persiga y cambian con el queña escala y su desarrollo. A medida que aumenta
tiempo al mejorar las técnicas. En general, cada vez la longitud del período previsto, aumenta también
son más exigentes al aumentar la capacidad de los el área de la que se necesitan observaciones. Debido
ordenadores y porque los modelos de predicción a la interacción dinámica que existe entre los fenó-
numérica del tiempo y otros modelos asociados son menos meteorológicos de distintas escalas quizás
capaces de representar mejor los fenómenos de es- no sea posible especificar definitivamente las nece-
cala pequeña. sidades de cada una de dichas escalas.

En la atmósfera pueden coexistir varios fenómenos Generalmente las necesidades se dividen en tres ca-
meteorológicos de distintas escalas. Por ejemplo, un tegorías:
núcleo tormentoso puede extenderse sólo unos po- a) necesidades mundiales que se refieren a los
cos kilómetros en escala horizontal con una datos de observación que necesitan los Miem-
duración de varias horas, mientras que un ciclón bros de la OMM para una descripción general
tropical puede tener unos 1.000 kilómetros de lon- de los fenómenos y procesos meteorológicos a
gitud en escala horizontal, con una duración de 10 gran escala y escala planetaria;
días o más; muchos núcleos tormentosos aparecen b) necesidades regionales que se refieren a las obser-
y desaparecen en el tiempo que dura un ciclón tro- vaciones que requieren dos o más Miembros de la
pical. Por consiguiente, la frecuencia y separación OMM para describir con mayor detalle los fenó-
de las observaciones debe ser adecuada para obte- menos atmosféricos a gran escala o escala plane-
ner datos que describan los cambios en el tiempo y taria, así como para describir los fenómenos más
en el espacio del fenómeno meteorológico, con su- pequeños a escala pequeña y mesoescala según
ficiente resolución para satisfacer las necesidades de acuerden las asociaciones regionales; y
los usuarios. Si la separación entre las observaciones c) necesidades nacionales que cada Miembro de
es superior a 100 km, los fenómenos meteorológi- la OMM determinará teniendo en cuenta sus
cos que tengan menos de 100 km en la escala propios intereses.
horizontal no podrán ser detectados normalmente.
La clasificación de las escalas horizontales de los fe- Aunque las explicaciones anteriores se han centra-
nómenos meteorológicos que figura en el volumen do en los procesos que tienen lugar en la atmósfera
I del Manual del Sistema Mundial de Observación y en el uso de los datos para la meteorología, se pue-
(OMM–Nº 544) es la siguiente: den hacer consideraciones similares sobre los
II–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

Escala planetaria
Ondas largas de la
troposfera superior
10
6 Gran escala
Mesoscala Ciclones
Depresiones
Frentes Anticiclones
5
10 Aglomeración de nubes Huracanes
Topoescala Predicción
(día) Líneas de turbonadas
a largo plazo

4 Tormentas
10 Turbulencia Vientos katabáticos
(hora) Predicción
en aire claro Tornados
a corto plazo
10
3 Microescala Nubes convectivas
Ondas de montaña
Remolinos de viento
Predicción local
Fuertes vientos locales
2 (predicciones de aeródromo,
10 Pequeños vórtices despegue y aterrizaje)
(min)
(movimientos turbulentos)

1
10

1 2 3 4 5 6 7
10 10 10 10 10 10 10
(1 km) (10 km) (100 km) (1 000 km) (10 000 km)

Figura II.1. Escalas horizontal (metros) y temporal (segundos) de los fenómenos meteorológicos

procesos que tienen lugar en la superficie terrestre y demostración o experimentales y una capacidad
las aplicaciones tales como la hidrología y la meteo- de predicción numérica del tiempo. Los experi-
rología agrícola. Los procesos físicos y químicos de mentos más inmediatos pueden caracterizarse
control establecen la escala a la que se debe realizar como experimentos de supresión o de inclusión de
el análisis y las interacciones entre ellos determi- datos. Normalmente, se pone en funcionamiento
nan el ámbito en el que se precisan datos. un sistema de asimilación y de predicción con un
conjunto de datos de control y posteriormente con
uno o más tipos de datos ocultos o reducidos en
2.2 Evaluación y formulación cantidad. Los análisis o los pronósticos se verifican
de las necesidades de datos con las observaciones. La comparación entre las
de observación dos tandas indica el efecto de la supresión de datos
o, de forma equivalente, el valor del sistema de ob-
La evaluación de las necesidades de datos es una ac- servación cuando se incluye. Los experimentos de
tividad continua basada en la necesidad de servicios los sistemas de observación se utilizan, por ejem-
de información y en la creciente experiencia con plo, para evaluar el impacto de los cambios en el
sistemas de observación actuales y futuros. Se dis- tiempo o el espacio en la configuración de la red, o
pone de varias técnicas e instrumentos para llevar a de la adición o supresión de los sistemas de obser-
cabo las evaluaciones. Algunas requieren un núme- vación existentes, sin hacer realmente cambios en
ro considerable de recursos y están mejor capacitadas la explotación.
para comprobar determinadas hipótesis.
2.2.2 Experimentos de simulación
2.2.1 Pruebas de sensibilidad de los de sistemas de observación
datos o experimentos de los
Los experimentos de simulación de sistemas de
sistemas de observación
observación­ consideran conjuntos de datos ficti-
Estas pruebas exigen observaciones reales, en re- cios o simulados y resultan útiles para estimar en
des y sistemas operacionales, pilotos, de qué medida un sistema de observación totalmente
PARTE II II–3

nuevo puede afectar a la exactitud del pronósti- 2.2.5 Actividades de diseño y análisis
co. Un pronóstico anterior conocido se designa de sistemas
normalmente como la tanda de medidas de con-
trol que describe la atmósfera “verdadera”. Se Las actividades de diseño y análisis de sistemas tra-
construyen entonces observaciones ficticias con tan fundamentalmente de la identificación de la
características de error admisibles a partir de las incidencia en los costos y en la explotación de los
medidas de control en ubicaciones y para horas cambios recomendados provenientes de los estu-
determinadas. El conjunto de datos de observa- dios científicos. Estas actividades también incluyen
ción que se ha de examinar, se asimila el diseño y la coordinación de cualesquiera proyec-
posteriormente mediante un modelo de predic- tos sobre el terreno y/o pilotos que puedan resultar
ción y se genera un nuevo pronóstico en necesarios.
paralelo con el pronóstico de control. El efecto
del sistema de observación simulado se aproxi-
2.2.6 Evaluaciones sobre el terreno
ma mediante la diferencia entre los dos
pronósticos. Los experimentos de simulación de Los emplazamientos existentes ofrecen la oportuni-
sistemas de observación, a pesar de limitarse a dad de analizar los efectos que podrían tener los
observaciones ficticias, constituyen una parte nuevos conjuntos de datos en la previsión y en la
importante para evaluar la posible utilidad de generación de productos y servicios. Estas evalua-
los datos provenientes de un sistema antes de su ciones revisten particular importancia tanto en las
implantación. primeras como en las últimas fases de desarrollo y
despliegue, ya que garantizan que el soporte opera-
tivo se defina adecuadamente, que esté instalado
2.2.3 Estudios teóricos y simulaciones
cuando se necesite y que el personal de pruebas ten-
Los estudios teóricos y las simulaciones sobre la ga la formación profesional adecuada para sacar el
utilidad esperada de los datos de posibles sistemas mayor rendimiento a los nuevos sistemas.
de sensores futuros pueden resultar importantes
para la modificación de la planificación de los sis-
2.2.7 Ámbitos de aplicación del usuario
temas de observación existentes. Por ejemplo, se
final
llevaron a cabo importantes estudios teóricos y si-
mulaciones antes del lanzamiento de la primera Las necesidades de datos de observación vienen de-
serie de satélites geoestacionarios operativos para terminadas por los ámbitos de aplicación del usuario
el estudio del medio ambiente (GOES) I-M para final al que se prestan los servicios, además del pro-
disponer de una previsión de las características de nóstico del tiempo. Estos ámbitos de aplicación son:
funcionamiento de los sensores. Los resultados de a) agricultura y producción de alimentos;
ese trabajo resultaron importantes para el diseño b) aviación;
del sistema de proceso de datos en tierra, así como c) transporte terrestre;
para muchos otros aspectos de las instalaciones d) recursos marinos y servicios de transporte
de apoyo requeridas. Al ser los sistemas cada vez marítimo;
más complejos y costosos, aumenta la necesidad e) hidrología y recursos hídricos;
de estudios teóricos y simulaciones bien planifi- f) industria;
cados, que son importantes para limitar los riesgos g) vigilancia medioambiental;
cuando se toman de decisiones sobre el desarrollo h) reducción y prevención de desastres, respuesta
y la construcción de sistemas que todavía se a emergencias;
encuentran­ en la fase de concepción y de investi- i) energía;
gación. j) servicios meteorológicos públicos, salud y segu-
ridad; y
k) climatología y servicios climatológicos.
2.2.4 Evaluaciones de laboratorio

Algunas evaluaciones, en particular de técnicas de 2.3 Evaluación de las necesidades


proceso y presentación de datos, se llevan a cabo frente a las capacidades
mejor y de forma más económica en un entorno del sistema
controlado como el de un laboratorio. Varios
Miembros de la OMM tienen capacidad para desa- Reunir toda la experiencia descrita anteriormente y
rrollar y probar técnicas para el proceso y lograr una opinión consensuada sobre el diseño y
presentación de datos. En el pasado, los resultados ejecución de sistemas de observación compuestos es
de su trabajo fueron fundamentales en el diseño de todo un reto. Ello resulta particularmente cierto
las series y redes de sensores. cuando la necesidad y la ejecución se producen a
II–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

escala­ mundial o regional. La Comisión de Sistemas comprobar que se han interpretado correcta-
Básicos (CSB) ha impulsado el desarrollo de un pro- mente sus necesidades y puedan actualizarlas
cedimiento para conseguirlo de la forma más en caso necesario, como parte del proceso de
objetiva posible. Ese proceso se conoce como exa- examen continuo de las necesidades; y
men continuo de las necesidades. Se utiliza para b) proporcionar información útil a los Miembros de
cada uno de los ámbitos de aplicación considerados la OMM para debatir con las agencias de sistemas
en los programas de la OMM, es decir: de observación si los sistemas existentes debe-
a) predicción meteorológica numérica mundial; rían mantenerse, modificarse o cancelarse, si se
b) predicción meteorológica numérica regional; deberían planificar e implantar nuevos sistemas
c) meteorología sinóptica; y si se precisan programas de investigación y
d) pronóstico inmediato y pronóstico a muy corto desarrollo para tratar aspectos no considerados
plazo; de las necesidades de los usuarios.
e) previsiones estacionales e interanuales;
f) química de la atmósfera; Evidentemente, el proceso de examen continuo de
g) meteorología aeronáutica; las necesidades tiene que repetirse periódicamente
h) variabilidad del clima; al cambiar las necesidades y cuando se disponga de
i) cambio climático; más información. En la figura II.2 se indican las in-
j) meteorología marina; teracciones previstas entre agencias de sistemas de
k) hidrología; y observación y grupos de usuarios.
l) meteorología agrícola.
2.3.2 Base de datos sobre necesidades de
2.3.1 Proceso de examen continuo de las
usuario y capacidades de los sistemas
necesidades
de observación

El proceso analiza conjuntamente las necesidades Para facilitar el proceso de examen continuo de las
cambiantes de observación de los usuarios y las ca- necesidades, el Departamento de la Vigilancia
pacidades de los sistemas de observación actuales y Meteorológica Mundial (VMM) ha recopilado las
planificados. El resultado son unas declaraciones de necesidades de observación con miras a satisfacer
orientación sobre hasta qué punto estas capacidades las de todos los programas de la OMM basándose en
satisfacen las necesidades. Al principio, el proceso se técnicas como las enumeradas en la sección 2.2 y
aplicó a las necesidades de la predicción numérica también catalogando los datos sobre observaciones
del tiempo en el mundo y a las capacidades del sub- actuales y planificadas, en un principio desde saté-
sistema espacial, aunque últimamente se ha lites medioambientales y actualmente ampliados a
ampliado la gama de necesidades y se ha empezado sistemas de observación in situ. La base de datos re-
a aplicar la técnica con éxito a sistemas de observa- sultante se denomina base de datos sobre necesidades
ción en superficie y en otros ámbitos de aplicación. de usuario y capacidades de los sistemas de observa-
ción y puede consultarse en la página web del
El proceso consta de cuatro fases (véase la figura Programa Espacial de la OMM: http://www.wmo.
II.2): int/pages/prog/sat/Databases.html. Por ejemplo, el
1) un examen de las necesidades de observación apéndice II.1, extraído de esa base de datos, clasifica
de los usuarios, dentro de un ámbito de aplica- en tablas una parte de las observaciones necesarias
ción incluido en los programas de la OMM; actualmente para la predicción numérica del tiem-
2) un examen de las capacidades de observación po en el mundo.
de los sistemas de observación actuales y plani-
ficados;
2.3.2.1 Necesidades de usuario
3) un examen crítico de hasta qué punto las capa-
cidades de 2) satisfacen las necesidades de 1); y Las necesidades de usuario son independientes del
4) una declaración de orientación basada en 3). sistema. Se pretende que no dependan de la tecnolo-
gía, es decir, que no se tenga en cuenta qué tipo de
El objeto de la declaración de orientación, junto características de medición, de plataformas de ob-
con el resultado del examen crítico, es: servación o de sistemas de proceso son necesarios, o
a) informar a los Miembros de la OMM de hasta incluso posibles, para satisfacerlas. Esas necesidades
qué punto satisfacen sus necesidades los sistemas deben satisfacerse en un período que se ha fijado en-
actuales, las satisfarán los sistemas planificados tre 2005 y 2015. La base de datos se ha construido
o podrían satisfacerlas los sistemas previstos. en el contexto de una determinada aplicación o uti-
También facilita los medios para que los Miem- lización. Las necesidades de observación se
bros, a través de las comisiones técnicas, puedan establecen de forma cuantitativa en términos de un
PARTE II II–5

2
Examen y Descripción de las “especificaciones Nuevas
actualización de sistema” de los sistemas propuestos iniciativas

Operadores de sistemas de observación espaciales e in situ

2
Resumen de capacidades Descripción de sistemas Planificación Otros
de los sistemas actuales/ actuales/planificados y ejecución aportes
planificados/previstos de sistemas

3 4
Declaración de conformidad Análisis y 4
3
de las capacidades de los actualización Declaración de orientaciones
Examen
sistemas actuales/planificados/ Orientaciones sobre viabilidad para
crítico
previstos para atender de viabilidad atender las necesidades
los requisitos max./min.

1
Necesidades para los usuarios
(salvo tecnología)
Para cada aplicación: Usuarios
declaración de necesidades
máximas y mínimas

1 Información a usuarios
Examen y y comisiones técnicas
Pericia sobre cada aplicación
actualización

Nota: Las cuatro fases del proceso de examen continuo de las necesidades son 1, 2, 3 y 4.

Figura II.2. Proceso de examen continuo de las necesidades

conjunto de parámetros, siendo los más importantes­ capaces de utilizar observaciones mejores. El requi-
la resolución horizontal y vertical, la frecuencia (ci- sito mínimo es el umbral por debajo del cual la
clo de observación), la oportunidad (retraso en la observación no resulta suficientemente útil para la
disponibilidad) y la exactitud (error cuadrático me- aplicación en cuestión, o por debajo del cual el be-
dio admisible y cualesquiera limitaciones en las neficio obtenido no compensa el costo adicional
diferencias). Para cada aplicación, al cambiar su ca- que implica el uso de la observación. La evaluación
lidad, no se producen normalmente transiciones de los requisitos mínimos para cualquier sistema
abruptas en la utilidad de una observación. Las ob- de observación considerado se complica por hipó-
servaciones mejoradas (en términos de resolución, tesis que indican que se podrá disponer de otros
frecuencia o exactitud, por ejemplo) resultan nor- sistemas de observación. Puede no resultar realista
malmente más útiles mientras que las observaciones establecer un requisito mínimo en un sentido abso-
degradadas, aunque menos útiles, normalmente no luto, puesto que la propia existencia de una
son inútiles. Es más, la gama de utilidad varía de determinada aplicación depende de la existencia
una aplicación a otra. Las necesidades para cada pa- de una capacidad básica de observación. En la ga-
rámetro se expresan mediante dos valores, un ma de valores entre el requisito mínimo y el
requisito máximo u objetivo y uno mínimo o um- máximo, las observaciones resultan progresiva-
bral. El requisito máximo u objetivo es un valor mente más útiles.
óptimo. Si se supera, no se esperan mejoras signifi-
cativas en las prestaciones para la aplicación en
2.3.2.2 Capacidades del sistema
cuestión. Por lo tanto, el costo de la mejora de las
de observación
observaciones por encima de este requisito máximo
no se correspondería con un beneficio mayor. En un principio, la atención se centró en las necesi-
dades del subsistema espacial del Sistema Mundial
Es probable que los requisitos máximos evolucio- de Observación (SMO). Cada una de las agencias es-
nen a medida que las aplicaciones mejoran y son paciales contribuyentes proporcionó un resumen de
II–6 Guía del Sistema Mundial de Observación

los posibles resultados de sus instrumentos, práctica, destacando aquellas áreas en las que
expresados­ en los mismos términos que las necesi- no se satisfagan algunas o todas las necesidades
dades de usuario, y descripciones suficientemente de usuario; y
detalladas de los instrumentos y de las tareas para e) el proceso tiene que ser tan objetivo como sea
evaluar los resultados. La evaluación de la continui- posible.
dad del servicio se basa en la información
programática suministrada. Se ha tenido especial En el apéndice II.2 se muestra un ejemplo de los re-
cuidado en establecer un lenguaje común con defi- sultados del examen continuo de las necesidades y
niciones de los parámetros geofísicos para los que se de las capacidades de los subsistemas espacial y de
requieren o proporcionan observaciones y con una superficie para cumplir la necesidad de medir perfi-
terminología para caracterizar las necesidades y los les de viento para la aplicación de la predicción
resultados. numérica del tiempo. Se trata de un único parámetro
para un único ámbito de aplicación. El proceso gene-
Actualmente, los resultados de los elementos del ra cientos de estas tablas y se han desarrollado
subsistema de superficie del SMO también se han herramientas informáticas para proporcionar los
caracterizado de forma similar, teniendo en cuenta subconjuntos de tablas necesarios para los expertos
su desigual distribución en 34 regiones homogé- que participan en el examen continuo de las nece-
neas. sidades.

2.3.3 El examen crítico 2.3.4 Declaración de orientaciones


Para comparar las necesidades con las capacidades se La función de una declaración de orientaciones
utiliza la base de datos. Puesto que la base de datos consiste en proporcionar una interpretación de los
cambia para reflejar mejor las necesidades de los resultados de la revisión crítica, ofrecer conclusio-
usuarios y las capacidades de observación existentes nes e identificar prioridades para la acción. El
y planificadas, es necesario realizar periódicamente proceso de preparar una declaración de este tipo es
un examen continuo de las necesidades. forzosamente más subjetivo que el del examen crí-
tico. Es más, mientras que el examen pretende
El proceso compara las necesidades de usuario con proporcionar un resumen completo, una declara-
las capacidades de observación del sistema y regis- ción de orientaciones es más selectiva, destacando
tra los resultados en función de cómo las capacidades problemas fundamentales. En esta fase se necesitan
de los sistemas actuales, planificados y previstos sa- opiniones, por ejemplo, respecto de la importancia
tisfacen las necesidades establecidas. Se trata de un relativa de las observaciones de diferentes varia-
proceso complejo y se ha trabajado mucho para pre- bles.
parar un proceso y su presentación que garantice
que el examen crítico cumpla los criterios siguien- Desde que en 1998 la OMM publicó un documento
tes: técnico sobre la declaración preliminar de orienta-
a) la presentación tiene que ser concisa y atrac- ciones (Preliminary Statement of Guidance), se han
tiva, además de comprensible para directivos completado varias actualizaciones y adiciones para
y ejecutivos experimentados, manteniendo al ampliar el proceso a nuevos ámbitos de aplicación,
mismo tiempo el suficiente detalle para repre- tener en cuenta la naturaleza cambiante de las ne-
sentar adecuadamente la gama completa de cesidades e incluir las capacidades de los sensores
necesidades de observación y de capacidades de de superficie (OMM, 1999, 2001).
observación del sistema;
b) la presentación de las necesidades de usuario Las últimas declaraciones de orientaciones se pue-
debe ser precisa; aunque se trate necesaria- den consultar en la página web del Programa
mente de un resumen. Expertos en cada apli- Espacial de la OMM: http://www.wmo.int/pages/
cación tienen que poder reconocerla como una prog/sat/RRR-and-SOG.html.
interpretación correcta de sus necesidades;
c) la presentación de las capacidades del sistema
2.4 Diseño de redes y necesidades
de observación tiene que ser precisa; aunque
nacionales
también se trate de un resumen, los usuarios
expertos en datos tienen que poder reconocerla Se pueden necesitar redes de observación en el
como una interpretación correcta de las carac- ámbito­ nacional, además del SMO, para la interpre-
terísticas de los sistemas y de sus capacidades; tación de campos de pronósticos en parámetros
d) los resultados deben reflejar con precisión hasta meteorológicos locales, para la verificación de la ca-
qué punto los sistemas actuales son útiles en la lidad de las previsiones y avisos emitidos y para
PARTE II II–7

otras aplicaciones en tiempo real o no real. Los da- los datos más completa y puntual; una retransmi-
tos de observación requeridos con este fin incluyen sión de datos meteorológicos de aeronaves (AMDAR)
datos de superficie y en altitud obtenidos a partir de mejorada en particular en zonas con escasez de da-
estaciones terrestres, barcos, aviones y boyas, así co- tos; el lanzamiento de radiosondas optimizadas; las
mo datos de radares meteorológicos e información observaciones dirigidas; la inclusión de un sistema
de satélites. de posicionamiento mundial (GPS) basado en tie-
rra; los radares y perfiladores de viento; una mejor
Las redes de observación nacionales están diseña- cobertura oceánica mediante observaciones del
das por los Miembros en función de sus propias Programa Aerológico Automatizado a bordo de
necesidades o de acuerdo con otros Miembros, de Buques (ASAP) ampliadas, boyas a la deriva y
conformidad con las publicaciones reglamentarias ARGOS, el sistema de retransmisión de datos y de
y las directrices de la OMM. ubicación de plataformas; y la posible utilización de
vehículos aéreos sin tripulación. Las 20 recomenda-
Al diseñar estas redes se deben tener en cuenta las ciones para el componente espacial del SMO
necesidades especiales de datos de observación y de establecen la necesidad de disponer de 6 satélites
productos para las previsiones de los grupos de geoestacionarios y 4 satélites en órbita polar ade-
usuarios finales a los que se ofrece el servicio. La cuadamente espaciados complementados por
mayoría de las necesidades de datos para servicios satélites de investigación y desarrollo (I+D); reco-
individuales pueden a menudo requerir datos adi- miendan una rigurosa calibración de la radiancia
cionales, redes más densas o una mayor frecuencia medida a distancia, así como una resolución espa-
de las observaciones. cial, espectral, temporal y radiométrica mejoradas.
La misión mundial de medición de perfiles de vien-
to y de precipitación destaca por su importancia
2.5 Evolución del sistema
para el SMO.
mundial de observación

El SMO evoluciona gradualmente para considerar La Comisión de Sistemas Básicos, en su decimoter-


las necesidades de datos de observación mundiales, cera reunión, celebrada en febrero de 2005, aprobó
regionales y nacionales. Muchas de las necesidades el Plan de Ejecución para la evolución de los subsistemas­
establecidas no se pueden satisfacer sin sistemas de espacial y de superficie del SMO (OMM/DT-Nº 1267).
observación espaciales. En la mayoría de los casos, Este Plan de ejecución está sometido a una revisión
se precisa una combinación de datos por satélite y periódica y proporciona las directrices fundamen-
de datos in situ para obtener la resolución adecuada tales para la evolución del SMO hacia su visión para
y garantizar la estabilidad de la calibración de los 2015. Tras la aprobación de la nueva visión del
sistemas sensores remotos. El SMO, por lo tanto, se- Sistema Mundial de Observación por parte de la
guirá estando compuesto por los subsistemas de Comisión de Sistemas Básicos en su decimocuarta
superficie y espacial. No obstante, las limitaciones reunión celebrada en abril de 2009 y por el Consejo
de recursos obligan a adoptar decisiones meditadas Ejecutivo en su 61ª reunión, en junio de 2009, la
sobre el valor de la calidad creciente de los produc- Comisión está elaborando un nuevo Plan de
tos resultantes del Sistema Mundial de Proceso de Ejecución para la evolución de los sistemas mun-
Datos y de Predicción (SMPDP) frente al costo de las diales de observación, en el que tendrán cabida
observaciones adicionales. La definición de las ne- tanto la nueva visión como el Sistema mundial in-
cesidades y el diseño del SMO dependen en gran tegrado de sistemas de observación de la OMM.
medida del costo y de la capacidad de los países pa-
ra explotar los componentes del SMO y sus
instalaciones. Por lo tanto, es importante definir Referencias
objetivos realistas y alcanzables por los Miembros
en relación con el SMO compuesto. Informe final abreviado con resoluciones y recomendaciones
de la reunión extraordinaria (2002) de la Comisión de
Basándose en las declaraciones de orientaciones Sistemas Básicos (resumen general, párrafos 6.1.14 a
mencionadas anteriormente, la CSB desarrolló y 6.1.24), OMM
acordó una Visión para el Sistema Mundial de Plan de Ejecución para la evolución de los subsistemas espa-
Observación en 2015 y años sucesivos en su reunión cial y de superficie del SMO desarrollado por el Grupo
extraordinaria de diciembre de 2002. La evolución abierto de área de programa (GAAP) sobre los sistemas de
del SMO se ha incluido en las 42 recomendaciones observación integrados (SOI) de la Comisión de Sistemas
del informe final CBS/IOS/ICT-2 (2002). Existen 22 Básicos (GAAP/SOI) (OMM/DT-Nº 1267)
recomendaciones relativas al componente de super- Preliminary Statement of Guidance Regarding How Well
ficie del SMO que examinan: una distribución de Satellite Capabilities Meet WMO User Requirements in
Several Application Areas (WMO/TD-No. 913, SAT-21) (WMO/TD-No. 1052, SAT-26)
Statement of Guidance Regarding How Well Satellite and In Statement of Guidance Regarding How Well Satellite
Situ Sensor Capabilities Meet WMO User Requirements Capabilities Meet WMO User Requirements in Several
in Several Application Areas Application Areas (WMO/TD-No. 992, SAT-22)
Variable geofísica Resolución Resolución Ciclo de Plazo de Exactitud Confianza Observación Identificador Fuente de las
horizontal vertical observación disponibilidad necesidades

Objetivo (km)
Umbral (km)
Objetivo (km)
Umbral (km)
Objetivo
Umbral
Objetivo
Umbral
Objetivo
Umbral
20/10/2003, ET
Temperatura de la OMM_
50 250 3 h 360 h 3h 180 h 0,5 K 2K Firme ODRRGOS, Ginebra,
superficie del mar Sfc_006C
noviembre 2003
20/10/2003, ET
Espesor del hielo Especula- OMM_
15 250 1d 7d 1d 7d 50 cm 100 cm ODRRGOS, Ginebra,
marino tiva Sfc_021
noviembre 2003
20/10/2003, ET
Altura significativa de OMM_
100 250 1h 12 h 1h 4h 0,5 m 1m Firme ODRRGOS, Ginebra,
las olas Sfc_N059
noviembre 2003
20/10/2003, ET
0,25 OMM_
Humedad del terreno 15 250 1d 7d 1d 10 g kg-1 50 g kg-1 Razonable ODRRGOS, Ginebra,
d Sfc_012A
noviembre 2003
Perfil de humedad 20/10/2003, ET
Exactitud OMM_
específica -troposfera 50 250 1 3 1h 12 h 1h 4h 5% 20% Firme ODRRGOS, Ginebra,
Apéndice II.1

5% en HR UA_006A
superior noviembre 2003
Perfil de humedad 20/10/2003, ET
Exactitud OMM_
específica -troposfera 50 250 0,4 2 1h 12 h 1h 4h 5% 20% Firme ODRRGOS, Ginebra,
5% en HR UA_006
inferior noviembre 2003
Perfil de humedad 20/10/2003, ET
OMM_
específica -columna 50 500 1h 12 h 1h 4h 1 kg m-2 5 kg m-2 Firme ODRRGOS, Ginebra,
Sfc_N044A
total noviembre 2003
Perfil de viento
20/10/2003, ET
(componente OMM_
50 500 1 10 1h 12 h 1h 4h 1 m s-1 8 m s-1 Firme ODRRGOS, Ginebra,
horizontal) – UA_001A
noviembre 2003
troposfera superior
Perfil de viento
20/10/2003, ET
(componente OMM_
50 500 1 10 1h 12 h 1h 4h 1 m s-1 5 m s-1 Firme ODRRGOS, Ginebra,
horizontal) – UA_001O
noviembre 2003
troposfera inferior
Extracto de la base de datos sobre necesidades de usuario
y capacidades de observación: Ejemplo de necesidades de la

HR Humedad relativa.
predicción numérica del tiempo mundial para algunas variables
Apéndice II.2

Ejemplos de resultados del proceso de examen continuo


de las necesidades

Las dos páginas siguientes ofrecen una evaluación de la idoneidad de las capacidades del sistema de obser-
vación espacial y de superficie comparada con la necesidad de una determinada variable (componente
horizontal del viento en la alta troposfera) en un determinado ámbito de aplicación (predicción numérica
del tiempo mundial).

Perfil del viento 500-100 hPa (alta troposfera)


Análisis para la predicción numérica del tiempo mundial (sistemas de observación in situ y espacial).
Resumen de necesidades y claves para la evaluación

Clave de Resolución Resolución Ciclo de


Plazo Exactitud
colores horizontal vertical observación
km km h h m s-1

Óptimo 50,0 1,0 1,0 1,0 1,0

107,7 2,2 2,3 1,6 2,0


Mediano
232,1 4,6 5,2 2,5 4,0

Umbral 500,0 10,0 12,0 4,0 8,0

Instrumentos para perfil del viento 500-100 hPa (alta troposfera)

Resolución Resolución Ciclo de


Plazo Exactitud Misión
horizontal vertical observación
Instrumento Órbita
km km h h m s-1 nombre evaluación

ACARS P RA-VI WE 175,0 0,1 2,0 1,0 2,00 WWW G


ACARS FL RA-VI WE 38,0 0,6 8,0 1,0 2,00 WWW G
SEVIRI 100,0 5,0 1,0 1,0 4,00 WWW G
ACARS FL RA-VI EE 159,0 0,6 8,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-V SW 167,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
IMAGES 150,0 5,0 1,0 1,0 5,00 WWW G
IMAGES/MTSAT 150,0 5,0 1,0 1,0 5,00 WWW G
SOUNDER 150,0 5,0 1,0 1,0 5,00 WWW G
ACARS FL RA-II S 310,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-IV N 318,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-IV C 380,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-II W 429,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
MVIRI 150,0 5,0 1,0 2,0 5,00 WWW G
VISSR (GMS-5) 150,0 5,0 1,0 2,0 5,00 WWW G
VHRR 150,0 5,0 1,0 2,0 6,00 WWW G
WND P 449 RA-IV C 700,0 0,3 1,0 0,5 1,50 WWW G
II.2–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

Resolución Resolución Ciclo de


Plazo Exactitud Misión
horizontal vertical observación
Instrumento Órbita
km km h h m s-1 nombre evaluación

ACARS FL NAO CST 50,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G


WND P 915 RA-IV C 1000,0 0,1 1,0 0,5 2,00 WWW G
ACARS P RA-VI EE 692,0 0,1 2,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL MED 156,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL NAO OPN 223,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS P RA-V NW 3821,0 0,1 6,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS P RA-V SW 644,0 0,1 6,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL ARC 270,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-I S 330,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL NIO CST 334,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-I N 375,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-I T 402,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL SAO CST 414,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
RAOBS RA-VI WE 218,0 0,3 16,0 1,5 2,00 WWW G
ACARS FL RA-III N 455,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL NIO OPN 498,0 0,6 24,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-II E 998,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-II N 614,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-IV S 690,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
ACARS FL RA-V NW 550,0 0,6 12,0 1,0 2,00 WWW G
PARTE III

El subsistema de superficie

3.1 Generalidades con la resolución espacial y temporal deseada


de las variables meteorológicas que han de me-
El subsistema de superficie se divide en dos clases dirse u observarse; y
de elementos: los elementos principales y los se- c) el número total de estaciones debe, por razo-
cundarios. Los elementos principales del subsistema nes de economía, ser tan pequeño como sea
son los siguientes: las estaciones sinópticas de su- posible, pero tan grande como se precise para
perficie, las estaciones sinópticas de observación en satisfacer las distintas necesidades.
altitud y las estaciones meteorológicas de aeronave.
Véase el Manual del Sistema Mundial de Observación En teoría, las diferentes propiedades de una masa
(OMM–Nº 544), volumen I, parte III, título 1 para de aire deben ser observadas en una estación den-
una composición detallada del subsistema. Las aso- tro de un área lo más pequeña posible, aunque los
ciaciones regionales de la OMM definen redes instrumentos deben estar instalados de tal modo
básicas regionales de estaciones de superficie y de que no afecten recíprocamente a sus correspon-
observación en altitud para satisfacer las necesida- dientes mediciones. Al elegir el emplazamiento
des de los Miembros y de la Vigilancia Meteorológica adecuado de una estación se pretende obtener da-
Mundial (VMM). En el volumen A (Estaciones de tos que sean representativos de un área mayor. Un
Observación) de la publicación Informes meteoroló- punto perfecto, en lo que respecta al tiempo, exigi-
gicos (OMM–Nº 9)), figura una lista y una ría que todas las mediciones y observaciones
descripción de todas las estaciones de superficie y visuales en todas las estaciones se efectuasen en el
en altitud y el correspondiente programa de mismo momento, es decir, a una hora sinóptica
observación. predeterminada. No obstante, como no es posible
efectuar todas las medidas simultáneamente en ca-
Los elementos principales del subsistema incluyen da estación, esto se hará dentro del período de
también otras estaciones sinópticas de superficie y tiempo más corto posible.
en altitud, especialmente las estaciones marítimas,
tanto fijas como móviles, dotadas de personal y au- Al objeto de lograr la mayor uniformidad, en la pre-
tomáticas, así como las estaciones meteorológicas sente Guía se han definido las siguientes horas de
de aeronave que, por regla general, funcionan a ho- observación:
ras no sinópticas. Las estaciones a bordo de barcos a) hora normal de observación (Véase el Manual del
y las estaciones de aeronave revisten particular im- Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
portancia para facilitar información de las zonas volumen I, parte III, sección 2.3, y apéndice
donde los datos son escasos. (Definiciones, parte A)); y
b) hora prevista de observación.
Los elementos secundarios del subsistema compren-
den un conjunto de estaciones de observación más Además de estas horas, habrá también una “hora
o menos especializadas, por ejemplo, las estaciones real de observación”, es decir, la hora en que la ob-
meteorológicas aeronáuticas, las estaciones a bordo servación se ha efectuado realmente en la estación.
de barcos dedicados a la investigación y a fines espe- Esta hora no debe diferir en más de unos pocos mi-
ciales, las estaciones climatológicas, las estaciones nutos de la “hora prevista de observación”. En los
meteorológicas agrícolas y las estaciones especiales. casos en que las variables puedan cambiar conside-
rablemente dentro del período normalmente
necesario para efectuar una observación, se deben
3.1.1 Diseño de las redes
tomar disposiciones para obtener información de
de observación
las variables críticas a una hora lo más cercana po-
En toda red de observación se aplican los siguientes sible a la hora prevista de observación.
criterios:
a) el emplazamiento de cada estación debe ser re- El Servicio Meteorológico Nacional (SMN) debe su-
presentativo de las condiciones existentes tanto pervisar permanentemente en tiempo real y en
en el espacio como en el tiempo; tiempo casi real la disponibilidad de los datos de
b) la separación de las estaciones y los intervalos­ observación (si son completos y puntuales).
entre las observaciones deben corresponder Además, se supervisa la disponibilidad de los datos
III–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

de las estaciones­ de la Red sinóptica básica regional condiciones costeras y las condiciones terrestres o
(RSBR) controlando su cuantía en coordinación entre el tiempo en los valles y el tiempo en las mon-
con la Secretaría de la OMM en el marco del tañas. Inversamente, una densidad menor en zonas
Programa de la VMM. Cuando el SMN no sigue las de escasa población o de poca variación topográfica
reglas relativas a las horas normales de observación podría ser suficiente.
determinadas por el Manual del Sistema Mundial de
Observación (OMM–Nº 544) cabe esperar que la Dentro de una red, por lo general en la práctica no
OMM presente resultados negativos de la es posible responder de manera óptima a unas ne-
supervisión. cesidades tan numerosas y distintas sin perjudicar
gravemente ya sea los requisitos operativos y cientí-
La separación entre las estaciones debe ser tal que ficos o los aspectos económicos. La solución a este
se puedan obtener valores suficientemente preci- problema es la creación de distintos tipos de redes
sos de las variables meteorológicas requeridas en dentro del subsistema, tal como la RSBR y sus esta-
cualquier punto situado entre dos estaciones me- ciones seleccionadas para el intercambio mundial,
diante una interpolación visual o numérica, así como determinadas redes complementarias de
teniendo debidamente en cuenta los efectos que la carácter nacional y las redes especiales de observa-
topografía ejerce en la variación de las variables de ción de “otras variables”. Para más detalles, véanse
interés. Lo mismo se aplica a las series cronológicas los párrafos 3.2 a 3.9 que se refieren a distintos ti-
de observaciones obtenidas en el mismo emplaza- pos de redes y estaciones.
miento, que exigen que haya una distancia
relativamente corta entre los puntos de observa-
3.1.2 Planificación de redes y estaciones
ción y que se logre una exactitud de las mediciones
superior a la que podría obtenerse por interpola- Cuando un SMN tenga dificultades para resolver
ción. Por otra parte, una red muy densa o con gran un problema, debido a la falta de observaciones de
frecuencia de observaciones obtendría más datos su propia zona de responsabilidad, en primer lugar
de los necesarios, con lo cual se elevarían innecesa- tendrá que considerar qué datos necesita para ello y
riamente los gastos. de qué zona, emplazamiento o altura han de ser
esos datos. La siguiente decisión que ha de tomar es
Las variaciones en el espacio y en el tiempo difieren la de determinar el tipo de red o de estación más
de una variable meteorológica a otra y dependen de adecuado para obtener los datos necesarios.
la topografía de la zona. Cuando se dispone de al-
guna información o puede obtenerse con respecto Si una estación ha de estar integrada en una red, su
a las variaciones espaciales o temporales, dicha in- emplazamiento ha de elegirse principalmente des-
formación se puede utilizar para decidir la de el punto de vista de la configuración de la red.
configuración de la red que se necesita para facilitar Esto puede hacerse añadiendo una tarea más a una
datos con la incertidumbre requerida (véase la nota estación existente, desplazando dicha estación o
técnica sobre planificación de redes de estaciones creando una nueva.
meteorológicas The Planning of Meteorological Station
Networks, Technical Note No. 111 (WMO-No. 265)). Las consideraciones básicas referentes a la separa-
Ciertas variables, tales como la precipitación, pue- ción de las estaciones dentro de una red
den requerir una separación entre estaciones de perfeccionada también deberán tenerse en cuenta
10 km en ciertas zonas por varias razones (por cuando se cree un sistema de indicativos de esta-
ejemplo para elaborar predicciones a muy corto ción con números o letras consecutivos. Como
plazo para la predicción hidrológica y climatológi- nunca se pueden instalar todas las estaciones nece-
ca), aunque en el caso particular de la lluvia los sarias de una red al mismo tiempo, se deben reservar
datos procedentes de estaciones de radar meteoro- algunos indicativos para las lagunas que puedan
lógico muy distantes entre sí pueden también quedar. Si no se hace así, las nuevas estaciones pue-
satisfacer muchos requisitos. Cuando se trata de va- den crear más caos en el sistema.
riables tales como la presión atmosférica y los
vientos en altitud, será suficiente una separación de Para el estudio de fenómenos de pequeña escala
las estaciones de 100 km. La homogénea distribu- puede resultar adecuado instalar las estaciones sin
ción de las estaciones de observación resulta, por lo constituir una red, lo cual al mismo tiempo resulta
general, adecuada para los análisis y predicciones más económico. Esto puede aplicarse a las observa-
numéricas. Sin embargo, puede ser necesaria una ciones meteorológicas agrícolas en una sola estación
densidad de estaciones ligeramente superior para representativa o a las medidas de precipitación si-
los efectos de la predicción local o zonal, es decir, guiendo más o menos una línea recta cruzando
para reflejar las diferencias que existen entre las una barrera montañosa, lo cual permitirá obtener
PARTE III III–3

valores típicos de las cantidades de precipitación a estación de observación o de su red. Durante esta
lo largo de las laderas de barlovento y sotavento. fase, la dirección del SMN responsable del desarro-
llo de la red de observación debe responder varias
La toma de decisiones debe incluir también las con- preguntas que pueden ser las siguientes:
sideraciones referentes a los costos y beneficios. El a) ¿qué sistema hay que elegir para la observación
método más adecuado para lograr la relación ópti- requerida?;
ma costo/beneficio consiste habitualmente en b) ¿cuál es la representatividad de las observacio-
situar dos o más estaciones muy próximas una de nes meteorológicas de una zona en relación
otra. Esto se puede lograr creando una estación de con la aplicación para la que se utilizan?;
otro tipo cerca de una ya existente o aumentando c) ¿cuáles son las normas y definiciones para las
gradualmente la labor de observación en las esta- medidas?;
ciones de una variable a varias. Se puede comenzar d) ¿cuáles son los procedimientos para la
con la medida de la precipitación solamente y se normalización?;
puede terminar con un programa de observación e) ¿qué instrumentos se necesitan?;
continua en una estación sinóptica de superficie o f) ¿cuáles son las incertidumbres requeridas y la
en altitud plenamente equipada y que exija mayo- exactitud que se puede lograr?;
res instalaciones y personal adicional. g) ¿cuáles son las necesidades generales de una es-
tación o de la red relativas al emplazamiento y
Antes de crear una nueva estación y si existe la po- la exposición, la inspección y el mantenimien-
sibilidad de elegir el lugar de emplazamiento, las to, la supervisión de las prestaciones del sistema
siguientes preguntas ayudarán a tomar una deci- y la disponibilidad y la calidad de los datos?;
sión correcta: h) ¿cómo se pueden llevar a cabo observaciones
a) ¿resulta el emplazamiento representativo de los meteorológicas?;
datos meteorológicos requeridos?; i) ¿cómo se pueden establecer procedimientos
b) ¿continuará el emplazamiento siendo represen- de enlace eficaces entre los responsables de la
tativo, habida cuenta de los planes existentes supervisión y los del mantenimiento para faci-
o previstos de construcción o del cambio de ve- litar acciones correctivas rápidas?;
getación, por ejemplo?; j) ¿qué tipo de metadatos relativos a las observa-
c) ¿pueden adoptarse medidas para mejorar y ciones meteorológicas son necesarios?; y
salvaguardar este carácter representativo, por k) ¿qué medidas se han facilitado para la
ejemplo, podar árboles o reservarse el derecho formación?
de fijar los límites de construcción o de planta-
ción en las proximidades?; Además, es prudente elegir terrenos de propiedad
d) ¿es el emplazamiento suficientemente accesible pública o gubernamental, ya que de este modo ha-
para el personal de la estación o para llevar a cabo brá menos posibilidad de que la estación tenga que
las labores de inspección y mantenimiento?; desplazarse. Debe establecerse un contrato a largo
e) ¿dispone el emplazamiento de medios de aloja- plazo con las autoridades interesadas o con el pro-
miento o almacenamiento o pueden obtenerse pietario del terreno, si es necesario con ayuda de un
esos medios si es necesario?; agente de la propiedad. La validez del contrato debe
f) ¿existen servicios como energía eléctrica, teleco- fundarse en el período habitual internacionalmen-
municaciones y agua corriente, si se necesitan?; te reconocido para las medidas climatológicas, que
g) ¿hasta qué punto se necesitan medidas de segu- debe ser al menos de 30 años. En el contrato deben
ridad contra rayos, inundaciones, intrusiones, prohibirse las modificaciones (por ejemplo la cons-
robo u otras incidencias y cómo pueden tomar- trucción de edificios cerca del emplazamiento de
se estas medidas?; y las medidas) y deben preverse disposiciones para la
h) ¿las dificultades de destinar personal a la es- instalación y funcionamiento de instrumentos y
tación pueden resolverse parcial o totalmente demás equipo necesario para las líneas de transmi-
mediante la automatización o recurriendo a sión de energía eléctrica, así como normas para
personal de la localidad? El personal a tiempo regular el derecho de acceso.
parcial de los servicios públicos resulta espe-
cialmente adecuado para ciertas labores en las Existe una comprensible tendencia a elegir empla-
estaciones meteorológicas, ya que garantiza la zamientos para las estaciones en terrenos que no se
continuidad independientemente de que se puedan utilizar para otra cosa, con lo cual su costo
produzcan cambios de personal. es relativamente bajo. Sólo en muy raras ocasiones
estos terrenos coinciden con los intereses meteoro-
Existen varios aspectos que deben tenerse en cuen- lógicos, que son los que deben determinar en
ta durante la fase de planificación de una nueva primer lugar si el emplazamiento es o no adecuado.
III–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

Debe tenerse presente que a este respecto nada es Se puede también seguir un planteamiento distinto
más costoso y frustrante que una larga campaña de en lo que respecta a la dirección de las estaciones
observaciones que más tarde se demuestra que es basándose­ en las funciones específicas de las estacio-
inútil o incluso contraproducente. Por lo tanto de- nes que constituyen la red (sinópticas, aeronáuticas,
be seguirse la regla siguiente: “La norma de calidad climatológicas, meteorológicas agrícolas).
debe ser lo más alta que se requiera y el costo el más
bajo posible”. La unidad debe tener a su disposición medios de
transporte para sus distintas actividades.
La sección 3.2.1.2 contiene directrices más concre-
tas con respecto al emplazamiento de los lugares de
3.1.3.3 Disposiciones administrativas
observación.
La unidad debe disponer de un sistema de archivo
que contenga toda la documentación correspon-
3.1.3 Dirección de las redes
diente y actualizada de carácter científico, técnico,
de estaciones dotadas
operativo y administrativo (documentación de me-
de personal
tadatos). Se debe disponer de un repertorio de
3.1.3.1 Generalidades estaciones que contenga información sobre las con-
diciones geográficas, el personal y el programa de
La responsabilidad de la dirección de una red de es- actividades.
taciones meteorológicas, cuya principal tarea es la
producción de datos de la mejor calidad posible, in- El equipo instrumental de la estación desempeña
cumbe al Miembro interesado. El Miembro debe una importante función dentro del sistema, por lo
establecer una unidad o unidades adecuadas de or- que se debe dedicar especial atención al adecuado
ganización, dentro del servicio meteorológico, con mantenimiento de registros de los instrumentos en
la responsabilidad del funcionamiento, manteni- uso, incluido un inventario actualizado del equipo.
miento y supervisión de las estaciones, así como de Se debe disponer, conservándolas cuidadosamente,
la logística, compra, suministro y reparación del de las características técnicas de cada instrumento,
equipo y otro material necesario para garantizar un de su desplazamiento, si es que se produce y de los
funcionamiento ininterrumpido. Debe funcionar certificados de las verificaciones periódicas que se
como una unidad operativa dentro del servicio, hayan realizado. Para más información véase la
siendo responsable de las normas nacionales y go- Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
zando de un estatuto adecuado. También será Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 1, sec-
necesario que esta unidad mantenga el debido con- ción 1.3.4 y parte III, capítulo 1.
tacto y coordine sus actividades con los usuarios de
los datos a nivel nacional, así como con los servi- Se debe mantener un registro actualizado del fun-
cios de apoyo (administración y finanzas). Se cionamiento de la estación incluyendo, por ejemplo,
requiere una vigilancia continua de los nuevos pro- averías, defectos, peticiones de reparación, sumi-
gresos tecnológicos con objeto de introducir tipos nistros necesarios y otras cuestiones que requieran
mejorados de instrumentos, equipo y técnicas. En acción inmediata. Estos detalles se harán constar
la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación de forma resumida en una “tarjeta de acción”. A
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte III, capítulo 1, se partir de la información registrada en esta tarjeta se
puede encontrar más información sobre la gestión deben tomar medidas en función de las prioridades
de las redes de observación. establecidas. Además, como parte de los metadatos,
resulta de especial importancia mantener un regis-
tro de las averías de los instrumentos y de los
3.1.3.2 Organización de la unidad de
cambios de exposición, así como de las medidas co-
dirección de la red de estaciones
rrectoras tomadas. Según el tipo de instrumento
En la organización de la unidad se debe tener en (mecánico, eléctrico, electrónico o mixto) y la na-
cuenta el tamaño de la red. Cuando se trate de un turaleza de la avería, se pueden implicar diferentes
país con redes muy grandes, puede ser necesario te- tipos de talleres y laboratorios.
ner una división central con centros subordinados.
El emplazamiento de dichos subcentros depende de 3.1.3.4 Personal de la unidad de dirección
las necesidades del Miembro. Deberán tenerse en de la red de estaciones
cuenta las consideraciones económicas, así como
los problemas de carácter técnico o logístico, tales El personal de la unidad debe estar calificado y es-
como el personal, los medios de comunicación y el pecialmente entrenado para trabajar en el ámbito
transporte. de la meteorología. Además, el personal ha de ser
PARTE III III–5

sensible al aspecto humano que interviene tanto a) formular planes y políticas para el desarrollo, el
dentro del Servicio Meteorológico como en sus con- mantenimiento y la operación de la red;
tactos con observadores voluntarios, instituciones b) mantener las funciones de la red;
privadas u otros organismos gubernamentales aje- c) supervisar las prestaciones de la red, recomen-
nos al Servicio. dar e implantar mejoras;
d) supervisar y analizar la eficacia y la efectividad
A cargo de la unidad estará un meteorólogo espe- de la red;
cializado en el trabajo de observación. Debe e) desarrollar y definir las prestaciones y las
también ser un buen administrador y poseer dotes normas de calibración, procedimientos y ne-
de organización. Su principal responsabilidad será cesidades funcionales para las observaciones,
producir la mejor información de observación que instrumentos y equipos y emitir las instruccio-
pueda lograrse para los usuarios, de la manera más nes pertinentes;
económica. f) ejercer el control funcional y la inspección de
la red;
La unidad puede estar dividida en secciones meno- g) proporcionar el enlace entre los usuarios de las
res, si fuera necesario, por ejemplo, cuando la observaciones meteorológicas y los suministra-
gestión de la red tiene carácter geográfico o funcio- dores de datos y equipos;
nal (véase la sección 3.1.3.2). El jefe de cada sección h) asesorar sobre la formación profesional técnica
también debe ser meteorólogo, hidrólogo o inge- para todos los implicados en la red;
niero con las mejores calificaciones y experiencia i) generar y mantener especificaciones de ob-
posibles para dirigir una parte de la red de estacio- servación que detallen las especificaciones de
nes y capaz de realizar una supervisión directa de instalación para las observaciones en la red;
los trabajos sobre el terreno. j) proporcionar materiales fungibles para las me-
didas de la red; y
En función del tamaño de la red de estaciones, es in- k) asesorar sobre planes de reequipamiento a lar-
dispensable que uno o varios inspectores sean go plazo.
miembros del personal meteorológico (al menos, de-
ben ser meteorólogos técnicos) con experiencia en el Las actividades de una estación figuran en el pro-
funcionamiento de las estaciones de observación. grama prescrito que debe efectuarse de conformidad
con un horario habitual diario. La unidad debe pu-
Se deberá disponer de personal técnico, incluidos blicar instrucciones referentes a la correcta
los técnicos de la red de estaciones y los ayudantes aplicación de los procedimientos normalizados, el
técnicos. Los primeros han recibido formación es- funcionamiento de los instrumentos, incluida la
pecial para poder resolver los problemas técnicos y realización de pruebas de fiabilidad y el uso de las
actividades relacionadas con la dirección de las es- comunicaciones oficiales. Asimismo, debe facilitar
taciones, incluyendo aquí las tareas que han de las correspondientes tablas, formularios y manua-
llevar a cabo tanto sobre el terreno como en la esta- les. También debe dar directrices con respecto a las
ción donde presta servicio. Los últimos tendrán la relaciones con los usuarios locales de los datos
responsabilidad de vigilar la ejecución de las tareas meteorológicos.
técnicas, lo cual implica labores logísticas y enlaces
con las estaciones. La unidad debe designar a un inspector para que se
responsabilice de las actividades de un grupo de es-
Finalmente, se dispondrá también del personal taciones, la calidad de las observaciones y el buen
necesario­ para que se haga cargo de la labor funcionamiento de los instrumentos . Se debe ela-
administrativa. borar un sistema con los usuarios, de aplicación
habitual, para que los datos de observación entran-
tes y todos los correspondientes mapas y formularios
3.1.3.5 Labor operativa de la unidad
procedentes de una estación sean verificados con el
de dirección de la red de estaciones
fin de detectar los errores y de que el inspector res-
Las tareas operativas se basan en las actividades y el ponsable de la estación pueda ser notificado en
funcionamiento de cada una de las estaciones. consecuencia. El inspector debe evaluar la informa-
Entre las funciones realizadas por la unidad se en- ción referente al mal funcionamiento de los
cuentran las siguientes: instrumentos o a las peticiones de medidas correctoras.
 
Para la descripción de la clasificación del personal me- El objetivo principal de las inspecciones se indica
teorológico y sus funciones, véanse las Directrices para la en la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
enseñanza y formación profesional del personal en materia­ Meteorológicos­ (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 1,
de meteorología e hidrología operativa (OMM–Nº 258).  sec­ción 1.3.5.
III–6 Guía del Sistema Mundial de Observación

El examen de esta documentación permitirá a la 3.1.3.7 Creación de una nueva estación


unidad rectificar las discrepancias y conseguir el
funcionamiento seguro de las estaciones. El primer paso que hay que dar después de tomar la
decisión de crear una estación en determinado lu-
Los informes periódicos de actividades, proceden- gar es visitar dicho lugar. Allí se deben hacer todas
tes de las estaciones, deberán ser enviados a la las evaluaciones necesarias de los requisitos que
unidad. hay que satisfacer para garantizar un funciona-
miento fácil y seguro de los instrumentos que han
El personal de las estaciones debe estar informado de instalarse. Según se precise, se deberán determi-
de la organización del SMN y especialmente de la nar las condiciones de trabajo del observador, la
red de estaciones. Ello puede lograrse mediante car- disponibilidad de local para oficinas y otros medios
tas circulares o un boletín impreso que será también tales como agua corriente, electricidad y
un medio de publicación de las comunicaciones o comunicaciones.
mensajes dirigidos a las estaciones o procedentes de
ellas. Se debe conceder especial atención a la cele- La unidad debe preparar con mucha anticipación
bración de acontecimientos tales como aniversarios, los instrumentos, equipo, suministros y material
servicios distinguidos y jubilaciones. necesarios para la nueva estación.

La tarea de instalar una nueva estación se asigna a


3.1.3.6 Cuestiones logísticas y suministros
un equipo formado por un inspector, un técnico y
Cada tipo de estación debe tener sus normas en varios ayudantes. Este equipo deberá tener la for-
cuanto a actividades, equipo, instrumentos y pro- mación profesional necesaria para la tarea específica
cedimientos operativos. Estas normas deberán ser que ha de realizar de la manera más eficaz, siguien-
establecidas de conformidad con los reglamentos do un plan normalizado con todos los detalles.
de la OMM y el Miembro pertinente. En la estación
se debe disponer de un inventario actualizado de Durante la instalación del equipo se deben dar al
los instrumentos, material de oficina y otros tipos ayudante de meteorología encargado de la futura
de material. estación las explicaciones necesarias para asumir la
plena responsabilidad de su funcionamiento.
Se deberá establecer un sistema eficaz de comunica-
ción dentro de la organización que permita la fácil Se ha de redactar un informe detallado sobre la nue-
transmisión de mensajes e información, a través de va estación, incluyendo de preferencia en forma de
más de un tipo de medios de comunicación, de ser lista de verificación, una descripción del lugar y sus
posible. alrededores, acompañada de un esquema y un ex-
tracto del mapa detallado de la zona. En el caso de
El ayudante de meteorología que esté a cargo de la las estaciones de observación de superficie, se debe
estación será responsable de sus principales acti- preparar un mapa de visibilidad. En el informe se
vidades y de mantener en buen estado el lugar de deben incluir detalles referentes a los instrumentos,
emplazamiento de los instrumentos. Se deberá su funcionamiento, resultados de las pruebas, las
mantener controlada la vegetación situada en los tablas­ que han de utilizarse y un inventario. Se
alrededores de la estación y dentro de su perímetro­ recomienda­ que se incluyan algunas fotografías
de modo que no interfiera con el funcionamiento tomadas­ en las cuatro direcciones principales.
de los instrumentos. La instalación, reparación y
principal mantenimiento del equipo es responsa- El funcionamiento y prestaciones de una estación
bilidad del personal de mantenimiento procedente recientemente creada deben ser especialmente vigi-
de la unidad de gestión de la red de estaciones. lados por la unidad. La documentación que llegue
después del primer mes de funcionamiento debe
Se deberá establecer y mantener en funcionamien- ser cuidadosamente revisada. Después de la verifi-
to un sistema para pedir de formularios, bandas y cación de los datos y la evaluación de cualquier
demás material fungible para las estaciones, de pre- deficiencia quizás resulte necesario hacer más visi-
ferencia cada seis meses. Las peticiones de material tas a la estación. A partir de ahí, se debe adoptar un
esencial deberán enviarse a la estación a través de programa periódico de inspecciones.
un sistema seguro, teniendo presente que la mayo-
ría de los artículos que hay que enviar son frágiles
3.1.3.8 Inspecciones periódicas
y delicados. Se deben utilizar, cuando sea necesa-
rio, embalajes especiales con protección adecuada La necesidad de efectuar inspecciones periódicas
(cajas, cartón, almohadillado, guateado). radica en que es necesario garantizar el buen
PARTE III III–7

funcionamiento­ de la estación meteorológica, de garantizar la introducción del mejor tipo posible


incluidas­ las actividades habituales de manteni- de instrumento dentro del sistema.
miento en las estaciones automáticas. La unidad
ha de elaborar un programa detallado espaciando Los instrumentos deben adquirirse solamente co-
las inspecciones en función de las prácticas na- mo resultado de una serie de pruebas de comparación
cionales. La inspección debe hacerse después de y de otras verificaciones. Posteriormente, durante
aplicar una lista de verificación normalizada, con cada inspección periódica de la estación, se deben
lo cual el inspector podrá disponer de más datos efectuar comparaciones entre los instrumentos. Se
a través de la información acumulada desde la utilizarán los instrumentos estándar transportables
última­ inspección, mediante los datos del archi- usados por los inspectores para comprobar los es-
vo de la estación, las notificaciones procedentes tándares pertinentes utilizados por el Servicio antes
de otros usuarios y, si es necesario, puede contar y después de cada gira de inspección.
con la información que le aporten las preguntas
especiales que le formularán antes de su partida. Cuando se haya tomado una decisión para adquirir
Las pruebas sobre el terreno de los instrumentos determinado tipo de instrumento, se deben tomar
en la estación deben incluirse entre los temas que las correspondientes medidas administrativas.
requieren la atención del inspector (véanse los Después de la llegada del envío se deberán estable-
párrafos 3.1.3.10 y 3.1.3.11). Para el alcance y la cer los procedimientos de verificación. El objeto de
frecuencia de las inspecciones periódicas véase estas pruebas es averiguar cualquier desviación con
el Manual del Sistema Mundial de Observación respecto al estándar nacional, especialmente en el
(OMM–Nº 544), parte III, sección 3. intervalo de la escala de funcionamiento. El resul-
tado del proceso de verificación será la expedición
Los resultados de las inspecciones periódicas deben de certificados de pruebas para cada uno de los ins-
quedar documentados en un informe de inspec- trumentos. Un instrumento que no llegue a alcanzar
ción que puede ser menos detallado que el informe la incertidumbre requerida no debe ser introducido
citado en la sección 3.1.3.7. Se deben distribuir co- en el sistema. Para cada instrumento nuevo se utili-
pias del informe a los usuarios de los datos de zará una tarjeta de registro diferente (véase la
observación dentro de la organización, a la admi- sección 3.1.3.3).
nistración y a otras personas que participen en las
actividades de la estación meteorológica. Se debe determinar un número mínimo de instru-
mentos que han de utilizarse. El personal encargado
de la adquisición de instrumentos debe asegurarse
3.1.3.9 Otras actividades de la unidad de
de que ese número se mantenga. Se recomienda
dirección de la red de estaciones
disponer de un cierto número adicional de estos
La unidad puede prestar asistencia técnica a otras instrumentos como reserva de emergencia, espe-
entidades ajenas al SMN si así se solicita. Esta ayuda cialmente cuando se trate de material cuyo
puede facilitarse por escrito o mediante la activa suministro pueda resultar difícil. Los instrumentos
participación en distintos proyectos en donde se de repuesto que no estén en funcionamiento debe-
trate del funcionamiento de los instrumentos y de rán conservarse mediante un sistema bien
la aplicación de la meteorología y la hidrología organizado.
operativa.
Dentro del Servicio se debe establecer un sistema de
pedidos y distribución de material, que se aplicará
3.1.3.10 Adquisición de instrumentos y
a todos los instrumentos que lleguen a la organiza-
equipos
ción procedentes de un suministrador exterior y
El equipo utilizado en la red de estaciones de obser- que sean distribuidos a través de la unidad de direc-
vación de un Miembro debe estar de acuerdo con ción de la red de las estaciones con destino a
los requisitos generales que han de satisfacer los cualquiera de las estaciones de la red.
instrumentos meteorológicos según se especifica
en la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación Se deben efectuar esfuerzos constantes para mejo-
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 1, sec- rar la calidad, el funcionamiento y la competitividad
ción 1.4. Los instrumentos deben estar normalizados de los precios de los distintos suministros. Cuando
y ser adecuados para el funcionamiento en las con- se trate de equipo, es muy importante buscar las
diciones climáticas prevalecientes en la estación. mejores ideas y medios.
Debe elegirse cuidadosamente el instrumento
normalizado­ teniendo en cuenta tanto las conside- El material fungible debe almacenarse correcta-
raciones económicas como las técnicas, con objeto mente y utilizarse con regularidad. En el caso de
III–8 Guía del Sistema Mundial de Observación

materiales tales como globos meteorológicos o financieras,­ se debe tener debidamente en cuenta el
baterías,­ de vez en cuando se debe llevar a cabo una rendimiento económico de cualquier nuevo tipo de
prueba de calidad. equipo. Las decisiones referentes a la planificación
pueden tener consecuencias importantes en la es-
Puede ser muy ventajoso disponer de un sistema de tructura orgánica de la dirección de la red de
información por ordenador para la gestión del equi- estaciones y en el personal que se necesite, así como
po. En las organizaciones donde no existan estos en su formación profesional.
servicios se debe aplicar un sistema de seguimiento
manual.
3.1.3.14 Supervisión de las prestaciones de la
red
3.1.3.11 Verificación y mantenimiento de
Puesto que los procedimientos de control de calidad
instrumentos
en tiempo real introducidos por el SMN tienen sus
Se debe instaurar un sistema de verificación perió- limitaciones y pueden no detectarse algunos erro-
dica de los instrumentos en la estación, de modo res, se requiere que gestores del Centro Meteorológico
que los defectos que puedan existir se detecten Nacional (CMN) supervisen el control de calidad en
cuanto antes. Este sistema debe incluir pruebas pe- toda la red. La supervisión del control de calidad en
riódicas de fiabilidad. Si se descubren defectos o tiempo real debe verificar que:
averías o se sospecha que existen, se debe enviar in- a) se han realizado todas las observaciones en la
mediatamente una notificación a la unidad. En estación de observación;
función de la naturaleza del defecto encontrado y b) la calidad de los datos transmitidos desde la es-
del tipo de estación, la unidad decidirá si se ha de tación es adecuada; y
cambiar el instrumento o si debe procederse a una c) se han recogido puntualmente todos los datos
reparación sobre el terreno. de observación en el Centro.

Los inspectores responsables de la estación deben El objeto de la supervisión del control de calidad es
contribuir a mantener los instrumentos en el mejor identificar deficiencias y errores, supervisarlos y ac-
estado de funcionamiento y deben efectuar calibra- tivar procedimientos correctores apropiados.
ciones periódicas con los patrones nacionales
(véanse también las secciones 3.1.3.8 y 3.1.3.10). La supervisión del control de calidad requiere la
preparación­ de resúmenes y de diversas estadísticas.
Por tanto, es necesario establecer un sistema de
3.1.3.12 Coordinación
supervisión­ del control de calidad que recopile dife-
Además de la distribución de los informes de ins- rentes estadísticas sobre errores de observación de
pección dentro de las divisiones o secciones variables meteorológicas individuales, mediante una
interesadas y de la notificación de las discrepancias serie de marcadores que indiquen los resultados de
o errores posibles de los datos de observación, se de- cada verificación, y que genere diferentes estadísti-
be mantener una estrecha coordinación entre los cas horarias, diarias, semanales, mensuales y anuales.
distintos usuarios de los datos de observación per- Las estaciones con elevados porcentajes de observa-
tenecientes a otras ramas de la organización y a la ciones fallidas es probable que tengan problemas­
misma unidad. Se deben celebrar reuniones perió- con los equipos o con los programas informáticos­ o
dicas para examinar y decidir cualquier mejora o un mantenimiento inadecuado. Estos problemas se
cambio que pueda resultar conveniente. Dentro de deben notificar al director de la red.
la unidad habrá que tomar las disposiciones necesa-
rias para realizar distintos tipos de reparaciones, El sistema de supervisión del control de calidad tie-
por ejemplo eléctricas o mecánicas, y también para ne que mantener estadísticas de supervisión de las
familiarizarse con los nuevos equipos. estaciones relativas a la frecuencia y magnitud de
los errores de observación encontrados en cada es-
tación. Las estadísticas proporcionan información
3.1.3.13 Planificación y presupuesto
para:
La planificación, que puede ser a corto plazo (de a) supervisar las prestaciones de la estación;
uno a dos años), así como a medio y largo plazo b) localizar problemas y averías persistentes en las
(cinco años o más) tiene que ver principalmente observaciones; y
con los cambios y mejoras del sistema, las priorida- c) evaluar las mejoras de la calidad de los datos de
des que han de establecerse, el desarrollo y las observación, las prestaciones y mantenimiento
nuevas tecnologías. Debido a las consecuencias de la estación y de la red.
PARTE III III–9

3.1.4 Gestión de las redes de estaciones Dado el lugar especial que ocupa la estación meteo-
terrestres de superficie rológica automática (EMA) en el flujo de transmisión
automáticas de los datos entre el emplazamiento de observación
y el centro nacional de proceso de datos, se deberán
3.1.4.1 Generalidades tener en cuenta muchos elementos de sistema al
preparar la documentación de gestión necesaria.
Puesto que las estaciones meteorológicas terrestres
automáticas se utilizan, en general, para incremen- Puesto que las técnicas que se emplean en las EMA
tar la red básica de estaciones dotadas de personal, están evolucionando con rapidez, es preciso
la gestión de las redes de estaciones automáticas se centrarse­ más en los campos nuevos de la automati-
ajustará, en principio, a las mismas reglas y prácti- zación, por ejemplo, las técnicas de adquisición de
cas generales establecidas para la gestión de las datos, proceso y el archivo local para las mediciones
redes de estaciones dotadas de personal (véase la meteorológicas. En un sistema automatizado se uti-
sección 3.1.3). Se pretende con ello garantizar la ad- liza una gran cantidad de algoritmos diferentes para
quisición de un conjunto de datos de observación definir las rutinas del control de la calidad: para
de calidad y exactitud comparables a los consegui- evaluar, con el afinamiento adecuado, las cantida-
dos por una red de estaciones dotadas de personal. des concretas obtenidas de las mediciones digitales
Según el Manual del Sistema Mundial de Observación y para convertir la lista resultante de cantidades me-
(OMM–Nº 544), volumen I, parte III, párrafo 3.1.10, didas al formato de claves de la OMM. Es menester
las estaciones automáticas deberían inspeccionarse lograr la normalización a nivel internacional.
por lo menos una vez cada seis meses.
3.1.4.3 Labor operativa de la unidad de
En la sección 3.2.1.4 de la presente Guía, así como
inspección de la red de estaciones
en la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
automáticas
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 1, se
facilita información detallada. La labor operativa de la unidad de inspección de la
red variará según el tipo de estación automática
Por motivos de compatibilidad y homogeneidad de utilizada.
los datos generados por las estaciones automáticas
con respecto a datos similares proporcionados por a) Inspección de la red de estaciones
las estaciones dotadas de personal, la responsabili- semiautomá­ticas
dad de la gestión de una red de estaciones Como en el caso de la red de estaciones dotadas de
automáticas incumbirá a la misma unidad o unida- personal, se elaborarán instrucciones referentes a la
des de organización dentro de la autoridad aplicación de los procedimientos normalizados,
meteorológica que se encarga de la gestión de las re- que el personal de la estación deberá cumplir estric-
des de estaciones dotadas de personal. El objetivo tamente. Esas instr ucciones tratarán del
principal será realizar un sistema compuesto de ob- funcionamiento de los instrumentos, de las medi-
servaciones de calidad uniforme a nivel mundial, das preventivas de mantenimiento y, cuando sea
regional y nacional. posible, de las reparaciones de poca envergadura a
algunos instrumentos automáticos o sensores que
se efectuarán en el emplazamiento de observación.
3.1.4.2 Disposiciones administrativas
La unidad realizará inspecciones periódicas en esas
La unidad de dirección de la red de estaciones debe- estaciones para verificar el funcionamiento de los
rá tener acceso a todos los elementos técnicos, tanto instrumentos automáticos o sensores.
de la configuración como del archivo de sensores
de cada estación automática instalada en una red Cuando proceda, en el centro nacional colector de
en funcionamiento. datos se efectuará la verificación del funcionamien-
to y del control de la calidad de los datos. La
La experiencia obtenida en las evaluaciones de los información sobre el posible mal funcionamiento
sistemas operacionales y en las investigaciones de los instrumentos se comunicará lo antes posible
científicas sobre las redes ha demostrado que la ela- a los expertos en mantenimiento (véase también la
boración de instrucciones de explotación nacionales sección 3.1.3.14).
para las estaciones meteorológicas equipadas con
dispositivos de adquisición automática de datos es b) Inspección de una red de estaciones totalmente
esencial para la utilización satisfactoria de nuevos automáticas
componentes, como las estaciones meteorológicas Puesto que las técnicas utilizadas en los sistemas
automáticas. automáticos de observación de superficie son
III–10 Guía del Sistema Mundial de Observación

complicadas,­ la unidad deberá consultar con espe- grados­ de complejidad según el tipo de estación, su
cialistas en electrónica, programas informáticos, emplazamiento, funciones, equipo instrumental,
telecomunicaciones e ingeniería de sensores. Es enlaces de comunicación para la transmisión de da-
conveniente que la unidad participe en la gestión tos y demanda de personal con distintos grados de
de la red desde las etapas iniciales de su instalación, formación profesional. En las secciones 3.2.1.2,
o sea, la entrega, preparación del lugar, verificación 3.2.1.3 y 3.2.1.4 se exponen los aspectos generales
y activación. Deberá tener acceso a toda la docu- de estas cuestiones aplicables a cada tipo de esta-
mentación fundamental relacionada con los ción correspondiente a una de las tres categorías de
equipos, la configuración del sistema, la especifica- estaciones sinópticas de superficie antes citadas.
ción del emplazamiento, el sistema de programas
informáticos y los servicios de ingeniería.
3.2.1.2 Estaciones terrestres

Para garantizar la fiabilidad de los sensores, los sis- 3.2.1.2.1 Emplazamiento (coordenadas)
temas de adquisición de datos y la calidad de los de las estaciones
datos, se deberá facilitar al personal material de
orientación sobre los requisitos de las pruebas de se- Cada estación que efectúe observaciones sinópticas
guridad para estaciones automáticas y de personal. de superficie debe estar situada en un emplaza-
En lo que respecta a las pruebas automáticas a dis- miento donde los datos meteorológicos obtenidos
tancia, los procedimientos de control de los equipos sean representativos del estado de la atmósfera en
pueden incluir inspecciones diarias. Sin embargo, una amplia zona. Las dimensiones de esta zona o
para garantizar el funcionamiento adecuado de la área de representatividad pueden variar entre
red de estaciones automáticas, también será necesa- 2.000 y 10.000 km 2 (para un relieve llano u
rio efectuar inspecciones y pruebas sobre el terreno homogéneo).
periódicas.
La estación debe tener una parcela de tierra espe-
La unidad deberá ofrecer apoyo en materia de inge- cialmente asignada. El área óptima es de
niería para el funcionamiento de la red y aportar aproximadamente una hectárea.
directrices al personal técnico. Asimismo, las modi-
ficaciones, las adiciones y la reubicación de los El emplazamiento de los puntos de observación
emplazamientos que se efectúen en el futuro tam- (zona de instrumentos meteorológicos) debe ser tí-
bién exigirán apoyo en materia de ingeniería y, en pico de las condiciones geográficas de la zona
algunos casos, la revisión de los programas infor- circundante y debe estar protegido de la influencia
máticos utilizados. La labor operativa de la unidad de la industria. Por consiguiente, es necesario situar
de inspección de la red de estaciones automáticas el área de los instrumentos meteorológicos en un
también incluye la organización de cursos de for- lugar abierto, alejado de construcciones y bosques.
mación profesional (véase la sección 3.1.3.5). Las distancias mínimas entre las construcciones y
grupos de árboles deben ser, respectivamente, de
más de 10 y 20 veces sus alturas. El emplazamiento
3.2 Estaciones sinópticas debe estar a una distancia de más de 100 metros de
de superficie cualquier masa de agua, excepto cuando se necesi-
ten medidas costeras.
3.2.1 Cuestiones de organización
3.2.1.2.2 Zona de observación meteorológica
3.2.1.1 Generalidades
El área de observación meteorológica es aquella en
Las estaciones sinópticas de superficie pueden estar la que están instalados la mayoría de los instrumen-
situadas en tierra o en mar y pueden estar dotadas tos y aparatos. De preferencia, el área de observación
de personal o ser automáticas. Para los efectos de la no debe ser inferior a 25 m x 25 m cuando haya un
presente Guía, las estaciones sinópticas de superfi- gran número de instalaciones, pero en el caso de
cie se clasifican en tres categorías: estaciones que haya relativamente pocas, es decir, como en la
terrestres, estaciones marítimas y estaciones figura III.1, el área puede ser considerablemente­
automáticas.

Los requisitos para el emplazamiento de estaciones
La creación de una red de estaciones, su funciona- y exposición de los instrumentos que figuran en
esta sección se refieren a una situación “ideal”, que
miento de conformidad con las normas prescritas,
debe de lograrse en la mayor medida posible. Queda
así como su mantenimiento, implican numerosas entendido que estos requisitos no siempre llegan a
cuestiones de carácter orgánico y de distintos satisfacerse por una razón u otra.
PARTE III III–11

Norte

1,5 m 1,5 m

1,5 m 1,5 m
Anemómetro
Garita para totalizador sobre
termómetro un fino mástil
de 2 m

100 cm
2m Termómetro de suelo

Pluviómetro 1

1,5 m 1,5 m
Oeste

Pluviómetro 2

Este
1,5 m
3m Pluviógrafo
Termómetro de suelo 30 cm
60 cm

Term. Termómetro de mínima


Losa de cemento de del césped
1,4 m mínima 1 m
75 m
2m
Termómetro de suelo
5m
20 cm 10 cm 5cm
1,25 m
Termómetro de 2m
Heliógrafo mínima en suelo
1,5 m sobre desnudo
columna 1m
de 2 m Parcela de suelo
desnudo con maleza
1,5 m
1m

Sur

Figura III.1. Esquema de una estación de observación en el hemisferio norte con indicación


de las distancias mínimas entre las instalaciones

Fuente: The Observer’s Handbook, Oficina Meteorológica del Reino Unido, 1982.
III–12 Guía del Sistema Mundial de Observación

menor.­ Los lados del área de observación deben es- punto de medición, así como el error sistemáti-
tar orientados en dirección norte-sur y este-oeste. Es co de dicha medición;
importante que la dimensión norte-sur sea adecua- b) al elegir el emplazamiento, se deben tener en
da para las medidas que puedan estar fuertemente cuenta la variación sistemática del campo de
influidas por la sombra, por ejemplo, la radiación, la viento por encima de la boca elevada del ins-
duración de la insolación o los gradientes de tempe- trumento de medición, así como los efectos
ratura situados inmediatamente por debajo o por que ejerce el mismo emplazamiento en las tra-
encima del terreno. yectorias del aire;
c) para cada emplazamiento se debe estimar el án-
Los instrumentos y el equipo deben instalarse si- gulo vertical medio de los obstáculos y además
guiendo un orden fijo, en varias filas o líneas. En el se debe hacer un plano del lugar. Deben evitar-
hemisferio norte, los sensores se distribuyen de la se los emplazamientos situados en una ladera
siguiente manera: en el lado norte se encuentra el o en el tejado de un edificio. La superficie que
equipo de medida del viento, junto con el equipo rodea al pluviómetro puede estar recubierta de
de temperatura y humedad, a continuación una fila hierba corta, grava o guijarros, pero deben evi-
de pluviómetros y en la parte sur del área de obser- tarse las superficies planas y duras como las de
vación se sitúan los instrumentos de medida de la cemento para impedir excesivas salpicaduras
temperatura del suelo. La figura III.1 muestra un dentro del pluviómetro;
ejemplo de la distribución de una estación de ob- d) en lugares donde exista una vegetación densa
servación en el hemisferio norte e indica las y homogénea, la altura de dicha vegetación de-
distancias mínimas entre las instalaciones. berá mantenerse al mismo nivel que la boca del
pluviómetro, mediante podas periódicas; y
El área de observación meteorológica debe estar e) los sitios elegidos para la medición de la neva-
cercada con una valla metálica o de piquetes para da o de la capa de nieve deben estar en zonas
impedir el acceso a personas no autorizadas. En el protegidas del viento en la mayor medida de lo
Ártico, en los desiertos y en algunas regiones, el posible. Los mejores lugares se hallan con fre-
área de observación no necesita estar cercada y pue- cuencia en los claros de los bosques o en los
de estar simplemente indicada. huertos, entre los árboles, en los matorrales y
entre los arbustos o donde otros objetos pue-
La superficie del área de observación debe dejarse dan actuar como pantallas eficaces contra el
en estado natural y la hierba debe mantenerse por viento en todas direcciones.
debajo de los 20 cm de altura. El área no debe pisar-
se excepto siguiendo ciertos senderos. Los senderos Se puede encontrar más información sobre los em­pla­
no deben estar asfaltados ni recubiertos de cemen- zamientos­  y la exposición en la Guía de Instrumentos
to. Por motivos de seguridad, el voltaje eléctrico y Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8),
suministrado al equipo no debe exceder de 24 ó 36 parte I, capítulo 1, secciones 1.1.2 y 1.3.3.1.
voltios. De preferencia, las instalaciones deben es-
tar pintadas de blanco; cualquier otro color puede
3.2.1.2.3 Instalaciones del observatorio
utilizarse para los mástiles y cercas.
Para garantizar su normal funcionamiento, cada es-
Si el área cubre una o más hectáreas, es convenien- tación deberá estar dotada de instalaciones
te que alrededor de la parcela se disponga de zonas adecuadas para el trabajo del personal, con un es-
especiales protegidas con dimensiones de aproxi- pacio horizontal óptimo, sistemas de calefacción o
madamente 200 m en todas direcciones a partir de aire acondicionado, según se requiera, equipo de
los límites del área de la estación. De ser posible, seguridad y contra incendios y un suministro pro-
esas zonas deben permanecer sin cambio alguno y pio de electricidad en casos de emergencia.
su utilización debe contar con la aprobación del
SMN.
3.2.1.2.4 Personal de una estación
de observación
Se debe dedicar especial atención a las cuestiones si-
guientes cuando se trate de elegir el emplazamiento Cada estación debe estar dotada de personal cuyo
para medir la precipitación: número y funciones hayan sido establecidos de
a) cualquier método de medición de la precipita- conformidad con las disposiciones y normas del
ción debe tener por objeto obtener una muestra Miembro de que se trate y teniendo también en
representativa de la cantidad verdadera caída cuenta el programa de observaciones y otros
sobre el área que la medida trata de representar. trabajos­ que han de realizarse en la estación. El tra-
Es, por consiguiente, importante la elección del bajo en las estaciones terrestres debe realizarse
PARTE III III–13

preferentemente sin interrupción entre las horas de de observación reciba instrucción de conformidad
observación. con los siguientes niveles:
a) jefes de estaciones meteorológicas que efec-
Una estación que trabaja las 24 horas del día para túen observaciones normales (véase la
reunir y transmitir información de emergencia o de sección 3.2.2): formación intermedia espe-
condiciones meteorológicas peligrosas, además de cializada (terminación de los estudios de
las observaciones normales efectuadas a las 8 horas una escuela técnica o equivalentes);
sinópticas, suele contar con una dotación de 5 per- b) técnicos elegidos entre los de mayor expe-
sonas. Cuando la estación únicamente efectúa riencia entre los técnicos u observadores
observaciones a las 8 horas sinópticas y no está jóvenes: como el nivel anterior; y
atendida continuamente, 3 personas serán suficien- c) técnicos (u observadores) jóvenes: formación
tes como dotación. especial (o cursos en escuelas especiales) que
duren al menos seis meses.
Los títulos oficiales del personal (es decir, técnico
principal, técnico, observador principal y observa- Notas:
dor) se determinan de conformidad con el tipo e 1. Hasta dos observadores pueden recibir formación en el trabajo
importancia de los datos reunidos por la estación, en la misma estación (al menos durante un mes), preferen-
el grado de complejidad del equipo de medida utili- temente con ulterior formación mediante cursos en centros
zado, las obligaciones del personal y la práctica especializados o por correspondencia.
habitual seguida por el SMN. 2. L a descripción de la clasificación del personal meteorológico
y sus obligaciones figura en Directrices de orientación para la
Los observadores que no son funcionarios con dedi- enseñanza y formación profesional del personal de meteorología e
cación completa en un SMN pero que han sido hidrología operativa (OMM–N° 258).
nombrados para efectuar observaciones meteorológi-
cas en cualquier estación sinóptica, deberán disponer A las estaciones se les debe facilitar toda la docu-
de un certificado expedido por el Servicio correspon- mentación necesaria, como manuales, guías y otras
diente en el que se especifique que poseen los instrucciones y directrices a las que todo el perso-
conocimientos adecuados para efectuar observacio- nal deberá tener acceso para estudiarlas con
nes de las variables meteorológicas con la exactitud regularidad.
requerida. Análogamente, los SMN deben certificar
la competencia de cualquier otro observador que se
3.2.1.2.6 Identificación de las estaciones
encargue de efectuar observaciones meteorológicas.
Toda estación de superficie incluida en la red sinóp-
tica básica regional se identificará mediante un
3.2.1.2.5 Formación profesional del personal
número indicativo de estación asignado por el
de la estación
Miembro en cuestión, de conformidad con el siste-
Cada estación debe estar dotada de personal que ma prescrito en el Manual de claves (OMM–N° 306),
haya recibido formación según la clasificación de la Volumen I.1, parte A. La lista general de los indica-
OMM; para más información véanse las Directrices tivos de las estaciones junto con sus programas de
de orientación para la enseñanza y formación profesio- observación y demás información pertinente se pu-
nal del personal de meteorología e hidrología operativa blican por la Secretaría de la OMM en los Informes
(OMM–Nº 258). La formación profesional del per- meteorológicos (OMM–Nº 9), volumen A - Estaciones
sonal meteorológico y otros especialistas que de Observación.
trabajen en la estación corresponderá al Estado
Miembro y podrá llevarse a cabo dentro del país o Cada Miembro que esté a cargo del funcionamiento
recurriendo a cursos adecuados en el extranjero. de estaciones sinópticas está obligado a enviar a la
Además de la formación original en el ámbito de es- Secretaría de la OMM la información necesaria a
pecialización, el personal debe seguir periódicamente este respecto para dar cumplimiento a las reglas es-
cursos de repaso con objeto de mantener su efica- pecificadas en el Manual del Sistema Mundial de
cia. Las correspondientes publicaciones de la OMM Observación (OMM–Nº 544), volumen 1, parte III,
contienen directrices generales y específicas sobre sección 2.3.2.
la formación del personal, por ejemplo, la Guía de
Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos Cada Miembro deberá mantener al día una lista de
(OMM–Nº 8), parte III, capítulo 5. las estaciones sinópticas de su territorio dando la si-
guiente información sobre cada estación:
A fin de garantizar la fiabilidad de las observaciones a) nombre y, cuando proceda, indicativo de la
y de la información, se recomienda que el personal estación;
III–14 Guía del Sistema Mundial de Observación

b) coordenadas geográficas en grados, minutos y a) el Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos
segundos enteros del arco;4 (OMM–Nº 485), parte II, 2.1.3 — Normas
c) altitud de la estación en metros (hasta dos deci- mínimas; y
males) sobre el nivel medio del mar;4 b) la Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos
d) geopotencial del nivel al que se reduce la pre- (OMM–Nº 305), capítulo 6.
sión en metros enteros, o superficie isobárica de
referencia cuyo geopotencial se comunica;
3.2.1.3 Estaciones marítimas
e) categoría de la estación y programa de
observación; 3.2.1.3.1 Generalidades
f) horas a las que se realizan y transmiten las
observaciones; Aproximadamente el 70 por ciento de la superficie
g) breve descripción de la situación topográfica; de la Tierra está cubierta por los océanos. Es muy
h) exposición de los instrumentos, en particular la importante obtener información meteorológica y
altura sobre el terreno de los termómetros, plu- oceanográfica adecuada de estas vastas zonas, ya
viómetros y anemómetros; que las predicciones oportunas y precisas, así como
i) antecedentes históricos de la estación (fecha de los servicios destinados a las actividades marítimas,
comienzo de las observaciones periódicas, trans- dependen en gran medida de las observaciones pro-
ferencias, interrupciones de las observaciones, cedentes de los océanos.
cambio de nombre y cualquier cambio impor-
tante hecho en el programa de observación);
3.2.1.3.2 Estaciones marítimas fijas
j) nombre de la organización o institución super-
visora; y 3.2.1.3.2.1 Estaciones meteorológicas oceánicas
k) cualquier otro dato necesario para comple-
tar el registro de los Informes meteorológicos a) Generalidades
(OMM–Nº 9), volumen A. Las estaciones meteorológicas oceánicas son las
más sofisticadas de todas las estaciones meteoroló-
gicas marítimas. Debido a su elevado costo, las
3.2.1.2.7 Telecomunicaciones
redes de estaciones meteorológicas oceánicas se or-
Todas las estaciones estarán dotadas de medios de ganizan por regla general con carácter de proyecto
telecomunicación, con objeto de transmitir sus da- conjunto de los Miembros participantes, siendo ca-
tos con la mayor rapidez posible para satisfacer las da Miembro responsable del funcionamiento de los
necesidades tanto de los servicios de predicción buques procedentes de sus puertos nacionales.
(necesidades mundiales, regionales y nacionales) Como ejemplo citaremos la Red de Estaciones
como las de los usuarios locales, con carácter per- Oceánicas del Atlántico Norte (NAOS) que funcio-
manente y previa solicitud. El equipo utilizado en na según este principio con el patrocinio de la
las estaciones para transmitir y recibir información OMM.
puede ser de varias clases, por ejemplo, teléfono, te-
légrafo y radio. El Manual del Sistema Mundial de b) Diseño de la estación
Telecomunicación (OMM–N° 386) contiene directri- Una estación meteorológica oceánica consiste en un
ces generales y específicas para el acopio y la buque especialmente construido o adaptado para
transmisión de información. este fin. Para mantener un programa de observacio-
nes continuo en determinada posición, se necesita
Cada estación sinóptica cuyos informes se incluyan más de un buque. Cada buque tiene que tener espa-
en la lista de intercambio internacional estará dota- cio en el puente para el lanzamiento de globos de
da del equipo de comunicación que le garantice la observación en altitud, además del espacio adecua-
transmisión periódica y segura de los informes u do para los instrumentos meteorológicos. Debe
otra información necesaria a las direcciones esta- también haber espacio para suministros y material
blecidas de los mensajes. fungible correspondiente a 30 a 40 días, respetando
las medidas de seguridad que se plantean como con-
secuencia de la utilización de hidrógeno. No
3.2.1.2.8 Normas de calidad obstante, el almacenamiento principal deberá ha-
cerse en el puerto desde el cual opera el buque. El
Se debe hacer referencia a: buque debe disponer de suficiente alojamiento para
la tripulación y el personal meteorológico.
4
Véase la Guía de Instrumentos y Métodos de Observa-
ción Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 1, Las variables que constituyen una observación si-
sección 1.3.3.2. nóptica de superficie realizada en una estación
PARTE III III–15

meteorológica oceánica se enumeran en el Manual d) Operaciones


del Sistema Mundial de Observación (OMM–N° 544), Los SMN que estén a cargo de los buques deben ser
volumen I, parte III, párrafo 2.3.3.11; muchas de responsables de las normas técnicas y científicas,
ellas son las mismas que las de las estaciones terres- así como de la calibración y mantenimiento de los
tres, que también se especifican en la presente Guía instrumentos a bordo. Un supervisor procedente
(véase la sección 3.2.2.2). En las estaciones maríti- del SMN debe garantizar que todo este trabajo de
mas existen, en algunos casos, distintos modos de observación se haga de manera eficiente y de acuer-
obtener las variables meteorológicas. Por regla ge- do con las disposiciones vigentes. Asimismo, debe
neral, la exposición de los instrumentos asegurarse de que el personal esté debidamente ins-
meteorológicos puede resultar más difícil en las es- truido y tenga acceso a todos los manuales y
taciones marítimas debido a la limitada área de la documentos pertinentes.
estación y a la influencia de la superestructura del
buque u otras instalaciones. La figura III.2 puede e) Identificación
dar una información sobre los lugares en que se Las estaciones meteorológicas oceánicas (buques)
pueden exponer distintos instrumentos. se identificarán mediante un nombre alfanumérico
asignado a la posición de la estación, no al nombre
c) Elección del emplazamiento del buque, por ejemplo C7R.
Las posiciones de las estaciones deben elegirse cui-
dadosamente con objeto de obtener el mayor f) Comunicaciones
beneficio posible para los servicios meteorológicos Los tipos de equipo adecuados para la oportuna
nacionales y para el Sistema Mundial de transmisión de los datos procedentes de las estacio-
Observación. Los puertos desde los cuales operan nes meteorológicas oceánicas son los siguientes:
los buques deben ser elegidos de tal modo que se re- i) interfaz con redes de comunicación
duzca al mínimo la distancia hasta las posiciones públicas;
que ocupan durante su funcionamiento en el mar. ii) telégrafo;

Palo trinquete:
velocidad del viento
dirección del viento

Palo mesana:
velocidad del viento
dirección del viento
Botalón de proa:
Babor: velocidad del viento
temperatura dirección del viento
humedad temperatura

Radiación
solar

Presión

Estribor:
Tunel de agua: temperatura
Unidad humedad
Terminal del operador central Temperatura y conductibilidad del agua
Dirección del buque
Velocidad del buque
Proceso de datos del buque

Monitores de vídeo
220V 50Hz Batería

Figura III.2. Exposición de los distintos instrumentos en una estación meteorológica oceánica


(Vaisala Oy, Finlandia)
III–16 Guía del Sistema Mundial de Observación

iii) teletipo télex; 3.2.1.3.2.2 Estaciones de buque faro, estaciones


iv) radioteletipo; insulares y costeras
v) radiodifusión facsímil;
vi) radio; a) Generalidades
vii) sistema global de comunicaciones móviles; Estas estaciones pueden ser importantes para la red
y sinóptica básica regional (RSBR)y también para la
viii) satélites. red mundial. Los Miembros deberán tener este he-
cho en cuenta cuando procedan a la planificación
Debe al menos haber un enlace alternativo en caso y el mantenimiento de su red nacional de estacio-
de fallo o interrupción del enlace principal. nes de este tipo.

g) Personal y formación profesional b) Diseño de la estación


Se necesitan tres tipos de personal para el fun­ Una estación de buque faro es, en realidad, una es-
cionamiento de las estaciones meteorológicas tación de observación meteorológica a bordo de un
oceánicas: buque faro cuya función principal es servir de faro
i) tripulación del buque; en las aguas costeras. Los instrumentos meteoroló-
ii) personal meteorológico (observadores y gicos han de estar debidamente expuestos, en
técnicos); y general de conformidad con las disposiciones que
iii) personal de telecomunicaciones. se especifican en la sección que trata de las estacio-
nes meteorológicas oceánicas. Se debe intentar
El número de personal correspondiente a los apar- evitar la influencia de la superestructura especial
tados ii) y iii) depende del equipo utilizado y del del buque faro.
nivel de los conocimientos que se necesitan. Es po-
sible asignar a los observadores la responsabilidad Las estaciones insulares y costeras deben estar equi-
de la aplicación del procedimiento para la difusión padas de la misma manera que una estación terrestre.
de datos a través del Sistema Mundial de Además, las estaciones deben ser capaces de medir
Telecomunicación (SMT). Los observadores pueden la temperatura de la superficie del mar y de observar
también ser responsables del funcionamiento y el estado del mar y las características de los hielos
mantenimiento del equipo a bordo si se les propor- marinos. Las estaciones podrían también ser desig-
ciona la formación adecuada. nadas para efectuar observaciones en altitud.

Utilizando la tripulación ordinaria como observa- c) Elección del emplazamiento


dores u operadores bajo el mando de un supervisor La elección del emplazamiento de las estaciones in-
meteorológico experimentado, se ha demostrado, sulares y costeras debe hacerse de conformidad con
por lo menos en una de las estaciones de la red las disposiciones dadas en otras secciones de la pre-
NAOS, que los gastos de funcionamiento pueden sente Guía con respecto a las estaciones terrestres
reducirse de manera eficaz. Por tanto, se debe for- (véanse las secciones 3.2.1.2.1 y 3.2.1.2.2). Asimismo,
mar a algunos de los miembros de la tripulación se debe intentar garantizar la observación del estado
adecuadamente para que efectúen las observacio- del mar y la temperatura de la superficie del mar.
nes. De este modo, el número total de personas
necesarias para que funcione un buque meteoroló- d) Operaciones
gico oceánico puede reducirse considerablemente. Los SMN estarán a cargo o serán responsables de las
normas técnicas y científicas de las estaciones y tam-
h) Normas de calidad bién de la calibración y mantenimiento de los
Se debe hacer referencia a la Guía de aplicaciones de instrumentos. Un supervisor del SMN debe garanti-
climatología marina (OMM–Nº 781), 3.1.4 – Control zar que el personal haya recibido la debida instrucción
de calidad, proceso y archivo de datos, apéndice I – y que los correspondientes manuales y demás docu-
Normas mínimas de control de calidad; la Guía mentos estén disponibles en las estaciones.
de los Se r v ic ios Mete orológ icos Mar ít imos
(OMM–Nº 471), 3.2.9 – Control de calidad, anexo e) Identificación
3E – Normas mínimas de control de calidad; el Las estaciones insulares y costeras se identificarán
Manual de Servicios Meteorológicos Marítimos mediante un número indicativo de estación como
(OMM–Nº 558), volumen I, 5.6.3 – Control de cali- ocurre con las estaciones terrestres (véase la sección
dad de los datos, y el Apéndice I.15 – Normas 3.2.1.2.6). Las estaciones de buque faro se hallan
mínimas de control de calidad; y el Manual of Quality ancladas en posiciones fijas y pueden también ser
Control Procedures for Validation of Oceanographic identificadas mediante el número indicativo de
Data, Manuales y Guías de la COI Nº 26, UNESCO. estación.
PARTE III III–17

f) Comunicaciones prácticas­ normalizadas definidas por la OMM. Los


Las estaciones estarán dotadas de equipos adecua- observadores deben recibir formación del SMN para­
dos de telecomunicación que garanticen la realizar observaciones manuales. Cuando se trate
transmisión regular y segura de los informes cifra- de instrumentos automáticos habrá a bordo un téc-
dos (véase la sección 3.2.1.2.7, que trata de las nico que posea los conocimientos adecuados. Un
telecomunicaciones en las estaciones terrestres). supervisor responsable debe garantizar que todo el
trabajo de observación sea conforme a las dispo­
g) Personal y formación profesional siciones de la OMM y que se disponga de la
El personal necesario para las observaciones sinópti- correspondiente documentación.
cas de superficie en las estaciones insulares y costeras
es el mismo que para las estaciones terrestres que d) Identificación
efectúan análogas observaciones. No obstante, si se Las estaciones situadas en plataformas fijas y ancla-
hacen observaciones de superficie y en altitud, el das se identifican como si fuesen buques y están
personal ha de ser lo suficientemente numeroso y ha incluidas en la Lista internacional de buques seleccio-
de estar debidamente instruido en lo que respecta a nados, suplementarios y auxiliares (OMM–Nº 47),
ambos tipos de observación. Un supervisor debe con las correspondientes notas explicativas.
garantizar que el personal operativo tenga las cali-
ficaciones necesarias para el servicio, incluido el e) Comunicaciones
normal mantenimiento técnico en la misma esta- Los tipos de equipo adecuados para la oportuna
ción y los procedimientos de comunicación (véanse transmisión de los datos de observación desde las
también las secciones 3.2.1.2.4 y 3.2.1.2.5). plataformas y torres son los siguientes:
i) interfaz con redes de comunicación
3.2.1.3.2.3 Estaciones en plataformas fijas públicas;
y en plataformas ancladas ii) telégrafo;
iii) teletipo télex;
a) Generalidades iv) radioteletipo;
La industria petrolera de alta mar mantiene en fun- v) radiodifusión facsímil;
cionamiento con carácter más o menos permanente vi) radio;
torres y estructuras en la plataforma continental en vii) sistema global de comunicaciones móvi-
todas las regiones del mundo. Las plataformas para les; y
la perforación o producción de petróleo pueden ser- viii) satélites.
vir de excelente emplazamiento para efectuar
observaciones de las variables meteorológicas y los En caso de que falle el enlace principal debe haber
Miembros deberían aprovechar esa circunstancia. por lo menos otro de reserva.
Los operadores de las plataformas necesitan obser-
vaciones pa ra cont rola r las cond iciones f) Personal y formación profesional
meteorológicas sobre dichas plataformas y sus proxi- El número de personal requerido depende del gra-
midades para el aterrizaje de los helicópteros o para do de automatización. Se requiere haber recibido
el amarre de barcos de reabastecimiento. A los ope- una buena enseñanza general como, por ejemplo,
radores de las plataformas en alta mar se les pide en la de los oficiales de marina. Los observadores de-
general, a través de la legislación establecida por los ben asistir a un curso técnico y práctico dirigido
países, que efectúen observaciones fiables de super- por el SMN. El curso debe comprender:
ficie de al menos algunas variables meteorológicas y i) una exposición general de las correspon-
oceanográficas. Se pueden establecer fácilmente dientes disposiciones y directrices de la
acuerdos de cooperación con esta industria. OMM y del SMN;
ii) los instrumentos utilizados en el mar;
b) Diseño de la estación iii) las técnicas de observación visual; y
La exposición de los instrumentos meteorológicos es iv) una serie de presentaciones sobre el tiem-
muy importante y constituye la parte más difícil de la po y la predicción meteorológica para el
instrumentación de las plataformas. Esto se debe al ámbito concreto de responsabilidad.
tamaño y estructura de la plataforma, ya que su altu-
3.2.1.3.3 Estaciones marítimas móviles
ra puede ser de más de 100 m sobre el nivel del mar.
3.2.1.3.3.1 Buques seleccionados, suplementarios
c) Operaciones
y auxiliares
Se debe tener cuidado de que la responsabilidad de
la instrumentación y control de las observaciones Las estaciones marítimas móviles se componen de
incumba al SMN. Es esencial que se sigan las estaciones a bordo de buques seleccionados,
III–18 Guía del Sistema Mundial de Observación

suplementarios­ y auxiliares y sobre hielo flotante Una estación a bordo de un buque seleccionado es
(véase la sección 3.2.1.3.4). Los buques móviles una estación móvil instalada en un buque, dotada
constituyen una de las principales fuentes de de un número suficiente de instrumentos meteo-
observaciones­ de superficie en los océanos. En rológicos certificados para hacer observaciones de
el Manual del Sistema Mundial de Observación superficie y que transmiten informes meteorológi-
(OMM–Nº 544), volumen I, se especifica que los cos en la clave SHIP completa (véase el Manual del
Miembros deberán contratar el mayor número po- Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
sible de buques que naveguen en zonas en las que volumen I, parte III, párrafo 2.3.3.12).
los datos sean escasos y que sigan regularmente ru-
tas que crucen zonas de interés particular. El sistema Una estación a bordo de un buque suplementario es
internacional mediante el cual se designan o reclu- una estación móvil instalada en un buque que tiene
tan los buques para efectuar y transmitir información un número limitado de instrumentos meteorológi-
meteorológica se denomina Sistema de buques de cos certificados para efectuar observaciones de
observación voluntaria de la OMM. Las correspon- superficie y que transmite informes meteorológicos
dientes prácticas normalizadas y recomendadas, así en la clave SHIP abreviada (véase el Manual del
como los procedimientos, figuran en la Guía de los Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
Servicios Meteorológicos Marinos (OMM–N° 471). volumen­ I, parte III, párrafo 2.3.3.13).

De conformidad con el Reglamento Técnico (OMM– Una estación a bordo de un buque auxiliar es una
Nº 49), cada Miembro hará lo necesario para estación móvil instalada en un buque que normal-
designar buques que figuren en su registro nacio- mente carece de instrumentos meteorológicos
nal, para que actúen como estaciones de buques certificados y que puede transmitir informes en
móviles. Al dar cumplimiento a esta obligación, una clave reducida o en lenguaje claro, con carácter
cada Miembro contribuye al objetivo común de periódico o previa solicitud, en determinadas zo-
obtener suficientes observaciones meteorológicas nas o en determinadas condiciones (véase el Manual
en el mar. Sería conveniente lograr una cobertura del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
uniforme, aunque es difícil debido a las grandes volumen I, parte III, párrafo 2.3.3.14).
diferencias de densidad de tráfico que tiene la na-
vegación en los océanos. Esta navegación es A los Servicios Meteorológicos de muchos países se
relativamente densa en el hemisferio norte pero les exige hoy en día que faciliten información más
no en las zonas tropicales ni en el hemisferio sur. detallada sobre las condiciones meteorológicas y las
En consecuencia, se debe conceder mayor aten- condiciones del mar en las zonas costeras. Algunos
ción a la designación de buques de observación Servicios han designado con éxito buques de com-
voluntaria que naveguen en estas últimas regio- pañías locales para que efectúen y transmitan
nes. Para satisfacer los requisitos meteorológicos observaciones durante su travesía desde el puerto a
internacionales en cuanto a densidad de datos en otro puerto situado a lo largo de la costa. Dichos
los océanos, los planes sucesivos de la Vigilancia buques deben ser designados con carácter de bu-
Meteorológica Mundial han demostrado la necesi- ques suplementarios o auxiliares. Sus observaciones
dad de mantener o aumentar el número de buques han resultado siempre de gran utilidad.
de observación voluntaria.
3.2.1.3.3.2 Criterios para la designación de
Los buques que forman parte del Sistema de buques
buques de observación voluntaria
de observación voluntaria de la OMM, se clasifican
de la siguiente manera: Se pueden utilizar varios criterios para decidir si
a) estaciones a bordo de buques seleccionados; un buque en particular se recluta como buque
b) estaciones a bordo de buques suplementarios; y seleccionado,­ suplementario o auxiliar, al objeto
c) estaciones a bordo de buques auxiliares. de satisfacer tanto las necesidades nacionales co-
mo las internacionales. Las cuestiones que deben
En el Vocabulario Meteorológico Internacional estudiarse son si en el buque pueden instalarse to-
(OMM–Nº 182) y en el Manual del Sistema Mundial dos los instrumentos necesarios, si los oficiales
de Observación (OMM–Nº 544), parte III, párrafos tendrán tiempo para registrar y transmitir las ob-
2.3.3.12 a 2.3.3.14 y en el Informe Técnico Nº 4 servaciones y si se puede establecer el contacto
de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre regular necesario para la recepción de los libros de
Oceanografía y Meteorología Marina (CMOMM) registro meteorológico. Generalmente, los arma-
(The Voluntary Observing Ships Scheme – A dores y capitanes son muy serviciales en estas
Framework Document (WMO/TD-No. 1009) se cuestiones; sin embargo, es aconsejable que estos
puede encontrar­ información más detallada. temas se estudien detenidamente en la fase de
PARTE III III–19

contratación. Al mismo tiempo, las autoridades Los buques seleccionados, suplementarios y auxi-
meteorológicas deben decidir si las tareas corrien- liares constituyen una importante fuente de datos
tes de los oficiales de navegación y de radio les marítimos que se utilizan para diversos fines en
permitirán disponer de tiempo suficiente para todo el mundo. Al analizar estos datos, los servi-
efectuar y transmitir las observaciones. cios meteorológicos deben ser conscientes del tipo
de instrumentos que hay a bordo de determinados
Con objeto de obtener un número suficiente de buques, o del método particular de observación
observaciones de los océanos, los países pueden que se ha utilizado, cuando existen varios de ellos
también reclutar buques de matrícula extranjera. en uso. Para este fin, la OMM difunde anualmente
Esto se hace algunas veces por acuerdo entre los la Lista internacional de buques seleccionados, suple-
servicios meteorológicos de dos países en los casos mentarios y auxiliares (OMM–Nº 47) basándose en
en que el puerto de amarre de determinados bu- la información facilitada por los Miembros, de
ques esté situado en otro país. Los buques conformidad con el Manual del Sistema Mundial de
seleccionados o suplementarios así reclutados de- Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte III,
ben, sin embargo, visitar los puertos del país que párrafos 2.3.3.3 y 2.3.3.4. Esta publicación contie-
los ha designado con la suficiente frecuencia co- ne los detalles particulares de cada buque, a
mo para poder mantener un contacto regular. A saber:
fin de evitar el registro duplicado de los datos en i) país de designación;
el sistema internacional de archivo, los libros de ii) versión del formato de metadatos;
registro meteorológico de los buques de matrícula iii) fecha de preparación del informe;
extranjera deberán ser producidos y archivados iv) nombre del buque;
mediante los correspondientes acuerdos con el v) país de matriculación;
servicio meteorológico del país en el que están vi) distintivo de llamada o número de la
matriculados. Cuando se designe a un buque de OMM;
matrícula extranjera, el Miembro en cuyo país es- vii) número de la Organización Marítima
tá matriculado el buque deberá ser notificado, a Internacional;
menos que se considere que uno de los puertos del viii) tipo de buque;
país del Miembro que designe al buque es su puer- ix) imagen numérica del buque;
to de amarre. x) características del buque (eslora, an-
chura de trazado, francobordo, calado,
Para reclutar un buque auxiliar, no se necesitan altura de carga, distancia del puente de
acuerdos previos con el Servicio Meteorológico mando a la proa);
del país de matrícula. xi) zona o rutas en las que habitualmente
navega el buque;
La designación de buques de observación volunta- xii) tipo de barómetro;
ria es una responsabilidad que incumbe a cada xiii) tipo de termómetro;
Miembro que participa en el sistema y, para este xiv) exposición del termómetro;
fin, los Miembros deben establecer una unidad or- xv) tipo y exposición del higrómetro o
gánica adecuada. Se deberá mantener contacto psicrómetro;
con los organismos de navegación para lograr su xvi) método de obtención de la temperatura
cooperación. Se deben también tomar las medidas de la superficie del mar;
oportunas para la provisión de instrumentos, ma- xvii) otros instrumentos meteorológicos uti-
nuales de instrucción y demás documentos lizados a bordo del buque;
necesarios para los buques, así como para la reco- xviii) altura, en metros, de los instrumentos
gida y examen de los libros de registro de los por encima (o por debajo, por ejemplo
buques, para efectuar visitas a los buques y tam- para la temperatura de la superficie del
bién para resolver las distintas cuestiones mar) de la línea máxima de carga en ve-
financieras que se planteen. En esta unidad nacio- rano; y
nal debe haber un funcionario especialmente xix) altura, en metros, del anemómetro por
responsable del reclutamiento de los buques. encima de la línea máxima de carga en
verano y por encima de la cubierta en la
que está instalado.
3.2.1.3.3.3 Información referente a los buques que
participan en el Sistema de buques de
Es preciso actualizar periódicamente la Lista inter-
observación voluntaria de la OMM
nacional de buques seleccionados, suplementarios y
a) Lista internacional de buques seleccionados, auxiliares (OMM–Nº 47) debido a los frecuentes
suplementarios y auxiliares cambios que la flota mercante internacional
III–20 Guía del Sistema Mundial de Observación

experimenta­ y también a los cambios que se pro- transmitidos a las estaciones de radio costeras tan
ducen en la designación de buques auxiliares en pronto como sea posible después de la hora de ob­
particular. Como norma, se pide a los Miembros servación;­ por consiguiente, el informe
que faciliten a la Secretaría de la OMM de forma meteorológico, tan pronto como se realice, deberá
trimestral, a saber el 15 de enero, el 15 de abril, el ser transmitido al radiotelegrafista del buque sin
15 de julio y el 15 de octubre de cada año una lista­ tardanza para que pueda despacharlo a la costa con
completa de sus buques seleccionados, la mayor rapidez. La reglamentación relativa a la
suplementarios­ y auxiliares que estaban en fun- transmisión de los informes meteorológicos proce-
cionamiento al final del trimestre en cuestión. dentes de las estaciones a bordo de buques móviles
Esta información puede también darse en forma a las estaciones costeras de radio designadas figura
de enmiendas a la lista válida del año precedente. en el Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación
(OMM–N° 386), volumen I, parte I, adjunto I-1.
b) Logística Para mayor comodidad­ se reproducen a continua-
A continuación se dan algunos consejos sobre la ción los correspondientes procedimientos. Los
manera de proceder a la designación y funciona- informes meteorológicos de estaciones a bordo de
miento de los buques móviles de observación a buques móviles deben ser transmitidos, sin que sea
través de la unidad nacional antes citada. Además, necesaria petición especial alguna, desde el buque
en los grandes puertos se debe designar a un agente hasta la estación de radio costera más próxima que
meteorológico para que esté en contacto directo se halle en la zona en la que está navegando el bu-
con las tripulaciones de los buques a las que con que. Si esto resulta difícil, debido a las condiciones
frecuencia debe facilitar manuales u otros docu- de propagación radioeléctrica u otras circunstan-
mentos, para inspeccionar también los instrumentos cias, se debe entrar en contacto rápidamente con la
de a bordo, recoger los libros de registro o los datos estación de radio más próxima en la zona en la que
de los libros de registro electrónicos y tomar las me- el buque esté navegando, debiendo despacharse los
didas correctivas que pudieran resultar necesarias. mensajes siguiendo los procedimientos en el orden
La función de los agentes meteorológicos de los que se especifica a continuación:
puertos es muy importante, ya que de ella depende i) transmisión a cualquier otra estación de
en gran medida la eficacia del Sistema de buques de radio costera de la zona en la que navega
observación voluntaria. Las atribuciones del agente el buque;
meteorológico del puerto se especifican con detalle ii) transmisión a cualquier estación de radio
en la Guía de los Servicios Meteorológicos Marinos costera de la zona adyacente dentro de la
(OMM–N° 471). misma Región;
iii) transmisión a cualquier estación de radio
c) Libros de registro meteorológico costera de cualquier otra zona dentro de
La inscripción de las observaciones en un libro de re- la misma Región;
gistro meteorológico es obligatoria para los buques iv) transmisión a una estación de radio coste-
seleccionados y suplementarios y también se reco- ra situada en una zona adyacente de una
mienda para los buques auxiliares. La estructura de Región vecina o, en su defecto, a cual-
estos libros de registro constituye una responsabili- quier otra estación situada en una Región
dad de carácter nacional. La figura III.3 ofrece un vecina; y
ejemplo al respecto. Estos libros deben contener ins- v) transmisión a otro buque o a una estación
trucciones claras para el registro de las observaciones. meteorológica oceánica que deba o que
Es conveniente indicar, sombreándolas por ejemplo, desee servir de estación retransmisora.
las columnas donde han de inscribirse los datos que
se transmitirán como parte del informe meteo­ro­ Los sistemas marítimos móviles de radio utilizados
lógico. Para facilitar la entrega de los libros de registro para las comunicaciones entre el buque y la costa
meteorológico a los buques que no visiten perió­ pueden plantear problemas por distintos motivos
dicamente sus puertos de amarre, los agentes de carácter técnico, en lo que respecta a la recopila-
meteorológicos de los puertos deberán mantener ción de los informes meteorológicos de los buques
una reserva de libros de registro de distintos Servicios para su ulterior distribución a través del Sistema
Meteorológicos Nacionales. Además, pueden tam- Mundial de Telecomunicación. La utilización de
bién conservar una reserva de instrucciones de nuevas técnicas de comunicación, especialmente
observación y cifrado en distintos idiomas. los satélites, ofrecen una solución prometedora para
estos problemas. Se debe hacer especial mención del
d) Comunicaciones sistema denominado INMARSAT, destinado a ac-
Los informes meteorológicos procedentes de esta- tuar con plena capacidad de comunicación pública
ciones a bordo de buques móviles deberán ser entre los buques y la costa. La utilización de este
Capitán ________________________ Oficial principal de observación ________________________ Operador de radio ________________________

Viaja desde ____________________ hasta ____________________________________________

Cambio
Año 200_ Posición del buque Viento Temperatura Presión Tiempo Nubes
de presión

Si se transmite
por radio,
indíquese la
dirección del
destinatario

Mes 0–12
Día del mes TMG
Tiempo medio de Greenwich (TMG)
Indicador de viento
Indicador de informe de buque
Latitud (grados y décimas)
Cuadrante
Longitud (grados y décimas)
Indicador del grupo de precipitación
Indicador del grupo tiempo
Altura de la nube más baja
Visibilidad
Cantidad total de nubes
Dirección (verdadera) (decenas de grados)
Velocidad
Indicador de grupo
Signo de temperatura en clave
Temperatura del aire (grados y décimas)
Termómetro húmedo (grados y décimas)
Indicador de grupo
Signo de temperatura en clave
Punto de rocío (grados y décimas)
Lectura del barómetro y corrección
Indicador de grupo
Presión corregida
Indicador de grupo
Característica
Cantidad
Indicador de grupo
Presente
Pasado
Indicador de grupo
Cantidad de nubes bajas o medias si no hay bajas
Tipo nubes de bajas
Tipo nubes de medias
Tipo nubes de altas

Nº de grupo 1 2 3 4 5 6 7 9 10 12 13
Símb. de clave YY GG iw 99 LaLaLa Qc LoLoLo iR iX h VV N dd ff 1 sn TTT 2 sn TdTdTd 4 PPPP 5 a ppp 7 ww W1W2 8 Nh CL CM CH
00 99 4 1 2 4 5 7 8
06 99 4 1 2 4 5 7 8
PARTE III

12 99 4 1 2 4 5 7 8
18 99 4 1 2 4 5 7 8
00 99 4 1 2 4 5 7 8
06 99 4 1 2 4 5 7 8
12 99 4 1 2 4 5 7 8
18 99 4 1 2 4 5 7 8
00 99 4 1 2 4 5 7 8
06 99 4 1 2 4 5 7 8
12 99 4 1 2 4 5 7 8
18 99 4 1 2 4 5 7 8
00 99 4 1 2 4 5 7 8
06 99 4 1 2 4 5 7 8

Figura III.3. Ejemplo de libro de registro meteorológico para buques


12 99 4 1 2 4 5 7 8
18 99 4 1 2 4 5 7 8
00 99 4 1 2 4 5 7 8
06 99 4 1 2 4 5 7 8
12 99 4 1 2 4 5 7 8
18 99 4 1 2 4 5 7 8
Columna Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33
III–21

Nota: El libro de registro está impreso de tal modo que cuando se abre estas dos páginas constituyen un registro completo de las columnas 1-56 de izquierda a derecha.
Figura III.3. Ejemplo de libro de registro meteorológico para buques (continuación)
18
12
06
00
18
12
06
00
18
12
06
00
18
12
06
00
18
12
06
00

Para uso exclusivo de la oficina


Indicador de sección
222

222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
222
15

Rumbo del buque


Ds Vs

34 35

Velocidad del buque


0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

Indicador de grupo
Sn

36

Signo de la temperatura en clave


16
del mar

37

Temperatura del mar (grados y décimas)


Temperatura

2 TwTwTw

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Indicador de grupo
38

Período en segundos
18

39

Altura (en medios metros)


Olas de viento

3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

Indicador de grupo
Dirección de donde vienen (déci-
mar

40 mas de grados)
19

Dirección de donde vienen (déci-


mar
Olas Olas

41
mas de grados)
PwPw HwHw 3 dw1dw1 dw2dw2

4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4

Indicador de grupo

42
Período en segundos
Olas del mar de fondo

20

43
Altura (en medios metros)
del 1er del 2do Olas del 1er mar

4 Pw1Pw1 Hw1Hw1

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5

Indicador de grupo

44
Período en segundos
21

45
Altura (en medios metros)
Olas del 2do mar

5 Pw2Pw2 Hw2Hw2
6

6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

Indicador de grupo
Tipo de formación de hielo
22

Espesor del hielo (cm)


Is EsEs Rs

46 47 48
Velocidad de la formación del hielo
Formación de hielo

Indicador de grupo

ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
ICE
Concentración o distribución
Estado de desarrollo

23
Hielo

Hielo de origen terrestre


Orientación del borde del hielo

ICE ci Si bi Di zi

49 50 51 52 53 54
Situación del hielo
Cambios de viento, horas del comienzo y
cese de la lluvia, etc. Los fenómenos espe-
ciales deben describirse brevemente. Al
final de este libro de registro hay espacio
para otros comentarios. Puede utilizarse
en esta columna la notación Beaufort que
Comentarios

aparece­ en la tabla III.2


Señal de llamada a la que se ha enviado fre-
cuencia (kHz) utilizada y hora de envío (TMG)
Guía del Sistema Mundial de Observación III–22
PARTE III III–23

sistema­ ha planteado,­ sin embargo, importantes b) Identificación


cuestiones de índole técnica y financiera para los La identificación de las estaciones sobre hielo
Servicios Meteorológicos Nacionales, y la OMM ha flotante será la misma que para los buques.
participado en su estudio. En la actualidad también
se están utilizando otros sistemas satelitales de tele- c) Comunicaciones
comunicación de datos eficaces en función de los Las estaciones sobre hielo flotante deben tener
costos. conexión por radio en ambos sentidos o deben
disponer de transmisiones automáticas vía saté-
e) Personal y formación profesional lite. En las regiones polares sólo pueden
Una fase esencial para designar a observadores vo- utilizarse los satélites de órbita polar. El sistema
luntarios en los buques de observación es obtener ARGOS, que funciona con algunos de los satéli-
el permiso del propietario y del capitán del buque. tes de los Estados Unidos de América, ofrece
Cuando esto se ha conseguido y el observador ha esta posibilidad y la utilización del efecto
sido identificado, el agente meteorológico del puer- Doppler en las señales del receptor permite lo-
to facilita instrucciones referentes a los aspectos calizar la estación con bastante precisión.
siguientes: Utilizar satélites de órbita polar como medio de
i) cuidado de los instrumentos en general; comunicación puede tener como consecuencia
ii) exposición y lectura del higrómetro y del que las horas de transmisión de los informes
psicrómetro; sean asinópticas.
iii) obtención de la temperatura del agua del
mar; d) Personal y formación profesional
iv) observaciones de las nubes; Un número suficiente del personal de la base ins-
v) utilización de las claves de la OMM; y talada sobre hielo flotante debe tener formación
vi) cifrado y transmisión de las observacio- profesional adecuada para efectuar todas las ob-
nes. servaciones que se requieran, de conformidad con
las normas de la OMM. Se dispondrá de al menos
Una vez que el buque ha sido designado, el agente un técnico debidamente formado para ocuparse
meteorológico del puerto debe tratar de visitarlo del funcionamiento y mantenimiento de los
por lo menos cada tres meses para verificar la pre- instru­mentos.­ Debe encargarse también del
cisión de los instrumentos y renovar las existencias suministro­ de material fungible y equipo de
de formularios y documentos como, por ejemplo, reserva.­ El personal debe contar también con un
claves y disposiciones. Debe aprovechar la opor- encargado del funcionamiento del sistema de
tunidad para fomentar el interés en la meteorología comunicaciones.
entre los miembros de la tripulación y explicarles
la utilidad que tiene, tanto para los marinos como
3.2.1.4 Estaciones automáticas
para los meteorólogos, el disponer de informa-
ción meteorológica precisa. 3.2.1.4.1 Generalidades

Una estación meteorológica automática se define


3.2.1.3.4 Estaciones sobre hielo flotante
en el Vocabulario Meteorológico Internacional
a) Generalidades (OMM–Nº 182) como una “estación meteorológica
En general, una estación sobre hielo flotante forma en la que se realizan y se transmiten observaciones
parte de una base científica sobre un gran banco de automáticamente”.
hielo a la deriva en las regiones polares. La estación
sobre hielo flotante constituye una importante La información que figura en esta sección de la
aportación a la red de observación en las regiones presente Guía trata de la planificación y crea-
polares donde los datos son escasos. ción de redes de observación en tiempo real de
estaciones automáticas que forman parte de las
Los Miembros deben, individual o colectivamente, redes sinópticas básicas nacionales, así como de
organizar observaciones meteorológicas en los otras redes de estaciones sinópticas donde un
grandes bancos de hielo siempre que sea posible, acceso rápido y directo a los datos es
bien como parte del programa de una base científi- importante.
ca o en calidad de estación automática. Cuando se
trate de una empresa colectiva, un servicio Puede hallarse información complementaria en
meteorológico­ nacional debe hacerse cargo de la la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
responsabilidad de las normas científicas y técnicas Meteorológicos ( OM M – N ° 8 ), pa r te II,
de la estación. capítulo 1.
III–24 Guía del Sistema Mundial de Observación

3.2.1.4.2 Finalidad de las estaciones automáticas 3.2.1.4.3.2 Proceso de datos

Las estaciones automáticas se utilizan para muchos La mayor parte del proceso del cifrado de los datos
fines. Entre ellos citaremos: se realiza o en el lugar en que se halla la propia es-
a) facilitar datos de lugares de difícil acceso o tación o en alguna central subordinada o, por
inhóspitos; último, en un solo procesador central.
b) facilitar observaciones de estaciones dotadas de
personal pero fuera del horario normal de tra- La principal ventaja de disponer de una instalación
bajo del personal, por ejemplo, por la noche o central de proceso de datos es que pueden llevarse
los fines de semana; a cabo las funciones de control de calidad, cálculo
c) incrementar la seguridad de los datos y norma- en tiempo real y conversión de datos en un solo lu-
lizar los métodos y horarios de las observaciones gar. Además, los cambios de la clave sinóptica
en todas las estaciones de la red; pueden efectuarse para todas las estaciones a la vez
d) reducir los gastos disminuyendo el número de con sólo una modificación; una sola estación se
estaciones dotadas de personal; y puede modificar y mantener sin cambiar las claves
e) instalar sensores en emplazamientos meteoro- normalizadas. Este concepto ofrece incluso una im-
lógicamente favorables, aparte de los lugares de portante ventaja al usuario de los datos, el cual
residencia y de trabajo del observador. puede analizar los problemas instrumentales que se
planteen con el sensor de los datos originales de
manera directa desde el emplazamiento central y
3.2.1.4.3 Tipos de redes y de estaciones
puede prever los trabajos de reparación de manera
sinópticas automáticas
más eficaz.
3.2.1.4.3.1 Configuración de una red
3.2.1.4.3.3 Transmisión de datos
Las redes sinópticas automáticas necesitan un fun-
cionamiento en tiempo real para la recopilación, La transmisión de datos constituye una función vi-
transmisión y elaboración de los datos. Las estacio- tal para las estaciones sinópticas en tiempo real. La
nes pueden estar organizadas dentro de una red de Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
distintos modos. La recopilación de datos está di- Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 1,
rectamente controlada por un solo procesador de sección 1.3.2.10 ofrece información más detallada.
datos situado en un punto central de recopilación
de datos o puede ser efectuada por varios procesa- 3.2.1.4.3.4 Estaciones para fines múltiples
dores ubicados en puntos descentralizados de
recopilación de datos que periódicamente reúnen Como los gastos de las estaciones sinópticas auto-
los datos procedentes de las estaciones y los distri- máticas son muy elevados, parece lógico utilizar las
buyen (figura III.4). Los procesadores subcentrales instalaciones de las estaciones también para otros
de adquisición de datos resultan adecuados para las fines, por ejemplo, para las necesidades en materia
grandes redes, en las que la regionalización de las de climatología, meteorología aeronáutica, avisos
funciones de control y proceso de datos parece ser de temporal, seguridad de las instalaciones nuclea-
una ventaja. La utilización de un solo procesador res, control de la calidad del aire y del agua y avisos
para servir a toda la red hace que todo el sistema au- de crecidas.
tomático de observación resulte vulnerable ante el
fallo de este procesador. En estas estaciones para fines múltiples los datos
deben ser archivados continuamente en archivos
Las instalaciones de transmisión de datos de las re- locales. Por consiguiente, se pueden retransmitir
des sinópticas automáticas pueden también ser los datos al procesador central de la red después de
utilizadas, de ser necesario, por estaciones dotadas una interrupción o procesar ulteriormente en un
de personal o por las parcialmente automatizadas, sistema separado de ordenador.
siempre y cuando los observadores dispongan de
terminales adecuados para la inserción de las ob- 3.2.1.4.3.5 Sensores
servaciones manuales. Estos terminales pueden ser
utilizados para la entrada de datos sinópticos, cifra- Los sensores que se utilizan en las estaciones me-
dos o en forma paramétrica, o también para la teorológicas automáticas para medir las distintas
información climatológica. El procesador central variables, así como su funcionamiento y calidad, se
de la red recopila las observaciones directamente o, describen en la Guía de Instrumentos y Métodos de
junto con las medidas automáticas, a través de las Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II,
estaciones automáticas (figura III.5) capítulo­ 1, sección 1.2.1.
PARTE III III–25

EMA EMA

EMA PS EMA

EMA

EMA
Procesador
EMA central PS
de la red
EMA

EMA

Clave
EMA
Estación meteorológica
EMA
automática

PS EMA
Procesador
PS subcentral

Línea exclusiva EMA


alquilada

Línea conmutada

Figura III.4. Configuración de la red

Fuente: Branke, W., 1978: Tecnología de sistemas para redes. Seminario técnico de técnicas de medición, automatización y proceso
de datos para el control del agua, mayo de 1978, Bayerisches Landesamt für Wasserwirtschaft.

3.2.1.4.4 Directrices de planificación o métodos normalizados de observación para evitar


confusiones innecesarias y lograr la compatibilidad
3.2.1.4.4.1 Determinación de las necesidades de los datos. En este sentido, la normalización de
las estaciones meteorológicas automáticas será be-
Todas las disciplinas que tienen que ver con las ob- neficiosa si se establece para cumplir los requisitos
servaciones meteorológicas (meteorología sinóptica, de los diferentes disciplinas.
climatología, meteorología aeronáutica, meteorolo-
gía agrícola e hidrología) han formulado sus propios Para apoyar las aplicaciones de las estaciones
requisitos para satisfacer las necesidades específicas meteorológicas­ automáticas actuales y futuras, se
de su servicio. No obstante, todas las disciplinas de- desarrollaron especificaciones funcionales (lista de
clararon que es beneficioso aplicar reglas universales variables meteorológicas necesarias y sus
III–26 Guía del Sistema Mundial de Observación

Emplazamiento Servicio meteorológico Servicio meteorológico Sistema central de


del observador regional central conmutación de mensajes

Alternativa1

OBSERVADOR

Datos manuales USUARIO


DE
DATOS

Red 600b/s MDF ATESTO


Alternativa 2
conectada Central
por teléfono 2400 b/s de comuni-
OBSERVADOR CAAD al SMT
caciones
por
ordenador
Datos manuales
USUARIO
DE
DAT DATOS

Alternativa 1. Estación dotada de personal


Sensores Alternativa 2. Estación parcialmente dotada de personal

CAAD = Central automática de adquisición de datos MDF = Modulación por desplazamiento de frecuencia
DAT = Datos generados automáticamente SMT = Sistema Mundial de Telecomunicación

Figura III.5. Sistema de recopilación automática de datos para estaciones convencionales


y estaciones automáticas parciales o completas

Fuente: Hovberg, T. e I. Udin, 1984: Documentos presentados en la Conferencia Técnica de la OMM sobre Instrumentos y Observaciones
Meteorológicas Rentables (TECEMO), Nordwijkerhout, septiembre de 1984, Informe N° 15 de la serie relativa a los instrumentos y méto-
dos de observación de la OMM.

características)­ (véase el apéndice III.1), que presen- proporciona datos de observación a partir de un
tan las necesidades de datos actuales de los usuarios conjunto normalizado de variables (por ejemplo,
indicadas por las estaciones meteorológicas auto- presión, temperatura, viento y humedad). Aparte
máticas, y que pueden utilizar los fabricantes al de este conjunto normalizado, se puede considerar
diseñar estaciones y sensores automáticos. Estas es- un conjunto de variables facultativas. La lista de va-
pecificaciones se expresan en términos de variable, riables básicas que han de transmitir las estaciones
alcance efectivo máximo, resolución transmitida meteorológicas automáticas, extraída del Manual
indicada, modo de observación y capacidad actual del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
para representar variables mediante claves se incluye en el apéndice III.2.
BUFR/CREX.­ Existen con seguridad otras necesida-
des futuras que se irán incorporando­ a petición de La primera fase de la planificación de una red auto-
los usuarios a las especificaciones funcionales. mática consiste en establecer una lista de las
necesidades que tienen los usuarios conocidos y
Algunas de las variables mencionadas en las especi- posibles de los datos. Al principio, sólo deben con-
ficaciones funcionales deben ser obligatorias. Una siderarse los aspectos puramente meteorológicos,
estación meteorológica automática normalizada es- por ejemplo, qué distribución de las estaciones, ci-
tará constituida por un sistema de observación que clos de medida y programa de observación se
PARTE III III–27

necesitan para satisfacer las necesidades de las pre- referentes al equipo conexo o próximo (si se preten-
dicciones meteorológicas que se hagan en el país y de que el equipo sustituya a una parte del sistema o
también para hacer frente a las demandas interna- que sea complementario de ese otro sistema) y po-
cionales de información meteorológica. La respuesta sibles interferencias con otros sistemas (en especial
debe hallarse utilizando una tabla similar a la que en los aeropuertos).
se estableció para Escandinavia (véase la tabla III.1).
La interdependencia con otros sistemas de adquisi- 3.2.1.4.4.2 Criterios para la selección de sistemas
ción de datos, como el radar, las estaciones de
observación en altitud o los satélites, también debe a) Entorno futuro de la estación
tenerse en cuenta. Las estaciones meteorológicas automáticas (EMA)
deben ser capaces de resistir las condiciones mete-
Los resultados de las estaciones dotadas de personal orológicas más extremas. Por consiguiente, es
reciben con frecuencia el calificativo de normas esencial analizar el futuro entorno de la estación
por los oponentes a la automatización, que compa- antes de especificar o elegir un sistema. Las influen-
ran el funcionamiento del equipo automático con cias principales son el elevado grado de humedad,
el de estaciones clásicas ideales. Este modo de pen- las temperaturas bajas o altas, el polvo, los campos
sar resulta en muchos casos infundado. En algunas de alta frecuencia, los rayos y los ambientes corro-
ocasiones es indispensable adoptar nuevos méto- sivos. Los impulsos nucleares-electromagnéticos
dos para lograr con éxito la automatización de las también deben tenerse en cuenta. Desde el prin-
observaciones meteorológicas. La tentación de sus- cipio se han de prever las medidas de protección
tituir los métodos manuales de observación por contra todas estas influencias.
métodos automáticos induce frecuentemente a un
resultado complejo, caro y poco seguro. En vista de b) Fiabilidad
este problema, los sistemas automáticos deben El tiempo medio transcurrido entre averías de una
diseñarse­ para trabajar de acuerdo con una especi- estación sinóptica automática debe ser superior a
ficación predeterminada en lugar de en términos 10.000 horas, sin tener en cuenta los fallos individ-
de “mediciones” hechas por un observador. Deben uales de los sensores.
adoptarse sensores que tengan características y re-
sultados que estén de acuerdo con el manejo La fiabilidad de las estaciones meteorológicas au-
automático de los datos. tomáticas puede mejorarse recurriendo a la
duplicación parcial o total de la estación, es decir, a
Debido a la diversidad de problemas meteorológi- un sistema de reserva. La duplicación parcial se de-
cos, la planificación de la red no debe incumbir fine como la duplicación de los elementos críticos
solamente a los ingenieros o constructores de los utilizando subsistemas redundantes tales como
sistemas automáticos de medición, que con fre- suministro de energía eléctrica y sensores de viento
cuencia no saben cuales son los problemas reales de y de temperatura. La duplicación completa, donde
los usuarios. Durante la fase de planificación el fu- la segunda estación puede ser de un tipo menos
turo usuario debe dedicar tiempo y aportar su caro y con menor capacidad y se encarga de ob-
experiencia con objeto de evitar los decepcionantes servar únicamente variables básicas, como presión
resultados que daría un sistema inadecuado. Los atmosférica, velocidad del viento, dirección del
países Miembros que carecen de experiencia en es- viento­ o temperatura del aire, exigiría un suminis-
ta materia deben solicitar el asesoramiento de los tro de energía eléctrica y unos canales de
que durante varios años han contado con redes de comunicación diferenciados, al menos en la
observación automáticas­ en funcionamiento. estación, si se quieren evitar todos los riesgos. Una
característica de la filosofía de la duplicación es que
Es esencial establecer especificaciones detalladas tanto el sistema primario como el secundario
que tengan en cuenta las necesidades y el entorno estarán­ trabajando continuamente excepto, desde
locales. Estas especificaciones no sólo deben men- luego, cuando uno de ellos esté fuera de servicio.
cionar parámetros técnicos tales como intervalo de
medición, incertidumbre, resolución, reproductibi- Generalmente, la duplicación parcial o total del equi-
lidad, tipo de respuesta, estabilidad, seguridad, po tiende a ser onerosa y solamente merece la pena
consumo de energía, intercambiabilidad, dimen- en ausencia de un servicio adecuado de manten-
siones críticas (distancia entre los sensores y los imiento que garantice que se van a tomar medidas
transmisores/ receptores, limitaciones de espacio o correctivas dentro de un límite aceptable de tiempo.
peso), requisitos referentes a piezas de recambio y
mantenimiento, sino también otros factores como El porcentaje de observaciones sinópticas útiles que
compatibilidad a largo plazo de las características puede recibir­ el usuario a tiempo constituye un
III–28 Guía del Sistema Mundial de Observación

Tabla III.1. Necesidades de los usuarios de datos meteorológicos en Escandinavia

Escalas de tiempo y espacio Observaciones

0–2 h • Cobertura de radar regional completa; funcionamiento continuo.


0–100 km
Predicción inmediata • Estaciones automáticas (incluidas boyas); red regional para la medición del
viento y la humedad con densidad aproximada de 40 km; mediciones del
viento en canales estrechos con densidad inferior a 20 km; viento y temperatu-
ra a lo largo de sendas de montaña populares; temperatura, viento, humedad
y radiación a lo largo de secciones de autopistas propensas a tener el suelo
resbaladizo;­ todos los valores en tiempo real.

• 1-2 sistemas de sondeo vertical del viento, temperatura y humedad;


mediciones­ horarias.

• Informes procedentes de aeronaves civiles y militares de la región.

• Observaciones en los aeropuertos, observaciones sinópticas horarias y


mensajes­ METAR.

• En el sur de Suecia información digital del satélite METEOSAT cada media hora.
2–6 h
20–300 km • Cobertura completa de radar.

• Observaciones sinópticas completas cada 3 horas; densidad de 80 km.

• Estaciones automáticas (incluidas boyas); mediciones de presión con


densidad aproximada de 50 km; viento, temperatura y humedad con
densidad aproximada de 40 km cada hora.

• Imágenes de satélite digitales a intervalos de 3 a 6 horas.

• 1-2 sistemas de sondeo vertical al menos cada 6 horas.

• Estaciones sinópticas escandinavas cada 3 horas.

• Sondas acústicas, mástiles equipados de instrumentos, etc.

6–18 h
20–300 km • Observaciones sinópticas cada 3 horas; densidad aproximada de 80 km.

• Estaciones automáticas con sensor de presión cada 3 horas; densidad


aproximada de 50 km.

• Imágenes digitales de satélite a intervalos de 3 a 6 horas.

• Sondeos verticales por satélite, por ejemplo, TOVS, cada 6 horas o más fre-
cuentemente.

• 1-2 sistemas de sondeo vertical cada 6 horas.

• Observaciones extranjeras (SYNOP, TEMP, PILOT, AIREP) cada 3 ó 6 horas.

• Observaciones de buques.

• Sondas acústicas, mástiles, etc.

12–26 h
150–4 000 km • Como el anterior

Fuente: Ag., L., 1981: Documentos presentados en la Segunda Conferencia Técnica de la OMM sobre Instrumentos y Métodos de
Observación (TECIMO-II), Ciudad de México, octubre de 1981, Informe N° 9 de la serie relativa a los instrumentos y métodos de
observación de la OMM.
PARTE III III–29

factor­ crítico­ de calidad en la evaluación de un sis- de modo que puedan adaptarse a los últimos pro-
tema automático operativo. El punto en el cual, al gresos tecnológicos.
descender del 100% la disponibilidad de los datos,
el sistema ya no resulta rentable dependerá en cier- La estructura básica de una estación automática y el
to modo de las circunstancias de su utilización pero, manejo de sus datos deben ser también tan modu-
en general, el objetivo es que si la disponibilidad de lares como sea posible. Debe lograrse en la interfaz
datos es superior al 90% se considera que el sistema de cada sensor el mayor acondicionamiento de la
operativo es satisfactorio. Para las estaciones sinóp- señal que pueda lograrse, preferiblemente en el mis-
ticas básicas regionales una disponibilidad de datos mo sensor o muy cerca de él.
de al menos el 95% parece ser indispensable para el
trabajo diario habitual. Las estaciones sinópticas designadas para que fun-
cionen sin personal durante un largo período de
Generalmente, las pérdidas más importantes de fiabi- tiempo deben ser lo más sencillas posible, mientras
lidad están relacionadas con las interrupciones de la que aquellas que pueden ser visitadas con mayor
transmisión de datos. La seguridad de la transmisión frecuencia o que funcionan con carácter semi­
de los datos se puede mejorar superponiendo redes automático pueden permitir soluciones más
en estrella y reencaminando las comunicaciones a lo elaboradas, incluido un sistema complejo de proceso
largo de distintas líneas (véase la figura III.6). de datos.

c) Arquitectura del sistema d) Consideraciones referentes a la duración del


El sistema debe ser flexible y modular, con objeto de equipo
adaptarse a las aplicaciones más diversas. Se debe Los fabricantes consideran que la vida activa del
dedicar especial atención a las posibilidades de am- equipo es el período de tiempo en que éste se man-
pliación. Debe ser posible conectar estaciones tiene en producción activa, mientras que el usuario
adicionales, nuevos sensores y equipo periférico al piensa que es el período de vida útil que el equipo
sistema, en una fase ulterior. La concepción de una tiene sobre el terreno. Es bien conocido el hecho
red debe permitir la elección del encaminamiento de que los productos electrónicos tienden a tener
de los datos y de diversos equipos de comunicación, un corto ciclo de producción. Para el usuario, la

Red en estrella única Red en estrella entrecruzada


con vías de reencaminamiento

Lugar de medición Línea de comunicación


Subcentro colector de datos Posibilidades de reencaminamiento
Centro colector de datos

Figura III.6. Red en estrella única y red en estrella entrecruzada con vías de reencaminamiento

Fuente: Van den Enden, I.F.H.C.C., 1984: Documentos presentados en la Conferencia Técnica de la OMM sobre Instrumentos y
Observaciones Meteorológicas Rentables (TECEMO), Nordwijkerhout, septiembre de 1984, Informe N° 15 de la serie rela-
tiva a los instrumentos y métodos de observación de la OMM.
III–30 Guía del Sistema Mundial de Observación

vida útil de un sistema tiende a ser mucho más las 24 horas del día por estaciones exentas completa-
larga. mente de personal o sólo parcialmente dotadas de él,
que exigen una presencia reducida de observadores.
En algunos casos, el período de vida activa de un
sistema queda limitado por el rápido progreso de la Los gastos totales de una red sinóptica automática
tecnología. La disponibilidad de piezas de repuesto se componen de gastos iniciales y de gastos de fun-
o de conocimientos humanos pasa a ser aquí un cionamiento. Los gastos iniciales son gastos de
grave problema. Puede ocurrir que en el momento creación, adquisición, instalación, pruebas de efica-
en que un sistema ha terminado de ser diseñado, cia, documentación y programas informáticos. Los
verificado y aceptado, resulte anticuado. gastos de funcionamiento son gastos de personal,
mantenimiento, transmisión, modificación y sus-
Por consiguiente, es mejor elegir sensores que ya han titución de equipo técnico, consumo de electricidad,
sido utilizados con éxito en otros países y de los que alquiler del terreno, formación profesional, control
se pueda disponer en breve tiempo, en lugar de em- y elaboración de las medidas. Los gastos de modifi-
prender costosas actividades en el propio país. Esto cación y sustitución de partes del sistema deberían
se aplica especialmente a la adquisición de series calcularse sobre la base de los costos iniciales, ya
pequeñas. La garantía referente a una duración que estos pueden repartirse a lo largo de diversos
mínima de mantenimiento y a la disponibilidad de años según la duración de cada sistema.
piezas de repuesto debe figurar en el contrato que se
firme con el fabricante. Si el fabricante del sistema Los gastos anuales de funcionamiento de una red
no es capaz de garantizar la vida activa del equipo bien mantenida representan aproximadamente
requerida en condiciones aceptables, es indispensa- del 10 al 20% de los gastos iniciales. Los gastos de
ble obtener el compromiso personal del operador funcionamiento­ rara vez quedan incluidos de
de la red. Este último ha de participar en la labor de manera realista en las ofertas de los fabricantes y,
mantenimiento para obtener los necesarios cono- por consiguiente, suelen estar subestimados. La
cimientos al respecto y también debe adquirir parte de los gastos iniciales asignada al personal es
suficiente material para un período adecuado. relativamente pequeña; en cuanto a los gastos de
funcionamiento, las asignaciones correspondientes­
3.2.1.4.4.3 Logística al personal y al material son de valor similar. Por
regla general, es más importante invertir los recur-
a) Elección del emplazamiento sos disponibles en la infraestructura que se necesita
Como las estaciones automáticas son costosas, es para mantener una pequeña red automática, que
necesario estudiar con cuidado los medios de que ampliar la red sin contar con tal apoyo.
ha de disponerse en el lugar de emplazamiento
antes de efectuar considerables inversiones de insta-
3.2.1.4.4.4 Tiempo necesario para la creación de
lación. Las consideraciones con respecto a la
una red de observación automática
elección del lugar que ha de ocupar una estación
sinóptica de superficie (véase la sección 3.1.2) valen a) Tiempo para el desarrollo
también para las estaciones automáticas. Cuando los Servicios Meteorológicos Nacionales
(SMN) participan en la creación de nuevos sensores
Puesto que no debería existir ninguna diferencia o en la tarea de completar las estaciones automáti-
entre las prestaciones y la calidad de los datos de cas por regla general tienen que conformarse con la
observación en las estaciones dotadas de personal y creación de prototipos y series piloto de instrumen-
en las automáticas, las secciones 3.2.1.2.1 y 3.2.1.2.2 tos donde las especificaciones técnicas hayan sido
relativas a las necesidades de emplazamiento y de plenamente respetadas y que hayan pasado con éx-
exposición, se aplican también a la instalación de ito las pruebas de compatibilidad en el terreno.
estaciones meteorológicas automáticas y de Como las comparaciones en el terreno de los instru-
sensores. mentos existentes con los nuevos deberían abarcar
por regla general las cuatro estaciones del año, la
b) Recursos requeridos duración de la prueba mínima es de un año. Después
La creación de una red de observación automática de haber evaluado las series de datos obtenidos, los
exige considerables recursos materiales. Dejando resultados de las pruebas pueden exigir que se revise
aparte la calidad y cantidad de los datos adquiridos el diseño del producto. Se pueden necesitar años
automáticamente, la creación de una red sinóptica para lograr un desarrollo satisfactorio antes de que
automática siempre será ventajosa desde el punto de pueda comenzar la plena producción e instalación
vista financiero, ya que sustituye a numerosas esta- en la red. El rápido avance de la tecnología puede
ciones dotadas de personal que realizan observaciones ejercer su efecto en el desarrollo del equipo.
PARTE III III–31

Si requiere mucho tiempo, el equipo terminado minutos (véase la Guía de Instrumentos y Métodos de
puede quedar anticuado en la fecha en que comience Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte III,
su actividad operativa. capítulo 2, sección 2.4.2).

b) Pruebas de funcionamiento Si se pretenden usar los datos de estaciones auto-


Para lograr un sistema complejo como una red au- máticas para fines de supervisión en tiempo real, de
tomática de medición, es indispensable disponer de avisos y de predicción, o incluso de predicción in-
un buen equipo de trabajo. El tiempo necesario para mediata, un intervalo de pocos minutos (entre uno
completar las pruebas de funcionamiento depende y cinco) es indispensable. Esto permite seguir con-
de la complejidad y escala de la red y de los medios tinuamente la evolución del tiempo y ofrece algunas
disponibles. La experiencia indica que se necesitan posibilidades de interpolación después de una bre-
aproximadamente entre seis meses y un año para ve avería del sistema.
que el equipo se familiarice con el sistema. Este
período será más largo si los operadores de la red no
3.2.1.4.5.2 Variables de las observaciones
han participado en el desarrollo y construcción del
meteorológicas sinópticas
sistema. Después de terminar una red automática y
de superficie
antes de su funcionamiento habitual y de la difusión
de la información sinóptica a nivel internacional, se Cuando se utilizan estaciones parcialmente auto-
debe prever un período de aprendizaje y pruebas. máticas junto con un observador encargado de las
Las pruebas de funcionamiento han de hacerse tam- observaciones complementarias de las variables
bién para cualquier estación de la red que se instale que no se miden de forma automática, se pueden
ulteriormente. Ello reviste especial importancia efectuar observaciones humanas en un emplaza-
cuando se trata de estaciones que forman parte de miento separado, por ejemplo, si el observador vive
las redes sinópticas básicas regionales. demasiado lejos del lugar de la estación. En este ca-
so, el observador puede estar equipado con un
c) Funcionamiento paralelo con estaciones dispositivo de entrada de datos a distancia que le
convencionales permita mantenerse en contacto con las estaciones
Si las series de datos climatológicos previas que automáticas en cualquier momento por teléfono o
abarcan un largo período han de prolongarse en el por transmisión de alta frecuencia. De este modo,
tiempo con los datos facilitados por las estaciones las observaciones realizadas por el hombre son in-
sinópticas automáticas, es indispensable hacer dependientes de las efectuadas automáticamente.
mediciones paralelas con las estaciones conven- Sin embargo, la distancia entre el dispositivo de en-
cionales y con los métodos automáticos de trada de datos a distancia y la estación automática
observación a fin de conseguir la continuidad de los no debe ser superior a 10 km, especialmente en zo-
registros. Un año de mediciones paralelas no es sufi­ nas montañosas, al objeto de asegurar coherencia
ciente; se necesitan preferentemente dos años como en las observaciones.
mínimo, en función de la región climática.
3.2.1.4.5.3 Prevención contra averías
Después de la automatización parcial o completa de
las estaciones, con frecuencia resulta difícil incitar a Las averías en el procesador central de la red pue-
los observadores a que hagan observaciones parale- den paralizar toda la red o grandes sectores de la
las o es posible que las limitaciones financieras misma. Por motivos de seguridad, se recomienda
exijan una reducción del número de estaciones en que exista un doble sistema de procesadores centra-
funcionamiento. En ese caso, se deben hacer obser- les. Incluso cuando se produzcan averías en los dos
vaciones paralelas durante un período sistemas, se deben prever procedimientos que ga-
suficientemente largo, al menos en un número se- ranticen la continuación de algunas funciones
leccionado de estaciones automáticas. mínimas de la red en tiempo real.

En las estaciones sinópticas de superficie importan-


3.2.1.4.5 Operaciones
tes, al menos las que pertenecen a la red sinóptica
3.2.1.4.5.1 Hora y frecuencia de las observaciones básica regional, debe instalarse un sistema adecua-
do de emergencia en caso de avería del sistema de
Para la mayoría de las variables meteorológicas me- adquisición automática de datos. Los observadores
didas por las estaciones meteorológicas automáticas deben ser capaces, con ayuda de algunos instru-
y para sus aplicaciones es posible un tiempo de me- mentos alternativos, de efectuar medidas por sí
dición de uno a diez minutos; en muchos países es mismos y descifrar y transmitir los mensajes sinóp-
habitual utilizar un intervalo de medición de diez ticos hasta que se repare la avería.
III–32 Guía del Sistema Mundial de Observación

3.2.1.4.5.4 Supervisión y proceso de los datos


3.2.1.4.5.6 Formación profesional

Para aumentar la confianza que el usuario tiene en Cuanto más complejo sea el equipo, más conoci-
la fiabilidad de la información procedente de una mientos técnicos tendrán que poseer las personas
red automática, es necesario instituir un programa encargadas del mantenimiento y utilización del sis-
de supervisión que funcione continuamente en tema. Los rápidos progresos técnicos hacen
tiempo real y casi real y que, por consiguiente, res- indispensable la organización de cursos periódicos
palde la calidad de los datos producidos por la red. de formación. Los conocimientos técnicos del per-
sonal deben actualizarse mediante cursos de
Los requisitos de calidad referentes a la supervisión de perfeccionamiento organizados de vez en cuando,
los datos de las estaciones automáticas antes del especialmente cuando el personal ha cambiado de
proceso­ y durante el mismo se especifican de manera tarea y responsabilidades.
general para cada variable en la Guía de Instrumentos y
Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
parte II, capítulo­ 1 y parte III, capítulos 1,2 y 3. Las Meteorológicos (OMM–N° 8), parte II, capítulo 1, sec-
partes­ V y VI de la presente Guía contienen informa­ ción 1.8, se incluyen las características generales
ción más detallada­ sobre el control de calidad en el lugar para la formación de observadores.
de observación y en los centros de acopio de datos.
En muchas estaciones sinópticas parcialmente auto-
El control de calidad de los datos y su corrección de- máticas, el observador no tendrá la misma relación
be efectuarse con la mayor rapidez posible después estrecha con su trabajo que solía tener cuando efec-
de su recopilación. Sólo puede lograrse un proceso tuaba medidas convencionales. En estos casos se
rápido de los datos si se conocen permanentemente recomienda que el observador reciba instrucciones
las características de los instrumentos que miden los sobre la necesidad, importancia y finalidad de su
parámetros. Esta intensa labor debe tenerse en cuen- nueva red, con ejemplos prácticos sobre el valor y
ta en la fase de planificación de la red. utilidad de los datos que facilita su estación.

3.2.1.4.5.5 Mantenimiento 3.2.1.4.5.7 Documentación


Las consideraciones importantes que han de tenerse Una detallada documentación constituye la base del
en cuenta al organizar los servicios de mantenimiento intercambio internacional de experiencias con res-
de las estaciones automáticas, así como los principios pecto a las redes meteorológicas de observación
que han de seguirse para llevar a cabo el programa de automática y, por consiguiente, esta documentación
mantenimiento, se describen con detalle en la Guía de debe estar disponible en el momento de crear la red.
Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos Esta documentación debe ser solicitada a las autori-
(OMM–N° 8), parte II, capítulo 1, sección 1.6 y de una dades responsables o al fabricante, junto con las
forma más general en la parte III, capítulos 4 y 5. especificaciones del equipo.

La labor de mantenimiento debe competer Los hechos y condiciones que influyen en las medi-
principalmente­ al personal técnico especializado. ciones efectuadas en una estación meteorológica
Este personal no siempre es capaz de resolver los pro- deben recogerse conjuntamente en forma de docu-
blemas del observador con respecto a las observaciones mentación normalizada. El registro escrito de todos
no automáticas ni tampoco puede siempre advertir los cambios de las condiciones de medición consti-
las deficiencias eventuales que existen en el funciona- tuye una fuente complementaria de información
miento de la estación. Por consiguiente, es conveniente, meteorológica.­ Esto permite al usuario de los datos
cuando se trata de estaciones sinópticas parcialmente hacer una interpretación correcta de las mediciones.
automáticas, que haya personal especialmente forma- Cuando se trata de mediciones automáticas efectua-
do para las inspecciones, independientemente de la das durante un largo período, los acontecimientos
labor técnica de mantenimiento. que deben registrarse son tan numerosos que es casi
imposible llevar a cabo una reconstrucción de ellos
Por regla general, en un sistema bien establecido las ulteriormente. Por tanto, es indiscutible el cometido
modificaciones deben reducirse al mínimo. Para y la importancia de los metadatos de la estación.
mejorar la homogeneidad y continuidad de una red
automática, las inspecciones, así como la mayoría Los responsables de generar datos deben aportar
del mantenimiento preventivo, deben estar a cargo metadatos adecuados y suficientemente detallados.
de un pequeño grupo de personas que, de ser posi- Para más información véase la Guía de Instrumentos
ble, debe ser siempre el mismo. y Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8),
PARTE III III–33

parte I, capítulo 1, secciones 1.1.3 y 1.3.4, y parte III, ejemplo, las regiones polares. Las consideraciones
capítulo 1, sección 1.6. generales aplicables a las estaciones automáticas te-
rrestres también son válidas en gran medida para
Se han desarrollado dos conjuntos de metadatos las estaciones automáticas marítimas. Los proble-
para­ las estaciones meteorológicas automáticas rela- mas de fiabilidad de las estaciones son, en general,
tivos al tiempo real y al tiempo casi real y diferido, similares.
teniendo en cuenta la importancia de cada dato de
entrada para el uso operacional de los datos. Se re- Las boyas ancladas y a la deriva se utilizan con es-
producen como directrices posibles para los gestores taciones automáticas para facilitar datos de las
de redes en el apéndice III.3. zonas marítimas donde navegan pocos buques o
ninguno. Un ejemplo notable es el que constituye
Las redes automáticas en tiempo real que permiten el sistema de bajo coste de boyas a la deriva lagran-
el diálogo entre las estaciones y el procesador cen- gianas que funciona en los océanos de todo el
tral de la red se pueden usar también para facilitar mundo. De conformidad con el marco del anterior
documentación de todo tipo. Los observadores o el Programa sobre la velocidad de las corrientes en su-
personal de mantenimiento equipados con termi- perficie (SVP) del Experimento Mundial sobre la
nales fijos o móviles de datos para comunicarse Circulación Oceánica (1995-2005), las boyas la-
pueden, entre otros: grangianas normalizadas se conocen como SVPB.
Los SVPB son derivadores lagrangianos equipados
a) obtener directrices para el personal encar­­gado con barómetros. El programa de buques móviles de
del mantenimiento técnico sobre procedimien- observación puede ser también completamente au-
tos complejos de mantenimiento en la estación. tomático, pero es aconsejable prever la inserción
La información necesaria para el mantenimiento manual de datos en el sistema al menos para las ob-
puede ser solicitada a la estación central; servaciones visuales que no pueden hacerse de
b) registrar las tareas de mantenimiento realizadas forma automática. En general, las estaciones auto-
o los comentarios del inspector. Esta informa- máticas marítimas, supervisadas y complementadas
ción se puede transmitir en línea al procesador por observadores humanos, de ser posible, son re-
central de la red para su archivo; comendables por varias razones: se mejora la
c) actualizar automáticamente las tablas del sis- fiabilidad general, aumenta la resolución temporal;
tema que contengan las características básicas los sensores y otras partes vitales pueden ser susti-
de cada una de las estaciones o actualizar los tuidos con rapidez y eficacia; y se reducen los gastos
archivos­ de ordenación de existencias después en las estaciones dotadas de personal al poder redu-
de la instalación, cambio, supresión o calibra- cir el número de personas.
ción de los sensores; y
d) consultar el manual del observador. Si el ma- Las estaciones de algunas zonas del mundo, tales
nual se modifica a nivel central es más fácil como las regiones ártica y antártica, así como las si-
mantenerlo al día. tuadas en islas remotas y en boyas a la deriva,
resultan difíciles de visitar para efectuar reparacio-
nes y sustituciones de material en caso de avería. La
3.2.1.4.5.8 Normas de calidad
fiabilidad es, por consiguiente, incluso más esencial
Se debe hacer referencia a las siguientes publicacio- que para las estaciones terrestres. La mejor solución
nes: Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos es la plena duplicación, aunque resulta bastante
(OMM–Nº 305), capítulo 6; Manual del Sistema onerosa. Cuando se trata de boyas a la deriva, la du-
Mundial de Proceso de Datos y de Predicción plicación significa simplemente el lanzamiento de
(OMM–Nº 485), volumen I, parte II, sección 2; y dos boyas en lugar de una. Construyendo la boya
Directrices sobre los procedimientos de control de de manera muy sencilla con sólo unos pocos senso-
calidad para datos provenientes de estaciones me- res, por ejemplo, presión o temperatura, se reduce
teorológicas automáticas que se reproducen en la el riesgo de avería.
parte VI, apéndice VI.2 de la presente Guía.
b) Elección del emplazamiento
Las islas remotas deshabitadas y las regiones coste-
3.2.1.4.6 Estaciones automáticas marítimas
ras inaccesibles son los emplazamientos naturales
a) Generalidades de las estaciones automáticas. Los Miembros pueden­
Las estaciones automáticas destinadas a la obtención mejorar su red nacional de manera eficaz y poco
de datos meteorológicos procedentes de los océanos costosa instalando dichas estaciones. Por otra par-
constituyen un medio importante y seguro de obte- te, pueden también aportar una importante
ner datos, especialmente de zonas remotas, por contribución a la red regional y mundial.
III–34 Guía del Sistema Mundial de Observación

Las boyas ancladas en posiciones fijas en zonas funcionar­ sin interrupción durante su
oceánicas o costeras pueden también utilizarse para­ vida; se deben adoptar algunas medi-
obtener observaciones meteorológicas y para reali- das preventivas respecto de la seguridad,
zar mediciones del flujo en superficie y mediciones ya que se han producido explosiones
oceanográficas subsuperficiales. Los Miembros peligrosas, a raíz de las cuales se han for-
deben­ estar al corriente y aprovechar también la mulado recomendaciones;
planificación e instalación de estas boyas por otras iv) un transmisor para las comunicaciones.
organizaciones (oceanográficas, por ejemplo).
Recíprocamente, cuando estas boyas están a cargo Cuando se trata de estaciones automáticas a bordo
de un servicio meteorológico, éste debe ofrecer la de buques faro, islas o estaciones costeras, la expo­
instalación de sensores oceanográficos a bordo. sición­ de los sensores meteorológicos debe ser la
Esto puede también aplicarse en cierta medida a las misma que en las estaciones dotadas de personal,
boyas a la deriva. de ser posible.

Las plataformas fijas pueden también ser elegidas La exposición de los instrumentos (sensores) en las
para instalar en ellas estaciones completamente estaciones instaladas sobre plataformas fijas se es-
automáticas. pecifica en la sección 3.2.1.3.2.3. La exposición de
instrumentos meteorológicos de medición debe te-
Las estaciones costeras pueden también ser auto- nerse en cuenta en la fase de planificación y
máticas o semiautomáticas si se dispone de personal construcción de una plataforma, y negociarse entre
para hacer observaciones manuales de variables el propietario de la plataforma y el correspondiente
adicionales. Servicio Meteorológico Nacional. Una plataforma
de perforación o producción en alta mar es una
Las estaciones a bordo de buques faro pueden ser construcción muy compleja dotada de un compli-
automatizadas de la misma manera si no están do- cado equipo a bordo que incluye ordenadores. Sería
tadas de personal o si el número de personas es conveniente conectar los sensores meteorológicos
insuficiente. con un ordenador a bordo que disponga de los pro-
gramas informáticos necesarios para procesar los
Los témpanos de hielo relativamente grandes cons- datos originales y convertirlos en variables meteo-
tituyen emplazamientos excelentes para las rológicas y también para cifrar la información en
estaciones automáticas; los Miembros deben man- las correspondientes claves de la OMM, al objeto de
tener en f u nc iona m iento, i nd iv idua l o su transmisión a un centro costero de recopilación
colectivamente, una red de boyas sobre témpanos de datos.
en las regiones polares.
Las boyas a la deriva destinadas a los océanos o pa-
Las boyas a la deriva con estaciones automáticas ra ser instaladas en témpanos de hielo pueden tener
constituyen una manera muy eficaz de obtener in- distintos diseños; la mayoría de las aplicaciones
formación meteorológica de alta mar. Los Miembros meteorológicas se presentan generalmente en una
deben planificar conjuntamente el lanzamiento de versión sencilla. La figura III.7 muestra un esquema
estas boyas para obtener una red conveniente de de una boya a la deriva típica sencilla. Como las bo-
observación. yas utilizadas en el Primer Experimento Mundial
del Programa Mundial de Investigación Atmosférica,
c) Diseño de las estaciones es decir, las boyas FGGE, las que aquí se represen-
Una estación automática marítima debe estar cons- tan tienen sensores únicamente para medir dos
tituida normalmente de los siguientes elementos: variables. En general, se utiliza un ancla flotante
para optimizar la deriva de la boya y reducir al mí-
i) cierto número de sensores para las dis- nimo el deslizamiento respecto de la masa de agua
tintas variables que han de medirse u que se desplaza (boyas lagrangianas).
observarse;
ii) un paquete electrónico formado por un Las boyas más complejas pueden tener cierto núme-
microprocesador o microcontrolador pa- ro de sensores, por ejemplo, para realizar mediciones
ra elaborar, procesar y registrar los datos del viento. En este caso, el casco tiene que ser mu-
procedentes de los sensores; cho mayor (más alto), por lo que su construcción­
iii) una fuente de energía eléctrica como resulta mucho más cara. Las boyas en témpanos son
baterías, paneles solares o fuentes exter- en general como las boyas a la deriva, aunque el cas-
nas para proporcionar suficiente energía co es distinto, ya que ha sido diseñado para
eléctrica para la estación con miras a permanecer sobre una superficie de hielo.
PARTE III III–35

El ecuador del flotador superficial


se sitúa aproximadamente 2,5 cm
por encima de la superficie del agua
32 cm

∅ 0,32 cm

Cinchas de 2,5 cm unen


el anillo superior al primer
anillo intermedio y el anillo
inferior al último anillo
intermedio

15 m

Notas:

- Las uniones del cable con el ancla flotante y el flotador


están cubiertas con resina rígida y las tensiones se liberan
∅ 30,5 cm
mediante cilindros de uretano flexibles.

- Ancla flotante de cuatro secciones con orificios


formadas por anillos de plástico rígido en la
parte superior e inferior y anillos semirrígidos
490 cm entre cada sección.

- Ancla flotante cilíndrica compuesta por


cuatro secciones apiladas.

- Cada sección comprende dos pares de orificios


diametralmente opuestos con un diámetro de 30,5 cm.

- Las parejas de orificios son ortogonales


Dibujo a escala en el plano horizontal.

- La estructura del ancla flotante resiste el envejecimiento


y el desgaste; no flota y se ha demostrado su resistencia
122 cm a la descomposición en el agua de mar.

- El anillo superior está relleno de espuma de poliuretano


para que flote, los anillos restantes son macizos o están
huecos.
Relación de superficie
de arrastre ≥ 40 61 cm - En el anillo inferior se puede situar lastre adicional

Figura III.7. Boya a la deriva típica (modelo sencillo)

d) Programa de observación párrafo 2.3.3.16, una observación sinóptica de


De conformidad con el Manual del Sistema Mundial superficie­ procedente de una estación marítima au-
de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte III, tomática fija proporcionará los siguientes elementos:
III–36 Guía del Sistema Mundial de Observación

presión atmosférica; dirección y velocidad del vien- especializadas­ totalmente automáticas destinadas a
to; temperatura del aire; y temperatura de la facilitar información procedente de zonas remotas
superficie del mar. y carentes de cualquier otro tipo de datos.

Además, de ser posible, deben incluirse observacio- Mediante la introducción de medios automáticos
nes del estado del mar (olas) e información sobre la en nuevas estaciones o automatizando las estacio-
precipitación (sólo si ha ocurrido o no, especial- nes clásicas, los Miembros pueden contribuir a
mente en las zonas tropicales). mantener o mejorar la red total destinada a fines
nacionales, regionales o mundiales.
El programa de observación correspondiente a una
boya a la deriva típica y sencilla consiste en obser- Los Miembros, mediante organizaciones o conve-
var dos parámetros: presión atmosférica y nios conjuntos adecuados, deben tratar de establecer
temperatura del mar. En general, se debe hacer una una red de boyas a la deriva en las zonas marítimas
observación sinóptica de la superficie, de conformi- críticas. Al planificar dichas redes es esencial tener
dad con las disposiciones que figuran en el Manual en cuenta los conocimientos que se poseen de los
del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544), sistemas de vientos en las zonas marítimas. Fuera de
volumen I, parte III, párrafo 2.3.3.17. las zonas tropicales resulta, por lo general, suficien-
te calcular el valor medio del viento geostrófico
Los programas de observación expuestos anterior- correspondiente a cada mes. Las trayectorias de de-
mente para las estaciones automáticas marítimas riva de las boyas que se desplazan libremente pueden
deben ser considerados como necesidades mínimas. entonces ser determinadas con suficiente precisión
Las grandes estaciones automáticas, especialmente para poder planificar los lanzamientos. El Grupo de
las que se supervisan diariamente, deben también, cooperación sobre boyas de acopio de datos (GCBD)
de ser posible, proporcionar la altura de la base de las de la OMM/COI lo ha logrado con éxito.
nubes, la visibilidad, la tendencia y característica de
la presión, así como la cantidad de precipitación. f) Logística
i) Se ha de disponer de energía eléctri-
Las boyas a la deriva y ancladas de mayor tamaño ca, preferentemente mediante un grupo
(que son con frecuencia de carácter combinado electrógeno de tipo solar. Si se utilizan
oceanográfico-meteorológico) pueden tener un baterías, éstas deben durar al menos un
programa de observación más amplio, que incluya, año (si se trata de boyas a la deriva, deben
por ejemplo, la medición del viento. durar dos años y en el caso de las boyas
en témpanos, tres); se deben adoptar me-
e) Organización de la red didas de seguridad para prevenir posibles
En la organización de una red de estaciones ma- explosiones cuando se utilicen baterías
rítimas conviene utilizar medios automáticos; en en compartimentos no aireados;
muchos casos, la única solución es recurrir a las ii) se debe disponer de medios de telecomu-
estaciones de observación automática. En ciertas nicación. En general, cuando se trata de
ocasiones, y en especial respecto de las estacio- estaciones marítimas automáticas se ne-
nes meteorológicas automáticas a bordo de cesita un transmisor automático de radio
buques de observación voluntaria, es preferible con una antena adecuada para la comu-
utilizar estaciones “híbridas” en las que se utili- nicación directa con una estación costera
cen las observaciones manuales junto con de radio o a través de satélites;
sensores automáticos para obtener una serie com- iii) el organismo responsable de las estacio-
pleta de observaciones, como ocurre en algunos nes se encargará también de los servicios,
buques. La red consistirá, en general, en estacio- mantenimiento y suministros correspon-
nes de observación tanto manuales como dientes; y
automáticas. iv) se debe disponer de personal espe-
cialmente entrenado para planificar,
Las plataformas fijas, buques faro y estaciones cos- mantener y vigilar las operaciones de
teras pueden ser estaciones automáticas aisladas manera adecuada.
integradas en una red de estaciones clásicas y de es-
te modo formar parte de redes nacionales, regionales Para mantener cierto número de boyas (en témpa-
y mundiales. nos y a la deriva) dentro de una zona determinada,
es necesario hacer lanzamientos sucesivos. El eficaz
Las estaciones automáticas sobre témpanos de hielo funcionamiento de una red de boyas depende,
y las boyas a la deriva constituyen redes pues, de la disponibilidad de buques, o de aviones
PARTE III III–37

cuando se trata de boyas en témpanos. Para las bo- datos más recientes. Los nuevos sistemas de boyas
yas a la deriva es posible utilizar buques de también registran las observaciones anteriores de
observación ocasionales. También es posible lanzar forma sinóptica y en horas punta a bordo y las
boyas a la deriva desde aviones que vuelan a baja transmiten de forma asinóptica a través de los
altitud. satélites.

Algunos tipos de boyas a la deriva que salen de la El sistema ARGOS para la determinación del em-
zona prevista o que ya no funcionan debidamente plazamiento de las boyas a la deriva y también para
pueden recuperarse y volver a utilizarse. Sin embar- la recuperación de los datos vía satélite constituye
go, las versiones modernas de boyas lagrangianas un medio muy eficaz de aprovechar plenamente di-
no están previstas para ser recuperadas o volver a chas boyas. Los países que lo utilizan, bajo los
ser utilizadas. Una de las ventajas que tienen las bo- auspicios de la OMM y la Comisión Oceanográfica
yas sencillas es que, debido a su bajo costo, pueden Intergubernamental, están negociando una tarifa
considerarse como material fungible. especial con el organismo encargado de la gestión
del sistema ARGOS en beneficio de los Miembros
g) Cifrado y comunicaciones interesados, al objeto de permitir una reducción del
El proceso y cifrado de los datos puede hacerse en la gasto de adquisición de datos procedentes de las bo-
misma estación automática mediante un micropro- yas y otras estaciones automáticas.
cesador o en una estación receptora central que
actúe de centro de proceso. Se recomienda este últi- h) Personal
mo método porque en ese caso la estación Debe tenerse presente que la instalación de una red
automática puede ser muy sencilla. automática exige un número considerable de
personal­ bien calificado para mantener en funcio-
En el caso de boyas sencillas a la deriva se puede namiento los sistemas de manera adecuada. Este
dar la tendencia de la presión (correspondiente a hecho algunas­ veces se olvida, con el desafortuna-
tres horas) y la característica de esta tendencia ade- do resultado de que un equipo caro sea inutil. Este
más de la presión. Esto requiere un microprocesador es el consejo más significativo que se puede dar a
para elaborar los datos, incluido el archivo de los los Miembros que proyectan una red de estaciones
datos facilitados por el sensor. marítimas automáticas.

Las comunicaciones en las estaciones costeras auto- i) Normas de calidad


máticas pueden hacerse por línea terrestre, radio de Además de los recursos mencionados en la sección
frecuencia muy alta o de frecuencia ultraalta o por 3.2.1.3.2.1, se debe hacer referencia a las siguientes
enlace directo por satélite geoestacionario o de ór- publicaciones:
bita polar, por ejemplo. Los datos pueden ser a) Handbook of Automated Data Quality Control
retransmitidos a través del satélite a los usuarios lo- Checks and Procedures of the National Data Buoy
cales mediante una estación receptora, o pueden Center, NDBC Technical Document 03-02;
ser difundidos a través del Sistema Mundial de b) Reference Guide to the GTS-Sub-system of the
Telecomunicación procedentes de las estaciones te- ARGOS Processing System, DBCP Technical
rrestres principales a los satélites. Las comunicaciones Document No. 2;
en las boyas a la deriva y en los témpanos se hacen c) Guía de concentración de datos y de servicios
principalmente mediante satélites de órbita polar, que utilizan los servicios Argos, documento
porque esta comunicación permite al mismo tiem- técnico Nº 3 del GCBD; y
po determinar la posición de la boya transmisora. d) Global Drifter Programme Barometer Drifter Design
Se utiliza un transmisor de telemetría de platafor- Reference, DBCP Report No. 4.
ma, programado previamente para difundir
información a intervalos fijos, habitualmente de 90 3.2.2 Observaciones/Mediciones
segundos. El satélite ha de tener al menos cuatro
contactos distintos con el transmisor de telemetría 3.2.2.1 Generalidades
de plataforma de la boya en cada órbita, a fin de ob-
tener datos suficientes para su localización correcta. 3.2.2.1.1 Hora y frecuencia de las observaciones
Junto con los datos del sensor se transmite el des-
plazamiento Doppler de la frecuencia. Por este En el Manual del Sistema Mundial de Observación
motivo, se requiere cierta estabilidad en los circui- (OMM–Nº 544), volumen I, parte III, párrafos
tos del transmisor de telemetría de plataforma. Los 2.3.1.3 y 2.3.1.4, se especifican las horas fijas prin-
datos obtenidos de este modo son esencialmente cipales a las que han de hacerse las observaciones
asinópticos en caso de que sólo se transmitan los sinópticas (0000, 0600, 1200 y 1800 UTC) y las
III–38 Guía del Sistema Mundial de Observación

horas­ fijas intermedias para esas observaciones Las observaciones de los fenómenos meteorológi-
(0300, 0900, 1500 y 2100 UTC). Las horas obligato- cos y atmosféricos se hacen principalmente de
rias y/o recomendadas de observación de los manera visual.
distintos tipos de estación sinóptica de superficie,
por ejemplo, estaciones terrestres principales, esta- Las estaciones terrestres efectuarán observaciones
ciones marítimas fijas, estaciones marítimas del tiempo las 24 horas del día, incluidos los fenó-
móviles o estaciones automáticas­ principales, figu- menos atmosféricos. Las otras estaciones de superficie
ran en el Manual del Sistema Mundial de Observación tratarán de hacerlo así en la medida posible. La fre-
(OMM–Nº 544), volumen I, parte III, secciones cuencia de las observaciones de los fenómenos
2.3.2 y 2.3.3. atmosféricos (entre las horas fijas de observación)
debe ser tal que cubra incluso los fenómenos de
corta­ duración y los de carácter no intensivo.
3.2.2.1.2 Programa de observación

Las distintas variables que constituyen las observa- Durante las observaciones se deben tomar las si-
ciones sinópticas de superficie que se han de hacer guientes medidas:
en las distintas clases de estaciones, por ejemplo, a) anotar el tipo e intensidad del fenómeno at-
estación terrestre, estación meteorológica oceánica, mosférico (débil, moderada, fuerte);
estación sobre buque móvil, estaciones automáticas b) registrar el momento de comienzo, cambio de
terrestres y marítimas, figuran en el Manual del intensidad y final del fenómeno, en horas y mi-
Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544), nutos; y
volumen­ I, parte III, párrafos 2.3.2.9, 2.3.2.10 y c) observar también los alrededores más próxi-
2.3.3.11 a 2.3.3.16. A continuación se dan algunas mos de la estación.
directrices para la observación/medición de cada Las siguientes medidas son optativas pero
una de estas variables. Para mayor comodidad la in- recomendables:
formación se facilita separadamente para las d) vigilar el estado cambiante de la atmósfera
estaciones terrestres y marítimas, aunque en lo que como un conjunto compuesto (desarrollo de
respecta a algunas variables las reglas que han de nubes, cambios de viento, cambios rápidos de
seguirse son las mismas en ambos casos. presión atmosférica, visibilidad, etc.); y
e) correlacionar el tipo de precipitación y los
electrometeoros con el tipo de nubes, con los
3.2.2.2 Observaciones en las estaciones
fenómenos que reducen la visibilidad y con el
terrestres
valor de la visibilidad; el tipo de temporal de
Las variables meteorológicas que se deben observar nieve con la velocidad del viento y la intensi-
y registrar en una estación sinóptica terrestre dota- dad de la nevada, etc.
da de personal se definen en el Manual del Sistema
Mundial de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, Las observaciones del tiempo y otros fenómenos
parte III, párrafo 2.3.2.9, y se describen a quedan registrados en la parte correspondiente del
continuación. libro de registro de las observaciones meteorológi-
cas de superficie. Cuando las observaciones se
registren, se recomienda la utilización de los sím-
3.2.2.2.1 Tiempo presente y tiempo pasado
bolos convencionales que figuran en el Reglamento
Las especificaciones utilizadas para el tiempo pre- Técnico (OMM–N° 49).
sente y pasado serán las que figuran en el Manual de
claves (OMM–N° 306), Volumen I.1, parte A, clave
3.2.2.2.2 Dirección y velocidad del viento
FM 12-XIV SYNOP. Las especificaciones utilizadas
para los fenómenos atmosféricos serán las que figu- Se deben medir los siguientes parámetros:
ran en la misma publicación bajo la descripción de a) velocidad media del viento en el momento de
“tiempo”. Se deben seguir también las especifica- la observación;
ciones y descripciones adicionales de todos los tipos b) dirección media del viento en el momento de
de fenómenos meteorológicos que figuran en el la observación;
Atlas Internacional de Nubes (OMM–N° 407), por c) velocidad máxima del viento en el momento
ejemplo, para hidrometeoros (precipitación), lito- de la observación; y
meteoros, electrometeoros (fenómenos eléctricos) y d) velocidad máxima del viento entre las horas
fotometeoros (fenómenos ópticos). Para más infor- fijas­ de observación.
mación véase la Guía de Instrumentos y Métodos de
Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, ca- Los instrumentos de medición del viento que han
pítulo 14. de utilizarse, su altura, el período medio de
PARTE III III–39

observación­ y el método de estimación en ausencia 3.2.2.2.3 Nubosidad, tipo de nubes y altura


de instrumentos figuran en el Manual del Sistema de la base de las nubes
Mundial de Observación (OMM–Nº 544), volumen I,
parte III, sección 3.3.5 y en el Manual de claves La nubosidad debe ser determinada expresando la
(OMM–N° 306), Volumen I.1, parte A, sección parte de cielo cubierto de nubes en la bóveda celeste­
12.2.2.3. visible en décimas u octavos, con una incertidum-
bre de una unidad.
Las estaciones terrestres leerán la dirección media
del viento en el sentido de las agujas de un reloj a Cuando se trata de observaciones visuales del tipo
partir del meridiano geográfico (verdadero), consi- de nubes, se deberán utilizar las tablas de clasifica-
derando la dirección desde la cual sopla el viento. ción, definiciones y descripciones de los distintos
Para este fin, los instrumentos estarán orientados tipos, especies y variedades de nubes que figuran en
exactamente a lo largo del meridiano geográfico. el Atlas Internacional de Nubes (OMM–N° 407), volu-
Esta orientación deberá ser verificada sistemática- men I. Para más información véase la Guía de
mente, así como la verticalidad del mástil donde Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
está instalado el equipo y los instrumentos, a fin de (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 15.
corregirla cuando sea necesario.
La altura de la base de las nubes debe determinarse
Durante las observaciones, se seguirán estrictamen- de preferencia por medición. Los medios técnicos
te las siguientes normas: de medición pueden fundarse en varios métodos,
a) hora prescrita para las mediciones; tal como el de localización de un impulso lumino-
b) período de promedio de las características del so o el láser. Se pueden también utilizar globos
viento; piloto lanzados desde tierra.
c) incertidumbre de las lecturas
– velocidad: ± 0,5 m s-1 para ≤ 5 m s-1 y ± 10% Las siguientes recomendaciones deberían aplicarse
para > 5 m s-1; a las observaciones de nubes:
– dirección: ≤ 5º. a) el lugar de observación debe estar tan despeja-
Todas las mediciones del viento deberán ser anota- do como sea posible, con objeto de poder ver la
das en el libro de registro de las observaciones máxima cantidad de la bóveda celeste;
meteorológicas de superficie. b) a fin de determinar las especies y tipos de nu-
bes correctamente, se debe vigilar su evolución
Todo el equipo de medición del viento debe estar sistemáticamente tanto en el momento de la
instalado en mástiles especiales que permitan el ac- observación como entre las observaciones;
ceso al equipo. Debe ser posible o bien bajar la parte c) la cantidad de nubes debe ser determinada
superior del mástil o bien dotar al mástil de travesa- tanto como cantidad total incluyendo todas
ños o peldaños metálicos. las capas (cantidad total de nubes) como para
cada capa importante individualmente con
Se debe efectuar una verificación preventiva de la objeto de dar cumplimiento a lo especifica-
veleta una vez al año. Para ello, hay que quitarla de do en la clave FM 12-XIV SYNOP del Manual de
su eje y limpiarla; se debe verificar su peso (error claves (OMM–N° 306), Volumen I.1, parte A;
permisible ± 1%) y se debe pintar de nuevo la vele- y
ta de negro. Si el cojinete de giro (parte superior del d) durante la noche, la determinación de las espe-
eje, enroscada al mástil) está desgastado, se debe cies de nubes debe relacionarse con la clase de
desenroscar y tornear. precipitación y con los fenómenos ópticos o de
otra clase.
Para más información véase la Guía de Instrumentos
y Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), Las observaciones de nubes deben ser anotadas en
parte I, capítulo 5. el libro de registro de las observaciones de superfi-
cie con suficiente detalle que permita que las
Nota: Promediar la dirección del viento es en principio tarea observaciones sean cifradas en la clave FM 12-XIV
fácil, aunque puede haber dificultades por el hecho de que la SYNOP del Manual de claves (OMM–N° 306),
escala de 0 a 360 grados tiene una discontinuidad en el punto de Volumen I.1, parte A.
0 grados. Como ejemplo extremo, el promedio entre 1 grado y
359 grados es 180 grados. Esto no ofrece dificultad para un obser-
3.2.2.2.4 Visibilidad
vador que se halla ante un registro continuo de dirección del
viento, pero los instrumentos de cálculo automático deben estar Para las definiciones de visibilidad durante el día y
dotados de algún medio que permita resolver esta ambigüedad. la noche, véase la Guía de Instrumentos y Métodos de
III–40 Guía del Sistema Mundial de Observación

Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, se medirán al menos a dos de las horas fijas (princi-
capítulo­ 9. pales o intermedias), con un intervalo de 12 horas
entre ellas, lo cual corresponde aproximadamente a
Las estaciones sinópticas de superficie medirán o la mañana y a la tarde locales en el lugar de obser-
determinarán el alcance óptico meteorológico. Se vación o estación.
pueden medir otras características de visibilidad en
aeródromos y desde aeronaves, por ejemplo, el al- Los resultados de las mediciones, junto con las co-
cance visual en la pista de aterrizaje y el alcance rrecciones, serán anotados en el libro de registro de
visual oblicuo. las observaciones meteorológicas de superficie.

La estimación visual y las mediciones instrumenta- 3.2.2.2.6 Humedad


les del alcance óptico meteorológico se describen
detalladamente en la Guía de Instrumentos y Métodos Las reglas básicas sobre esta cuestión figuran en
de Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), parte I, el Manual del Sistema Mundial de Observación
capítulo 9. (OMM–Nº 544), parte III, párrafo 3.3.4.

Los objetos para la estimación del alcance óptico Los métodos e instrumentos para la medición de la
meteorológico durante el día deben estar separados humedad del aire en la estación de superficie se des-
a distancias normalizadas que permitan la determi- criben en la Guía de Instrumentos y Métodos de
nación del valor de la visibilidad, de conformidad Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I,
con el Manual de claves (OMM–N° 306), Volumen capítulo­ 4.
I.1, parte A, tabla de cifrado 4377 (Visibilidad hori-
zontal en la superficie). Las distancias hasta los Las estaciones terrestres medirán o calcularán lo
objetos (L) se deben medir instrumentalmente. siguiente:
a) la presión del vapor;
Las observaciones de visibilidad (alcance óptico b) la humedad relativa; y
meteorológico) se deben anotar en el libro de regis- c) la temperatura del punto de rocío.
tro de las observaciones meteorológicas de superficie
en tres etapas diferentes, de conformidad con el En la estación terrestre, los instrumentos más utili-
Manual de Claves (OMM–Nº 306), volumen I.1, zados habitualmente para la medición de la
parte­ A, tabla de cifrado 4377. humedad son el psicrómetro y el higrómetro de
cabello.
3.2.2.2.5 Temperatura del aire y temperatura
Las lecturas de los instrumentos se anotarán, a la
extrema
hora que se haga la observación, en el libro de regis-
Las reglas básicas sobre esta cuestión figuran en tro de las observaciones meteorológicas de
el Manual del Sistema Mundial de Observación superficie. También se registrarán allí las caracterís-
(OMM–Nº 544), parte III, párrafo 3.3.3. ticas calculadas de la humedad atmosférica.

Los métodos e instrumentos para la medición de la


3.2.2.2.7 Presión atmosférica, tendencia de la
temperatura del aire en las estaciones de superficie
presión y características de la tendencia
se describen en la Guía de Instrumentos y Métodos de
de la presión
Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I,
capítulo­ 2. Los métodos e instrumentos para la medición de la
presión atmosférica en la estación de superficie se
Las estaciones de superficie medirán las siguientes describen en la Guía de Instrumentos y Métodos de
características de la temperatura del aire: Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I,
a) temperatura en el momento de la observación; capítulo­ 3.
b) temperatura máxima (la temperatura más al-
ta durante un período prescrito de tiempo, por Los requisitos para la medición de la presión at-
ejemplo, 12 ó 24 horas); y mosférica, el procedimiento que ha de seguirse
c) temperatura mínima (la temperatura más ba- para la reducción de la presión a la del nivel medio
ja durante un período prescrito de tiempo, por del mar y, en el caso de estaciones de gran altitud,
ejemplo, 12 ó 24 horas). del nivel de una superficie isobárica tipo de con-
formidad con la correspondiente resolución de la
Las temperaturas extremas (máxima y mínima), cuan- asociación regional de que se trate, figuran en
do sean solicitadas por las asociaciones regionales, el Manual del Sistema Mundial de Observación
PARTE III III–41

(OMM–Nº 544), volumen­ I, parte III, sección Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I,
3.3.2 y en el Manual de claves (OMM–Nº 306), capítulo­ 6.
Volumen I.1, parte A, párrafo­ 12.2.3.4.2 y en la ta-
bla de cifrado 0264. También debe tenerse presente Las estaciones de superficie, cuando así se lo pidan
que la observación de la presión atmosférica se de- las asociaciones regionales, deberán medición la
be hacer exactamente a las horas fijas de las cantidad de precipitación y determinar también
observaciones sinópticas de superficie (definidas otras características de la misma como, por ejem-
en la sección 3.2.2.1). plo, la duración e intensidad. La cantidad de
precipitación se medirá al menos a dos horas fijas
La lectura directa de la presión atmosférica en un (principales o intermedias), separadas por un pe-
barómetro deberá ser anotada en el libro de regis- ríodo de 12 horas y que correspondan
tro de las observaciones meteorológicas de aproximadamente a la mañana y tarde locales en el
superficie. La presión atmosférica corregida al ni- lugar de observación o estación.
vel de la estación debe también ser anotada en el
libro de registro, así como la presión calculada al Nota: Los Miembros pueden establecer además otras horas
nivel del mar (o altura de la superficie isobárica), para la medición de la precipitación y también efectuar un
la tendencia calculada de la presión y su registro continuo tanto de la precipitación líquida como de la
característica. sólida.

El registro continuo de la presión atmosférica se Para medir la cantidad de precipitación se utilizan


puede hacer mediante barómetros electrónicos o pluviómetros. El tipo y exposición de los pluvióme-
utilizando un barógrafo. tros, así como el material de que están hechos,
deben elegirse de tal modo que se reduzca al míni-
La tendencia de la presión se debe determinar a mo la influencia del viento, la evaporación, las
partir de los valores de la presión atmosférica medi- mojaduras y las salpicaduras.
dos en un barómetro y se deben expresar como la
diferencia entre estos valores durante las tres horas Las mediciones y las correcciones se anotarán en el
precedentes a la hora de observación. Se permite libro de registro de las observaciones meteorológi-
calcular la tendencia de la presión a partir de cas de superficie.
lecturas­ barográficas como la diferencia entre las
lecturas tomadas en una curva registrada (dibujada
3.2.2.2.9 Estado del terreno
permanentemente) a las horas de observación
correspondientes,­ es decir, cada tres horas. Los métodos de observación del estado del terreno
en la estación de superficie se describen en la Guía
Las características de la tendencia de la presión se de Instrumentos y Métodos de Obser vación
determinarán con el signo adecuado (crece = signo Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 14.
“+” o decrece = signo “-“) cuando se obtiene de un
barómetro y mediante el tipo de curva cuando se Las estaciones terrestres, cuando así se lo soliciten
obtiene de un barógrafo. las asociaciones regionales, determinarán las si-
guientes características de la observación de la
Las características de la tendencia de la presión se mañana cuando se mida la temperatura mínima,
designarán de conformidad con la tabla de cifrado siempre que en invierno haya luz suficiente para
020 0 que fig ura en el Manual de claves ello:
(OMM–Nº 306), Volumen I.1, parte A. a) estado del terreno sin nieve o capa mensurable
de hielo;
La observación de las variables siguientes viene de- b) estado del terreno con nieve o capa mensurable
terminada por las resoluciones pertinentes de las de hielo.
asociaciones regionales.
El estado del terreno con o sin nieve (o capa de hie-
3.2.2.2.8 Cantidad de precipitación lo mensurable) se determina visualmente, de
conformidad con las especificaciones dadas en el
Véase el Manual del Sistema Mundial de Observación Manual de claves (OMM–N° 306), Volumen I.1, par-
(OMM–Nº 544), parte III, sección 3.3.8. te A, tablas de cifrado 0901 y 0975, que son
autoexplicativas.
Los métodos e instrumentos para la medición de la
precipitación en la estación de superficie se descri- Las observaciones deben satisfacer los siguientes
ben en la Guía de Instrumentos y Métodos de requisitos:
III–42 Guía del Sistema Mundial de Observación

a) en ausencia de nieve o capa mensurable de b) combinaciones desfavorables de las variables


hielo,­ el estado del terreno se determina en el (por ejemplo, temperaturas altas y poca hume-
área de los instrumentos meteorológicos, en el dad del aire que pueden originar sequías);
punto­ donde están instalados los termómetros c) fenómenos atmosféricos excepcionalmente­ lar-
para medir la temperatura de la superficie y don- gos (por ejemplo, nieblas o tempestad de nieve);
de no halla capa vegetal (terreno desnudo); y y
b) en presencia de nieve o capa mensurable de d) fenómenos raros aislados (por ejemplo, grani-
hielo, el estado del terreno y la capa de nieve (o zo, tornados y otros).
de hielo) se determinará de tal modo que se ca-
racterice el medio que rodea a la estación (una En la práctica, los Miembros establecen la lista de
zona abierta representativa). En consecuencia, fenómenos peligrosos o extremos, junto con los co-
las observaciones deben hacerse siempre des- rrespondientes criterios (valores umbrales, por
de el mismo lugar (preferentemente elevado) ejemplo).
mediante una prospección visual del área que
rodea la estación o de la zona donde se hallan Las estaciones terrestres deberán garantizar la me-
los instrumentos meteorológicos. dición u observación de los fenómenos que figuran
en el Manual de claves (OMM–N° 306), Volumen I.1,
Las observaciones deberán anotarse en el libro de parte A, clave FM 12-XIV SYNOP, sección 3, como se
registro de las observaciones meteorológicas de especifica en la tabla de cifrado 3778.
superficie.­ La anotación puede hacerse utilizando
palabras, signos convencionales abreviados y la Los Miembros determinan y establecen otros fenó-
clave­ FM 12-XIV SYNOP del Manual de claves menos especiales en función de las condiciones
(OMM–N° 306), Volumen I.1, parte A. locales.

Se aplican las siguientes recomendaciones con res-


3.2.2.2.10 Dirección del movimiento de las nubes
pecto a la observación de fenómenos especiales:
Las estaciones de superficie, cuando así lo requie- a) las mediciones deben hacerse utilizando ins-
ran las asociaciones regionales o las decisiones de trumentos que tengan un alcance suficiente o
carácter nacional, determinarán la dirección del escala que permita medir un valor que se pro-
movimiento de las nubes. La dirección del movi- duce raramente;
miento de una nube puede estimarse visualmente. b) los observadores deben estar muy atentos y
También puede determinarse, mediante un nefos- ser muy flexibles cuando existen indicios de la
copio, su velocidad angular. aproximación de un fenómeno especial; y
c) las observaciones pueden ser hechas tanto en
la estación como en sus proximidades, mien-
3.2.2.2.11 Fenómenos especiales
tras que los datos referentes a las consecuencias
Las estaciones de superficie deben observar, en la de un fenómeno especial pueden también ob-
medida de lo posible, los fenómenos meteorológi- tenerse preguntando a los habitantes de la
cos especiales que suelen calificarse de peligrosos o localidad.
extremamente peligrosos (catastróficos, peligrosos
o graves) con carácter ininterrumpido, las 24 horas Las observaciones deben ser anotadas en el libro de
del día. registro de las observaciones meteorológicas de su-
perficie de manera extensa, preferentemente con
Estos fenómenos especiales dificultan la actividad un breve texto descriptivo escrito en un apartado
industrial, así como otras actividades cotidianas, y especialmente reservado a tal fin.
frecuentemente causan pérdidas significativas a la
industria y a la población. Con objeto de prevenir o Los fenómenos especiales o los catastróficos deben
reducir las pérdidas se deben hacer observaciones ser descritos con detalle y sus consecuencias, en la
adecuadas en las estaciones. medida de lo posible, deben ser fotografiadas y re-
presentadas en mapas. Para este fin se recomienda
Entre los fenómenos especiales se pueden incluir que los Miembros redacten instrucciones especiales
las variables siguientes: para uso de las estaciones.
a) grandes variaciones de las variables meteoro-
lógicas habituales (fuerte viento, considerable
3.2.2.2.12 Mediciones automáticas
cantidad de lluvia, descenso de la temperatu-
ra del aire durante períodos de transición por En el Manual del Sistema Mundial de Observación
debajo­ de 0° (heladas); (OMM–N° 544), volumen I, parte III, párrafo­ 2.3.2.10
PARTE III III–43

se describe el contenido de una observación 3.2.2.3 Observaciones en las estaciones


sinóptica­ de superficie en una estación terrestre marítimas
automática.
Las variables meteorológicas que se deben observar
Los sensores, así como los requisitos de y registrar en una estación meteorológica oceánica
incertidumbre­ referentes a las estaciones meteo­ se definen en el Manual del Sistema Mundial de
rológicas automáticas, se describen en la Guía de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte III,
Instru­mentos y Métodos de Observación Meteorológicos párrafo 2.3.3.11 y se describen en las secciones
(OMM–N° 8), parte II, capítulo 1. La información 3.2.2.3.1 a 3.2.2.3.11 a continuación.
referente a los métodos de muestreo y reducción
de los datos puede hallarse en la parte V de la
3.2.2.3.1 Tiempo presente y tiempo pasado
presente­ Guía, así como en la Guía de Instrumen­
tos y Métodos de Observación Meteorológicos Las normas que deben seguirse en las estaciones
(OMM–Nº 8), parte III, capítulos­ 2 y 3, marítimas también se aplican a las estaciones
respectivamente. terrestres.

En general, las observaciones visuales clásicas 3.2.2.3.2 Dirección y velocidad del viento
son difíciles de sustituir por medios automáticos,
aunque en algunos casos las nuevas técnicas de Los métodos e instrumentos para las observaciones
observación, tales como los satélites o los son- del viento en las estaciones marítimas se describen
deos a distancia, pueden suministrar mejor en la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
información que la obtenida por medios clásicos. Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 4,
De todos modos, resulta posible aproximarse a la sección­ 4.2.5.
información visual clásica combinando algunas
variables medidas automáticamente en las esta- Las observaciones de la velocidad y dirección del
ciones terrestres. A continuación se dan algunos viento pueden ser estimaciones visuales o medicio-
ejemplos. nes realizadas mediante anemómetros o
a) Tiempo presente y tiempo pasado: anemógrafos.
i) de las 99 variaciones posibles de esta cla-
ve, algunos de los tipos más significativos Las estimaciones visuales se basan normalmente en
de tiempo presente y tiempo pasado pue- el aspecto de la superficie del mar. Los observadores
den ser notificados automáticamente deben saber que la altura de las olas por sí misma
mediante­ los correspondientes sistemas no siempre constituye un criterio seguro, ya que de-
de cálculo adecuados utilizando una pende también del alcance y duración del viento y
combinación de los resultados de la obser- de la presencia del mar de fondo.
vación de distintos sensores automáticos
ordinarios, como por ejemplo sensores Los criterios que han de aplicarse para la estima-
de precipitación, termómetros, contado- ción visual de la velocidad del viento utilizando la
res de rayos y anemómetros, por ejemplo: escala Beaufort, figuran en la tabla III.2.
ww 17, 18, 21, 22, 29, 51, 61, 63, 71, 73, 75,
91, 92, 95, 97; La dirección del viento se determina observando la
ii) se puede llevar a cabo la distinción orientación de las crestas de las olas del mar.
entre precipitación sólida y líqui-
da contabilizando la energía eléctrica Las mediciones del viento efectuadas mediante
consumida para fundir el hielo en el anemómetros y anemógrafos se hacen de la mis-
pluviómetro. ma manera que en las estaciones terrestres,
b) Información de las nubes: aunque puede resultar difícil evitar efectos loca-
i) la interpretación del gradiente de tem- les como los producidos por la superestructura
peratura del aire cerca del suelo (por del buque. Por esta razón, el emplazamiento del
ejemplo, la diferencia de temperatura en- instrumento a bordo de un buque en movimien-
tre 2 m y 5 cm por encima del suelo) para to debe situarse lo más cerca de la proa y lo más
calcular la cantidad total de nubes; alto posible.
ii) la evaluación de mediciones de la radi-
ación y luminosidad para obtener infor- En un buque en movimiento es necesario distin-
mación sobre el desarrollo de la cubierta guir entre el viento relativo con respecto al buque
nubosa. y el viento verdadero. Para fines meteorológicos
III–44 Guía del Sistema Mundial de Observación

el viento verdadero es el que debe notificarse


siempre. El viento verdadero puede obtenerse a Elevación
Coeficiente (r)
(altura en metros)
partir del viento aparente utilizando el paralelo-
gramo de velocidades que se reproduce en la 20 1,10
figura III.8.
30 1,15
La velocidad del viento aparente medido a bordo de 40 1,20
un buque en movimiento debe corregirse en 50 1,23
función­ del rumbo y de la velocidad del buque con
60 1,26
el fin de obtener la velocidad del viento verdadero,
que es la que se debe indicar. La corrección se pue- 70 1,29
de hacer basándose en el paralelogramo de 80 1,31
velocidades o mediante tablas especiales (véase el 90 1,33
Manual de claves (OMM–Nº 306), Volumen I.1,
parte­ A, párrafo 12.2.2.3.3). 100 1,35

En estaciones situadas sobre plataformas fijas y pla- Ejemplo:


taformas ancladas se deben aplicar reglas especiales Sensor situado a 75 metros, velocidad observada de
para determinar el viento, debido al hecho de que 50 kt
sus alturas pueden ser superiores a 100 metros por Coeficiente 1,30 (interpolado)
encima del nivel del mar, mientras que el viento de Viento reducido a una altura normalizada de 10 m
superficie se define como el componente horizon- = 50/1,30 = 38,46 ó 38 kt.
tal del vector viento, medido a 10 metros por
encima del nivel del terreno o del mar. Si el sensor
3.2.2.3.3 Cantidad de nubes, tipo de nubes y
de viento está expuesto a una altura superior, ha-
altura de la base de las nubes
brán de corregirse las lecturas. Debe aplicarse la
siguiente escala para notificar la velocidad del vien- En general, se siguen las mismas reglas que para
to medio durante un período de 10 minutos: las estaciones terrestres, aunque estimar la altura

Humo ro
rd ade
t o ve
Vien

A Viento aparente
D

Ru
mb
od
el
bu
qu
e

Figura III.8. Paralelogramo de velocidades

Fuente: Marine Observer’s Handbook, Oficina Meteorológica, Reino Unido, 1995.


Tabla III.2. Escala Beaufort de viento
(para una altura normalizada de 10 metros sobre terreno abierto)

Velocidad promedio estimada Altura* Altura*


Cifra Características
Término (intervalo) proba- probable
Beaufort descriptivo ble de las de las
(fuerza) olas en olas en
Nudos m s-1 km/h mph En tierra En el mar En la costa metros pies

0 Calma <1 0-0,2 <1 <1 Calma; el humo sube El mar está como un espejo Calma - -
verticalmente
1 Ventolina 1–3 0,3–1,6 1–5 1–3 La dirección del viento Empieza a rizarse el mar, pero Las barcas de pesca 0,1 (0,1) ¼ (¼)
se define por el humo sin espuma dejan una ligera este-
que se eleva y no por la tras de sí
las veletas
2 Flojito 4–6 1,6–3,3 6–11 4–7 El viento se siente en Olas pequeñas, pero más acu- El viento hincha el ve- 0,2 (0,3) ½ (1)
(brisa muy la cara; se mueven las sadas, crestas de apariencia lamen de las barcas
débil) hojas de los árboles; vidriosa sin romper aún que navegan a una
se mueven las veletas velocidad de 1 a 2
comunes­ nudos
3 Flojo 7–10 3,4–5,4 12–19 8–12 Las hojas y las ramas Olas algo mayores; cres- Las barcas empie- 0,6 (1) 2 (3)
(brisa de los árboles se agitan tas rompientes; espuma de zan a dar de banda y
débil) constantemente; las aspecto vidrioso, algunos navegan a una veloci-
PARTE III

banderas se extienden borreguillos­ dispersos dad de 3 a 4 nudos


al viento
4 Bonanci- 11–16 5,5–7,9 20–28 13–18 Se levanta polvo y vue- Olas cada vez más largas; Brisa moderada efi- 1 (1,5) 3½ (5)
ble (brisa lan papeles pequeños; borreguillos francamente caz; las barcas van
moderada) se mueven las ra- numerosos­ cargadas con todo su
mas pequeñas de los velamen y dan fran-
árboles­ camente de banda
5 Fresquito 17–21 8,0–10,7 29–38 19–24 Se balancean los ár- Olas moderadas, claramente Las barcas disminuye 2 (2,5) 6 (8½)
(brisa boles pequeños; se más alargadas; gran abundan- el velamen
fresca) forman en los estan- cia de borreguillos, eventual-
ques pequeñas olas mente algunos rociones
6 Fresco 22–27 10,8–13,8 39–49 25–31 Se mueven las ramas Comienzan a formarse olas Las barcas llevan dos 3 (4) 9½ (13)
(brisa grandes de los árboles; sil- grandes; las crestas de espu- rizos en la mayor, la
fuerte) ban los hilos del telégrafo; ma blanca se extienden por pesca exige ciertas
dificultad para mantener todas partes; aumentan los ro- precauciones
abierto el paraguas ciones
7 Frescachón 28–33 13,9–17,1 50–61 32–38 Todos los árboles se Mar gruesa; la espuma blan- Las barcas quedan 4 (5,5) 13½ (19)
(viento mueven; dificultad ca de las crestas rompientes fondeadas en puerto;
fuerte) para andar contra el empieza a ser arrastrada en la las que se hallan en
viento dirección del viento alta mar buscan abri-
go para fondear
III–45
Velocidad promedio estimada Altura* Altura*
Características
III–46
Cifra (intervalo) proba- probable
Término ble de las de las
Beaufort descriptivo
(fuerza) olas en olas en
Nudos m s-1 km/h mph En tierra En el mar En la costa metros pies

8 Temporal 34–40 17,2–20,7 62–74 39–46 Se rompen las ramas Olas de altura media y más Todas las barcas se di- 5,5 (7,5) 18 (25)
pequeñas de los árbo- alargadas; del borde superior rigen a puerto, si éste
les; generalmente no de las crestas comienzan a des- se halla próximo
se puede andar contra prenderse rociones en forma de
el viento torbellinos; la espuma es arras-
trada en nubes blancas orienta-
das en la dirección del viento

9 Temporal 41–47 20,8–24,4 75–88 47–54 Se producen ligeros Olas gruesas, la espuma es – 7 (10) 23 (32)
fuerte desperfectos en los arrastrada en nubes espesas;
edificios­ (caen chime- la mar empieza a rugir; los
neas y vuelan tejas) rociones­ pueden dificultar la
visibilidad
10 Temporal 48–55 24,5–28,4 89– 55–63 Se observa rara vez en Olas muy gruesas; con grandes – 9 (12,5) 29 (41)
duro 102 tierra; arranca árboles crestas empenachadas; la es-
y ocasiona daños de puma se aglomera en grandes
consideración en los bancos, siendo arrastrada en la
edificios dirección del viento en forma
espesas estelas blancas; en su
conjunto la superficie del mar
parece blanca; el rugido de la
mar se vuelve intenso y em-
piezan a oirse golpes sordos;
visibilidad reducida
11 Temporal 56–63 28,5–32,6 103– 64–72 Se observa muy rara Olas excepcionalmente gran- – 11,5 (16) 37 (52)
Guía del Sistema Mundial de Observación

muy duro 117 vez en tierra; ocasiona des (los buques de pequeño
(borrasca) destrozos por doquier y mediano tonelaje pueden
perderse de vista); la mar es-
tá completamente cubierta
de bancos de espuma blanca
extendida en la dirección del
viento; visibilidad reducida
12 Temporal 64 o 32,7 o 118 o 73 o – El aire está lleno de espuma de – 14 (–) 45 (–)
huracanado más más más más rociones; la mar está comple-
(huracán) tamente blanca debido a los
bancos de espuma; visibilidad
muy reducida

* Esta tabla tiene por objeto servir de guía para indicar a grandes rasgos las condiciones que puede esperarse en mar abierto, lejos de las costas. Nunca debe ser utilizada en sentido inverso, es decir, para
registrar o notificar el estado del mar. En aguas circundadas por zonas terrestres o cerca de la costa, con vientos que soplen hacia la costa, la altura de las olas será menor y su inclinación mayor que lo indi-
cado en la tabla. Las cifras entre paréntesis indican la altura máxima probable de la olas.
PARTE III III–47

de la base de las nubes sin puntos de referencia en 3.2.2.3.6 Presión atmosférica, tendencia de la
tierra como las montañas puede resultar difícil. presión y características de la tendencia
Los métodos ordinarios que utilizan un proyector de la presión
resultan de limitado valor debido a la corta línea
de base de que puede disponerse en el buque. La Las necesidades y los instrumentos para las
mejor solución es probablemente utilizar un pro- observaciones­ de la presión atmosférica en la esta-
yector para nubes que lance impulsos luminosos, ción marítima se describen en la Guía de
lo que no requiere ninguna línea de base. Se mide Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
el tiempo de reflexión desde la base de la nube (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 4, sección 4.2.6.
emitido verticalmente, por medios electrónicos.
Este instrumento, sin embargo, es bastante com- 3.2.2.3.7 Rumbo y velocidad del buque
plejo y caro y, por consiguiente, no se utiliza
mucho. Los observadores deben aprovechar cual- La posición, el rumbo y la velocidad de los bu-
quier oportunidad para verificar sus estimaciones ques se toman de su sistema de navegación o se
de altura de las nubes comparándolas con alturas calculan de forma independiente utilizando el
conocidas, por ejemplo, las montañas próximas a navegador de satélite, por ejemplo el sistema de
la costa. posicionamiento global (GPS).

Se notificará el valor medio de la velocidad (véase el


3.2.2.3.4 Visibilidad
grupo 10 en la clave FM 13-XIV SHIP del Manual de
Sin puntos de referencia adecuados, las observa- claves (OMM–Nº 306), Volumen I.1, parte A).
ciones de visibilidad en estaciones marítimas no
pueden lograrse con la misma incertidumbre
3.2.2.3.8 Temperatura de la superficie del mar
que en las estaciones terrestres. Por consiguien-
te, las exigencias referentes a la precisión de las La medición de la temperatura en la superficie
observaciones de visibilidad hechas en las esta- del mar se describe en la Guía de Instrumentos
ciones marítimas no son tan estrictas (Manual de y  Mé t o d o s d e O b se r va c i ó n Me t e o ro lóg i c o s
claves (OMM–N° 306), Volumen I.1, parte A, dé- (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 4, sección 4.2.11.
cada 90-99 de la tabla de cifrado 4377).
El método utilizado en las estaciones marítimas
Cuando la visibilidad no es uniforme en todas las con personal para medir la temperatura de la su-
direcciones se debe estimar o medir en la dirección perficie del mar se debe registrar en el libro de
de menor visibilidad y se debe introducir el dato co- registro meteorológico correspondiente.
rrespondiente en el libro de registro (se excluye la
limitación de la visibilidad debido a los humos del
3.2.2.3.9 Olas oceánicas y mar de fondo
barco).
La observación de las olas y del mar de fondo se
Los métodos de observación de la visibilidad describe en la Guía de Instrumentos y Métodos de
en la estación marítima se describen en la Guía Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II,
de Instrumentos y Métodos de Observación capítulo 4, sección 4.2.12.
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 4,
sección 4.2.8. Las características de una ola simple se muestran
en la figura III.9.
3.2.2.3.5 Temperatura y humedad del aire
Las observaciones de olas realizadas en estaciones
Las necesidades para las observaciones de la tempe- costeras o en islas no son representativas debido a
ratura y la humedad en la estación marítima se las aguas poco profundas, al efecto de protección
describen en la Guía de Instrumentos y Métodos de de la costa y a otros factores.
Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II,
capítulo 4, sección 4.2.9.
3.2.2.3.9.1 Utilización de instrumentos para la
medición de las olas
Cuando se trata de estaciones sobre plataformas fi-
jas y plataformas ancladas, cuyas alturas pueden Recientemente se han creado registradores de olas
ser superiores a 100 metros sobre el nivel del mar, del mar que resultan adecuados para medir la altura
no es necesario tener en cuenta la variación de la y período de las olas. Se aplican distintos métodos:
temperatura y la humedad con la altura al notificar a) boyas que siguen los movimientos de la super-
estas variables. ficie del mar y miden la aceleración;
III–48 Guía del Sistema Mundial de Observación

C C
H
C = velocidad de la ola
L = longitud de la ola
L H = altura de la ola

Figura III.9. Características de una ola simple

b) registradores de olas instalados a bordo de los a) las observaciones de las nubes de langosta en
buques, que miden la presión y la aceleración; las zonas marítimas que rodean África, Oriente
c) escalas graduadas para olas, que se basan en la Medio, Pakistán e India;
medición de la resistencia o capacidad eléctrica;­ b) las observaciones de olas monstruosas que
y constituyen un gran peligro para la navega-
d) instrumentos de medición por radar montados ción; y
sobre una plataforma o en tierra. Se recomien- c) las corrientes superficiales marítimas que pue-
da insistentemente que dichos instrumentos den ser determinadas a partir de la ruta y deriva
de registro se utilicen en las estaciones meteo- del buque y que son de utilidad para los estu-
rológicas oceánicas, buques de investigación y dios de investigación y climáticos.
plataformas fijas.
La Guía de los Servicios Meteorológicos Marinos
El Manual de análisis y pronóstico de olas (OMM–N° 471), capítulo 6, sección 6.4.5 y sus
(OMM–N° 446) contiene más información sobre anexos contienen más detalles sobre la notificación
la observación de las olas. de estas tres observaciones.

Las trombas marinas deben ser notificadas como


3.2.2.3.10 Hielo marino
observaciones especiales. Al describir una tromba
La observación del hielo se describe en la Guía de marina se debe siempre dar el sentido de rotación
Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos visto desde arriba.
(OMM–Nº 8), parte II, capítulo 4, sección 4.2.13.
3.3 Estaciones de observación
Las cuatro características del hielo marino más im- en altitud
portantes que han de observarse son las
siguientes: 3.3.1 Cuestiones de organización
a) espesor del hielo;
b) cantidad-concentración (estimados según los oc- Una observación en altitud es una observación me-
tavos de superficie del mar cubierto por hielo); teorológica efectuada en la atmósfera libre de
c) tipos de hielo (hielo fijo, a la deriva, etc.); y manera directa o indirecta. Para las mediciones di-
d) movimiento de los hielos. rectas in situ se utilizan globos piloto, radiosondas,
radiovientos, radiosondas y radiovientos combina-
Los informes de formación de hielo en el mar pue- dos o radiovientos sondas. Para la medición a
den hacerse en lenguaje claro o en la clave FM 13-XIV distancia de la troposfera se puede utilizar sodares,
SHIP del Manual de claves (OMM–Nº 306), Volumen perfiladores de viento, sistemas de medición radio-
I.1, parte A. acústicos, lidares y otras técnicas de observación.
Véase la lista de las variables medidas y calculadas
en el párrafo 3.3.2.6.
3.2.2.3.11 Fenómenos especiales

Se ha pedido a la OMM que proporcione observa-


3.3.1.1 Elección del emplazamiento
ciones de carácter especial, a través de su Sistema de
buques de observación voluntaria. Como ejemplos Una vez que se ha elegido el área general para el
citaremos: emplazamiento de una estación, es necesario
PARTE III III–49

seleccionar­ el lugar específico para ella. Se reco- a) almacenamiento de material fungible;


mienda que se apliquen los siguientes criterios: b) orientación;
a) los terrenos de propiedad gubernamental de- c) iluminación de la zona;
ben ser considerados como la primera elección d) ventilación;
posible, ya que ofrecen menos riesgos de verse e) sistema eléctrico a prueba de explosiones;
obligados a desplazar la estación y además se f) apertura de las puertas;
reduciría al mínimo la posibilidad de intrusión g) protección contra incendios;
en otros terrenos; h) foso, equipado para almacenar desperdicios; e
b) el área óptima del emplazamiento debe ser de i) técnicas de seguridad.
aproximadamente 40.000 m2 ;
c) el lugar debe ser accesible por una carretera que Entre los criterios de planificación se debe
permita el tránsito en todas las condiciones incluir­ también el emplazamiento del equipo
meteorológicas para suministros y también pa- siguiente:
ra el debido mantenimiento de la estación; a) equipo de observación;
d) el lugar no debe estar situado en una llanura b) equipo de inflado;
aluvial y debe poseer buen drenaje; c) equipo electrógeno;
e) el lugar debe estar exento de obstrucciones na- d) equipo de comunicaciones;
turales o hechas por el hombre que puedan e) equipo de generación de hidrógeno o suminis-
interferir con el lanzamiento, trayectoria del tro de helio; y
globo o su seguimiento; f) equipo de preparación de los globos.
f) se debe disponer de servicios públicos tales
como energía eléctrica, agua corriente, alcanta- El diseño de toda la estación debe estar en manos
rillado y comunicaciones; y de arquitectos o ingenieros cualificados que co-
g) el lugar debe estar vigilado para garantizar que nozcan las exigencias funcionales del programa
no se produzcan interferencias en los equipos de actividades de la estación y deben mantener
eléctricos o de comunicaciones. una estrecha colaboración con el Servicio
Meteorológico.
Véase al dorso un ejemplo de un cuestionario para
realizar la encuesta de lugar. Se deben tener en cuenta varios lugares ade-
cuados para lo cual se realizarán encuestas
Para más información véase la Guía de Instrumentos cuyos resultados se presentarán a las autorida-
y Métodos de Obse r vación Meteorológ icos des interesadas para su aprobación oficial.
(OMM–Nº 8), parte I, capítulos 12 y 13. También deben elaborarse planos con especifi-
caciones y otros documentos contratantes. Se
3.3.1.2 Planificación de las instalaciones debe llevar a cabo la adquisición del equipo
necesario, el diseño de los edificios o el alqui-
Los edificios básicos del lugar son la oficina de la es- ler de nuevas propiedades o de ot ras
tación (figura lII.10) y el cobertizo de inflado de existentes.
globos (figura III.11). En muchos casos, el equipo
de radar o el radioteodolito están situados por enci- Las disposiciones necesarias para el funciona­
ma del edificio principal de la estación. miento diario de la estación han de incluir lo
siguiente:
Los criterios de planificación para la oficina de la a) adquisición y almacenamiento de material
estación son los siguientes: fungible:
a) funciones operativas; i) gas para el inflado y suministros;
b) limitaciones de área; ii) radiosondas, blancos y globos;
c) protección contra condiciones meteorológicas iii) combustible para el motor del generador;
peligrosas; iv) material de oficina;
d) equipo de calefacción y refrigeración; b) documentación adecuada como el Reglamento
e) corriente eléctrica de emergencia; Técnico (OMM–Nº 49), y los Manuales y Guías
f) protección contra incendios; de la OMM;
g) protección contra los rayos; c) piezas de repuesto complementarias;
h) comunicaciones; e d) mantenimiento y suministros para los edificios
i) técnicas de seguridad. y terrenos; y
e) espacio para que el técnico electrónico lleve a
Los criterios de planificación para el cobertizo de cabo el trabajo de mantenimiento del equipo
inflado y lanzamiento de globos son los siguientes: in situ o a petición.
III–50 Guía del Sistema Mundial de Observación

Cuestionario sobre el emplazamiento de una estación de observación en altitud

Emplazamiento: Fecha:

1. a) Sírvase describir el emplazamiento propuesto para la estación de observación en altitud


y anotar la latitud y longitud .

b) S
 írvase adjuntar un diagrama de los obstáculos trazado a partir de los datos obtenidos
por las medidas hechas con teodolito, indicando la dirección, distancia y elevación an-
gular de todos los obstáculos que encuentre el equipo de seguimiento, por encima del
ángulo cero de elevación. Sírvase adjuntar también copia de las fotografías que yux-
tapuestas constituyan una panorámica de 360º del horizonte. Si este informe ha sido
preparado para situar la estación próxima a un radar, las fotos panorámicas preparadas
para la instalación del radar pueden servir para la finalidad que ahora nos ocupa.

2. a) ¿ Dónde estará situado el equipo de seguimiento? Sírvase describir si será en la terraza


del edificio, encima del cobertizo de inflado, en la torre o sobre el terreno; especifique
también el emplazamiento con respecto a la oficina y el cobertizo de inflado.

b) Altura en pies o metros:

c) Elevación en pies o metros por encima del nivel medio del mar:

3. ¿Cuál será la longitud del cable entre el equipo de seguimiento y el registrador?:

4. Gastos estimados. Las estimaciones hechas en el Departamento de Meteorología indican lo


siguiente:

a) Terrenos/ gastos de compra/alquiler:

b) Preparación del lugar (carreteras, senderos, servicios públicos):

c) Construcción o modificación de edificios:

d) Comunicaciones:

e) Cobertizo de inflado o apoyo:

f) Conducciones y cables:

g) Otros (especifíquese):

TOTAL:

5. Comentarios:
PARTE III III–51

3.3.1.3 Organización de la unidad ambos emplazamientos. Si las observaciones


de observación en altitud en altitud son el único servicio facilitado en una
estación, los observadores solamente nece­si­
La unidad de observación en altitud consta de los tarían formación profesional en ese tipo de
componentes necesarios para efectuar una obser- observaciones.
vación en altitud. Se incluyen aquí todos los
aspectos referentes a instalaciones, personal, equi- Independientemente del lugar en que esté situada
po y mantenimiento que se necesitan para hacer la unidad de observación en altitud, deben mante-
una observación en altitud en la estación, es decir, nerse ciertas relaciones orgánicas, de modo que su
globos piloto, radiosondas, radiovientos, radio- funcionamiento se haga con eficacia. Cuando la
vientosondas y observaciones combinadas de unidad de observación en altitud esté instalada
radiosondas y radiovientos. junto con otros servicios meteorológicos, la obser-
vación en altitud pasa a constituir partentegrante
La unidad de observación en altitud puede ha- de la organización. Los conocimientos del perso-
llarse o no en el mismo emplazamiento que otros nal, horarios de trabajo o formación profesional,
servicios meteorológicos. Puede también facilitar deberán ser ampliados o modificados para hacer
el único tipo de observación efectuada por un frente a las necesidades de la estación de observa-
Miembro participante en determinada estación. ción en altitud. Cuando la unidad no esté situada
La instalación en lugares inmediatos de servicios junto a la oficina meteorológica principal, puede o
meteorológicos y observaciones constituye con no formar parte integrante de dicha oficina. Salvo
frecuencia un planteamiento rentable. Habitual­ raras excepciones, la unidad debe mantener una
mente, la unidad forma parte de otra oficina de relación orgánica con otras oficinas meteorológi-
observación. Por lo general, los observadores cas, siempre que sea posible.
llevan­ a cabo otras funciones además de las ob-
servaciones en altitud. En algunos casos sin Si así procede, la unidad de observación en alti-
embargo, puede ser necesario disponer de una tud debe mantener una estrecha relación de
unidad separada de los otros servicios meteoroló- trabajo con la sede central cuya función puede
gicos. Los observadores pueden dedicarse consistir en establecer normas y reglas, adquirir
solamente a la unidad de observación en altitud o materiales y suministros e impartir formación
pueden ser también responsables de tareas en profesional.

Área principal
Viento dominante Teodolito de lanzamiento

100 metros (mínimo)


15 cm de grava estabilizada
Aparcamiento Desnivel de 1/25 o menor

Figura III.10. Instalación de observación en altitud con la oficina de la estación


III–52 Guía del Sistema Mundial de Observación

3.3.1.4 Archivo de los datos y países que dispongan de medios para ello que to-
mantenimiento de registros men las medidas oportunas para facilitar los datos
cuando se soliciten.
Es muy importante para la Vigilancia Meteorológica
Mundial (VMM) y para el Programa Mundial sobre En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
el Clima (PMC) que los datos de observación en al- Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 12,
titud se archiven una vez terminada la observación. sección 12.10.2 se puede encontrar información
La estación o la sede central deben encargarse de más detallada.
conservar una serie completa de los registros que
contengan los correspondientes datos de observa- Además de los archivos de datos antes citados, la uni-
ción, aunque también pueden almacenarse en otro dad de observación en altitud debe mantener los
lugar. Además de dichos registros oficiales, los da- siguientes registros para controlar las operaciones:
tos se pueden almacenar en otros medios tales a) varios tipos de información relacionada con la ob­
como cintas o discos magnéticos. Se aconseja a los servación, por ejemplo, altura a la que explo­sio­nó

200 m

Viento dominante Valla

Cobertizo Área principal de Teodolito


de inflado lanzamiento (15 cm
de globos de grava estabilizada)

m 10
10 m
7m

Escalera de
200 m
1 m de anchura
Acceso con cualquier
tiempo 5m
7m

Oficina Cable
subterráneo
12 m

9m

Planta

Espacio despejado
sin obstáculos

46 m
Mínimo
9m

Elevación Cobertizo de inflado de globos

Figura III.11. Emplazamiento de una estación de observación en altitud


PARTE III III–53

el globo, motivo de la terminación del son­deo, c) teletipos télex;


problemas que se hayan producido durante el d) radioteletipos;
sondeo y tipo de radiosonda utilizado; y e) radiodifusión facsímile;
b) la lista completa de los instrumentos y otro f) radios; y
equipo de oficina utilizados para obtener y g) equipo de comunicación por satélite.
transmitir los datos.
Los datos se pueden transmitir a la sede central
que, a su vez, los comunicará a la red del SMT. En
3.3.1.5 Comunicaciones
algunos casos, otra oficina meteorológica u otro
El servicio responsable de la transferencia de los organismo pueden encargarse de transmitir los
datos desde la unidad de observación en altitud a datos a la red del SMT.
los circuitos nacionales de comunicación y al
Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT), 3.3.1.6 Personal
puede variar de un Miembro a otro.
El tipo de personal y los efectivos de la unidad de
Algunos países pueden utilizar un operador o espe- observación en altitud dependen del equipo utili-
cialista en comunicaciones encargado de garantizar zado, de los conocimientos que el personal
que los datos se difunden a través de la red del SMT requiere y del número de observaciones que se
de manera oportuna. En otros países, el observador precisan. La clase y el grado de formación profe-
o incluso algún miembro del personal no relacio- sional dependen de la función y responsabilidad
nado con la unidad de observación en altitud puede de los miembros del personal.
encargarse de desempeñar esta función. Algunos
Miembros utilizan personal especializado pertene- Las categorías del personal necesario figuran a con-
ciente a empresas privadas con contrato con los tinuación. En las tablas III.3 y III.4 se dan ejemplos
Servicios Meteorológicos Nacionales. del número recomendado de personal.

Para que los datos sean de alguna utilidad deben a) Supervisor de la estación (meteorólogo en la
introducirse en la red de distribución a las horas clasificación de la OMM) – (Se le designa con
establecidas y se debe disponer además de medios una S en las tablas III.3 y III.4).
alternativos para transmitir la información cuan- Cuando haya más de una persona en la unidad de
do el enlace primario de comunicaciones haya observación en altitud, se debe nombrar un super-
quedado interrumpido. visor. La relación entre el supervisor y el resto del
personal es crucial para el buen funcionamiento de
Los tipos de equipo de comunicaciones necesarios la oficina. La persona designada debe ser la más ex-
para difundir los datos son, dependiendo, entre otras perimentada de la unidad de observación en altitud
cosas, de la calidad de los circuitos de comunica- y es aconsejable que posea conocimientos en otras
ción, de lo alejada que esté la unidad de observación ramas además de las correspondientes a las obser-
en altitud y de la disponibilidad de estaciones te- vaciones en altitud, tal como la seguridad en el
rrestres de recepción de los satélites, los siguientes: manejo del hidrógeno, y conocimiento de otros
a) interfaz con las redes de comunicación instrumentos y equipos de observación en altitud;
públicas; también es importante que tenga buenos conoci-
b) telégrafos; mientos en materia de comunicación y dirección.

Tabla III.3. Ejemplo de las necesidades recomendadas de personal de observación


— número por observación

Método de Globos piloto Radiosondas Radiovientosondas Radiovientos


observación S SS O C M T a S SS O C M T a S SS O C M T a S SS O C M Ta
Automático - - - - - - 1 - 1 1b 1b 2 1 - 1 1b 1b 2 1 - 1 1b 1b 2
Semiauto-
1 - 1 1b - 2 1 - 1 1b 1b 2 1 - 1 1b 1b 2 1 - 1 1b 1b 2
mático
Manual 1 1b 1 1b - 2 1 1 1 1b 1b 3 1 1 2 1b 1b 4 1 2 1 1b 1b 4

a
Número total mínimo de personal necesario para efectuar observaciones (el personal facultativo no está incluido).
b
Puestos facultativos para el programa de observación (se considera que los supervisores forman parte del programa de observación).
III–54 Guía del Sistema Mundial de Observación

Tabla III.4. Ejemplo de las necesidades recomendadas de personal de observación


— número por semana

Observa- Método de
Globos piloto Radiosondas Radiovientosondas Radiovientos
vaciones/ observación
día S SS O C M T S SS O C M T S SS O C M T S SS O C M T a
a a a

Automático - - - - - - 1 - 2 2b 1b 3 1 - 2 2b 1b 3 1 - 2 3b 1b 3
Semiauto-
1 1 - 2 2b - 3 1 - 2 2b 1b 3 1 - 2 2b 1b 3 1 - 2 3b 1b 3
mático
Manual 1 2b 4 2b - 5 1 2 2 2 b
1 b
5 1 2 4 2 b
1 b
7 1 2 4 3 b
1 b
7
Automático - - - - - - 1 - 3 3b 1b 4 1 - 3 3b 1b 4 1 - 3 3b 1b 4
Semiauto- b b b b b b b
2ó3 1 - 3 3 - 4 1 - 3 3 1 4 1 - 3 3 1 4 1 - 3 3 1 4
mático
Manual 1 3b 6 3b - 7 1 3 3 3b 1b 7 1 3 6 3b 1b 10 1 3 6 3b 1b 10
Automático - - - - - - 1 - 4 4b 1b 5 1 - 4 4b 1b 5 1 - 4 4b 1b 5
Semiauto-
4 1 - 4 4b - 5 1 - 4 4b 1b 5 1 - 4 4b 1b 5 1 - 4 4b 1b 5
mático
b b b b b b b b
Manual 1 4 8 4 - 9 1 4 4 4 1 9 1 4 8 4 1 13 1 4 8 4 1 13
a
Número total mínimo de personal necesario para efectuar observaciones (el personal facultativo no está incluido).
b
Puestos facultativos para el programa de observación (se considera que los supervisores forman parte del programa de observación).

Su principal trabajo consistirá en dirigir la unidad elegirse entre los observadores más experimenta-
de manera que funcione con eficacia. También ac- dos de cada turno de trabajo, deben tener amplios
tuará de portavoz de la unidad cuando se precise conocimientos en este tipo de operaciones. Los re-
comunicar con otras oficinas meteorológicas u or- quisitos mínimos pueden satisfacerse con
ganismos. En particular, en sus responsabilidades formación en el empleo.
se debe incluir lo siguiente:
c) Observador (meteorólogo técnico en la clasifi-
i) solicitar directrices de la sede central cación de la OMM) - (O)
cuando se precise mayor autoridad; El número de observadores necesarios para efec-
ii) redactar el programa de trabajo del perso- tuar una observación varía en función de los
nal de la estación; métodos utilizados (automáticos, semiautomáti-
iii) mantener los inventarios de todos los su- cos, manuales) y del grado de experiencia de los
ministros y material fungible y hacer los observadores. Los observadores no necesitan con-
pedidos correspondientes a tiempo; tar con experiencia prev ia para efect uar
iv) garantizar que el personal de la estación observaciones en altitud, aunque sí resulta im-
cumple con todas las oportunas normas y prescindible haber seguido cursos oficiales y de
reglamentos y que el Reglamento Técnico, formación en el empleo.
manuales, guías de la OMM y otros docu-
mentos análogos son mantenidos al día y d) Personal/técnicos de mantenimiento (meteoró­­
están a disposición del personal de la es- logo técnico en la clasificación de la OMM) - (M)
tación; y El personal de mantenimiento debe tener por lo
v) garantizar que se cumplen todas las menos un título de bachiller o de una escuela téc-
precauciones de seguridad con respecto nica. Debe también haber recibido formación
al hidrógeno, instrumentos y equipo de especializada en el mantenimiento y funciona-
observación en altitud, instalaciones elec- miento de algunos tipos de equipo, y debe también
trógenas y demás equipo. poseer algunos conocimientos sobre el equipo de
la estación y conocimientos básicos de física de la
b) Supervisor de turnos (meteorólogo técnico en atmósfera. Contará con una experiencia reciente
la clasificación de la OMM) - (SS) de al menos dos años.
Es aconsejable la designación de supervisores de
turnos en las estaciones que llevan a cabo obser- e) Operador de comunicaciones (C)
vaciones manuales en altitud, designación que es Su función dependerá del volumen de informa-
optativa cuando se aplican otros métodos de ob- ción transmitida y de las diversas responsabilidades.
servación. Los supervisores de turnos, que deben En su formación básica debe figurar un curso de
PARTE III III–55

trabajos prácticos, aunque deberá adquirir mayor mantenimiento­ del complejo equipo que pueda
experiencia mediante formación en el empleo. En haber en sus instalaciones.
algunos casos, puede ser necesario que esté autori-
zado para hacer funcionar determinado equipo de Las universidades locales o regionales, así como las
comunicaciones. escuelas técnicas o fábricas de equipo meteorológico
especializado, ofrecen con frecuencia diversas posi-
Notas: bilidades de formación profesional. La formación en
1. L as tablas deben ser consideradas como una guía para saber el el empleo debe organizarse en las instalaciones
número de personal necesario y no deben ser utilizadas para locales­ o en otras que realicen las mismas funciones.
establecer los requisitos mínimos. Cuando se trata de utilizar equipos complejos, la
2. La descripción de la clasificación del personal meteorológico formación­ en el empleo se imparte algunas veces al
y sus funciones figuran en las Directrices para la enseñanza y terminar con éxito los cursos de las escuelas oficiales,
formación profesional del personal en materia de meteorología e en lugar de los estudios teóricos. La formación no
hidrología operativa (OMM–N° 258). técnica es tan importante como la técnica para lograr
un buen funcionamiento de las instalaciones.
3.3.1.7 Formación profesional
3.3.1.8 Normas de calidad
El objeto de un programa de formación es lograr
que el personal de la instalación de observación Se debe hacer referencia a:
en altitud satisfaga todas las exigencias que se le a) Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos
impongan. Se incluye aquí la administración y y de Predicción (OMM–Nº 485), parte II, 2.1.3,
dirección de la estación y el eficaz funcionamien- Normas Mínimas; y
to del programa de observación, así como el b) Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos
satisfacer las nuevas necesidades o hacer frente a (OMM–Nº 305), capítulo 6.
modificaciones en los procedimientos de opera-
ción que se soliciten. La formación profesional
3.3.2 Observaciones/Mediciones
continua resulta, pues, importante.
3.3.2.1 Generalidades
La formación técnica debe cubrir tanto los as-
pectos operativos como los de mantenimiento. Las reglas básicas se encuentran en el Manual del
La formación operativa es necesaria para el Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
técnico­ meteorológico que reúne los correspon- parte III, párrafo 2.4.
dientes datos meteorológicos procedentes del
equipo. El observador, que es un miembro vital Los sondeos en altitud se realizan con distintos
del equipo, forma parte de esta categoría, ya que tipos de instrumentos desde tierra y mar, en esta-
es responsable de la adquisición de datos, la re- ciones establecidas con carácter permanente, y
ducción y preparación de los datos de sondeos desde plataformas móviles, incluidos los buques
para su utilización local y la transmisión a tra- de investigación. Para más detalles sobre las me-
vés de los sistemas de telecomunicación. La diciones aplicables, consúltese la Guía de
formación profesional resulta esencial ya se ha- Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
ya adquirido en el empleo o a través de cursos (OMM–N° 8), parte I, capítulos 12 y 13.
oficiales.
3.3.2.2 Observación con globos piloto
La formación profesional en materia de manteni-
miento es necesaria para el personal responsable La observación con globos piloto es uno de los mé-
del mantenimiento preventivo y correctivo del todos más antiguos y sencillos de observación en
sistema. Para comprender debidamente el funcio- altitud que se utiliza en la actualidad. Implica el se-
namiento de los aparatos electrónicos y guimiento visual, mediante un teodolito óptico de
electromecánicos, y también para mantenerlos, un globo piloto a medida que se eleva. Se supone
es necesario comprender la teoría en que se fun- una velocidad de ascensión constante en función
dan. La teoría constituye la base de la comprensión del peso del globo y de su fuerza ascensional, con
del funcionamiento del equipo meteorológico lo cual alcanza la altura necesaria para calcular la
que hoy se usa y que se prevé en el futuro, por velocidad y dirección del viento. El observador lee
consiguiente, se le debe dar prioridad en los cur- los ángulos de elevación y acimut a intervalos
sos de formación de los técnicos de mantenimiento. determinados de tiempo mientras pueda distin-
También se les debe facilitar formación práctica guir visualmente el globo. Los datos se transcriben
adecuada antes de que se hagan cargo del en un gráfico para deducir los correspondientes
III–56 Guía del Sistema Mundial de Observación

valores del viento o pueden introducirse en un por una radiosonda y los requisitos de alcance y de
calculador u ordenador para ser tratados de forma incertidumbre deseables se especifican en la Guía de
semiautomática. Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
(OMM–Nº 8), parte I, capítulo 12, anexo 12.A.
Aunque se considere que esta observación en alti-
tud es primitiva en comparación con otros Una observación de radiosonda debidamente rea-
métodos, continúa siendo utilizada por algunos lizada ofrece una imagen bidimensional de la
Miembros. La observación con globos piloto pue- atmósfera que puede llegar a ser tridimensional
de ser un procedimiento de sondeo barato y cuando se utiliza una red de observación en alti-
sencillo, especialmente para los Miembros que tud. Los Miembros que no dispongan de equipos
disfrutan de muchos días despejados. Su princi- para la medición del viento, pueden hacer una
pal desventaja es que las observaciones se limitan observación de globo piloto al mismo tiempo que
incluso con pequeñas cantidades de nubes. la observación de radiosonda. Las alturas pueden
También la incertidumbre de las mediciones es ser deducidas con gran precisión a partir de los
directamente proporcional a la validez de la velo- datos de radiosonda, las cuales a su vez produci-
cidad de ascensión que se ha supuesto. rán datos precisos del viento.

En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación


Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 13, Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 12
sección 13.3.2, se puede encontrar más informa- se puede encontrar más información al resepcto.
ción al respecto.
3.3.2.4 Observación con radiovientos
3.3.2.3 Observación con radiosondas
Un método común para realizar observaciones de ra-
De todas las observaciones en altitud que utilizan dioviento consiste en utilizar un radar para medir el
señales telemétricas para obtener los datos, la ob- viento que sigue una superficie reflectora situada de-
servación con radiosondas continúa siendo bajo del globo. En la práctica, la mayoría de los
fundamental. En términos generales, la mayoría radares que miden el viento tienen dificultades para
de las radiosondas utilizadas hoy en día mide las medir la altura con exactitud suficiente para satisfa-
variables básicas de temperatura, presión y hume- cer las necesidades del usuario en cuanto a mediciones
dad relativa (o punto de rocío). Estas mediciones de la presión y de la altura de la troposfera.
se efectúan mediante sensores montados en un
conjunto de instrumentos que también contiene La principal ventaja de este método de observa-
un transmisor de radiofrecuencia. El transmisor ción consiste en que el equipo necesario para ello
comunica estos datos al equipo terrestre de recep- es por regla general de pequeño tamaño y puede
ción que los registra en una banda o van a parar ser montado casi en cualquier parte. Este sistema
directamente a un ordenador para su ulterior aná- funciona mejor en climas que no estén sometidos
lisis. Cualquiera que sea el método utilizado, estos a la influencia de las corrientes en chorro de la at-
datos han de ser convertidos a una forma que sea mósfera superior, ya que el alcance del radar se
fácilmente identificable y normalizada de confor- limita habitualmente a distancias inferiores a 100
midad con el Reglamento Técnico (OMM–Nº 49). km. La desventaja radica en que puede ser influi-
do por los aviones que vuelan a gran altitud lo
El diseño de la radiosonda y la exposición de sus cual puede causar que el radar pierda su blanco.
sensores deben ser tales que reduzcan al mínimo
los efectos adversos de la radiación solar y En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
terrestre,­ la precipitación, la evaporación o la Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 13,
congelación­ de un sensor. Si es necesario, se efec- sección 13.2.2 se puede encontrar más informa-
tuarán las correspondientes correcciones por ción al respecto.
radiación. Unos pocos minutos antes del lanza-
miento de la radiosonda se debe proceder a un
3.3.2.5 Observación con radiovientosondas
control o verificación leyendo cada sensor.
Probablemente, el tipo más utilizado de observa­
En una estación sinóptica de observación en altitud ción­ en altitud en todo el mundo en la actualidad
las distancias verticales de una radiosonda que as- sea la observación con radiovientosondas, que es
ciende deben ser determinadas mediante el cálculo una abreviatura de “radiosondeo con observación
hidrostático o mediante un seguimiento con un de viento”. La diferencia entre el radiovientosonda
equipo de radar de precisión. Las variables medidas y el radioviento reside en el método de observación.­
PARTE III III–57

La observación de radiovientosonda sigue la trayec- 3.3.2.7 Sondeos aerológicos mediante sistemas


toria de la posición de la radiosonda y utiliza esta automáticos de observación en altitud
información para calcular el viento. Usa a la radio- desde buques o bases terrestres
sonda como blanco activo. Otra diferencia es que
los métodos para determinar la posición pueden Se ha creado y probado con éxito un sistema
variar. Hoy en día se utilizan dos tipos de métodos altamente­ automatizado que se denomina Programa
para medir el viento en la mayoría de las observa- Aerológico Automatizado a bordo de Buques (ASAP),
ciones de radiovientosonda. En ellos se incluye­ la que ofrece nuevas posibilidades de obtener obser-
utilización de sistemas de radiogoniometría (RDF) vaciones en altitud de zonas oceánicas y también
y de ayuda a la navegación (NAVAID), por ejemplo: de zonas terrestres aisladas.
GPS y LORAN-C.
El ASAP genera datos de perfiles en altitud para zo-
Estos sistemas varían en complejidad desde la utili- nas oceánicas con escasez de datos mediante
zación de registradores de banda hasta los sistemas de sondeo automatizados, a bordo de bar-
ordenadores de gran complejidad que analizan au- cos mercantes que recorren rutas oceánicas
tomáticamente los datos. En general, el equipo de habituales. Los datos de perfiles están disponibles
medición del viento utilizado con el sistema RDF es en tiempo real en el SMT para su uso por centros
físicamente grande, mientras que el del NAVAID es de operación. El ASAP es vital tanto para la VMM
relativamente pequeño. Cada sistema tiene sus ven- como para el Sistema Mundial de Observación del
tajas y sus inconvenientes, que se exponen en la Clima (SMOC). Son varios los servicios meteoroló-
sección 3.3.2.8. gicos nacionales que utilizan unidades ASAP y el
programa está coordinado a través de un grupo de
expertos del ASAP, un componente del equipo de
3.3.2.6 Observación combinada de
observación en buques de la Comisión Técnica
radiosondas y radiovientos
Mi xta OM M/ COI sobre Oceanog raf ía y
Esta observación en altitud implica el uso de una Meteorología Marina (CMOMM). La mayoría de
radiosonda con un radar. La radiosonda equipada los sondeos provienen actualmente del Atlántico
con sensores para medir las variables meteorológi- Norte y del noroeste del océano Pacífico. El equipo
cas tiene un transmisor que comunica los datos de observaciones realizadas desde buques publica
meteorológicos y sirve simultáneamente como un informe anual en el que se indica el estado y las
blanco activo para la determinación por radar de la estadísticas del programa ASAP sobre la obtención
posición de la radiosonda. Este tipo de observación de datos y su calidad.
en altitud permite obtener el mayor número de va-
riables de medición tales como temperatura, Los principales elementos del sistema ASAP son el
humedad, presión, altura del sondeo y velocidad y lanzador, los sistemas automáticos de observación
dirección del viento. en altitud y de comunicación y la estación terrestre
que recibe los datos vía satélite y los introduce en el
SMT. El lanzamiento del globo es automático y su
Las variables enumeradas a continuación se pue- posición a medida que asciende se determina utili-
den medir o deducir a partir de las mediciones zando el sistema de posicionamiento global para
básicas descritas en las secciones anteriores: calcular los vientos en altitud. Todo el proceso de
• velocidad y dirección del viento; datos se hace automáticamente por ordenador, el
• niveles de presión/altura constantes; cual convierte los datos del sondeo en un mensaje
• datos de la tropopausa; cifrado normalizado para su retransmisión a través
• punto de rocío; de un satélite meteorológico geoestacionario, utili-
• índice de estabilidad (facultativo); zando el propio sistema de recopilación de datos
• vientos medios (dos niveles); del satélite. Este alto grado de automatización per-
• cizalladura del viento; mite que el sistema ASAP funcione con un solo
• parámetros de nubes (facultativo); operador.
• viento máximo;
• nivel de congelación (facultativo); La figura IlI.12 presenta un ejemplo del sistema.
• temperatura mínima/máxima y humedad El ejemplo ha sido tomado de un buque que hace
relativa­ de la observación; la travesía del Pacífico entre Japón y Canadá.
• superadiabáticas e inversiones (clima); y La fig ura­ III.13 contiene un esquema del
• otros datos. contenedor.
III–58 Guía del Sistema Mundial de Observación

Globo de Estación terrestre NCAR GOES


300 g
GOES-West

Sistema de
posicionamiento Receptor
mundial (GPS) GOES
403 MHz

Lanzador Antena GOES Ordenador


de enlace superior Apple
GPS

Módem

Preampli- Preampli- Control Transmisor


ficador ficador rotor GOES
NCAR Línea telefónica

AES Línea telefónica

Sistema
automático Ordenador
HP B5 Mensaje TEMP SHIP Ordenador
en altitud al Sistema Módem
Apple
Mundial de
Telecomunicación
Módulo de lanzamiento y seguimiento desde buques

NCAR = Centro Nacional de Investigaciones Atmosféricas, EE.UU.

Figura III.12. Esquema general del sistema ASAP

A
AS P

Figura III.13. Módulo marino del ASAP (instalación a bordo de un buque).


Módulo de lanzamiento y seguimiento
PARTE III III–59

3.3.2.8 Sistemas de observación en altitud 1680 MHz se sitúa en la antena. Los sistemas GPS
de 403 Mhz requieren dos receptores (UHF y GPS
El sistema de sondeo en altitud dispone de dos com- diferencial) ambos situados en el procesador me-
ponentes principales necesarios para efectuar una teorológico. Esto hace que el procesador
o varias de las observaciones citadas en las seccio- meteorológico sea un dispositivo mucho más com-
nes 3.3.2.2 a 3.3.2.6: una radiosonda que mide y plejo y caro que el procesador­ de señal
transmite datos meteorológicos y la estación terres- correspondiente utilizado en los sistemas RDF.
tre que recibe la telemetría y la procesa en productos
de datos meteorológicos. En detalle, estos sistemas 3.3.2.8.1 Sistemas listos para el empleo o
están constituidos de cinco elementos principales: interoperatividad
a) radiosonda / transmisor;
b) antena(s) / receptor(es); Existen varias razones por las que los sistemas de
c) sistema de proceso de señal (decodificador); observación en altitud han pasado a ser sistemas
d) ordenador del sistema; y listos para el empleo más bien cerrados que
e) sistema operativo meteorológico (soporte abiertos:
lógico). a) los fabricantes utilizan métodos propios para
descifrar, corregir y procesar los datos de pre-
Además de los cinco elementos principales, pueden sión, temperatura y humedad recogidos por sus
existir equipos periféricos específicos tales como radiosondas. Estos métodos no se pueden divul-
dispositivos de comprobación de la radiosonda en gar sin poner en riesgo secretos empresariales;
el suelo. b) la compatibilidad de los equipos listos para el
empleo resulta cara y no hay incentivos para
La figura III.14 muestra un diagrama simplificado que los fabricantes la faciliten;
de los sistemas tipo a) RDF y b) GPS. c) a los fabricantes les interesa controlar todas las
partes del sistema con el fin de mantener la ca-
Una diferencia importante entre los dos formatos lidad y facilitar una integración completa. Si un
es que para los sistemas de RDF el receptor de fabricante no controla todo el sistema, resulta­

a)

Radiosonda

Procesador
Ordenador del sistema de señal

Antena
b)

Radiosonda

Procesador
Ordenador del sistema meteorológico Antenas

Figura III.14. Sistemas de sondeo en altitud a) RDF y b) GPS


III–60 Guía del Sistema Mundial de Observación

difícil determinar quién es el responsable cuan- 3.3.2.8.4 Teodolito óptico


do se produce una avería del sistema; y
d) los usuarios, en general, no solicitan sistemas El teodolito óptico, derivado del instrumento
abiertos. utilizado por el agrimensor, fue uno de los pri-
meros instr umentos creados para realizar
3.3.2.8.2 Interoperatividad de los sistemas de observaciones en altitud. Utiliza la óptica de un
radiogoniometría telescopio que el observador emplea para seguir
el globo. A intervalos de tiempo prefijados, habi-
Los sistemas de radiogoniometría (RDF) de 1680 tualmente un minuto, se registran los ángulos de
MHz han demostrado técnicamente que su intero- elevación y acimut correspondientes a la altitud
peratividad es posible. Para que un sistema de RDF que se ha estimado. La Guía de Instrumentos y
utilice un nuevo sistema de radiosonda, el fabrican- Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–
te de la sonda debe cumplir dos condiciones: N° 8), parte I, capítulo 13, sección 13.2.1, contiene
a) tiene que suministrar un sistema de proceso de una descripción más completa de esta técnica.
señal de la sonda que sea compatible con la an-
tena y el ordenador del sistema; y
3.3.2.8.5 Radiogoniometría
b) tiene que proporcionar algunos algoritmos al
suministrador de la antena, de forma que el sis- Uno de los métodos más ampliamente utilizados
tema operativo meteorológico pueda realizar para obtener información del viento es la utiliza-
la calibración y las correcciones de datos de la ción de la radiogoniometría (RDF). El diseño
sonda. básico de un sistema de RDF consiste en una an-
tena pa rabólica, u n rad ior receptor y u n
Una vez integrada una nueva sonda en el sistema registrador de banda o un enlace directo con un
operativo, debe ser posible cambiar de una sonda ordenador. Para obtener información del viento,
a otra en cuestión de minutos. se miden los ángulos de elevación y acimut, así
como las distancias oblicuas desde la antena, a
intervalos de tiempo prefijados que habitual-
3.3.2.8.3 Interoperatividad de los sistemas de
mente son de un minuto. El alcance de la antena
posicionamiento mundial
para recibir la señal de la radiosonda depende de
Aunque es teóricamente posible, no se ha demos- su potencia y rendimiento.
trado la interoperatividad de funcionamiento en
los sistemas de posicionamiento mundial (GPS) de El RDF ofrece a los Miembros la posibilidad de se-
403 MHz. Ello se debe a tres razones principales. guir con precisión las radiosondas con una
a) el sistema de proceso de señal modificado pa- incertidumbre de ± 0,5° en elevación y acimut y
ra la compatibilidad en los sistemas de RDF de ± 20 m para las distancias oblicuas. Los cálcu-
(figura­ III.14 a)) es un dispositivo relativamente los de viento se fundan en técnicas de geometría
simple y de bajo costo. El procesador meteorológi- esférica que los hacen accesibles a los algoritmos
co utilizado en los sistemas GPS (figura III.14 b)) de tratamiento de los ordenadores.
es bastante más caro puesto que incluye los re-
ceptores del sistema así como del decodificador El diámetro de las antenas, normalmente del or-
de la sonda; den de 2 a 3 m, puede llegar a medir hasta 5 ó 6 m.
b) las antenas UHF y los amplificadores de bajo Habitualmente tienen que estar protegidas de los
ruido incluidos en los sistemas GPS de 403 MHz elementos y, en los antiguos modelos, también re-
no están normalizados y se tienen que integrar quieren un mantenimiento considerable, debido a
con precauciones en los receptores correspon- las muchísimas partes móviles de que están for-
dientes en el procesador meteorológico; y madas. La capacidad de la antena para reunir datos
c) los algoritmos necesarios para el sistema operati- precisos de los ángulos y del alcance oblicuo pue-
vo meteorológico van más allá que la calibración de quedar afectada por obstáculos tales como
y la corrección solar. Puesto que la mayoría de edificios y árboles situados en la trayectoria entre
los fabricantes de sondas utilizan sistemas GPS la antena y la radiosonda.
propios para medir el viento, también debería
integrarse el código correspondiente.
3.3.2.8.6 Radar para la medición del viento

Para obtener más detalles sobre los sistemas ac- El cálculo de los vientos se realiza utilizando una
tuales véase la Guía de Instrumentos y Métodos de estación de seguimiento. El radar para la medición
Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), parte I, del viento, como su nombre indica, puede obtener
capítulos 12 y 13. datos del viento sin necesidad de una radiosonda
PARTE III III–61

para el cálculo de las alturas. Aunque es análogo a la estación base. Las señales son transmitidas des-
un radioteodolito en muchos aspectos, adquiere de una radiosonda en 403 MHz y se retransmiten
sus datos de manera algo diferente. En lugar de re- en 1.680 MHz desde las estaciones repetidoras a la
cibir una señal de radio como hace el radioteodolito, estación base. La comparación de las fases entre
el radar emite impulsos que se reflejan en un blan- las señales recibidas permite calcular en tres di-
co suspendido por debajo del globo. Estos impulsos mensiones la posición de la radiosonda. Los datos
reflejados miden la distancia que existe entre la es- de temperatura, humedad y presión son transmiti-
tación y el globo, la cual combinada con los dos a la estación base. Estos datos se utilizan luego
ángulos de elevación y acimut producen datos para calcular la altitud y así realizar una verifica-
muy precisos del viento. La Guía de Instrumentos y ción de errores que pueden afectar a la altitud
Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), medida. Los cálculos de todos los parámetros los
parte I, capítulo 13, sección 13.2.4, contiene una hace un pequeño ordenador que no necesita ope-
descripción más completa de esta técnica. rador una vez lanzado el globo.

Dentro de la red, el movimiento del globo se mide


3.3.2.8.7 Sistemas de ayuda a la navegación
con una incertidumbre de unos pocos centíme-
El principio en que se funda la medición del vien- tros por segundo. A grandes distancias de la red
to mediante la utilización de los métodos de ayuda los errores aumentan sensiblemente. Las dimen-
a la navegación (NAVAID) es muy sencillo. Un glo- siones de la red pueden aumentarse para lograr
bo o paracaídas dotado de un receptor NAVAID datos precisos a grandes distancias. Los errores
retransmite las señales NAVAID a la estación base. típicos­ del sistema son de 0,5 m s -1 para prome-
Estas señales son transmitidas desde un número dios de 10-s, hasta unos 5 km de altitud. A altitudes
de estaciones fijas a través de la sonda y hasta la mayores, la incertidumbre depende de las dimen-
estación base. La diferencia en tiempo de la llega- siones de la línea de base y de la distancia a que
da de las señales se utiliza para determinar la esté el globo de la red de observación. A todas las
diferencia de distancia entre la sonda y cada par altitudes se puede lograr una incertidumbre supe-
de estaciones. Como la trayectoria desde la sonda rior a 1 m s-1 en promedios de 1 minuto.
a la estación base es idéntica para cada transmisor,
al medir las diferencias de distancia se elimina la
3.3.2.8.8.2 Sondas con paracaídas lanzadas desde
trayectoria común desde la sonda a la estación base.
aeronaves
La estación base puede, por consiguiente, estar en
movimiento sin introducir error alguno en el cál- Las sondas con paracaídas actúan de la misma
culo del viento. La técnica se ajusta perfectamente manera que una radiosonda midiendo datos de
a la medición del viento desde un buque móvil con presión, temperatura y humedad. Se utilizan para-
un globo sonda. La Guía de Instrumentos y Métodos caídas en lugar de un globo y la sonda ha de ser
de Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), parte I, diseñada de tal modo que pueda soportar fuertes
capítulo 13, sección 13.2.5, contiene una descrip- sacudidas durante su lanzamiento. Las actuales
ción más completa de esta técnica. sondas con paracaídas pueden constituir un peli-
gro en zonas pobladas debido a su dureza.
El LORAN-C es un sistema utilizado en la navega-
ción marítima. Un número de cadenas cubren las Hasta la creación de la sonda de ayuda a la nave-
costas del Pacífico, Atlántico y Golfo, así como las gación, se realizaron numerosos y caros intentos
islas Aleutianas. Sin embargo, no se dispone de co- sin éxito para crear una sonda con paracaídas que
bertura completa en todo el mundo. Sólo unos pudiera medir el viento. Con la sonda NAVAID
pocos sistemas de ayuda a la navegación LORAN-C desaparece el problema. La sonda mide las dife-
han sido instalados hasta la fecha, pero permiten rencias de fase de las señales recibidas de varias
obtener el viento con gran precisión en las zonas estaciones transmisoras.
en donde hay una buena cobertura de estaciones.
3.3.2.9 Requisitos que han de satisfacer
3.3.2.8.8 Otros sistemas de observación las observaciones
en altitud
3.3.2.9.1 Hora y frecuencia de las observaciones
3.3.2.8.8.1 Sistema safesonda
El Manual del Sistema Mundial de Observación
El sistema safesonda consiste en una estación ba- (OMM–Nº 544), volumen I, parte III, párrafo
se, un transmisor de referencia y tres estaciones 2.4.2, especifica que las horas fijas de observación
repetidoras situadas entre 3 y 5 km de distancia de sinóptica en altitud serán las 0000, 0600, 1200 y
III–62 Guía del Sistema Mundial de Observación

1800 UTC. La relación entre la hora efectiva de funcione mal, se aconseja a los observadores que
observación y la hora fija de observación se espe- lo hagan constar así en el libro de registro corres-
cifica en el Manual del Sistema Mundial de pondiente. La unidad de observación en altitud
Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte III, debe disponer de procedimientos o equipos de
párrafo 2.4.10. El número y la hora de observacio- repuesto­ en caso de que el equipo principal no
nes se especifican en el Manual del Sistema Mundial funcione. Se deberá recurrir a los cálculos manua-
de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte les cuando el ordenador no pueda funcionar.
III, párrafos 2.4.8, 2.4.9 y 2.4.11.
3.3.3 Consideraciones especiales
3.3.2.9.2 Tipo de observación referentes a la dirección

La sede central decidirá si se deben efectuar obser- 3.3.3.1 Generalidades


vaciones sinópticas en altitud, observaciones a bajo
nivel o una combinación de ambas para dar cum- La observación en altitud es una actividad compli-
plimiento a los requisitos especificados en el Manual cada y costosa que se hace para obtener datos
del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544), destinados al análisis tridimensional de la atmós-
volumen I, parte III, párrafo 2.4.6. fera. Por consiguiente, es necesario trabajar con
normas rigurosas en cada estación; el logro de esas
normas debe estar garantizado por las debidas dis-
3.3.2.9.3 Funciones del observador
posiciones y por la correcta dirección y
Los observadores deben seguir los procedimientos funcionamiento de las estaciones.
previos al lanzamiento y los de evaluación y veri-
ficación de los datos, de conformidad con las El Miembro que esté a cargo de una red de obser-
normas de funcionamiento y otras instrucciones vaciones en altitud debe establecer una unidad
que se hayan dado a la estación. adecuada, dentro del Servicio Meteorológico
Nacional (SMN), que se encargue de todos los as-
En los procedimientos previos al lanzamiento se pectos de gestión de la red, tales como su
incluye la verificación de la radiosonda y del equi- funcionamiento, mantenimiento y supervisión de
po terrestre, para garantizar que están en perfecto las estaciones, medios logísticos, adquisición y su-
estado de funcionamiento, el inflado del globo y ministro del equipo y otro material necesario, con
la preparación para recibir los registros de objeto de lograr un funcionamiento eficaz e inin-
observación. terrumpido de las estaciones.

Los procedimientos de evaluación de datos pue- Los principios básicos que han de seguirse para or-
de n consist i r e n c á lc u los automát icos, ganizar las actividades de la unidad de gestión de
semiautomáticos o manuales. Algunos cálculos re- una red de estaciones de observación en altitud
ferentes al globo piloto se hacen ahora de manera son los mismos que se aplican a la unidad similar
semiautomática o automática. que esté encargada de la red sinóptica de superfi-
cie (véanse las secciones 3.1.3 y 3.2.1). Por
Los procedimientos de validación de datos son en consiguiente, en la presente sección sólo se trata
cierta manera muy limitados en los sistemas auto- de los aspectos que se aplican exclusivamente a las
máticos de observación en altitud y deben ser estaciones de observación en altitud.
capaces de comprobar que los datos recogidos son
precisos. En los sistemas semiautomáticos los pro-
3.3.3.2 Adquisición de instrumentos y equipos
cedimientos de validación de datos se efectúan en
parte por el ordenador y en parte por el Para más información referente a los instrumen-
observador. tos y equipos se puede consultar la Guía de
Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
Se puede pedir a los observadores que efectúen ve- (OMM–N° 8), parte I, capítulos 12 y 13, y parte II,
rificaciones periódicas del equipo, aparte de la capítulo 10. La Secretaría de la OMM puede tam-
observación real, y que lo regulen o ajusten de bién facilitar información adicional.
conformidad con los procedimientos normaliza-
dos que se apliquen al material en uso (ciertos Se puede encontrar información útil sobre las
tipos de equipo como, por ejemplo los radioteodo- radiosondas­ y los sistemas utilizados actualmen-
litos y barómetros, deben compararse con te en el Catálogo de la OMM de radiosondas y
instrumentos estándar para verificar la exactitud sistemas de observación en altitud del viento uti­li­
de los datos). Cuando el equipo no funcione o zados­ por los Miembros en 2002 y compa­ti­bilidad­­­­ de
PARTE III III–63

mediciones geopotenciales de radiosondas en el pe- de que empiece a utilizarse. Se aconseja la realiza-


ríodo 1998 a 2001 (OMM/DT–Nº 1197). ción de pruebas regulares de funcionamiento para
mantener el equipo en buen estado. Se deben lle-
3.3.3.3 Mantenimiento var a cabo simulaciones de ciertas operaciones
para verificar el equipo y asegurarse que todas las
El objeto del programa de mantenimiento es con- facetas de las operaciones se produzcan de acuer-
servar el equipo en buenas condiciones de do con las especificaciones y faciliten los datos
funcionamiento y obtener el deseado rendimien- requeridos.
to del sistema. El programa debe incluir un
mantenimiento preventivo, el calibrado del equi- La instauración de un eficaz programa de mante-
po, la limpieza/lubricación periódicas, las pruebas nimiento preventivo implica la disponibilidad de
de funcionamiento, así como el mantenimiento suministros adecuados, repuestos y personal de
correctivo y adaptable y la modificación del equi- mantenimiento especializado en electrónica y
po si ello es necesario. La Guía de Instrumentos y otras materias.
Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–N° 8),
parte I, capítulo 12, sección 12.9, trata de ese Los fabricantes del equipo original prescriben pro-
asunto. cedimientos y técnicas que deben seguirse para
determinar y corregir el mal funcionamiento del
El concepto de mantenimiento preventivo es muy equipo. Se fundan en pruebas de laboratorio y en la
importante y debe aplicarse ampliamente a todo experiencia adquirida en el funcionamiento sobre
el equipo. Es más eficaz que el equipo funcione el terreno, y deben ser seguidas para tratar de corre-
que tener que reparar una avería. El programa de gir los fallos del equipo y para mantener las normas
mantenimiento preventivo es absolutamente ne- de calidad durante su funcionamiento. Algunas ve-
cesario para el buen funcionamiento continuo de ces, la interrupción del funcionamiento de una
un sistema de observación en altitud. En general, instalación puede deberse a un fenómeno local que
los fabricantes del equipo original establecen, me- se produce de forma poco habitual y que puede no
diante pruebas y programas de evaluación, un haberse producido en ningún otro lugar. Estas ave-
programa de mantenimiento preventivo que han rías deben quedar reflejadas documentalmente para
de seguir los usuarios. Este programa debe ser es- que sirvan de referencia futura y también deben ser
crupulosamente cumplido durante todo el período enviadas a los Miembros que utilicen equipo
de utilización del equipo para garantizar su co- similar.
rrecto funcionamiento. Cuando las normas locales
referentes al programa de mantenimiento no es- Los procedimientos de localización de averías
tén en conflicto con las normas del fabricante, y el mantenimiento preventivo están estrecha­
deberán también ser seguidas. Cuando este con- mente integrados y pueden ser considerados
flicto exista, se debe solicitar aclaración al como una técnica combinada para remediar cual-
fabricante. quier fallo.

El objeto de las inspecciones periódicas del equipo En el diseño del equipo puede haber uno o varios
y/o de su calibración es garantizar su continuo componentes cuyo tiempo medio entre fallos esté
funcionamiento con períodos mínimos de ave- por debajo de lo previsto. Debe dedicarse especial
rías. En la inspección se debe incluir un examen atención a estos componentes dentro del progra-
visual detallado para detectar cualquier deterioro ma de mantenimiento y si se deterioran
físico, así como la adopción de medidas correcto- rápidamente debe informarse al fabricante del
ras cuando sea necesario, verificando las funciones equipo original para que eventualmente los corri-
mecánicas del equipo para lograr que funcione se- ja. Se debe tener cuidado al hacer modificaciones
gún las especificaciones y tolerancias aplicables, locales al equipo, de forma que los cambios que se
verificando también todas las funciones eléctricas introduzcan cumplan con las especificaciones del
para conseguir que, tanto las entradas como las fabricante y también para que no se produzca mo-
salidas, c umplan las especif icaciones del dificación alguna en la incertidumbre ni en la
fabricante. resolución temporal de los datos.

Las pruebas periódicas de funcionamiento permi-


3.3.3.4 Requisitos presupuestarios
ten obtener información sobre lo que debe
esperarse cuando el equipo esté en uso. También El objeto de determinar las necesidades presupues-
constituye una manera muy eficaz de descubrir tarias es garantizar que se disponga de recursos
cualquier mal funcionamiento del equipo antes para el eficaz funcionamiento de una instalación
III–64 Guía del Sistema Mundial de Observación

de observación en altitud. Se deben establecer Los sistemas ACARS transmiten los datos entre la
normas para determinar el número de personas aeronave y la estación terrestre a través de siste-
que se necesitan en una instalación del tipo pre- mas de comunicación por radio y por satélite.
visto (véanse la sección 3.3.1.6 y las tablas III.3 y Estos sistemas ofrecen la posibilidad de ampliar
III.4). Las necesidades presupuestarias deben esta- enormemente los datos de observaciones del vien-
blecerse fundándose en estas bases. Los requisitos to, la temperatura y la humedad obtenidos desde
presupuestarios para el mantenimiento, suminis- aeronaves.
tros y otras actividades de apoyo deben establecerse
también de manera análoga. Se debe disponer de Los diversos sistemas (ASDAR y ACARS) se deno-
recursos para todo el personal que intervenga en minan conjuntamente AMDAR (retransmisión de
las actividades de la estación. datos meteorológicos de aeronaves) y están contri-
buyendo de una forma cada vez más importante a
3.4 Estaciones meteorológicas las bases de datos de observación de la Vigilancia
en aeronaves Meteorológica Mundial (VMM) de la Organización
Meteorológica Mundial. Se estima que los datos
3.4.1 Generalidades AMDAR sustituirán inevitablemente a los infor-
mes meteorológicos de aeronaves (AIREP).
Una estación meteorológica a bordo de una aero-
nave es en realidad una aeronave en vuelo de la Los sistemas AMDAR funcionan en aviones equi-
que se obtienen datos meteorológicos proporciona- pados con complejos sistemas de navegación y
dos por los instrumentos y equipo instalados para otros sistemas sensores. Existen sensores para me-
fines de navegación. Los datos medidos pueden ser dir la velocidad del aire, la temperatura del aire y
complementados por la observación de fenómenos su presión. Otros datos relativos a la posición del
meteorológicos visuales y por evaluaciones subjeti- avión, su aceleración y orientación están disponi-
vas u objetivas de la turbulencia y el engelamiento. bles en el sistema de navegación del avión. El
Cuando se reúnen en informes, estas observacio- avión también transporta ordenadores a bordo
nes constituyen una parte vital de la base mundial para la gestión de vuelo y sistemas de navegación,
de datos. Los informes son de especial utilidad en mediante los que se calculan continuamente los
zonas donde existen muy pocos o ningún dato en datos meteorológicos y de navegación que se po-
altitud. Pueden facilitar información de fenóme- nen a disposición de la tripulación.
nos atmosféricos como el viento, la temperatura y
la turbulencia en su distribución horizontal y ver- En los sistemas AMDAR los datos se siguen proce-
tical a una escala mucho menor que la que utilizan sando y se introducen automáticamente en el
otros sistemas habituales de observación. sistema de comunicación del avión para su trans-
Constituyen pues una valiosa fuente de informa- misión a tierra, o de forma alternativa se puede
ción para la difusión de informes de fenómenos utilizar un programa de proceso en el avión para
meteorológicos significativos, así como para la ela- acceder a los datos brutos desde los sistemas del
boración de trabajos especiales de investigación. avión y obtener de forma independiente las varia-
La recuperación y evaluación de los informes pos- bles meteorológicas. En los sistemas AMDAR estas
teriores al vuelo también puede considerarse que instalaciones se utilizan para recopilar y transmi-
constituyen una fuente de datos muy valiosa. A tir informes meteorológicos en tiempo real. Los
condición de que su recepción, proceso y difusión mensajes incluyen la velocidad y dirección del
se hagan oportunamente, estos datos pueden ser viento, la temperatura del aire, la altitud, una me-
utilizados para fines de predicción. dición de la turbulencia y la posición del avión.

En los últimos años ha resultado evidente que se Los datos originales para las observaciones meteo-
pueden obtener datos meteorológicos válidos e rológicas necesitan importantes correcciones y un
importantes en amplias zonas del mundo gracias proceso complejo para obtener las mediciones me-
a los datos proporcionados por aviones dotados de teorológicas representativas del comportamiento
programas informáticos adecuados. Hasta la fecha del aire en las cercanías del avión. Aunque el pro-
la obtención predominante de datos automatiza- ceso de datos implicado es relativamente complejo,
dos en aviones se ha realizado mediante el sistema los errores notificados en el viento y las tempera-
de adquisición y retransmisión por satélite de da- turas son comparables con los de los sistemas de
tos de aeronaves (ASDAR) y más recientemente se radiosondas. Por lo tanto, las observaciones
ha equipado a los aviones con sistemas de direc- AMDAR pueden aportar datos de alta calidad de
cionamiento e informe para comunicaciones de una determinada altitud de crucero y datos deta-
aeronaves (ACARS). llados de perfiles hasta los niveles de crucero.
PARTE III III–65

Cuando se realizan, las observaciones AMDAR los sectores utilizados para la aproximación y des-
pueden responder a las necesidades de resolución pegue y también a causa de las diferencias de las
y exactitud de la predicción numérica del tiempo velocidades de descenso y ascenso, cabe esperar
mundial. Las observaciones se limitan a aviones que existan diferencias sistemáticas.
comerciales en determinadas rutas aéreas a altura
de crucero y sólo se dispone de datos de perfiles al
3.4.4 Procedimientos de observación y
ascender o descender en las zonas de los aeropuer-
notificación
tos. También hay que destacar que las observaciones
AMDAR no se realizan en horas fijas y, por lo tan- Las necesidades de datos de observación para la
to, muchos espacios quedan sin observaciones navegación aérea internacional se encuentran en
debido a los horarios habituales de los vuelos. el Reglamento Técnico (OMM–Nº 49), Volumen II.
Los detalles sobre la frecuencia y la hora de obser-
Los perfiles AMDAR pueden ser muy útiles para la vación se indican en el Manual del Sistema Mundial
predicción local en los aeropuertos y están dispo- de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte
nibles durante las operaciones de vuelo, lo que III, párrafos 2.5.5 y 2.5.11.
puede resultar especialmente importante cuando
se producen fuertes tormentas.
3.4.5 Comunicaciones
Para más detalles sobre AMDAR, véase el Manual Los datos ASDAR se transmiten desde el avión
de referencia AMDAR– Retransmisión de datos meteo- anfitrión,­ a través del Sistema internacional de reco-
rológicos de aeronaves (OMM–Nº 958). pilación de datos, hasta el sistema de satélites
geoestacionarios meteorológicos (Meteosat, GOES-E,
GOES-W, GMS). En las estaciones terrenas ubica-
3.4.2 Instrumentos y proceso de datos
das en los Estados Unidos de América, Japón y
El tipo de sensores utilizado y su emplazamiento a Europa los datos que se reciben se decodifican con
bordo del avión quedan determinados por los fa- la clave AMDAR de la OMM y se introducen en el
bricantes y dependen del tipo de avión. Los Sistema Mundial de Telecomunicación.
detalles referentes a los instrumentos de medición
y al proceso de datos a bordo de los aviones figu- Las normas aeronáuticas para el enlace de datos en
ran en la Guía de Instrumentos y Métodos de VHF se establecieron para el ACARS y fueron adop-
Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), parte II, tadas por la SITA (AIRCOM), ARINC, Air Canada
capítulo 3. (ACARS) y Japón (AVICOM). Estos cinco sistemas
compatibles proporcionan la cobertura en la ma-
yoría de las zonas terrestres del mundo a través de
3.4.3 Elección del emplazamiento
una red de estaciones terrenas remotas.
La elección de los puntos de observación está es­
tablecida­ en los procedimientos de notificación Las líneas aéreas que operan en rutas internacio-
promulgados por la Organización de Aviación Civil nales tienen contactos con los proveedores de
Internacional (OACI) y las autoridades nacionales de servicio adecuados, por ejemplo, las operaciones
aviación (véase el Reglamento Técnico (OMM–N° 49), transatlánticas requieren contratos con la SITA,
Volumen II, [C.3.1.] sección 5). Generalmente, ello ARINC y ACARS. Se utiliza ACARS/AIRCOM
produce una acumulación de datos en los puntos principalmente para la automatización de aplica-
de observación que se fijan a intervalos de 10° de ciones fundamentales para las aerolíneas, tales
longitud y latitud a lo largo de las principales rutas como el mantenimiento, la verificación de los
aéreas, a altitudes comprendidas en su mayoría en- motores, las operaciones en vuelo y el apoyo lo-
tre los niveles estándar más altos de presión (300 gístico. Los datos meteorológicos se unen de
hPa y 150 hPa). inmediato a los mensajes enviados y se pueden
controlar mediante instrucciones en tierra o me-
Las observaciones referentes a fenómenos meteo- diante programación a bordo. Los formatos de
rológicos específicos deben hacerse siempre que se los datos para enviar informes meteorológicos a
produzcan dichos fenómenos. través de ACARS/AIRCOM no están normaliza-
dos en todo el mundo.
Los datos obtenidos automáticamente durante el
ascenso y el descenso se relacionan con los incre- 3.4.6 Personal y formación profesional
mentos predeterminados de presión y se referirán a
las proximidades del aeropuerto de salida o llegada. Realizar mediciones y observaciones meteorológi-
Sin embargo, debido a la separación geográfica de cas a bordo de aviones forma parte de la formación
III–66 Guía del Sistema Mundial de Observación

de los pilotos, en la que los Servicios Meteorológicos facilitar los medios para satisfacer estas necesidades
Nacionales deben cooperar en la mayor medida incumbe a la OMM (véase la Guía de Prácticas para
posible. Oficinas Meteorológicas al Servicio de la Aviación
(OMM–Nº 732)).
3.4.7 Normas de calidad
El documento básico que hay que seguir para efec-
Por motivos de seguridad, los operadores aplican tuar observaciones de meteorología e informes en
por regla general normas de muy alta calidad a las las estaciones meteorológicas aeronáuticas es el
mediciones e informes. Se ha demostrado que la ca- Reglamento Técnico (OMM–Nº 49), Volumen II –
lidad de los informes aeronáuticos es comparable a Servicios meteorológicos para la navegación aérea
la de los datos de radiosonda. Para un único nivel, internacional, parte I [C.3.1] 5, sección 4.
los informes son mucho más precisos que los datos
de viento y temperatura que facilitan los satélites. Las actividades diarias destinadas a la provisión de
información meteorológica con fines aeronáuticos
Los errores sistemáticos observados durante la requieren la estrecha cooperación entre el personal
evaluación de las observaciones recibidas en las meteorológico, por una parte, y los usuarios, tal co-
oficinas meteorológicas deben ser identificados y, mo los servicios de tránsito aéreo y los de dirección
de ser posible, se tratará de localizar el origen del del aeropuerto, los centros de planificación de vue-
defecto para notificarlo al operador interesado. los de las líneas aéreas y las tripulaciones, por otra.
En especial se deben revisar periódicamente el tipo
Se deben establecer procedimientos entre los y exactitud de los datos facilitados, la forma y velo-
Servicios Meteorológicos Nacionales y las compa- cidad de su transmisión a los usuarios, los métodos
ñías aéreas nacionales para vigilar continuamente y duración de su documentación, así como la renta-
el debido cumplimiento de las normas de notifica- bilidad del sistema.
ción establecidas, así como la calidad de los informes
y la idoneidad de los métodos de difusión.
3.5.2 Instrumentos

Los tipos de instrumentos utilizados en las estacio-


3.5 Estaciones meteorológicas nes meteorológicas aeronáuticas son, en general, los
aeronáuticas mismos que en las estaciones sinópticas. No obstan-
te, algunos instrumentos tales como el nefobasímetro
3.5.1 Generalidades y el transmisómetro se utilizan normalmente en las
estaciones meteorológicas aeronáuticas.
Aunque la aviación comercial trata de ser indepen-
diente de las condiciones meteorológicas y la aviación La demanda de información específica para la
moderna ha logrado considerables progresos para aproximación y despegue, así como para la zona de
funcionar en cualquier situación meteorológica, la aterrizaje o para ciertas partes de las pistas, exige,
seguridad de los vuelos sigue estando relacionada especialmente en los aeródromos que funcionen
con las condiciones atmosféricas y éstas todavía ejer- con cualquier situación meteorológica, la instala-
cen considerable influencia en la economía y ción de instrumentos múltiples. En estos casos, se
regularidad de la aviación comercial. Por otra parte, deberá decidir qué mediciones han de utilizarse
la reducción de las condiciones mínimas de funcio- con carácter habitual en los informes difundidos
namiento de los aviones, así como la creciente escala más allá del aeródromo o en las correspondientes
de operaciones, han incrementado a su vez la nece- emisiones destinadas a la aviación.
sidad de disponer plenamente de información segura
sobre el estado real de los aeródromos. Esta tarea in- Cuando se utiliza un solo instrumento para la
cumbe a las estaciones meteorológicas aeronáuticas medición de una variable esencial para el despe-
establecidas en los aeródromos y otros puntos im- gue o aterrizaje, tal como el viento en superficie,
portantes para la navegación aérea. Las observaciones la base de nubes y la presión atmosférica, se debe
e informes realizados por las estaciones meteorológi-
cas aeronáuticas se difunden con carácter local y a
5
otros aeródromos, de conformidad con los acuerdos Con excepción de algunas diferencias de redacción, la
Parte C.3.1 del Reglamento Técnico (OMM-Nº 49), Volu-
regionales de navegación aérea. Los procedimientos
men II, es idéntica al Anexo 3 (Normas y métodos reco-
de observación y los servicios de notificación se esta- mendados internacionales - Servicio meteorológico para la
blecen y promulgan conjuntamente por la OMM y la navegación aérea internacional) del Convenio sobre Avia-
OACI, basándose en las necesidades operativas espe- ción Civil Internacional, que habitualmente se denomina
cificadas por ésta última. La responsabilidad de “Anexo 3” en el contexto de los documentos de la OACI.
PARTE III III–67

disponer de un instrumento de reserva que entre las mediciones y observaciones en estaciones me-
en funcionamiento en caso de avería. teorológicas aeronáuticas en las siguientes secciones
de la parte II, capítulo 2 de la Guía de Instrumentos y
Los instrumentos que requieren energía eléctrica Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8):
deben estar conectados con una fuente de emer- sección 2.2 (Viento en superficie), 2.3 (Visibilidad),
gencia disponible en el aeródromo. En vista de la 2.4 (Alcance visual en la pista), 2.5 (Tiempo presen-
importancia que tiene cada una de las variables me- te), 2.6 (Nubes), 2.7 (Temperatura del aire), 2.8
teorológicas para la seguridad de las operaciones de (Punto de rocío) y 2.9 (Presión atmosférica).
despegue y aterrizaje, y teniendo presentes las espe-
cificaciones técnicas de los instrumentos utilizados,
3.5.4 Programa de observación
habrá de determinarse si se exige disponer ininte-
y notificación
rrumpidamente de corriente eléctrica o si puede
haber períodos de interrupción y de qué duración. Existen distintos tipos de observaciones, a saber:

En algunos aeródromos quizás resulte ventajoso a) Observaciones ordinarias


instalar anemómetros en emplazamientos distan- En los aeródromos, las observaciones ordinarias se
tes u otros instrumentos de telemetría para la hacen habitualmente a intervalos de una hora o de
medición de la cizalladura vertical del viento o de media hora, en función de los acuerdos regionales
las rachas en la superficie. de navegación aérea. En otras estaciones meteoro-
lógicas aeronáuticas se efectúan las observaciones
en función de la demanda de los servicios de trán-
3.5.3 Emplazamiento de las estaciones
sito aéreo y de las compañías aéreas.
meteorológicas e instrumentos

Se debe tener especial cuidado al elegir el emplaza- b) Observaciones especiales y otras observaciones
miento de los lugares de observación o de instalación no ordinarias
de instrumentos para garantizar que los valores En los aeródromos, las observaciones ordinarias se
obtenidos­ sean representativos de las condiciones complementan con observaciones especiales que se
del aeródromo y sus proximidades. Es de especial efectúan entre las observaciones ordinarias. Las ob-
importancia que el emplazamiento y la exposición servaciones especiales se refieren a condiciones
de los instrumentos satisfaga los requisitos operati- específicas que implican el deterioro o mejora de
vos, que el instrumento o su funcionamiento no una o varias variables meteorológicas.
representen ningún peligro para la navegación aé-
rea y que el rebufo de los reactores o el movimiento Otras observaciones no ordinarias, tales como las
de los aviones en el aeródromo (rodaje, despegue, que se efectúan para el despegue y aterrizaje, se lle-
aterrizaje, aparcamiento, etc.) y las diferentes insta- van a cabo por acuerdo entre la autoridad
laciones del aeródromo no influyan indebidamente meteorológica y las correspondientes autoridades
en los valores medidos. La Guía de Instrumentos y de los servicios de tránsito aéreo.
Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–N° 8),
parte II, capítulo 2, así como el Manual de Prácticas c) Observaciones continuas en tiempo real
de Meteorología Aeronáutica (OACI Doc 8896), Los servicios de tránsito aéreo y las compañías aé-
apéndice­ C, contienen instrucciones a este respecto. reas necesitan casi continuamente información
sobre determinados parámetros meteorológicos en
Ha de hacerse una importante distinción entre las tiempo real. Se incluye aquí la información del vien-
observaciones efectuadas en las estaciones meteoro- to de superficie para el despegue y el aterrizaje y de
lógicas aeronáuticas y las observaciones sinópticas. la base de nubes (o visibilidad vertical), así como el
Estas últimas pretenden determinar en un lugar el alcance visual en la pista para vuelos que se realizan
valor de una variable meteorológica representativa en cualquier situación meteorológica.
de una amplia zona. Las observaciones meteorológi-
cas para fines aeronáuticos se hacen con frecuencia Todas estas exigencias no pueden habitualmente
en varios lugares para que sean representativas de ser satisfechas por el observador humano, por lo
zonas y horas más limitadas. Como las condiciones que resulta preferible utilizar en la mayor medida
varían de un aeródromo a otro y el emplazamiento posible sistemas automáticos integrados para la ad-
exacto del que se necesitan datos resulta vedado pa- quisición, proceso y difusión/exposición de datos.
ra la instalación de instrumentos debido a los límites
de obstrucción, no se puede dar aquí ninguna nor- d) Observaciones sinópticas
ma de aplicación universal. Se puede encontrar Por regla general, se aplican a las observaciones ae-
información detallada sobre la representatividad de ronáuticas los mismos reglamentos establecidos
III–68 Guía del Sistema Mundial de Observación

para las estaciones sinópticas (sección 3.2). Sin em- 3.5.6 Personal y formación profesional
bargo, como las observaciones meteorológicas
aeronáuticas tienen prioridad, se realizarán antes El personal de una estación meteorológica
en caso de que existan intereses contrarios. Las ob- aeronáutica,­ además de estar perfectamente entre-
servaciones necesarias para la preparación de nado en la realización de las distintas observaciones
informes por las estaciones meteorológicas aero- meteorológicas, debe estar también familiarizado
náuticas se especifican en el Manual del Sistema con las disposiciones reglamentarias, en particular
Mundial de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, el Reglamento Técnico (OMM–Nº 49), Volumen II,
parte III, párrafo 2.6.6. [C.3.1] 4, y el Manual de claves (OMM–N° 306),
Volumen I.1, parte A. Las Directrices para la enseñan-
Para algunas de las variables se aplicarán dis- za y formación profesional del personal en materia de
tintos procedimientos en lo que se refiere a los meteorología e hidrología operativa (OMM–N° 258)
informes difundidos dentro y fuera del contienen información sobre la formación en ma-
aeródromo. teria de meteorología aeronáutica del personal
técnico meteorológico.
El Reglamento Técnico (OMM–Nº 49), volumen II
[C.3.1] 4.6, contiene instrucciones detalladas sobre En vista de la necesidad de efectuar observaciones
la observación y notificación del viento de superfi- a intervalos de una hora e incluso de media hora,
cie, visibilidad, alcance visual en la pista, tiempo la rápida preparación de los informes correspon-
presente, nubes, temperatura del aire, temperatura dientes a estas observaciones exige la plena
del punto de rocío y valores de presión atmosférica, comprensión de los procedimientos de observa-
así como sobre la inclusión de información ción, cifrado y notificación. Pueden necesitarse
complementaria. observaciones adicionales en cualquier momento
en función del deterioro o mejora del tiempo, res-
Los instrumentos habitualmente utilizados y los pondiendo a los criterios establecidos para este fin,
correspondientes métodos de observación se espe- o bien a petición de los servicios de tránsito aéreo
cifican en la Guía de Instrumentos y Métodos de en relación con determinados vuelos. Se exige,
Observación Meteorológicos (OMM–N° 8), parte II , pues, estar sobre aviso en previsión de estas cir-
capítulo 2. cunstancias y hallarse siempre dispuesto a efectuar
las observaciones necesarias. Esta continua alerta
y su directa relación con la seguridad de la avia-
3.5.5 Comunicaciones
ción deben ser tenidas muy en cuenta, estableciendo
El objeto de las comunicaciones en lo que respecta los debidos turnos de trabajo y especificando el
a los datos e informes de meteorología aeronáutica número máximo aceptable de horas de trabajo
debe ser lograr el mejor tiempo posible de respuesta ininterrumpidas de los observadores.
del sistema observador-predictor-controlador
aéreo-piloto.
3.5.7 Normas de calidad

Los informes meteorológicos en lenguaje claro que Como en la seguridad para la aviación intervienen
se exigen para el despegue y aterrizaje deben ser di- las normas de calidad, esas normas deben fijarse a
fundidos por los medios más rápidos al controlador un nivel muy alto y en lo que se refiere a determi-
aéreo, a las líneas aéreas correspondientes y al pre- nadas variables esenciales deberán seguirse en
dictor meteorológico, si es que no está al lado del tiempo real. Los datos cuya adquisición, proceso y
observador. Lo mismo se aplica a la difusión de los exposición se efectúen automáticamente, deben ser
informes meteorológicos que han de ser incluidos controlados por el observador con objeto de permi-
en las emisiones locales ATIS o VOLMET. Se debe tirle iniciar acciones correctivas inmediatas. En los
utilizar un sistema automático de difusión/exposi- períodos especificados por los acuerdos o las nece-
ción para los datos medidos que se requieren en sidades locales, se deberá facilitar a los usuarios un
tiempo real. registro continuo de los datos.

Para transmitir informes meteorológicos cifra- Las lecturas instrumentales deben ser verificadas
dos, normalmente son suficientes los sistemas con frecuencia, los instrumentos deben ser recali-
normales de telecomunicación meteorológica o brados y, cuando sea necesario, duplicados o
aeronáutica, como el SMT, la Red Europea de dotados de un suministro de energía en casos de
Telecomunicaciones Meteorológicas Operativas emergencia. Deben mantenerse contactos con los
(RETOM) o la red del servicio fijo de telecomuni- pilotos después del aterrizaje, con objeto de obtener
caciones aeronáuticas (RSFTA). de ellos información en tiempo no real con respecto­
PARTE III III–69

al carácter representativo de las observaciones del estaciones climatológicas debe dar una represen-
viento de superficie, visibilidad, alcance visual en tación satisfactoria de las características climáticas
la pista y nubes. de todos los tipos de regiones del territorio del
Miembro interesado, por ejemplo, llanuras, coli-
En la Guía de Prácticas para Oficinas Meteorológicas al nas y regiones montañosas, mesetas, costas, tierras
Servicio de la Aviación (OMM–Nº 732) se puede interiores y valles.
obtener­ más información sobre este tema.
Cada Miembro deberá mantener y actualizar un
catálogo de las estaciones climatológicas que exis-
3.6 Estaciones sobre buques de ten en su territorio, parecido al catálogo de
investigación y para fines estaciones sinópticas, como se describe en el pá-
especiales rrafo 3.2.1.2.6.

Existen muchos buques de investigación y para fi- La Guía de prácticas climatológicas (OMM–N° 100),
nes especiales que efectúan gran variedad de en especial el capítulo 2, y la Guía de Instrumentos
actividades en las expediciones oceánicas y que sin y Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–
embargo no siempre están incluidos en el Sistema N° 8) contienen información complementaria al
de buques de observación voluntaria. Los Miembros respecto.
que dispongan de dichos buques deben hacer todo
lo posible para lograr que efectúen observaciones 3.7.2 La red de estaciones
meteorológicas de superficie y en altitud, de confor- climatológicas
midad con el programa de observación establecido
para las estaciones marinas (véase la sección 3.2.2.3). La separación de las estaciones climatológicas no
Las observaciones del viento en altitud resultan de debe ser superior a 100 km en zonas donde su fun-
extrema importancia en las zonas tropicales y en cionamiento sea practicable (la red de estaciones
aquellas donde los datos son escasos. dotadas de personal debe estar complementada
cuando sea necesario por estaciones automáticas)
Los buques de investigación y los dedicados a fines y, de ser posible, se mantendrá esta densidad en
especiales pueden también estar equipados para los desiertos y otras zonas escasamente pobladas.
efectuar observaciones batitermográficas durante Las observaciones procedentes de estaciones con
sus travesías oceánicas. La utilización de un batiter- mayor separación entre ellas también son muy va-
mógrafo no recuperable no obliga al buque a reducir liosas. Las estaciones de la red no deben en ningún
su velocidad o a alterar su ruta. Todas las disposicio- caso distar más de 500 km entre ellas.
nes referentes a este tipo de observación se toman
dentro del marco del Sistema Global Integrado de Las estaciones climatológicas para mediciones
Servicios Oceánicos (SGISO), patrocinado conjun- pluviométricas de la red deberán estar más cerca-
tamente por la OMM y la COI. Los procedimientos nas unas de otras, aunque su densidad dependerá
para la concentración e intercambio de observacio- de las características geográficas y de considera-
nes BATHY y TESAC se especifican en la Guía de ciones económicas.
procedimientos operativos para el acopio e intercambio
de datos oceanográficos de la CMOMM6. Las horas
3.7.3 Clasificación de las estaciones
preferidas para efectuar las observaciones BATHY y
TESAC son las 0000, 0600, 1200 y 1800 UTC. Sin Según el apéndice del volumen I del Manual del
embargo, también son útiles las observaciones efec- Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544), la
tuadas a cualquier hora, y deben ser transmitidas. red de estaciones climatológicas está compuesta de
los siguientes tipos de estaciones:
a) estaciones climatológicas de referencia;
3.7 Estaciones climatológicas b) estaciones climatológicas principales;
c) estaciones climatológicas ordinarias; y
d) estaciones climatológicas para fines
3.7.1 Organización
específicos.
Cada Miembro establecerá una red de estaciones
climatológicas en su territorio nacional. La red de Los programas de observación y las categorías
individuales­ de las estaciones climatológicas
6
Manuales y Guías de la COI, N° 3, 1999, UNESCO,
se describen en el Manual del Sistema Mundial
o Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación de Obser vación (OMM–Nº 544), parte III,
(OMM-N° 386), volumen I, parte l. párrafo­ 2.8.
III–70 Guía del Sistema Mundial de Observación

3.7.3.1 Estación climatológica de referencia 3.7.3.4.1 Estación pluviométrica

Cada Miembro debe mantener al menos una esta- El funcionamiento y programa de observación de
ción climatológica de referencia en cada una de estas estaciones para fines especiales se limita úni-
las distintas regiones climáticas. La estación cli- c a me nte a l e le me nto pre c ipit ac ión. L a
matológica de referencia debe estar situada con instrumentación consiste en un pluviómetro ordi-
una exposición adecuada y permanente en donde nario, cuyo funcionamiento corre a cargo del
puedan efectuarse observaciones en condiciones Miembro o, en las zonas desérticas, en un pluvió-
representativas. Los alrededores de la estación no metro de almacenamiento mecánico o automático.
deben ser alterados con el paso del tiempo hasta el Puede estar complementado por pluviógrafos. En
punto de que afecten a la homogeneidad de la se- la estación invernal, en muchas zonas se requiere
rie de observaciones. un nivómetro, así como la medición de la profun-
didad de la nieve.
3.7.3.2 Estación climatológica principal
Cada Miembro debe hacer lo necesario para que
Cada Miembro hará lo necesario para que sus sus estaciones pluviométricas sean inspecciona-
estacione­s climatológicas principales sean inspec- das al menos cada tres años, o con mayor frecuencia
cionadas por lo menos una vez al año, de si fuera necesario, para garantizar el manteni-
preferencia dos veces al año (verano e invierno). miento de unas normas de observación de gran
Se debe dedicar especial atención a anotar cual- calidad, y el correcto reglaje y funcionamiento de
quier posible cambio en el emplazamiento de la los instrumentos. Es importante que se observe
estación. Para este fin se recomienda que cada cin- cualquier cambio que se haya producido en los al-
co años se tomen cuatro fotografías desde la garita rededores de la estación. Se deberían adoptar
del termómetro, en las direcciones principales de medidas adecuadas para garantizar el correcto
la brújula (norte, este, sur y oeste). funcionamiento de la estación.

Toda estación principal debe estar situada en un 3.7.4 Funcionamiento de las estaciones
lugar y de tal manera que permita el funciona-
miento continuo de la estación durante al menos Los requisitos de observación de las estaciones cli-
10 años, y que su exposición permanezca sin cam- matológicas típicas se describen en la Guía de
bio durante un largo período. Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
(OMM–N° 8), parte I, capítulo 1, párrafo 1.3.
3.7.3.3 Estación climatológica ordinaria
Cada Miembro debe hacer lo necesario para que las
Las consideraciones para establecer una estación observaciones de cualquier estación climatológica
climatológica ordinaria son similares a las que co- se efectúen a horas fijas, de conformidad con una
rresponden a una estación climatológica principal. hora normalizada (UTC u otra), que permanecerá
sin cambios durante todo el año, independiente-
El funcionamiento de este tipo de estación puede mente de la introducción por parte de las autoridades
limitarse a un período mucho más corto, pero no de un horario destinado a economizar fluido eléc-
inferior a tres años. La inspección debe efectuarse trico, por ejemplo, en verano o en invierno.
ocasionalmente, pero de preferencia durante la es-
tación invernal. El objeto de la inspección es Cuando se efectúan dos o más observaciones en
garantizar una gran calidad de observación, así co- una estación climatológica dichas observaciones
mo el cor rec to f u nc iona miento de los deben realizarse a unas horas que reflejen las va-
instrumentos. riaciones diurnas significativas de las variables
climáticas.
3.7.3.4 Estaciones para fines especiales
Cuando se efectúen cambios en la estación, por
Estas estaciones serán establecidas por el Miembro ejemplo la sustitución de una estación, o en los al-
con objeto de llevar a cabo un programa especial rededores del lugar de observación se deben hacer
de observación que estará limitado por el número observaciones simultáneas durante un período de
de variables que hay que observar y por los corres- tiempo de por lo menos un año para determinar
pondientes instr umentos. El programa de los efectos de los cambios de instrumento y de
observación para fines especiales determinará su emplazamiento en los datos climatológicos y con
propia frecuencia, densidad espacial y horario de objeto de garantizar la corrección de los valores
observación de forma irregular. observados.
PARTE III III–71

Cuando se efectúen cambios en el horario de ob- meteorología­ agrícola. Reviste especial interés el
servación de una estación climatológica se deben capítulo 2 que se refiere a los elementos agrícolas
realizar también observaciones simultáneas en y su observación.
unas cuantas estaciones representativas de la red
durante un período que cubra las principales esta- Las correspondientes partes de la Guía de
ciones climáticas de la zona, tanto a las antiguas Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
horas de observación como a las nuevas. (OMM–N° 8) son también fundamentales al
respecto.­ Se hace especial referencia a los capítu-
los que tratan de la medición de las variables
3.7.5 Normas de calidad
meteorológicas relacionadas con las estaciones
Se debe hacer referencia a las siguientes meteorológicas agrícolas: capítulos 1, 2, 4, 5, 7, 10
publi­ca­ciones: y 11 de la parte I; y capítulo 1 de la parte II.
a) Guía de Prácticas Meteorológicas (OMM–Nº 100),
capítulo II, 2.6 Operaciones de estación y de 3.8.2 Clasificación de las estaciones
red, y capítulo III, 3.4 Control de calidad (pro-
yecto, tercera edición, 2007); y Según el apéndice del volumen I del Manual del
b) Directrices sobre metadatos del clima y homoge- Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544), las
neización (OMM/TD Nº 1186), 2.5 Proceso de estaciones meteorológicas agrícolas­ se clasifican co-
datos. mo sigue:
a) estación meteorológica agrícola principal;
b) estación meteorológica agrícola ordinaria;
3.7.6 Archivos
c) estación meteorológica agrícola auxiliar; y
Se debe hacer todo lo posible para proteger y conser- d) estación meteorológica agrícola para fines
var los datos climatológicos para su uso en el futuro. específicos.

3.8 Estaciones meteorológicas El programa de observación de las estaciones


agrícolas meteorológicas­ agrícolas se describe en el Manual
del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
3.8.1 Organización volumen I, parte III, párrafos 2.11.5 y 2.11.6.

Cada Miembro debe establecer en su territorio una La figura III.15 contiene un ejemplo de la disposi-
red de estaciones meteorológicas agrícolas. La red ción de los instrumentos en una estación
de estaciones meteorológicas agrícolas debe dar meteorológica agrícola.
una representación verdadera de las zonas agríco-
las existentes, que están definidas por los factores De conformidad con el Manual del Sistema Mundial
biológicos y meteorológicos, a fin de que la red fa- de Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte
cilite los datos que se requieren. Por consiguiente, III, párrafo 3.1.8, las estaciones meteorológicas
la red de de estaciones debe ser suficientemente agrícolas se deben inspeccionar por lo menos una
densa para delimitar los parámetros meteorológi- vez cada año.
cos a la escala y magnitud que requieren la
planificación, el funcionamiento y la investiga-
3.8.3 Funcionamiento de las estaciones
ción de la meteorología agrícola, teniendo en
cuenta las posibilidades y las características de la La información especificada en la sección 3.7.4 se
agricultura del país. aplica en general a las estaciones meteorológicas
agrícolas.
Cada Miembro debe mantener y actualizar un catá-
logo de redes meteorológicas agrícolas, tal y como 3.9 Estaciones especiales
se describe para las estaciones sinópticas. Además
debe especificar la siguiente información para cada 3.9.1 Actividad general y finalidad
estación: de las estaciones especiales
a) biomasa natural, principal sistema agrícola y
cultivos de la zona; y Se utiliza gran variedad de estaciones especiales
b) tipos de terreno, constantes físicas y perfiles del para medir o registrar variables meteorológicas de
suelo. especial interés. Estas estaciones facilitan infor-
mación especializada de importancia para los fines
La Guía de Prácticas Agrometeorológicas (OMM–N° 134) generales de la Vigilancia Meteorológica Mundial,
trata con detalle las necesidades básicas de la aunque su principal objeto es satisfacer las
III–72 Guía del Sistema Mundial de Observación

10 m

Pluviómetro

Garita
Pluviógrafo

Temperatura del suelo

Temperatura mínima de hierba


Tanque de evaporación

Heliógrafo

Anemómetro

Figura III.15. Disposición de los instrumentos en una estación meteorológica agrícola del hemisferio norte

necesidades­ nacionales relativas a la topoescala y observación en superficie o en altitud de la red


la mesoescala de los fenómenos meteorológicos. sinóptica­ básica. Dichas estaciones deben estable-
cerse y equiparse para efectuar observaciones de
Algunos tipos de estaciones especiales, como los radar destinadas a obtener información de las
radares y aviones de reconocimiento, pueden áreas de precipitación y fenómenos asociados y
cubrir­ amplias zonas de manera eficaz y renta- también de la estructura vertical de los sistemas
ble, creando cierto grado de redundancia que se nubosos. La información obtenida de las estacio-
necesita para verificar o reforzar los datos habi- nes de radar se utiliza para fines prácticos en
tualmente disponibles, así como para lograr un meteorología sinóptica (predicción y aviso de fe-
grado de seguridad contra los fallos de carácter nómenos meteorológicos peligrosos tales como
catastrófico que pueda experimentar un sistema los ciclones tropicales) para la elaboración de aná-
único. lisis numéricos y directrices, en meteorología
aeronáutica e hidrología y también para fines de
investigación.
3.9.2 Tipos de estaciones especiales
La Nota Técnica N° 181 de la OMM titulada Utili­
3.9.2.1 Estaciones de radar meteorológico
zación del radar en meteorología (OMM–N° 625)
contiene directrices muy útiles sobre los tipos dis-
3.9.2.1.1 Generalidades
ponibles de radar, su posible utilización, los
Las estaciones de radar meteorológico están en métodos de funcionamiento y los aspectos prácti-
muchos casos situadas al lado de las estaciones de cos de emplazamiento y mantenimiento.
PARTE III III–73

La Guía de Instrumentos y Métodos de Observación función del alcance efectivo del radar. En el caso
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 9, de una red de radares destinada fundamentalmen-
incluye­ más información al respecto. te a aplicaciones sinópticas, los radares en latitudes
medias se deben situar a una distancia aproximada
3.9.2.1.2 Elección del emplazamiento de 150 a 200 km unos de otros. La distancia puede
aumentar en latitudes próximas al Ecuador si los
Se han de tener presentes varios criterios al elegir el ecos correspondientes de los radares alcanzan con
emplazamiento de una estación de radar: frecuencia latitudes elevadas. En todos los casos
a) el emplazamiento debe estar habitualmente para mediciones de las precipitaciones se obtendrá
exento de obstrucciones naturales o de origen una mayor exactitud con radares de haces
humano que puedan interferir con el haz del ra- estrechos.
dar. Se deben estudiar los proyectos locales de
construcción para identificar posibles interferen- Las redes de radares tienen un programa de obser-
cias en el futuro. Debe haber el menor número vación periódico. No obstante, cada estación de
posible de ecos fijos o, al menos que no superen radar puede aumentar su número de observacio-
0,5º por encima del nivel de la antena del radar; nes o efectuarlas con carácter continuo en función
b) muchas disposiciones nacionales exigen la rea- de la situación meteorológica presente. La Guía de
lización de una encuesta para garantizar que Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
las personas que vivan en los alrededores de la (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 9, sección 9.1.4,
estación no se vean influidas por la energía de incluye una lista de las mediciones y los productos
microondas emitida; y generados.
c) debe obtenerse de las autoridades de radiotele-
comunicación un permiso de funcionamiento Debe haber al menos una estación principal de ra-
del radar en el lugar proyectado, a fin de evitar dar meteorológico o un centro nacional de radar
cualquier interferencia con otras instalaciones. meteorológico encargado de recibir los datos de
observación procedentes de las estaciones locales
La Guía de Instrumentos y Métodos de Observación y de sintetizar dichos datos en un solo eco de esca-
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 9, la mayor correspondiente a toda la red. El centro
sección 9.7.1, incluye información más detallada. nacional de radar meteorológico debe encargarse
también de la inspección ordinaria y del control
de calidad de los datos de toda la red.
3.9.2.1.3 Programa de observación

Las observaciones con radar han resultado ser más


3.9.2.1.5 Operaciones
útiles para:
a) la detección, seguimiento y aviso de situacio- Cada Miembro debe mantener al día un catálogo de
nes meteorológicas graves; las estaciones de radar meteorológico que hay en su
b) la vigilancia de sistemas meteorológicos sinóp- territorio, con la siguiente información correspon-
ticos y de pequeña escala; diente a cada estación:
c) la estimación de las cantidades de precipita- a) nombre, coordenadas geográficas y elevación;
ción; y b) tipo de radar y algunas características del equi-
d) la detección de rachas de viento. po (longitud de onda, potencia máxima de
transmisión); y
Se puede encontrar más información en la Guía de c) programa rutinario de observación.
Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
(OMM–Nº 8), parte II, capítulo 9, sección 9.1.3. La red mínima de radares debe consistir al menos
en dos radares que cubran la mayoría de la zona
de servicio. Cada uno de los radares puede funcio-
3.9.2.1.4 Organización
nar en conjunción con otros situados en países
Una observación de radar meteorológico consiste vecinos para constituir así una red, cuando sea ne-
en una “evaluación” manual o automática de los cesario. Con los sistemas de radares típicos se
ecos del radar recibidos de objetivos meteorológi- realizan estimaciones de las precipitaciones a ni-
cos, cifrados en forma de mensaje y transmitidos vel del suelo en áreas de 2 km 2 durante períodos
a distintos centros meteorológicos y otros usua- de tiempo sucesivos de 5 a 10 minutos.
rios a intervalos regulares.
Un número creciente de oficinas meteorológicas,
Dentro de una red operativa de radares meteoroló- organismos gubernamentales, usuarios comercia-
gicos, la distancia entre dos estaciones debe ser una les y autoridades encargadas de los recursos
III–74 Guía del Sistema Mundial de Observación

hídricos reciben las imágenes compuestas o los interactivo de datos digitales de satélite y radar se
gráficos producidos en el centro de radar meteoro- puede lograr que los operadores utilicen los datos
lógico, o bien imágenes originales enviadas de los satélites geoestacionarios para ampliar el
directamente desde las estaciones de radar. análisis de la lluvia más allá del área cubierta por
el radar. Esto implica un juicio subjetivo y el uso
de algoritmos que relacionen la lluvia en el suelo
3.9.2.1.6 Comunicaciones
con la intensidad del eco de las nubes y con la
Los datos ordinarios de radar se cifran con las temperatura. Otra posibilidad consiste en calibrar
claves­ FM 20-VIII RADOB del Manual de claves en tiempo real los ecos del radar con ayuda de los
(OMM–Nº 306), Volumen I.1, parte A o FM 94 datos de intensidad de lluvia provenientes de plu-
BUFR del Manual de claves (OMM–Nº 306), viómetros durante el análisis de los datos de lluvia
Volumen I.2, partes B y C, y ulteriormente se di- y la estimación de la intensidad de la lluvia a par-
funden oportunamente a través de la red nacional tir de los ecos de radar.
o regional de telecomunicación. El tipo de equipo
de comunicaciones necesario para difundir los da- 3.9.2.2 Estaciones radiométricas
tos depende de la resolución temporal de éstos,
del nivel de procesado de los datos y también de la 3.9.2.2.1 Generalidades
calidad de las comunicaciones disponibles (líneas
telefónicas y similares). Se recomienda que los Miembros establezcan al me-
nos una estación radiométrica principal en cada
zona climática de su territorio y que mantengan una
3.9.2.1.7 Personal
red de estaciones de suficiente densidad para el estu-
Las categorías y la dotación del personal del radar dio de la climatología de la radiación (véase el Manual
meteorológico que se necesitan dependen de la del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
clase de equipo utilizado, del grado de automati- volumen I, parte III, párrafo 2.12.3).
zación y del número de observaciones que se
requieren. La terminología de los tipos de radiación y de los
instrumentos de medición, así como la clasifica-
El personal de mantenimiento y técnico responsa- ción y calibración de los piranómetros, figuran en
ble de la estación de radar meteorológico o de toda la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
la red debe haber recibido cursos de formación en Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 7.
materia de mantenimiento y funcionamiento de
los tipos de equipo utilizados y debe poseer cono-
3.9.2.2.2 Elección del emplazamiento
cimientos básicos de electrónica y técnica de
radar. Cada estación radiométrica debe estar situada, en
la mayor medida posible, en un lugar donde tenga
Es necesario que haya un supervisor de estación la exposición adecuada y puedan efectuarse ob-
encargado de verificar periódicamente la calibra- servaciones en condiciones representativas. La
ción y métodos de interpretación utilizados en las exposición y los alrededores de la estación no de-
observaciones manuales o semiautomáticas. ben ser alterados con el tiempo hasta el punto que
puedan afectar a la homogeneidad de la serie de
observaciones.
3.9.2.1.8 Normas de calidad
La relación entre la lluvia y la intensidad del eco
3.9.2.2.3 Selección de los instrumentos
de radar no es siempre la misma ni tampoco, por
desgracia, es geográficamente universal. También Los detalles referentes a los instrumentos radio-
existen con frecuencia ecos significativos causa- métricos y mediciones de referencia figuran en la
dos por el terreno y por la propagación anómala y Guía de Instrumentos y Métodos de Observación Meteo­
que, por consiguiente, no se deben a la lluvia. La rológicos (OMM–N° 8), parte I, capítulos 7 y 8.
dificultad de corregir el cálculo de las estimacio-
nes de la lluvia de manera objetiva y en tiempo 3.9.2.2.4 Programa de observación
real es un factor que se debe tener en cuenta al di-
señar un sistema interactivo de exposición y al Los distintos programas de observación de las es-
interpretar las imágenes de radar. taciones radiométricas principales y ordinarias se
especifican en el Manual del Sistema Mundial de
Además del control de calidad de las observacio- Observación (OMM–N° 544), volumen I, parte III,
nes de radar, mediante un sistema combinado e párrafos 2.12.3.5 y 2.12.3.6.
PARTE III III–75

En una red mundial de mediciones radiométricas y mantenimiento de la red nacional de estaciones


es importante que los datos sean homogéneos no radiométricas.
sólo en cuanto a su calibración sino también en
cuanto al horario de observación. Los resultados de todas las mediciones de radia-
ción efectuadas en una estación se deben recopilar
3.9.2.2.5 Organización y/o transmitir a un centro designado siguiendo las
disposiciones que garanticen la oportuna utiliza-
Al proyectar una red de estaciones radiométricas se ción de los datos para fines operativos, así como
deben tener en cuenta las necesidades especiales de para fines científicos de investigación. La recopila-
todos los posibles usuarios. Se debe responder a las ción de los datos se puede realizar a través de los
siguientes preguntas: canales de telecomunicación o por correo.
a) ¿cuántas estaciones se necesitan para satisfacer
los requisitos referentes a la resolución espacial 3.9.2.2.7 Comunicaciones
de las distintas clases de magnitudes de radia-
ción meteorológica? y Algunos de los datos de radiación medidos perió-
b) ¿qué programa de observación ha de esta- dicamente, tales como la radiación solar difusa o
blecerse para cada una de las magnitudes de la radiación celeste, así como la duración de la in-
radiación y para las aplicaciones en tiempo real solación, son cifrados y ulteriormente difundidos
y en tiempo no real? oportunamente al Centro Meteorológico Nacional
para su tratamiento.
La estación radiométrica principal debe estar es-
trechamente conectada con el Centro Radiométrico Los datos referentes a la duración de la insolación se
Nacional o debe estar situada en dicho centro, que cifran en décimas de hora y se incluyen una vez al
es el responsable de la calibración y verificación día en la sección 3 de la clave FM 12-XIV SYNOP (véa-
de todos los instrumentos radiométricos utiliza- se el Manual de claves (OMM–Nº 306), Volumen I.1,
dos en toda la red nacional de estaciones parte A). Por el contrario, los datos de radiación glo-
radio­métricas. bal y radiación celeste se pueden cifrar y distribuir
con carácter nacional junto con otras observaciones
La Guía de Instrumentos y Métodos de Observación sinópticas utilizando los mismos procedimientos de
Meteorológicos (OMM–N° 8), parte I, anexo 7 C, ca- recolección y canales de telecomunicación.
pítulo 7, contiene la especificación detallada de
un Centro Radiométrico Nacional.
3.9.2.2.8 Personal

El personal del Centro Radiométrico Nacional debe


3.9.2.2.6 Operaciones
mantener la debida continuidad en sus respectivos
Para que una red radiométrica nacional, dotada de puestos y entre ellos debe haber al menos un cien-
un equipo conveniente, pueda funcionar bien es tífico calificado con experiencia en radiación. Este
absolutamente necesario que el Centro Radio­ último es también responsable de dar instrucciones
métrico Nacional lleve a cabo todas las tareas que al personal de cualquier otra estación de la red, con
le incumben. el que mantendrá un estrecho contacto.

Las medidas radiométricas que se especifican en la Los observadores de las estaciones radiométricas de-
Guía de Instrumentos y Métodos de Observación berán recibir instrucción con objeto de garantizar la
Meteorológicos (OMM–N° 8), parte I, capítulo 7, se precisión y fiabilidad de los datos de radiación. En
pueden organizar dentro del marco de las estacio- algunos casos, puede ser necesario impartir cursos
nes meteorológicas. Cada Miembro debe mantener especiales de formación cuando los observadores
al día un catálogo de las estaciones radiométricas hayan­ de utilizar equipo e instrumentos complejos.
que existen en su territorio, facilitando informa-
ción para cada estación, así como la información
3.9.2.2.9 Normas de calidad
que se solicita en el Manual del Sistema Mundial de
Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte III, Todos los datos de radiación destinados a ser al-
párrafo 2.12.3.3. macenados permanentemente o usados en
investigaciones en tiempo no real deben ser some-
El Centro Radiométrico Nacional debe encargarse tidos a un control de calidad, de carácter manual
de la preparación y actualización de toda la infor- o automático. Los errores e incertidumbres deben
mación técnica necesaria para el funcionamiento ser resueltos lo antes posible.
III–76 Guía del Sistema Mundial de Observación

3.9.2.3 Estaciones detectoras de parásitos Antes de proceder a inversiones significativas de


atmosféricos instalación, es necesario estudiar los medios de
que se dispone en el lugar de emplazamiento, es-
3.9.2.3.1 Generalidades pecialmente si existe energía eléctrica, medios de
telecomunicación y personal. Las consideraciones
Los parásitos atmosféricos se pueden definir como relativas a la elección del emplazamiento de las es-
ondas electromagnéticas resultantes de las descar- taciones meteorológicas automáticas también se
gas eléctricas en la atmósfera, por ejemplo, los aplican en este caso.
rayos.
3.9.2.3.3 Equipo fundamental
El objeto principal de este tipo de estaciones espe-
ciales es deducir información de las observaciones El tipo de equipo que se ha de usar depende de la
de los parásitos atmosféricos y clasificar sus activi- finalidad a que se destinan las observaciones pla-
dades. Los actuales progresos técnicos ofrecen la nificadas, así como de la tecnología o técnica que
posibilidad de localizar tormentas distantes me- ha de utilizarse.
diante sistemas automáticos de detección de
parásitos atmosféricos. 3.9.2.3.4 Programa de observación

Algunas características de los parásitos atmosféri- Para aprovechar plenamente sus posibilidades, los
cos, al ser determinadas por técnicas especiales, datos de localización de rayos requieren ser reco-
pueden ser utilizadas en combinación con otras pilados, transmitidos y procesados en tiempo real.
observaciones, especialmente para fines mesome- El programa de observación debe tener en cuenta
teorológicos, para el análisis de las tormentas las necesidades de los distintos usuarios y su apli-
fuertes, con objeto de determinar sus característi- cación debe estar combinada con otros sistemas
cas, predecir su intensidad y mejorar los avisos de observación.
destinados a la población. En especial, las redes de
detección de rayos han demostrado ser muy útiles El programa de observación depende de los siguien-
para ampliar la detección de las tormentas por el tes factores:
radar, especialmente en terrenos montañosos don- a) el tipo de equipo utilizado en el lugar de obser-
de el radar puede experimentar interferencias. vación, por ejemplo:
i) radiogoniómetros (exigen una distan-
La Guía de Instrumentos y Métodos de Observación cia óptima de 500 a 1.000 km entre las
Meteorológicos (OMM–N° 8), parte II, capítulo 7, estaciones);
contiene información más detallada sobre cómo ii) receptores de las diferencias de la hora de
localizar las fuentes de la atmósfera. llegada (el número de estaciones para un
servicio efectivo es de cinco); y
iii) detectores locales de rayos (los contado-
3.9.2.3.2 Elección del emplazamiento
res de rayos son eficaces sólo dentro de un
Por motivos de eficacia y rentabilidad, los sistemas de radio de 20 a 50 km);
localización de parásitos atmosféricos se instalan
normalmente en el mismo lugar que ocupan las b) el tipo de sistema de medición utilizado, por
estaciones­ sinópticas automáticas o dotadas de per- ejemplo:
sonal, o bien en los lugares en que ya se hallan i) sistemas manuales (por ejemplo, para pe-
emplazadas las estaciones de radar meteorológico. Si ríodos de muestreo de H-10 a H, no se
ha de utilizarse un sensor de rayos o tormentas y ha practica la observación continua);
de notificarse la presencia o ausencia, dirección, ii) sistemas semiautomáticos (se necesitan
distancia,­ intensidad y movimiento de dichos fenó- ordenadores); y
menos dentro de una red operativa de estaciones de iii) sistemas automáticos (un proceso de
detección de parásitos atmosféricos, la distancia en­ muestreo que asigne tiempo para las
tre dos estaciones no debe ser superior a 150-250 km. comunicaciones y elaboración de datos).

El área cubierta por un sistema compuesto de al


3.9.2.3.5 Organización
menos tres estaciones de detección de parásitos at-
mosféricos puede extenderse hasta varias decenas Dentro de una red operativa de estaciones de de-
de kilómetros si se trata de un sistema local de avi- tección de parásitos atmosféricos se deben
so, y hasta 200-400 km si el sistema de aviso es mantener estrictos principios de organización. Es
regional. necesario disponer de una estación de control
PARTE III III–77

dentro de la red operativa. Se prefiere la utiliza- 3.9.2.3.9 Normas de calidad


ción de sistemas automáticos siempre y cuando se
disponga de los requisitos previos para instalar En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
una red plenamente automática. Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 7,
figura­ la información correspondiente.
3.9.2.3.6 Operaciones
3.9.2.4 Estaciones de reconocimiento
Los sistemas de localización de rayos vienen meteorológico a bordo de aeronaves
utilizándose­­­ no solo para fines operativos, frecuen-
temente junto con las observaciones de radar 3.9.2.4.1 Generalidades
meteorológico, sino también para las actividades
que se realizan en tiempo no real o para fines de La definición de este tipo de estaciones es la que
investigación. claramente se deduce de su denominación. Las ob-
servaciones realizadas a bordo de aeronaves pueden
En general, se ha de realizar la trascripción ma- constituir una aportación valiosa a la información
nual o automática de los fenómenos detectados en meteorológica adquirida por métodos más clásicos.
mapas durante períodos de un día o un mes, en Como resultado de los últimos progresos de las
función de los requisitos. En cualquier caso, los técnicas­ e instrumentos destinados a las observa-
acontecimientos observados deben registrarse só- ciones meteorológicas automáticas y dado que las
lo de manera acumulativa, por ejemplo, para aeronaves utilizan los medios de telecomunicación
tomar decisiones referentes a la planificación de por satélite para difundir la informa­ción meteoro-
las líneas de conducción de energía eléctrica. lógica, el moderno equipo instalado en los aviones
comerciales de mayor tonelaje que cubren las rutas
3.9.2.3.7 Comunicaciones más largas puede facilitar valiosos datos en altitud
de la temperatura, humedad y viento. La informa-
En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación ción obtenida de este modo, especialmente la
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 7, procedente de zonas remotas e inaccesibles donde
figura­ la información correspondiente. las observaciones habituales de superficie son muy
escasas o inexistentes, resulta de gran utilidad.
3.9.2.3.8 Personal
Dado que los aviones comerciales tienen que seguir
Para el funcionamiento de una red de estaciones forzosamente sus rutas y horarios de vuelo, se de-
dotadas de personal para la detección de parásitos ben organizar vuelos periódicos o especiales de
atmosféricos se precisa al menos un observador por reconocimiento meteorológico, por ejemplo, en el
estación. El observador debe ser capaz de llevar a caso de los huracanes. Estos aviones de reconoci-
cabo su labor con eficacia, incluyendo la calibra- miento meteorológico deben estar dedicados
ción y verificación del equipo, así como la cuidadosa exclusivamente a la tarea de observación meteoro-
lectura de las diferentes escalas de medición. En al- lógica y, por consiguiente, deben estar debidamente
gunos países la información referente a los rayos equipados con los instrumentos adecuados y han
puede comprarse a compañías que mantienen sus de seguir la trayectoria de vuelo requerida sin aten-
propias redes. der ninguna otra demanda.

En un sistema automático, la tarea de supervisar el Se deben seguir las instrucciones que se especifi-
funcionamiento sin errores del sensor de localiza- can en el Manual del Sistema Mundial de Observación
ción de los rayos puede ser realizada por un observador (OMM–N° 544), volumen I, parte III, párrafo
ordinario que haya recibido formación especial. 2.12.6.

En el equipo moderno, un microprocesador in-


3.9.2.4.2 Elección del emplazamiento
cluido entre los instrumentos controla la
concentración de datos, deduce una estimación La elección del emplazamiento de la base aérea de
del movimiento e intensidad de las tormentas y da los aviones de reconocimiento meteorológico y el
forma a los datos elaborados de las tormentas al tipo y plan de vuelo de reconocimiento puede va-
objeto de transmitirlos a la estación meteorológi- riar en función de la finalidad de la misión que se
ca automática y/o a la oficina meteorológica realice, y también depende de otras condiciones.
correspondiente. En este caso, se debe disponer de En algunos casos, cuando se dispone de aviones
un experto en electrónica para las labores de man- modernos dotados de los correspondientes instru-
tenimiento periódico y reparaciones. mentos con enlaces vía satélite con el Centro
III–78 Guía del Sistema Mundial de Observación

Meteorológico Nacional (CMN) o con las oficinas b) vuelo vertical, que permite obtener un corte
meteorológicas interesadas, se debe tener en cuenta vertical de la atmósfera en un punto fijo aproxi-
la autonomía del avión al planificar la trayectoria madamente; y
del vuelo, con objeto de trazar triángulos o polígo- c) vuelo de gran altitud, en el cual se obtiene a un
nos que cubran la mayor área sinóptica posible. nivel elegido un corte horizontal de los pará-
metros observables.
Si, por ejemplo, se proyecta realizar vuelos de reco-
nocimiento destinados a trabajos de investigación En la práctica, se puede dedicar un solo vuelo a al-
de los ciclones tropicales, con objeto de averiguar guna de estas categorías o a una combinación de
la posición del centro del vórtice, el viento máxi- ellas. El plan de vuelo puede consistir únicamente
mo y la presión mínima a nivel del mar (o altura en un ascenso vertical sobre la base o en vuelos
isobárica), es necesario entonces observar diversas horizontales a una o varias altitudes, tomando o
variables meteorológicas dentro de un radio de 150 no mediciones como sondeos verticales durante
km a partir del centro del ciclón, con objeto de los ascensos y descensos entre los niveles.
producir en tiempo real campos analizados de di-
chas variables y detalladas trayectorias del ciclón.
3.9.2.4.7 Comunicaciones

Se necesita disponer de medios adecuados de


3.9.2.4.3 Equipo fundamental
comunicación­ en función de la distancia recorrida­
Según la tarea de reconocimiento que deba reali- durante el vuelo de reconocimiento meteorológico
zar, el avión debe estar equipado con tecnología y de la cantidad de datos que han de transmitirse.
de teledetección en altitud, aparato de registro
vídeo­ y, de ser posible, con instrumentos meteoro- Si la limitada capacidad de cálculo impide procesar
lógicos que permitan obtener observaciones de los datos a bordo del avión, las observaciones sin
presión, temperatura y humedad. analizar han de ser muestreadas a intervalos cortos
(algunos minutos) y transmitidas a gran velocidad
al CMN o a la oficina meteorológica interesada don-
3.9.2.4.4 Programa de observación
de podrán ser procesados conjuntamente con otros
El programa de observación puede determinarse datos meteorológicos disponibles.
de antemano o cambiase de un vuelo a otro. En
general, lo más adecuado para los vuelos de reco-
3.9.2.4.8 Personal
nocimiento sinóptico o de área es establecer un
programa fijo, según el cual el avión efectuará sus Las necesidades de personal dependen del tipo de
vuelos diariamente a la misma hora, siguiendo avión, de la cantidad y características de los ins-
trayectorias idénticas y con variaciones de altitud trumentos especiales y de la finalidad exacta a que
en los mismos puntos geográficos. El avión facilita se destina la estación de reconocimiento meteoro-
habitualmente datos de su situación, presión, tem- lógico a bordo del avión.
peratura, vientos, altitud y algunos están dotados
especialmente de radares meteorológicos. Para obtener todos los beneficios posibles del vue-
lo al menos un miembro de la tripulación debe ser
meteorólogo, específicamente entrenado para rea-
3.9.2.4.5 Organización
lizar mediciones y observaciones a bordo de
La mejor manera de determinar el tipo de avión aviones. En determinadas circunstancias puede
elegido para los vuelos meteorológicos de recono- ser necesario que un miembro de la tripulación
cimiento es hacerlo en función de la tarea que han normal se haga cargo de esa tarea.
de realizar.
El personal de tierra de apoyo a los vuelos de reco-
nocimiento meteorológico debe ser altamente
3.9.2.4.6 Operaciones
cualificado, tanto en el mantenimiento del avión
Desde el punto de vista práctico, el CMN o la ofici- como de los instrumentos.
na meteorológica disponen de tres tipos de vuelos
que difieren en la finalidad para la que se necesita
3.9.2.4.9 Normas de calidad
la información y, por consiguiente, en el tipo de ob-
servación que ha de obtenerse: Es esencial que se realicen mediciones precisas de
a) vuelo de baja cota, en el que el avión simula altura y velocidad del viento, y debe disponerse fá-
hasta donde es posible una serie de observacio- cilmente de las necesarias correcciones de los
nes sinópticas de superficie normales; instrumentos.
PARTE III III–79

Se necesitan instrumentos meteorológicos espe- 3.9.2.5.4 Organización


ciales que deberán ser elegidos e instalados con
objeto de que faciliten datos con la exactitud ade- Un organismo central, denominado Centro mun-
cuada al fin que se persigue. diales de datos A, se encarga de la concentración­
de los datos y de los diferentes intercambios que se
3.9.2.5 Estaciones de cohetes meteorológicos hacen entre los Miembros participantes. Mediante
estos datos se realizan estudios sistemáticos, por
3.9.2.5.1 Generalidades ejemplo, sobre circulación general, relación entre
el Sol y la atmósfera superior, correlación entre el
Los cohetes sonda meteorológicos se utilizan para geomagnetismo y los parámetros meteorológicos,
obtener información de las variables atmosféricas composición de atmósferas tipo, verificación de
de la estratosfera y mesosfera generalmente entre los datos de los satélites y calentamientos
20 y 90 km por encima de la superficie terrestre. estratosféricos.

Los datos obtenidos por los sistemas de cohetes


3.9.2.5.5 Operaciones
sonda se utilizan principalmente para la calibra-
ción y verificación de la distribución vertical de En altitudes superiores a 20 km se deben determi-
temperatura deducida de los radiómetros de infra- nar a niveles obligatorios y significativos variables
rrojo montados en los satélites. meteorológicas tales como temperatura, viento y
densidad del aire.
En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II, capítulo 6, se El programa de lanzamientos se debe basar en
puede encontrar más información al respecto. acuerdos internacionales. Se utilizan actualmente
muchos tipos distintos de cohetes y sensores y se
aplican varias técnicas para la reducción de
3.9.2.5.2 Elección del emplazamiento
datos.
Los principales criterios que han de tenerse en
cuenta para elegir el emplazamiento de una esta-
3.9.2.5.6 Comunicaciones
ción de cohetes meteorológicos son los siguientes:
a) debe hacerse una encuesta para garantizar un Para cada lanzamiento se redacta un informe deno-
elevado grado de seguridad para las personas minado FM 39-VI ROCOB, que se difunde mediante
que viven en las proximidades del lugar previs- el Sistema Mundial de Telecomunicación.
to de lanzamiento;
b) se solicitará y obtendrá de las autoridades inte-
3.9.2.5.7 Personal
resadas, incluidos los responsables del control
del tránsito aéreo, un permiso para el lugar de Las necesidades en materia de personal (categoría
lanzamiento que no deberá estar situado den- y número) de una estación de cohetes meteoroló-
tro de la zona de tránsito aéreo; y gicos dependen del equipo utilizado, del grado de
c) el programa de lanzamiento debe ser verificado automatización y conocimientos que se poseen y
y aprobado por las autoridades competentes. del número de lanzamientos por semana.

Los problemas de seguridad y elevados gastos La estación debe disponer de un responsable de


tienden­ a limitar el número de estaciones y la todas las facetas de su funcionamiento, el cual de-
frecuencia­ de lanzamientos. be ser uno de los miembros con mayor experiencia
en esta materia. Es necesario disponer de científi-
Las redes mundiales de secciones verticales de cos e ingenieros cualificados para la preparación,
sondeo, que están situadas aproximadamente a lo ejecución e interpretación de los lanzamientos.
largo de los meridianos 60º E y 70º W, han sido es-
tablecidas en estrecha cooperación internacional.
3.9.2.5.8 Normas de calidad

Con objeto de que los resultados obtenidos por


3.9.2.5.3 Programa de observación
los distintos sistemas existentes puedan ser
Las variables observadas o calculadas incluyen la uniformes,­ se han venido realizando comparacio-
temperatura­ y la dirección y velocidad del viento. nes internacionales.
Estableciendo debidamente las fechas y horas de lan-
zamiento, ha sido posible preparar cortes verticales de Se deben llevar a cabo modificaciones de ciertos
la atmósfera superior en el sentido de los meridianos. sistemas de medición, así como experimentos
III–80 Guía del Sistema Mundial de Observación

de laboratorio, después de cada comparación en la evaluación de los aspectos regionales­ de las


con objeto de lograr que los distintos sistemas y cuestiones ambientales atmosféricas globales­ y
la evaluación de correcciones sean más de los problemas atmosféricos que se plantean
uniformes. en varias Regiones o países (por ejemplo, lluvia
ácida, ozono cerca de la superficie, deterioro de
3.9.2.6 Estaciones de la Vigilancia ecosistemas y materiales, y contaminación del
de la Atmósfera Global aire en zonas rurales).

3.9.2.6.1 Generalidades La cantidad de estaciones regionales creadas


deberá posibilitar el tratamiento adecuado de
La Vigilancia de la Atmósfera Global (VAG) de la los aspectos regionales de las cuestiones am-
OMM está diseñada para satisfacer la necesidad de bientales globales y los problemas ambientales
vigilar la composición química de la atmósfera y de interés para la Región o el país (o países) de
otras características conexas a escala mundial y re- que se trate. A tal fin, se está alentando a los
gional. Esa información se necesita para mejorar Miembros a establecer al menos 400 estaciones
la comprensión del comportamiento de la atmós- de este tipo.
fera y de sus interacciones con los océanos y la
biosfera y para que puedan predecirse los estados Para más información, sírvase consultar las publi-
que registre en el futuro el sistema terrestre. La caciones siguientes: Global Atmosphere Watch
VAG se compone de varias actividades de vigilan- Measurements Guide (WMO/TD–No. 1073), Updated
cia e investigación, entre las que figuran la Guidelines for At mospheric Trace Gas Data
medición de gran calidad de la composición at- Management (WMO/TD–No. 1149), WMO/GAW
mosférica. Algunos componentes de la VAG han Aerosol Measurement Procedures: Guidelines and
estado en funcionamiento desde el decenio de Recommendations (WMO/TD–No. 1178), Manual
1950. for the GAW Precipitation Chemistry Programme:
Guidelines, Data Quality Objectives and Standard
Las observaciones de la química atmosférica se Operating Procedures (WMO/TD –No. 1251), y
efectuarán en las estaciones de la VAG con la mis- Baseline Surface Radiation Net work (BSR N):
ma atención que se otorga a la medición de otras Operations Manual (WMO/TD-No. 879). Sírvase
variables meteorológicas. Se alienta a los Servicios consultar la página http://www.wmo.int/pages/
Meteorológicos Nacionales y/o de protección del prog/arep/gaw/gaw-reports.html para obtener una
medio ambiente a que garanticen que las obser- lista completa de los informes de la VAG.
vaciones de la composición química estén
incluidas entre las observaciones atmosféricas en
3.9.2.6.2 Elección del emplazamiento
general.
Las estaciones de la VAG se establecerán únicamen-
La red de estaciones de la VAG consiste en los dos te en lugares en los que se puedan evitar los efectos
tipos de estaciones siguientes: directos de la contaminación. Por ello, se han esta-
a) estaciones globales o estaciones básicas estable- blecido criterios estrictos para cada uno de los tipos
cidas para suministrar las mediciones necesarias principales de estación, que se han enumerado en
para estudiar las cuestiones ambientales atmos- el Plan Estratégico de la VAG de la OMM. En las es-
féricas de escala y envergadura mundiales (por taciones regionales se deberán tener en cuenta los
ejemplo, el cambio climático o el agotamiento siguientes criterios:
de la capa de ozono). a) el emplazamiento de la estación debería ser re-
presentativo, a nivel regional, de las variables
Se estima que la cantidad necesaria de estacio- medidas y no estar bajo la influencia de fuentes
nes globales debe responder al objetivo de, por regionales importantes de contaminación;
lo menos una por zona climática y ecológica b) debería disponerse de energía adecuada, aire
principal. Para alcanzarlo, se está alentando a acondicionado, instalaciones de comunicación
los Miembros a crear y/o cooperar en la crea- y construcción para mantener observaciones
ción de unas 30 estaciones de este tipo en a largo plazo con más de un 90% de capta-
emplazamientos seleccionados. En el momento ción de datos (es decir, <10 por ciento de datos
de elaborar la presente publicación se contaba faltantes);
con 24 estaciones globales de la VAG; y c) se debería formar al personal técnico en la uti-
lización del equipo;
b) estaciones regionales creadas para suministrar d) el organismo encargado debería comprometer-
mediciones destinadas principalmente a asistir­ se a realizar observaciones a largo plazo de al
PARTE III III–81

menos una de las variables de la VAG en las zo- 3.9.2.6.3 Equipo fundamental
nas de coordinación de ésta;
e) las observaciones de la VAG deberían ser de El equipo que ha de instalarse en las estaciones de
alta calidad y estar vinculadas a sus patrones la VAG depende de los objetivos de la estación, y
primarios; difiere principalmente según los objetivos científi-
f) los datos y metadatos conexos deberían pre- cos y la viabilidad técnica del programa de
sentarse a uno de los Centros mundiales de vigilancia que se aplique.
datos de la VAG antes del plazo de un año
a partir de la fecha de realización de las ob- Para los detalles relacionados con los requisi-
servaciones. Los cambios en los metadatos, tos del equipo véase el documento técnico
incluidos la instrumentación, la trazabilidad Global Atmosphere Watch Measurements Guide
y los procedimientos de observación, de- (WMO/TD–No. 1073), sección 3.9.2.6.4 sobre
berían enviarse al Centro mundial de datos el Programa de observación y las publicaciones
pertinente; de la VAG mencionadas en la sección 3.9.2.6.1.
g) de ser necesario, los datos deberían presentarse
a un sistema de distribución de datos concreto
3.9.2.6.4 Programas de observación
en tiempo casi real;
h) las observaciones meteorológicas estándar in Los programas de observación variarán conforme
situ que sean necesarias para la definición e in- a las prioridades recomendadas otorgadas a la me-
terpretación adecuadas de las variables de la dición de la composición de la atmósfera en las
VAG deberían ser adecuadas y precisas; estaciones globales y las estaciones regionales, co-
i) el Sistema de información de las estaciones de mo se dispone en el Manual del Sistema Mundial de
la VAG debería actualizar de forma periódica Observación (OMM–Nº 544), volumen I, parte III,
las características de la estación y el programa párrafos 2.12.8.4, 2.12.8.5 y 2.12.8.6 y también en
de observaciones; y el Reglamento Técnico (OMM–Nº 49), Volumen I,
j) debería conservarse un libro de registro de las capítulo B.2. Para más información, véase la Guía
observaciones meteorológicas, es decir, un re- de Instrumentos y Métodos de Observación Meteo­ro­
gistro de las observaciones realizadas y de las lógicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 17.
actividades que pueden afectar a las observa-
ciones, que asimismo debería utilizarse en el
3.9.2.6.5 Organización y operación
proceso de validación de datos.
Los Miembros participantes seguirán teniendo la
Además de los requisitos mencionados, las esta­ responsabilidad básica del control del funciona-
ciones­ globales de la VAG deberían reunir los miento de la VAG.
siguientes criterios:
k) las variables deberían medirse en al menos tres Todas las estaciones de la VAG son explotadas por
de las seis zonas de coordinación de la VAG Miembros, conforme al documento técnico Global
(véase el apartado d)); Atmosphere Watch Measurements Guide (WMO/TD–
l) las estaciones globales deberían promover un No. 1073). Los centros de datos de la VAG se
programa consolidado de apoyo científico con encargan de la concentración de los datos y su ela-
el análisis y la interpretación adecuados de da- boración para la publicación por la OMM.
tos en el país y, de ser posible, el apoyo de más
de un organismo;
3.9.2.6.6 Centralización de la recopilación,
m) se deberían considerar las mediciones de otras
publicación y disponibilidad
variables atmosféricas importantes para el
de los datos
tiempo y el clima, incluidas las radiosondas en
altitud en el lugar o en la región; y Los datos de la VAG se centralizan y publican como
n) debería proporcionarse una instalación sigue:
donde la intensa investigación de campaña a) el organismo que se ocupa de la estación (o es-
pueda aumentar las observaciones ruti- taciones) en cada país participante envía todos
narias de la VAG y puedan llevarse a cabo los datos obtenidos en la estación (o estacio-
pruebas y desarrollarse nuevos métodos de nes) en los formularios correspondientes o en
la VAG. los formatos acordados a los siguientes centros
Los requisitos de emplazamiento variarán según en función de sus áreas de especialización:
los programas de medición, teniendo en cuenta i) ozono total, perfil del ozono y radiación
las diversas características de las variables que se solar ultravioleta:
deben supervisar. World Ozone and Ultraviolet Radiation
III–82 Guía del Sistema Mundial de Observación

Data Centre b) el Centro mundial de datos sobre el ozono y la


c/o Experimental Studies Section radiación ultravioleta del Ministerio de Medio
Environment Canada Ambiente de Canadá procesa todos los datos de
4905 Dufferin Street ozono (superficial, columna total, distribución
Toronto, Ontario vertical) y publica anualmente unos datos de
Canadá M3H 5T4 ozono para el mundo (Ozone Data for the World
http://www.woudc.org (ODW)). El Centro también publica un índice,
que contiene una lista de estaciones, un catá-
ii) dióxido de carbono, metano, óxido logo de estaciones con información sobre ellas
nitroso, clorofluorocarbonos, hidrocloro- (nombre, organismo de explotación, tipo de
fluorocarbonos, ozono en superficie: observación, tipo de instrumentos utilizados,
WMO World Data Centre for Greenhouse programas de observación), así como un catá-
Gases logo de datos de ozono disponibles (estaciones,
c/o Japan Meteorological Agency (JMA) período, tipo de datos, número de los ejempla-
1-3-4, Otemachi, Chiyoda-ku res de la publicación Ozone Data for the World
Tokio 100-8122, Japón en los que aparecen los datos, etc.);
http://gaw.kishou.go.jp/wdcgg.html
c) el Centro mundial de datos de la OMM sobre
iii) radiación solar total, balance de radia- los gases de efecto invernadero del Servicio
ción, duración de la insolación: Meteorológico de Japón procesa y publica,
World Radiation Data Centre cada seis meses, los datos de los que se encar-
Voeikov Main Geophysical Observatory ga. Todos los años, en octubre/noviembre, el
7, ulitsa karbysheva Centro mundial de datos de la OMM sobre los
194021 San Petesburgo gases de efecto invernadero asiste a la Secretaría
Federación de Rusia de la OMM en la preparación del Boletín de la
http://wrdc.mgo.rssi.ru/ OMM sobre gases de efecto invernadero.

iv) profundidad óptica de los aerosoles, Los detalles sobre la disponibilidad de datos de la
dispersión de la luz de los aerosoles y re- VAG, incluidas las condiciones y procedimientos
trodispersión, química de los aerosoles, de pedido, pueden obtenerse directamente de los
absorción de la luz de los aerosoles, concen- centros indicados en los incisos i) a vi).
tración de los núcleos de condensación y
distribuciones del tamaño de los aerosoles:
3.9.2.6.7 Comunicaciones
World Data Centre for Aerosols
Joint Research Centre, Comisión Europea Cada estación de la VAG deberá guardar sus pro-
Ispra, Italia pios registros de datos completos originales y la
http://wdca.jrc.it/ documentación de las operaciones de la estación.
Los organismos de explotación podrán utilizar
v)
química de las precipitaciones: esos datos según su conveniencia. No obstante, el
World Data Centre for Precipitation acceso al conjunto de datos es fundamental, y se
Chemistry efectuará mediante archivos centralizados. Todos
Atmospheric Sciences Research Centre, los datos procedentes de las estaciones de la VAG
State University of New York se enviarán cada dos meses al centro de datos de la
251 Fuller Road VAG pertinente (véase la lista en la sección
Albany, New York 12203, Estados Unidos 3.9.2.6.6).
http://www.wdcpc.org
3.9.2.6.8 Estaciones ozonométricas de la
vi)
composición atmosférica medida desde el Vigilancia de la Atmósfera Global
espacio haciendo hincapié en el ozono y
los aerosoles: 3.9.2.6.8.1 Generalidades
World Data Center for Remote Sensing of
the Atmosphere Dadas las propiedades de radiación del ozono, que
DLR-DFD-KA es un constituyente atmosférico de menor impor-
Oberpfaffenhoffen tancia, este gas contribuye de forma significativa
D-82234 Wessling al balance de radiación de la atmósfera. Además
Alemania de sus propiedades de radiación, el ozono reaccio-
http://www.wdc.dlr.de na fotoquímicamente con muchos otros gases
PARTE III III–83

residuales, algunos de los cuales son de origen an- observaciones rutinarias en la atmósfera que se
tropogénico. Las distribuciones meridional y prevé efectuar y de las instalaciones disponibles.
vertical del ozono en la atmósfera están determi- Los emplazamientos de observación reducirán al
nadas por una interacción compleja con la mínimo los efectos de la contaminación y la nu-
dinámica atmosférica y la fotoquímica. bosidad. El ozono total se determina mediante
instrumentos ubicados en tierra y a bordo de saté-
La OMM ha promovido las estaciones ozonomé- lites, y los perfiles verticales se obtienen con
tricas desde mediados de 1950, y ahora forman instrumentos instalados en tierra, globos sonda,
parte de la VAG. Estas estaciones miden periódica- cohetes sonda y técnicas satelitales.
mente la distribución vertical del ozono en la
troposfera y la estratosfera, mientras que el ozono El Sistema Mundial de Observación del Ozono in-
en superficie se ha medido, por lo general, en esta- tegrado en la VAG refleja la preocupación por el
ciones seleccionadas de la VAG (contaminación control de la calidad y la validación de todos los
general). componentes del sistema. Además, las observacio-
nes deben ser parte de una red lo suficientemente
Los datos de observación disponibles han docu- representativa en el tiempo y en el espacio como
mentado las distribuciones medias geográficas y para permitir la documentación de todas las varia-
estacionales, e indicado la presencia de variaciones ciones del ozono significativas desde el punto de
en diversas escalas de tiempo y espacio. Esas varia- vista geofísico. Ello requiere garantías de mante-
ciones están asociadas, en parte, con procesos nimiento a largo plazo de la red y estabilidad del
meteorológicos y también pueden ser afectadas por sistema de observación. Es preciso que los datos
la actividad solar y humana. Una representación obtenidos se faciliten a la comunidad de usuarios
mejorada de la distribución mundial del ozono es en tiempo razonable y forma adecuada, lo que se
fundamental para proporcionar la estructura­ defi- logra a través de los servicios que ofrece el Centro
nitiva de las variaciones espaciotemporales en todo mundial de datos sobre el ozono y la radiación ul-
el mundo, para períodos de hasta una década o travioleta de Toronto bajo los auspicios de la
más. La red de medición del ozono de la VAG ha OMM.
desempeñado un papel importante en el descubri-
miento del agujero de ozono de la Antártida y en la La red existente de estaciones de observación de
cuantificación del efecto de los clorofluorocarbo- superficie del campo total de ozono es muy irregu-
nos y halones en la capa de ozono en todo el lar, con una densidad de estaciones alta en Europa,
mundo. Los datos obtenidos de las estaciones de América del Norte y partes de Asia, y densidad ba-
ozonosondas y de ozono total, almacenados en el ja en los trópicos y los océanos, y en el hemisferio
Centro mundial de datos sobre el ozono y la radia- Sur en general. Los resultados del análisis de cam-
ción ultravioleta, han desempeñado un papel po sugieren que se debería muestrear el ozono
decisivo en los informes cuatrienales de la total con la resolución espacial de las ondas inter-
Evaluación científica OMM/PNUMA del agota- medias, o a intervalos de 30° de longitud o menos,
miento de la capa de ozono. Esos datos también lo que entraña el establecimiento de unas 100 es-
serán importantes en la búsqueda de la recupera- taciones de observación de la cantidad total de
ción final de la capa de ozono, que se espera que se ozono bien distribuidas en todo el mundo. La in-
produzca entre 2050 y 2070, según la región. formación sobre la estructura estadística espacial
del campo total de ozono para la ubicación ópti-
Las estaciones ozonométricas deben medir y comu- ma de las nuevas estaciones se puede obtener
nicar periódicamente las tres características siguientes mediante procedimientos iterativos basados en
relacionadas con el ozono de la atmósfera: criterios de optimización y redundancia interna
a) ozono en superficie; de la red. Gracias a los esfuerzos de organizaciones
b) ozono total; y internacionales y nacionales se han conseguido
c) perfil vertical del ozono. adelantos considerables en la mejora de la cohe-
rencia de la red de espectrofotómetros Dobson y la
Los Miembros que establezcan estaciones ozonomé- ampliación de la cobertura espacial. No obstante,
tricas deberán seguir la publicación Global Atmosphere es evidente que hace falta avanzar más en este
Watch Measurements Guide (WMO/TD–No. 1073). sentido.

3.9.2.6.8.2 Consideraciones sobre la red Los sondeos de ozono efectuados con globos
desem­peñan una función importante en la
La elección del emplazamiento de una estación continua comprensión de la distribución mun-
ozonométrica depende, sobre todo, de los tipos de dial del ozono vertical. Sin embargo, las tres
III–84 Guía del Sistema Mundial de Observación

cuartas partes de ese tipo de sondeos se ha efec- ii) la estación de sondeos del ozono con
tuado en latitudes comprendidas entre 35° y globos que utiliza sondas de células de
55° N. concentración electroquímica (ECC);
iii) el lidar (radar óptico) que suele estar res-
Cabe tener en cuenta las siguientes necesidades: tringido a la operación nocturna y en
a) más estaciones ozonométricas representativas cielo despejado;
de zonas “no contaminadas” (de preferencia iv) instrumentos de microondas; y
conectadas con un observatorio meteorológi- v) sondas ozonométricas y radar láser.
co), especialmente en la región tropical y el
hemisferio sur; La Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
b) ampliar la red de ozono con instrumentos ins- Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte I, capítulo 16
talados en tierra mediante la adición de unas ofrece más detalles al respecto.
diez estaciones Dobson y/o Brewer ubicadas
convenientemente; y
3.9.2.6.8.4 Programa de observación
c) mantener y calibrar un subconjunto de esta-
ciones Dobson y Brewer de modo que presten El ozono total se debe observar todos los días por-
asistencia en la validación de las mediciones que la frecuencia de observación es tan importante
satelitales. como la densidad espacial de la observación. La
concentración de datos depende de las condicio-
Se podrá responder adecuadamente a las cuestio- nes meteorológicas locales. Se registrarán los
nes planteadas por el ozono sólo si se cuenta con problemas planteados por cielo nuboso y/o calima
un flujo continuado de datos fiables del ozono to- para minimizar el sesgo que producen en la adqui-
tal y perfiles verticales suficientes para conformar sición de datos.
un conjunto coherente de datos. Ese objetivo sólo
se alcanzará mediante la coordinación de los di- En el marco del Sistema Mundial de Observación
versos programas de medición en funcionamiento del Ozono se ha establecido una red de globos pa-
y previstos por los Miembros interesados. Se alien- ra la medición del ozono, que efectúa sondeos
ta a esos Miembros a que cooperen estrechamente periódicos conforme a un plan de lanzamiento
con el Centro mundial de datos sobre el ozono y la acordado de al menos un globo por semana en
radiación ultravioleta mediante el envío puntual unas 60 estaciones que utilizan una de las cinco
de los datos. versiones de sondas de ozono de tipo
electroquímico.
3.9.2.6.8.3 Equipo fundamental
3.9.2.6.8.5 Organización
El equipo fundamental de una estación de observa-
ción de ozono de superficie comprende al menos Los resultados de los estudios del Proyecto Mundial
uno de los siguientes componentes principales: de Investigación y Control del Ozono de la OMM
han demostrado la necesidad de que una red de
a) ozono total, que puede medirse mediante uno sondeos del ozono y estaciones de observación del
de los siguientes tipos de equipo: ozono total sean partentegrante del Sistema
i) espectrofotómetro de ozono Dobson; Mundial de Observación del Ozono.
ii) espectrofotómetro de ozono Brewer;
iii) filtro ozonométrico (tipo M-83, M-124); Cada Miembro con más de una estación que parti-
iv) espectrofotómetro SAOZ (Sistema de cipa en las mediciones del ozono, seleccionará una
Análisis por Observación Cenital); y de esas estaciones para que actúe como punto focal
v) otros espectrómetros visibles a la radi- nacional o centro nacional del ozono del país inte-
ación ultravioleta que utilizan técnicas resado. Esa estación especial u observatorio se
diferenciales de espectroscopia de absor- encargará de las inspecciones periódicas y del con-
ción óptica. trol de la calidad, así como del muestreo, archivo y
distribución de los datos de ozono. Los esfuerzos
b) perfil vertical del ozono, que puede medirse comunes se dirigirán a la calibración de los instru-
mediante las técnicas y equipo siguientes: mentos y la comparación de los datos efectuadas
i) la estación de observaciones de superficie en el marco de la VAG, para mejorar la base de da-
(Dobson/Brewer), en la que se efectúan tos de ozono. Los datos de las calibraciones y
telemediciones del perfil vertical del comparaciones se enviarán rutinariamente al
ozono desde tierra con el método de in- Centro mundial de datos sobre el ozono y la radia-
versión Umkehr; ción ultravioleta.
PARTE III III–85

Las asociaciones regionales pueden designar un evaluación­ y de la manera en que el algoritmo


centro regional del ozono, que podría trabajar dili- difunde los errores señalados más arriba; y
gentemente en la realización de actividades d) comparación o validación cruzadas de todos los
conexas, como por ejemplo: elementos con observaciones independientes.
a) organizar comparaciones entre instrumentos
para la medición del ozono total y/o perfiles El incumplimiento de cualquiera de estas cuatro
verticales del ozono; etapas desembocará en una evaluación incorrecta
b) efectuar verificaciones de los instrumentos; del funcionamiento del sistema de medición y de
c) ofrecer cursos de formación profesional en va- la validez de los productos de datos derivados.
rios métodos de medición del ozono; y
d) prestar ayuda en los análisis y la evaluación de En todos los sistemas de medición se deberá tener
los datos de ozono, en estrecha cooperación en cuenta el problema que plantea la estabilidad a
con el Centro mundial de datos sobre el ozono largo plazo de los instrumentos. Esos sistemas
y la radiación ultravioleta de la OMM. también deberán tener en cuenta los cambios en
la composición de la atmósfera, tales como los ae-
El Centro mundial de datos sobre el ozono y la ra- rosoles, que pueden afectar los programas de
diación ultravioleta tiene una función importante recuperación. Por último, en lo que concierne a
en lo que respecta a la publicación y archivo de to- los instrumentos que funcionan con longitud de
dos los datos disponibles sobre el ozono, las onda ultravioleta, la estabilidad de la fuente pri-
calibraciones pertinentes y la documentación pro- maria de su radiación, el Sol, es una cuestión
porcionada por los Miembros. crítica de preocupación. Se efectuará un control
continuado de los satélites para evaluar el impacto
3.9.2.6.8.6 Operaciones de la variabilidad de las ondas ultravioleta solares
en las mediciones del ozono.
Toda red de estaciones ozonométricas debería cen-
trarse en los siguientes puntos:
3.9.2.6.8.7 Comunicaciones
a) calibración exhaustiva de los instrumentos
utilizados, documentación de los principales Las estaciones ozonométricas mantendrán sus pro-
cambios, etc.; pios registros originales completos y la
b) validación cruzada de todos los elementos del documentación de las operaciones de la estación.
sistema de medición del ozono utilizado para En la mayoría de los casos, expertos en ozono ana-
detectar las posibles fuentes de error; y lizarán los datos. También hace falta tomar
c) determinación de las estaciones ozonométricas precauciones especiales antes de intercambiar los
que funcionen sin interrupción a largo plazo. datos de ozono, conforme a los acuerdos suscritos
entre los Miembros. La necesidad de transmisión de
Es preciso contar con un registro largo para mu- datos en tiempo real se ha manifestado hace muy
chas de las aplicaciones de las mediciones del poco tiempo en relación con la disminución del
ozono y, en particular, para detectar las tenden- ozono en el Ártico y en la Antártida. Se han creado
cias a largo plazo. Por ello, en los futuros programas centros de datos para recoger datos de ozono, ultra-
se dará prioridad a las estaciones y sistemas que violetas y meteorológicos en tiempo casi real y
tengan un historial largo. ponerlos a disposición de la comunidad científica.
Es necesario normalizar las rutinas de entrega, los
Si bien se alienta la utilización de técnicas especia- formatos de los datos y la presentación de informes
lizadas se evaluarán detenidamente para determinar relativos a los metadatos. Debería estudiarse la po-
su posible ciclo de vida en un entorno de red. sibilidad de utilizar el Sistema de información de la
OMM para intercambiar datos de composición at-
La validación operacional del sistema de medición mosférica del ozono y de otra índole. Algunas
del ozono utilizado consistirá en las siguientes cua- estaciones ya transmiten sus datos de ozono al
tro partes o etapas: Sistema Mundial de Telecomunicación. El número
a) calibración completa y comprensión profun- de estaciones que presentan datos de este modo de-
da de las características de funcionamiento de bería aumentar para abarcar, en última instancia, a
los instrumentos de medición, incluidos los todas las estaciones ozonométricas comprendidas
errores; en la red de la VAG. El intercambio de datos sateli-
b) identificación de las fuentes de error debidas al tales se debe efectuar con rapidez.
modelo matemático y contribuciones externas
al algoritmo de evaluación; Para garantizar un inventario adecuado de datos de
c) comprensión profunda del algoritmo de ozono, se recomienda que la información resumida
III–86 Guía del Sistema Mundial de Observación

sobre la disponibilidad de esos datos se incluya en en formularios normalizados, que se archivarán


la publicación Ozone Data for the World y se actua- en la estación una vez se haya verificado que con-
lice aproximadamente una vez al año. Se incluirá tienen toda la información importante, o en el
información sobre datos satelitales, mediciones de organismo encargado de la estación. Si se prevé
ozono total en superficie, ozonosondas y cohetes. efectuar correcciones retrospectivas, es necesario
Los gráficos representarán la disponibilidad en el preservar los datos brutos. El Centro mundial de
tiempo de los datos procedentes de estaciones y datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta
satélites determinados. debe publicar, a intervalos periódicos, un directo-
rio con todos los datos brutos archivados. Además,
El intercambio de datos de ozono total y/o perfiles los centros nacionales de ozono deben llevar un
de ozono validados se efectuará normalmente por archivo de la información necesaria para reducir
correo electrónico o ftp, en un plazo de dos me- los datos brutos (tablas de calibración, normas,
ses a partir de la medición. correcciones de los sensores, correcciones atmos-
féricas, gráficos cenitales, correcciones de nubes,
etc.).
3.9.2.6.8.8 Personal
La disponibilidad de observadores y técnicos espe- 3.9.2.7 Estaciones de medición de la capa
cialmente capacitados resulta de fundamental límite planetaria
importancia para el establecimiento del sistema
de ozono de la VAG. Una estación ozonométrica 3.9.2.7.1 Generalidades
debe contar generalmente con dos o tres emplea-
dos de esta categoría. El supervisor de la estación Puesto que algunos Miembros han administrado
deberá estar muy cualificado y se dará preferencia de forma experimental y periódica estaciones de
a los expertos que tengan formación universitaria. capa límite planetaria, las orientaciones que figu-
La formación profesional superior en técnicas de ran a continuación se basan en su experiencia y
medición del ozono es indispensable para la parti- serán útiles si se considera necesaria una red ple-
cipación efectiva en la VAG, especialmente en los namente operativa.
laboratorios y observatorios de ozono.
3.9.2.7.2 Elección del emplazamiento
3.9.2.6.8.9 Normas de calidad
Las mediciones de la capa límite planetaria pueden­
Los organismos que proporcionan los datos de ob- efectuarse periódicamente en un emplazamiento
servación son responsables de su calidad. En lo que permanente (por ejemplo, en observatorios espe-
respecta a las estaciones ozonométricas, se hará ciales) o bien en ocasiones especiales en sitios
hincapié en el mantenimiento y la calibración de determinados y por equipos móviles.
los instrumentos, en el cumplimiento estricto de
las técnicas de observación adecuadas y en la veri- Los radares de perfil de viento y de efecto Doppler
ficación cuidadosa del desempeño del personal. están demostrando ser extraordinariamente váli-
dos al proporcionar datos de alta resolución tanto
Al igual que todos los instrumentos de medición, la espacial como temporal para estas mediciones.
exactitud de las sondas de ozono también está res- Los perfiladores de viento resultan particularmen-
tringida por las fuentes de error. En la publicación te útiles al realizar observaciones en el tiempo
JOSIE-2000 Jülich Ozone Sonde Intercomparison entre sondeos con globos y tienen grandes posibi-
Experiment 2000 (WMO/TD–No. 1225) puede obte- lidades como parte de redes integradas. Los radares
nerse información más detallada sobre la cuestión, Doppler se utilizan ampliamente como parte de
en particular sobre la comparación, calibración y redes nacionales y, cada vez más, regionales, prin-
mantenimiento de diversos instrumentos. cipalmente para la previsión a corto plazo de
fenómenos meteorológicos graves. La capacidad
del radar Doppler para realizar mediciones de
3.9.2.6.8.10 Archivado
viento y estimaciones de cantidades de lluvia re-
Los sondeos de ozono deben ser analizados dete- sulta particularmente útil.
nidamente por el organismo encargado de la
estación antes de enviarlos al Centro mundial de Los sistemas actuales de superficie que se pueden
datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta. utilizar para estos fines se describen con más
detalle­ en la Guía de Instrumentos y Métodos de
En el caso de la red de estaciones de ozono total Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), parte II,
en superficie, los datos brutos se deben registrar capítulo 5.
PARTE III III–87

3.9.2.7.3 Equipo fundamental tempestad.­ Esas estaciones suministran medicio-


nes del nivel del mar, que hay que filtrar para
El equipo fundamental variará según las técnicas suprimir las fluctuaciones de alta frecuencia, co-
de medición empleadas. mo las producidas por las olas de viento, para
proporcionar series cronológicas que permitan de-
terminar y predecir las mareas.
3.9.2.7.4 Programas de observación operacionales

En las últimas décadas, se han llevado a cabo un Las estaciones mareográficas suministran datos­
número de programas de observación de la capa básicos sobre mareas para las costas y los entornos
límite. En algunos casos, se trata de estudios espe- marinos, y datos gráficos para los servicios de
cíficos de la capa límite, mientras que en otros, radioaviso de maremotos, seiche y mareas de tem-
esos estudios han formado parte de experimentos pestad. Las mediciones globales del nivel del mar
más amplios, por ejemplo, los establecidos en el son necesarias para controlar los posibles aumen-
marco del Programa de Investigación de la tos ocasionados por el calentamiento global. Las
Atmósfera Global. Cada uno de esos programas de mediciones en el litoral son fundamentales para
observación permitió aumentar la comprensión los estudios hidrográficos y proporcionan indica-
de los procesos de la capa límite y suministró con- ciones de los patrones de la circulación oceánica y
juntos de datos de incalculable valor para las del cambio climático. Asimismo, los datos de ar-
investigaciones en este campo. chivo de alturas del nivel del mar pueden resultar
importantes para la toma de decisiones sobre la
La mayor parte de los métodos y técnicas de obser- navegación de embarcaciones, los procesos coste-
vación se describen en la Guía de Instrumentos y ros y los estudios tectónicos, y otras muchas
Métodos de Observación Meteorológicos (OMM–Nº 8), investigaciones y objetivos científicos y de
parte II, capítulo 5. Para más información general, ingeniería.
puede consultarse la Nota Técnica Nº 165 de la
OMM sobre la capa límite planetaria, The Planetary El Sistema Mundial de Observación del Nivel del
Boundary Layer (WMO–No. 530). Mar (GLOSS), coordinado por la Comisión Oceano­
gráfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO,
se compone de una red internacional de estaciones
3.9.2.7.5 Personal
de medición del nivel del mar, que incluye a las es-
El personal de supervisión de las estaciones de la capa taciones mareográficas. Para más información véase
límite planetaria deberá tener titulación universitaria el Manual de medición e interpretación del nivel del
o equivalente en electrónica o ingeniería mecánica, mar (Manuales y Guías de la COI, Nº 14,
y un buen conocimiento de la meteorología. UNESCO).

3.9.2.7.6 Normas de calidad 3.9.2.8.2 Elección del emplazamiento

Se deberán elaborar procedimientos para satisfa- Se elegirá el emplazamiento de las estaciones ma-
cer un nivel estándar mínimo de control de calidad reográficas de tal forma que las mediciones
de los datos obtenidos con instrumentos sofistica- obtenidas sean características de una zona en mar
dos o equipos utilizados en investigaciones abierto. En especial, habría que reducir al máximo,
especiales (por ejemplo, sodar, lidar, perfiladores en la medida de lo posible, la influencia de elemen-
de viento, etc.). Puesto que los datos de las estacio- tos como los desbordamientos, la salinidad, la
nes de la capa límite planetaria deben tener una hidráulica, la densidad, la estratificación, la estabi-
resolución espacial y temporal muy alta, los requi- lidad y la resistencia a las olas y las tempestades o,
sitos de exactitud pueden ser, a veces, más severos de tenerse en cuenta, habría que introducir efecti-
que en la mayoría de los casos restantes. Por ello, vamente las correcciones necesarias para que las
el control de la calidad resulta una labor difícil medidas sean lo más características posible de una
cuando las variables tienen constantes de tiempo zona en mar abierto.
muy cortas.
Algunos emplazamientos se pueden seleccionar
para proporcionar información sobre bahías, es-
3.9.2.8 Estaciones mareográficas
tuarios o ríos destinada a la determinación de
3.9.2.8.1 Generalidades datos de entornos marinos o estudios similares. Un
conjunto seleccionado de instalaciones de pruebas
Convendría establecer estaciones mareográficas a mareográficas deberá conectarse con precisión a
lo largo de las costas afectadas por mareas de un sistema geodésico mundial de referencia.
III–88 Guía del Sistema Mundial de Observación

Antes de elegir el emplazamiento de una estación a) todas las horas, especialmente en caso de tor-
mareográfica, y de instalarla, se recomienda tener menta en la costa;
en cuenta las siguientes consideraciones específicas: b) en el momento de la pleamar y la bajamar; y
a) la estructura de soporte estable (malecón, tabique,­ c) en las horas sinópticas principales 0000, 0600,
etc.) para la instalación de sensores de medición 1200 y 1800 UTC.
del nivel del mar. La estructura debe estar por
encima del nivel del mar más alto previsto y En el caso de que se puedan instalar equipos auto-
por debajo del nivel del mar más bajo­ previsto; máticos de medición del nivel del mar en una
b) el espacio para un pequeño refugio (en general, PRD, se puede programar el sistema para que tome
de 1,5 m x.1,5 m) para albergar los instrumen- medidas. Los datos se almacenarán en la estación,
tos (o 2 m x 2 m de espacio libre para montar el en la memoria de la PRD, y se transmitirán perió-
equipo en un edificio); dicamente por satélite o por línea terrestre a una
c) cuando en una estación mareográfica automáti- estación central de recopilación para su ulterior
ca se realice la transmisión de datos satelitales, proceso y almacenamiento a largo plazo (para ma-
la antena deberá tener visibilidad directa con el yor información, véase el Manual de medición e
satélite que sirve de plataforma de concentra- interpretación del nivel del mar (Manuales y Guías
ción de datos; de la COI, Nº 14, UNESCO)).
d) resultaría muy conveniente ubicar las estacio-
nes cerca de redes de control vertical de primer
3.9.2.8.5 Organización
o segundo orden (si es que existen); y
e) los servicios públicos son muy recomendables, Puesto que la altura de las mareas que pueden ge-
pero no fundamentales. Cerca del lugar habrá nerar los maremotos o las mareas de tempestad
una fuente de energía de corriente alterna, pero tienen repercusiones considerables sobre las acti-
muchos sistemas de medición pueden funcio- v idades de las comunidades costeras, la
nar sólo con energía solar en caso necesario. información en tiempo real sobre las desviaciones
También es conveniente equipar la estación del nivel del mar es muy necesaria. A pesar de que
con líneas telefónicas para posibilitar la comu- todavía muchas de las estaciones mareográficas
nicación directa con los instrumentos. están equipadas únicamente con instrumentos de
medición del nivel del mar simples, que deben ser
leídos por observadores humanos, ya están en
3.9.2.8.3 Equipo fundamental
funcionamiento redes de observación del nivel
Cada estación consiste en una estructura estable del mar totalmente automatizadas. Cuando sea
desde la que se efectuan las mediciones, el equipo posible y necesario, se dará preferencia al estable-
de medición del nivel del mar y una serie de objetos cimiento de ese tipo de redes, equipadas con
físicos fijos (llamados marcas) utilizados para deter- instrumentos automáticos de adquisición y regis-
minar el valor (datum) de referencia vertical. tro de datos para medir los niveles del mar a lo
largo de la costa.
Cuando la recopilación continua de datos reviste
importancia vital, la plataforma primaria de reco- Para proteger la vida y los bienes en caso de inun-
pilación de datos (PRD) (véase la sección 3.9.2.8.7) daciones ocasionadas por mareas de tempestad, el
deberá tener una PRD de reserva con otro sensor sistema meteorológico de radioavisos hidrológicos
de medición del nivel de mar. En estos casos, la deberá estar estrechamente vinculado con los
PRD podrá obtener datos auxiliares, tales como sistemas­ de alerta pública y protección costera.
velocidad y dirección del viento, presión atmosfé- Cuando los avisos necesarios rebasen la capacidad
rica, temperatura del aire, humedad relativa y de las predicciones meteorológicas, se utilizará un
conductividad del agua. sistema de alerta compuesto por varias fases que
proporcionan cada vez más avisos, lo que exige
Se debe disponer de una línea telefónica para que una mayor frecuencia de las observaciones en las
ciertos usuarios en tiempo real tengan acceso a los estaciones mareográficas dotadas con personal.
datos antes de que se efectúe el control de calidad.
Las fuerzas que producen las mareas están distri-
buidas regularmente sobre la Tierra y varían con la
3.9.2.8.4 Programa de observación
latitud. Por otra parte, la respuesta de los océanos y
Las lecturas de los instrumentos efectuadas por ob- mares a esas fuerzas difieren según las característi-
servadores deben realizarse en los momentos que se cas hidrográficas de cada cuenca. Por ello, las
indican a continuación, por orden decreciente de mareas presentan diferencias importantes según se
preferencia: produzcan a lo largo de la costa o en bahías y
PARTE III III–89

estuarios.­ Se debe tratar que la distancia entre esta- para poner los datos a disposición después de que
ciones sea tal que permita representar los cambios una estación dotada de personal efectúe verifica-
en las características de las mareas. Entre las nume- ciones puntuales de control de la calidad. Los
rosas características de las mareas que difieren datos procedentes de estaciones automáticas ins-
según el lugar, las relacionadas con el tiempo, la taladas en la PRD se pueden transmitir por satélite
amplitud y el tipo de la marea serán las principales al ordenador principal del centro del servicio en-
que se utilizarán para conformar la red. cargado del control de calidad para efectuar otros
análisis y difundir la información sobre el nivel
del mar. Incluso los datos que no han sido objeto
3.9.2.8.6 Operaciones
de control de calidad se deberían poner a disposi-
Se debe mantener un directorio actualizado de es- ción inmediatamente desde esos centros, mediante
taciones mareográficas, que proporcione la un programa de decodificación en un ordenador
información siguiente para cada estación: personal para su utilización por los servicios pú-
a) nombre de la estación y coordenadas blicos de información.
geográficas;
b) lista y descripción de los equipos y técnicas de Si la estación mareográfica dispone de línea telefó-
medición; nica se podrá autorizar el acceso directo de
c) descripción de la estructura soporte; usuar ios seleccionados a los equipos de
d) descripción de las marcas de referencia; medición.
e) fechas de las verificaciones de calibración y es-
tabilidad del equipo de medida del nivel del
3.9.2.8.8 Personal
mar;
f) información de acceso a la estación (o PRD), El personal de una estación mareográfica debe co-
por ejemplo: nocer las instrucciones nacionales de observación y
i) número de teléfono; y los materiales de orientación. El personal de opera-
ii) canal e identidad de la plataforma de sa- ción y mantenimiento responsable de estas
télite; y estaciones, especialmente cuando se utilizan siste-
g) correcciones efectuadas para reducir los datos mas automatizados, debe tener capacitación
gráficos o descripción de la referencia cero. especializada en mantenimiento de estructuras,
instalación de equipos electrónicos y su reparación,
Se solicita a los Estados Miembros de la COI que buceo con un aparato autónomo de respiración ba-
han decidido participar en el Sistema Mundial de jo el agua para inspeccionar y limpiar los
Observación del Nivel del Mar (GLOSS) que: componentes instalados bajo el agua y técnicas de
a) se aseguren de que todas las estaciones que niveles diferenciales para vigilar la estabilidad de
utilicen el GLOSS comuniquen mensualmen- los equipos y las marcas de referencia.
te datos sobre el nivel del mar al Servicio
Permanente para el Nivel Medio del Mar
3.9.2.8.9 Normas de calidad
(SPNMM) del Consejo Internacional para la
Ciencia (CIUC) en el plazo de un año a partir Debido a la diversidad de emplazamiento de las
de la adquisición; estaciones mareométricas, no se han establecido
b) faciliten para el intercambio internacional va- límites cuantificados de confianza o incertidum-
lores horarios de los datos de nivel del mar; bre que representen la variabilidad de los datos
c) mejoren las estaciones existentes que no cum- (por ejemplo, +/- 0,1 pie) en sentido genérico.
plen las normas GLOSS ; y Este tipo de precisión depende del emplazamien-
d) establezcan nuevas estaciones, en consulta con to y se relaciona con el entorno físico, la
la COI. estabilidad vertical, las relaciones señal/ruido, el
funcionamiento del mareógrafo, la longitud de
A fin de normalizar los procedimientos de medición las series, la distancia entre las estaciones de con-
del nivel del mar, las instrucciones nacionales se trol, etc. Se proporcionará a los usuarios límites
conformarán al Manual de medición e interpretación de confianza estimados para los datos caso por
del nivel del mar (Manuales y Guías de la COI Nº 14, caso.
UNESCO).
Las lecturas de cada uno de los niveles del mar se
efectuarán con una resolución diaria de 0,1 m.
3.9.2.8.7 Comunicaciones
Cada seis meses se efectuarán ajustes entre la
Las estaciones mareográficas deben tener acceso, marca­ y el mareógrafo de referencia con una in-
por lo menos, a una red pública de telecomunicación­ certidumbre de unos pocos milímetros.
III–90 Guía del Sistema Mundial de Observación

Los Miembros que participan en el GlOSS envia- Guía de la Vigilancia de la Atmósfera Global
rán sus valores medios anuales y mensuales del (OMM/DT–Nº 553)
nivel del mar al SPNMM del Observatorio de Global Atmosphere Watch Measurements Guide
Bidston, Merseyside (Reino Unido), junto con de- ­(GAW No. 143, WMO/TD‑No. 1073)
talles sobre la ubicación de la estación mareográfica, Informes Meteorológicos (OMM–Nº 9)
los días faltantes y una definición del dato al que Lista internacional de buques seleccionados, suplementarios
se refieren las mediciones. Los datos recibidos se y auxiliares  (OMM–Nº 47)
verificarán en función de la coherencia. De ser Location and Data Collection Satellite System, ARGOS
posible,­ se reducirán los valores a la referencia lo- User’s Guide
cal revisada; ello implica identificar una marca de Manual de claves (OMM–Nº 306)
referencia estable y permanente cerca de la esta- Manual de medición e interpretación del nivel del mar,
ción mareométrica y reducir todos los datos a un Manuales y Guías de la Comisión Oceanográfica
único nivel de referencia relativo a esa marca. Este Intergubernamental (COI), Nº 14, UNESCO
procedimiento garantizará la continuidad de los Manual del Sistema Mundial de Observación (OMM–Nº 544),
datos subsiguientes. volumen I
Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación
(OMM–Nº 386)
Marine Observer’s Guide, Oficina Meteorológica del Reino
Referencias Unido
Meteorological Observations at Oil Fields Offshore, Instituto
Drifting Buoys in Support of Marine Meteorological Services, Meteorológico de Noruega
WMO Marine Meteorology and Related Meteorological Observations Using Navaid Methods,
Oceanographic Activities Report No. 11 Technical Note No. 185 ­(WMO‑No. 641)
Guía de Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos Reglamento Técnico ­(OMM–Nº 49)
(OMM–Nº 8) (séptima edición, 2008) Sistema Global Integrado de Servicios Oceánicos de la COI/
Guía de Prácticas Agrometeorológicas (OMM–Nº 134) OMM, Plan general y programa de ejecución, 1982-
Guía de Prácticas Climatológicas (OMM–Nº 100) 1988 (OMM–Nº 582)
Guía de prácticas para oficinas meteorológicas al servicio de The Planetary Boundary Layer, Technical Note No. 165
la aviación (OMM–Nº 732) ­( WMO‑No. 530)
Guía de los Servicios Meteorológicos Marinos (OMM–Nº 471) The Planning of Meteorological Station Networks, Technical
Guide to Data Collection and Location Services Using Service Note No. 111 ­(WMO‑No. 265) (edición agotada)
Argos, WMO Marine Meteorology and Related Use of Radar in Meteorology, Technical Note No. 181,
Oceanographic Activities Report No. 10 ­( WMO‑No. 625)
ApÉndiCE iii.1

Especificaciones funcionales para LAS estaciones


meteorológicas automáticas

Alcance efectivo Resolución mínima Modo de


Variablea BUFR/CREXe
máximob transmitidac observaciónd

Presión atmosférica
Presión 500–1080 hPa 10 Pa I, V 0 10 004
Temperatura
Temperatura ambiente del aire
-80°C – +60°C 0,1 K I, V 0 12 101
(sobre una superficie especificada)
Temperatura del punto de rocío -80°C – +60°C 0,1 K I, V 0 12 103
Temperatura (en la superficie) del sue-
-80°C – +80°C 0,1 K I, V 0 12 113
lo (sobre una superficie especificada)
Temperatura del suelo -50°C – +50°C 0,1 K I, V 0 12 130
Temperatura de la nieve -80°C – 0°C 0,1 K I, V N
Temperatura del agua – pozo, río,
-2°C – +100°C 0,1 K I, V 0 13 082
lago,­ mar
Humedadf
Humedad relativa 0–100% 1% I, V 0 13 003
Relación de mezcla de las masas 0–100% 1% I, V N
Humedad del suelo, potencial 3 -1 -1
0–10 g kg 1 g kg I, V N
volumétrico­ o de agua
Presión del vapor de agua 0–100 hPa 10 Pa I, V 0 13 004
-2
Evaporación/evapotranspiración 0–0,2 m 0,1 kg m , 0,0001 m T 0 13 033
Duración de la humedad en los objetos 0–86 400 s 1s T N
Viento
Dirección 0; g,h 1–360 grados 1 grado I, V 0 11 001
-1 -1
Velocidad 0–75 m s 0,1 m s I, V 0 11 002
-1 -1
Velocidad del viento (ráfagas) 0–150 m s 0,1 m s I, V 0 11 041
Componentes X, Y, Z del vector de -1 -1
0–150 m s 0,1 m s I, V N
viento (perfil horizontal y vertical)
Tipo de turbulencia (niveles bajos y
Hasta 15 tipos Tabla BUFR I, V N
vórtice de estela)
Intensidad de la turbulencia Hasta 15 tipos Tabla BUFR I, V N
Radiacióni
Duración de la insolación 0–86 400 s 60 s T 0 14 031
-6 4 -2 -6 -2
Luminancia de fondo 1∙10 –2∙10 Cd m 1∙10 Cd m I, V N
Radiación solar global descendente 0–6∙106 J m-2 1 J m-2 I, T, V N

Radiación solar global ascendente 0–4∙106 J m-2 1 J m-2 I, T, V N

Radiación solar difusa 0–4∙106 J m-2 1 J m-2 I, T, V 0 14 023


6 -2
Radiación solar directa 0–5∙10 J m 1 J m-2 I, T, V 0 14 025
6 -2 -2
Radiación de onda larga descendente 0–3∙10 J m 1Jm I, T, V 0 14 002
6 -2 -2
Radiación de onda larga ascendente 0–3∙10 J m 1Jm I, T, V 0 14 002
Radiación neta 0–6∙106 J m-2 1 J m-2 I, T, V 0 14 016
III.1–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

Alcance efectivo Resolución mínima Modo de


Variablea BUFR/CREXe
máximob transmitidacc observanciad

Radiación UV-Bj 0–1,2∙103 J m-2 1 J m-2 I, T, V N


6 -2 -2
Radiación fotosintéticamente activa 0–3∙10 J m 1Jm I, T, V N
Albedo en superficie 1–100% 1% I, V 0 14 019
Nubes
Altura de la base de las nubes 0–30 km 10 m I, V 0 20 013
Altura de la cima de las nubes 0–30 km 10 m I, V 0 20 014
Tipo de nube, convectiva vs. otros tipos Hasta 30 clases Tabla BUFR I 0 20 012
Concentración de hidrometeoros 1–700 hidrometeoros 1 hidrometeoro
I, V N
nubosos­ dm-3 dm-3
Radio efectivo de los hidrometeoros
2∙10-5 –32∙10-5 m 2∙10-5 m I, V N
nubosos
Contenido en agua líquida de las
1∙10-5 –1,4∙10-2 kg m-3 1∙10-5 kg m-3 I, V N
nubes­
Profundidad óptica de cada capa Por especificar Por especificar I, V N
Profundidad óptica de la niebla Por especificar Por especificar I, V N
Altura de la inversión 0–1 000 m 10 m I, V N
Cubierta de nubes 0–100% 1% I, V 0 20 010
Nubosidad 0–8/8 1/8 I, V 0 20 011
Precipitación
Acumulaciónk 0–1 000 mm 0,1 kg m-2, 0,0001 m T 0 13 011
Profundidad de nevada reciente 0–1 000 cm 0,001 m T 0 13 015
Duración Hasta 86 400 s 60 s T 0 26 020
-3 -3
Talla del elemento de la precipitación 1∙10 –0,5 m 1∙10 m I, V N
-2 -1
0,1 kg m s ,
Intensidad cuantitativa 0–2 000 mm h-1 I, V 0 13 055
0,1 mm h-1
Tipo Hasta 30 tipos Tabla BUFR I, V 0 20 021
Índice de acumulación de hielo 0–1 kg dm-2 h-1 1∙10-3 kg dm-2 h-1 I, V N
Oscurecimientos
Tipo de oscurecimiento Hasta 30 tipos Tabla BUFR I, V 0 20 025
Tipo de hidrometeoro Hasta 30 tipos Tabla BUFR I, V 0 20 025
Tipo de litometeoro Hasta 30 tipos Tabla BUFR I, V 0 20 025
-5 -5 -5
Radio del hidrometeoro 2∙10 –32∙10 m 2∙10 m I, V N
Coeficiente de extinción 0–1 m-1 0,001 m-1 I, V N
l
Alcance óptico meteorológico 1–100 000 m 1m I, V N
Alcance visual en la pista 1–4 000 m 1m I, V 0 20 061
Otros fenómenos meteorológicos Hasta 18 tipos Tabla BUFR I, V 0 20 023
Descargas eléctricas
Índice de descargas eléctricas 0–100 000 Número h-1 I, V 0 13 059
Tipo de descargas eléctricas (de nube
Hasta 10 tipos Tabla BUFR I, V N
a nube, de nube a superficie)
Polaridad de la descarga eléctrica 2 tipos Tabla BUFR I, V N
Energía de la descarga eléctrica Por especificar Por especificar I, V N
Descarga eléctrica – distancia desde
0–3∙104 m 103 m I, V N
la estación
Descarga eléctrica – dirección desde
1–360 grados 1 grado I, V N
la estación
APéndice III.1 III.1–3

Alcance efectivo Resolución mínima Modo de


Variablea BUFR/CREXe
máximob transmitidacc observanciad

Observaciones hidrológicas y marinas


Caudal – río 0–2,5∙105 m3 s-1 0,1 m3 s-1 I, V 0 23 017
3 -1 3 -1
Caudal – pozo 0–50 m s 0,001 m s I, V 0 23 017
Nivel del agua subterránea 0–1 800 m 0,01 m I, V N
Temperatura de la superficie del
-80°C – +0°C 0,5 K I, V N
hielo
Espesor del hielo – río, lago 0–50 m 0,01 m I, V N
Espesor del hielo – glaciar, mar 0–4 270 m 1m I, V 0 20 031
0 13 071
Nivel del agua 0–100 m 0,01 m I, V
0 13 072
Altura de las olas 0–50 m 0,1 m V 0 22 021
Período de las olas 0–100 s 1s V 0 22 011
Dirección de las olas 0;h 0–360 grados 1 grado V 0 22 001
Densidad espectral de energía
0–5∙105 m2Hz–1 10–3 m2Hz–1 V, T 0 22 069
de la onda en 1D
Densidad espectral de energía
0–5∙105 m2Hz–1 10–3 m2Hz–1 V, T 0 22 069
de la onda en 2D
0 22 059
0–40 % m 10–4 %
Salinidad del mar I, V 0 22 062
[0–400 psu] [10–3 psu]
0 22 064
Conductividad 0–600 S m–1 10–6 S m–1 I, V 0 22 066
7
Presión del agua 0–11∙10 Pa 100 Pa I, V 0 22 065
Espesor del hielo 0–3 m 0,015 m T 0 20 031
-1 0,5 kg m-1
Masa del hielo 0–50 kg m T N
(sobre varilla de 32 mm)
Densidad de la nieve
100–700 kg m-3 1 kg m-3 T N
(contenido en agua líquida)
Elevación de la marea con rela- 0 22 035
–10 – +30 m 0,001 m I, V
ción al cero local de los mapas 0 22 038
Elevación de la marea con rela-
–10 – +30 m 0,001 m I, V 0 22 037
ción al plan de referencia nacional
0 22 036
Elevación residual meteorológica
–10 – +16 m 0,001 m I, V 0 22 039
de la marea (positiva o negativa)
0 22 040
0 22 004
Corriente oceánica – dirección 0; h 1–360 grados 1 grado I, V
0 22 005
0 22 031
Corriente oceánica – velocidad 0–10 m s–1 0,01 m s–1 I, V
0 22 032

Otras variables de superficie


Condiciones de la pista Hasta 10 tipos Tabla BUFR I, V N
Eficacia de frenado/coeficiente de
Hasta 7 tipos Tabla BUFR I, V N
fricción
Estado del suelo Hasta 30 tipos Tabla BUFR I, V 0 20 062
Tipo de la superficie especificada Hasta 15 tipos Tabla BUFR I, V 0 08 010
Espesor de la capa de nieve 0–25 m 0,01 m T 0 13 013
Otros
Dosis de radiación gamma (tasa) 1–103 nSv h-1 1 nSv h-1 I, T N
Categorías de estabilidad 9 tipos Tabla BUFR I, V 0 13 041
III.1–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

a
Nombre de la variable, de conformidad con el vocabulario y el Reglamento Técnico de la OMM.
b
Alcance efectivo máximo – Alcance máximo de la capacidad de medición; trazabilidad de unidades hasta SI.
c
Resolución mínima transmitida – No se permite una resolución inferior en los informes.
d
Modo de observación – Tipo de datos transmitidos:
I Instantáneos – valor de 1 minuto (instantáneos según se define en la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos
(OMM-Nº 8), parte II, capítulo 1, párrafo 1.3.2.4);
V  Variabilidad – promedio (media), desviación típica, máxima, mínima, intervalo, mediana, etc., de las muestras – la información transmitida
depende de la variable meteorológica;
T Total – valor integrado durante un período definido (para período(s) fijo(s)); máximo de 24 horas para todos los parámetros excepto la
radiación que requiere un máximo de una hora (véase la excepción de la nota i) y precipitación total (máximo de 6 horas).
A Valor promedio (media).
e
BUFR/CREX – Capacidad actual de representar variables mediante la Tabla BUFR, N= no existe, por definir (registrado).
f
Las variables relacionadas con la humedad (por ejemplo el punto de rocío), expresadas como temperatura, figuran en la sección dedicada
a la temperatura.
g
La dirección indica 0 (cero) si la velocidad es = 0.
h
Calma.
i
La cantidad de energía de la radiación se presenta para períodos de 24 horas.
j
Definición de UV-B conforme a la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación Meteorológicos (OMM-Nº 8), parte I, capítulo 7,
párrafo­ 7.6 b).
k
Intervalo máximo: 6 horas.
l
Alcance óptico meteorológico (AOM) relacionado unívocamente con “coeficiente de extinción”, σ, donde AOM = -ln(5%)/σ.
m
Salinidad del 1 por ciento (1 g de sal por 100 g de agua), o del 10 ‰ equivale a 10.000 ppm (partes por millón), que es igual a 10 psu
(unidad práctica de salinidad). El agua del océano tiene aproximadamente un 3,5 por ciento de sal, es decir, 35.000 ppm o 35 psu. El lago
Assal (Djibouti) es la masa de agua más salina de la Tierra con una concentración de sal del 34,8% [348 psu]. No obstante, las referencias­
0 22 059, 0 22 062 y 0 22 064 de la tabla BUFR/CREX sólo permiten una concentración máxima de 163,830 “partes por mil” [o psu],
inferior­ a lo exigido por el alcance máximo.
ApÉndiCE iii.2

Conjunto básico de variables que han de TRANSMITIR


las estaciones meteorológicas automáticas
estándar para usuarios múltiples

Estaciones Plataformas Estación Estación cli-


Estaciones te-
Variables a meteorológicas­ de observación meteorológica­ matológica Norma
rrestres SYNOP
oceánicas [fijas]a oceánica) b aeronáuticaa principala

Presión atmosférica MA MA MA Xc X A
Tendencia y característi-
[M] M [M] [A] – – [A]
cas de la presión
Temperatura del aire Md A MA M [A] X Xe A
f g
Humedad MA M [M] [A] X X A
h
Viento en superficie MA MA M [A] X X A
i
Nubosidad y tipo de nubes M M [M] X X Ai
Perfil de extinción/base
M [A] M – X X Aj
de nubes
Dirección del movimiento­
[M] – – – – –
de las nubes
Tiempo, presente
M M M X X Aj
y pasado­
Estado del suelo [M] no se aplica no se aplica – Xk [A]
Fenómenos especiales [M] [A] M [M] – – –
Visibilidad M [A] M M X X A
Cantidad de precipitación­ [M] [A] [A] [A] – X A
Precipitación Sí/No A [A] [A] – X A
Intensidad
[A] – [A] – – –
de la precipitación­
Temperatura del suelo – no se aplica no se aplica – X A
Insolación y/o radiación­
– – [A] – X A
solar
Olas – M [A] [M] [A] – – Al
Temperatura del mar – MA [M] A – – Al
Hielo marino y/o
no se aplica M M – – –
engelamiento­
Rumbo y velocidad
no se aplica – [M] [A] –m – [A] l
del buque
Nivel del mar – –n [M] [A] no se aplica – [A] l

a
Fuente: Manual del Sistema Mundial de Observación (OMM-N° 544).
b
A propuesta de la representación de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (CMOMM) para su
aplicación a buques de observación voluntaria (VOS), boyas a la deriva y fondeadas, torres y plataformas de perforación, mareógrafos y bo-
yas perfiladoras (para examinar tras consultar con los equipos de expertos de la CMOMM).
c
También QNH y QFE (véanse las claves en el apéndice III.3).
d
Facultativo: temperaturas extremas.
e
Incluidas temperaturas extremas.
f
Temperatura de punto de rocío y/o humedad relativa y temperatura del aire.
g
Temperatura de punto de rocío.
h
Velocidad y dirección del viento.
i
Nubosidad, sólo cúmulo en forma de torre y cúmulonimbus.
j
Limitado a lo que es viable.
III.2–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

k
Capa de nieve.
l
Sólo en estaciones marítimas y costeras.
m
Sólo para helipuertos en barcos.
n
Sólo estaciones costeras y plataformas en alta mar.

Explicaciones
M Necesario para estaciones dotadas de personal.
[M] Sobre la base de una resolución regional.
A Necesario para estaciones automáticas.
[A] Facultativo para estaciones automáticas.
X Necesario.
ApÉndiCE iii.3

Metadatos de las estaciones meteorológicas automáticas

Los metadatos (histórico de la estación y de los datos previstos­ e imprevistos del sistema producidos durante
cuando se aplican a mediciones y observaciones) la vida de un sistema de observación. La información
describen­ la ubicación, el instrumento y el método de de metadatos ampliada también debe incluir imágenes
observación, la calidad y otras características de los da- digitales.
tos. Los metadatos son importantes para que los usuarios
de los datos comprendan el origen de los valores meteo- Los metadatos son dinámicos. La ubicación de la esta-
rológicos. Los metadatos resultan particularmente ción, la cobertura del terreno, los instrumentos y las
importantes para la comprensión de elementos espe- mediciones de observación y las prácticas de notifica-
cialmente sensibles a la exposición, tales como la ción, el algoritmo de proceso, los formatos de datos, etc.
precipitación, el viento y la temperatura. cambian a lo largo del tiempo. Al convertirse gradual-
mente los sistemas de gestión de datos por ordenador
Los metadatos son una ampliación del registro admi- en un componente importante de los sistemas de distri-
nistrativo de la estación, que incluye toda la información bución de datos, es deseable que los metadatos estén
posible relativa al emplazamiento de la estación, las ins- disponibles en tiempo casi real puesto que una base de
talaciones de los instrumentos, el tipo de instrumento, datos informática permite la composición, actualiza-
la planificación del mantenimiento y los cambios ción y entrega computarizada.
Claves QNH Presión atmosférica que hay al nivel medio del mar, de-
BUFR Forma binaria universal de representación de datos meteo- ducida de la QFE, aplicando correcciones en conformidad
rológicos con la Organización de Aviación Civil Internacional
NMM Nivel medio del mar UTC Tiempo universal coordinado
QFE Presión atmosférica que hay a nivel de la estacion o aeró- WGS 84 Sistema geodésico mundial 1984
dromo

1. Metadatos de estaciones meteorológicas automáticas necesarios


para fines de operación
1.1 Información de la estación

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Nombre de la estación Nombre oficial de la estación Bratislava-Koliba


Número o identificador de la es- Número utilizado por el Servicio­ 11813, A59172
tación Meteorológico­ Nacional para identificar­
una estación
Bloque y números de la estación BUFR 0 01 001 y 0 01 002a 11 y 813
de la OMM
Coordenadas geográficas Latitud y longitud del punto de 18,7697 grados
referencia­ de la estación con respecto­ a 18,5939 grados
WGS 84b
Hora de referencia Hora real de las observaciones en UTC 0655
Elevación sobre el nivel medio del Distancia vertical de un punto de re- 260,25 m
mar ferencia de la estación medido desde
el nivel medio del mar con respecto al
modelo del geoide terrestre 96
Calificador de superficie Descriptor BUFR 0 08 010 Cobertura de hierba del terreno
Clasificación de rugosidad Clasificación Davenport de la rugosidad­ 2
efectiva del terreno
a 
La limitación actual del número de estaciones de la OMM a 999 (también limitado por el descriptor BUFR 0 01 002, que tiene una
anchura de datos de 10 bits) representa un problema para un intercambio amplio de observaciones. Existen a menudo más de 999
estaciones en la zona cubierta por un determinado número de bloque OMM. No todas las observaciones disponibles se difunden actual-
mente por el SMT. Para difundir las observaciones desde todas las estaciones potencialmente disponibles, el número de estaciones de la
OMM debe ampliarse (se debería definir y utilizar un nuevo descriptor).
b
Añadir una nota al descriptor correspondiente que indica la latitud y la longitud con referencia al WGS 84.
III.3–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Nivel Datum al que se refieren Niveles Datum a los que se reduce la Sensor de presión: 123,45 m NMM
los datos de presión atmosférica presión­ atmosférica Estación: 125,67 m NMM
de la estación; Punto de referencia del aeródromo:
Datos de elevación utilizados 124,56 m NMM
para QFE/QNH

1.2 Información relativa a los instrumentos

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Principio de funcionamiento: Descripción del método o sistema


utilizado
• método de medición/ Tipo de principio de funcionamiento Capacitancia de polímero,
observacióna que describe el método de medición/ principal de corriente directa
observación utilizado.
Descriptores BUFR 0 02 175–0 02 189
• tipo de sistema de detección Conjunto completo de instrumentos de Sistema de dispersión óptica
medición y otros equipos ensamblados combinado con un sistema sen-
para llevar a cabo mediciones específi- sor de precipitación
cas. Descriptores 0 02 175–0 02 189
Emplazamiento y exposición Clasificación de emplazamientosb
• altura sobre el suelo 1,75 m, -0,1 m
(o profundidad)
• altura representativa Altura normalizada para la medición 1,25 m
del sensor sobre el suelo
Prestaciones esperadas del Una clasificación de prestaciones Clase A: para un instrumento
instrumento (a definir) debe incluir: incertidumbre que cumple las recomendacio-
del instrumento y periodicidad de man- nes de la OMM (tanto para el
tenimiento y calibración preventivos. instrumento como­ para el man-
Todos estos elementos determinan las tenimiento)
prestaciones esperadas del instrumento
Clase D: para un instrumento
con características desconocidas
y/o mantenimiento­ desconocido
Clases B y C: intermedias;
Procedimientos de ajuste Ajuste aplicado a los datos Descriptor BUFR 0 08 083
(para un valor nominal)

a
Añadir una nota para la existencia del apantallamiento y el tipo de apantallamiento aplicado y si está o no ventilado artificialmente.
b 
Debe normalizarse. Francia ha definido una clasificación utilizando valores del 1 al 5. El Centro Nacional de Datos Climáticos (NCDC) de la
Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos utiliza un sistema de clasificación similar. Se recomienda
que la Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación (CIMO) desarrolle directrices para esta clasificación, si es posible en colabora-
ción con el Comité técnico de la ISO (TC146, SC5 meteorología).

1.3 Información relativa al proceso de datos

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Programa de medición/observación
• datos resultantes Cantidad entregada por un 2 por min. valor medio
instrumento­ o sistema
• intervalo de proceso Intervalo de tiempo durante el que se 2, 10 min. (viento)
toman muestras
APÉNDICE III.3 III.3–3

1.4 Información relativa al tratamiento de datos

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Marcadores de control de calidad Descripción de los marcadores 1 = bueno, 2 = incoherente,


para­ cada parámetro de control de calidad 3 = dudoso, 4 = erróneo,
5 = sin comprobar, 6 = modificado

2. Metadatos de estaciones meteorológicas necesarios para responder


a las necesidades en tiempo real y en diferido

2.1 Información de la estación

Se trata en gran parte de información relacionada con la ubicación, la topografía local y otras características
de la estación. Los metadatos básicos de la estación incluyen:

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Nombre de la estación Nombre oficial de la estación Bratislava–Koliba


Número o identificador de la es- Número utilizado por el Servicio 11813, A59172
tación Meteorológico Nacional para
identificar una estación
Bloque y números de la estación BUFR 0 01 001 y 0 01 002 11 y 813
de la OMM
Coordenadas geográficas Latitud y longitud del punto­ 18,7697 grados
de referencia­ de la estación 18,5939 grados
con respecto­ al WGS 84
Hora de referencia Hora real en UTC 0655
Elevación sobre el nivel medio del Distancia vertical de un punto de 260,25 m
mar referencia­ de la estación medido desde
el nivel medio del mar con respecto al
modelo­ de geoide terrestre 96
Calificador de superficie Descriptor BUFR 0 08 010 Cobertura de hierba del terreno
Tipo de suelo, constantes físicas y Descripción del tipo de suelo debajo de Arcilla
perfil del suelo la estación, sus características
Tipo de vegetación y condiciones, Descripción del terreno en torno a la Natural; hierba, 7 de diciembre
fecha de recepción estación­ de 2004
Descripción de la topografía local Descripción de los alrededores de la Estación en un valle
estación, destacando las características
topográficas y el tiempo en la estación
Clasificación de rugosidad Clasificación Davenport de la 2
rugosidad efectiva del terreno
Tipo de estación meteorológica Información básica sobre la Estación meteorológica automá-
automática, fabricante, versiones estación meteorológica tica: Modelo Vaisala MILOS 500
de soportes lógico y físico, detalles automática instalada
del modelo (modelo, número de Equipo v1.2
serie, versión del software)
Sistema operativo v1.2.3,
Programa de aplicación v1.0.2
Módem: Modelo ABCD, Hard-
ware v2.3, Software v3.4.5.
Alimentación: Modelo XYZ,
Hardware v4.5
Programa de observación de la Información sobre los tipos de observa- Observaciones sinópticas de
estación: ción realizada, variables mediciones 1 hora
• parámetros medidos Lista de variables mediciones Temperatura, presión, humedad,
velocidad y dirección del viento
• hora de referencia Hora de referencia de las observaciones UTC
III.3–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo


• claves de mensaje y horas Hora real de las observaciones METAR: inicio 0000 UTC
de notificación (diferencia
e intervalo)­ Intervalos de 1 hora; SYNOP:
inicio 0000 UTC
Intervalos de 3 horas

Estación meteorológica
automática: inicio 0000,
intervalos de 1 hora
Nivel Datum al que se refieren los Niveles Datum a los que se reduce Sensor de presión: 123,45 m NMM
datos de presión atmosférica de la la presión atmosférica Estación: 125,67 m NMM; punto
estación; datos de elevación utili- de referencia del aeródromo:
zados para QFE/QNH 124,56 m NMM

2.2 Información relativa a los instrumentos

Los metadatos importantes son:

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Tipo de sensor: Información técnica sobre el sensor Temperatura, humedad,


utilizado para la medición de la variable presión
• fabricante Vaisala, Campbell
• modelo HMP45C, presión, temperatura,
humedad-2000
• número de serie 12345…
• versión del equipo V1.2.3
• versión de soporte lógico V2.3.4
Principio de funcionamiento: Conjunto completo de instrumentos de
medición y otros equipos ensamblados
para­ realizar mediciones específicas
• método de medición/ Tipo de método que describe el Principio de corriente directa, ca-
observación­ principio de funcionamiento de la pacitancia de polímero
medición/observación utilizado
Descriptores BUFR 0 02 175–0 02 189
• tipo de sistema de detección Conjunto completo de instrumentos de Sistema de dispersión óptica
medición y otros equipos ensamblados combinado con sensor de
para llevar a cabo mediciones específicas precipitación
Descriptores BUFR 0 02 175–0 02 189
Características Gama de temperaturas -50 – +60ºC, 0–100%
de funcionamiento de funcionamiento de los sensores
Unidad de medición Unidad del SI en que se mide la variable K, Pa, m s-1
Gama de medición Intervalo entre los valores máximo y -50 – +60ºC, 0–75 m s-1
mí­nimo para el que se indica la variable
Resolución El menor cambio en la variable física­ que 0,01 K
produce una variación en la respuesta­
del sistema de medición
Incertidumbre Variable asociada con el resultado­  ±0,1 K
de una medición que caracteriza la
dispersión­ de los valores que podrían
razonablemente atribuirse a la medición;­
el intervalo en el que se espera que
se encuentre­ “el valor” de la variable
en el instante de la medición

SI Sistema Internacional de Unidades


APÉNDICE III.3 III.3–5

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo


Constante de tiempo del Tiempo necesario para que un instrumento 20 s
instrumento­ indique un determinado porcentaje (63,2 %)
de la lectura final de una señal de salida
Constante de tiempo de la interfaz Tiempo necesario para que la electrónica 5 s
de interfaz indique un determinado
porcentaje (63,2 %) de la lectura final
de una señal de salida
Resolución temporal Frecuencia de muestreo 3 s, 10 s

Tiempo promedio de salida Período de tiempo utilizado con el 1 min.; 2 min.; 10 min.
fin de determinar el valor indicado
Emplazamiento y exposición: Clasificación de emplazamientos
• ubicación Pantalla, mástil, torre
• grado de interferencia con
otros instrumentos u objetos
• apantallamiento Pantalla, natural
• constante de tiempo de Tiempo necesario para que el método 10 segundos
apantallamiento de exposición del instrumento (pantalla
de radiación solar, o viento.) indique un
determinado porcentaje (63,2 %) de la
lectura final de una señal de entrada
• altura sobre el nivel del suelo 1,75 m, -0,1 m
(o profundidad)
• altura representativa del sensor Altura normalizada para la medición 1,25 m
sobre el suelo
Prestaciones esperadas del Una clasificación de prestaciones Clase A: para un instrumento que
instrumento (a definir)­ debe incluir: incertidumbre­ cumple las recomendaciones de la
del instrumento y periodicidad del OMM (tanto para el instrumen­to
mantenimiento preventivo y de la como para el mantenimiento)
calibración.­ Estos elementos determinan­ Clase D: para un instrumento con
las prestaciones esperadas del instru- características desconocidas y/o
mento mantenimiento desconocido Cla-
ses B y C: intermedias
Adquisición de datos:
• intervalo de muestreo Tiempo entre observaciones sucesivas 3 s, 10 s, 30 s
• intervalo de promediado Intervalo de tiempo en el que se utilizan 1, 2, 10, 30 min.
las muestras
• tipo de promediado Método de cálculo del valor­ medio Aritmético; exponencial;
harmónico
Procedimientos de ajuste Ajuste aplicado a los datos Descriptor BUFR 0 08 083
para el valor nominal
Datos de calibración:
• corrección Valor que hay que añadir o sustraer C = R (1+0,6R)
de la lectura de un instrumento para
obtener el valor correcto
• fecha de calibración Fecha de la última calibración 12 de diciembre de 2003
Mantenimiento preventivo y
correctivo:
• mantenimiento recomendado/ Frecuencia del mantenimiento Una vez cada 3 meses
planificado preventivo
• procedimientos de calibración Tipo de método/procedimiento utilizado Calibración estática/dinámica
• frecuencia de calibración Frecuencia recomendada 12 meses
• descripción del procedimiento
Resultados de la comparación Resultado de las pruebas del sensor 98%
con la norma sobre el terreno inmediatamente
después de su instalación
Resultados de la comparación Resultado de las pruebas del sensor sobre el 103%
con la norma terreno inmediatamente antes de quitarlo
III.3–6 Guía del Sistema Mundial de Observación

2.3 Información relativa al proceso de datos

Los metadatos relacionados con los procedimientos de proceso deben incluir la siguiente información para­
cada parámetro meteorológico individual:

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Programa de medición/observa-
ción:
• hora de observación min. 10, ..., min. 60
• frecuencia de notificación 10 min.
• salida de datos Cantidad que puede entregar un 2 por min. valor medio
instrumento o sistema
• intervalo de proceso Intervalo de tiempo en el que se 2, 10 m (viento)
toman las muestras
• resolución indicada Resolución de la variable indicada 0,1 m s-1
Método, procedimiento, Método utilizado 10 por min. media móvil
algoritmo­ del proceso de datos
Fórmula para calcular el elemento VIS=N/(1/V1+1/V2+ … +1/Vn)
Modo de observación/medición Tipo de datos que se están indicando Valor medio, total, instantáneo,
variabilidad­
Origen de los datos (instrumento, Variable medida u obtenida WAA 151
elemento, etc.)
Constantes y valores del Constantes, parámetros utilizados en g = 9,806 65ms-2
parámetro­ el cálculo del parámetro obtenido

2.4 Información relativa al tratamiento de datos


Los componentes de metadatos importantes incluyen la siguiente información:

Tipo de metadatos Description Ejemplo

Procedimientos, algoritmos Tipo de procedimientos de control Comprobación de valor plau­


de control de calidad de calidad sible, de coherencia temporal
y de coherencia interna

Marcador de control de calidad Descripción de los marcadores 1 = bueno, 2 = incoherente,


para cada parámetro de control de calidad 3 = dudoso, 4 = erróneo,
5 = sin comprobar, =
6 modificado­
Procedimiento de proceso y Procedimientos diferentes utilizados en el Cálculo de visibilidad del
almacenamiento­ proceso de reducción y conversión de datos coeficiente de extinción­
Constantes y valores de los
parámetros­

2.5 Información relativa a la transmisión de datos


Los metadatos de interés relacionados con la transmisión son:

Tipo de metadatos Descripción Ejemplo

Método de transmisión Medios de transmisión Sistema Global de Comunicaciones­


Mó­viles/Servicio general de
radioco­municaciones por
paquetes,­ OrbComm; radio
Formato de los datos Tipo de mensaje utilizado BUFR; SYNOP
para la transmisión de datos
Hora de transmisión Hora de transmisión normal de los datos min. 11, min. 60
Frecuencia de transmisión Frecuencia de la transmisión de los datos 10 min., 1 h
Parte IV

El subsistema espacial

4.1 Generalidades inmensos progresos en la capacidad de comunicar,


procesar y presentar información.
4.1.1 Antecedentes históricos del
subsistema espacial 4.1.2 Relación con el subsistema
de superficie
El primer satélite meteorológico experimental fue
lanzado por los Estados Unidos de América el 1º de Son varios los factores que hacen que los datos me-
abril de 1960. Facilitó imágenes básicas, aunque teorológicos obtenidos por satélite sean únicos en
muy útiles, de nubes y resultó ser una prueba tan comparación con otras fuentes y vale la pena desta-
eficaz que rápidamente se tomó la decisión de reali- car algunos de los más importantes:
zar una serie de satélites polares operacionales. El a) debido a su ubicación privilegiada y al amplio
sistema de transmisión automática de imágenes campo de visión, un satélite puede proporcio-
(APT) se puso en marcha por primera vez en 1963 y nar una cantidad constante de datos de zonas
mejoró el acceso a los datos de imágenes. Los siste- del mundo en las que se realizan muy pocas ob-
mas APT se han puesto en marcha en muchos servaciones con el subsistema de superficie;
satélites desde entonces para facilitar imágenes va- b) desde la órbita de un satélite la atmósfera se ob-
rias veces al día a estaciones de usuario relativamente serva en toda su amplitud, lo que permite ver
baratas en todo el mundo. En 1966, los Estados en una sola imagen sistemas meteorológicos de
Unidos lanzaron su primer satélite meteorológico gran escala;
geoestacionario experimental demostrando la im- c) la capacidad de los satélites geoestacionarios de
portancia de disponer de un punto de observación observar una gran parte de la atmósfera per-
fijo sobre la Tierra, que permite tomar imágenes manentemente desde el espacio hace que se
con frecuencia y utilizarlas para generar imágenes adapten particularmente bien a la vigilancia y
en movimiento del tiempo del planeta. En 1969, la alerta de tormentas de corta duración;
la entonces Unión de Repúblicas Socialistas d) los sistemas de comunicaciones avanzados, de-
Soviéticas lanzó el primero de una serie de satélites sarrollados inicialmente como parte integrante
de órbita polar. En 1974, los Estados Unidos lanza- de la tecnología espacial, permiten una rápi-
ron el primer satélite geoestacionario operativo. El da transmisión de datos desde el satélite o su
Japón y la Agencia Espacial Europea (ESA) lanzaron retransmisión a los usuarios desde estaciones
y explotaron satélites meteorológicos geoestaciona- automáticas situadas en la superficie de la Tierra
rios similares en 1977. De esta forma, en 18 años, a y en la atmósfera. Después de cuatro décadas
partir de una primera demostración práctica, se pu- sigue siendo así, aunque la tendencia ahora es
so en funcionamiento un sistema de satélites que las funciones de observación y difusión se
meteorológicos operativos que facilita una cobertu- realicen en vehículos espaciales diferentes opti-
ra permanente con datos de la mayor parte del mizados para las telecomunicaciones o para la
planeta. La red se estabilizó en términos de datos y observación de la Tierra; y
servicios de sensores durante el decenio de 1980 e) la información sobre la atmósfera o la superfi-
aunque resurgieron los satélites medioambientales cie se obtiene de forma indirecta midiendo las
experimentales y se mejoró el subsistema operativo propiedades de la radiación electromagnética
durante el decenio de 1990 con la contribución de que llega a un sensor a bordo de un satélite. La
nuevos operadores como India y China. Durante utilización de estos datos plantea problemas es-
los primeros años del nuevo siglo, se introdujeron peciales. Éstos se manifiestan en la dificultad
nuevas mejoras importantes en relación con las de obtener la resolución vertical necesaria en
prestaciones de los sensores y nuevos vehículos es- algunas mediciones y generalmente la estabili-
paciales que forman una constelación más fiable de dad a largo plazo. Es más, los errores tienden
satélites operativos y de investigación y desarrollo a estar relacionados en el espacio, lo que ha-
(I+D) en todo el mundo. La rápida evolución de un ce arriesgado el uso de mediciones para definir
nuevo sistema internacional de observación, con propiedades de campo diferenciales. La super-
importantes inversiones, no tiene precedentes e in- ficie subyacente, ya sea la superficie real o la
dica el enorme valor de estos satélites para la parte superior de las nubes, puede contribuir
meteorología y la sociedad, cuando se unen a los a la radiación y dificultar la determinación de
IV–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

las propiedades de la atmósfera por encima de Observación como un conjunto que se construye
ella. aprovechando las ventajas de ambos componentes.
Las observaciones por satélite son vitales para la
Por otra parte, las mediciones realizadas in situ se elaboración de avisos y predicciones de fenómenos
pueden interpretar directamente, aunque pueden peligrosos como tormentas, ciclones tropicales, ba-
verse afectadas por factores locales, lo que plantea jas presiones polares, vientos huracanados y olas.
un problema de representatividad. Además, la densi- Más del 90 por ciento del volumen de datos asimi-
dad de las redes de observación no es homogénea. lados por los modelos mundiales de predicción
numérica del tiempo proviene de sistemas espacia-
La densidad de las observaciones en superficie clá- les. No obstante, las medidas directas en la
sicas y de los sondeos en altitud en algunas partes superficie, mediante radiosondas y aviones, siguen
del mundo, como América del Norte y Europa occi- siendo indispensables para facilitar variables geofí-
dental, excede con mucho la densidad de sicas que no se obtienen fácilmente mediante la
información similar disponible para los océanos y teledetección, para supervisar fenómenos de pe-
regiones menos desarrolladas. Las observaciones de queña escala y para facilitar una validación
superficie disponibles para los océanos provienen independiente y datos de calibración.
únicamente de los informes procedentes de buques,
aviones, algunas boyas y estaciones insulares y la
4.1.3 Coordinación
mayoría de los datos de estos sistemas de observa-
ción se concentran en zonas geográficas limitadas La combinación de satélites medioambientales
por las rutas comerciales de transporte. La única operativos que constituye el subsistema espacial es
fuente alternativa de datos del medio ambiente en una serie de sistemas independientes nacionales o
estas zonas y en otras zonas con escasez de datos regionales coordinados de mutuo acuerdo entre
son los satélites de órbita polar y geoestacionarios. operadores de satélites y la OMM mediante el Grupo
Los vientos medidos a partir del movimiento de las de coordinación de los satélites meteorológicos
nubes y de la pauta de la atmósfera registrados por (GCSM). Este Grupo está compuesto por operado-
los satélites geoestacionarios, en particular en lati- res de satélites meteorológicos, incluidos satélites
tudes bajas donde escasean otro tipo de datos, operativos y de I+D, y la OMM en su calidad de or-
ocupan tienen una importancia todavía mayor. La ganización usuaria fundamental. Actualmente,
calidad de las predicciones y servicios está directa- incluye agencias meteorológicas y/o espaciales de
mente relacionada con la información disponible China (CMA y CNSA), Europa (EUMETSAT y ESA),
sobre las condiciones atmosféricas, independiente- Francia (CNES), India (IMD), Japón (JMA y JAXA),
mente de qué escala de movimiento se examine, República de Corea (KMA), Federación de Rusia
aunque los efectos de cualquier deficiencia pueden (ROSHYDROMET y ROSKOSMOS) y Estados Unidos
no depender de ella. de América (NOAA y NASA). El GCSM celebró­ su
primera reunión en septiembre de 1972 (cuando se
Las predicciones obtenidas con los modelos numéri- conocía como Grupo de coordinación de los satéli-
cos son básicas para las predicciones habituales de tes meteorológicos geoestacionarios) y se ha reunido
carácter regional y local. Los datos mundiales de desde entonces una vez al año. El Grupo se ocupa
temperatura procedentes de los sondeos realizados de la coordinación de una amplia gama de aspectos
por los satélites meteorológicos de órbita polar, que de explotación de los sistemas satelitales, tales co-
comenzaron a ser utilizados a finales del decenio de mo la planificación de imprevistos, la optimización
1960 y que se aplican con carácter operativo desde de las ubicaciones de los satélites geoestacionarios y
mediados del decenio de 1970, han impulsado las de órbita polar o las normas de telecomunicación.
actividades de los modelos numéricos. Las mejoras Ha colaborado en garantizar que las instalaciones
en la capacidad de los ordenadores y de los modelos fundamentales estén armonizadas en todo el siste-
han hecho necesario y posible el desarrollo de méto- ma mundial e impulsa la cooperación para la
dos cada vez más complejos para extraer los perfiles calibración de los sensores, la obtención de produc-
de temperatura y humedad de las señales de los tos y la formación profesional de los usuarios. Se
satélites.­ La asimilación de los datos de sondeos tie- puede encontrar más información sobre el GCSM
ne un efecto muy positivo para ambos hemisferios en http://www.wmo.int/pages/prog/sat/CGMS/
gracias a la mejora de la resolución vertical conse- CGMS_home.html.
guida mediante­ sondas hiperespectrales avanzadas.
En lo que respecta a la planificación de imprevistos,
Las ventajas e inconvenientes de las mediciones en los operadores de satélites del GCSM han estableci-
superficie y espaciales son complementarias, razón do una práctica de apoyo mutuo entre sistemas de
por la cual se considera el Sistema Mundial de satélites geoestacionarios, siempre que sea necesario­
PARTe IV IV–3

y factible. Los problemas experimentados por un de lluvias tropicales y una órbita con una inclina-
vehículo espacial generan una situación imprevista ción de 66º es la preferida para una misión
sobre una región cuando no se puede mantener la topográfica de la superficie de los océanos. También
continuidad de las misiones críticas y no se puede se está analizando la posibilidad de elegir órbitas
lanzar un satélite de repuesto en un plazo corto. En muy elípticas, aunque no está planificado su uso en
estos casos, si otro operador de satélites tiene un sa- el SMO en el futuro próximo.
télite de repuesto en órbita con suficiente reserva de
combustible para maniobras adicionales, es posible
4.2.1 Satélites de órbita polar
reubicar ese satélite de repuesto desde su posición
heliosíncrona
original a la parte del mundo que necesite una
cobertura­ temporal. Aunque los satélites meteoro- 4.2.1.1 Principio
lógicos geoestacionarios tienen algunos objetivos
de misión comunes y un conjunto básico de capaci- Un satélite heliosíncrono está situado en un plano
dades similares no todos son intercambiables. orbital que mantiene un ángulo constante con el
Debido a la diversidad de normas regionales y na- Sol durante todo el año para garantizar que el saté-
cionales y a las diferentes tecnologías disponibles lite siempre pase sobre una determinada latitud a la
en satélites de distintas edades, cada sistema de sa- misma hora solar local. Se trata de una ventaja evi-
télites necesita­ su propia estación terrena central y dente para muchas aplicaciones, puesto que reduce
su propio centro de control. La reubicación de un las diferencias debidas a la hora del día y a la canti-
satélite puede, por lo tanto, resultar más o menos dad de iluminación solar y por lo tanto simplifica
complicada en función de si el satélite se encuentra su explotación. Habitualmente, estos satélites se
dentro o fuera de la zona de visibilidad de su esta- utilizan para mediciones precisas de radiación co-
ción terrena central. Este tipo de apoyo a imprevistos mo las necesarias para el sondeo de la temperatura
se ha realizado con éxito en varias ocasiones en los y el vapor de agua, la supervisión de la temperatura
decenios de 1980 y 1990 entre satélites GOES, del terreno o de la superficie del mar y el control de
METEOSAT y GMS. los flujos de radiación.

4.2 El segmento espacial básico El sincronismo con el Sol se puede lograr en una ór-
bita terrestre baja inclinada unos 99º con respecto
El componente espacial del Sistema Mundial de al plano del Ecuador (es decir, un ángulo de cerca
Observación (SMO) de la Vigilancia Meteorológica de 81º en el sentido retrógrado). Puesto que la órbi-
Mundial (VMM) está constituido por dos tipos de ta pasa sobre ambas regiones polares, se denomina
satélites: los satélites meteorológicos operativos y órbita polar. Los satélites meteorológicos heliosín-
los satélites medioambientales de I+D. cronos se encuentran habitualmente en órbitas casi
circulares con una altitud que varía entre 800 y
Los satélites meteorológicos operativos se diseñan 1.000 km, lo que implica un período orbital de cer-
para que funcionen en uno de los dos tipos de órbi- ca de 101 minutos. El satélite, por lo tanto, circunda
ta siguientes: en la órbita ecuatorial geoestacionaria el planeta cada 101 minutos, es decir, unas 14 veces
o en órbitas polares heliosíncronas. La mayoría de al día. Puesto que la Tierra gira sobre su eje mien-
los satélites medioambientales de I+D también se tras el plano de la órbita se mantiene prácticamente
encuentran en órbitas polares heliosíncronas, aun- constante, las improntas de las órbitas sucesivas se
que no todos. desplazan hacia el oeste unos 25,5º de longitud. Si
la anchura de la traza de la imagen es de por lo me-
Se necesitan seis satélites geoestacionarios regular- nos 2.900 km, no quedará ningún espacio sin
mente espaciados para proporcionar una cobertura cubrir a latitudes ecuatoriales entre cada revolu-
permanente del mundo hasta por lo menos 55 ción, y sí habrá una superposición importante entre
grados­de latitud. Una cobertura totalmente global pases consecutivos en latitudes más altas. Cada sa-
que incluya las regiones polares sólo se puede obte- télite puede entonces ver todo el planeta dos veces
ner mediante satélites de órbita polar; cuatro de en cualquier período de 24 horas, una vez durante
ellos en planos heliosíncronos regularmente el día y otra durante la noche. Un satélite heliosín-
espaciados­ pueden­ proporcionar observaciones sufi- crono se denomina satélite de la mañana si el pase
cientemente frecuentes para reflejar el ciclo diurno. de día por el Ecuador se produce durante la maña-
na. Se denomina satélite de la tarde si el pase se
Se pueden adoptar otros tipos de órbitas para misio- produce durante la tarde. Normalmente el pase de
nes específicas en función de las necesidades de la tarde se produce “ascendiendo” del sur al norte y
cobertura. Por ejemplo, se adoptó una órbita con el pase de la mañana “descendiendo” de norte a sur
una inclinación de 35º para la misión de medición aunque esto no es una regla.
IV–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

En la figura IV.1 se ofrece una vista desde el Polo de órbita polar de los Estados Unidos, a principios
Norte de los planos orbitales de los satélites heliosín- del próximo decenio. Si estos planes se mantienen
cronos planificados para 2008. Mientras la Tierra se sin retrasos importantes, se mantendrá la continui-
mueve alrededor del Sol y gira sobre sí misma, los dad de las observaciones desde órbitas polares con
planes orbitales se mantienen con un ángulo cons- prestaciones en gran medida mejoradas. La confi-
tante en la dirección del Sol. Los números (0000, guración planificada actualmente para 2008, que se
0600, 1200, 1800) indican determinados valores de representa en la figura IV.1, está previsto que incluya
la hora solar local media. La hora solar local media 3 satélites de la mañana (METOP, FY-3 y METEOR-
viene determinada por la ubicación con respecto a la M1) y un satélite de la tarde (NOAA-18).
dirección del Sol. La hora solar local media es 1200
en el punto de la Tierra que está en la dirección del
4.2.1.3 Misiones de observación
Sol y en el meridiano de ese punto. Las órbitas helio-
síncronas que tienen la parte diurna entre las 0600 y La altitud relativamente baja de los satélites polares
las 1200 (hora solar local media) se denominan “ór- heliosíncronos permite embarcar instrumentos que
bitas matutinas” mientras las órbitas que tienen su observan la atmósfera y la superficie con alta
parte diurna entre las 1200 y las 1800 (hora solar lo- resolución. La carga útil básica de estos satélites se
cal media) se denominan “órbitas vespertinas”. compone de instrumentos de toma de imágenes y
de sondeo (véase la tabla IV.I). Los radiómetros de
4.2.1.2 Puesta en marcha imágenes tienen una alta resolución horizontal y
observan las superficies de la Tierra, del mar, del
Los Estados Unidos y la Federación de Rusia explo- hielo y de las nubes en canales espectrales en los
tan satélites meteorológicos polares desde los años que la atmósfera tiene poca absorción (canales
sesenta y disponen actualmente de los satélites ventana). Los instrumentos de sondeo tienen una
NOAA-K, L, M y METEOR-3M, respectivamente. alta resolución espectral y comparan la radiación
China lanzó los satélites meteorológicos polares FY emitida por la atmósfera en series de canales
1-C y FY I-D en 1999 y 2002. Se están desplegando estrechos en las bandas de absorción atmosférica
series de satélites de nueva generación; el primero, (CO2 y H 2 O en el infrarrojo, O 2 y H 2 O en
METOP (EUMETSAT), se lanzó en 2006, METEOR- microondas). Otros instrumentos, pasivos o activos
M1 (Federación de Rusia) y FY-3 (China) está diversos, pueden formar parte de la carga útil en
previsto que se lancen en 2007, y el Sistema de saté- función de los objetivos particulares de la misión y
lites medioambientales operacionales nacio­nales de las limitaciones de diseño del vehículo espacial.

Oscuridad Luz del día

1800

Órbitas vespertinas
METOP
FY-3A

METEOR-M1

Sol
0000

1200

NOAA 18
Órbitas matutinas

0600

Figura IV.1 Vista desde el Polo Norte de los planos orbitales de los satélites heliosíncronos planificados
para 2008
PARTe IV IV–5

4.2.1.4 Misiones de difusión de datos de baja resolución respectivamente. No obstante,


las últimas generaciones de satélites planificadas
Se puede acceder a los datos adquiridos por los saté- tales como FY-3 y el Sistema de satélites medio­am­
lites polares mediante difusión directa o mediante bientales operacionales nacionales de órbita polar
retransmisión por métodos perfeccionados de difu- también utilizarán la banda X para disponer de
sión. Los productos de los satélites también se velocidades de datos más altas. En la tabla IV.2 se
distribuyen mediante el Sistema Mundial de resume la previsión actual para los servicios de
Telecomunicación (SMT) y se puede encontrar en difusión directa en el período 2006-2015. Se puede
Internet un número creciente de imágenes o obtener información detallada directamente de los
productos. operadores de satélite respectivos.

La difusión directa desde el vehículo espacial facili- La difusión directa entrega datos brutos (véase la
ta al usuario datos en tiempo real cuando el satélite definición de nivel de producto en la tabla IV.4). Se
está visible desde su estación receptora, es decir, a dispone de diversos paquetes de programas infor-
unos 2.500 km alrededor de la estación, si se supo- máticos para el proceso previo: el programa
ne un ángulo mínimo de elevación de la antena de informático internacional para el proceso de TOVS
5 grados. En la figura IV.2 se indican las zonas típi- (ITPP) para los satélites NOAA, suministrado por la
cas de visibilidad de estaciones receptoras locales NOAA/NESDIS, y el paquete para procesar datos
en diferentes ubicaciones. Los datos a los que se ac- AVHRR y ATOVS (AAPP), adecuado para las series
cede por difusión directa son importantes para la de satélites NOAA y METOP y disponible en la ins-
parte del mundo que está observando el satélite en talación para aplicaciones espaciales para la
el momento de la recepción; por eso se indican co- predicción numérica del tiempo (SAR NWP) de
mo datos locales. Aunque todavía está disponible el EUMETSAT dirigida por la Oficina Meteorológica
antiguo servicio de difusión analógica en los vehí- del Reino Unido.
culos espaciales actuales de la NOAA, los sistemas
de satélites de nueva generación sólo incluirán ser- No se puede recibir un conjunto mundial de datos
vicios de difusión digitales. en una única estación receptora local. El operador
del satélite descarga los datos registrados a bordo
Las normas acordadas por el Grupo de coordinación del vehículo espacial en una o varias estaciones
de los satélites meteorológicos para la difusión terrenas­ y, tras el proceso previo correspondiente,
digital en banda L desde satélites polares son la se ponen a disposición mediante servicios de recu-
transmisión de imágenes de alta resolución (HRPT) peración de archivos o se distribuyen en tiempo
y la transmisión de imágenes a baja velocidad casi real por diversos medios. Puesto que la canti-
(LRPT) para conjuntos de datos de alta resolución y dad de datos adquiridos excede la capacidad de

Tabla IV.1. Descripción de las cargas útiles respectivas de los satélites polares NOAA-N, -N’ y METOP

NOAA-N, N’ METOP
Función
(EE.UU.) (EUMETSAT)

Sondeo de la temperatura atmosférica en la región espectral de las microondas


AMSU-A AMSU-A
(con cualquier tiempo)
Sondeo de la temperatura atmosférica en el infrarrojo (útil en condiciones de
HIRS/3 HIRS/4
cielo despejado)
Nueva generación de sondeo atmosférico en el infrarrojo con resolución espectral
IASI mejorada. Mide los perfiles de temperatura y humedad, con resolución vertical me-
jorada, y los constituyentes químicos de la troposfera
Sondeo de la temperatura atmosférica desde la baja troposfera a la estratosfera,
GRAS
mediante ocultación radioeléctrica de una señal de tipo GPS
Sondeo de la humedad atmosférica en la región espectral de microondas (con cual-
MHS MHS
quier tiempo)
Imágenes y radiación/temperatura de las nubes y de la superficie; supervisión de la
AVHRR/3 AVHRR/3
vegetación; apoya al sondeo mediante la identificación de regiones sin nubes
SBUV/2 GOME Perfiles del ozono atmosférico y de otros constituyentes en la alta atmósfera
ASCAT Vectores del viento en la superficie del océano (instrumento activo)
IV–6 Guía del Sistema Mundial de Observación

90

60

30

0
-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

Latitud
-30

-60

-90
Longitud

Figura IV.2. Zonas típicas de visibilidad de estaciones receptoras locales en diversos emplazamientos

registro del vehículo­ espacial de la NOAA, el con- Se están implantando servicios regionales de re-
junto mundial de datos de imágenes AVHRR sólo transmisión para complementar las funcionalidades
está disponible con una resolución espacial reduci- básicas del segmento terreno y combinar la ventaja
da en el servicio de cobertura de zona global. Los de la difusión directa (disponibilidad en tiempo
datos de la sonda vertical operativa TIROS avanza- real) y la de los servicios de datos registrados a bordo
da (ATOVS) se procesan­ y distribuyen a través del (cobertura mundial). Puesto que los requisitos para
SMT. Si se tiene en cuenta el tiempo de almacena- la predicción numérica del tiempo regional y mun-
miento a bordo del vehículo espacial de hasta un dial resultaban cada vez más exigentes en 2001 en
período orbital y el tiempo necesario para la ges- términos de cobertura y de plazo de entrega,
tión, transmisión y proceso de los datos, el conjunto EUMETSAT introdujo el Servicio de retransmisión
mundial de datos de los sondeos no puede estar dis- EUMETSAT ATOVS (EARS). El principio de EARS
ponible antes de tres horas después de su consiste en: establecer una red de estaciones de
adquisición. transmisión de imágenes de alta resolución locales,

Tabla IV.2. Principales servicios de difusión directa desde satélites operativos de órbita polar
para el período 2006-2015

Serie de satélites Servicio Frequencia (MHz) Velocidad de datos


(Mb/s)

METOP LRPT 137,1 / 137,9 0,072


METOP AHRPT 1701 3,5
NPOESS LRD 1706 3,88
NPOESS HRD 7812 / 7830 20
NOAA-N,N’ APT (DSB) 137,1 / 137,9 (137,3 / 137,7) 0,017 (0,008)
NOAA-N,N’ HRPT 1698 / 1707 0,665
FY-1 CHRPT 1704,5 4,2
FY-3 AHRPT 1704,5 4,2
FY-3 MPT 7775 18,2
Meteor-M LRPT 137,1 / 137,9 0,080
Meteor-M HRPT 1700 0,665
PARTe IV IV–7

concentrar los conjuntos de datos ATOVS recibidos básico­ proporciona un mínimo de ocho sobrevuelos
en tiempo real por esas estaciones y redistribuir esos de satélite cada día para cada punto de la Tierra.
datos en un formato compatible con la comunidad
de usuarios más amplia posible. Al añadir zonas de Un sistema de seguimiento mediante satélites de
adquisición a cada estación de transmisión de imá- búsqueda y salvamento (SARSAT) utiliza satélites
genes de alta resolución, se amplia la cobertura de la en órbitas polares y en otras órbitas bajas para de-
red EARS a gran parte del hemisferio norte, desde tectar señales de socorro provenientes de aviones o
Europa oriental hasta América del Norte y desde el barcos en peligro y retransmite las señales para los
casquete polar hasta el norte de África. Los usuarios equipos de rescate a través de estaciones terrenas de
finales disponen de los datos en menos de 30 minu- países cooperantes. La localización geográfica de
tos. Está previsto implantar servicios regionales de las señales permite además las operaciones de sal-
retransmisión de los datos ATOVS (RARS) similares vamento. Los satélites polares y de baja órbita están
en Asia y el Pacífico y en América del Sur con el fin equipados con transceptores que funcionan en las
de proporcionar datos de sondeos con cobertura frecuencias 121,5, 243 y 406 MHz.
mundial completa en un plazo que permita su asi-
milación por la predicción numérica del tiempo
4.2.1.6 Misiones de observación del espacio
regional y mundial. También se está estudiando la
ampliación de estos servicios a los datos de otros ins- En el sistema básico, los satélites de la NOAA inclu-
trumentos que no sean de sondeo. yen un aparato de observación del medio espacial
que mide el flujo de protones, la densidad y el es-
Para el Sistema de satélites medioambientales pectro de energías de los electrones y la distribución
operacionales nacionales de órbita polar la funciona- total de la energía de las partículas del Sol en la po-
lidad de tiempo casi real y cobertura mundial es sición del vehículo espacial. Los dos detectores
parte del diseño del segmento terreno puesto que es- incluidos entre sus instrumentos son el detector de
tá previsto reducir el tiempo de entrega estableciendo energía total y el detector de protones y electrones
una red de 15 estaciones receptoras en todo el mun- de energía media. La serie METEOR también inclu-
do. La red garantizará que los satélites estén ye detectores de partículas del viento solar. Estos
prácticamente siempre a la vista de una estación re- datos se utilizan para vigilar y prever fenómenos
ceptora y puedan transmitir sus datos sin solares, tales como manchas y erupciones solares y
prácticamente necesidad de almacenamiento a sus efectos en el campo magnético. La medición de
bordo. las partículas energéticas se utiliza para establecer
un mapa de auroras boreales que afectan a las co-
La difusión de los datos adquiridos a través de un municaciones radioeléctricas ionosféricas y a los
RARS se realiza por el SMT o mediante métodos sistemas de distribución de energía eléctrica.
perfeccionados de difusión. Cada vez se insiste más
en la utilización de métodos perfeccionados de di- 4.2.2 Satélites geoestacionarios
fusión para un acceso económico a los datos y
productos espaciales. Al no ser un tema específico Los satélites geoestacionarios giran alrededor de la
de los satélites de órbita polar, este tema se trata con Tierra en el mismo sentido y con el mismo período
mayor detalle en la sección 4.3. de rotación que la Tierra, es decir, se mantienen en
una posición casi fija a 36.000 km sobre un punto
del Ecuador. Puesto que la altitud de la órbita de los
4.2.1.5 Otras misiones de comunicaciones
satélites geoestacionarios de la Tierra es 40 veces
Los satélites de órbita polar pueden muy bien incor- mayor que la de una órbita polar terrestre baja, re-
porar sistemas de recopilación de datos (SRD). La sulta técnicamente más difícil realizar mediciones
carga útil de NOAA y METOP incluye el SRD de la atmósfera y de la superficie de la Tierra con al-
ARGOS, que utiliza técnicas de desplazamiento ta resolución espacial. La ventaja de la órbita de los
Doppler de la frecuencia a bordo del satélite para satélites geoestacionarios es que permite una vigi-
determinar la ubicación de cualquier transmisor o lancia continua del tiempo sobre una parte amplia
baliza ARGOS en cualquier lugar del mundo con y fija del globo terráqueo (el disco de la Tierra) y se
una exactitud de unos 150 metros. ARGOS también pueden generar en toda la Tierra imágenes frecuen-
puede obtener datos de sensores en plataformas de tes, normalmente cada 15 ó 30 minutos. Se pueden
recopilación de datos (PRD) fijas o móviles, miles observar zonas más pequeñas con una frecuencia
de las cuales están funcionando en todo el mundo. todavía mayor denominada barrido rápido. Las
Aunque no se dispone de una cobertura continua imágenes de todo el globo y de barrido rápido se
por satélite para la retransmisión de los datos de utilizan ampliamente, en apoyo de la predicción
PRD, salvo en las regiones polares, el subsistema inmediata y de alertas meteorológicas graves, para
IV–8 Guía del Sistema Mundial de Observación

supervisar el crecimiento de nubes a escala media, geoestacionarios en 75º W y 135º W, mientras que
para la verificación de las predicciones sinópticas y China (105º E), EUMETSAT (0º), Japón (140º E) y
para los partes meteorológicos de televisión. El aná- Federación de Rusia (76º E) operan uno. Además,
lisis del desplazamiento de las nubes, de las pautas India opera satélites en 74º E y 93º E principalmen-
del vapor de agua u otras características atmosféri- te para uso nacional. La cobertura básica actual se
cas entre ciclos de barrido consecutivos permite muestra en la figura IV.3 aunque la cobertura real
determinar los campos vectoriales del viento. Los difiere a menudo de la básica, por ejemplo, sobre el
campos de la radiación de la atmósfera observados océano Índico. La configuración global está
por los satélites geoestacionarios complementan los sometida­ a revisiones periódicas por el Grupo de
datos de los satélites de órbita polar, mejorando el coordinación de los satélites meteorológicos
muestreo en el tiempo de variables como la tempe- (GCSM) y la OMM con el fin de optimizar y conso-
ratura de la superficie del mar o las estimaciones de lidar la cobertura, teniendo en cuenta la
las precipitaciones ya sea directa o indirectamente participación de nuevos operadores de satélites.
mediante la simulación en modelos de predicción
numérica del tiempo. La calidad de la imagen se re-
4.2.2.1 Misiones de observación
duce al aumentar la distancia desde el punto de
proyección del satélite debido a la curvatura de la La misión fundamental de los satélites geoesta­
Tierra. Los datos se consideran útiles para el trata- cionarios­ operativos consiste en proporcionar
miento cuantitativo hasta un ángulo cenital de permanentemente imágenes que se actualizan cada
unos 70º, lo que corresponde a un arco de círculo 30 minutos o menos para llevar a cabo las siguien-
mayor de cerca de 60º desde el punto de proyección tes tareas:
del satélite. a) observar las características de las nubes a escala
media para la predicción inmediata del tiempo;
Algunos vehículos espaciales geoestacionarios co- y
mo METEOSAT o FY-2 tienen plataformas b) permitir la obtención de los campos vectoriales
estabilizadas por rotación, que utilizan su propia del viento supervisando las nubes y el vapor de
rotación para barrer el disco de la Tierra línea a lí- agua y otras características en apoyo de la pre-
nea y mantener una actitud estable de la plataforma. dicción numérica del tiempo.
Otros diseños de satélites como GOES, GOMS y
MTSAT están estabilizados en tres ejes, lo que difi- Varios satélites proporcionan imágenes más fre-
culta el control de actitud preciso pero permite una cuentes, ya sea de todo el disco de la Tierra o de una
mayor flexibilidad en el funcionamiento de los ins- zona definida. Todos los reproductores de imágenes
trumentos. Actualmente, los Estados Unidos de de los satélites geoestacionarios operativos inclu-
América mantienen dos satélites meteorológicos yen, por lo menos, los tres canales fundamentales

Latitud 90

60

30

0
-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

-30

-60

-90 Longitud

GOES-W METEOSAT GOMS MTSAT GOES-E FY-2

Figura IV.3. Cobertura nominal de los satélites geoestacionarios actuales básicos, con un ángulo cenital
máximo de 70 grados
PARTe IV IV–9

siguientes: visible, vapor de agua e infrarrojo en 4.2.2.2 Misiones de difusión de datos


torno a 0,7, 6,7 y 11 μm respectivamente, con una
resolución horizontal típica en el punto de proyec- Los vehículos espaciales geoestacionarios también
ción del satélite de 1 ó 2 km en el espectro visible y facilitan servicios de difusión directa de datos digi-
de 5 km en las bandas de infrarrojo. Además, otros tales como se describe en la tabla IV.3. Las normas
satélites más recientes tienen un canal de 3,9 μm y acordadas por el GCSM para la difusión directa por
una “banda separada” de 12,0 μm y/o 13 μm. La cá- satélites geoestacionarios en banda L son HRIT y
mara SEVIRI a bordo de la serie METEOSAT de LRIT, respectivamente para alta y baja velocidad de
segunda generación incluye 12 canales. El plan de datos, mientras que los servicios de distribución
Ejecución para la evolución de los subsistemas es- analógicos de imágenes como WEFAX están des-
pacial y de superficie del SMO recomienda mejorar apareciendo progresivamente. Además, cada vez es
las resoluciones espacial y temporal de los repro- más recomendable utilizar métodos perfeccionados
ductores de imágenes en órbita geoestacionaria en de difusión que complementan y algunas veces sus-
las bandas espectrales que se consideren importan- tituyen la difusión directa. Puesto que el uso de
tes para vigilar fenómenos a pequeña escala de métodos perfeccionados de difusión no es específi-
rápida evolución y para la determinación del vien- co de los satélites geoestacionarios, se trata con más
to. Todos los instrumentos de los satélites detalle en la sección 4.3. El SMT distribuye produc-
geoestacionarios están evolucionando hacia una tos derivados tales como vectores de movimiento
mayor cobertura espectral e imágenes más atmosférico para su uso en la predicción numérica
frecuentes. del tiempo.

Algunos satélites tienen una carga útil ampliada 4.2.2.3 Recopilación de datos y misiones de
para medir los perfiles de temperatura y de hume- búsqueda y salvamento
dad mediante radiometría infrarroja o establecer
el balance de la radiación terrestre. Los satélites La continuidad propia de las operaciones de satéli-
GOES más recientes transportan un instrumento tes geoestacionarios facilita la posibilidad de
de sondeo de la atmósfera especializado con 8 ca- recopilar datos de plataformas de recopilación de
nales de dióxido de carbono, 4 canales de vapor de datos fijas y móviles de acuerdo con una planifica-
agua, 4 canales infrarrojos y canales de ozono, ni- ción establecida o en modo alerta.
trógeno y espectro visible. Los sondeos se producen
cada hora fundamentalmente sobre los Estados Cada uno de los operadores de satélites meteoroló-
Unidos y sus aguas adyacentes. La resolución hori- gicos geoestacionarios soporta un sistema regional
zontal de la radiación de sondeo es de 10 km. de recopilación de datos (PRD regional) para recoger­

Tabla IV.3. Principales servicios de distribución digital por difusión directa desde
satélites geoestacionarios en el período 2006-2010

Satélite Servicio Frequencia Velocidad de datos

GVAR 1685,7 MHz 2,1 Mbps


GOES
LRIT 1691,0 MHz 128 kbps
METEOSAT
HRI 1694,5 MHz 166 kbps
(primera generación)
LRIT (difusión primaria
METEOSAT
mediante métodos 1691,0 MHz 128 kbps
(segunda generación)
perfeccionados de difusión)
HRIT 1687,1 MHz 3,5 Mbps
MTSAT
LRIT 1691,0 MHz 75 kbps
HRIT 1691,0 MHz 0,665–1 Mbps
Elektro-L
LRIT 1691,0 MHz 64–128 kbps
S-VISSR 1687,5 MHz 660 kbps
FY-2
LRIT 1691,0 MHz 150 kbps
HRIT
COMS 1691,0 MHz
LRIT
IV–10 Guía del Sistema Mundial de Observación

datos desde las PRD situadas en ubicaciones fijas 4.2.3 Satélites de investigación y
dentro del campo de visibilidad de sus respectivos desarrollo (I+D)
satélites. El servicio ha demostrado ser válido para
la retransmisión de información de alerta relacio-
4.2.3.1 Objetivo principal de las misiones de
nada, por ejemplo, con maremotos, inundaciones o
satélites de I+D
radiación en un amplio sector de la Tierra.
La supervisión y predicción del tiempo y del clima,
El GCSM estableció el sistema internacional de reco- la comprensión de los procesos que tienen lugar en
pilación de datos (SIRD) para permitir el acopio de la atmósfera y la vigilancia de los recursos
datos sobre el medio ambiente desde las PRD móvi- medioambientales precisan la observación de mu-
les como las instaladas en barcos, aviones o boyas a chas variables geofísicas que sobrepasan los
la deriva y en globos. Estas PRD internacionales objetivos de la misión de los satélites meteorológi-
transmiten en una frecuencia fija que es compatible cos básicos descritos en las secciones 4.2.1 y 4.2.2.
con cualquiera de los satélites meteorológicos geoes- Se han lanzado algunos satélites medioambientales,
tacionarios que se encuentran dentro del campo de o está previsto su lanzamiento, para estos fines en
acción de sus comunicaciones. El Programa el marco de los programas experimentales de las
Aerológico Automatizado a bordo de Buques (ASAP) agencias espaciales. Se denominan “satélites de
utiliza el SIRD para retransmitir datos de sondeos at- I+D”. La categoría de satélites de I+D incluye una
mosféricos obtenidos desde buques en movimiento. amplia gama de misiones con diferentes categorías:
demostrador tecnológico para nuevos conceptos de
A bordo de los satélites GOES, METEOSAT e INSAT instrumentación (por ejemplo lidar espacial), de-
se encuentra un transpondedor geoestacionario de mostración conceptual para la observación de
búsqueda y salvamento COSPAS-SARSAT (GEOSAR) nuevas variables de teledetección (por ejemplo hu-
que también está previsto para ELEKTRO-L. Las se- medad del suelo) o misiones de viabilidad ya
ñales de socorro emitidas por balizas de emergencia probada que facilitan datos necesarios para el estu-
en 406 MHz se retransmiten así en tiempo real a es- dio de procesos (por ejemplo misiones de estudio
taciones en tierra especializadas. A diferencia del de la química de la atmósfera). Desde el punto de
sistema de búsqueda y salvamento a bordo de saté- vista de la OMM, las misiones de los satélites de I+D
lites polares, el satélite geoestacionario no puede son esenciales sobre todo porque permiten perfec-
facilitar la ubicación de la baliza pero notifica de cionar la tecnología de los instrumentos, los
forma inmediata situaciones de emergencia (véase métodos de recuperación y la modelización de pro-
la sección 4.2.1.5 para más información sobre bús- cesos que finalmente beneficiarán a los programas
queda y salvamento con satélites de órbita polar). operacionales y facilitarán oportunidades de uso
en f ut u ros satélites de órbita pola r y
geoestacionarios.
4.2.2.4 Misiones de observación del medio
espacial
4.2.3.2 Importancia de las misiones de los
Los vehículos espaciales GOES llevan a bordo un
satélites de I+D para el Sistema
aparato de observación del medio espacial (SEM)
Mundial de Observación
formado por tres componentes principales: un
magnetómetro que mide el campo magnético a la Puesto que su propósito fundamental es cumplir
altitud del satélite, un sensor solar de rayos X que los objetivos de I+D, los datos de los satélites de
facilita datos sobre la actividad en rayos X del Sol I+D puede que no satisfagan las necesidades
para vigilar y predecir las erupciones solares y un operacionales de continuidad a largo plazo ni de
detector de partículas energéticas con un detector disponibilidad de los datos en tiempo real. Es más,
de protones y rayos alfa de alta energía que tienen puede que no se garantice que la obtención de pro-
por objeto medir el flujo de partículas energéticas a ductos sea el resultado de algoritmos estables y
altitud orbital. Los datos de rayos X, medidos en validados. Sin embargo, los datos de misiones de
tiempo real por los sensores SEM, pueden detectar I+D constituyen un complemento válido a los da-
el inicio de una erupción solar que puede afectar tos operacionales al ampliar la cobertura
gravemente a las comunicaciones telefónicas, por operacional, completar zonas sin cobertura y apo-
teletipo y radio. Las partículas de alta energía pue- yar actividades de calibración o validación.
den dañar las células solares, originar averías de los También es esencial la utilización precoz de los da-
detectores y desencadenar falsas órdenes de mando tos de I+D como proceso de aprendizaje para
a bordo de los satélites. Se ha previsto instalar a bor- adaptar las herramientas de asimilación y antici-
do del ELEKTRO-L un sistema de medida par lo más posible la disponibilidad operacional
heliogeofísico con funciones similares. de esos datos. La capacidad de los modelos de
PARTe IV IV–11

predicción­ numérica del tiempo para asimilar nue- g) supervisión de desastres: la supervisión y ges-
vos flujos de datos es un factor fundamental para tión de desastres en tiempo real requiere
aproximar los datos de I+D a los datos operacionales imágenes de alta resolución en amplias zonas,
y aprovechar las ventajas de las misiones de I+D. para cualquier situación meteorológica, de día
y de noche. Entre los ejemplos de supervisión
Las misiones de I+D aportan una contribución es- de desastres se incluyen crecidas, sequías, in-
pecial en los ámbitos siguientes: cendios, terremotos, corrimientos de tierras,
a) precipitación: se trata de una variable funda- tempestades de arena o polvo, maremotos, vol-
mental para la supervisión del medio ambiente canes, capa de nieve o hielo y mareas rojas.
y del clima, la hidrología y la predicción del
tiempo. La variabilidad temporal y espacial de En la página web del Programa Espacial de la OMM
la lluvia y la aparición de fenómenos extremos se encuentra una lista de las misiones de los satéli-
a escala regional requiere observaciones de alta tes de I+D (presentes o planificados) que revisten
densidad. La asimilación de los datos de pre- particular interés para el Sistema Mundial de
cipitación contribuye a mejorar la predicción Observación (SMO). Los propios operadores de sa-
numérica del tiempo; télites ofrecen detalles sobre sus respectivos satélites
b) microfísica de las nubes: es importante com- y misiones.
prender la distribución del contenido de agua
de las nubes, las propiedades y las características 4.2.3.3 Transición hacia el estado operativo
de las nubes para cuantificar y validar los proce-
sos nubes/precipitación en modelos numéricos Las variables atmosféricas y otras variables ambien-
del tiempo y del clima mundial y para determi- tales que inicialmente se estudiaron en apoyo de los
nar el equilibrio de la radiación de la Tierra; estudios de procesos han demostrado ser esenciales
c) aerosoles y gases de traza: las variables de la a largo plazo para la supervisión y la realización de
química de la atmósfera afectan al equilibrio modelos climáticos. La gama de variables geofísicas
de radiación en los modelos climáticos y son para la que se tienen que realizar observaciones
importantes para vigilar y prever la calidad del sostenibles,­ es por lo tanto, bastante más amplia
aire y la contaminación atmosférica. Entre los que la prevista originalmente en el Sistema Mundial
productos importantes se incluye la columna y de Observación operacional. Tras una fase de
perfil total de aerosoles, el tamaño de las partí- pruebas­ satisfactorias, se espera que los instrumen-
culas y sus propiedades ópticas; tos de I+D pasen a una versión operativa que la
d) vientos de superficie y vectores del movimiento comunidad­ de usuarios confía se realice sin inte-
atmosférico (VMA): los VMA son críticos para rrupciones. La transición hacia un estado operativo
los modelos de predicción del tiempo y el vien- puede implicar, en primer lugar, una misión “prepa-
to es un parámetro clave en muchos ámbitos ratoria” con la colaboración de agencias espaciales
de la supervisión y predicción ambiental como de I+D y agencias de explotación. También se acon-
los modelos conjuntos oceánicos y atmosféri- seja la participación activa de los usuarios en las
cos, el análisis del tiempo tropical y las alertas actividades de validación de los datos y los produc-
de huracanes, la meteorología aeronáutica y la tos. Desde un punto de vista de calendario, una
detección de incendios; estrategia de transición también puede necesitar
e) variables de la superficie del océano (tempe- ampliar las misiones de I+D más allá de sus objetivos­
ratura, topografía, color y hielos marinos): iniciales para satisfacer necesidades operacionales,
caracterizar la superficie del océano es funda- como ocurrió con la misión del satélite europeo de
mental para los modelos cllimáticos acoplados teledetección de la ESA y la misión de medición de
mundiales del océano y de la atmósfera; lluvias tropicales de la NASA-JAXA, por ejemplo,
f) variables de la superficie terrestre: las variables con el fin de subsanar las deficiencias entre la mi-
tales como la humedad del suelo o el estado sión de I+D original­ y la siguiente misión.
de la vegetación son importantes para muchas
aplicaciones como la agricultura, la identifica- Las prioridades para una transición hacia el estado
ción de posibles zonas de hambruna, la gestión operativo se deben revisar periódicamente a la luz
de los regadíos, la planificación del uso del suelo de las necesidades cambiantes, de los resultados de
y la supervisión medioambiental (por ejemplo, las misiones de I+D y de las conclusiones de la eva-
erosión y desertificación). Las variables de la luación de sus datos. Por ejemplo, las prioridades
superficie de la tierra son fundamentales para actuales incluyen:
determinar las condiciones de contorno infe- a) la topografía de la superficie oceánica (transi­
riores para los modelos de predicción numérica ción en curso mediante un acuerdo entre la
del tiempo; y NASA-NOAA-CNES-EUMETSAT para JASON-2);
IV–12 Guía del Sistema Mundial de Observación

b) las misiones de microfísica de las nubes y de quí- los operadores­ de satélites a menudo se comple-
mica de la atmósfera para vigilar los gases y los menta en centros de proceso distribuidos que
aerosoles de traza que contribuyen al equilibrio tienen especialidades en determinados ámbitos de
de la radiación atmosférica, incluido el efecto in- aplicación, por ejemplo, la red EUMETSAT de ins-
vernadero, y a los procesos de precipitación; y talaciones de aplicaciones espaciales.
c) la supervisión mundial de las precipitacio-
nes, y más allá de la ampliación de la misión Los enlaces establecidos entre operadores de satéli-
de medición de lluvias tropicales y de la futura tes u otras entidades permiten el intercambio de
medición de la precipitación global. datos desde diferentes satélites y regiones. De esta
forma, se puede facilitar el acceso a conjuntos de
Otras misiones que consideran variables geofísicas datos de múltiples satélites.
fundamentales todavía se encuentran en la fase de
demostración conceptual, por ejemplo, las medicio- La distribución de los datos y productos en tiempo
nes del viento en tres dimensiones mediante un casi real se basa en diversos medios de comunica-
lidar espacial o la supervisión de la humedad del ción incluidos la difusión directa, la distribución
suelo. con métodos perfeccionados de difusión y el
Sistema Mundial de Telecomunicación (SMT), co-
mo se indica en las secciones 4.2.1.4 y 4.2.2.4. Los
4.3 Circulación de los datos y usuarios pueden dirigirse a las páginas web de los
servicios de usuario operadores de satélites y del Programa Espacial de
la OMM para obtener la información más reciente
4.3.1 Características generales del sobre las posibilidades de acceso a los datos, puesta
segmento terreno a disposición por los operaciones de satélites en de-
terminadas regiones con detalles sobre la política y
El segmento terreno está constituido por las insta- los formatos de los datos (véase la sección
laciones necesarias para operar el vehículo espacial, Referencias, parte IV).
realizar la adquisición, el proceso, archivo y distri-
bución de los datos, así como proporcionar servicios
4.3.2 Servicio mundial integrado
de apoyo al usuario.
de difusión de datos
El control del vehículo espacial normalmente se La difusión directa desde satélites meteorológicos
basa en: facilita el acceso a los datos en tiempo real inde-
a) una estación de mando y adquisición de datos pendientemente del tipo de infraestructura de
capaz de recibir los flujos de datos brutos trans- telecomunicaciones, salvo la estación receptora,
mitidos por el vehículo espacial, así como los aunque este planteamiento tiene limitaciones. En
datos de mantenimiento del satélite, y de re- el caso de los satélites polares, la difusión directa
transmitir los telemandos; sólo proporciona datos relativos al campo de visi-
b) un sistema de medida de distancia para com- bilidad instantáneo del satélite (datos locales). Es
probar con precisión la ubicación del satélite; más, los usuarios de radiodifusión en órbita geoes-
y tacionaria y en órbita terrestre baja precisan unos
c) un centro de control del satélite y de la misión programas y unas instalaciones informáticas ade-
responsable de supervisar el estado del vehí- cuadas, a menudo onerosas, para realizar ellos
culo espacial y de sus instrumentos, realizar mismos el preproceso y el proceso del producto.
maniobras de control de actitud para mantener En otros casos, como en la primera generación de
el vehículo espacial en su posición especifica- METEOSAT, los datos no se difunden directamen-
da y resolver cualquier incidencia mediante las te desde el satélite sino que se descargan en el
medidas adecuadas que garanticen la explota- centro de proceso central y se realiza un preproce-
ción del satélite. so hasta el Nivel I.5 antes de retransmitirlos al
satélite, que los distribuye. Esto resuelve la dificul-
En la instalación de procesamiento, se realiza un tad del proceso previo por el usuario. No obstante,
proceso previo de los datos desde el Nivel 0 (datos existe otra limitación: debido a la velocidad de
brutos) hasta el Nivel I (radiancias calibradas y datos de la difusión desde el satélite meteorológi-
georreferenciadas o “navegadas”) y posteriormente co puede que no sea posible transmitir el conjunto
se procesan para obtener productos geofísicos de datos completo con toda su resolución.
(Nivel II y superiores). En la tabla IV.4 se resume la
terminología para los niveles de datos convencio- En los últimos años se ha insistido en la utiliza-
nales. El proceso básico del producto realizado por ción de métodos perfeccionados de difusión en
PARTe IV IV–13

Tabla IV.4. Terminología habitual para los niveles de proceso de datos

Nivel de datos Descripciónn

0 Datos brutos
I Datos extraídos por el Subniveles para datos Subniveles para la órbita de
instrumento, con toda su de satélites polares los satélites geoestacionarios
resolución, con información
sobre ubicación geográfica Ia: el instrumento dispone I.0 El instrumento dispone de
y calibración de información histórica información sobre ubicación
geográfica y calibración
Ib: el instrumento dispone I.5 Radianzas del instrumento
de control de calidad y de calibradas y con ubicación
información sobre ubica- geográfica
ción geográfica y calibración
anexada pero no aplicada
Ic: temperaturas de brillo (IR) o
factor de reflectancia (VIS) de
los píxeles del instrumento
con información sobre ubica-
ción geográfica y calibración
Id: igual que el nivel Ic, con
bandera de nubes (sólo
para datos de sondeo)
II Valor geofísico (temperatura, humedad, flujo de radiación) en la resolución en píxeles del ins-
trumento
III Producto reconfigurado (rejilla) basándose en el valor geofísico obtenido en la resolución en
píxeles del instrumento
IV Producto compuesto (fuente múltiple) o resultado del análisis de modelo de los datos de nivel
inferior

Nota: Los productos y datos de Nivel I son archivados por los operadores de satélites. En los sitios web de los operadores en cuestión se ofrece
información detallada sobre el catálogo de datos de archivo, formatos y medios de entrega (véase sección Referencias, parte IV).

los que los datos y productos de satélites se distri- regiones intertropicales por su menor absorción
buyen mediante los medios más avanzados de por el vapor de agua y el agua líquida. Sin embar-
telecomunicación disponibles comercialmente en go, es más sensible a las interferencias locales
lugar de limitarse a la función de telecomunica- producidas por los radares.
ción a bordo del vehículo espacial meteorológico.
La distribución de los datos se puede optimizar Los servicios de métodos perfeccionados de difu-
desde un punto de vista puramente de telecomu- sión pueden facilitar un acceso unificado a diversas
nicación y puede evolucionar con el tiempo para fuentes de datos de diferentes satélites, en órbita
satisfacer nuevas necesidades y aprovechar la tec- geoestacionaria y en órbita terrestre baja o de I+D,
nolog ía más rentable. Además, c uando la así como a productos compuestos de múltiples sa-
plataforma meteorológica no tiene que soportar télites, productos de alto nivel e información no
funciones de difusión, se relajan los requisitos de espacial. La difusión de los datos de satélites me-
mantenimiento en posición, lo que facilita la pro- diante métodos perfeccionados de difusión no es
longación de las operaciones. El tipo más utilizado exclusiva del sector espacial y forma parte del
de método perfeccionado de difusión es la trans- Sistema de información de la OMM (SIO).
misión de ficheros mediante el protocolo de
Internet por radiodifusión de vídeo digital por sa- El Servicio mundial integrado de difusión de datos
télite disponible en diversos operadores de (véase la figura IV.4) es la solución que se ha adop-
telecomunicaciones en todo el mundo. Permite re- tado para la circulación de datos y productos
cibir velocidades de datos de decenas de Mbit/s espaciales dentro del SIO. Al adoptar el concepto
con equipos normales de bajo costo. La difusión del Servicio mundial integrado de difusión de da-
se realiza en banda Ku o en banda C. La banda C tos, la OMM apoya la cooperación entre operadores
ofrece una intensidad de señal más adecuada en de satélites para establecer de forma coordinada
IV–14 Guía del Sistema Mundial de Observación

métodos perfeccionados de difusión, organizar el receptores,­ programas informáticos para la recep-


intercambio mundial de datos y garantizar la satis- ción de datos, decodificación, descompresión y/o
facción de las necesidades de los programas de la preproceso de los datos; asuntos administrativos
OMM y la compatibilidad con los conceptos mun- para el acceso en tiempo real a los datos, incluidas
diales del SIO. En el marco de ese Servicio los formalidades de registro e inscripción, política de
operadores de satélites actuarán como centros de datos; información general, publicaciones, oportu-
recopilación de datos y productos (CRDP). El obje- nidades de formación profesional y conferencias de
tivo del Servicio es ofrecer acceso integrado a los usuarios; y apoyo al usuario.
datos de todos los satélites disponibles en las regio-
nes de la OMM, de forma que resulte rentable tanto
4.3.4 Formación del usuario de
para los usuarios como para los operadores de saté-
meteorología por satélite
lites. El Servicio mundial integrado de distribución
de datos se basa en la ampliación de la cobertura La estrategia de la OMM para la enseñanza y forma-
de los métodos perfeccionados de difusión junto ción profesional sobre meteorología por satélite se
con los servicios de radiodifusión como comple- basa en la cooperación entre operadores de satélites
mento, y la continuidad del SMT actual. y algunos centros regionales de formación meteo-
rológica que asumen cierta responsabilidad como
4.3.3 Servicios de usuario centros de excelencia en meteorología por satélite.
La estrategia destaca la “formación de formadores”.
Los usuarios deberán consultar las páginas web de La red de centros de excelencia se está ampliando y
los operadores de satélites para acceder a los actualmente cubre casi todas las regiones de la
servicios­ de usuario disponibles (véase la sección OMM y facilita formación profesional en cinco de
Referencias, parte IV). Estas páginas normalmente los seis idiomas oficiales de la OMM, como se indi-
incluyen información actualizada sobre: estado ca en la tabla IV.5.
y operaciones del satélite (eclipse, maniobras);
catálogo­ de productos y descripción del algoritmo Un componente básico de esta estrategia es el labo-
del producto; catálogo del archivo, descripción del ratorio virtual para la enseñanza y formación en
formato y modalidades de recuperación; asuntos meteorología por satélite que fue adoptado tanto
técnicos para el acceso a los datos en tiempo real, por el Grupo de coordinación de los satélites me-
incluidas especificaciones para dispositivos teorológ icos ( G C SM ) como por la OM M.

Todo tipo de datos y productos


de los programas de la OMM
Componentes del Servicio mundial integrado de distribución de datos (la mayoría no espaciales)

Centros de recopilación Centros


Datos de satélites polares Otros datos regionales: de datos y productos nacionales
y geoestacionarios productos de I+D y de alto nivel
operativos disponibles
en la región

Interfuncionamiento
Centros de recopilación de datos Centro mundial del sistema
y productos (espaciales) de información
e intercambio de datos

Difusión de datos (compartidos probablemente con datos no espaciales) Otros medios de


comunicación
Métodos perfeccionados Métodos perfeccionados
de datos
de difusión 1 de difusión 2
Otros medios de
comunicación Comunidad Comunidad
de datos de usuarios 1 de usuarios 2 Usuarios

Figura IV.4. Diagrama esquemático del Servicio mundial integrado de difusión de datos en el marco
del Sistema de información de la OMM
PARTe IV IV–15

El laboratorio virtual desarrolla y mantiene diver- tipo de sistemas cuando están disponibles, se rea-
sos materiales y herramientas de formación a las liza una calibración retrospectiva mediante
que se puede acceder en línea a través de una libre- medidas de la radiación de la atmósfera en objeti-
ría de recursos virtual. Organiza cursos de vos estables y homogéneos, tales como desiertos y
formación presencial clásica (“formación de forma- océanos sin nubes. Los resultados de este proceso
dores”), así como cursos en línea con instructores a de calibración retrospectivo, conocido como cali-
distancia. La cooperación entre los centros de exce- bración indirecta, son habitualmente publicados
lencia y con los operadores de satélites promotores por los operadores de satélites.
se complementa con sesiones interactivas periódi-
cas en línea sobre situaciones meteorológicas. En la La vigilancia del cambio climático requiere la de-
página web del laboratorio virtual, que es accesible tección de tendencias en términos de pequeñas
desde cualquiera de las páginas de las instituciones variaciones (por ejemplo, unas pocas décimas de
promotoras, así como desde la página inicial del grado de temperatura durante un decenio), lo que
GCSM y de la OMM, se puede encontrar informa- requiere una calibración suficientemente precisa
ción actualizada del laboratorio virtual. que garantice la coherencia de los conjuntos mun-
diales de datos provenientes de diferentes sensores
durante un período muy largo. A la calibración no-
4.4 PRODUCToS derivados minal del instrumento debe, por lo tanto, seguir
una calibración entre los diferentes sensores que se
4.4.1 Temas de calibración encuentren simultáneamente en órbita, que com-
pare con cuidado series de datos de escenas en los
Los resultados obtenidos con los instrumentos só- mismos lugares en el espacio y en el tiempo con
lo se pueden convertir a radiancias mediante ángulos de visión similares, con el fin de propor-
coeficientes de calibración que caracterizan la res- cionar coeficientes de calibración normalizados.
puesta del instrumento a partir de su geometría y
de la sensibilidad del detector. Las medidas reali- El uso de detectores de referencia especialmente
zadas por el fabricante antes del lanzamiento precisos, y de campañas de calibración a bordo de
proporcionan un modelo inicial de la respuesta aviones, permite lograr la calibración absoluta que
del instrumento y del comportamiento a largo es lo que se requiere en definitiva para hacer mo-
plazo, aunque sólo una vez en órbita con una su- delos del clima. Se están tomando disposiciones
pervisión periódica se pueden lograr coeficientes dentro de la OMM y del GCSM para establecer un
de calibración precisos como los necesarios para sistema mundial de intercalibración espacial que
obtener cualquier producto cuantitativo. Algunos permita realizar calibraciones entre sistemas de
diseños incluyen dispositivos de calibración a bor- forma operacional en lugar de retrospectiva.
do basados en una fuente de cuerpo negro para
sensores infrarrojos o en la observación de la
4.4.2 Categorías de productos
Luna, del Sol o del espacio lejano. Cada ciclo de
calibración permite actualizar los coeficientes no- Algunos de los productos obtenidos de las obser-
minales de calibración incluidos en el flujo de vaciones por satélite procesados en las principales
datos distribuido. Cuando se dispone de un siste- instalaciones centrales se intercambian en todo el
ma de calibración a bordo, o para comprobar este mundo a través del SMT. Algunos productos se

Tabla IV.5. Red actual de centros de excelencia y operadores promotores de satélites

Centro de Excelencia Operador promotor Idioma principal Región de la OMM


del satélite

Niamey (Níger) EUMETSAT Francés Asociación Regional I


Nairobi (Kenya) EUMETSAT Inglés Asociación Regional I
Muscat (Omán) EUMETSAT y IMD Árabe Asociación Regional II
Bridgetown (Barbados) NOAA/NESDIS Inglés  Asociación Regional IV
San José (Costa Rica) NOAA/NESDIS Español Asociaciones Regionales III y IV
Nanjing (China) CMA Chino e inglés Asociaciones Regionales II y V
Melbourne (Australia) JMA Inglés Asociación Regional V
Buenos Aires (Argentina) NOAA/NESDIS, ESA, NASA Español Asociación Regional III
IV–16 Guía del Sistema Mundial de Observación

difunden­ mediante servicios de métodos perfec- del conjunto de instrumentos NOAA/ATOVS en el


cionados de difusión junto con datos de Nivel I. SMT en código SATEM y con resolución reducida.
Estos productos también están disponibles en ser- Los datos ATOVS han demostrado tener un efecto
vidores F TP facilitados por los respectivos positivo importante sobre la predicción numérica
operadores de satélites. En las páginas web de los del tiempo en ambos hemisferios. Cada vez más
operadores de satélites se puede encontrar una lis- centros avanzados de predicción numérica del
ta consolidada de productos operacionales (véase tiempo están asimilando directamente datos de
la sección Referencias, parte IV). radiancia, en lugar de sondeos de temperatura y
humedad obtenidos a partir de ellos. Para una asi-
El directorio de aplicaciones del GCSM describe la milación adecuada es fundamental la información
generación y uso de una amplia gama de produc- sobre las características de los errores en los pro-
tos que se pueden obtener de las observaciones de ductos o radiancias recuperados, incluidas sus
satélites, incluidos en particular en las categorías diferencias. Como se describe en la sección 4.2.1.4
siguientes: en el RARS están disponibles los conjuntos regio-
nales de datos de radiancia de ATOVS. Los
a) Productos de radiancias y de imágenes instrumentos infrarrojos hiperespectrales de la ge-
Los productos de imágenes se obtienen de la cali- neración A IR S – I A SI permitirán un avance
bración, ubicación geográfica, cartografía y ajustes considerable en la exactitud y en la resolución
dinámicos de datos de Nivel I. Los productos de vertical.
imágenes y radiancias son un paso necesario para
la obtención de productos de mayor nivel. En par- d) Vientos deducidos del movimiento de la
ticular, un producto cobertura de nubes preciso es atmósfera
un requisito previo para obtener productos de su- Estos vientos se generan automáticamente aplican-
perficie y de sondeo cuantitativos aprovechables. do un algoritmo de correlación a secuencias de
La detección de nubes se puede realizar mediante dos o tres imágenes. Normalmente se extraen si-
comparación con umbrales de temperatura de bri- guiendo el movimiento de los cúmulos de nubes
llo en el infrarrojo o umbrales de reflectancia en desde un satélite geoestacionario. Se puede seguir
el espectro visible, mediante ajustes que dependen el mismo método en ausencia de nubes, en parti-
de la superficie subyacente (mar o tierra), la lati- cular mediante las características del vapor de
tud y la estación. agua detectadas en imágenes del canal de absor-
ción del vapor de agua o mediante las pautas de la
Los productos de imágenes también se utilizan de capa de ozono en el canal de absorción del ozono.
forma rutinaria por interpretación directa ya sea Estos vientos se calculan en una zona comprendi-
como imágenes de un único canal o tras un pro- da entre 60º de latitud y de longitud desde el
ceso ulterior como composición multiespectral, punto de proyección del satélite, por lo menos
combinación temporal de secuencias animadas o cuatro veces al día a las 0000, 0600, 1200 y 1800
mosaicos multisatélite. UTC, y los operadores de satélites geoestacionarios
los distribuyen en clave SATOB y/o BUFR. Los ope-
b) Características de las nubes radores están logrando normalmente generar
Los productos característicos de las nubes son una productos de mayor resolución y utilizan indica-
aportación fundamental de las imágenes de dores de calidad para facilitar su uso. Para regiones
satélites­ para la previsión inmediata del tiempo y polares, se pueden aprovechar las frecuentes pasa-
la previsión regional a corto plazo. Las técnicas de das de satélites de órbita polar para determinar los
discriminación multiespectral aplicadas a las vientos, como se ha demostrado de forma rutina-
imágenes­ visibles e infrarrojas permiten la ria con radiancias de vapor de agua desde los
identificación­ de los tipos de nubes. La temperatu- instrumentos MODIS a bordo de los satélites
ra de la cima de las nubes o el nivel de presión se AQUA y TERRA de la NASA.
pueden obtener de imágenes infrarrojas.
e) Temperatura de la superficie de la tierra y del
c) Sondeos de temperatura y humedad de la mar
atmósfera La temperatura de la superficie del mar (SST) se
Los sondeos verticales de temperatura y humedad puede obtener a partir de imágenes infrarrojas tan-
mediante satélites polares se obtienen principal- to desde satélites meteorológicos de órbita polar
mente de los datos de sondeadores de infrarrojo como geoestacionarios en zonas sin nubes. La ven-
con cielo claro y de sondeadores de microondas en taja principal de los datos de órbita polar es que
zonas con nubes. El NESDIS pone a disposición en facilitan una cobertura mundial y por lo general
forma operativa los datos de sondeos provenientes tienen una resolución espacial superior. La ventaja
PARTe IV IV–17

de los satélites geoestacionarios es que su frecuente aunque­ también proporcionan información sobre
cobertura de datos ofrece una mayor posibilidad el estado del mar, como la altura de las olas y la
de encontrar píxeles sin nubes. También permite el intensidad del viento. Los datos de dispersímetros,
muestreo temporal frecuente necesario para obser- por ejemplo de SeaWinds en QuikSCAT y de
var variaciones diurnas. Se dispone de productos ASCAT en METOP, proporcionan vectores del
regionales basados en radiometros perfeccionados viento de superficie sobre el océano que son datos
de muy alta resolución (AVHRR) en alta resolución de entrada fundamentales para la predicción nu-
(normalmente 2 km) o de productos mundiales de mérica del tiempo y la vigilancia de ciclones
menor resolución (por ejemplo, 10 km). Con el sa- tropicales.
télite METOP será posible obtener productos de
alta resolución operacionales a escala mundial. La
SST de alta exactitud se puede obtener de AATSR 4.5 Tendencias del subsistema
(ENVISAT) y MODIS (AQUA y TERRA). Las imáge- espacial
nes obtenidas mediante observación pasiva en
microondas también pueden complementar las La capacidad de observación espacial está evolu­
mediciones de esa variable. cionando con rapidez en muchos aspectos. Un
elemento llamativo es el número creciente de paí-
Los reproductores de imágenes infrarrojas también ses que contribuyen al sistema de observación
permiten obtener la temperatura de la superficie espacial, ya sea mediante satélites operativos o me-
de la tierra junto con imágenes en el espectro visi- diante satélites de I+D. Cuando los satélites
ble para tener en cuenta el efecto de la vegetación. geoestacionarios de China, República de Corea,
Estados Unidos, EUMETSAT, Federación de Rusia,
f) Nieve y hielo India y Japón estén operativos al mismo tiempo,
Las zonas con nieve y hielo se identifican median- surgirán­ nuevas posibilidades para optimizar la
te imágenes en el espectro visible, infrarrojo y de configuración básica mundial y garantizar su for-
microondas (AVHRR, MODIS, SSM/I). Los senso- taleza. En cuanto a los satélites de órbita polar,
res ac tivos de microondas tales como el disponer de más vehículos espaciales en funciona-
dispersímetro o las imágenes de radares de apertu- miento permitirá un mayor muestreo en el tiempo
ra sintética son útiles para caracterizar la capa desde las órbitas bajas. La creciente capacidad de
superficial de nieve o hielo. los usuarios operacionales para aprovechar los sa-
télites de I+D y las ventajas de la disponibilidad en
g) Vegetación tiempo real de determinados datos de esos satélites
Las imágenes diurnas de AVHRR proporcionan un también contribuirán a mejorar el Sistema Mundial
indicador fundamental del estado de la vegeta- de Observación (SMO).
ción. El índice de diferencia normalizada de
vegetación basado en la diferencia entre la Las prestaciones de los instrumentos espaciales es-
reflectancia del canal 1 (0,6 μm) del AVHRR y el tán mejorando extraordinariamente, permitiendo
canal 2 (0,9 μm) se utiliza para evaluar el riesgo resoluciones temporales y horizontales superiores
de incendios y estimar el crecimiento de la vegeta- y una resolución espectral considerablemente su-
ción y de los campos de cultivo. Otros productos per ior. E n a lg ú n momento, los satél ites
más complejos son el índice del área superficial de geoestacionarios estarán equipados con detectores
las hojas y la fracción de la radiación activa absor- multiespectrales de infrarrojo que permitirán la
bida por fotosíntesis. Los productos de vegetación detección frecuente de la temperatura y humedad
también se generan desde receptores de imágenes que hasta ahora sólo se puede realizar desde órbi-
más recientes como MODIS. La caracterización de tas bajas pocas veces al día. Las mediciones de
la superficie de la Tierra es importante para deter- ocultación radioeléctrica de las señales de los saté-
minar las condiciones de contorno inferiores para lites de navegación procedentes del Sistema
la predicción numérica del tiempo y constituye un mundial de navegación por satélite (GNSS) com-
componente fundamental para la vigilancia del plementarán la observación de la estratosfera y de
clima desde el espacio. la troposfera superior. Las mediciones activas y pa-
sivas en el espectro infrarrojo desde órbitas polares
h) Superficie del océano mejorarán las observaciones de aerosoles y de los
Los sensores activos de microondas son funda- componentes químicos de la atmósfera. Se podrá
mentales para vigilar la superficie del océano. Los realizar a escala mundial la vigilancia de la preci-
datos de altimetría proporcionan información so- pitación mediante radares e imágenes en el
bre el nivel del mar para supervisar las corrientes espectro de las microondas. La instalación de un
oceá­nicas y realizar modelos oceanográficos, lidar de efecto Doppler en satélites polares
IV–18 Guía del Sistema Mundial de Observación

proporcionará­ campos de viento mundiales en Referencias


tres dimensiones. La vigilancia de celdas convecti-
vas activas en zonas que no están suficientemente Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón, http://
cubiertas por sistemas situados en tierra mejorará www.jaxa.jp/missions/projects/sat/eos/index_e.html
mediante detectores de rayos situados a bordo de Base de datos CEOS/OMM, http://www.wmo.int/pages/
satélites geoestacionarios. Mientras las bandas de prog/sat/Databases.html
frecuencias más importantes se mantengan sin in- Centro Meteorológico Nacional de Satélites de China,
terferencias artificiales, la capacidad de la http://www.cma.gov.cn/en/aboutcma/
radiometría pasiva en microondas seguirá avan- Institutions/200808/t20080802_13613.htm
zando para supervisar la humedad del suelo y la Directorio de aplicaciones del Grupo de coordinación de los
salinidad del océano, así como para una mejor vi- satélites meteorológicos (GCSM), http://www.wmo.int/
gilancia de las propiedades microfísicas de las pages/prog/sat/CGMS/Directoryofapplications/index.htm
nubes. Agencia Especial Europea/Observación de la Tierra,
[Observing the Earth] http://www.esa.int/esaEO/
La mayor resolución y el creciente número de ins- index.html
trumentos darán lugar a una explosión de la EUMETSAT http://www.eumetsat.int/
velocidad de datos adquirida desde satélites, lo EUMETSAT, Centro de aplicaciones de satélites para
que requiere una infraestructura de difusión ac- predicción numérica del tiempo (programas infor-
tualizada y flexible que se espera facilite el máticos AAPP), http://research.metoffice.gov.uk/
Servicio mundial integrado de distribución de da- research/interproj/nwpsaf/index.html
tos. El volumen de los datos, junto con la Information on Meteorological and other Environmental
multiplicidad de las fuentes de datos, debería lle- Satellites ­(WMO-No 411)
var a los usuarios a centrar sus esfuerzos de Manual del Comité sobre satélites de observación de la
desarrollo y fortalecer su cooperación con el fin de Tierra (CEOS), http://www.eohandbook.com/
aceptar los productos comunes­ elaborados por eohb05/ceos/part3_3.html
centros regionales especializados y las necesidades Manual del Sistema Mundial de Observación (OMM-Nº 544)
acordadas, en lugar de procesar de forma indivi- NASA/Misiones de observación de la Tierra, http://
dual sólo los datos de bajo nivel. La necesidad de www.nasa.gov/missions/earth/index.html
series de datos precisos y coherentes también de- NOAA/NESDIS http://www.nesdis.noaa.gov/
muestra la importancia de la calibración y de la Programa Espacial de la OMM, http://www.wmo.
calibración interna de los sensores por medio de int/pages/prog/sat/index_en.html
normas acordadas. Satellite Data Archiving, SAT-14 (WMO/TD-No 909)
Servicio Meteorológico de Japón (serie MTSAT), http://
En el documento técnico que lleva por título www.jma.go.jp/jma/jma-eng/satellite/index.html
The Role of Satellites in WMO Programmes in the Sistemas de satélites meteorológicos de la Federación de
2010s (WMO/TD-No. 1177) se pueden encontrar Rusia, http://sputnik.infospace.ru
más detalles sobre las previsiones a largo plazo The Role of Satellites in WMO Programmes in the 2010s,
del subsistema espacial. SP-1 (WMO/TD-No 1177)
PARTE V

Reducción de los datos del nivel i

5.1 Generalidades 5.2 Proceso de reducción

Diversos manuales y guías de la OMM definen da- Las estaciones meteorológicas instaladas por los
tos del Nivel I (datos o lecturas de instrumentos Miembros deben satisfacer las necesidades para las
primarios) así como datos del Nivel II (parámetros variables habituales más utilizadas en meteorología
meteorológicos, es decir, valores nominales) y faci- sinóptica, aeronáutica y marina y en climatología
litan las recomendaciones adecuadas relativas a las como se resume en la Guía de Instrumentos y Métodos
necesidades de notificación de datos. de Observación Meteorológicos (OMM-Nº 8), parte I,
capítulo 1, anexo 1.B, y parte III, capítulo 1, sección
En general, los datos del Nivel I, que comprenden 1.7.1.2; en el caso de las estaciones meteorológicas
lecturas de instrumentos y medidas sin procesar, automáticas además de los mencionados anterior-
son lecturas instrumentales o señales de sensores mente, deben también satisfacer las necesidades
expresadas en las correspondientes unidades físicas descritas en la parte II, capítulo 1, sección 1.3.2.6
y referidas a coordenadas terrestres. Estos datos de- de la misma Guía. En la parte III, capítulo 3, de la
ben ser convertidos en las variables meteorológicas citada Guía se incluye información general sobre la
especificadas en las necesidades de datos que cons- reducción de datos. Todos los detalles relativos a las
tan en el Manual del Sistema Mundial de Observación correcciones y reducciones de los valores de instru-
(OMM-Nº 544). En general, la conversión de los mentos para variables meteorológicas figuran en la
datos del Nivel I en las variables meteorológicas co- parte I mientras que el muestreo de variables me-
rrespondientes se realiza aplicando las funciones de teorológicas se trata en profundidad en la parte III,
calibración y todas las correcciones sistemáticas. En capítulo 2. Se puede encontrar más información so-
algunos casos este proceso implica procedimientos bre estaciones meteorológicas automáticas en la
más complejos. parte II, capítulo 1 de la misma Guía, en particular
la sección 1.3.2.
Los datos del Nivel II, que incluyen variables
meteorológicas­ y datos procesados, son datos La introducción de nuevas tecnologías exige más que
obtenidos­ directamente de muchos tipos de ins- nunca la normalización de los métodos de conver-
trumentos simples, o derivados de datos del sión de los datos originales en datos del Nivel I o de
Nivel I. los datos del Nivel I en datos del Nivel II. Debido a la
carencia de normas y procedimientos aprobados so-
Los datos intercambiados a nivel internacional se bre esta materia, numerosas compañías comerciales
supone que son datos del Nivel II y datos del Nivel elaboran sus propios sistemas de cálculo que conside-
III (derivados de variables meteorológicas). Si los ran como microprogramas a los que no tienen acceso
datos del Nivel I satisfacen la necesidad de notifica- los usuarios. Deben evitarse a toda costa estas situa-
ción de datos como se define en los manuales y ciones en las que los especialistas en instrumentos ya
guías de la OMM, no se precisan ajustes. En este ca- no pueden seguir el curso de los acontecimientos, en
so, los datos del Nivel I y los del Nivel II tienen particular cuando se trata de defectos de funciona-
valores idénticos. miento de los microprocesadores o de cajas negras.

En algunos casos, las recomendaciones de la


OMM descritas fundamentalmente en el Manual 5.3 Promediado de las cantidades
del Sistema Mundial de Observación (OMM-Nº 544) medidas
y en la Guía de Instrumentos y Métodos de
Observación Meteorológicos (OMM-Nº 8), parte I, Aunque es una práctica común notificar los datos de
requieren ajustar­ los datos del Nivel I a datos del observación, promediados durante un tiempo espe-
Nivel II en relación con más de un aspecto. Se cificado, no se han ofrecido todavía argumentos
debe­ ajustar el valor del instrumento por alguna claros para el promediado ni se ha definido la técni-
de las razones siguientes:­ altura representativa ca matemática para ello. La Guía de Instrumentos y
del sensor sobre el suelo, rugosidad de la Métodos de Observación Meteorológicos (OMM-Nº 8),
superficie,­ velocidad del viento,­ temperatura, parte II, capítulo 1 y parte III, capítulo 3, sec­ción 3.6
evaporación, fugas, etc. define el promediado de algunas variables.
V–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

Pueden existir dos razones típicas para promediar: de calcular la media aritmética en todos los casos.
a) presentar un valor que sea más fiable en el caso En muchas circunstancias se requiere promediar
de medidas fluctuantes con ruido (natural o ar- los datos de observación para obtener datos del
tificial); y Nivel II.
b) presentar un valor con una mayor representati-
vidad espacial. A falta de una regla definida clara, el promediado de
cada valor observado para su posterior notificación
En ambos casos se pueden elegir diferentes fórmulas.­ se debe basar en un método bien definido, que se de-
Para a), un método típico de filtrado resistencia- be apoyar en buenos argumentos. Se debe describir y
capacitor­ reduce el ruido pero no calcula una media explicar con detalle el cálculo matemático que debe
aritmética basada en un intervalo de tiempo. Para utilizarse.
b) puede ser mejor una media aritmética basada en
un intervalo de tiempo, aunque se puede cuestionar
la utilización de un factor de ponderación constante. Referencia
Es más, el uso del valor mediano para observaciones
en un período de tiempo es favorable en algunos ca- Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
sos de forma que no se debe recomendar el método Meteorológicos ­(OMM‑Nº 8)
PARTE VI

Control de calidad de los datos

6.1 Generalidades puede ignorar la validación y la corrección de los


datos.
Las observaciones meteorológicas se intercam-
bian entre países con carácter mundial. Los Es preferible prevenir errores que corregirlos y,
usuarios necesitan confiar en que las observacio- desde luego, es una opción mucho más barata.
nes que reciben de otros países se efectúan según Realizar correcciones posteriormente también
las normas conocidas que han sido aprobadas y puede significar que los datos incorrectos se han
establecidas por la OMM. La exactitud de los da- podido utilizar con anterioridad en algunos análi-
tos utilizados es de capital importancia para sis. La prevención de errores no interviene en los
muchos tipos de análisis, cálculos e investigacio- errores que ya están en la base de datos. No obs-
nes científicas. Por consiguiente, la necesidad de tante, la validación y depuración de los datos sigue
llevar a cabo el control de calidad de los datos de siendo una parte importante del proceso de cali-
observación procede de la importancia funda- dad de los datos.
mental que tiene obtener datos compatibles y
precisos para que todos sus posibles usuarios op- Se debe utilizar toda la capacidad de supervisión
timicen su uso, incluidos el Programa de la automática de los errores para reconocerlos antes
Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM) y los de que afecten a los valores procesados.
programas internacionales de investigación.
Las características básicas del control de calidad y
La calidad de los datos es una medida de hasta qué los principios generales a seguir en el marco del
punto los datos cumplen la finalidad para la que Sistema Mundial de Observación (SMO) se descri-
se produjeron. Todos los datos se generan con una ben brevemente en el Manual del Sistema Mundial
finalidad y su calidad está directamente vinculada de Observación (OMM-Nº 544).
a cómo satisfacen las necesidades de esta finali-
dad. Aunque la calidad de los datos trata de la El objeto de esta parte VI es facilitar información
adecuación de éstos para un uso especificado, no complementaria y describir con mayor detalle las
hay razón para que no se puedan utilizar para un prácticas, procedimientos y especificaciones que
uso diferente, siempre que el usuario comprenda se invita a los Miembros a seguir en lo que respecta­
las necesidades originales y tenga cierta confianza al control de calidad de las observaciones efectua-
en que los datos pueden satisfacer las necesidades das en sus respectivos Servicios Meteorológicos
de su aplicación. Nacionales (SMN).

La evaluación de la calidad de los datos frente a las Las recomendaciones facilitadas en este capítulo
especificaciones del suministrador se lleva a cabo se deben utilizar junto con la documentación co-
durante la producción. La evaluación de la calidad rrespondiente de la OMM relativa al control de
de los datos es compleja en sí misma y no se puede calidad de los datos.
representar mediante un simple valor numérico.
Por el contrario, se debe indicar mediante la suma En la Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos
de los bits de información de los datos que se cap- (OMM-Nº 305), capítulo 6, se detallan los proce-
turan durante el proceso de producción de datos y dimientos y métodos de control de calidad que se
se deben poner a disposición del usuario como deben aplicar a los datos meteorológicos dedica-
metadatos. dos al intercambio internacional.

Existen dos formas para mejorar la calidad de los En el Manual del Sistema Mundial de Proceso de
datos: la prevención y la corrección. La preven- Datos y de Predicción (OMM-Nº 485), volumen I,
ción de errores está estrechamente relacionada parte II, sección 2, se definen las normas mínimas
con la recopilación de los datos y su introducción del Sistema Mundial de Proceso de Datos y de
en una base de datos. Aunque se puede y se debe Predicción para el control de calidad de los datos.
dedicar un considerable esfuerzo a la prevención
de errores, es un hecho que seguirán existiendo En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
errores en grandes conjuntos de datos y que no se Meteorológicos (OMM-Nº 8), parte II, capítulo 1, se
VI–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

indican las fases básicas del control de calidad realizado­ en el lugar de la observación. Este ni-
para­ datos de las estaciones meteorológicas auto- vel de control de calidad es importante durante
máticas (EMA); en la parte III de la mencionada la adquisición de datos del Nivel I y debe su-
publicación figuran instrucciones más generales. primir los errores de los dispositivos técnicos,
incluidos los sensores, los errores de medición
(sistemáticos y aleatorios) y los inherentes a los
6.1.1 Niveles de aplicación de los
procedimientos y métodos de medición. En esta
procedimientos de control de
fase, el control de calidad incluye las siguien-
calidad
tes tareas: una comprobación de los errores
Los datos de observación deben ser controlados en flagrantes; comprobaciones básicas de compa-
lo que respecta a su calidad a distintos niveles de tibilidad temporal y comprobaciones básicas de
proceso previo, proceso y transferencia de dichos compatibilidad interna. La aplicación de estos
datos tanto en tiempo real como en diferido, utili- procedimientos resulta extraordinariamente
zando varios procedimientos. importante, puesto que algunos errores intro-
ducidos durante el proceso de medición no se
Los niveles del procedimiento de control de calidad pueden eliminar posteriormente; y
son los siguientes: b) control de calidad de los datos procesados. Se tra-
a) procedimientos de control de calidad en el lugar ta de un control de calidad ampliado, realizado
de observación comenzando con la adquisición en parte en el lugar de la observación, aunque
de datos mediante estaciones meteorológicas principalmente en un Centro Meteorológico
manuales o automáticas; Nacional (CMN). Este nivel de control de ca-
b) procedimientos de control de calidad en los lidad es importante durante la reducción y
centros de recopilación de datos antes de la conversión de datos del Nivel I a datos del
transmisión de los datos de observación a tra- Nivel II y para los propios datos del Nivel II.
vés del Sistema Mundial de Telecomunicación Incluye una comprobación completa de la com-
(SMT); patibilidad temporal e interna, la evaluación
c) procedimientos de control de calidad en los de desviaciones y variaciones a largo plazo de
centros del SMT (procedimientos normalizados los sensores y de los módulos, el mal funciona-
de telecomunicación, por ejemplo, control de la miento de los sensores, etc.
oportunidad y formato de los datos); y
d) procedimientos de control de calidad en los cen- La organización de los niveles de control de cali-
tros del Sistema Mundial de Proceso de Datos y dad puede ser como sigue:
de Predicción y otras instalaciones disponibles.
a) procedimientos de control de calidad básicos,
En el marco del SMO, el control de calidad se limita­ llevados a cabo en la estación:
a los dos primeros apartados (a) y b)), por consi- i) control de calidad automático de los datos
guiente, las instrucciones y directrices contenidas brutos:
en la presente Guía se refieren únicamente a los lu- a) comprobación de valores admisibles
gares de observación y centros de recopilación. (comprobación de errores flagrantes
en los valores medidos); y
Aunque el SMO solo se ocupa de datos del Nivel I b) comprobación de una posible tenden-
y de su reducción y conversión a datos del Nivel II, cia de cambio (comprobación de la
el control de calidad se debe efectuar en todas las compatibilidad temporal de los valo-
fases hasta que los datos se transmitan al SMT. res medidos); y
ii) control de calidad automático de los datos
La fiabilidad y exactitud de las observaciones me- procesados:
teorológicas, las causas de los errores de observación a) comprobación de valores admisibles;
y los métodos para evitar dichos errores entran b) comprobación de la compatibilidad
dentro del ámbito del control de calidad que se es- temporal:
tá considerando. i) comprobación de la variabilidad
permitida máxima de un valor
En el caso del control de calidad de datos de obser- ins­tantáneo (prueba en una fase);
vación en tiempo real, existen dos niveles de y
comprobación: ii) comprobación de una variabilidad­
requerida mínima de los valores
a) control de calidad de los datos brutos (datos instantáneos (prueba continua);
del Nivel I). Es un control de calidad básico, y
PARTE VI VI–3

iii) cálculo de la desviación típica; errores introducidos durante el proceso de obser-


c) comprobación de la compatibilidad vación no se pueden eliminar posteriormente.
interna; y
d) supervisión técnica de todas las partes La actividad de control de calidad en tiempo real
cruciales de una estación; y en el SMO incluye datos con una antigüedad de
hasta un mes para estaciones terrestres y maríti-
b) procedimientos de control de calidad amplia- mas. Esto es válido en particular para los mensajes
dos, llevados a cabo en el CMN: mensuales CLIMAT y CLIMAT TEMP y para los in-
i) comprobación de valores admisibles; formes BATHY/TESAC.
ii) comprobación de la compatibilidad tempo-
ral:
6.1.2 Errores de observación
a) comprobación de la variabilidad
permitida máxima de un valor instan- Toda la gama de errores de observación puede divi-
táneo (prueba en una fase); dirse en los tres grupos principales siguientes:
b) comprobación de una variabilidad a) errores de los aparatos técnicos, incluidos los
requerida mínima de los valores instrumentos;
instantáneos (prueba continua); y b) errores inherentes a los procedimientos y méto-
c) cálculo de la desviación típica; y dos de observación; y
iii) comprobación de la compatibilidad c) errores subjetivos aleatorios o sistemáticos
interna. por parte de los observadores y operadores
colectores.
En el CMN se deben establecer procedimientos de
control de calidad para los datos del Nivel II y del Hay varios tipos de errores que se pueden producir
Nivel III para comprobar y validar la integridad de en el caso de datos medidos, a saber:
los datos, es decir, si están completos y son correc- a) los errores aleatorios se distribuyen de forma­
tos y compatibles. Las comprobaciones que se más o menos simétrica alrededor de cero y
realizaron en la estación de observación deben re- no dependen del valor medido. Los errores
petirse en el CMN, pero de forma más elaborada y aleatorios algunas veces provienen de una so-
completa. Se deben incluir comprobaciones com- brevaloración y algunos de una infravaloración
pletas relativas a los límites físicos y climatológicos, del valor real. En promedio, los errores se com-
comprobaciones de compatibilidad temporal para pensan unos con otros;
un período de medición más largo, comprobacio- b) los errores sistemáticos se distribuyen de forma
nes de las relaciones lógicas entre diversas variables asimétrica alrededor de cero. En promedio, estos
(compatibilidad interna de los datos) y métodos errores tienden a modificar el valor medido, ya
estadísticos para analizar los datos. sea por debajo o por encima del valor real. Los
errores sistemáticos se producen por variaciones
En la Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos a largo plazo de los sensores o porque los senso-
(OMM-Nº 305) se describen en detalle para estos res no disponen de una calibración válida;
dos niveles de datos los procedimientos de control c) los errores importantes o errores brutos son
de calidad, las verificaciones del preproceso, las producidos por un funcionamiento defectuo-
técnicas de control de calidad, las comprobacio- so de los dispositivos de medición o por errores
nes para los datos de superficie, así como para los cometidos durante el proceso de los datos; es-
datos en altitud, el establecimiento de marcado- tos errores se detectan fácilmente mediante
res, el diseño de programas informáticos y el comprobaciones;
control de calidad combinado. d) los errores micrometeorológicos (de represen-
tatividad) son el resultado de perturbaciones a
El control de calidad se puede llevar a cabo me- pequeña escala de los sistemas meteorológicos
diante métodos manuales o automáticos. En (por ejemplo turbulencias que afectan a una
principio, todos los procedimientos de control de observación meteorológica). Estas perturbacio-
calidad necesarios se pueden aplicar de forma ma- nes no se pueden detectar totalmente mediante
nual, aunque el tiempo necesario es normalmente el sistema de observación debido a la resolu-
excesivamente largo. El control de calidad no debe ción temporal o espacial del propio sistema. No
introducir un retraso apreciable, ya que los datos obstante, cuando este tipo de fenómeno se pro-
se tienen que transmitir en tiempo real para su duce durante una observación rutinaria, los
uso operacional. El control de calidad en tiempo resultados pueden parecer extraños compa-
real en el punto de observación es, sin embargo, rados con las observaciones circundantes que
de importancia fundamental, puesto que muchos están teniendo­ lugar al mismo tiempo; y
VI–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

e) los errores de medición en las observaciones no de Datos y de Predicción (OMM-Nº 485) se les reco-
se pueden eliminar en su totalidad. El proble- mienda hacerlo antes de que los datos recibidos a
ma consiste en reducirlos a un nivel aceptable. través de los enlaces de telecomunicación sean
Un error de medición puede ser considerado co- procesados.
mo la suma de los tipos de errores enumerados
anteriormente. Para más información véase la Las normas mínimas recomendadas para el con-
Guía de Instrumentos y Métodos de Observación trol de calidad en tiempo real a nivel de la estación
Meteorológicos (OMM-Nº 8), parte I, capítulo 1, de observación y al del CMN­ son similares a las es-
secciones 1.6.1.2 y 1.6.2. pecificadas en el Manual del Sistema Mundial de
Proceso de Datos y de Predicción (OMM-N° 485), vo-
6.2 Aspectos de procedimiento del lumen I, parte II, sección 2.
control de calidad
6.2.2 Alcance del control de calidad
6.2.1 Responsabilidad y normas
El sistema de control de calidad implantado por el
La principal responsabilidad del control de calidad SMN debe incluir la validación de datos, la depu-
de los datos de observación y de la determinación ración de los datos y la supervisión del control de
de su calidad incumbe al SMN del que procedan di- calidad
chos datos. El proveedor de datos debe garantizar
que: a) Validación de los datos
a) los procedimientos de control de calidad se es- La validación es un proceso utilizado para determi-
tablezcan y ejecuten durante la adquisición de nar si los datos son imprecisos, incompletos,
los datos; incompatibles o irracionales. El proceso puede
b) los datos y la calidad de los datos se documen- incluir­ comprobaciones de integridad, comproba-
ten adecuadamente y con precisión; ciones de los valores admisibles y comprobaciones
c) se lleven a cabo de forma rutinaria compro- de compatibilidad temporal e interna. Estos
baciones de validación en todos los datos de procesos­ normalmente dan como resultado el esta-
observación; blecimiento de marcadores, su documentación y
d) las comprobaciones de validación llevadas a ca- verificaciones subsiguientes de los registros sospe-
bo estén bien documentadas; chosos. Las comprobaciones de validación pueden
e) los datos estén disponibles de forma puntual y también implicar el cumplimiento de normas, re-
precisa con documentación que permita a los glas y convenios vigentes. Una fase fundamental en
usuarios determinar que son adecuados para su la validación de los datos es identificar las causas de
uso; los errores detectados e insistir en la prevención de
f) las aportaciones de los usuarios sobre la esos errores para que no se vuelvan a producir.
calidad­ de los datos se tengan en cuenta
puntualmente; La calidad de los datos se tiene que conocer en
g) la calidad de los datos se mantenga al más alto cualquier punto del proceso de validación y puede
nivel en todo momento; y cambiar en el tiempo al disponerse de más infor-
h) todos los errores conocidos estén bien docu- mación. Los marcadores del control de calidad se
mentados y los usuarios los conozcan. deben utilizar para estos fines.

Por consiguiente, es de suma importancia que los b) Depuración de los datos (medidas correctivas)
Miembros prevean el establecimiento del control La depuración de los datos se refiere al proceso de
de calidad de los datos para lograr que estén exen- “solventar” los errores en los datos que han sido
tos de errores en la mayor medida posible y que se identificados durante el proceso de validación. Es
conozca la calidad de los datos en todos los niveles importante que en el proceso de depuración de los
del proceso de obtención de datos. datos éstos no se pierdan inadvertidamente, y se
tiene que ser muy cuidadoso al introducir cam-
De conformidad con el Manual del Sistema Mundial bios en la información existente. Se aconseja
de Observación (OMM-Nº 544), los Miembros están mantener juntos los datos originales y los datos
obligados a aplicar las normas mínimas del con- corregidos en la base de datos, de forma que, si se
trol de calidad en tiempo real a todos los niveles producen equivocaciones en el proceso de depura-
de los que sean responsables, por ejemplo, las esta- ción, se pueda recuperar la información original.
ciones de observación y los centros meteorológicos
nacionales, regionales y mundiales, y según lo dis- El marco general para la depuración de los datos es
puesto en el Manual del Sistema Mundial de Proceso definir y determinar los tipos de error, buscar e
PARTE VI VI–5

identificar las causas de los errores, corregir los a) Observaciones sinópticas de superficie
errores, documentar las causas de los errores y los El control de calidad y la supervisión del progra-
tipos de error y modificar los procedimientos de ma de observación debe realizarse en el CMN para
introducción de los datos para reducir futuros todas las estaciones interesadas, al menos las in-
errores. cluidas en la red sinóptica básica regional, a las
horas fijas principales e intermedias.
c) Supervisión del control de calidad
El SMN puede aplicar y poner en práctica la parte b) Observaciones en altitud
III, sección 3.1.3.14 de la presente Guía sobre su- Las observaciones en altitud procedentes de las es-
pervisión de las prestaciones de la red, así como el taciones de la red sinóptica básica regional se
apéndice VI.1 para todos los tipos de datos de procesarán y cifrarán en la misma estación o de
observación. manera centralizada. El control de calidad y la su-
pervisión deben efectuarse comenzando en la
Los procedimientos mencionados anteriormente estación y en los otros centros responsables del
se deben aplicar en parte en estaciones de obser- proceso o de la transmisión de los datos.
vación, aunque deben aplicarse principalmente
en los centros de recopilación pertinentes. La verificación de los datos se aplica en los casos
siguientes:
a) ocurrencia de gradientes verticales superadia-
6.2.3 Ejecución
báticos de temperatura en la atmósfera libre;
La normalización de los procedimientos del con- b) comparación de algunos valores en puntos
trol de calidad que han de aplicarse en los lugares seleccionados con los cambios temporales trans-
de observación dentro del marco de la VMM dista curridos desde la hora de la última observación
mucho de estar completa. El creciente volumen y también con respecto a los valores obtenidos
del intercambio internacional de datos de obser- por interpolación de los datos procedentes de
vación requiere medidas urgentes para garantizar estaciones vecinas; y
que la información meteorológica procedente de c) verificación de la distribución vertical del vien-
distintos países sea comparable en calidad. Las to para detectar discontinuidades.
medidas prácticas que han de tomarse para este
fin deben tener por objeto lograr la máxima nor- Evidentemente, los datos TEMP erróneos deben
malización posible. excluirse de la distribución, bien sea completa o
parcialmente, según el nivel en el que se hayan
Véanse las directrices sobre procedimientos de producido los errores. En el caso de errores meno-
control de calidad para los datos de estaciones me- res detectados después de la verificación, estos
teorológicas automáticas desarrollados para ese datos TEMP deben ser corregidos manualmente.
fin en el apéndice VI.2. En todo caso, las partes corregidas deben ser dis-
tribuidas con carácter nacional y señalarse que se
A fin de garantizar que se cumplan las obligaciones trata de mensajes corregidos. Los datos TEMP veri-
nacionales dentro del marco del sistema de la VMM, ficados y controlados deberán ser distribuidos
es necesario que haya en las estaciones y oficinas internacionalmente, de conformidad con el pro-
meteorológicas textos dispositivos referentes a la grama de transmisión y serán, por consiguiente,
verificación y corrección de los datos sinópticos de marcados únicamente como mensajes retrasados
observación. Se pueden utilizar tanto los métodos si los datos no pueden ser corregidos y distribui-
manuales como los automáticos de control de cali- dos a tiempo.
dad. Se están elaborando módulos de programas
informáticos normalizados para reforzar el control Después de que los datos hayan sido examinados y
informatizado de la calidad de los emplazamientos comprobados en la estación, debe realizarse un
de observación o centros de recopilación. control de calidad y corrección manual (si es nece-
sario y posible) de todos los datos meteorológicos
nacionales antes de su transmisión a través del SMT
6.2.3.1 Métodos manuales
en los centros implicados.
Si se utilizan métodos manuales de control de ca-
lidad, el Miembro interesado debe incluir los La supervisión del proceso de las observaciones,
procedimientos siguientes en sus instrucciones cumplimiento de horarios, cifrado y transmisión
nacionales o disposiciones referentes al control en la realiza el CMN tanto en tiempo real como en
tiempo real de las observaciones de superficie y en tiempo no real, pretendiéndose con este último
altitud, antes de transmitirlas a través del SMT. garantizar mejor calidad para los datos en tiempo
VI–6 Guía del Sistema Mundial de Observación

no real. Se deben hacer verificaciones y tomar las 6.3.1 Disponibilidad de estadísticas


medidas correctivas oportunas en el caso de los de las variables
mensajes faltantes o retrasados, los errores de ob-
servación y los errores de formato. En la práctica, se establecen programas de verifica-
ción para poner de manifiesto todos los errores
evidentes y burdos que se producen regularmente.
6.2.3.2 Métodos automáticos
La detección de errores raros e insignificantes de
La automatización del control de calidad de gran- medición no merece la pena; la seguridad de las
des cantidades de datos meteorológicos ha pasado a pruebas varía en proporción inversa a la impor-
ser esencial y ahora resulta posible gracias a los sis- tancia de los errores que se pretende detectar. En
temas informáticos y a los programas de control de otras palabras, el grado de exactitud de las prue-
calidad. bas varía, lo que quiere decir, que se corre siempre
el riesgo de no detectar un error o por el contrario,
Las principales ventajas de los procedimientos de de considerar que un valor correcto es dudoso. La
control de calidad automáticos, dentro de los límites­ mayoría de las pruebas se han establecido fundán-
naturales de sus posibilidades, son las siguientes: dose en la experiencia. Son el resultado de la
a) objetividad y repetitividad; intuición práctica o del análisis estadístico.
b) uniformidad;
c) posibilidad de usar parámetros complejos de En el lugar de observación se debe disponer de es-
control y también de aplicar especificaciones tadísticas de las variables, porque así se ofrecerá al
prácticamente ilimitadas; observador la oportunidad de comparar las obser-
d) eliminación de la tediosa verificación de enor- vaciones actuales con las estadísticas de lo que
mes cantidades de datos correctos; y ocurrió anteriormente en la estación de que se
e) estrecha supervisión de los resultados del con- trate. Estas estadísticas pueden ser una ayuda
trol de calidad en pantallas de exhibición por esencial para detectar los defectos de funciona-
parte de los expertos, de modo que se puedan miento del equipo. Siempre será necesario realizar
analizar rápidamente los errores posibles. una verificación completa de todos los resultados
antes de enviar el mensaje, incluso cuando se tra-
Los principios que deben aplicarse para la organiza- te de un sistema de observación plenamente
ción de un control de calidad automatizado de los automático.
datos meteorológicos dependen de la fase de desa-
rrollo de los métodos del control de calidad y de la
6.3.2 Utilización de abreviaturas
adquisición automática de datos. Los métodos utili-
aceptadas
zados por los Miembros para el control de calidad
en las estaciones son bastante similares. En la ma- Con objeto de reducir los errores subjetivos duran-
yoría de los casos se basan en la interdependencia te el registro de las observaciones visuales y las
física y/o climatológica y también en ciertas rela- lecturas instrumentales, el observador debe utili-
ciones estadísticas. Sin embargo, existe la necesidad zar abreviaturas aceptadas. Éstas deben estar
de incrementar aún más la eficacia de los métodos normalizadas en el SMN y especificadas en las ins-
y programas en uso y para ello se recomienda que trucciones nacionales de observación.
los Miembros intercambien información sobre la
experiencia práctica adquirida con los métodos uti-
6.3.3 Representaciones gráficas y
lizados, lo cual puede ser de gran beneficio para
diagramas
otros Miembros.
El observador puede utilizar un gráfico de los valo-
res horarios de la variable principal con objeto de
6.3 Otros procedimientos de detectar los errores más evidentes. Las variables
control de LA calIdad particulares sujetas a este tipo de errores son la pre-
sión, la temperatura y el punto de rocío, aunque el
Existe cierto número de mejoras de menor impor- gráfico de otras variables puede también resultar
tancia que pueden introducirse en una estación de útil a este respecto. Se debe tener cuidado en man-
observación y que pueden contribuir a garantizar tener cierto número de gráficos de las distintas
que los observadores realicen su labor correctamente.­ variables en la página de registro en todo momen-
El texto que sigue no pretende ser una lista exhaus- to, y utilizar esa misma página al día siguiente. Para
tiva sino servir de guía sobre las numerosas maneras mantener un historial adecuado se requiere dispo-
en que puede realicen el control, especialmente en ner de gráficos simultáneos de al menos seis
las estaciones con un solo observador. variables.
PARTe VI VI–7

Un mapa que muestre los cambios medios diarios de Se utilizan verificaciones matemáticas simplifica-
temperatura correspondientes a un período reciente das durante las comparaciones de los valores
de varios años y referentes a los datos de observa- observados con sus valores aproximados. La com-
ción también puede ayudar al observador, como paración se puede realizar en un plano vertical en
salvaguardia contra los errores más evidentes. En el lugar de observación y en un plano horizontal
zonas donde no se produzcan grandes variaciones entre los datos del mismo nivel.
de estos valores medios, puede lograrse una verifica-
ción adicional mediante el examen de una sucesión Como valores aproximados se utilizan los
de las lecturas horarias indicadas en el párrafo ante- siguientes:
rior. Si el valor observado es incompatible con el a) los valores de las variables meteorológicas cal-
valor medio, el observador debe entonces proceder culados utilizando la ecuación hidrostática
a una nueva lectura de carácter independiente. La y suponiendo la politropía de la atmósfera o
existencia de estos valores medios puede también la variabilidad lineal dentro de las capas, etc.
estimular más el interés del observador que será en- (control hidrostático);
tonces capaz de identificar inmediatamente las b) el valor y signo, para la temperatura, en capas
ocasiones en que las lecturas no son típicas o que adyacentes, suponiendo que exista un gradiente
probablemente sean extraordinarias. máximo;
c) los valores interpolados que pueden variar de-
En las zonas tropicales, un diagrama que indique pendiendo del modo en que fueron observados;
los cambios medios diarios de la presión constitui- d) los valores previstos para el período actual;
rá una guía muy útil que familiarizará al observador e) los valores aproximados (principalmente poli-
con la magnitud de los cambios que cabe esperar. nomios de segundo y tercer grado);
f) el valor promedio para grupos de estaciones ad-
Al hacer un informe de las nubes, el observador se yacentes; y
enfrenta a una gran variedad de tipos de nubes y g) los parámetros estadísticos locales de las varia-
también a una compleja serie de disposiciones. El bles meteorológicas calculadas fundándose en
observador poco experimentado debe utilizar relaciones empíricas (ecuación de regresión).
diagramas del flujo que permitan la corrección de
cualquier informe. Estos diagramas son relativamen- Es posible aplicar muchos procedimientos de control
te fáciles de construir y están disponibles en el Atlas no sólo para detectar errores, sino también para co-
Internacional de Nubes (OMM-Nº 407), volumen I. rregirlos y reconstituir las observaciones omitidas.

Los observadores deben en todo momento tener Referencias


acceso a las publicaciones que traten de los proce-
dimientos y cifrado de las observaciones. Además, Atlas Internacional de Nubes, volumen I (OMM-Nº 407)
estos procedimientos deben estar expuestos como Directrices sobre metadatos climáticos y homogeneización
recordatorios visuales de la responsabilidad de su (WCDMP/Nº53; OMM/TD-Nº1186)
trabajo. Las representaciones gráficas y los Guía de aplicaciones de climatología marítima
diagramas son por regla general más eficaces, aun- (OMM-Nº 781)
que cuando sea necesario utilizar listas o tablas Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
éstas deben situarse en un lugar muy visible. Meteorológicos (OMM-Nº 8)
Guía de Prácticas Climatológicas (OMM-Nº 100)
Guía de prácticas para oficinas meteorológicas al servicio de
6.3.4 Verificaciones matemáticas
la aviación (OMM-Nº 732)
simplificadas
Guía de los Servicios Meteorológicos Marinos (OMM-Nº 471)
La experiencia ha demostrado que el mayor nú- Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos
mero de errores se detecta en la fase de proceso (OMM-Nº 305)
previo que precede al análisis. Los centros de pro- Manual de Claves (OMM-Nº 306)
ceso de datos efectúan verificaciones matemáticas Manual de Servicios Meteorológicos Marinos (OMM-Nº 558)
de los datos sinópticos de superficie y en altitud Manual del Sistema Mundial de Observación (OMM-Nº 544)
recibidos con carácter operativo a través de los ca- Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos y de
nales de comunicación. Predicción (OMM-Nº 485)
Apéndice VI.1

Control de calidad de los datos

1. Control de calidad de los (3)


datos procedentes del
subsistema de superficie
(la barra superior indica el valor medio estadístico),
δ es el valor cuadrático medio de los errores de obser-
1.1 Generalidades
vación. Es razonable realizar el control procediendo

Se utilizan diversos métodos de control de calidad no a partir del valor absoluto del resultado de ƒ'0 – ƒ'0
para los datos sinópticos de superficie, es decir, los entre los valores interpolados y observados, sino de
datos relativos a las horas fijas de observación. Entre la relación:
ellos figuran las verificaciones horizontales, verti-
cales, tridimensionales, temporales e hidrostáticas,
así como las combinaciones de estos métodos.
(4)
1.2 Pruebas que utilizan parámetros
de tipo estadístico en un esquema
de interpolación
donde Δ0 es la diferencia cuadrática media entre

1.2.1 Verificación horizontal ƒ'0 y ƒ'0 que se puede calcular mediante la fórmula:

La verificación horizontal se puede efectuar recu-


rriendo a métodos que se utilizan para el análisis
objetivo mediante una interpolación óptima para (5)
cada estación a partir de datos provenientes de va-
rias estaciones circundantes (normalmente cuatro
u ocho) y comparando el resultado del valor obser-
vado con el valor interpolado. La interpolación se según la definición de esos ρi. Si Δ0 no supera un
efectúa mediante la fórmula: valor crítico determinado de K, se estima que los
datos son correctos; si no, se considera que existe
un error. Se puede utilizar K = 4 en función de los
(1) datos disponibles; esto garantiza que nunca se cues-
tionen los valores correctos. A la luz de la hipótesis
anterior, tal vez sea conveniente utilizar valores
más pequeños.
en la que ƒ'0 es el valor interpolado de la desviación
ƒ' del elemento ƒ con respecto al valor normal en la La desigualdad Δ0 > K indica, con una probabilidad
estación en cuestión; ƒi son las desviaciones obser- relativamente alta, que se pueden producir errores
vadas de este elemento con respecto al valor normal no solamente a causa de un valor ƒ0 erróneo en la es-
en las estaciones colindantes; pi son los factores de tación verificada, sino también debido a un valor
ponderación que se obtienen de resolver el sistema erróneo en las estaciones colindantes, en particular
de ecuaciones. en el caso de que el valor de ponderación ρi para este
valor sea elevado. Por lo tanto, es necesario en pri-
mer lugar realizar una verificación similar para las
(2) estaciones colindantes y garantizar que se ha detec-
tado el valor erróneo. En la mayoría de los casos, este
procedimiento garantiza la indicación del valor erró-
neo y su sustitución por el valor interpolado. En el
donde mij son covariantes que describen la relación caso en que los valores sean erróneos en varias esta-
estadística de los valores del elemento ƒ en diferen- ciones colindantes, este método no se puede
tes puntos, a saber: aplicar.
VI.1–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

1.2.2 Verificación vertical ∂H R T


=- (6)
La verificación vertical también se basa en la com- ∂r 9,8 r
paración del valor observado y del valor interpolado.
Sin embargo, esta interpolación no se efectúa con para la capa situada entre dos superficies isobáricas
datos de las estaciones colindantes relativas al mis- ρρn y ρn + 1 y pasando de la temperatura absoluta T a
mo nivel, sino más bien con datos provenientes de la temperatura en grados Celsius, se obtiene:
la misma estación relativos a otros niveles. Puesto
que las covarianzas en el plano vertical no poseen
R

p n+1
características de homogeneidad ni de isotropía, los H n +1 − H n = An + t d ln p (7)
valores de mij (3) que se introducen en las fórmulas 9, 8 pn

(2) y (5) dependen de la altura (presión) de ambos


niveles y no de la distancia entre niveles.
donde R es la constante de los gases para el aire y An
La verificación vertical, así como la verificación es el espesor de la capa a 0°C.
horizontal­ en lo que respecta a los datos en altura,
se utiliza principalmente para el geopotencial. No Suponiendo que la temperatura media t en la capa
obstante, con información sobre las matrices de co- es igual a la media aritmética de sus valores de con-
varianza es fácil indicar cómo se podría utilizar este torno, la ecuación (7) se puede reducir de la forma
méto do t a mbién pa ra ot ros elementos siguiente:
meteorológicos.

(8)
1.2.3 Verificación tridimensional

La verificación tridimensional se realiza comparan-


do el valor observado con el valor interpolado a Los valores numéricos de los coeficientes An y Bn se
partir de datos de varios niveles, tanto en la estación indican en el cuadro de estimación de las posibili-
en cuestión como en las estaciones colindantes. dades de verificación estática.
Puesto que se dispone de los datos de la estructura
estadística tridimensional de un número de campos Puesto que los informes en altitud contienen infor-
meteorológicos básicos, no debería resultar difícil mación tanto del geopotencial como de la
utilizar este procedimiento. temperatura de las superficies isobáricas, se puede
utilizar la ecuación (8) para comprobar esta infor-
mación. Para ello, se tiene que calcular la diferencia
1.2.4 Verificación temporal
entre los valores situados a la izquierda y a la dere-
La verificación temporal implica datos relativos a la cha de la ecuación (8) para cada capa entre
hora de la observación actual y a la anterior. Sin em- superficies isobáricas obligatorias adyacentes.
bargo, este método de control requiere una
extrapolación temporal en lugar de una interpolación.
Por consiguiente, se suelen utilizar como referencia (9)
datos utilizados en observaciones anteriores para
comprobar los resultados para la prognosis numérica
a la hora que se esté considerando. Asimismo, los valores de δn tienen que compararse
con los correspondientes valores Δn admisibles.
Esto último se puede estimar tanto empírica (utili-
1.2.5 Verificación hidrostática
zando un gran número de observaciones) como
La verificación hidrostática se basa en la utilización teóricamente.
de la ecuación estática o de la fórmula de la altura
barométrica geopotencial para mostrar que el Estas estimaciones, así como en general las estima-
geopotencial y la temperatura en diferentes superfi- ciones del método indicado, dependen en gran
cies isobáricas son compatibles entre sí. Los medida del método utilizado para definir la tem-
fundamentos de este método se indican a peratura y el geopotencial de las superficies
continuación. isobáricas en cada estación.

Al integrar la ecuación hidrostática: Resulta más difícil realizar una estimación teórica
de las discrepancias admisibles en la verificación
hidrostática que en los otros métodos descritos
Apéndice VI.1 VI.1–3

anteriormente,­ puesto que estas discrepancias tie- capas de 500-400 y 400-300 hPa los valores de Δ
nen diversas causas, por ejemplo: errores aleatorios pueden tal vez ser inferiores.
de la medición de la temperatura, desviaciones
aleatorias y sistemáticas del perfil vertical de tem- Además de detectar errores que superan las discre-
peratura t (ln p) con respecto al valor lineal y pancias admisibles, el procedimiento de verificación
errores de redondeo en el cálculo del geopoten- estática permite determinar el origen del error y por
cial. La contribución conjunta de los errores consiguiente, corregirlo. Esto es cierto, puesto que
aleatorios de observación y de las desviaciones los errores provenientes de diferentes causas dan lu-
aleatorias t (ln p) con respecto a la variación lineal gar a diversas combinaciones de discrepancias. Por
se pueden estimar mediante la fórmula: ejemplo, un error en un valor de geopotencial debi-
do a alteraciones en la transmisión, producirá
discrepancias en la ecuación (8) para las dos capas
adyacentes con una alteración idéntica a ese error
(10)
pero con signos opuestos. La alteración del valor de
la temperatura generará dos discrepancias del mis-
mo signo proporcionales a los coeficientes Bn. Un
donde Δ1 es el valor cuadrático medio de la discre- error en el cálculo del espesor de una capa produce
pancia δ correspondiente y q es el coeficiente de una discrepancia sólo para esa capa.
correlación entre los valores de la temperatura de
las superficies adyacentes consideradas.
1.2.6 Verificación combinada

Los valores de KΔ1 que figuran en la tabla anterior La verificación de métodos de control de calidad
se calculan para la temporada de invierno; para el combinados se realiza utilizando diversos métodos
verano son algo menores. El coeficiente K se ha fija- de control, que no se aplican de forma consecutiva,
do a un nivel relativamente alto (K = 3,5), puesto sino en estrecha relación. Eso es necesario, en pri-
que además de las perturbaciones a gran escala del mer lugar, porque ningún método de control
perfil vertical de la temperatura que se tienen en independiente basta para detectar y corregir total-
cuenta en la fórmula (10), se pueden producir per- mente la información con errores y, en segundo
turbaciones a escala media. lugar, porque diferentes métodos actúan sobre los
errores de diferentes maneras, en función de su
Los valores Δ2 introducidos en esta tabla represen- origen.
tan las discrepancias máximas obtenidas al
redondear los valores del geopotencial, mientras La probabilidad de éxito del control de calidad au-
que ΔΔ son las discrepancias admisibles de la ecua- menta de forma significativa si se utilizan diversos
ción (8) definidas empíricamente. Al compararlas métodos combinados, es decir, si se sacan conclu-
con KΔ1 + Δ2, hay que tener en cuenta que las des- siones sobre el carácter y el valor de un cierto error
viaciones naturales de t (ln p) con respecto a su utilizando resultados obtenidos por todos los méto-
forma lineal, debidas a la gran curvatura del perfil dos. Esto permite detectar el origen del error,
de t cerca de la superficie de la Tierra, tienen lugar localizarlo (es decir, determinar cuál de los valores
en la capa de 1.000-850 hPa y en las capas de sospechosos es erróneo), definir su valor numérico
300-200 y 200-100 hPa debido a la presencia de la y corregirlo. Por ejemplo, la localización del error
tropopausa. Ello explica claramente la diferencia obtenida mediante el uso combinado de las
entre Δ y KΔ1 + Δ2 para las capas indicadas. Para las verificaciones­ horizontal y vertical se consigue de

Estimación de las posibilidades de verificación estática

p hPa 1.000 850 700 500 400 300 200

An, m 1.300 1.553 2.692 1.786 2.302 3.244 5.546


Bn, m/grado 2,38 2,84 4,03 3,27 4,21 5,94 10,15
KΔ1, m 20 24 35 9 19 70 64
KΔ, m 1 1 6 10 10 10 10
KΔ1 + Δ2, m 20 25 41 19 29 80 74
Δ, m 30 30 40 30 40 100 120
VI.1–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

la manera siguiente: el valor de la discrepancia ad- (teniendo en cuenta tanto la naturaleza asinóptica
misible para una estación cambia durante la de los datos de sondeos indirectos como el valor de
verificación horizontal en función de los resultados los errores de sondeo y su grado de correlación), se
de una verificación anterior, por ejemplo, vertical. examinan a continuación. Se supone que se efectúa
Si la verificación vertical indica la presencia de un una asimilación en cuatro dimensiones de la
error, entonces la discrepancia admisible en la veri- información para lograr una interpolación espacio-
ficación horizontal debe disminuir. temporal óptima. Se sabe que si los errores de
observación están intercorrelados y no tienen
relación con los valores verdaderos de los elementos
2. Control de calidad de los datos meteorológicos observados ƒ, la ecuación del
PROCEDENTES del subsistema método de interpolación óptimo para determinar
espacial los factores de ponderación ρi tiene la forma
siguiente:
2.1 Generalidades

Los datos de sondeo indirectos obtenidos por


satélites­ tienen que ver con horas de observación (11)
sucesivas­ pero no fijas, es decir, los datos son asi-
nópticos. Para comprobar, tener en cuenta y asimilar
información asinóptica para el análisis básico de
campos meteorológicos, es necesario poder utilizar donde μij es el coeficiente de correlación entre los
datos que se refieran tanto a diversos puntos en el valores verdaderos de f de dos estaciones con índices
espacio como a diversas horas. En otras palabras, se i y j; μoi es el coeficiente de correlación entre el valor
requiere la conversión de un análisis espacial (tridi- verdadero de ƒ de la estación con índice i y el valor
mensional) de los campos meteorológicos en un desconocido de este elemento en el punto o; n es la
análisis espacio-temporal de cuatro dimensiones. cantidad de datos utilizada para la interpolación;
ηi 2 es el valor cuadrático medio del error de
Al mismo tiempo, los datos de sondeos indirectos observación de ese elemento meteorológico dividido
poseen por lo menos otras tres particularidades por su dispersión σ 2 ; v ij es el coeficiente de
más que los distinguen de los datos de sondeos en correlación entre los errores de observación de dos
altitud. En primer lugar, estos últimos ofrecen valo- estaciones con índices i y j.
res medios espaciales, es decir, la escala de
promediado es considerablemente más amplia que Una vez calculados los factores de ponderación ρi,
la que se obtiene mediante sondeos convencionales resolviendo la ecuación (11), resulta sencillo hacer
en altitud. En segundo lugar, los instrumentos a la interpolación mediante la fórmula:
bordo de satélites funcionan en condiciones más
complejas, si se comparan con los instrumentos de
sondas en altitud, y la conversión de la intensidad (12)
espectral en valores de temperatura y geopotencial
es aproximada. Por consiguiente, los errores de los
datos de sondeos indirectos son mayores que los de
las radiosondas. En tercer lugar, todas las medicio- en la que los valores con el signo prima implican
nes espaciales se realizan mediante un sólo conjunto desviaciones de ƒ respecto del valor medio de los
de instrumentos durante la vida del satélite; los valores climatológicos (normal) ƒ , el signo ~ se
errores de sondeos indirectos en diferentes puntos refiere a los valores observados del elemento para
deben por lo tanto estar correlacionados. diferenciarlos de los valores verdaderos y ∧ indica
el resultado de la interpolación, también para
Las propiedades de los datos de sondeos indirectos diferenciarlos con los valores verdaderos.
arriba mencionadas permiten estimar la validez de
los datos solo durante el análisis cuatridimensional Una vez resuelto el sistema (11), se puede estimar el
y durante su control, pero no antes. error cuadrático medio de interpolación mediante
la fórmula:
2.2 Estimación de la fiabilidad
de los datos
(13)
Los métodos para estimar la fiabilidad del análisis
cuatridimensional para fines de control de los datos
Apéndice VI.1 VI.1–5

donde ε 2 es el grado de error de interpolación, es El grado de error de sondeo indirecto también es


decir, el valor cuadrático medio del error de idéntico a (17) aunque diferente de los errores de
interpolación dividido porσσ 2 ; suponiendo que el sondeo directo:
valor σ sea constante.
(18)
Las funciones de correlación espacial de los ele-
mentos meteorológicos básicos se pueden considerar
homogéneas e isotrópicas en el plano horizontal o Por lo tanto, el sistema (11) será:
a lo largo de las superficies isobáricas, es decir, se
puede suponer:

(14)
(19)
donde r ij es la distancia entre dos estaciones con
índices i y j y μ(r) es la función de la forma dada.

La fórmula (14) es correcta si ambas observaciones se


refieren a la misma superficie isobárica y se realizan
al mismo tiempo. La hipótesis más general sobre Por ejemplo, si k = 2 y n = 5, la matriz de coeficien-
homogeneidad e isotropía espacio-temporal tes del sistema (19) (teniendo en cuenta que μji = μij
(horizontal-hora) se puede por lo tanto plantear con y νji = νij ) tiene la forma:
resultados suficientemente precisos. Si la distancia
entre dos estaciones es igual a r ij y el intervalo de
tiempo entre observaciones es Tij, se puede utilizar la
fórmula siguiente:

(15)

donde c es la constante que indica la velocidad.


Para la presión en superficie c ≅ 35 km h-l. Este valor
de c se utilizará más adelante. En lo que respecta a los coeficientes de correlación
vij entre errores de sondeos indirectos, se acepta que
Ahora, se puede suponer que parte de los datos bá- depende únicamente de la distancia entre los pun-
sicos, por ejemplo, los datos de las estaciones con tos. En este caso interesa el caso extremo en el que
índices i = 1, 2, ... k, se obtiene mediante las radio- los errores tienen carácter de “ruido negro”, es de-
sondas convencionales, mientras que el resto (i = cir, cuando todos los i y j son superiores a k:
k+1, k+2, ... n) se obtiene indirectamente. Los erro-
res de las radiosondas se consideran como ruido
blanco, es decir, no tienen correlación entre ellas o (20)
con los errores de sondeos indirectos:

1 a j = 1; de lo anterior se deduce que el criterio del control


de calidad realizado durante el análisis en cuatro
νij = 0 a i = 1, 2, … k; j ≠ 1, 2, … n; j ≠ i; (16)
dimensiones (asimilación) de la información, no
0 a j = 1, 2, … k; i = 1, 2, … n; i ≠ j; difiere, para todos los fines prácticos, de los estable-
cidos en el punto 1.2.1 del presente apéndice,
El valor cuadrático medio, y por consiguiente, el basado en la aplicación de la interpolación óptima.
grado de error de la radiosonda, se considera igual La esencia del propio control de calidad consiste,
para todos los puntos de radiosonda. como antes, en comparar la diferencia entre los va-
lores interpolado y notificado con la discrepancia
admisible y en función de su relación, en determi-
(17)
nar la validez o error de los datos verificados.
Apéndice VI.2

Directrices sobre los procedimientos de control de calidad


para datos provenientes de estaciones meteorológicas
automáticas
Introducción a. comprobación del valor admisible (la
comprobación de errores flagrantes
El control de calidad de los datos es el componente en los valores medidos); y
más conocido de los sistemas de gestión de calidad. b. comprobación de una tasa de cambio
Consiste en el examen de los datos en estaciones y en admisible (comprobación de la
centros de datos con el fin de detectar errores. El con- compatibilidad temporal en los valo-
trol de calidad de los datos se debe aplicar como res medidos); y
control de calidad en tiempo real en la estación ii) control de calidad automático de los da-
meteorológica­ automática (EMA) y en el centro de pro­ tos procesados:
ceso de datos. Además, se debe efectuar en tiempo casi a) comprobación de los valores admisi-
real y en diferido en el centro de proceso de datos. bles:
b) comprobación de la compatibilidad
Existen dos niveles de control de calidad de datos temporal:
en las EMA en tiempo real: i) verificación de una variabilidad
a) el control de calidad de datos brutos (medicio- máxima permitida de un valor
nes de la señal). Se trata del control de calidad instantáneo (prueba en una fase);
básico, realizado en el emplazamiento de la ii) verificación de una variabilidad
EMA. Este nivel de control de calidad es im- requerida mínima de los valores
portante durante la adquisición de datos del instantáneos (prueba continua); y
Nivel I y debería eliminar errores de los dispo- iii) cálculo de la desviación típica;
sitivos técnicos, incluidos los sensores, errores c) comprobación de la compatibilidad
de medición (sistemáticos o aleatorios) y erro- interna; y
res inherentes a los procedimientos y métodos d) supervisión técnica de todas las partes
de medición. El control de calidad en esta fase fundamentales de la EMA; y
incluye una verificación de errores flagrantes, b) procedimientos de control de calidad ampliado
comprobaciones temporales y de compatibi- (centros de proceso de datos):
lidad interna básicas. La aplicación de estos i) comprobación de los valores admisibles;
procedimientos es extraordinariamente im- ii) comprobación de la compatibilidad tempo-
portante ya que algunos errores introducidos ral:
durante el proceso de medición no se pueden a) verificación de una variabilidad
eliminar posteriormente; y máxi­ma permitida de un valor instan-
b) el control de calidad de datos procesados: se tra- táneo (prueba en una fase);
ta de un control de calidad detallado, en parte b) verificación de una variabilidad reque-
efectuado en el emplazamiento de la EMA, aun- rida mínima de los valores instantá-
que principalmente en un centro de proceso de neos (prueba continua); y
datos. Este nivel de control de calidad es im- c) cálculo de la desviación típica; y
portante durante la conversión y reducción de iii) comprobación de la compatibilidad interna.
datos del Nivel I a datos del Nivel II y para los
propios datos del Nivel II. Se trata de la compro- Al aplicar los procedimientos de control de calidad a
bación completa de la compatibilidad temporal los datos de una EMA, se validan y se identifican los
e interna, la evaluación de desviaciones y varia- datos y, si es necesario, se hace una estimación o se
ciones a largo plazo de los sensores y módulos, corrigen. Si el valor original ha cambiado debido a
el funcionamiento incorrecto de los sensores, las prácticas de control de calidad, se recomienda
entre otras cosas. encarecidamente que se mantenga el nuevo valor.
Un sistema de control de calidad debe incluir proce-
La estructura de los niveles de control de calidad dimientos para retornar al origen de los datos (datos
puede ser como sigue: originales) y para verificarlos y evitar la repetición
a) procedimientos de control de calidad básico de los errores. Se deben utilizar todas las capacidades
(estaciones meteorológicas automáticas): de supervisión automática de las fuentes de error pa-
i) control de calidad automático de los da- ra reconocer errores con antelación antes de que
tos brutos: afecten a los valores medidos.
VI.2–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

La calidad de los datos debe conocerse en cualquier debido a las múltiples definiciones de las palabras
punto del proceso de validación y durante el proce- “garantía” y “control”.
so se puede modificar el marcador de control de
calidad al disponer de más información. Garantía de calidad: todas las actividades planifica-
das y sistemáticas implantadas en el sistema de
La documentación completa sobre los procedi- calidad y comprobadas según las necesidades para
mientos de control de calidad aplicados, incluida la proporcionar la necesaria confianza de que una en-
especificación de los procedimientos de procesos tidad satisfará las necesidades de calidad.
de datos básicos para el cálculo de datos instantá-
neos (es decir, un minuto) y de sumas, debe formar El objetivo principal de un sistema de garantía de
parte de la documentación normal de las EMA. calidad es garantizar que los datos sean compati-
bles, cumplan los objetivos de calidad y vengan
Las directrices sólo tratan del control de calidad de acompañados de una descripción completa de la
los datos para una única EMA, por lo tanto, el control metodología.
de calidad espacial está fuera del ámbito de la presen-
te publicación. Esto mismo es cierto en el caso­ de Control de calidad: técnicas y actividades operativas
comprobaciones en los campos analizados o previs- que se utilizan para satisfacer los requisitos de
tos. Es más, el control de calidad de los errores de calidad.
formato, de transmisión y descifrado está fuera del
ámbito de esta publicación debido al carácter especí- El propósito fundamental del control de calidad de
fico de estos procesos, puesto que dependen del tipo los datos de observación es detectar que faltan da-
de mensaje utilizado y de los medios de transmisión. tos, detectar errores y corregir los errores en la
medida de lo posible.
Notas:
1) L as recomendaciones que se facilitan en las directrices se El control de calidad de datos de observación radica
deben utilizar junto con la documentación pertinente de la en el examen de los datos en las estaciones y cen-
OMM que trata del control de calidad de los datos. tros de datos para detectar si faltan datos y si existen
errores; los datos se validan y registran y, si es nece-
2) L as características básicas del control de calidad y los princi- sario, se estiman o corrigen con el fin de eliminar
pios generales a seguir dentro del marco del Sistema Mundial las principales fuentes de errores y garantizar el ma-
de Observación se describen brevemente en el Manual del yor nivel posible de calidad para el uso óptimo de
Sistema Mundial de Observación (OMM-Nº 544). Los niveles, estos datos por todos los usuarios posibles.
aspectos, etapas y métodos del control de calidad se describen
en la presente Guía. Para conseguir este objetivo (de calidad de los datos
en la EMA) es vital contar con un sistema de con-
3) L as fases básicas del control de calidad de los datos de las trol de calidad bien diseñado. Hay que esforzarse
EMA se indican en la Guía de Instrumentos y Métodos de Obser- para corregir todos los datos erróneos y validar los
vación Meteorológicos (OMM-Nº 8), en particular en la parte datos sospechosos detectados por los procedimien-
II, capítulo 1. tos de control de calidad. Debe comunicarse la
calidad de los datos de la EMA.
4) L os detalles de los procedimientos y métodos de control de
calidad que deben aplicarse a los datos meteorológicos desti-
Tipos de errores
nados al intercambio internacional se describen en la Guía del
Sistema Mundial de Proceso de Datos (OMM-Nº 305), capítulo 6. Existen muchos tipos de errores, descritos a conti-
nuación, que pueden producirse en el caso de los
5) L as normas del Sistema Mundial de Proceso de Datos míni- datos medidos y que se deben detectar al introducir
mas para el control de calidad de los datos se definen en el los procedimientos de control de calidad.
Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos y de Predicción
(OMM-Nº 485), volumen I. Los errores aleatorios son distribuidos de forma
más o menos simétrica alrededor de cero y no de-
penden del valor medido. Algunas veces provienen
1. Definiciones de una sobrevaloración y otras de una infravalora-
ción del valor real. En promedio, los errores se
anulan unos a otros.
Garantía de calidad, control de calidad

Garantía de calidad y control de calidad son dos Los errores sistemáticos son distribuidos de forma
términos que tienen numerosas interpretaciones asimétrica alrededor de cero. En promedio, estos
Apéndice VI.2 VI.2–3

errores tienden a situar el valor medido por encima indicar el fallo, la inestabilidad y la interferencia­
o por debajo del valor real. Una de las causas de que de cualquier sensor para reducir la posible de-
se produzca un error sistemático es la deriva a largo gradación de los datos procesados; los valores
plazo de los sensores o la falta de calibración de un que no pasan este nivel de control de calidad
sensor. no se utilizan en el proceso de datos posterior;
y
Los errores flagrantes se producen por el mal fun- b) control de calidad automático de datos proce-
cionamiento de los dispositivos de medición o por sados, destinado a identificar datos erróneos o
equivocaciones producidas durante el proceso de anómalos. El ámbito de este control depende de
datos; estos errores se detectan fácilmente median- los sensores utilizados.
te verificaciones.
Todos los datos de las EMA se deben identificar uti-
Los errores micrometeorológicos (representativi- lizando marcadores de control de calidad adecuados.
dad) son el resultado de perturbaciones o sistemas Los marcadores de control de calidad se utilizan co-
meteorológicos de pequeña escala que afectan a la mo indicadores cualitativos que representan el
observación del tiempo. Estos sistemas no son to- nivel de confianza de los datos. En lo que respecta
talmente observables por el sistema de observación al control de calidad básico basta con un sencillo
debido a su resolución temporal o espacial del siste- sistema de catalogación en cinco categorías de con-
ma de observación. No obstante, cuando se produce trol de calidad de los datos. Las categorías de control
este tipo de fenómenos durante una observación de calidad son las siguientes:
rutinaria, los resultados pueden parecer extraños al a) bueno (preciso; datos con errores inferiores o
compararlos con las observaciones próximas que iguales al valor especificado);
tienen lugar al mismo tiempo. b) incompatible (uno o más parámetros son
incompatibles; la relación entre diferentes ele-
mentos no satisface los criterios definidos);
2. Procedimientos de control c) dudoso (sospechoso);
de calidad básico d) erróneo (falso; datos con errores que superan
un valor especificado); y
La comprobación automática de la validez de los e) faltan datos.
datos (procedimientos de control de calidad bási-
co) se debe aplicar a las estaciones meteorológicas Es fundamental que la calidad de los datos se co-
automáticas para validar la calidad de los datos de nozca y se pueda demostrar; los datos tienen que
los sensores antes de utilizarlos en los cálculos de pasar todas las verificaciones en el marco del control­
los valores de parámetros meteorológicos. Este con- de calidad básico. En el caso de datos incompati-
trol de calidad básico se aplica para eliminar bles, dudosos o erróneos, se debe transmitir
información errónea de los sensores, manteniendo información adicional; en el caso de que falten da-
al mismo tiempo los datos válidos de los sensores. tos, se debe transmitir la razón de esa falta. En el
En los sistemas modernos de adquisición automáti- caso de mensajes BUFR para datos de EMA, se pue-
ca de datos, la alta velocidad de muestreo de las den utilizar los descriptores 0 33 005 (Información
mediciones y la posible generación de ruido preci- sobre la calidad datos EMA) y 0 33 020 (Indicación
san una verificación de los datos para cada muestra del control de calidad del valor siguiente).
y también para los datos instantáneos (en general
datos de un minuto). Se deben aplicar los procedi- a) control de calidad automático de datos brutos:
mientos de control de calidad básico en cada fase i) comprobación del valor admisible (com-
de la conversión de datos brutos de salida de los probación de errores flagrantes en los valores
sensores en parámetros meteorológicos. La gama medidos). El objetivo de esta comprobación
del control de calidad básico depende en gran me- es verificar si los valores se encuentran entre
dición de la capacidad de la unidad de proceso de los límites aceptables. Se debe examinar
la EMA. Los datos de salida del control de calidad que el valor de cada muestra se encuentra
básico se deberían incluir en cada mensaje de la en la gama de medición de un determinado
EMA. sensor. Si el valor no pasa la verificación se
rechaza y no se utiliza en cálculos ulteriores
Los tipos de procedimientos de control de calidad de los parámetros importantes; y
básico son los siguientes:
ii) comprobación de variaciones admisi-
a) control de calidad automático de datos­ brutos bles (comprobación de la compatibili-
(muestras del sensor), destinado principalmente­ a dad temporal de los valores medidos).
VI.2–4 Guía del Sistema Mundial de Observación

El objetivo de esta comprobación es verifi- los valores de los datos instantáneos (pro-
car las variaciones (saltos no realistas de los medio o suma en un minuto y, en el caso
valores). La comprobación se aplica mejor a del viento, promedios de 2 y 10 minu-
los datos con resolución temporal alta (con tos) se encuentran dentro de los límites
una velocidad de muestreo alta), puesto aceptables. Los límites de los diferentes
que la correlación entre datos adyacentes parámetros meteorológicos dependen
aumenta con la velocidad de muestreo. de las condiciones climáticas del empla-
zamiento de la EMA y de la estación. En
Después de cada medición de la señal hay esta fase del control de calidad pueden ser
que comparar la muestra vigente con la independientes de ellas y se pueden fijar
precedente. Si la diferencia entre estas como generales. Unos posibles valores fi-
dos muestras es superior al límite espe- jos introducidos en una EMA podrían
cificado, entonces la muestra vigente se ser:
identifica como sospechosa y no se uti- a. temperatura del aire: -90º C – +70º C;
liza para el cálculo del valor medio. Sin b. temperatura del punto de rocío:
embargo, se sigue utilizando para la ve- -80º C – +50º C;
rificación de la compatibilidad temporal c. temperatura del terreno (superficie) y
de las muestras. Esto significa que las nue- del suelo: -80º C – +80º C;
vas muestras siguen verificándose con d. temperatura del suelo: -50º C – +50º C;
respecto a la sospechosa. El resultado de e. humedad relativa: 0 – 100 %;
este procedimiento es que en el caso de f. presión atmosférica en la estación:
una señal con mucho ruido, no se utili- 500 – 1.100 hPa;
zan una o dos muestras sucesivas en el g. dirección del viento: 0 – 360 grados;
cálculo del valor medio. En el caso de una h. velocidad del viento: 0 – 75 m s-1 (pro-
frecuencia de muestreo de 5 a 10 muestras medio de 10 minutos y 2 minutos);
por minuto (intervalo de muestreo de 6 a i. rachas de viento: 0 – 150 m s-1;
12 segundos), los límites de la varianza j. radiación solar (irradiación):
temporal en las muestras sucesivas (valor 0 – 1.600 Wm-2; y
absoluto de la diferencia) introducidas en k. cantidad de precipitación (intervalo
la EMA pueden ser los siguientes: de 1 minuto): 0 – 40 mm; y
a. temperatura del aire: 2º C;
b. temperatura del punto de rocío: 2º C; Nota: Existe la posibilidad de ajustar los valores límite fijos
c. temperatura del terreno (superficie) y enumerados anteriormente para reflejar condiciones climáticas
del suelo: 2º C; de la región con mayor precisión, si es necesario. Si el valor
d. humedad relativa: 5%; se encuentra fuera de la gama aceptable debe marcarse como
e. presión atmosférica: 0,3 hPa; erróneo.
f. velocidad del viento: 20 m/s-1; y
g. radiación solar (irradiación): 800 Wm-2. ii) comprobación de la compatibilidad tem-
poral. El objetivo de esta comprobación
Se debe disponer de por lo menos el 66% es verificar las variaciones en los datos
(2/3) de las muestras para calcular un valor instantáneos (detección de cambios brus-
instantáneo (un minuto) y, en el caso de cos o saltos no realistas en los valores o
la dirección y velocidad del viento, de bandas sin información producidas por
por lo menos el 75% de las muestras para sensores bloqueados).
calcular un promedio de 2 ó 10 minutos. a. comprobación de la variación máxima
Si se dispone de menos del 66% de las permitida de un valor instantáneo
muestras en un minuto, el valor vigente (prueba puntual): si el valor instan-
no pasa el criterio de control de calidad y táneo vigente difiere del anterior en
no se utiliza en cálculos ulteriores de los más de un valor límite o paso especi-
parámetros importantes; el valor indicará ficado, entonces el valor instantáneo
que faltan datos. vigente no pasa la comprobación y se
debe marcar como dudoso o sospe-
b) control de calidad automático de datos choso. Los posibles valores límite de
procesados: la variación máxima, valor absoluto
i) comprobación del valor admisible. El ob­ de la diferencia entre dos valores suce-
jetivo­ de esta comprobación es verificar si sivos, son los siguientes:
Apéndice VI.2 VI.2–5

durante por lo menos 60 minutos. Si


Límite para Límite para los valores de un minuto no varían
Parámetro que sea que sea
durante, por lo menos, los últimos 60
sospechoso erróneo
minutos por encima del límite espe-
cificado (valor umbral), entonces el
Temperatura del aire 3°C 10°C
valor vigente de un minuto no pasa
Temperatura del punto 2–3°C; la comprobación. Los límites posibles
4°C
de rocío 4–5°C a
de la variabilidad requerida mínima
Temperatura del terreno pueden ser los siguientes:
5°C 10°C
(superficie)
i) temperatura del aire: 0,1º C
Temperatura del suelo a
0,5°C 1°C durante los últimos 60 minutos;
5 cm
ii) temperatura del punto de rocío:
Temperatura del suelo a
0,5°C 1°C 0,1º C durante los últimos
10 cm
60 minutos;
Temperatura del suelo a
0,5°C 1°C iii) temperatura del terreno (superfi-
20 cm
cie): 0,10º C durante los últimos
Temperatura del suelo a
0,3°C 0,5°C 60 minutos1;
50 cm
Temperatura del suelo a iv) la temperatura del suelo puede
0,1°C 0,2°C ser muy estable, por lo que no
100 cm
Humedad relativa 10% 15% hay variación requerida mínima;
v) humedad relativa: 1 % durante
Presión atmosférica 0,5 hPa 2 hPa
los últimos 60 minutos2;
Velocidad del viento
10 m s-1 20 m s-1 vi) presión atmosférica: 0,1 hPa
(promedio de 2 minutos)
durante los últimos 60 minutos;
Radiación solar
800 Wm-2 1.000 Wm-2 vii) dirección del viento: 10 grados
(irradiación)
durante los últimos 60 minutos3;
y
a Si la temperatura del punto de rocío se mide directamente viii) velocidad del viento: 0,5 m s-1
mediante un sensor, se debe utilizar el límite inferior. Si el durante los últimos 60 minutos3.
punto de rocío se calcula a partir de mediciones de la tempe-
ratura del aire y de la humedad relativa, se recomienda un Si el valor no pasa las comprobaciones de
límite más elevado, teniendo en cuenta la influencia de compatibilidad temporal, debe marcarse
la pantalla que protege al termómetro y al higrómetro. como dudoso (sospechoso).
Una pantalla normalmente tiene un tiempo de respuesta
del sistema diferente para la temperatura de aire y para el Se recomienda encarecidamente el
vapor de agua y la combinación de estos dos parámetros cálculo­ de la desviación típica basada en
puede generar variaciones más rápidas de la temperatura variables básicas tales como tempe­ratura,
del punto de rocío, que no son representativas de un fallo presión, humedad y viento, por lo menos,
del sensor, sino que son representativas de la influencia de durante el último período de una hora.
la pantalla durante variaciones rápidas de la temperatura y Si la desviación típica del parámetro está
de la humedad relativa del aire. por debajo de un mínimo aceptable, to-
dos los datos del período se deben marcar
En caso de condiciones meteorológicas como sospechosos. Junto con la prueba
extremas, se puede producir una variación de continuidad, la desvia­ción típica es
inusual del parámetro o parámetros. En un muy buen instrumento para detectar
estas circunstancias puede que los datos un sensor bloqueado, así como una deri-
se marquen como sospechosos, aunque va del sensor a largo plazo.
sean correctos. No se rechazan y se validan­
ulteriormente durante el control de cali- 1 Para una temperatura del terreno fuera del intervalo
dad ampliado realizado en el centro de (-0,2º C +0,2º C). La nieve al derretirse puede generar
proceso de datos para determinar si son isotermia, durante la cuál el límite debe ser 0º C (para tener
correctos o falsos. en cuenta la incertidumbre de la medición).
b. comprobación de la variación reque- 2 Para una humedad relativa < 95% (para tener en cuenta la
rida mínima de los valores instantá- incertidumbre de la medición).
neos durante un cierto período
de tiempo (prueba continua), tras 3 Para una velocidad del viento promediada en 10 minutos
efectuar la medición del parámetro durante el período > 0,1 m s -1.
VI.2–6 Guía del Sistema Mundial de Observación

iii) comprobación de la compatibilidad interna. intercambiarse­ junto con los datos medi-
Los algoritmos básicos utilizados para com- dos. En el caso de mensajes BUFR para
probar la compatibilidad interna de los datos de EMA se puede realizar utilizan-
datos están basados en la relación entre do el descriptor BUFR 0 33 006 – Información
dos parámetros. Las condiciones siguientes interna sobre el estado de la medición
deben ser verdaderas: (EMA).
a. temperatura del punto de rocío ≤
temperatura del aire;
b. velocidad del viento = 00 y dirección 3. Procedimientos de control de
del viento = 00; calidad ampliado
c. velocidad del viento ≠ 00 y dirección
del viento ≠ 00; Los procedimientos de control de calidad ampliado
d. rachas de viento (velocidad) ≥ veloci- se deben aplicar en el centro nacional de proceso de
dad del viento; datos para comprobar y validar la integridad de los
e. ambos elementos son sospechosos4 datos, es decir, que estén completos y sean correc-
si la cobertura total de nubes = 0 y la tos y compatibles. Las comprobaciones que ya se
cantidad de precipitación > 0;5 hayan realizado en el emplazamiento de la EMA se
f. ambos elementos son sospechosos4 tienen que repetir en el centro de proceso de datos
si la cobertura total de nubes = 0 y la pero de una forma más elaborada y compleja. Se de-
duración de la precipitación > 0;6 ben incluir comprobaciones completas respecto a
g. ambos elementos son sospechosos4 si límites físicos y climatológicos, comprobaciones de
la cobertura total de nubes = 100% y compatibilidad temporal para un período de medi-
la duración del brillo solar > 0; ción más amplio, comprobaciones de las relaciones
h. ambos elementos son sospechosos4 lógicas entre un número de variables (compatibili-
si la duración del brillo solar > 0 y la dad interna de los datos) y métodos estadísticos
radiación solar = 0; para analizar los datos.
i. ambos elementos son sospechosos4
si la radiación solar > 500 Wm-2 y la Los valores límite sugeridos (comprobaciones de
duración del brillo solar = 0; límites de errores flagrantes) para la velocidad del
j. ambos elementos son sospechosos4 si viento en superficie, la temperatura del aire, la tem-
la cantidad de precipitación > 0 y la peratura del punto de rocío y la presión en la
duración de la precipitación = 0; y estación se presentan en la Guía del Sistema Mundial
k. ambos elementos son sospechosos4 si de Proceso de Datos (OMM-Nº 305), capítulo 6
la duración de la precipitación > 0 y el (Procedimientos de control de calidad). Se pueden
fenómeno meteorológico es diferente ajustar los límites basándose en estadísticas meteo­
del tipo de precipitación. rológicas mejoradas y en la experiencia. Además, la
Guía arriba mencionada también presenta verifica-
Si el valor no pasa las comprobaciones de ciones de compatibilidad interna para datos de
compatibilidad interna se debe marcar superficie, en las que se comparan diferentes
como incompatible. parámetros en un informe SYNOP. En el caso de
otro tipo de informe para datos de EMA, como un
Una parte intrínseca del sistema de ga- BUFR, hay que volver a definir los algoritmos de
rantía de calidad es la supervisión técnica comprobación correspondientes y en el caso de
de todas las partes fundamentales de la BUFR serán los descriptores BUFR correspondientes
EMA, incluidos todos los sensores. y las tablas de cifrado/banderines.
Proporciona información sobre la calidad
de los datos mediante el estado técnico Comprobaciones de la compatibilidad interna
de los instrumentos e información sobre de los datos
el estado de las mediciones internas.
La información correspondien­te debe Una comprobación de la compatibilidad interna en
los datos puede hacer que se marquen como incom-
4 Probablemente utilizado solo para datos en un período no patibles, dudosos o erróneos varios valores cuando
superior a 10 – 15 minutos.
5
sólo uno de ellos es realmente sospechoso o erró-
O superior que la resolución mínima del pluviómetro,
para tener en cuenta la deposición de agua por el rocío u
neo. Por lo tanto, se debe realizar una comprobación
otros factores. ulterior por otros medios de forma que solo el valor
6 Salvo para copos de nieve, que se pueden producir con sospechoso/erróneo sea marcado como corresponde
una cobertura de nubes = 0. y los demás se marquen como correctos.
Apéndice VI.2 VI.2–7

Si se compara con el control de calidad básico reali- {4}) (descriptores BUFR 0 20 021, 0 20 025 y
zado en las EMA, los procedimientos de control de 0 20 026);
calidad ampliado necesitarán más categorías de
control de calidad, por ejemplo: datos verificados d) visibilidad y tiempo presente
(en un control de calidad básico: datos marcados Los valores para la visibilidad y el tiempo se
como sospechosos, falsos o incompatibles; en un consideran sospechosos cuando:
control de calidad ampliado: datos validados como i) ocultación {1, 2, 3} y visibilidad > 1.000 m;
correctos utilizando otros procedimientos de com- ii) ocultación {7, 8, 9, 11, 12, 13} y visibilidad
probación) y datos corregidos (en un control de > 1.000 m;
calidad básico: datos marcados como malos o sos- iii) visibilidad < 1.000 m y ocultación no es
pechosos; en un control de calidad ampliado: datos {1, 2, 3, 8, 10, 11, 12, 13} y el tipo de pre-
cor reg idos utilizando los procedimientos cipitación no es {1, …, 14};
adecuados). iv) ocultación = 7 y visibilidad < 1.000 m; y
v) visibilidad > 10.000 m y falta el tipo de
Los diferentes parámetros en el informe de datos de precipitación y la ocultación, así como
N minutos de la EMA (N ≤ 10-15 minutos) se com- el fenómeno meteorológico (descriptores
paran unos con otros. En la descripción siguiente, BUFR 0 20 021, 0 20 023 y 0 20 025);
se han dividido los algoritmos de comprobación
propuestos en áreas en las que los parámetros físi- e) tiempo presente e información de nubosidad
cos están estrechamente relacionados. Los nombres Las nubes y el tiempo se consideran sospecho-
simbólicos de los parámetros con los descriptores sos cuando: nubosidad total = 0 y tipo de
BUFR correspondientes utilizados en los algoritmos precipitación {1, …, 11, 13, 14} o fenómeno
se explican a continuación. meteorológico {2, 5, …, 10} (descriptores BUFR 0
20 021 y 0 20 023);
a) Dirección del viento y velocidad del viento
La información del viento se considera errónea f) tiempo presente y duración de la precipitación
en los casos siguientes: El tiempo presente y la duración de la preci­
i) dirección del viento sin ningún cambio y pitación se consideran sospechosos cuando:
velocidad del viento ≠ 0; tipo de precipitación {1, …, 10, 13, 14} y
ii) la dirección del viento está cambiando y du­ración de la precipitación = 0; tipo de preci-
la velocidad del viento = 0; y pitación no proviene de {1, …, 10, 13, 14} y
iii) rachas de viento (velocidad) ≤ velocidad duración de la precipitación > 0 (descriptor
del viento; BUFR 0 20 021);

b) temperatura del aire y temperatura del punto g) información de nubosidad e información de


de rocío precipitación
La información de temperatura se considera La nubosidad y la precipitación se consideran
errónea en los casos siguientes: sospechosas cuando: nubosidad total = 0 y
i) temperatura del punto de rocío > tempe- cantidad de precipitación > 0;7
ratura del aire; y
ii) temperatura del aire > temperatura del h) información de nubosidad y duración de la
punto de rocío > 5º C y ocultación {1,2,3} precipitación
(descriptor BUFR 0 20 025); La nubosidad y la duración de la precipitación
se consideran sospechosas cuando: nubosidad
c) temperatura del aire y tiempo presente total = 0 y duración de la precipitación > 0;
Ambos elementos se consideran sospechosos
cuando: i) duración de la precipitación y otra información
i) temperatura del aire > +5º C y tipo de sobre la precipitación
precipitación {6, …, 12}; Los datos de precipitación se consideran sospe-
ii) temperatura del aire < -2º C y tipo de preci­ chosos cuando: cantidad de precipitación > 0 y
pitación {2}; duración de la precipitación = 0; y
iii) temperatura del aire > +3º C y tipo de
precipitación {3}; j) información de nubosidad y duración de la luz
iv) temperatura del aire < -10º C y tipo de solar;
precipitación {3}; y
v) temperatura del aire > +3º C y ocultación {2} 7 O mayor que la resolución mínima del pluviómetro, para
(u ocultación {1} y carácter de la ocultación tener en cuenta la deposición de agua por el rocío, etc.
VI.2–8 Guía del Sistema Mundial de Observación

La nubosidad y la duración de la luz solar se 4. Supervisión del control


consideran sospechosas cuando: nubosidad de calidad
total = 100% y duración de la luz solar > 0.
Los procedimientos de control de calidad en tiem-
En cada comprobación, cuando los valores compro- po real tienen sus limitaciones y fallos, tales como
bados no pasan la verificación de compatibilidad derivas o variaciones de los sensores o errores en la
interna, se deben marcar como erróneos o sospe- transmisión de los datos, se requiere una super-
chosos (dependiendo del tipo de comprobación) y visión de las características de funcionamiento en
como incompatibles. Se debe realizar una compro- la red en los centros de proceso de datos meteo­
bación ulterior por otros medios de forma que sólo rológicos, efectuada por gestores de la red.
los valores sospechosos/erróneos estén marcados
adecuadamente y los demás valores se marquen co- La supervisión del control de calidad en tiempo
mo correctos. real­ efectiva como parte integrante de un sistema
de control de calidad tiene que incluir verifica-
El nombre simbólico y el descriptor BUFR corres- ciones de los elementos siguientes: compleción de
pondiente (referencia) utilizados en los algoritmos las observaciones en la estación meteorológica;
de control de calidad a) – j) son los siguientes: calidad de los datos, y compleción y oportunidad
de la recopilación de los datos de observación en
el centro implicado.
Nombre simbólico Descriptor BUFR
La supervisión del control de calidad pretende
Dirección del viento 0 11 001 identificar deficiencias y errores, supervisarlos y
Velocidad del viento 0 11 002 activar procedimientos de resolución adecuados.
Se pueden y deben realizar algunas evaluaciones
Rachas de viento (velocidad) 0 11 041
en tiempo real, mientras que otras evaluaciones
Temperatura del aire 0 12 101 sólo se pueden hacer después de obtener datos su­
ficientes durante un período de tiempo más
Temperatura del punto de rocío 0 12 103
largo.
Nubosidad total 0 20 010
La supervisión del control de calidad requiere la
Visibilidad 0 20 001 preparación de resúmenes y de estadísticas. Por lo
Tipo de precipitación 0 20 021 tanto, es necesario construir un sistema de su­
pervisión del control de calidad que recopile
Carácter de la precipitación 0 20 022
diferentes estadísticas de variables meteorológi-
Duración de la precipitación 0 26 020 cas individuales sobre errores de observación
mediante una serie de marcadores que indiquen el
Fenómeno meteorológico 0 20 023
resultado de cada comprobación, y generar
Ocultación 0 20 025 resúmenes horarios, diarios, semanales, mensuales
y anuales de:
Carácter de la ocultación 0 20 026
a) el número total de observaciones planificadas y
disponibles para cada variable (compleción de
Para un tratamiento ulterior de los datos es necesario­ los datos); y
mantener los resultados del control de calidad de los b) el número total de observaciones que no
datos ampliado junto con la información de cómo­ pasaron­ las pruebas de control de calidad para
se trataron los datos sospechosos o falsos, utilizando­ cada variable (calidad de los datos), en el caso
un complejo sistema de marcadores. El resultado de:
del sistema de control de calidad debe incluir­ mar- i) comprobación del valor admisible;
cadores de control de calidad que indiquen si la ii) comprobación de la compatibilidad
medida pasó o no la prueba, así como un conjunto temporal;
de declaraciones resumen sobre los sensores. iii) comprobación de la variabilidad permiti-
da máxima de un valor instantáneo;
Se hará todo lo posible para rellenar los espacios iv) comprobación de una variabilidad permi-
sin datos, corregir todos los valores erróneos y va­ tida mínima de valores instantáneos;
lidar todos los datos dudosos detectados mediante v) comprobación de la compatibilidad
los procedimientos de control de calidad en el interna;
centro­ de proceso de datos mediante los procedi­ vi) porcentaje de observaciones fallidas (cali-
mientos pertinentes. dad de los datos);
Apéndice VI.2 VI.2–9

vii) error y valores umbrales para cada obser- Referencias


vación fallida (razón del fallo); y
viii) error cuadrático medio/error medio/ Guía de usuario del sistema de observación de superficie
porcentaje­ de fallos para observaciones automatizado (ASOS), http://www.nws.noaa.gov/
fallidas para cada estación (diario/sema- asos/aum-toc.pdf
nal/mensual/anual) (estadística de cali- Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
dad). Meteorológicos (OMM-Nº 8)
Guía del Sistema Mundial de Proceso de Datos (OMM-Nº 305)
Las estaciones con amplios porcentajes de obser- Implementing an Enhanced and Integrated Quality
vaciones fallidas es probable que estén teniendo Assurance and Quality Control System within the MSC’s
problemas con los equipos o la programación o New Data Management Framework, L. Dale Boudreau,
que dispongan de un mantenimiento inadecuado. A. Zucconi. http://ams.confex.com/ams/
Esto se debe indicar al gestor de la red. Annual2006/techprogram/paper_100879.htm
Manual de claves (OMM-Nº 306), Volumen I.2
El sistema de supervisión del control de calidad Manual del Sistema Mundial de Observación (OMM-Nº
tiene que mantener estadísticas de supervisión de 544), Volumen I
la estación sobre la frecuencia y la magnitud de Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos y de
los errores de observación detectados en cada esta- Predicción (OMM-Nº 485), volumen I
ción. Las estadísticas proporcionan información Quality Control of Meteorological Observations, Automatic
para: supervisar la calidad de funcionamiento de Methods Used in the Nordic Countries, Report 8/2002,
la estación, localizar variaciones o fallos persisten- Flemming Vejen (editor de la publicación), http://
tes en las observaciones y evaluar la mejora de la www.smhi.se/hfa_coord/ nordklim/
calidad de los datos de observación, del funciona- Quality management and quality assurance, Vocabulary,
miento y del mantenimiento de la estación y de la ISO 8402, Organización Internacional de
red. Normalización, segunda edición
PARTE VII

Control del funcionamiento


del Sistema Mundial de Observación

7.1 GENERALidades supervisar los informes SYNOP, TEMP, PILOT, CLIMAT


y CLIMAT TEMP de las estaciones de la Red sinóptica
El Programa de Vigilancia Meteorológica Mundial básica regional (RSBR) de conformidad con la res-
(VMM) incluye el control del funcionamiento ponsabilidad tomada para el intercambio de datos
operativo de sus distintos componentes con objeto por el SMT:
de evaluar su eficacia, identificar las deficiencias y a) los Centros Meteorológicos Nacionales (CMN)
adoptar las medidas correctivas. El principal obje- deben controlar los datos provenientes de su
tivo del control de la VMM es mantener a su debido propio territorio;
nivel la total eficiencia y eficacia del Programa con b) los Centros Regionales de Telecomunicaciones
carácter mundial, regional y nacional. (CRT) deben por lo menos controlar los datos
de sus CMN asociados y probablemente de su
Como el funcionamiento de los tres elementos bá- propia región; y
sicos de la VMM, es decir, el Sistema Mundial de c) los Centros Meteorológicos Mundiales (CMM)
Observación (SMO), el Sistema Mundial de Proceso y los CRT ubicados en la RPT deben controlar el
de Datos y de Predicción (SMPDP) y el Sistema conjunto completo de datos mundiales.
Mundial de Telecomunicación (SMT), está intima-
mente relacionado, no se puede controlar cada Cada año, unos 100 centros de la VMM envían sus
elemento de forma independiente. Por este motivo, resultados de control a la Secretaría de la OMM a
para supervisar la VMM como sistema­ integrado, es través de Internet, en disquete o en papel.
esencial mantener una estrecha coordinación entre
todos los centros interesados y la Secretaría de la El resultado del control mundial anual permite
OMM, con objeto de identificar las deficiencias y comparar la disponibilidad de los informes recibi-
tomar las medidas correctivas lo antes posible. dos desde estaciones de la RSBR en el CMN
encargado de introducir los datos en la red regio-
El Plan de control del funcionamiento de la VMM nal de telecomunicaciones meteorológicas
se reproduce en el Manual del Sistema Mundial de (RRTM), en los CRT asociados y en los centros de
Proceso de Datos y de Predicción (OMM-Nº 485) y en la RPT. Las diferencias en la disponibilidad de los
el Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación datos entre centros se deben básicamente a las ra-
(OMM-Nº 386). De conformidad con dicho Plan, zones siguientes: diferencias de las necesidades de
el control se realiza en tiempo real y en tiempo no recepción de datos, interrupciones en la retrans-
real. Las explicaciones de estos términos, así como misión de los datos por el SMT, datos no controlados
el procedimiento de seguimiento, se indican tam- y diferencias en la realización de los procedimien-
bién en el Plan. tos de supervisión en los centros.

El control mundial anual tiene las limitaciones


7.2 Ejecución de los siguientes:
procedimientos de control a) proporciona información de control durante
un período limitado cada año;
7.2.1 Control cuantitativo del b) proporciona información en los informes pero
funcionamiento de la VMM no información en los boletines para las esta-
ciones de la RSBR; y
La Secretaría de la OMM coordina tres tipos de c) las diferencias en la ejecución de los proce-
controles de calidad en el marco del programa de dimientos de control en los centros generan
la VMM: el control mundial anual, el control es- diferencias en la disponibilidad de los informes
pecial de la red principal de telecomunicaciones entre los centros.
(RPT) y el control de la calidad de los datos.
7.2.1.2 Control especial de la red principal
de telecomunicaciones
7.2.1.1 Control mundial anual

El control mundial anual se lleva a cabo cada año El control especial de la red principal de telecomu-
en octubre. Los centros de la VMM son invitados a nicaciones (RPT) se implantó con el objetivo de
VII-2 Guía del Sistema Mundial de Observación

completar el control mundial anual. Teniendo en El control especial de la RTP se lleva a cabo cuatro
cuenta los recursos limitados disponibles en los veces al año: del 1 al 15 de enero, abril, julio y oc-
centros de la VMM para llevar a cabo las activida- tubre. Las responsabilidades tomadas por los centros
des de supervisión, se acordó compartir la carga de de la RPT se indican en las tablas VII.1 y VII.2.
trabajo del control especial de la RTP entre los cen-
tros de la RPT. Tras recibir la información genérica, el CRT de
Toulouse y la Se­cre­taría hacen un análisis de los re-
Una de las características del control especial de sultados de control.
la RTP es que los conjuntos de mensajes (también
denominados datos brutos) proporcionados por El análisis de los últimos ejercicios de control
diversos centros de control de la RPT son procesa- mundial anual y de control especial de la RTP
dos por un centro de preanálisis, único para cada realizados por la Secretaría de la OMM se pueden
tipo de dato. Esta característica lleva a suprimir encontrar en: http://www.wmo.int/pages/prog/
las discrepancias en la disponibilidad de los datos www/ois/monitor/index_en.html, donde también
notificados por los centros de control causadas figura más información sobre el control de la
por la diferencia de la puesta en marcha de los cantidad de la operación de la VMM.
procedimientos de control, como es el caso para
el control mundial anual, debido fundamental- Se encuentra en desarrollo un proyecto sobre su-
mente a los diferentes métodos de contabilizar pervisión integrada de la VMM que estará disponible
los informes. El objetivo de este análisis previo es para su uso en un futuro próximo.
preparar ficheros con una estructura de base de
datos y con la información extraída de todos los El Plan de control del funcionamiento de la VMM
conjuntos de mensajes proporcionados por los antes citado especifica que, en el contexto de la su-
centros de control. Los ficheros de análisis previo pervisión, el SMO es responsable de garantizar que
representan una referencia única de cada tipo de las observaciones se efectúen de conformidad con
dato para su análisis ulterior. Una ventaja del las normas prescritas, se cifren correctamente y se
control especial de la RTP es que siempre es posi- presenten para su transmisión a las horas establecidas.­
ble acceder a los datos brutos y leer el texto Así, el control del SMO consiste, esencialmente, en
completo de los boletines como los recibieron los verificar la calidad de las observaciones. Las reglas bá-
centros de control. El control especial de la RTP sicas del control de calidad dentro del marco del SMO
facilita una información de control completa en figuran en el Manual del Sistema Mundial de Observa-
los informes y boletines para cualquier análisis ción (OMM-Nº 544), volumen I, parte V. La parte VI
ulterior. de la presente publicación contiene instrucciones

Tabla VII.1 – Responsabilidades de los centros de la red principal de telecomunicaciones

Centros que preparan


Centros que facilitan datos
Conjunto de datos análisis previos de los
brutos
datos brutos

Datos de superficie de estaciones fijas: informes SYNOP Argel, Melbourne, Tokio


Offenbach,­ Toulouse, Tokio

Datos en altitud de estaciones fijas: Melbourne, Nairobi Tokio


Partes A de informes TEMP y PILOT; ampliación pro- Toulouse, Tokio
puesta: perfilador de viento BUFR

Datos del clima: El Cairo, Melbourne, El Cairo


informes CLIMAT y CLIMAT TEMP Nueva Delhi, Toulouse

Datos de estaciones marinas: El Cairo, Melbourne, Offenbach


informes SHIP, TEMP SHIP, PILOT SHIP, BUOY, BATHY/ Offenbach, Toulouse
TESAC/TRACKOB

Datos de aviones: informes AIREP y AMDAR, Melbourne, Nairobi, Toulouse


ampliaciones propuestas: informes de aviones BUFR Toulouse, Tokio
PARTe VII VII-3

Tabla VII.2– Datos supervisados por los centros de la red principal de telecomunicaciones

Tipo de dato T1T2 GGgg

SYNOP SM 0000, 0600, 1200, 1800


TEMP, PILOT US 0000, 0600, 1200, 1800
CLIMAT CS Informe del mes anterior
CLIMAT TEMP CU Informe del mes anterior
SHIP SM 0000, 0600, 1200, 1800
TEMP SHIP, PILOT SHIP US 0000, 0600, 1200, 1800
BUOY SS Todos los boletines
BATHY/TESAC/TRACKOB SO Todos los boletines
AIREP UA Todos los boletines
AMDAR UD Todos los boletines

detalladas sobre los procedimientos de control de mes los diversos datos de observación de baja cali-
calidad que se invita a los Miembros a seguir. Tam- dad (tabla VII.3). Estas listas de datos sospechosos
bién se puede encontrar información adicional en se intercambian entre los centros participantes y se
la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación comunican al país de origen para que se corrijan.
Meteorológicos­ (OMM-Nº 8), parte III, capítulo 1. Para ayudar en esta tarea, se han designado puntos
focales nacionales. Esta colaboración resulta en
una mayor calidad de los datos de observación y fi-
7.2.2 Control de la calidad de los datos
nalmente en una mejora del análisis inicial y del
modelo de las previsiones.
7.2.2.1 Centros de control

A fin de evaluar la calidad de los datos, algunos cen- La Comisión de Sistemas Básicos ha establecido
tros de proceso de datos comparan la información centros principales (tabla VII.4) para coordinar los
recibida de cada uno de los diferentes tipos de ob- resultados de los controles de tipos específicos de
servaciones con la previsión numérica a corto plazo observaciones. Los centros principales generan in-
inicial. Los centros participantes recopilan cada formes bianuales consolidados de las observaciones

Tabla VII.3. Centros de control de la calidad de los datos

Centro Informe

Centro europeo de predicción Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones marítimas,
meteorológica a medio plazo de radiosondas, de aeronaves y de satélite sospechosas
(ECMWF)

Centro meteorológico regio- Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones terrestres,
nal especializado (CMRE), marítimas,­ de radiosondas, de aeronaves y de satélites sospechosas
Bracknell

CMRE, Montreal Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones terrestres,
marítimas,­ de radiosondas, de aeronaves y de satélite sospechosas

CMRE, Tokio Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones terrestres,
marítimas,­ de radiosondas, de aeronaves y de satélite sospechosas

Centro meteorológico Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones terrestres,
mundial­ (CMM), Melbourne marítimas­ y de radiosondas sospechosas

CMRE, Offenbach Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones terrestres
sospechosas­

CMRE, Toulouse Informe mensual que contiene la lista mensual de observaciones terrestres,
marítimas,­ de radiosondas, de aeronaves y de satélite sospechosas
VII-4 Guía del Sistema Mundial de Observación

Tabla VII.4. Centros principales encargados de la coordinación de los resultados de los controles

Centro Tipo de datos Área de responsabilidad

Centro meteorológico mundial­


Datos de aeronaves y satélites Mundial
(CMM), Washington

CMRE ECMWF Datos en altitud Mundial

CMRE , Bracknell Datos de la superficie marina Mundial

CMRE, Nairobi Observaciones de la superficie terrestre Asociación Regional I

CMRE, Tokio Observaciones de la superficie terrestre Asociación Regional II

CMRE, Buenos Aires Observaciones de la superficie terrestre Asociación Regional III

CMRE, Montreal Observaciones de la superficie terrestre Asociación Regional IV

CMM, Melbourne Observaciones de la superficie terrestre Asociación Regional V

CMRE, Offenbach Observaciones de la superficie terrestre Asociación Regional VI

con datos de baja calidad. Estos informes también resolverlos.­ Estos Miembros/agencias notifican luego
se conocen como listas de datos sospechosos. a los centros principales y a la Secretaría de la OMM
las medidas que han tomado para resolverlos.
7.2.2.2 Procedimientos y formatos utilizados
para el intercambio de los resultados Se puede encontrar más información sobre el
de control control­ de calidad de los datos, los procedimientos
de control y los tipos de informes en: http://www.
En el adjunto II.9 del Manual del Sistema Mundial de wmo.int/pages/prog/www/DPS/Monitoring-home/
Proceso de Datos y de Predicción (OMM-Nº 485), se mon-index.htm.
han incluido, actualizado periódicamente y publi-
cado los procedimientos y formatos de control de Referencias
calidad para el intercambio de los resultados del
control para datos de superficie y en altitud, inclui- Manual del Sistema Mundial de Observación (OMM-Nº 544)
dos datos marinos, de aeronaves y de satélites. Los Manual del Sistema Mundial de Proceso de Datos y de
informes consolidados de datos sospechosos se- Predicción (OMM-Nº 485)
mestrales se distribuyen a los Miembros de forma Manual del Sistema Mundial de Telecomunicación
que puedan actuar cuando se requiera para (OMM-Nº 386)
PARTE VIII

Gestión de calidad

8.1 Generalidades que están descritos en el Manual del Sistema


Mundial de Observación (OMM-Nº 544), en la
El objetivo fundamental en la gestión de calidad presente Guía y en otras publicaciones;
moderna es no sólo controlar el producto final, si- b) diferentes tipos de procedimientos de control de
no también todo el proceso. Un planteamiento calidad de las observaciones meteorológicas (el
fundamental para la calidad es el ciclo de mejora de emplazamiento de la observación, los centros de
la calidad. Se puede considerar que tiene cuatro fa- recopilación, antes de su transmisión por cen-
ses: la preparación y planificación, la realización tros del Sistema Mundial de Telecomunicación
del producto, la comprobación de los resultados, (SMT) y centros del Sistema Mundial de Proceso
también con vistas a la satisfacción del usuario, y, de Datos y de Predicción (SMPDP);
finalmente, la reacción ante esa información con el c) diferentes sistemas de supervisión de la disponi-
fin de mejorar las actividades futuras. bilidad de los datos de observación (estadísticas
relativas a la disponibilidad de los informes
La calidad de los sistemas de observación se puede de observación, en diferido, la supervisión en
evaluar comparando las necesidades de los usuarios tiempo real en el ámbito mundial en los cen-
con la capacidad de los sistemas para satisfacerlas. tros principales); y
En la parte II de la presente Guía se ofrecen más d) actividades para la formación profesional del
detalles. personal que explote los diferentes elementos
del SMO (cursos de formación, centros regiona-
les de formación profesional).
8.2 Marco de gestión de calidad
El marco para la gestión de calidad de la OMM debe­
El Decimocuarto Congreso decidió, al adoptar la ser capaz de facilitar asesoramiento inmediato y
Resolución 27 (Cg-XIV) – Gestión de calidad, que la continuo a los Miembros sobre el desarrollo de sus
OMM debía adoptar un marco de referencia para la sistemas de gestión de calidad. El marco para la ges-
gestión de la calidad para los Servicios Meteorológicos tión de calidad de la OMM, de conformidad con la
Nacionales (SMN) que finalmente incluya y desa- declaración realizada por el Consejo Ejecutivo en
rrolle los siguientes elementos diferenciados, aunque su 56ª reunión, se debe centrar en los aspectos téc-
relacionados: normas técnicas de la OMM; sistema(s) nicos de la explotación de los SMN.
de gestión de calidad, incluido el control de calidad;
y procedimiento(s) de certificación.
8.3 Normas técnicas de la OMM
La estructura del marco para la gestión de la cali- en cuanto documentos de
dad existente corresponde a los objetivos básicos referencia
siguientes de la OMM:
a) garantizar una uniformidad y normalización­ Los procedimientos y prácticas descritos en el
adecuada­ en las prácticas y procedimientos utili­ Reglamento Técnico (OMM-Nº 49) proporcionan el
zados­ por los SMN; material básico para su uso como material de refe-
b) garantizar la calidad de los datos de observación, rencia en los sistemas de gestión de calidad
ya que la eficacia de cualquier SMN depende de nacionales. Esta documentación incluye también
la calidad de los datos y productos intercambia- algunos requisitos de calidad, así como prácticas y
dos a través de los sistemas de la OMM; y procedimientos de control de calidad y de garantía
c) garantizar la disponibilidad mundial de los datos de calidad.
de observación para todos los fines, en particu-
lar, para la predicción numérica del tiempo.
8.4 Sistema de gestión de calidad
En lo que respecta al Sistema Mundial de Observación
(SMO) estos fines se pueden lograr mediante: De conformidad con los términos y definiciones de
a) un amplio sistema de normas documentadas y la norma ISO 9001, un sistema de gestión de cali-
prácticas y de procedimientos recomendados dad es un sistema de gestión y control de una
que deben, o deberían, seguir los Miembros, organización en lo que respecta a la calidad.
VIII–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

La idea del sistema de gestión de calidad de la ISO d) aportación de los recursos e información
se basa en el precepto de que la calidad del produc- necesarios para apoyar la gestión y el funciona-
to final de una organización depende de la calidad miento de los procesos;
del funcionamiento de cada uno de los eslabones e) supervisión, medición y análisis de los proce-
de la cadena del proceso. sos; y
f) realización de las actuaciones necesarias para
Un sistema de gestión de calidad define los procedi- conseguir los resultados previstos y la mejora
mientos, procesos y recursos específicos requeridos continua de los procesos.
para cumplir una determinada norma. La norma ISO
9001 define los requisitos para este tipo de sistema. En la Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
Meteorológicos (OMM-Nº 8), parte III, capítulo 1, se
El objetivo final de un sistema de gestión de calidad puede encontrar más información sobre la gestión
es alentar y apoyar la mejora continua de la calidad de calidad.
de los servicios y productos suministrados.
Definiciones:
Un sistema de gestión de calidad está constituido por
un conjunto de reglas, procedimientos y prácticas que Calidad: grado en el que un conjunto de caracterís-
una organización decide seguir con el fin de lograr sus ticas inherentes cumple con los requisitos.
objetivos en lo que respecta a la calidad de sus produc-
tos. Para garantizar el cumplimiento de los objetivos Control de calidad: parte de la gestión de calidad
de calidad es esencial que se utilicen para cada tarea centrada en el cumplimiento de los requisitos de
específica procedimientos claros y sin ambigüedades. calidad. El control de calidad incluye todas las téc-
nicas y actividades de funcionamiento que se
En el SMO es necesario especificar con mayor preci- utilizan para satisfacer requisitos de calidad.
sión los diferentes procesos del sistema de gestión
de calidad para redes básicas de observación y los Garantía de calidad: parte de la gestión de calidad
criterios para el control de su calidad, incluido el centrada en proporcionar la confianza de que los
procedimiento para la supervisión y, cuando sea requisitos de calidad van a cumplirse. La garantía
pertinente, la calidad de los procesos o las funcio- de calidad incluye todas las actividades planifica-
nes diferentes de los sistemas de observación. Se das y sistemáticas introducidas en un sistema de
debe prestar más atención a orientar sobre la forma calidad de forma que se cumplan los requisitos de
de gestionar redes de observación de estaciones y calidad para un producto o servicio.
subsistemas de observación.
Gestión de calidad: actividades coordinadas para
El suministro de datos de observación de buena ca- dirigir y controlar una organización en lo que res-
lidad es imposible sin un sistema de gestión de pecta a la calidad.
calidad. Un sistema de gestión de calidad apropiado
debe funcionar continuamente en todos los puntos Política de calidad: intenciones globales y objetivos
del conjunto del sistema de observación, desde la de una organización en relación con la calidad, for-
instalación y planificación, a la explotación, man- malmente expresadas por su dirección.
tenimiento e inspección, pruebas y calibración,
supervisión de la calidad y del funcionamiento, Sistema de gestión de calidad: instrumento de ges-
formación profesional y enseñanza, hasta el proce- tión para dirigir y controlar una organización en lo
so previo de los datos, su distribución, proceso y que respecta a la calidad.
archivo; las actuaciones de realimentación y segui-
miento son partes inseparables de esta cadena.
Referencias
Los requisitos generales de la ISO 9001 que se apli-
can al SMO son los siguientes: Circular explicativa sobre el Marco de gestión de la
a) identificación de los procesos necesarios para el calidad de la OMM, http://www.wmo.int/pages/
sistema de gestión de calidad; prog/amp/QMF-Web/Documentation/Other/QMF-
b) determinación de la secuencia e interacciones circ_es.pdf.
de estos procesos; Guía de Instrumentos y Métodos de Observación
c) determinación de los criterios y métodos para Meteorológicos (OMM-Nº 8)
garantizar el funcionamiento y el control de los Quality Management Framework: http://www.wmo.int/
procesos; pages/prog/amp/QMF-Web/home.html.
ANEXO

AbreviaCIONES

AAPP Paquete de proceso previo AVHRR y ATOVS


AATSR Radiómetro avanzado de barrido a lo largo de la traza
ACARS Sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves
AHRPT HRPT avanzado
AIREP Informe meteorológico de aeronave
AIRS Detector de infrarrojos de la atmósfera
AMDAR Retransmisión de datos terminológicos de aeronaves
AMSU Sonda mejorada de microondas
APT Transmisión automática de imágenes
AQUA Satélite de observación de la Tierra de la NASA en órbita p.m.
ARGOS Sistema de retransmisión de datos y de localización de plataformas utilizado
en los satélites­ NOAA
ASAP Programa Aerológico Automatizado a bordo de Buques
ASCAT Difusímetro avanzado (Metop)
ASDAR Sistema de adquisición y retransmisión por satélite de datos de aeronaves
ATOVS Sonda vertical operativa TIROS avanzada (satélites NOAA)
AVHRR Radiómetro perfeccionado de muy alta resolución (satélites NOAA)
CEOS Comité sobre satélites de observación de la Tierra
CHRPT HRPT chino
CIUC Consejo Internacional para la Ciencia
CMA Administración Meteorológica de China
CMM Centro meteorológico mundial
CMN Centro meteorológico nacional
CMOMM Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina
CMR Centro meteorológico regional
CNES Centro Nacional de Estudios Espaciales (Francia)
CNSA Administración Espacial Nacional de China
COI Comisión Oceanográfica Intergubernamental
COSPAS Cosmicheskaya Sistyema Poiska Avariynich Sudov (Sistema espacial para la detección
de naves siniestradas)
CRDP Centro de Recopilación de Datos o de Productos
CRFM Centro regional de formación en meteorología
CSB Comisión de Sistemas Básicos
DSB Transmisión directa de datos de sondeo
EARS Servicio de retransmisión de datos de la ATOVS de EUMETSAT
EMA Estación meteorológica automática
ENVISAT Satélite de observación del medio ambiente (ESA)
ESA Agencia Espacial Europea
EUMETSAT Organización Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos
FY-1, 2, 3 Satélite meteorológico geoestacionario (China)
GAC Cobertura de zona global (satélites NOAA)
GCBD Grupo de cooperación sobre boyas de acopio de datos
GCSM Grupo de Coordinación de los Satélites Meteorológicos
GLOSS Sistema Mundial de Observación del Nivel del Mar
GMS Satélite Meteorológico Geoestacionario (Japón)
GNSS Sistema mundial de navegación por satélite
GOES Satélite geoestacionario operativo para el estudio del medio ambiente (NOAA)
GOMS Satélite meteorológico operativo geoestacionario (Federación de Rusia)
GPRS Servicio general de radiocomunicaciones por paquete
GPS Sistema de posicionamiento mundial
GRAS Receptor GNSS para sondeo atmosférico
An.–2 Guía del Sistema Mundial de Observación

GSM Sistema Global de Comunicaciones Móviles


HRD Datos de alta velocidad (satélites NPOESS)
HIRS Sonda infrarroja de alta resolución (satélites NOAA)
HRIT Transmisión de información de alta velocidad (norma para satélites geoestacionarios)
HRPT Transmisión de imágenes de alta resolución (norma para satélites de órbita polar)
IASI Interferómetro de sondeo atmosférico infrarrojo (Metop)
I+D Investigación y desarrollo
IGDDS Servicio mundial integrado de distribución de datos
INSAT Satélite nacional de India (ISRO)
ITPP Programa internacional de proceso de la TOVS
JMA Servicio Meteorológico japonés
JASON Segunda generación del satélite de topografía oceánica TOPEX/POSEIDON
JAXA Agencia de Exploración Espacial del Japón
KMA Administración Meteorológica de Corea
LORAN-C Sistema de radionavegación hiperbólica de largo alcance
LRD Datos de baja velocidad (satélites NPOESS)
LRIT Transmisión de información a baja velocidad (norma para satélites geoestacionarios)
LRPT Transmisión de imágenes a baja velocidad (norma para satélites de órbita polar)
METEOR Sistema de Satélites Meteorológicos Operativos (Polares) (Federación de Rusia)
METEOSAT Serie de satélites meteorológicos geoestacionarios (EUMETSAT)
METOP Satélite meteorológico operativo (EUMETSAT)
MHS Sondeador de humedad en microondas (Metop y NOAA)
MODIS Espectrorradiómetro de formación de imágenes de resolución moderada (Terra y Aqua)
MPT Transmisión de imágenes de media resolución (satélites FY-3)
MTSAT Satélite de transporte multifuncional (Japón)
NAOS Estaciones Oceánicas del Atlántico Norte
NAVAID Ayuda a la navegación
NASA Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (Estados Unidos)
NDVI Índice de diferencia normalizada de vegetación
NESDIS Servicio nacional de satélites, datos e información sobre el medio ambiente (NOAA)
NOAA Administración Nacional del Océano y de la Atmósfera (Estados Unidos)
NPOESS Sistema de satélites medioambientales operacionales nacionales de órbita polar (Estados
Unidos)
OACI Organización de Aviación Civil Internacional
OMM Organización Meteorológica Mundial
OSG Órbita de los satélites geoestacionarios de la Tierra
PMC Programa Mundial sobre el Clima
PMIC Programa Mundial de Investigaciones Climáticas
PRD Plataforma de recopilación de datos
RARS Servicio regional de retransmisión de datos de la ATOVS
RDF Radiogoniometría
RETOM Red Europea de Telecomunicaciones Meteorológicas Operativas
ROSHYDROMET Servicio de Hidrometeorología y Vigilancia del Medio Ambiente de la Federación de
Rusia
ROSKOSMOS Agencia Espacial Federal (Federación de Rusia)
RPT Red principal de telecomunicaciones
RSBR Red sinóptica básica regional
RSFTA Red del servicio fijo de telecomunicaciones aeronáuticas
SARSAT Sistema de satélites de búsqueda y salvamento
SATEM Clave de la OMM para el intercambio de sondeos espaciales
SATOB Clave de la OMM para el intercambio de vientos derivados del movimiento de las
nubes
SBUV Instrumento de retrodispersión ultravioleta solar (NOAA)
SEM Aparato de observación del medio espacial (NOAA)
SEVIRI Cámara giratoria de imágenes visibles e infrarrojas mejoradas (MSG)
SGISO Sistema Global Integrado de Servicios Oceánicos
SIO Sistema de información de la OMM
ABREVIACIONES An.–3

SIRD Sistema internacional de recopilación de datos (GCSM)


SMHN Servicio Meteorológico e Hidrológico Nacional
SMN Servicio Meteorológico Nacional
SMO Sistema Mundial de Observación (VMM)
SMOC Sistema Mundial de Observación del Clima
SMPDP Sistema Mundial de Proceso de Datos y de Predicción (VMM)
SMT Sistema Mundial de Telecomunicación (VMM)
SPNMM Servicio Permanente para el Nivel Medio del Mar
SRD Sistema de recopilación de datos
SST Temperatura de la superficie del mar
SVP Programa sobre la velocidad de las corrientes en superficie
TERRA Satélite de observación de la Tierra de la NASA en una órbita a.m. (anteriormente EOS
a.m.)
TIROS Satélite de observación de televisión en infrarrojo (NOAA)
TOVS Sonda vertical operativa TIROS (NOAA)
UHF Frecuencia ultraalta
UNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
UTC Tiempo universal coordinado
VAG Vigilancia de la Atmósfera Global
VHF Frecuencia muy alta
VIS Visible
VMA Vector de movimiento atmosférico
VMM Vigilancia Meteorológica Mundial
WAFS Sistema mundial de predicciones de zona
WEFAX Transmisión de mapas meteorológicos en facsímil
www.wmo.int
P-OBS_92074

OMM-Nº 488 GUÍA DEL SISTEMA MUNDIAL DE OBSERVACIÓN

OMM-Nº 488
de Observación
Guía del Sistema Mundial

También podría gustarte