Está en la página 1de 45

Pág: 1 de 45.

INDICE
GENERALES.
Hawke ChairGun Pro (ChairGun4). 3
Referente al Manual. 3
Puntos Generales. 5

MENUS.
Main Menu/Menu Principal. 7
File Menu/Menu de Archivos. 7
Reticles Menu/Menu de Retículas. 8
Profile Menu/Menu de Perfiles. 8
Embellishments Menu/Menu de Presentación. 9
Configuration Menu/Menu de Configuración. 10
Toolbox Menu/Menu de Herramientas. 12
Help Menu/Menu de Ayuda. 14

ETIQUETAS (Tabs).
Concetos Generales. 15
Tab: Popup Menu/Etiquetas: Menus Emergente. 15
Pellet: Popup Menu/Balines: Menu Emergente. 15
Reticle: Popup Menu/Retícula: Menu Emergente. 16
Profile: Popup Menu/Perfiles: Menu Emergente. 16
Combo: Popup Menu/Combo: Menu Emergente. 16

CAMPOS DE DATOS (Data Textboxes).


Conceptos Generales. 16
Weight/Peso. 17
BC (Ballistic Coefficient)/BC(Coeficiente Balístico). 17
Muzzle Velocity/Velocidad de Salida. 18
Zero Range/Distancia a Zero. 18
Scope Height/Altura de la Mira. 18
Mag (Magnification)/Aumentos. 18
Laser Height/Altura del Laser. 19
Laser Zero/Zero de la mira Laser. 19
Incline/Inclinación. 20
Start Range/Distancia Inicial. 20
End Range/Distancia Final. 20
Kill-Zone/Zona de Impacto. 21
Energy/Energía. 21
Clicks per MoA (Scope clicks calibration)/Clicks por MOA. 21
Wind Speed/Velocidad del viento. 22
Wind Angle/Angulo del Viento. 22

TABLAS Y GRAFICOS
Table Popup/Menu Emergente de Tablas. 23
Graph Popup/Menu Emergente de Gráfico. 24

AIRENLACES
Pág: 2 de 45.

HERRAMIENTAS (Toolbox) .
Reticle View/Ver Retículas. 25
Scope Cap View/Tapa de la Mira. 26
Visualisation View/Visualización de la Trayectoria. 27
Rangefinders/Telémetros. 27
Specialised Rangefinders/Telemetros Específicos. 28
BC Calculators/Calculadoras de BC. 29
Generic Mil-Dot Calibration/Calibrar retícula genérica Mil-Dot. 30
Scope Clicks Calibration/Calibración de los Clicks. 31
Scope Mount Shims/Ajuste de Altura de las Monturas. 31
Maximum Parallax Error /Error Máximo de Paralaje. 32
Environmental Setting/Configuración de Factores Ambientales. 32
Statistics/Estadísticas. 32
PCP Efficiency/PCP Eficiencia. 33
Quick Zero/Zero Rápido. 34
Pressure Vessel Fill Calculator/Calculadora para llenado de Recipientes. 34
Range Cards /Tarjetas de Distancias. 35
Maximum Range Calculator/Calcular Distancia Máxima. 35
Scope Tape Generator/Generador de etiquetas para Miras. 36
Crosswind Analysis /Análisis de Vientos Cruzados. 36
Archivo de Balines. 37
Update Pellet Database/Actualizar archivo de Balines. 38

ARCHIVOS DE PERFILES (Profiles)


Select Custom Profile/Seleccionar un perfil Configurable. 38
Edit Custom Profile/Editar Perfil Configurable. 38

PUNTOS VARIOS.
 Determinar la altura de la mira. 40
 Modelo de Tabla. 40
 Algunos análisis de gráficos. 40
 Gráfico Comparativo de datos de 2 etiquetas. 43
 Calibraciones para proyecciones más precisas. 43
 Efecto del viento. 43
 Chairgun como parte de la ecuación: 44
INSTALACION. 44

GLOSARIO. 44

AIRENLACES
Pág: 3 de 45.

Hawke ChairGun Pro (ChairGun4)

ChairGun4 es un programa para estimar la trayectoria


de municiones de armas de aire y obtener el máximo
aprovechamiento de las miras ópticas.
Utiliza el algoritmo ‘modified point-mass’ que propor-
ciona resultados más precisos para velocidades
relacionadas con armas de aire.
Está desarrollado en lenguaje Java, y puede ser
ejecutado en cualquier plataforma que soporte Java
Runtime Environment (JRE), aunque inicialmente está
orientado para ambiente Windows y OSX.

Más información sobre armas de aire y airgun en los blogs Airenlaces y EnlacesArmasdeaire.

Referente al Manual.
• El presente manual está desarrollado para servir de apoyo tanto a usuarios nuevos como a
quienes tiene experiencia en versiones anteriores del Chairgun; gran parte del contenido está
basado en la traducción del inglés del Manual de Ayuda de la versión 4.1.2 proporcionado por
el programa.
• Se han realizado adaptaciones del texto original tratando de aplicar términos utilizados de
forma general por los usuarios de armas de aire incluyendo sinónimos internacionales; se
mantienen las siglas o nombres de origen anglosajón generalmente aplicados por los usuarios
de armas de aire: BC, Fps, Killzone, MOA, POI, etc.
• El término Zero se refiere en el manual al punto de coincidencia de la Línea de Mira ('Line of
Sight', LOS) y la Trayectoria.
• En el programa ChairGun4 para referirse a la munición de las armas de aire se utiliza el
término "pellets" o “lead pellets”; en el manual se ha aplicado el término Balín, equivalente a
los sinónimos diábolo, postón, chumbos y copas.

AIRENLACES
Pág: 4 de 45.

• Para indicaciones sobre menús, pantallas o datos del sistema se mantiene el texto en inglés
original de las pantallas, agregando una barra diagonal (../...) de separación y la traducción,
p.e:
Kill-Zone Diameter/Diámetro del Killzone
Calculate BC from Point of Impact/Calcular el BC a partir del Punto de Impacto.

• En lo posible, se ha incluído la ruta de acceso de los procesos o pantallas entre corchetes


([...]), indicando el nivel del los submenu con el signo "mayor que" (Menu
Base>Submenu>Opción) con el texto original en inglés y la equivalencia en español; p.e.
[Main Menu>Toolbox>Statistics>/Menu Principal>Herramientas>Estadísticas]

• Text Boxes: Se refiere a los recuadros para introducir datos, se utiliza en el manual el término
Campo.
• Popups Menú o Context Menú: Es un listado de opciones que se activa al presionar la tecla
derecha del mouse cuando el apuntador está sobre ciertas áreas de la pantalla o sobre los
campos de datos; en el manual se ha aplicado el término Menú Emergente.
• Tabs: Se refiere a las pestañas o fichas con el nombre de una subpantalla de datos; en esta
traducción se ha aplicado el vocablo Etiqueta.
• Applets: Aplicación o proceso secundario; se ha aplicado el término Pantalla; p.e..
Visualisation applets = Pantalla de Visualización

• Click, Clicking: Acción de presionar el botón del mouse, si no se indica lo contrario se asume
por defecto el botón izquierdo. Según el contexto del párrafo se debe diferenciar cuando se
refiera a los ajustes de la mira.
• Los valores topes de los rangos de campos de datos pueden no corresponder a valores
equivalentes entre sistemas de medidas, por ejemplo el campo 'Laser Zero'/Zero de la mira
Laser presenta un rango de valores válidos entre 2.0yardas/2.0metros a 375yardas/313metros.

• Ni la empresa Deben Group Industries Ltd. ni Hawks Sports Optics tienen ninguna
responsabilidad sobre el contenido, uso o resultados obtenidos derivados de la información de
este manual.

Espero que el presente material sea de utilidad.

elepe3000.

AIRENLACES
Pág: 5 de 45.

Puntos Generales.
System Units/Sistema de Unidades.
El programa permite seleccionar el Sistema de Unidades (Métrico o Imperial); todos los valores
y textos relacionados son modificados automáticamente al cambiar el sistema de unidades;

Grains/Granos ↔ Grams/Gramos.
Yards/Yardas ↔ Meters/Metros.
Inch/Pulgada ↔ Cm/Centímetro.
Ft.Lb ↔ Jouls/Julios.
ºF ↔ ºC.
FPS (Feet per Seconds) ↔ MPS (Metros Por Segundo).
Feet per Seconds/Pies por Seg ↔ Meters per Seconds /Metros por Segundo.
MPS/Millas por Hora ↔ Kmph/Kilómetros por hora

El cambio de unidades se puede hacer en cualquier momento del análisis, o visualización de


tablas o gráficos, manteniendo los valores ya introducidos; para modificar la selección accesar
las opciones desde: [Main Menu>Configure>Units>/Menu Principal>Configuración>Unidades>].

Datos iniciales.
Se han cargado datos referenciales en un archivo llamado default.cgp4, de manera de poder
comenzar a trabajar con el sistema de inmediato. Los datos suministrados inicialmente
representan una configuración promedio.

Cuando se ejecuta ChairGun4 por primera vez se muestra una pantalla similar a ésta (con
variantes menores entre la versión para Windows y la versión para Osx):

AIRENLACES
Pág: 6 de 45.

'Tabs'/Etiquetas.
Seleccionar una de las 4 configuraciones preinstaladas
haciendo click en la etiqueta apropiada (se lee en la pantalla
‘0.177 Airgun’, ‘0.22, Airgun’, ‘0.17 HMR’ o ‘0.25 Airgun’);
cada uno de los grupos de datos pueden configurarse para el
calibre que se requiera, por ejemplo todos pueden ser para
.177", y grabar cada conjunto de modificaciones con un
nombre específico.

Se puede grabar tantas combinaciones de arma, calibre, munición y/o condiciones como
capacidad se disponga en la unidad de almacenamiento y posteriormente cargar y combinar el
análisis de hasta 4 configuraciones. Se recomienda utilizar nombres de archivo indicativos de la
información que contienen

Parámetros Generales.
En el área de configuración general se pueden seleccionar el balín debajo de las etiquetas y a
la izquierda (se lee ‘Pellet: AA Field’ en la pantalla de ejemplo); haciendo click con el botón
izquierdo del mouse se activa la tabla de balines del mismo calibre, haciendo click con el botón
derecho del mouse se activa un menu emergente que permite cambiar de calibre.

Para seleccionar el tipo de retícula hacer click con el botón derecho del mouse sobre
‘Reticle:’/Retícula (se lee 'Reticle: Generic Mil-Dots' en la imagen de ejemplo); o hacer click con
el botón izquierdo del mouse sobre la opción ['Main Menu>Reticles’/Menu Principal>Retículas].

Para seleccionar el perfil balístico apropiado (información ampliada más adelante), hacer click
con el botón derecho en el área de configuración sobre la opción ‘Profile’/Perfil (se lee 'Profile:
GA' en la imagen superior de ejemplo); o hacer click con el botón izquierdo del mouse sobre la
opción ['Main Menu>Profiles’/Menu Principal>Perfiles].

Hacer click con el botón derecho del mouse en la opción ‘Combo:’ y seleccionar ‘Edit Combo
Name’ para modificar el texto más apropiado de acuerdo a la combinación balin/rifle/mira.

Carga de Datos.
En el área intermedia de la pantalla se presentan dos líneas de 8 campos de captura de datos
('textboxes') para introducir en cada uno los valores correspondientes a analizar; en la parte
superior de cada recuadro se indica el nombre de la variable y en la parte inferior la unidad de
medida.

Modo de presentación de los datos.


Más abajo del banner de Hawke se encuentran tres etiquetas: 'Table'/Tabla, 'Graph'/Gráfico y
'Both'/Ambos, permiten seleccionar el modo de presentación de los resultados en la parte
inferior de la pantalla, tipo tabla, gráfico o ambos formatos; en caso de ambos formatos colocar
el apuntador del mouse sobre la línea vertical divisoria (cambiará a ) y desplazar el mouse
horizontalmente manteniendo el botón izquierdo presionado para modificar el ancho de las
áreas de presentación.

Tooltips/Texto de Ayuda.
Al pasar el puntero del mouse sobre una opción, campo o área de la pantalla el sistema
presenta un recuadro de texto de ayuda transitoria, mostrando datos de configuración, rango
de de valores máximos y mínimos y/o instrucciones generales.

Desde la opción [Main Menu> Configuration> ToolTip Management /Menu Principal> Configuración>
Administración de Tooltips] se puede activar o desactivar, y configurar el tiempo de duración del
mensaje.

AIRENLACES
Pág: 7 de 45.

Popup Menus/Menus Emergentes.


En general, haciendo click con el botón derecho del mouse sobre una opción, campo o área de
la pantalla se mostrará un menú emergente o popup-menu con una lista de opciones de
selección y/o acciones relativas a la opción o campo; los menu emergentes son detallados más
adelante.

Opciones de los Menu.


Main Menu/Menu Principal
Es la lista de opciones horizontal en la parte superior del sistema. Generalmente el contenido
bajo OSX y Windows son iguales, en caso de que existan diferencias serán explicadas en cada
ítem. Está constituido por las siguientes opciones:

File Menu/Menu de Archivos.


Opciones para administrar los archivos de datos del ChairGun4:

Save/Gabar
Graba los cambios generales en el archivo actual de trabajo, el
nombre es indicado en la primera línea de la pantalla.

Save As .../Grabar Como….


Graba la configuración actual con un nombre definido por el
usuario.

Open .../Abrir….
Abre un archivo existente tipo .cgp4 o .cg3. (Chairgun3) con datos de proyecciones y análisis
anteriores. Archivos en formato .cg3 son cargados, convertidos y guardados en formato .cgp4;
por ejemplo si el archivo .cg3 se llamaba Varios22.cg3, al seleccionarlo se leerán los datos y
convertirán en formato .cgp4, guardándolos con el nombre 'Varios22(cg3).cgp4'

Import .CG3 Datafile .../Importar archivos .CG3……


Carga y convierte archivos existentes con extensión .cg3. Si no existe el directorio
Windows/ProgramData/ChairGun3/Set directory (o <user home>/ChairGun3/ bajo OSX) en el
equipo, la opción no será mostrada.

Pellet Database Management .../Administración de Archivos de Balines…


Abre un submenu con las opciones de acceso al manejo de archivos de balines:

Save Current Database/Grabar Archivo Actual.


Graba las modificaciones hechas al archivo de balines.

Open an Alternative database/Abrir Archivo Alterno.


Abrir otros archivos previamente guardados o en caso de que
exista un archivo de balines de ChairGun3.

Backup/Respaldar el archivo.
Guarda el archivo actual; preferiblemente utilizar otro nombre.

AIRENLACES
Pág: 8 de 45.

Reticles Menu/Menu de Retículas


La marca patrocinadora del programa Hawke Optics asigna prioridad a las retículas de sus
miras y su aplicación sobre correcciones de trayectoria y otros cálculos; sin embargo se
incluyen las opciones Mil-Dot y 30/30, dos de las más utilizadas por otros fabricantes. Se indica
con un punto () la Retícula seleccionada.

Hawke Reticle Information .../Inf. de Retículas Hawke...


Si existe conexión en línea por Internet, esta opción abrirá la página
Hawke Optics para mostrar más información sobre las retículas de
las miras Hawke.
General Purpose Reticles/Retículas de Propósito General:
Hawke SR6
Hawke SR12
Hawke MAP6
Hawke MAP6a
Hawke MAP8
Hawke SR Pro
Hawke Airmax 30 AMX
Deer PASS Reticles:
Hawke Deer PASS SR
Hawke Deer PASS MAP
1/2 Mil-Dot Reticles:
Hawke 10x 1/2 Mil-Dot Reticle
Hawke 20x 1/2 Mil-Dot Reticle
Generic Reticles/Retículas Genéricas:
Generic Mil-Dot Reticle
Generic 30/30 Reticle

Profile Menu (Ballistic Profiles)/Menu de Perfiles (Perfiles Balísticos).


ChairGun4 suministra seis Perfiles Balísticos más la opción de aplicar un perfil configurable
por el usuario. Se indica con un punto () el Perfil seleccionado.

G1 - 'Standard Model'/Modelo Estandar


GA - 'Diabolo Airgun Pellet candidate'/Opción más
adecuada para balines
GL - 'Blunt nose, exposed lead'/Punta roma de plomo
GS - 'Round ball (smooth)'/Munición esférica
RA4 - '0.22 Long Rifle'/Munición .22 LR
GC - 'Plain Cylinder'/Cilindro Liso
Gx - 'Custom Profile'/Perfil Configurable

En general los autores del programa recomiendan:


a) GA para balines (diabolos, postones, copas) de punta esférica, GL para balines cónicos y
de punta plana.
b) GS para proyectiles esféricos.
c) RA4 para proyectiles de punta esférica 0.22 LR;
d) GL o G1 para proyectiles punta hueca,
d) GC para punta plana, municiones cilíndricas,
e) G1 para otras opciones.
Para seleccionar otros archivos de Perfil Configurable Gx previamente guardados accesar:
['Main Menu>Toobox>Select Custom Profile'/Menu Ppal/Herramientas/Seleccionar Perfil Configurable]

Las opciones para crear o modificar Perfiles Configurable Gx se accesan desde:


['Main Menu>Toobox>Edit Custom Profile'/Menu Principal/Herramientas/Perfiles Configurables]

AIRENLACES
Pág: 9 de 45.

Embellishments Menu/Menu de Presentación.

Permite configurar los datos a ser mostrados en los gráficos


y las tablas.

General Items:/ Items Generales:


) las opciones seleccionadas.
Se indica con un 'check' (

Colour Gradient on Tables/Graphs/Degradacion de


colores en Tablas/Graficos.
Muestra/Oculta los colores configurables en el fondo de las
tablas y gráficos.

POI Graph:/Gráficos del Punto de Impacto:


POI Graph limits/Límites de Punto de Impacto.
Establece los valores mínimo y máximo del eje y en el
gráfico del POI (‘Point of Impact’/Punto de Impacto).

Show/Hide Features:/Mostrar/Ocultar:
Kill Zone.
Muestra/Oculta la presentación de las líneas horizontales
referenciales de los límites del Kill-Zone en el gráfico.

Point Blank Range


Muestra/Oculta la presentación del Point Blank Range: una
línea en la parte inferior del gráfico y una zona sombreada
alrededor de la línea de mira.

Laser Line/Mostrar la línea del Laser.


Muestra/Oculta la presentación de la línea del Laser.

Bore Line/Mostrar la 'Bore Line':


Muestra/Oculta la presentación de la proyección lineal de una trayectoria teórica recta a partir
de la posición del cañón.

Energy & Momentum Markers:/Indicadores de Energía y Momento:


% Retained Energy/% de Energía Retenida
Muestra/Oculta en la trayectoria los puntos de disminución de la energía cinética cada -10%.

% Retained Velocitie/Momentum/%de Velocidad/Momento Retenido


Muestra/Oculta en la trayectoria los puntos de disminución en rangos de -10% de la
velocidad/momento.

Right hand side markers:/Indicadores del lado derecho del gráfico:


Establece el parámetro a mostrar en la columna derecha del gráfico del POI; solo se puede
seleccionar una de las opciones; se indica con un punto () la opción seleccionada:

Units/Unidades.
Muestra las mismas unidades que las mostradas del lado izquierdo del gráfico.

Reticle Intercepts/Intercepciones de la Retícula.


Proyecta sobre el eje de distancia la intersección de la trayectoria con la retícula.

Minutes of Arc (MoA)/Minuto de Ángulo (Minuto de Arco, MoA).


Muestra la intersección de MoAs con la trayectoria..

AIRENLACES
Pág: 10 de 45.

Clicks.
Intersección de clicks (según configuración actual Clicks/MoA) con la trayectoria.

Milliradians (mils)/Miliradianes.
Muestra la intersección de Miliradianes con la trayectoria.

Windage Graph:/Gráfico de Deriva:

Right hand side markers:/Indicadores del lado derecho del gráfico:


Establece el parámetro a mostrar en la columna derecha del gráfico de Deriva; se indica con un
punto () la opción seleccionada:

Units/Unidades.
Muestra en la columna derecha las mismas unidades del lado izquierdo del gráfico.

Minutes of Arc (MoA)/Minutos de Ángulo (MoA).


Muestra la desviación lateral de la trayectoria en MoAs (Minutos de Ángulo o Minutos de Arco).

Clicks.
Muestra la desviación lateral de la trayectoria en Clicks (según configuración actual de Clicks
por MoA).

Mil-Dots.
Muestra la desviación lateral de la trayectoria en Mil-Dots. Opción disponible sólo si se ha
seleccionado alguna de las retículas Mil-Dot en el menu 'Reticles'/Retículas.

Milliradians (mils).
Muestra la desviación lateral de la trayectoria en Miliradianes.

Configuration Menu/Menu de Configuración.


Units/Unidades.
Abre un submenu de dos opciones para seleccionar el tipo de
unidades en que se realizarán los cálculos entre Sistema
Imperial (Ft/s, Yardas, Pulgadas, etc.) o Sistema Métrico (m/s,
m, cm, etc.); se indica con un punto () el sistema de
unidades seleccionado.

Colour Gradient on Print/Incluir Degradación de colores.


Activa/Desactiva la degradación de colores en los fondos de
los gráficos y tablas impresos.

Show Reticle Thumbnails/Muestra Imagen de retículas.


Activa/Desactiva la imagen referencial de las retículas al
desplazar el apuntador del mouse entre las opciones del
menu 'Reticles'/Retículas.

Show Rangefinder Automatically/Mostrar Telémetro.


Muestra la pantalla del telémetro asociado a la retícula
seleccionada. (Ver el punto 'Toolbox>Rangefinders'
/Herramientas>Telémetros más adelante).

Show Key in Compare Mode/Mostrar datos de Etiquetas en modo gráfico.


Activa/Desactiva la línea inferior del gráfico con información sobre las etiquetas seleccionadas.

AIRENLACES
Pág: 11 de 45.

Ballistic Table columns/Datos a mostrar en las columnas de las Tablas.


Permite seleccionar cuales de los 22 tipos de datos balísticos serán mostrados en las columnas
de las tablas.

Graph X-Axis Increments/Separación entre líneas del eje X.


Permite establecer el valor de la escala de separación de los indicadores del eje X o líneas
verticales en el modo gráfico.

Tool Tips Management/Administración de mensajes.


Da acceso a un submenu que permite activar/desactivar los mensajes cortos emergentes
('Tooltips'), configurar el tiempo de permanencia del apuntador del mouse requerido para que
se activen y el tiempo de duración de la presentación del mensaje.

Edit Applets: /Pantallas de Edición:

Edit Tab Names/Editar nombres de Etiquetas.

Permite modifcar el texto de cada una de la 4 etiquetas disponibles.

Hacer click en el botón ‘OK’ para guardar los cambios; las


modificaciones se mostrarán de inmediato en la pantalla; o en el
botón ‘Cancel’ para salir sin modificar.

También puede ubicar el cursor sobre el 'Tab'/Etiqueta a modificar y


seleccionar la opción 'Edit Tab Name'/Editar nombre de la etiqueta
del menu emergente.

Edit Combo Names/Modificar nombre de los Combos.

Seleccionar el Combo a modificar y editar el texto.


Hacer click en el botón ‘OK’ para guardar los cambios o en el botón
‘Cancel’ para salir sin modificar.

También puede ubicar el cursor sobre el área de la pantalla


"Combo:" (esquina superior derecha) y seleccionar la opción 'Edit
Combo Name'/Editar nombre del Combo del menu emergente.

Edit Colour Scheme/Editar esquema de colores.

Marcar el botón de selección ( ) correspondiente a la


etiqueta a modificar en la fila superior de la pantalla
('Tab1', 'Tab2', 'Tab3' o 'Tab4') y el elemento específico a
en la columna vertical al lado izquierdo.

Hacer click en la banda del color e intensidad para


cambiar el elemento seleccionado. El botón ‘Cancel’/
Cancelar permite salir de la pantalla sin grabar las
modificaciones; el botón ‘Reset’/Reset asigna el esquema
de colores iniciales y se mantiene en la pantalla; el botón
‘OK’ aplica los cambios a los esquemas de colores
modificados.

AIRENLACES
Pág: 12 de 45.

Strategies:/Estrategias:

Pellet Update Strategy/Estrategia de Actualización de Archivo de Balines.


Si se realizan cambios del nombre, peso o BC de alguno de los balines del archivo activo, el
programa puede configurarse por medio de un submenu para:
a) Actualizar siempre el archivo al salir, sin preguntar,
b) Preguntar si desea actualizar el archivo, o
c) Nunca actualizar (ignorar modificaciones);

Exit Strategy/Estrategia de Salida del programa.


Si se realizan cambios a las variables de los 'Text Box'/Campos o a los datos de configuración,
se puede indicar al programa ejecutar una de las siguientes tres acciones al salir:
a) Guarde siempre los cambios sin preguntar,
b) Pregunte si el usuario desea guardar los cambios, o
c) No guardar al salir (ignorar cambios)

Toolbox Menu/Menu de Herramientas.


Rutinas de utilidad; información detallada de cada opción más adelante.

View Applets .../Pantallas de Visualización....

Reticle View/Ver Retículas.


Activa/desactiva la pantalla de la retícula seleccionada o activa.

Scope Cap View/Tapa de la Mira.


Activa/desactiva la opción 'Scope Cap'/Etiqueta para la Tapa de
la Mira de la retícula seleccionada.

Visualisation View/Visualización.
Activa/desactiva la pantalla de los datos completos de la retícula
actual, incluyendo la trayectoria.

Rangefinder Applets..../Pantalla de Telémetros....

Rangefinders/Telémetros (Ver ‘Rangefinder Views’ más


adelante), activa un submenu con las siguientes opciones:

Universal Rangefinder/Telémetros Universales.


Telémetro aplicable a todas las retículas.
Specialised Rangefinders/Telemetros Específicos.
Telémetros específicos para las retículas SR (SR6 &
SR12),
SRPro, Deer PASS SR and Mil-Dot (10x & 20x 1/2 Mil-Dot).

Calculate and Calibrate .../Cálcular y Calibrar...

Calculate BC from .../Calcular el BC por....


Abre un submenu con tres opciones para calcular el BC por
Diferencia de Velocidad, por caída del balín con respecto a la
Distancia del POI, o por el Tiempo de Impacto.

Generic Mil-Dot Calibration/Calibrar retícula Mil-Dot.


Calcular la calibración real de los Mil-Dot de las miras
genéricas. Esta opción es accesible solamente si la opción ['Main Menu>Reticles>Generic Mil-
Dot'] ha sido seleccionada.

AIRENLACES
Pág: 13 de 45.

Click Calibration/Calibrar Clicks.


Calcula la calibración real de los clicks por MoA de la mira.

Scope Mount Shims/Ajuste de Altura de las Monturas.


Calcula la altura del ajuste (o cuña) requerido para nivelar la mira.

Maximum Parallax Error /Error Máximo de Paralaje.


Calcular el error máximo posible de paralaje para las diferentes combinaciones de distancia de
los blancos, distancia focal y diámetro del lente objetivo de la mira.

Environment .../Ambiente.....

Environmental Settings .../Configurar valores ambientales...


Permite modificar los valores ambientales de temperatura, presión, humedad y la altitud
considerados en los cálculos del programa.

Pellet Database Tools/Herramientas de Archivo de Balines.

Reset Pellet Database/Restaurar Archivo de Balines.


Descarta las modificaciones del archivo de balines actual y lo reemplaza por el archivo
suministrado por el sistema originalmente.

Update Pellet Database/Acrualizar archivo de Balines.


Verificar la base de datos del servidor Hawke y actualizar el archivo actual con registros
nuevos.

Custom Profile Tools:/Herramientas de Perfiles Configurables.

Select Custom Profile .../Seleccionar un perfil Configurable...


Permite seleccionar uno de los archivos que contienen el perfil modificado y asignar los valores
a la opción 'Gx' del directorio de perfiles [`Main Menu>Profiles'/Menu Principal>Perfiles].

Edit Custom Profile/Editar Perfil Configurable.


Abre la pantalla para edición de Perfiles Configurables (ver información ampliada más
adelante); puede editarse un archivo preexistente, copiar la configuración o crearse un perfil.

Miscellaneous Functions .../Funciones Auxiliares....

Statistics/Estadísticas.
Pantalla de manejo de estadísticas, comparando en forma gráfica las velocidades de salida.

PCP Efficiency/Eficiencia de PCP.


Pantalla que muestra la eficiencia de carga de los PCP.

Zero Range Functions/Funciones de la Distancia a Zero.


Activa un submenu de dos opciones para establecer la distancia a Zero:

Optimum Zero Range/Distancia a Zero Óptima.


Establece la distancia al punto Zero para adaptarse al 'kill-zone'.
Single Zero Range/Distancia a Zero Simple.
Establece la distancia al punto Zero para la kill-zone = 0 (establece la distancia al punto
Zero en la 'Line Of Sight' (LoS)/Línea de Mira.

Quick Zero/Zero Rápido.


Suministra los clicks de las perillas de las torretas necesarios para obtener el punto zero, según
se indique de forma gráfica en una cuadrícula el punto de impacto vs. el blanco.

AIRENLACES
Pág: 14 de 45.

Fill Calculator/Calculadora de Llenado.


Calcula el número de recargas de un PCP desde un depósito externo.

Range Cards/Tatjeta de Distancias.


Genera tarjetas imprimibles de ajustes vs. distancias.

Maximum Range/Rangos Máximos.


Tablas y gráficos indicando máximos valores de altura, distancia, peso, velocidad, etc. para
varios ángulos de inclinación.

Scope Tape/Cinta para Mira,


Genera una cinta de distancias para la perilla de las torretas de la mira.

Cross Wind Analysis/Análisis de Vientos Cruzados.


Tabla y gráfico de desviación de la trayectoria lateral por efecto de vientos cruzados.

Help Menu/Menu de Ayuda


Help Topics/Temas de Ayuda.
Información sobre tópicos específicos.

On-Line Help/Ayuda en línea.


Muestra el manual de ayuda en inglés, en formato .pdf.

About Hawke Chairgun Pro/Sobre el Programa Chairgun.


Suministra información del programa, equipo y archivos; desplazar el contenido con la barra de
desplazamiento lateral o con la rueda del mouse, accesando la siguiente información:
Software:/Programa:
Nombre de la aplicación, versión, ubicación.
User:/Usuario:
Nombre y ubicación del directorio de usuario.
Local Machine:/Equipo Local:
Sistema operativo, versión, configuración del monitor y presencia de conexión a internet.
File System:/Directorios de Archivos:
Ubicación y detalles de los archivos de datos, imágenes JPG, balines, perfiles, estadísticas
y otros archivos.
Los datos pueden imprimirse con el botón 'Print'.

Feedback/Comentarios.
Enviar comentarios a los desarrolladores del programa vía email.

Hawke Optics Website/Página Web de Hawke Optics.


Enlace a Hawke Optics Website para mayor información sobre los productos Hawke.

Check for Updates/Actualizaciones.


Verificar actualización de versión en el servidor de Hawke Optics del ChairGun4.

AIRENLACES
Pág: 15 de 45.

Tabs/Etiquetas.
Concetos Generales.
El ChairGun4 maneja los datos de 4 configuraciones, cada uno puede ser seleccionado
haciendo click en la etiqueta correspondiente (en la imagen siguiente corresponde a las áreas
de la pantalla donde se lee ‘0.177 Airgun’, '0.22 Airgun', ‘0.17 HMR Rimfire’ y '0.25 Airgun').

Cada uno de los grupos de datos pueden configurarse para el calibre que se requiera, por
ejemplo todos pueden ser para .177" y grabar cada conjunto de modificaciones con un nombre
específico. El color de fondo de las pantallas así como las etiquetas Pellet:, Reticle:, Profile: y
Combo: cambiará de acuerdo a la configuración que el usuario haya establecido para enfatizar
el cambio de selección.

Para seleccionar el modo comparativo, hacer click en los recuadros de selección (check-boxes
) a la izquierda de al menos 2 etiquetas; al representar los datos de modo gráfico se
mostrarán simultáneamente los datos de los combos seleccionados, de manera de comparar
las trayectorias estimadas bajo parámetros diferentes.

Observar que el recuadro de selección de la última etiqueta con la que se haya trabajado se
mantendrá siempre como seleccionado. Hacer click en la etiqueta seleccionada para
desmarcar otros combos (eliminar el ‘check’ del resto de recuadros de selección).

Tab: Popup Menu/Etiquetas: Menus Emergente.


Se activa al presionar el botón derecho del mouse cuando el apuntador está sobre el área de
alguna de las cuatro etiquetas disponibles, o una de las opciones de la parte superior (Pellet,
Reticle, Profile o Combo); muestra las siguientes selecciones:

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Select This Tab/Seleccionar esta Etiqueta.


Selecciona ésta etiqueta; similar a marcar el recuadro de
selección ( ).

Edit Tab Name/Editar el nombre de la Etiqueta.


Abre el editor de Nombres de Etiquetas.

Clone these details to all Tabs/Copiar datos de la etiqueta activa a todas las Etiquetas.
Copia todos los datos de la etiqueta seleccionada en el perfil de las otras etiquetas. Utilizar
para comparar el efecto de modificar uno o dos campos.

Pellet: Popup Menu/Balines: Menu Emergente.


Se activa al presionar el botón derecho del mouse cuando el apuntador esta sobre el área
'Pellets'/Balines.

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

AIRENLACES
Pág: 16 de 45.

0.177 Pellets. Archivo de balines con Ø menor a 0.19”.


Entre paréntesis se muestra el número de ítems en cada
archivo.
0.20 Pellets. Archivo de balines con Ø entre 0.19” y
0.21”.
0.22 Pellets. Archivo de balines con Ø entre 0.21” y
0.23”.
0.25 Pellets. Archivo de balines con Ø entre 0.23” y
0.26”.
BigBore Pellets. Archivo de balines con Ø mayores a
0.26”.

Print Pellet Database/Imprimir Archivo.


Abre un submenu que permite imprimir los datos de todos los balines o una de las categorías.

Reticle: Popup Menu/Retícula: Menu Emergente.


Abre un menu emergente con las mismas funciones que la opción ['Main Menu>Reticles'/Menu
Principal>Retículas].

Profile: Popup Menu/Perfiles: Menu Emergente


Abre un menu emergente con las mismas funciones que la opción ['Main Menu>Profiles'/Menu
Principal>Perfiles].

Combo: Popup Menu/Combo: Menu Emergente.


Permite modificar el texto relacionado al conjunto de opciones seleccionadas, como nombre del
arma o fecha de las pruebas.

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Edit Combo Name/Editar Nombre del Combo.


Abre la pantalla de edición del nombre de los Combos

Tambien se puede cambiar el nombre desde:


['Main Menu>Configuration>Edit Combo Name'/Menu Ppal>Configuración>Editar Nombre del Combo]

Data Textboxes/Campos de Datos.


Conceptos Generales.
El sistema dispone de una serie de 'Textboxes'/Campos, dispuestos en dos filas de ocho
campos cada una que permiten introducir los datos particulares de cada Combo:

En la parte superior de cada campo se indica el nombre de la variable, en la parte inferior de


cada recuadro la unidad de medida; ésta cambiará según se seleccione el sistema métrico o el
sistema imperial de unidades.

AIRENLACES
Pág: 17 de 45.

Hay tres formas de introducir los datos:


a.- manualmente: por medio del teclado y presionar Enter;
b.- seleccionar un valor predefinido del menu emergente relacionado al campo;
c.- algunos campos pueden tomar los valores del resultado de alguna pantalla de cálculo
auxiliar como 'Weight'/Peso, 'BC', 'Clicks/Moa', 'Zero Range', 'End Range'.

Cada campo está validado para aceptar valores dentro de un rango. Si los datos introducidos
son más bajos que el nivel inferior, o más altos que el nivel superior del rango, se asignarán los
valores mínimo o máximo preestablecidos por el sistema; estos topes varían en varios de los
campos según la configuración de los datos suministrados.

Weight/Peso.
Indicar el peso del proyectil, toma por defecto el valor de la tabla de balines.

Popup.../Menu Emergente (se activa con el botón


derecho del mouse).

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Changing Weight changes Velocity/Modificar el Peso, cambia la Velocidad.


Seleccionando esta opción, al modificar el peso del balín el programa ajusta el valor del campo
'Muzzle Velocity'/Velocidad de Salida y mantiene el valor del campo 'Energy'/Energía.
ChairGun4 asume la energía como constante. Opción por defecto.

Changing Weight changes Energy/Modificar el Peso, cambia la Energía.


Seleccionando esta opción, al modificar el peso del balín el programa ajusta el valor del campo
'Energy'/Energía y mantiene el valor del campo 'Muzzle Velocity'/Velocidad de Salida.
ChairGun4 asume lel peso como constante.

BC (Ballistic Coefficient)/BC(Coeficiente Balístico).


Indicar el Coeficiente Balístico del balín.

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Calculate BC from Velocity Change/Calcular el BC por


cambios de Velocidad.
Permite calcular el Coeficiente Balístico por cambios de
velocidad del balín. Ver Herramientas más adelante.

Calculate BC from POI Change/Calcular el BC por cambios del POI.


Permite calcular el Coeficiente Balístico por la caída del Punto de Impacto. Ver Herramientas
más adelante.

Calculate BC from Elapsed Time/Calcular el BC por Tiempo Transcurrido.


Aplicación para determinar el Coeficiente Balístico por mediciones de tiempo. Ver
Herramientas más adelante.

Las aplicaciones de cáculo de Coeficiente Balistico pueden también ser accesadas desde:
[Main Menu>Toolbox>Calculate BC From.../Menu Principal>Herramientas>Calcular BC]

AIRENLACES
Pág: 18 de 45.

Muzzle Velocity/Velocidad de Salida.


Indicar la velocidad de salida. Rango más bajo válido: 200fps/61mps.

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Minimum (0.178 Mach)


Equivalente a 200 fps/61 mps @ NTP (Normal Temperature
and Pressure)

Varias velocidades predefinidas en unidades Mach; es decir


referentes a la velocidad del sonido en condiciones NTP
(Normal Temperature and Pressure).

Maximum (2.664 Mach)


Equivalente a 3000 Fps/914 mps @ NTP

Zero Range/Distancia a Zero.


Distancia al punto donde se quiere hacer coincidir el centro de la mira con el blanco (para el
manual denominado 'Zero'). Rango: 5yardas/5metros a 500 yardas/457metros (el valor máximo
varía según la configuración de los datos); también se puede accesar desde la opción:
[Main Menu>Toolbox>Zero range Functions/Menu Ppal>Herramientas>Configurar Distancia a Zero]

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Optimum Zero Range/Distancia Óptima a Zero.


Configura la distancia óptima del punto Zero a la mayor
distancia del Point Blank Range (PBR) según el tamaño del
KillZone establecido.
Single Zero /Zero Simple.
Configura la distancia a Zero al punto más elevado de la trayectoria.

Scope Height/Altura de la Mira.


El menu emergente del campo 'Scope Heigh'/Altura de la MIra permite introducir el valor de la
distancia entre el centro (eje) del cañón y el centro de la mira (eje del tubo). El rango del valor:
0.0"/0cm a 12.0"/30.48cm;

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Scope Hight Presets..../Alturas de Mira Predefinidas...


Varias alturas predefinidas.

Mag (Magnification)/Aumentos.
En este campo se establece el valor de los aumentos a utilizar para la proyección actual.
El rango de los aumentos depende de la retícula seleccionada. El menu emergente incluye
valores pre-establecidos según la retícula activa, es decir la que se seleccionó en el menú de
Retículas (muestra los aumentos entre paréntesis):

AIRENLACES
Pág: 19 de 45.

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Minimum Mag/Aumento Mínimo.


Configura el aumento al valor mínimo permitido por la
retícula seleccionada.

Calibration Mag/Aumento Calibrado.


Selecciona los aumentos a un valor calibrado para la retícula seleccionada.

Best Fit Mag/Mejor Ajuste de Aumentos.


Establece los aumentos de la retícula seleccionada según la distancia establecida (si no es
posible muestra el ajuste más conveniente al rango mínimo de la retícula).

Maximum Mag/Aumento Máximo.


Selecciona el máximo de aumentos para la retícula preestablecida.

Generic Mil-Dot Calibration/Calibrar Mil-Dot Genérico.


Opción disponible sólo si se ha seleccionado la retícula ‘Generic Mil-Dot Reticle’
Abre la pantalla ‘Generic Mil-Dot Calibration’.

Laser Height/Altura del Laser.


Establece la distancia entre el centro (eje) del cañón o la línea de mira (LOS) y el diodo
emisor. Rango: +15.0" a -15.0".

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Height relative to LOS/Altura referente a la LOS.


Establece que la altura introducida es con respecto a la LOS (Line
of Sight/Línea de Mira) por encima(+) o por debajo (-).

Height relative to Barrel/Altura referente al cañón.


Establece que la altura introducida es con respecto a la LOD (Line of Departure/Proyección
recta de la línea del cañón) por encima(+) o por debajo(-).

Show Laser Line/Mostrar la Línea del Laser.


Activa/desactiva la representación de la línea del Laser en el gráfico POI.

Laser Zero/Zero de la mira Laser.


Indicar la distancia donde la línea de la mira laser coincide con la trayectoria.
Rango: 2.0yardas/2.0metros a 375yardas/313metros.

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Zero coincides with LOS/Zero coincide con LOS (Line of


Sight).
Establece el rango a Zero relativo a la LOS (line Of Sight).

AIRENLACES
Pág: 20 de 45.

Zero coincides with Trajectory /Zero coincide con la trayectoria.


Configura la distancia a zero referida a la trayectoria.

Show Laser Line/Mostrar la Línea del Laser.


Activa/desactiva la representación de la línea del Laser en el gráfico POI.

Incline/Angulo de Inclinación.
Indicar el ángulo de inclinación del arma. Rango: +75º a -75º

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Set Incline To…/Configurar Inclinación…


Presenta varios ángulos preestablecidos.

Start Range/Distancia Inicial.


Distancia Inicial a mostrar. Rango: 0 hasta el valor de (Distancia Final - 10 Yardas/metros, es
decir si la distancia final a mostrar es 60 yardas, la distancia inicial mínima admisible será
60 -10 = 50 yardas; se mostrarán los resultados de la proyección desde 50 hasta 60 yardas).

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Rset to Zero/Establecer a cero.


Configura la Distancia Inicial a 0 yarda/metros.

End Range/Distancia Final.


Distancia final a mostrar. Rango: 10yardas/10metros a 354yardas/ 326m

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Set Range To.../Configurar Distancia a....


Abre un submenu con las siguientes opciones:

Varias distancias predefinidas.

Near Zero Range/Zero más cercano.


Asigna a la distancia final el valor de la distancia a zero
(o 10yards/metros si ésta es mayor).

Zenith Range/Distancia a Zenith


Establece la distancia en que ocurre el Zenith (mayor altura del balín en la trayectoria) a la
distancia final, o 10y/m, si ésta es mayor.

Far Zero Range/Distancia a Zero más lejana.


Establece la distancia final a la distancia del punto Zero más alejado.

Max. Range / Distancia Máxima.


Establece la distancia máxima al límite del rango preestablecido (dependiendo de la revisión
del programa entre 292 y 354yardas).

AIRENLACES
Pág: 21 de 45.

Kill-Zone/Zona de Impacto.
Indicar el tamaño del ‘Kill-Zone’/Zona de Impacto. Rango: 0.0 a 12.0”/30.48cm

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Fit KillZone to current ZR (far Zero Range)/Ajusta el Killzone al punto Zero.


El programa establece el tamaño del
killzone según la trayectoria, desde el
zenith hasta el punto zero más alejado o
segundo zero (altura A), proyectando la
misma altura por debajo de la línea de
mira (altura B) total tamaño del Killzone
establecido por esta opción = A+B.

Energy/Energía.
Energy/Energía. Rango: no tiene límites preestablecidos, depende del peso del balín y la
velocidad de salida establecidas.

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Changing Energy changes Velocity/Al Cambiar la Energía cambia la Velocidad.


Al cambiar el valor del campo ‘Energy’/Energía el sistema ajusta la ‘Muzzle Velocity’/Velocidad
de Salida (mantiene constante el peso del balín).
Changing Energy changes Weight/Al cambiar la Energía cambia el Peso.
Al cambiar el valor del campo Energy/Energía se ajusta el valor del ‘Weight/’Peso (mantiene
constante el valor del campo ‘Muzzle Velocity/’Velocidad de Salida).

Clicks per MoA (Scope clicks calibration)/Clicks por MOA.


Indicar el número de Clicks por MoA de la mira. Rango: 1.0000 a 100.0000 (4 decimales).

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Opciones predifinidas
Varios valores predefinidos, verificar las indicaciones de la mira
referente al valor de los clicks (clicks por MOA o fracción de pulgada
por click a 100 yardas)

Click Calibration/Calibración de Clicks.


Abre la pantalla ‘Click Calibration’ (ver ‘Applets’ más adelante).

También es accesible desde la opción:


['Main Menu>Toolbox>Click Calibrate'/Menu Principal>Herramientas>Calibración de Clicks]

AIRENLACES
Pág: 22 de 45.

Wind Speed/Velocidad del Viento.


Introducir la velocidad del viento. Rango: 0 a 60m/h, 96k/h

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Wind Speed/Velocidad del viento.


Puede seleccionar un valor prestablecido de la velocidad del viento
del menú emergente, estos toman como base la Escala de Beaufort:

- Sin viento, esta opción asigna al valor del campo una velocidad de 0 kilómetros por hora o
0 millas por hora.
- El humo sube casi vertical, asigna una velocidad de 2 km/h o 1 m/h.
- El humo indica la dirección del viento, asigna una velocidad de 5 km/h o 3 m/h.
- Viento suave en la cara, las hojas se mueven ligeramente, se mueven las veletas,
asigna al valor del campo una velocidad de 10 km/h o 6 m/h.
- Hojas y ramas en movimiento permanente, el viento extiende banderas livianas,
asigna una velocidad de 16 km/h o 10 m/h.
- Se levanta polvo y papeles, se mueven ramas pequeñas, 26 km/h o 16 m/h.
- Se mueven árboles pequeños, se producen ondas en los estanques, asigna una
velocidad de 35 km/h o 22 m/h.
- Se agitan las ramas grandes, las líneas eléctricas producen silbidos, asigna una
velocidad de 45 km/h o 28 m/h.

Wind Angle/Angulo del Viento.


Indicar el ángulo de incidencia del viento. Rango: 0º a 359º

Popup .../Menu Emergente.


Do Nothing/No hacer Nada.
Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios

Wind From.../Viento desde...


Valores predefinidos, el sistema muestra los indicadores de incidencia
de la dirección del viento equivalentes a la aguja horaria de un reloj de
esfera:

12 en punto = 0º, viento frontal


1 en punto = 30º
2 en punto = 60º
3 en punto = 90º, viento desde la derecha
4 en punto = 120º
5 en punto = 150º
6 en punto = 180º, viento posterior
7 en punto = 210º
8 en punto = 240º
9 en punto = 270º, viento desde la izquierda
10 en punto = 300º
11 en punto = 330º

AIRENLACES
Pág: 23 de 45.

Si se suministra al sistema un valor de velocidad del


viento = 0 km/h o millas/h no se afectará la trayectoria del
balín, ni en deriva ni en altura.
Vientos en ángulo de 0º, (vientos frontales, opción 12
o'clock), con una velocidad mayor a 0 km/h o millas/h no se
afecta la trayectoria lateral; en este caso se incrementa la
resistencia al desplazamiento del balín.
La opción 6 o'clock, es decir vientos a 180º o posteriores,
con una velocidad mayor a 0 km/h o millas/h no afectan la
trayectoria lateral, pero sí la caída, en este caso aplican
sobre el balín una serie de factores, actuando de forma
positiva sobre la sustentación.
A 45 metros, con balines HN Match, con vientos a 20 km/h
de frente se proyecta una caída estimada de 3.4cm; sin
viento (velocidad 0 Km/h) se estima una caída de 3,1cm;
con vientos posteriores a 20 km/h, se proyecta la caída en
2.9cm.

Tables and Graphs/Tablas y Gráficos.


Table Popup/Menu Emergente de Tablas.
Se activa haciendo click con el botón derecho del mouse en el área de la Tabla.

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Ballistics/Balística.
Muestra detalles de balística vs. la distancia (POI, velocidad, Cd,
Caída, Tiempo, MoAs, Energía y Momento).

Inclined POI/Inclinación del POI.


Punto de Impacto (POI) en diferentes ángulos de inclinación.

Windage/Deriva.
Abre un submenu para seleccionar el tipo de unidad para indicar el efecto del viento en la
trayectoria: Distancia (pulgadas o cm), Minutes of Arc, Clicks, Mil-Dots (si la retícula
seleccionada es tipo Mil-Dot) o milliradians (mills), o todas las anteriores.

Click Values/Valores de Clicks.


Muestra una tabla con las distancias más cercana y lejana vs. el número de clicks.

Graph Values/Valores del Gráfico.


Muestra una tabla con los valores representados en la opción 'Graph'/Gráfico.

Print Table/Imprimir Tabla.


Imprime la tabla de con las especificaciones y valores seleccionados.

Save as CSV file/Guardar con format CSV.


Guarda los valores de la tabla en un archivo con formato .csv; puede ser importado por otros
programas, como una hoja de cálculo.

Show every (Yard/Metre) .../Mostrar Cada (Yardas/Metros)..


Establece los valores de la table cada 1, 2, 5,10,25, 50 or 100 yardas/metros (según el tipo de
unidades de medida imperiales o métricas seleccionadas en la configuración).

AIRENLACES
Pág: 24 de 45.

Graph Popup/Menu Emergente de Gráfico.


Se activa colocando el apuntador en el área de de pantalla del gráfico y haciendo click con el
botón derecho del Mouse. Permite seleccionar el gráfico a mostrar:

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.

Compare Trajectory Mode/Comparar según Modo de


trayectoria.
Determina en qué parámetro se basa la comparación de las
trayectorias:
a) Según los valores introducidos (modo por defecto)
b) Según la distancia del primer zero, o
c) Según el mismo ángulo del cañón.

Point of Impact/Punto de Impacto.


Muestra el Point of Impact (POI) vs. la distancia.

Velocity/Velocidad.
Da acceso a graficar la velocidad en cada tramo de la distancia
seleccionada de dos formas:

Absolute/Valor Absoluto.
Valor Absoluto de la Velocidad vs. la distancia.
Retained/Velocidad Retenida.
Valor porcentual de la velocidad vs. la distancia.

Windage/Deriva.
Desviación por la incidencia del viento según los valores de
velocidad y ángulo vs distancia.

Elapsed Time/Tiempo Transcurrido.


Tiempo desde la salida del balín vs. la distancia.

Drop from LoD (Line of Departure)/Caída desde la LoD.


Caída vertical del balín desde la línea horizontal de salida vs. la distancia.

Kinetic Energy/Energía Cinética.


Da acceso a un submenu de dos opciones para graficar la energía cinética en cada tramo de la
distancia seleccionada de dos formas: Absolute/Valor Absoluto de Energía Cinética, o
Retained/Energía Cinética Retenida.

Momentum/Momento.
Da acceso a un submenu de dos opciones para graficar el momento en cada tramo de la
distancia seleccionada de dos formas: Absolute/Valor Absoluto del Momento, o
Retained/Momento Retenido.

Minutes of Arc (MoA)/Minuto de Arco (o Minuto de Ángulo)


Desviación de la trayectoria en MoAs con respecto a la línea de mira ('Line of Sight', LOS) vs.
distancia.

Clicks
Desviación de la trayectoria en clicks con respecto a la línea de mira ('Line of Sight', LOS),
según el valor del campo Clicks por MOA vs distancia.

AIRENLACES
Pág: 25 de 45.

Mil-Dots
Desviación de la Trayectoria en Mil-Dots (según la calibración y los aumentos) vs. la distancia.
Solo accesible si se ha seleccionado la retícula tipo Mil-Dot.

Laser Holdover/Compensación del Láser.


Muestra la compensación requerida en pulgadas o centímetros por el punto de la mira laser
con respecto al blanco.

Penetration/Penetración.
Muestra un aproximado de penetración en pulgadas o centímetros en un cuerpo con una
densidad establecida bajo los parámetros de la expresión de Poncelet/Steve_NC. vs la
distancia.

Ballistic Profiles.
Da acceso a un submenu de dos opciones para graficar la configuración de los perfiles
balísticos:

All Profiles/Todos los Perfiles de Balística.


Muestra la proyección comparativa de todos los perfiles de balística (6).
Current Profile/Perfil Actual de Balística.
Muestra la trayectoria estimada con el perfil balístico actual.

Print Graph/Imprimir Gráfico.


Imprime el gráfico actual.

Save as JPG Image/Grabar con format .JPG.


Graba el gráfico actual como una imágen con formato .JPG.

Toolbox/Herramientas.
Reticle Views/Ver Retículas.
[Main Menu>Toolbox>Reticle View/Menu Principal/Herramientas/Vista de la Retícula].

Esta opción muestra información sobre la retícula


seleccionada; en la imagen de ejemplo a la izquierda la
retícula activa es la Hawke 10x Mil-Dot y el zero está
configurado a 35 yardas.

En la esquina superior izquierda se incluye información


balística de los valores actuales relevantes.
MV = 'Muzzle Velocity'/Velocidad de salida
BC = 'Ballistic Coefficient'/Coeficiente Balistico
ZR = 'Zero Range'/Distancia a Zero
SH = 'Scope High'/Altura de la Mira
Temp = Temperatura
Pres = Presión Atmosférica
Profile = Perfil Balístico
Incline = Ángulo de inclinación del rifle

No puede modificarse el tamaño de la pantalla (resized) pero puede desplazarse.

Hacer click con el botón derecho del mouse sobre la pantalla para activar el menu emergente
con las siguientes opciones:

AIRENLACES
Pág: 26 de 45.

Switch Rounding ON/OFF/Activar-Desactivar Redondeo


Redondea las distancias con una precisión de 5 Yardas/Metros. No está disponible si la
distancia más alejada que aparece en la retícula es mayor a 100 Yardas/Metros.
Show MoA Peak/Mostrar el valor más alto MOA
Muestra el valor de la distancia para el MoA más alto o zenith de la trayectoria.
Reticle Lefthand Side/Datos del Lado Izquierdo de la Retícula.
Presenta un submenú de tres opciones que permite establecer los valores a mostrar del lado
izquierdo del gráfico: mostrar primer zero (si existe), duplicar los valores del segundo zero, o no
mostrar datos.
Print Reticle/Imprimir la Reticula.
Imprime la imagen.
Save as JPG Image/Grabar imagen con formato .JPG.
Guarda la imagen en un archivo gráfico con formato .JPG
Close/Cerrar.
Cierra la pantalla.

Scope Cap View/Tapa de la Mira.


['Main Menu>Toolbox>Scope Cap View'/Menu Principal/Herramientas/Tapa de la Mira].

Muestra la retícula seleccionada indicando las intersecciones de la trayectoria en un formato


imprimible para ser colocado en la tapa protectora de la lente de la mira. El diámetro del gráfico
es establecido por el campo correspondiente en la parte inferior de la pantalla.

Al hacer click en el área del gráfico se activa un menu emergente con las siguientes opciones:

Print Scope Cap/Imprimir el gráfico para la Tapa de la Mira.


Imprime la etiqueta para la tapa de la mira.
Save as JPG Image/Grabar imagen con formato .JPG.
Guarda la imagen en un archivo gráfico con formato .JPG
Close/Cerrar.
Cierra la pantalla.

Haciendo click con el botón derecho del mouse en los textos que se encuentran en la parte
inferior ‘Range Colour’/Color de la Distancia o ‘Zero Colour’/Color del punto Zero se abre un
menu emergente donde podrá seleccionar el color de cada parámetro.

AIRENLACES
Pág: 27 de 45.

Visualization View/Visualización de la Trayectoria.


['Main Menu>Toolbox>Visualization View'/Menu Principal>Herramientas>Visualización de Trayectoria]

Muestra la retícula seleccionada indicando la trayectoria.


El menu emergente (click con el botón derecho) suministra
las siguientes opciones:

Show/hide Target/Muestra/Oculta el Blanco.


Muestra u oculta el blanco (en base al 'End Range'/
Distancia Final).
Show/hide Data/Muestra/Oculta los datos.
Muestra/oculta los datos de balística de la esquina
superior.
Show Grid/Mostrar la Cuadrícula.
Opción disponible solo en retículas Mil-Dot.
Show every.. (yard/metre)/Mostar cada... (yardas/
metros)
Mostrar o no la distancia del balín en la trayectoria.
Print Reticle/Imprimir Retícula.
Imprime una imagen de la retícula en la impresora activa.
Save as JPG Image/Grabar con formato .JPG.
Graba el archivo con formato .JPG.
Close/Cerrar.
Cierra la ventana.

Los campos en la parte inferior permiten modificar el tamaño del blanco en pulgadas o
milímetros (cambia el tamaño aparente). Los valores de la distancia del blanco
(correspondiente al campo 'End Range'/Distancia Final), 'Muzzle Velocity'/Velocidad de Salida
y ángulo y velocidad del viento se modifican desde los 'Text Box'/Campos.

Rangefinder Views/Vistas de Telémetros.


['Main Menu>Toolbox>Rangefinders...'/Menu Principal/Herramientas/Telémetros...].

El concepto de 'Rangefinder'/Telémetro se refiere al “aparato


para medir distancias remotas”, puede ser láser, sónico u óptico
como el caso de algunos indicadores de las retículas. Esta
opción abre un submenu con las siguientes alternativas:

Universal Rangefinder View/Vista de Telémetro Universal.

Muestra las intercepciones de la retícula activa o seleccionada


en el menú de Retículas con las distancias con respecto a los
aumentos y el tamaño del blanco; ambos valores pueden
modificarse en los campos respectivos en la parte inferior de la
pantalla; el 'Target Size'/Tamaño del Blanco puede introducirse
en pulgadas o milímetros.
Al hacer click con el botón derecho del mouse sobre el área del
gráfico se activa el siguiente menu emergente:

Imprimir el Telémetro
Imprime el gráfico mostrado.
Grabar como Archivo JPG.
Guarda la imagen en un archivo con formato .JPG
Close/Cerrar.
Cierra la pantalla.

AIRENLACES
Pág: 28 de 45.

SR Rangefinder/Telémetro SR.
Se muestra cuando se han seleccionado las opciones de
retículas SR6 o SR12, simula las funciones de telémetro
presente en las retículas SR.

La retícula SR6 está calibrada @ 6.0x (a 6 aumentos), la


SR12 a 12.0x. Se puede modificar los aumentos y el tamaño
del blanco (en pulgadas o milímetros) utilizando los campos
en la parte inferior de la pantalla.

Haciendo click con botón derecho del mouse se activa el


menu emergente que permite grabar e imprimir el grafico.
Tener en cuenta que seleccionar la opción ‘Close’/Cerrar
desactivará la opción ‘Show Rangefinder Automatically’
/Mostrar Telémetros Automáticamente del menu 'Configura-
tion'/Configuración.

SR Pro Rangefinder/Telémetro SR Pro.


Se muestra solamente cuando se ha seleccionado la opción
de retículas SR Pro del menu 'Reticles'/Retículas, simula las
funciones de telémetro presente en las retículas SR Pro.

La retícula SR Pro está calibrada @ 8.0x (a 8 aumentos), Se


puede modificar los aumentos y el tamaño del blanco (en
pulgadas o milímetros) utilizando los campos en la parte
inferior de la pantalla.

Haciendo click con botón derecho del mouse del mouse se


activa el menu emergente que permite grabar e imprimir el
grafico. Tener en cuenta que seleccionar la opción
‘Close’/Cerrar desactivará la opción ‘Show Rangefinder
Automatically’/Mostrar Telémetros Automáticamente del
menu 'Configuration'/ Configuración.

Deer PASS Rangefinder/Telémetro Deer PASS.


Se muestra cuando se ha seleccionado la opción de retículas
Deer PASS SR; utiliza las dimensiones de la retícula para
estimar distancias por medio de tres tamaños de blancos:
36,0”/91.4cm, 2.0”/5.1cm, 12.0”/30.5cm. La retícula Deer
PASS SR está calibrada @ 6.0x (a 6 aumentos).

Se pueden seleccionar dos modalidades cuando se cambian


los aumentos con los botones de selección ( ): modifica el
'Target Size'/Tamaño del blanco o seleccionar cambiar el
valor 'Range'/Distancia. En ambos casos, la distancia
equivalente al tamaño del blanco es mostrada en la barra
horizontal.

Modificar los aumentos en el campo de la parte inferior de la


pantalla.

Haciendo click con botón derecho del mouse se activa el menu emergente que permite grabar
e imprimir el grafico.

AIRENLACES
Pág: 29 de 45.

1/2 Mil-Dot Rangefinder


Se muestra cuando se han seleccionado las opciones de
retículas Hawke 10x o 20x 1/2 Mil-Dot; muestra la distancia
del blanco según su tamaño previamente conocido y los
aumentos especificados.

Las retículas Hawke 10x 1/2 Mil-Dot están calibradas @


10.0x (10 aumentos), las Hawke 20x 1/2 Mil-Dot @ 20.0x. Se
puede modificar los aumentos y el tamaño del blanco (en
pulgadas o milímetros) utilizando los campos en la parte
inferior de la pantalla.

Haciendo click con botón derecho del mouse se activa el


menu emergente con las mismas opciones mencionadas en
el telémetro SR más arriba.

BC Calculators/Calculadoras de BC:
['Main Menu>Toolbox>Calculate BC from..'/Menu Principal>Herramientas>Calcular BC por..]

En la mayoría de los casos el valor del BC suministrado por archivos preexistentes o tablas son
datos referenciales obtenidos de fórmulas teóricas o pruebas en condiciones diferentes a las
del usuario. ChairgunPro4 suministra 3 herramientas para calcular el BC en base a mediciones
reales; la selección de la aplicación para calcular el BC va a depender de los equipos
disponibles; al menos un Cronógrafo es requerido para medir la velocidad de salida.

Para calcular el BC por 'Velocity Difference'/Ddiferencia de Velocidades entre dos puntos se


requieren dos Cronógrafos. Calcular el BC por medio de la opción 'POI at Range'/Caída del
POI en distancias largas puede arrojar buenos resultados aunque está sujeto a variaciones de
la trayectoria por otros factores; mientras el sistema para calcular el BC ‘Time to
Target’/Tiempo hasta el Blanco probablemente sea la mejor alternativa si se dispone de un
sistema de grabación de alta sensibilidad.

Todas las aplicaciones para calcular el BC utilizan el 'Profile'/Perfil balístico activo.

Calculate BC from Velocity Difference/Calcular el BC por diferencia de Velocidad.

Introducir la velocidad de salida ('Muzzle Velocity') real, medida


por el primer cronógrafo, la velocidad en el segundo punto leída
por el segundo cronógrafo ('Velocity V2') y la distancia entre
ambos cronógrafos ('Range').

Hacer Click en el botón ‘Calculate’/Calcular para actualizar el resultado; hacer click en el botón
‘OK’ para asumir el nuevo valor del BC en el campo de datos y cerrar la pantalla.

AIRENLACES
Pág: 30 de 45.

Calculate BC from Point of Impact/Calcular el BC a partir del Punto de Impacto.

Introducir la velocidad real de salida, la altura de la mira, la


distancia al punto Zero, la distancia del blanco y la diferencia o
caída del punto de impacto.

Hacer Click en el botón ‘Calculate’/Calcular para actualizar el


resultado; hacer click en el botón ‘OK’ para asumir el nuevo
valor del BC y cerrar la pantalla.

Calculate BC from Elapsed Time/Calcular el BC por el Tiempo Transcurrido.

Introducir la velocidad real de salida, la distancia del blanco y el


tiempo de impacto al blanco; o el tiempo que tarda el sonido
desde la salida del disparo hasta retornar el sonido del impacto
al blanco al punto original.

Hacer Click en el botón ‘Calculate’/Calcular para actualizar el


resultado; hacer click en el botón ‘OK’ para asumir el nuevo
valor del BC y cerrar la pantalla.

Generic Mil-dot Calibration/Calibración de miras genéricas Mil-Dot.


[Main Menu>Toolbox>Generic Mil Dot Calibration/Menu Principal>Herramientas>Calibrar Miras
Genéricas Mil-Dot]. Se activa sólo si se ha seleccionado 'Generic Mil-Dots' en el menu de
'Reticles'/Retículas.

El concepto ‘True Mil-Dot Magnification’/Aumento Real de


Mil-Dot se refiere a que la separación entre dos Mil-Dots
adyacentes corresponde realmente a 36 pulgadas a 1000
yardas, o por equivalencia, 3.6 pulgadas a 100 yardas, o 1.8
pulgadas a 50 yardas, etc.

Para utilizar la aplicación colocar una regla a una distancia


conocida y observar por la mira.

Anotar el valor de los aumentos y registrar la distancia


aparente entre dos o más Mil-Dots; mientras mayor sea el
número de Mil-Dots, será más preciso el resultado obtenido.

Introducir la distancia, los aumentos, el número de Mil-Dots y la distancia vertical aparente


entre los puntos seleccionados, el sistema mostrará el 'True Mil-Dot Magnification’/Aumento
Real de Mil-Dot, también conocida como Calibración de los Aumentos.

Hacer click en el botón ‘OK’ para aceptar el valor resultante, o en el botón ‘Cancel’ para cerrar
la aplicación.

AIRENLACES
Pág: 31 de 45.

Scope Clicks Calibration/Calibración de los Clicks.


['Main Menu>Toolbox>Clicks Calibration'/Menu Principal >Herramientas>Calibración de los Clicks]

Todas las miras especifican el valor de cada click, por ejemplo 4 clicks/MOA, 8 clicks/MOA,
etc.; pero no siempre las perillas de las torretas son lo suficientemente precisas.

Este procedimiento permite calibrar los clicks de manera de determinar la cantidad real de
clicks/MOA suministrados por las perillas de la mira.

Para utilizar la aplicación colocar una regla en posición vertical a una distancia conocida
(distancias largas arrojan datos más precisos) sujetar firmemente el rifle con la mira,
preferiblemente y en lo posible en una prensa, enfocar el centro de la mira en un punto
referencial de la regla, rotar la perilla de elevación por una o dos vueltas completas y verificar el
desplazamiento de la referencia de la regla con respecto al centro de la mira.

Regresar la elevación de la mira a la posición normal, verificar la alineación de la regla y girar


nuevamente la perilla de elevación, dos o tres vueltas; introducir los datos obtenidos: número
de clicks, diferencia de altura en la regla de referencia y distancia.

El sistema calcula el número real de ‘Clicks/MoA’; si presiona el botón ‘OK’ éste será el valor
considerado por Chairgun4 para efectos de cálculos de ‘clicks’; el botón ‘Cancel’/Cancelar
sale de la pantalla sin considerar los resultados.

Scope Shims Calculator/Cálculo del alto de la cuña para ajustar la mira.


['Main Menu>Toolbox>Scope Mount Shims'/Menu Principal >Herramientas>Ajuste de la Mira]

El primer paso es establecer el


‘Optical centering’/Centro Óptico de la
mira. Para ello remover la mira del rifle
y rotarla entre dos bloques en V (‘V-
blocks’), ajustar la elevación y la
deriva hasta hacer coincidir el centro
de la retícula con el centro visual de
rotación; montar nuevamente la mira.

Realizar varios disparos a un blanco posicionado en el punto


Zero. Medir en el blanco la distancia vertical entre el punto
de la mira y el punto de impacto real, introducir el valor en el
campo ‘Vertical Distance’ de la pantalla; medir la distancia
entre los centros de las anillas de las monturas, introducir en
el campo ‘Mount Span’, introducir la distancia del blanco en
el campo ‘Range’.

El subprograma indica la altura requerida para nivelar la mira; esto se puede lograr mediante la
adición de una “cuña” p inserto entre el tubo de la mira y el anillo de la montura; el programa
indicará si es FRONT/En la Montura Delantera, o la opción más frecuente, REAR/En la
Montura Trasera.

AIRENLACES
Pág: 32 de 45.

Maximum Parallax Error Calculator/Calcular el Error Máximo de Paralaje.


['Main Menu>Toolbox>Maximum Parallax Error'/M. Principal>Herramientas>Error Máximo de Paralaje]

El Error de Paralaje en el caso de miras ópticas (ocurre


también con cámaras fotográficas y telescopios) se refiere al
desplazamiento aparente del blanco con respecto a la
retícula.

No se presenta el error de paralaje si la mira está enfocada


en el blanco (misma distancia de enfoque que la distancia
real del blanco).

Se suelen presentar situaciones en el que el ajuste de la distancia de enfoque adecuado no es


posible, (por ejemplo, durante una competencia de HFT en que no se puede reenfocar entre
disparos) o cuando la posición normal del ojo no puede mantenerse.

El ‘The Maximum Parallax Error Calculator’/Error Máximo de Paralaje indica para la


combinación de valores suministradas de 'Focus Range'/ Distancia de Enfoque, 'Target
Range'/Distancia del Blanco y 'Objective Diameter'/Diámetro del lente Objetivo, el error máximo
de paralaje que pueda ocurrir. Tener en cuenta que este es un valor referencial; en la práctica
la distancia del ojo al lente ocular ('eye-relief') puede determinar que la imagen pueda
bloquearse en una medida diferente a la obtenida.

Environmental Setting/Configuración de Factores Ambientales.


['Main Menu>Toolbox>Environmental Setting'/Menu Principal>Herramientas>Factores Ambientales]

Esta opción permite introducir los valores ambientales utilizados


en los cálculos del ChairGun4.

Indicar la temperatura (en grados centígrados o Fahrenheit; al


modificar uno se hace la conversión equivalente del otro), la
presión ambiental, y la altitud; introducir la Humedad Relativa
entre 0% y 100%.

Hacer click en el botón ‘Reset’/Reset para establecer los valores


a 'Normal Temperature and Pressure' (NTP)/Temperatura y
Presión Normales, es decir 20 °C o 68 °F, 29.95”Hg y 0 Ft. de
altitud (nivel del mar).

La aplicación mostrará la 'Relative Air Density'/Densidad Relativa


del Aire, siendo el valor 1.0000 (cuatro decimales) a NPT.

Statistics/Estadísticas.
['Main Menu>Toolbox>Statistics'/Menu Principal >Herramientas>Estadísticas]

La pantalla ‘Statistics’/Estadísticas permite introducir las velocidades medidas de un número de


disparos y compararlos en gráficos básicos.

Las velocidades de salida de cada disparo son cargados y mostrados en la columna del lado
izquierdo; al centro de la pantalla se muestra el gráfico ‘Velocity v. Shot Count’/Velocidad vs.
Contador de Disparos, representa de forma comparativa el comportamiento de las velocidades
introducidas.

AIRENLACES
Pág: 33 de 45.

La frecuencia de las velocidades repetidas


son mostradas en el histograma opcional del
lado derecho.

En el panel inferior se muestran datos


estadísticos (velocidad promedio, mediana,
mínimo, máximo y diferencia) de todos los
datos introducidos, o de un rango de disparos
indicado en los campos ‘First’/Primero y
‘Last’/Último que se encuentran abajo a la
izquierda; este rango evalúa las velocidades
de grupos de disparo bajo criterios de interés,
como a cierta presión del tanque, cambios de
tipos de balines, etc.

El menu ‘File/Archivos’ de la parte superior provee las siguientes opciones:

Open .../Abrir…
Muestra los archivos de análisis de estadísticas previamente guardados en la carpeta o
directorio 'Stats' con extensión .dat y abre el archivo seleccionado.
Save/Grabar.
Graba el conjunto de datos actual con el mismo nombre con el cual fue abierto.
Save As .../Grabar Como….
Permite grabar el conjunto de datos actual con un nombre diferente.
Save Graph as JPG Image/Grabar el Gráfico como Imagen .JPG
Graba el grafico actual, incluyendo opcionalmente el histograma como una imagen .JPG.
Print Graph/Imprimir el Gráfico.
Imprime el gráfico en la impresora instalada.
Save Data as CSV File/Graba los datos en formato .CSV.
Graba el conjunto de datos en un archivo con formato .CSV.
Close/Cerrar.
Cierra la pantalla.

El menu ‘Histogram’/Histograma en la parte superior permite mostrar/ocultar el histograma


del lado derecho.

PCP Efficiency/PCP Eficiencia.


['Main Menu>Toolbox>PCP Efficiency'/Menu Principal>Herramientas>PCP Eficiencia]

La pantalla de Eficiencia del PCP indica, en términos de


bar- cc/Ft.Lbf la cantidad de aire a alta presión usado por
cada Ft.Lbf de Energía Cinética por disparo. Valores bajos
indican mejor rendimiento que valores altos.

La pantalla muestra de forma simple la eficiencia del


sistema; la energía potencial para ‘n’ disparos dividido por
el total de la energía potencial disponible.

Seleccionar en el menu ‘Units’/Unidades el tipo de


unidades para la presión (Lbf/in² o bar), volumen (in³ o cc)
y la Energía Cinética (Ft.Lbf o Joule).

AIRENLACES
Pág: 34 de 45.

Quick Zero/Zero Rápido.


['Main Menu>Toolbox>Quick Zero'/Menu Principal>Herramientas>Zero Rápido]

Indicar en el campo ‘Range’/Distancia la distancia a zero. Hacer


click con el botón izquierdo en la cuadricula para indicar la
posición real del impacto (representado por el punto rojo; cada
cuadro equivale a una pulgada cuadrada) con respecto al centro
del blanco (representado por el punto negro).

Las etiquetas en la parte inferior de la pantalla indican la


corrección sugerida en clicks (de acuerdo a la configuración de
click/moa) en
‘Elevation:’/Elevación y ‘Windage:’/Deriva.

Haciendo click con el boton derecho del mouse se activa un


menu emergente con las opciones para imprimir la imagen,
guardar con formato .jpg o salir de la pantalla.

Pressure Vessel Fill Calculator/Calculadora para llenado de Recipientes.


['Main Menu>Toolbox>Fill Calculator'/Menu Principal>Herramientas>Calculadora de llenado]

Esta aplicación calcula el número aproximado de


recargas del depósito de aire de un PCP que se pueden
obtener desde un recipiente externo.

En el campo ‘Capacity’/Capacidad indicar la cantidad de


aire en Pies Cúbicos o Ft3 del recipiente; este valor está
relacionado con el volumen y la presión de
almacenamiento (es más utilizado en Los Estados
Unidos); o indicar el 'Volume'/Volumen en litros (volumen
real, ‘water volume’ o 'volumen de agua'); al modificar los
datos en uno de los campos el otro se ajusta
automáticamente considerando la presión establecida.

Introducir la presión del recipiente en Bares, el volumen interno de los accesorios de carga
(‘Chargin Gear’; mangueras, acoples, manómetro, etc, en centímetros cúbicos), y los
parámetros del depósito del PCP: 'Volume'/Volumen (en centímetros cúbicos), la presión
máxima de llenado en bares (campo 'Max. Pressure') y la presión en bares de recarga (campo
'Refill Pressure').

En la pantalla se indica el número de recargas completas ('Full Charges') y la presión


remanente ('Remains') en el recipiente en bares.

La tabla muestra el número de cargas, la presión remanente en el recipiente externo después


de cada carga en Bares y PSI y el porcentaje de aire desperdiciado; haciendo click en esta
área se activa un menu emergente que permite imprimir el listado de recargas y grabar la tabla
con formato .CSV.

AIRENLACES
Pág: 35 de 45.

Range Cards /Tarjetas de Distancias.


['Main Menu>Toolbox>Range Cards'/Menu Principal>Herramientas>Tarjetas de Distancias]

Esta pantalla muestra una tarjeta con los parámetros de


la trayectoria, indicar la unidad con uno de los botones de
selección de la columna izquierda ( ): POI, Clicks, MoA,
Mils (milliradians) o, Mil-Dots si se ha seleccionado este
tipo de retícula, vs. la distancia.
El tamaño de impresión de la tarjeta es especificada en
los campos 'Width'/Ancho y 'Height'/Alto (máximo 6" x 6").
Se pueden especificar las distancias mínima y máxima, y
la escala o incrementos ('Step').
Verificar los datos en la pantalla y hacer click en la opción
'Print'/Imprimir o ‘Close’/Cerrar.

Maximum Range Calculator/Calcular Distancia Máxima.


['Main Menu>Toolbox>Maximum Range/Menu Principal>Herramientas>Distancia Máxima]

La pantalla inicial de esta opción muestra el ´Ballistic


Envelope', desarrollo balístico de la Velocidad de
Salida, Coeficiente Balístico y el Perfil del Coeficiente
de Arrastre ('Cd') en términos de Altitud vs. la
distancia, para inclinación entre 0 a 90°; el ángulo
para la Distancia Máxima se indica en rojo (Se lee
Max 27º en la imagen del ejemplo).
El menu emergente que se activa presionando el
botón derecho del mouse suministra otros gráficos
aplicados a varios aspectos del desarrollo balistico:

Ballistic Envelope
Como se describió anteriormente.
Maximum Range/Distancia Máxima
Distancia Máxima vs. el Ángulo de Inclinación.
Maximum Height/Altura Máxima
Altura Máxima vs. el Ángulo de Inclinación.
Elapsed Time/Tiempo transcurrido.
Tiempo Transcurrido vs. el Ángulo de Inclinación.
Terminal Velocity/Velocidad Final.
Velocidad Final vs. el Ángulo de Inclinación.

La etiqueta superior, opción ‘Table’/Tabla muestra los datos en forma de tabla; haciendo click
con el botón derecho se activa un menu emergente con las siguientes opciones:

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.
Print Table/Imprimir Tabla.
Imprime la tabla.
Save as CSV file/Guardar Archivo con Formato .CSV
Guarda los resultados en formato CSV; como todos los archivos guardados de este tipo, el
archivo puede ser abierto por otros programas como hijas de calculo para posterior análisis.
Show every .../Mostrar cada.....
Seleccionar el rango de presentación entre 1, 2, 5, 10 o 15 grados.

AIRENLACES
Pág: 36 de 45.

Scope Tape Generator/Generador de etiquetas para Miras.


['Main Menu>Toolbox>Scope Tape'/Menu Principal>Herramientas>Etiquetas para Mira]

Genera una cinta imprimible según la configuración de los datos de la etiqueta seleccionada.
Introducir el diámetro y alto de la perilla de la mira y el número de vueltas completas.

Establecer el ‘Numbering Scheme’/


Esque-ma de Numeración, con el botón
de selección ( ) de una de las siguientes
opciones:
Step/Escala: incremento en unidades;
Referencias Impares: 1, 3, 5, 7 etc.;
Referencias pares: 2, 4, 6, 8 etc., o
Personalizado: editar las distancias en la
caja de texto adyacente; dejar un espacio
en blanco entre cada valor.

Incrementar el valor de ‘Turns’/Vueltas


hasta que la etiqueta contenga la
distancia más alejada requerida.

Para modificar los colores del texto y el fondo de la representación de cada vuelta de la torreta:
a) seleccionar el botón correspondiente al ‘Text’/Texto o ‘Back’/Fondo,
b) seleccionar la vuelta a modificar (marcar los botones de selección del 1 al 6),
c) hacer click en la banda del color e intensidad deseada.

Se puede modificar el tamaño y tipo de letra, e indicar modo negritas o itálico; los guiones
indicadores de ‘clicks’ pueden ser impresos o no; se puede invertir el sentido de impresión de la
escala dependiendo de las características de la mira.

Hacer click en el botón ‘Print’/Imprimir (o seleccionar ‘Print Scope Tape’/Imprimir Etiqueta para
la Mira del menu emergente) para imprimir la etiqueta; presionar el botón ‘Save as
Image’/Grabar Imagen (o la opción del menu emergente) para grabar la imagen de la cinta
como formato .JPG; la opción ‘Close’/Cerrar para salir de la aplicación.

Modelo de cinta según el tamaño de la perilla de la torreta, colores de texto y fondo, número de
vueltas y otros parámetros suministrados al programa.

Crosswind Analysis /Análisis de Vientos Cruzados.


['Main Menu>Toolbox>Cross Wind Analysis'/Menu Principal>Herramientas>Vientos Cruzados]

Muestra como la trayectoria lateral (deriva) de un proyectil puede ser afectado por vientos
cruzados; el sistema permite configurar 4 zonas; introducir en los respectivos campos la
distancia de cada una y la velocidad del viento, valores positivos indican vientos de derecha a
izquierda, valores negativos de velocidad indican vientos de izquierda a derecha.

AIRENLACES
Pág: 37 de 45.

Los resultados de este subprograma no se


reflejan en la trayectoria de caída, ni están
relacionados con los valores de los campos de
la pantalla principal 'Wind Speed'/ Velocidad
del Viento y 'Wind Angle'/Ángulo del Viento.

El Menu Emergente en modo 'Graph'/Gráfico


(esquina superior derecha de la ventana)
muestra las siguientes opciones:

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.
Print Graph/Imprimir Gráfica.
Imprime el gráfico en la impresora activa.

Save as JPG Image/Grabar como imagen JPG.


Guarda el gráfico como imagen de formato JPG.

El Menu Emergente en modo 'Table'/Tabla (esquina superior derecha de la ventana) muestra


las siguientes opciones:

Do Nothing/No hacer Nada.


Cierra el Menu Emergente sin hacer cambios.
Save Table as CSV file/Guardar la tabla en formato CSV
Guarda los valores de la tabla en formato CSV (texto) para análisis posteriores.
Show every .../Mostrar cada.....
Seleccionar los rangos de distancias de los datos a mostrar.

Hacer click en el botón Close/Cerrar para cerrar la pantalla.

Pellets Database/Archivo de Balines.


El archivo de balines seleccionado para la etiqueta
activa se accesa directamente al hacer click con el botón
izquierdo del mouse sobre el texto que identifica el balín
seleccionado previamente. Haciendo click sobre el texto
con el boton derecho del mouse se activa un menu
emergente con la lista de archivos de tipos de balines.

La columna WSF (Wind Susceptibility Factor) se refiere al factor de sensibilidad del balín a
modificar su trayectoria por incidencia del viento.

Desplazarse entre los registros del archivo con la


barra lateral o con la rueda del mouse hasta
encontrar el modelo buscado.

El archivo puede ser ordenado por cualquiera de


los campos haciendo click en el encabezado de
cada columna (Calibre, Name, BC, Weight y WSF);
haciendo click nuevamente en el encabezado de la
misma columna se ordenan los datos de manera
alterna ascendente o descendente.

AIRENLACES
Pág: 38 de 45.

Para seleccionar un registro o balín colocar el apuntador en este y hacer click con el botón
izquierdo del mouse; el registro seleccionado será resaltado; para guardar los datos hacer click
en el botón ‘OK‘; la opción ‘Cancel’/Cancelar cierra el archivo sin cambios.

Haciendo click en el botón ‘Add’/Agregar presenta un nuevo registro con los valores promedios
de Calibre, BC, 'Weight'/Peso y WSF colocando en el campo del nombre el texto ‘Un-named
Pellet’. El registro puede ser editado hacienda doble click en el campo a modificar; el campo
WSF no puede ser modificado, este valor es calculado internamente y reemplazado en base al
BC y el peso al cerrar el archivo.

El botón ‘Delete’/Borrar elimina el registro seleccionado.

Update Pellet Database/Actualizar archivo de Balines.


['Main Menu>Toolbox>Update Pellets Database'/Menu Principal>Herramientas>Act. archivo de Balines]

Si se encuentra activa la conexión a Internet, ChairGun4 accesa


un archivo en el servidor de Hawke Optics actualizado con
nuevos modelos de balines. El programa verifica la existencia de
nuevos registros.

El botón ‘Update All’/Actualizar incorpora todos los nuevos


registros mosreados al archivo y cierra la pantalla; para agregar
items individuales hacer doble click en el botón izquierdo del
mouse en el item o balín que quiere incorporar.

Custom Profile/Perfiles Configurables.


Select Custom Profile/Seleccionar el Perfil Configurable.
['Main Menu>Toolbox>Select Custom Profile'/Menu Principal>Herramientas>Selec. Perfil Configurado]
Abre una pantalla del sistema operativo y muestra los archivos de perfiles configurables
existentes (.pro).

Custom Profile Editor/Editor de Perfiles.


['Main Menu>Toolbox>Edit Custom Profile'/Menu Principal>Herramientas>Editor de Perfiles]. Esta
opción se activa solo si se ha seleccionado la opción de perfil GX.

Abre el archivo actual de perfiles


personalizados, CustomProfile.pro es el
archivo por defecto, otros archivos de
perfiles pueden ser accesados desde el
menu ‘File’/Archivos de la aplicación. La
velocidad es mostrada en la parte inferior
en Mach y fps/mps (según el tipo de
unidades imperial/métrica configurado)

El perfil puede ser modificado de varias


maneras para ajustar sus datos.

AIRENLACES
Pág: 39 de 45.

Individual zones:/Zonas Individuales:


Hacer click en el gráfico para resaltar (en color naranja) la zona de interés, la zona de Mach 0.4
es mostrada en el diagrama en la imagen de ejemplo.

A continuación introducir un nuevo valor de 'Drag Coefficient' /Coeficiente de Arrastre en el


campo 'Zone Adjustment'/Ajuste de Zona o, colocar el apuntador del mouse sobre el campo y
girar la rueda del mouse hacia arriba/abajo para modificar el valor.

Considerar que el área amarilla define el rango de velocidades consistente con la configuración
seleccionada en la aplicación principal.

Ajustar los valores del Cd ('Drag Coefficient'/Coeficiente de Arrastre) fuera del área amarilla no
afectará la trayectoria.

Overall Level Adjustment/Ajuste de Nivel General.


Hacer click en los botones '+' o '-' o ubicar el apuntador del mouse en el área del gráfico y
utilizar la rueda de éste para modificar el valor del Cd de todo el perfil.

Tomar en cuenta que si está activo un gráfico el efecto de las modificaciones se reflejara en
tiempo real. Si es 'Reticle View'/Vista de la Retícula, 'ScopeCap View'/Gráfico para la Tapa de
la Mira, 'Visualisation View'/Visualización y/o 'ScopeTape'/Cinta para las perillas de la Mira se
observarán los cambios de trayectoria.

Haciendo click en el botón 'Cancel'/Cancelar retorna los valores del 'Custom profile'/Perfil
Modificable en uso a los valores originales y se cierra la pantalla.
El botón 'Use'/Usar acepta las modificaciones y actualiza en archivo de Perfiles Modificables en
uso.

File Menu:/Menu de Archivo:


El submenu File/Archivos en la parte superior muestra las siguientes opciones:

Open:/Abrir:
Abre un archivo de perfiles existente (.pro)
Save:/Guardar:
Graba el contenido del gráfico actual al archivo mostrado en la barra superior de la subpantalla.
Save As .../Guardar como....
Graba la configuración actual en un archivo con un nombre suministrado por el usuario.
Print Graph:/Imprimir Gráfica:
Imprime la grafica en la impresora activa.
Save As JPG Image:/Grabar imagen como .JPG:
Graba el gráfico del perfil actual en un archivo con formato .JPG.
Quit:/Salir:
Tiene la misma función del botón ‘Use’ de la pantalla.

Profile Menu:/Menu de Perfil:


El submenu Profile/Perfil de la aplicación presenta las siguientes opciones:

Reset To:/Restaurar a:
Restaura la curva (en color rojo) a los valores de los perfiles G1, GA, GL, GS, RA4, GC o una
curva básica plana (@ Cd = 0.500).
Show Base Profile:/Mostrar Perfil de Base:
Muestra una curva base de cualquiera de los perfiles (línea azul) G1, GA, GL, GS o GC.

AIRENLACES
Pág: 40 de 45.

Análisis.
 Determinar la altura de la mira.
Se mide: el diámetro de la
campana del lente objetivo (A)
y se divide entre 2; el diámetro
del cañón (B) y se divide entre
2, y la distancia entre el cañón
y la campana de la mira en el
punto donde fue medido (C) y
se suman los tres valores.

Ø campana objetivo /2 +
Ø Cañón /2 +
Separación cañón-mira

 Modelo de Tabla: algunos datos presentados en formato Tabla.

Datos de Configuración:
(Datos suministrados en la
etiqueta seleccionada)
- Energía ≤ 12 ft/lb.
- Calibre .177".
- Peso 8.4gr.
- BC 0.0210.
- Zero a 35 yardas.
- Viento a 10 mph a 30º
- Rango cada 5 yardas.
- Unidades Imperiales.

A.- Zero configurado a 35 yardas; B.- POI a 40 yardas cae 0.47"; C.- Velocidad de Salida: 790fps, C'.-
Velocidad a 55 yardas 573fps; D.- Evolución del Coeficiente de Arrastre; E.- Caída Lineal: 3.3" a 55
yardas; F.- Tiempo de recorrido al punto Zero: 0.148 seg; G.- Diferencia en MoA distancias vs, Zero; H.-
Energía de salida 11.6Ft/lb, H'.- Energía a 35 yardas (punto Zero): 7,7Ft/lb.

 Algunos análisis de gráficos.

En general muestran en la parte superior los datos involucrados de la configuración suministrada en los
'Text boxes'/Campos; se puede combinar el análisis del gráfico de punto de impacto (POI) con otros
elementos, seleccionables desde el grupo de opciones 'Right hand side markers'/Indicadores del lado
derecho del gráfico en el menu 'Embellishments'/ Presentación.

Los colores de cada elemento del gráfico pueden modificarse; el color de fondo puede modificarse o
desactivarse; para ampliar el área y por lo tanto la definición del gráfico, desactivar el modo
'Table'/Tabla.

AIRENLACES
Pág: 41 de 45.

Grafico del Punto de Impacto


(POI): Datos básicos de balística en
el encabezado; configuración del
punto Zero a 32 metros ; PBR
activo, muestra una línea en la parte
inferior y un área sombreada
alrededor de la línea de mira 
indicando la parte de la trayectoria
que se encuentra dentro del killzone;
la línea de mira será la coordenada
cero del eje y, la trayectoria comienza
en el punto de configuración de altura
de la mira con respecto al eje del
cañón ; en el caso del ejemplo y de
acuerdo a los datos suministrados, la
proyección indica que el balín
impactará dentro del killzone entre los
7,6 y 38,9 metros de distancia

Grafico del Punto de Impacto


(POI) indicando Clicks: El mismo
gráfico anterior, se desactivó el PBR,
la distancia máxima se ajustó a 50
metros y se activó la inclusión de los
Clicks del lado derecho del grafico, de
acuerdo a los datos suministrados
(4,0 clicks por Moa o 1/4 MoA por
Click), el sistema proyecta en el
gráfico la relación clicks /distancia/
trayectoria; si por ejemplo se requiere
ajustar el zero de 32 a 40 metros ,
se requiere girar 8 clicks 'UP' en la
perilla de altura.

Gráfico de Energía Cinética en


cada etapa del recorrido del
balín.
Se configuró el programa para
unidades del sistema métrico (joules
o julios), se observa que con los
datos suminis-trados la energía de
salida es de 16 joules , a 30 metros
la energía es de 10,2 joules  y a 60
metros el balín suministraría una
energía de unos 7 joules ; estos
valores están directamente rela-
cionados con el peso del balín y la
velocidad en cada etapa del
recorrido.

AIRENLACES
Pág: 42 de 45.

Grafico de Clicks. Representa el


número de clicks de la perilla de la
torreta de altura requeridos para ajustar
el zero de la mira de acuerdo a la
distancia de un nuevo Punto de
Impacto (POI); estas proyecciones
dependen del valor de clicks por Moa
indicados en el 'Text Box'/Campo
correspondiente, en el caso del ejemplo
se establecieron 4 clicks/moa o 1
click=1/4 Moa. Para el Zero establecido
a 32 metros  no se requieren ajustes
(0 clicks); para un ajuste a 60 metros
se requerirán 40 clicks "UP" ; para
ajustar el zero a 20 metros  se
requieren 5 clicks "DOWN". Se observa
que para ajustar el POI a 40 metros se
requieren 8 clicks "UP", como se
mostraba en el grafico de trayectoria
más arriba,

Gráfico de velocidades parciales


durante el recorrido del balín.
Indica la velocidad de salida y las
variaciones correspondientes a la dista-
ncia recorrida, afectada por el
Coeficiente Balístico y factores ambien-
tales. En el caso del ejemplo se
establece en 241 mps la velocidad de
salida , y se proyecta una velocidad
estimada de 150 mps a los 60 metros
; modificando el valor del 'Text
box'/Campo 'End Range'/Distancia
Final se ampliará el rango de
evaluación.

Gráfico de caída del balín.


Asumiendo que se coloca el cañón en
posición horizontal, este gráfico indica
las pulgadas o centímetros de caída de
la munición, siendo 0 en el punto de
salida , se observa que para los
valores suministrados se proyecta una
caída de 10 cms a 30 metros, y 42 cms
a 60 metros .

AIRENLACES
Pág: 43 de 45.

 Gráfico Comparativo de datos de 2 etiquetas:


Grafico POI, comparativo de la trayectoria de 2 'Tabs'/Etiquetas (Tab1, línea azul y Tab2, línea roja);
configuración de unidades imperiales; ambas configuraciones con el zero a 35 yardas; balines calibre
0.177"; altura de la mira configurada en 2"; tamaño del killzone de 1"; color del fondo activado; PBR
activado con color modificado.

 Calibraciones para proyecciones más precisas.

1.- Establecer adecuadamente la altura de la mira.

2.- Calcular el BC en base a mediciones reales:


[Main Menu>Toolbox>Calculate BC From.../Menu Principal>Herramientas>Calcular BC]

3.- Corrregir la inclinación de la mira:


[Main Menu>Toolbox>Scope Mounts Shims/M Principal>Herramientas>Ajuste de Monturas]

4.- Calibrar los Click por MoA reales:


[Main Menu>Toolbox>Click Calibrate/Menu Principal>Herramientas>Calibración de Clicks]

5.- Introducir los datos actualizados en cada sesión:


La distancia a Zero ('Zero Range');
Inclinación del arma ('Incline');
Velocidad y ángulo del viento (Wind Speed','Wind Angle');

6.- Actualizar los Valores de elementos Ambientales (altura, temperatura, presión y humedad):
['Main Menu>Toolbox>Environmental Setting'/Menu Principal>Herramientas>Factores Ambientales]

 Efecto del viento: Desviación lateral del balín ('Windage'/Deriva) por efecto de una corriente de
aire durante toda la trayectoria a 90º (desde el lado derecho); la línea azul representa el efecto con
viento a una velocidad de 5k/h, para una desviación lateral aproximada de 2cm a 30m de distancia  y
de 7,5cm a 60m ; la línea roja indica el efecto para una velocidad del viento a 15k/h, para una
desviación lateral aproximada de 5cm a 30m  y 24cm a 60m .

AIRENLACES
Pág: 44 de 45.

(Para efectos comparativos se ha modificado la presentación del gráfico)

 Chairgun como parte de la ecuación: La combinación de datos teóricos y reales pueden


suministrar valores teóricos faltantes.

Si no conocemos la velocidad de salida del balín podemos, por ejemplo: 1.- establecer el zero a 30
metros, 2.- medir la caída del POI a 40 metros, (supongamos que cae 2,40cm con respecto a la
referencia a 30 metros), 3.- ajustar la velocidad en el 'Textbox'/Campo 'Muzle Velocity' hasta aproximar
la caída a 40 metros lo más posible con el valor real medido, verificando los resultados en la
'Table'/Tabla:

. MV = 230 m/s (velocidad de salida usada MV = 255 m/s (ajustamos la velocidad


inicialmente como referencia) en el programa a tanteo)

Mts Cms Mts Cms


Dist Caída Dist Caída
29 0,19 29 0,12
30 0,00 (Zero conocido) 30 0,00 (zero conocido)
31 -0,17 31 -0,11
...........................(valores intermedios) ...........................(valores intermedios)
38 -2,36 38 -1,74
39 -2,80 39 -2,06
40 -3,26 (cae 3,26 cm a 40 mts a una 40 -2,41 (valor de la caída real 2,40
velocidad de referencia inicial cm a 40 mts; para una velo-
de 230 m/s) cidad de 255 m/s)

Este tipo de proceso por medio de ecuaciones entre valores del sistema y mediciones o valores reales
puede dar aproximaciones razonables con aplicación para ciertas situaciones.

Instalación.
Ambiente Windows:
Descargar el módulo ChairGun4_Setup.exe en un directorio temporal y ejecutarlo.
Si Java Runtime Environment (JRE) no está instalado en el equipo el sistema solicitará
descargarlo e instalarlo.
Por defecto el programa ChairGun4.exe se descargará en el directorio de programas,
'C:\Program Files\ChairGun4\' .... (o, en la versión de 64-bit de Vista o Windows7 o Windows8
... 'C:\Program Files (x86)\ChairGun4\' ....)

Se creará la siguiente estructura de directorios en C:\ProgramData\ChairGun4\

AIRENLACES
Pág: 45 de 45.

C:\ProgramData\ChairGun4\Data – archivo de datos de usuario.


C:\ProgramData\ChairGun4\Images – archivos de imágenes (.jpg).
C:\ProgramData\ChairGun4\CSV – archivos de tablas CSV (.csv).
C:\ProgramData\ChairGun4\Pel – archivos de balines (.tsv).
C:\ProgramData\ChairGun4\Profiles – archivo de parámetrosfile (.pro).
C:\ProgramData\ChairGun4\Stats – archivos de estadísticas (.dat).
C:\ProgramData\ChairGun4\Etc – varios archivos de sistema.

Para ejecutar ChairGun4, ir al directorio de instalación (C:\Program Files\ChairGun4 o


C:\Program Files (x86)\ChairGun4) y haga click en el módulo ChairGun4.exe. Se recomienda
hacer un enlace a ChairGun4.exe a través de un icono y colocarlo en la pantalla inicial o
escritorio.

O accesar el programa ‘Start>Programs>Hawke Sport Optics>Hawke ChairGun Pro’ y hacer


click en el icono ‘Hawke ChairGun Pro’

Ambiente OSX:
Al descargar la versión bajo el sistema OSX se instala una versión para Apple de JRE, pero se
recomienda actualizar la última versión disponible.

Descargar el archivo ChairGun4_pkg.zip, descomprimir (unzip) el archivo de instalación


ChairGun4.pkg y ejecutarlo.
La estructura <user name>\ChairGun4\ directory structure será creada en el directorio de
usuario

<user name>\ChairGun4\Data – archivo de datos de usuario.


<user name>\ChairGun4\Images – archivos de imágenes (.jpg).
<user name>\ChairGun4\CSV – archivos de tablas CSV (.csv).
<user name>\ChairGun4\Pel – archivos de balines (.tsv).
<user name>\ChairGun4\Profiles – archivo de parámetrosfile (.pro).
<user name>\ChairGun4\Stats – archivos de estadísticas (.dat).
<user name>\ChairGun4\Etc – varios archivos de sistema.

Para ejecutar el programa hacer click en el icono ChairGun4 en la carpeta de Aplicaciones.

Glosario.

Enlace al Glosario del Blog Airenlaces.

• Terminología especifica de Airgun.

• Sinónimos, regionalismos, anglicismos.

AIRENLACES

También podría gustarte